41
Etruscan Glossary Glen Gordon Draft 010 (15 Jul 2008) http://paleoglot.blogspot.com [email protected]

Gordon - Etruscan Glossary

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan GlossaryGlen Gordon

Draft 010 (15 Jul 2008)

http://[email protected]

Page 2: Gordon - Etruscan Glossary

Abbreviations

abl. ablative case (noun)acc. accusative case (noun)adess. adessive case (noun)adj. adjectiveadv. adverbaor. aorist aspect (verb)conj. conjunctive mood (verb)dat. dative case (noun)dir. directive case (noun)gen. genitive case (noun)inf. infinitive (verb)loc. locative case (noun)midd. middle voice, mediopassive voice (verb)na. nomino-accusative case (noun)na.(I) animate noun, type 1 (plural -ar, genitive in -as)na.(II) animate noun, type 2 (plural -ar, genitive in -al)ni.(I) inanimate noun, type 1 (plural -χva, genitive in -as)ni.(II) inanimate noun, type 2 (plural -χva, genitive in -al)num. numeralpart. participle (verb)pass. passive voice (verb)perf. perfective aspect (verb)pl. pluralpres. present-future tense (verb)pret. preterite tense (verb)pron. pronounpron.1ps. first person pronounpron.3ps.an. third person singular animate pronoun pron.3ps.in. third person singular inanimate pronoun pron.3pp. third person plural pronoun pron.dist. distal demonstrative pronounpron.loc. locative pronounpron.prox. proximal demonstrative pronounpron.rel. relative pronoun sg. singularv.d. ditransitive verbv.i. intransitive verbv.tr. transitive verb

Page 3: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 3

Acale ni.(I) Acale [month] Acale (na.sg.) // Acalia (adess.sg.)

Acarie na.(I/II) Acarie [gentilicium] Acries (gen.)

Acarnaie na.(I/II) Acarnaie [gentilicium] Acrniś (gen.)

acas v.tr. to craft (out of stone or clay) acas (inf.) // acasce (perf.pret.) // acasri, acazr (nec.)

acasχ ni.(II) clay vessel aχesχ (na.sg.)

acil v.i. to be made, to be completed

acil (inf.) // acilune (midd.pret.) // acilθ (part.)

acilχ ni.(I) product, creation

aklχis (dir.sg.) // aclχa (adess.sg.)

Acilu na.(I/II) Acilu [gentilicium, cognomen] Acilu (na.)

acna v.tr. to raise, to bring up

acnaice (perf.pret.) // acnase, acnese-m (aor.pret.) // acnaśv (aor.part.)

acnana na.(I) children

acnana (na.)

acnana v.tr. to raise children

acnanas (aor.) // acnanasa (aor.pres.)

Acnatru na.(I/II) Acnatru [gentilicium] Acnatrual-c (gen.)

acunsi v.tr. to slay

acunsiri (nec.)

Acvilna na.(I/II) Acvilna [gentilicium] Acvilnaś (gen.)

aisu na.(II) deity of the overworld, deus superior

ais, eis (na.sg) // aisvale (dat.sg.) // aiser (na.pl.) // aiseras, eiseras (gen.pl.)

aisuna ni.(II) sacrifice, offering

aisna, eisna (na.sg.) // aisunal (gen.sg.)

aisuna adj. divine, of the Dii Superiores

aisna

aisunaiu ni.(II) small sacrifices, small offerings

eisnev-c (na.sg.)

Aita na.(I) Hades [deity] Aita, Eita (na.) // Aiθas (gen.)

Aitule na.(I) Aitolos [mythos] Etule (na.)

aiu ni.(I) oil aiu, aiu-m (na.sg.) // aius (gen.sg.)

Aivas na.(I) Ajax [mythos] Aivas, Aevas (na.)

Aχamemrun na.(I) Agamemnon [mythos] Aχmemrun (na.)

aχapri ni.(II) oinochoe

aχapri (na.sg.)

Aχerum na.(I) Acheron, the underworld [deity] Aχrum (na.)

Aχile na.(I) Achile [mythos] Aχale, Aχle, Aχlei (na.)

Aχratina na.(I/II) Achratina [gentilicium] Aχratinaliśa (gen.+abl.)

Aχu na.(I/II) Achu [gentilicium] Aχu (na.) // Aχuiaś, Aχus (gen.) // Aχui (loc.)

Aχunia na.(I/II) Achunia [gentilicium]

Page 4: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 4

Aχunia (na.)

al v.tr. to set down

al-c (inf.) // ale (pret.) // alike, alice, alce (perf.pret.) // aliqu (perf.part.)

Alcesti na.(II) Alcestis [mythos] Alcsti (na.)

alcumena na.(I) Alcmene

Alcumena, Alχumena (na.)

Aleχsantre na.(I) Alexander [mythos] Aliχsantre, Alcsentre, Elχsntre (na.)

Aleθina na.(I/II) Alethina [gentilicium] Aleθnas, Alθrnas, Alθnas (gen.) // Aleθnal (gen.)

alfa na.(I) ox

elfa (na.sg.)

Alfiie na.(I/II) Alfiie [gentilicium] Alfis (gen.) // Alfi (loc.)

Alfina na.(I/II) Alfina [gentilicium] Alfnal (gen.) // Alfni (loc.) // Alfnisa (adess.) // Alfnalisle (abl.+loc.)

Alfinaie na.(I/II) Alfinaie [gentilicium] Alfnis (gen.) // Alfnisa (adess.)

alil ni.(I) offertorium, offering room

alile (loc.sg.)

Alχa na.(I/II) Alcha [gentilicium] Alχas (gen.)

alpan ni.(II) gift alpan (na.sg.)

Alpan na.(II) Alpan [deity] Alpan (na.)

Alpana na.(I/II) Alpana [gentilicium]

Alpnas (gen.)

Alpaniu na.(II) Alpaniu [deity] Alpnu (na.)

alpaniu ni.(II) little gift alpnu (na.sg.)

alpaza ni.(II) little gift alφazei (loc.sg.)

alsa v.tr. to bury, to inter alsase (aor.pret.)

Alsina na.(I/II) Alsina [gentilicium] Alsinis (gen.) // Alśinai (loc.) // Alsaianasi (dat.)

alumnaθ na.(I) [a type of animate being] alumnaθ (na.sg.) // alumnaθe (loc.sg.) // alumnaθuras (gen.pl.)

am v.i. to be

ama, ma (pres.) // ame (pret.) // amuce, amce (perf.pret.)

Amicie na.(I/II) Amicie [gentilicium] Amcie (na.)

Aminθ na.(I) Aminth [deity] Aminθ (na.)

Amφare na.(I) Amphiaraos [male praenomen] Amφare, Anφare (na.)

Amuce na.(I) Amykos [mythos] Amuke, Amuχe (na.)

an pron.3ps.an. he, she

an, an-c (na.) // ana (obl.)

Anaie na.(I/II) Anaie [gentilicium] Aneie (na.)

Anaiena na.(I/II) Anaiena [gentilicium]

Page 5: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 5

Aninas (gen.) // Aneinal, Aninal (gen.) // Aninai-c (loc.)

Anaienaie na.(I/II) Anaienaie [gentilicium] Aninieś (gen.)

anan ni.(II) [vessel containing a votive offering] enan, anan-c (na.sg.) // anancveś (dir.pl.)

Ane na.(I) Ane [male praenomen] Anes (gen.)

Ani na.(I) Ani [deity] Ani (na.)

aniaχ ni.(II) [type of offering] aniaχ (na.sg.) // aniaχeś (dir.sg.)

Antiiuce na.(I) Antioch [male praenomen] Atiuce (na.)

Antipater na.(I) Antipater [gentilicium] Antipater (na.)

Anturmaca na.(I) Andromaca [mythos] Aturmucas (gen.)

apa na.(I) father apa, apa-c (na.sg.) // apas, apaś (gen.sg.)

apacar ni.(II) calculator, tallier apcar (na.sg.)

apana na.(II) clan

apana (na.sg.) // apanal (gen.sg.) // apanes (abl.sg.)

Apiana na.(I/II) Apiana [gentilicium] Apianaś, Apnas (gen.)

Apiatru na.(I/II) Apiatru [gentilicium] Apaiatrus, Apiatrus, Apatrual (gen.) // Apatrui (loc.) // Apatruis (dir.)

apir v.tr. to sanctify

aper (inf.) // apire (pret.) // apirase (aor.pret.) // aperu (part.)

Apirie na.(I) Apirie [gentilicium] Apries (gen.)

apirinśa ni.(II) divine will aprenśaiś (dat.sg.)

apirinθ ni.(II) sanctified offering

aprinθu (na.pl.) // aprinθvale (dat.pl.)

Apirθina na.(II) Apirthina [female praenomen] Aprθnal, Aprθnal-c (gen.)

apirθinaiu ni.(II) small libations

eprθnev-c (na.sg.)

Apius na.(I) Apius [male praenomen] Appius (na.)

Apula na.(I) Apula [male praenomen] Apulas (gen.)

Apulie na.(I/II) Apulie [gentilicium] Afli (na.) // Afles (gen.)

Apulun na.(I) Apollo [deity] Aplun, Aplu (na.)

Apuna na.(I/II) Apuna [gentilicium] Afuna (na.) // Apunas, Afunas (gen.) // Apunal, Apunal-c, Apnal (gen.) // Afuniś (dir.)

Apunaie na.(I/II) Apunie [gentilicium] Apuniie (na.) // Apuniies (gen.)

Apunaθu na.(I) Apuna family member Afunaθur (na.pl.)

Aφe na.(I) Apis [deity] Aφes (gen.)

ar v.i. to rise up

Page 6: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 6

ar (inf.) // ara (pres.) // araś, erś (aor.pres.) // ersce (aor.pret.) // arce (perf.pret.) // arθ (part.)

aracuna adj. of the hawk, hawk-related

aracune-ta (na.sg.)

Aranθ na.(I/II) Aranth [male praenomen] Araθ, Arnθ, Arnt (na.) // Arantiaś (gen.) // Aranθial, Arnθeal, Arnθal (gen.) // Araθiale (dat.) // Aranθia, Araθia (adess.) // Arnθialiśa, Arnθaliśa, Arnθeals, Arnθals (abl.)

Aranθia na.(II) Aranthia [female praenomen] Arnθi (na.) // Arunθia (adess.)

Aranθina na.(I/II) Aranthina [gentilicium] Arnθnas, Araθenas, Araθnas (gen.)

Aranθur na.(I) Aranthur [male praenomen] Aranθur (na.)

Aranza na.(II) Little Aranth [male praenomen] Arnza (na.) // Arnzal

Arazna na.(II) Arazna [female praenomen] Arzneal, Arznal (gen.) // Araziia (for *Arazna) (adess.)

Arcumisna na.(I/II) Arcumisna [gentilicium] Arcmsnas (gen.) // Arcmsnei (loc.)

Ariaθa na.(II) Ariadne [mythos] Araθa (na.)

Aril na.(I) Aril [deity] Aril (na.)

Aritim na.(I) Arretium [city] Aritimi, Aritimi-pi (loc.)

Artume na.(I) Artemis [deity] Artume (na.) // Artumes (gen.)

asca ni.(II) askos, jug

aska (na.sg.)

Asculaie na.(I/II) Asculaie [gentilicium] Asklaie (na.)

aśu na.(I) sphinx

aśu (na.sg.)

Atalanta na.(II) Atalanta [mythos] Atalanta, Atlenta (na.)

Atale na.(I) Atale [male praenomen] Atale (na.)

ati na.(II) mother ati, ati-c (na.sg.) // atial (gen.sg.) // atiia (adess.sg.)

ati-nacnuva na.(II) grandmother ati-nacnuva, ati-nacnva, ati-nacna (na.)

Atiie na.(I/II) Atiie [gentilicium] Atiies, Aties (gen.)

atiiu na.(II) little mother, nanny

ativu

Atina na.(I/II) Atina [gentilicium] Atinal (gen.)

Atmite na.(I) Admetus [mythos] Atmite (na.)

atran ni.(II) reign, authority, rule

atranes (dat.sg.)

Atranna na.(I/II) Atranna [gentilicium] Atrnas (gen.)

Atrannaie na.(I/II) Atrannaie [gentilicium] Atrane (na.) // Atraneś (gen.)

Atunis na.(I) Adonis [deity] Atunis (na.)

aturśa v.tr. to lay down, to place

Page 7: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 7

aturś, atrś (inf.) // atrśrce (perf.pret.)

aθ v.tr. to clean, to cleanse

aθene (midd.pret.)

Aθena na.(I) Athena [deity] Aθenei (loc.)

aθil ni.(I) [type of inanimate offering] aθeliś (gen.sg.)

Aθrupa na.(II) Atropos [deity] Aθrpa (na.)

aθumi ni.(I) sky

aθumi-ca (nom.sg.) // aθumi-tn (acc.sg.) // aθumi-cś, aθmi-cś (gen.sg.)

Auclina na.(I/II) Auclina [gentilicium] Auclina (na.sg.)

auθil ni.(I) cella, room of a temple

avθle-θ (loc.sg.)

avil ni.(I) year, age

avil (na.) // avilś, avils (gen.sg.) // avilχva (na.pl.) // avilχval (gen.pl.)

Avile na.(I) Avile [male praenomen] Avile, Avle, Aule (na.) // Avileś , Aviles, Aveles, Avleś, Avles, Aules, Auleś, (gen.) // Aulesi (dat.) // Avlesla (adess.)

Avilnaie na.(I/II) Avilnaie [gentilicium] Aulniś (gen.)

Avina na.(I/II) Avina [gentilicium] Avines (dir.)

ca pron.prox. this, the

ica, ica-c, eca, ca, χa, -ca (nom.) // ikan, ecn, cen, cn, -cn (acc.) // ces ceś, ecaś, ecś, -cś (gen.) // cal, -cla (gen.) // icai, cei, -cle, cl-θ, ecl-θi (loc.) // ceia (adess.) // cn-tra-m (acc.+loc.) // canl, cnl (acc.+gen.) // clel (loc.+gen.)

Cacu na.(I) Cacu [mythos] Cacu (na.)

Cafati na.(I/II) Cafati [gentilicium] Cafatis (gen.)

Cai na.(I) Cai [male praenomen] Cae, Cai (na.sg.) // Caes (gen.)

cai-han pron. here, here before

cehen

cai-pen pron. here below

cepen, cipen

Caicina na.(I/II) Caicina [gentilicium] Ceisina (typo for Ceicina?), Ceicna (na.) // Ceicnei (loc.)

Caiia na.(II) Caiia [female praenomen] Caia (na.) // Caial (gen.)

Caiie na.(I/II) Caiie [gentilicium] Kaiś, Caeś (gen.)

Caile na.(I) Caile [male praenomen] Caile (na.) // Cailes (gen.)

Caina na.(I/II) Caina [gentilicium] Cainal (gen.) // Cainei, Kainei, Caini (loc.)

Caisatru na.(I/II) Caisatru [gentilicium] Ceisatrual (gen.) // Ceisatrui (loc.)

Caisu na.(I/II) Caisu [gentilicium] Ceisu, Ceiśu, Ceśu (na.) // Cisui (loc.)

Caisuie na.(I/II) Caisuie [gentilicium] Caisies, Ceises (gen.) // Caisieśa (adess.)

Caisuθara na.(I/II) Caisuthara [gentilicium] Caisθares (gen.)

Caive na.(I/II) Caive [gentilicium]

Page 8: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 8

Caives (gen.)

Caizra ni.(II) Caere [city] Ceizra (na.)

Cale na.(I/II) Cale [gentilicium] Cale (na.)

Calisna na.(I/II) Calisna [gentilicium] Calisnas (gen.)

cap ni.(II) sarcophagus

capl (gen.sg.) // capi, cape, kape (loc.sg.)

Capane na.(I) Capaneus [mythos] Capne (na.)

caper ni.(II) bowl with handles

caper-c (na.sg.) // caperi (loc.sg.) // caperχva (na.pl.)

capra ni.(II) urn, vase

capra (na.sg.)

Capuva ni.(II) Capua [city] Capue (loc.)

Capuvana na.(I), adj. Capuan; of Capua

Capuvane (loc.)

Capuvanaie na.(I/II) Capuvanie [gentilicium] Capvanes(gen.)

caraθas na.(II) loved one

caraθsle(dat.sg.)

Carcu na.(I/II) Carcu [gentilicium] Carcu (na.) // Carcus (gen.)

Carcvana na.(I/II) Carcvana [gentilicium] Karcuna (na.) // Karkanas (gen.)

Carcvanaie na.(I/II) Carcvanie [gentilicium] Carχvanies (gen.)

Carmu na.(I) Carmius [male praenomen] Karmu (na.)

Carpe na.(I) Karpos [male praenomen] Carpe (na.)

Carpunie na.(I/II) Carpunie [gentilicium] Carpunies (gen.)

Carsu na.(I/II) Carsu [gentilicium] Carsui (loc.sg.)

Carsuna na.(I/II) Carsuna [gentilicium] Carsna (na.)

Carta na.(I/II) Carta [gentilicium] Carta (na.)

Carθazaie na.(I/II) Carthazaie [gentilicium] Karθazie (na.)

Casantra na.(II) Cassandra [mythos] Casntra

Castur na.(I) Castor [deity] Castur (na.)

Catila na.(I) Catila [male praenomen] Katilas (gen.)

Catumite na.(II) Ganymede [mythos] Catmite (na.)

Caθa na.(I) Catha [deity] Caθas, Caθs-c (gen.sg.)

caθar adj. abundance

caθre (loc.) // caθra (adess.)

Caθarna na.(I/II) Catharna [gentilicium] Caθarnaial (gen.)

Caulia na.(I/II) Caulia [gentilicium] Caulias (gen.)

Page 9: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 9

Cauna na.(I/II) Cauna [gentilicium] Caunal (gen.)

Cavaθa na.(I) Cavatha [male praenomen] Kavθa (na.) // Kavuθas, Cavaθas, Cavθas, Cauθas, Kavθaś, Kavtas (gen.)

Cavie na.(I) Cavie [male praenomen] Cavie (na.) // Cavies, Cavis (gen.) // Kaviiesi (dat.)

Caviena na.(I/II) Caviena [gentilicium] Cavenas (gen.)

ceχ v.tr. to give rites

ceχase (aor.pres.)

ceχa ni.(II) rite, ritual, service

ceχa, ceχa-m (na.sg.) // ceχe (loc.sg.) // ceχana (na.pl.) // ceχane (loc.pl.) // ceχaneri (dat.pl.)

cela na.(II) cella

cela-ti (loc.sg.)

Celi na.(I) Celi [month] Celi

celu ni.(I) earth, ground

celu-c-um (nom.sg.) // celu-cn (acc.sg.) // calus, cels (gen.sg.) // cel-θi, cel-θi-m, cel-ti (loc.sg.) // calusi-m (dat.sg.)

celusna adj. of the underworld, infernal calusna (na.)

Cemina na.(I/II) Cemina [gentilicium] Camnas (gen.)

Ceminaie na.(I/II) Ceminaie [gentilicium] Camnai (na.) // Cemnil (gen.)

Ceminaχ na.(I) Janus Geminus, Bifrons [deity] Cemnaχ, Cemnac

cen v.tr. to bear, to hold, to carry, to bring

cania (pres.) // canu, cenu (part.) // cencu (perf.part.)

cenna ni.(II) gift, offering

cana (na.sg.) // kane (loc.sg.) // canva (na.pl.)

cenula na.(I) gift canlas (gen.)

cenza na.(II) small gift canza-te (loc.sg.)

Cenzana na.(I/II) Cenzana [gentilicium] Canzna (na.)

cer v.tr. to make, to fashion

kara (pres.) // caresri (aor.nec.) // ceren (midd.pres.) // cerine, cerene (midd.pret.) // caru (part.)

ceraχra ni.(II) creation

carucra (na.sg.)

ceraχun v.tr. to make, to build

ceriχunce (perf.pret.)

Certu na.(I) Certu [male praenomen] Certu (na.)

Cestina na.(I/II) Cestina [male praenomen] Cestna (na.) // Cestnas, Cestnaś (gen.) // Cestnal (gen.) // Cestnei (loc.) // Cestnaśa (adess.) // Cestinala (adess.)

ceś v.tr. to deposit, to lay down

ceś-um (inf.) // ceśu, cesu (part.) // ceśasi, cesasin (aor.midd.)

ceśa ni.(II) burial cesal (gen.sg.)

ceθu ni.(II) kyathos, dipper ceθu (na.sg.)

cezp num. eight

Page 10: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 10

Unattested but implied by the existence of a gloss and its derivatives.

cezpalχ num. eighty

cezpalχ (na.) // cezpalχals (abl.)

cezpizi adv. eight times

cezpz

ci num. three

ci, ci-m (na.) // ciś, cis, cis-um (gen.)

ci-śar num. thirteen

ciś śariś (gen.)

cialχ num. thirty

cealc (na.) // cealχus, cialχuś, cealχuś, cealχus, cealχuz (gen.)

Ciiarθia na.(II) Ciiarthia [male praenomen] Ciarθla (adess.) // Ciarθialiśa (gen.+adess.)

Cilens na.(II) Cilens [deity]

Cilens (na.)

cilθ ni.(II) funerary niche

cilθ (na.sg.) // cilθś, cilθl (gen.sg.) // cilθcval (gen.pl) // cilθcve-ti (loc.pl.)

cizi adv. thrice, three times

cizi, ciz, citz

Claite na.(I/II) Claite [gentilicium] Claiteś (gen.)

clan na.(I) son

clan, clan-c, clen (na.sg.) // clenase, clensi, clinsi (dat.sg.) // cliniiaras (gen.pl.) // celeniarasi, clenaraśi (dat.pl.)

clanti na.(I/II) stepson, adoptive son, son-in-law

clanti, clante (na.sg.) // clantis (gen.sg.) // clantial (gen.sg.)

Claruχie na.(I/II) Claruchie [gentilicium]

Claruχies (gen.)

Clauniu na.(I) Clauniu [gentilicium] Clauniu (na.)

Clautie na.(I) Claudius [male praenomen] Clavtie, Kluti (na.)

Clautieθu na.(I) member of the Clautie family

Clavtieθurasi (dat.pl.)

cletram ni.(II) litter cletram (na.sg.)

Cleupatra na.(I) Cleopatra [female praenomen] Clepatra (na.) // Clepatras (gen.)

Cleusina na.(I/II) Cleusina [gentilicium] Cleusinas (gen.)

Cleusinas ni.(II) Clusium [city] Clevsinsl, Clevśinśl (gen.)

cleva ni.(II) idol cleva (na.sg.) // clevana (na.pl.) // cluvenias (gen.pl.) // clevan-θ (loc.pl.)

cluti ni.(II) kylix

kluti (na.sg.) // clutiva (na.pl.)

Clutia na.(I) Clutia [male praenomen] Klutias (gen.)

Cluθamasθa na.(II) Clytemnestra [mythos] Cluθumusθa, Clutmsta (na.)

Cnaivie na.(I/II) Cnaivie [gentilicium] Cnaeve (na.)

Cnaivie na.(I) Cnaivie [male praenomen] Cnaive, Cneve, Nae (na.) // Cnaives, Cnaviies (gen.)

Cnaiviena na.(I/II) Cnaivena [gentilicium]

Page 11: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 11

Cneunas (gen.)

Cracia na.(I) Cracia [male praenomen] Cracia (na.) // Cracias (gen.)

Craice na.(I) Greek (person) Crece (na.sg.) // Creices (gen.sg.)

Craicina na.(I/II) Craicina [gentilicium] Creicnal (gen.)

crapi ni.(I) vessel, container crapis-ces (gen.sg.) // crapś-ti (dir.sg.)

Craupania na.(I/II) Craupania [gentilicium] Craupania (na.)

Crauzaθu na.(I) of the Crauzae (gens) Cravzaθuras (gen.pl.)

creial na.(I) priest of Ceres

creals (gen.sg.)

Crespe na.(I) Crespe [cognomen] Crespe (na.)

Cuclu na.(I) Cyclops [deity] Cuclu (na.)

Cuclunaie na.(I/II) Cuclunaie [gentilicium] Cuclnies (gen.) // Cuclnial (gen.)

Cucrina na.(I/II) Cucrina [gentilicium] Cucrina (na.)

Cucrinaθu na.(I) member of the Cucrina family

Cucrinaθur (na.pl.)

cul ni.(I) entrance

cvl (na.sg.)

culiχna ni.(II) kylix, cup

culiχna, χuliχna (na.sg.)

culś ni.(II) small entrance

culsl (gen.sg.) // culścva (na.pl.)

Culśanś na.(II) Culsans [deity] Culśanśl (gen.)

Cumni na.(I) Cumni [male praenomen] Cumniś (gen.)

Cuna na.(I) Cuna [male praenomen] Kunaś (gen.)

Cupana na.(I) Cupana [gentilicium] Cupana, Cupna (na.)

Cupariena na.(I/II) Cupariena [gentilicium] Cuprna (na.)

Cupe na.(I) Cupe [male praenomen] Cupe, Qupe (na.) // Cupes (gen.)

Curte na.(I) Curte [male praenomen] Kurtes (gen.)

Curtun ni.(II) Cortona [city] Curtun (na.)

Curvana na.(I/II) Curvana [gentilicium] Kurvenaś, Curunas (gen.)

Cusina na.(I/II) Cusina [gentilicium] Cusinas (gen.)

Cusu na.(I/II) Cusu [gentilicium] Cusu, Cuśu (na.) // Cusuś, Cusual, Cusul, Cus. (for *Cusul) (gen.)

Cusuθu na.(I) member of the Cusu family

Cusuθur (na.pl.) // Cusuθuraś (gen.pl.)

Cutu na.(I/II) Cutu [gentilicium] Cutus (gen.)

cutum ni.(II) pitcher qutum, qutun (na.sg.)

Page 12: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 12

cutumuza ni.(II) small kothon (type of vase) qutumuza, qutumuθa (na.sg.)

Cutuna na.(I/II) Cutuna [gentilicium] Cutnas (gen.)

Cvenale na.(I/II) Cvenile [gentilicium] Cvenile, Cvenale, Cvenle, Cvelne (for Cvenle) (na.) // Cvenleś (gen.) // Cvelnei (for *Cvenlei) (loc.) // Cvelneśa (adess.)

cver ni.(II) votive

cver (na.sg.) // cvera (adess.sg.)

cvil ni.(I) eye

kvil (na.)

Cvintia na.(I/II) Quintia [gentilicium] Cvinti (na.)

Caliaθe na.(I/II) Caliathe [gentilicium] Caliaθe (na.)

Ectur na.(I) Hector [male praenomen] Ectur (na.)

ei pron.loc. here, there

ei, ei-m (loc.) // ein, en, eiθ, eθ (loc.)

Eiasun na.(I) Jason [mythos] Eiasun (na.)

elaiunθ na.(I) olive farmer eliuntś (gen.)

elaivana adj. of oil, pertaining to oil eleivana

Elenai na.(II) Helen [mythos] Elinai, Elinei (na.)

Elna na.(I/II) Elna [gentilicium] Elnei (loc.)

em v.tr. to remove

eme (pret.)

en v.tr. to endure, to last, to remain

ena-c (pres.) // enaś (aor.) // eniaca (perf.pres.)

Enizpa ni.(II) Enizpa [city] Enizpe-tla (loc.sg.)

ep ni.(II) blood

ep-c (na.sg.)

epanna ni.(II) blood offering

epana (na.sg.)

Eparuś na.(I) Epirus [city] Eparuśiś (dir.)

Epiiur na.(I) Epiiur [deity] Epiur, Epeur (na.) // Epris (gen.)

epil ni.(II) blood

epl-c (na.)

epni ni.(II) bloodletting cup

epni (na.sg.)

Eris na.(II) Eris [deity] Eris (na.)

esχaθ v.tr. to provide

esχaθ (inf.) // esχaθce (perf.pret.)

eslem zaθrum num. eighteen

eslem zaθrum (na.) // eslem zaθrumiś (gen.)

Esplace na.(I) Asklepios [mythos] Esplace (na.)

Estara na.(II) Ashtarte [deity] Estrei (loc.)

eśi ni.(I) [type of offering] eśi, eśi-c (na.sg.) // eśis (gen.)

eśta na.(II) family

Page 13: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 13

eśta-c, esta-k (na.sg.) // eśtla (adess.sg.)

eter na.(I) [type of place or structure] eterias (gen.sg.) // eteri, etri, eterti-c (loc.sg.) // etera (adess.sg.) // eteriais, eterais (dir.sg.)

Etera na.(I/II) Etera [gentilicium] Eteraś (gen.)

etias ni.(I) ides

etiasas (gen.sg.)

etna adv. then, so

ituna, itna, etna-m, -tna-m

Etule na.(I) Aitolos [mythos] Etule (na.)

eθ ni.(II) fruit eθ (na.sg.) // eθe (loc.sg.) // eθl (gen.sg.)

eθar v.tr. to receive

aθre (pret.) // eθri (nec.) // etras (aor.) // etraśa (aor.pres.) // eθrse (aor.pret.)

Eutarpa na.(II) Eutarpa [deity] Euturpa (na.)

Evan na.(I) Evan [deity] Evan (na.)

ez ni.(II) age, lifetime

ez (na.sg.) // esi-c (loc.sg.)

Ezpu na.(I/II) Ezpu [gentilicium] Ezpus (gen.)

Ezpuia na.(II) Ezpuia [female praenomen] Espial (gen.)

fac v.tr. [verb operating on votive offerings] faca (pres.) // face (pret.) // faci (inf.)

fal ni.(I) mountain; hypogeal tomb

falas (gen.)

faliś ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb

fals-ti (loc.sg.)

falza ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb

falza-θi (loc.sg.)

fan v.tr. to consecrate

faniri, faneri (nec.) // fanuśe (aor.pret.) // fanu (part.)

Fanacna na.(I/II) Fanacna [gentilicium] Fanacnal (gen.)

far v.tr. to go

farice, farce (perf.pret.)

farθan v.tr. to bear children

farθne // farθnaχe (pass.pret.)

farθanna adj. born, newborn

farθana (na.sg.)

Fasti na.(I) Faustus [male praenomen] Fast (na.) // Fastiś (gen.)

Fastiia na.(II) Fastiia [female praenomen] Fastia, Fasti // Fastial (gen.)

faśa ni.(II) exta, intestines

faśeiś (gen.sg.) // faśei, faśei-c, faśe, faśi (loc.sg.) // fasle (dat.sg.)

fau v.tr. to receive

favin (midd.pres.)

favi ni.(II) offertorium, offering room

favi-ti-c (loc.sg.)

fel v.tr. to devote

vhelequ (perf.part.)

Felcie na.(I/II) Felcie [gentilicium]

Page 14: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 14

Felces (gen.) // Felcial (gen.)

feli ni.(II) devotion, dedication

feli-c (na.sg.)

Felmuie na.(I) Felmuie [male praenomen] Felmuial (gen.)

Felsina na.(I/II) Felsina [gentilicium] Felsnas (gen.) // Felśnal (gen.)

Felusce na.(I/II) Felusce [gentilicium] Feluskeś (gen.)

fir v.i. to burn

fira (pres.) // firin (midd.pres.)

Flacunaie na.(I/II) Flacunaie [gentilicium] Vhlakunaie (na.)

flanaχ ni.(II) [type of offering] flanaχ, flanac (na.sg.)

Flanaχrina na.(I/II) Flanachrina [gentilicium] Flenχrinas (gen.)

flanzana ni.(II) [type of offering] flenzna (na.sg.)

Flavie na.(I/II) Flavie [gentilicium] Flaviies (gen.)

Fniscaie na.(II) Fniscaie [praenomen, gentilicium] Fniścial, Fnescial (gen.) // Fnesci (loc.)

Fraucna na.(I/II) Fraucna [gentilicium] Fraucnal (gen.)

Frauni na.(I/II) Frauni [gentilicium] Frauniśa (adess.)

Fulχenaie na.(I/II) Fulchenaie [gentilicium] Vhulχenas, Hulχenas (gen.) // Hulχuniesi, Hulχniesi (dat.)

Fuluve na.(I/II) Fuluve [gentilicium] Hvuluveś, Fulus (gen.) // Fuluśla (gen.+adess.)

Fuluvena na.(I/II) Fuluvena [gentilicium] Fuluna, Vhulvena, Fulvenas (na.) // Hulunias (gen.)

hama ni.(II) [place where offerings are placed] hamai-θi (loc.sg.)

Hamle na.(I) Hamle [male praenomen] Hamles (gen.)

han adv. before, in front of hen

Hanipal na.(I) Hannibal [praenomen] Hanipalus (gen.sg.)

Hanipina na.(I/II) Hanipina [gentilicium] Hanpnas (gen.)

hanθ ni.(II) front hante-c, haθe, hate-c, haθe-c (loc.sg.), hanθin, haθr-θi (loc.sg.)

Hapirna na.(I/II) Hapirna [gentilicium] Hapirnal (gen.) // Haprni (loc.)

Hapisna na.(I/II) Hapisna [gentilicium] Hapisnei (loc.)

har v.tr. to fill hare (pret.)

Hasmun na.(I/II) Hasmun [gentilicium] Hasmun (na.)

Hasti na.(II) Hasti [female praenomen] Hasti

Hastia na.(II) Hastia [female praenomen] Hasti (na.)

hatrencu na.(II) unmarried

Page 15: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 15

hatrencu (na.sg.)

Haθiasna na.(I/II) Hathiasna [gentilicium] Haθiasnas (gen.)

Haθlia na.(II) Hathlia [male praenomen] Haθlials (abl.)

Haθna na.(I) Hathna [deity] Haθna (na.)

Haurana na.(I/II) Haurana [gentilicium] Havrnas (gen.)

Hauranaie na.(I/II) Hauranaie [gentilicium] Havrenies (gen.)

hec v.i. to lay down

hecia (pres.) // hece (pret.) // hecece (perf.pret.) // heczri (aor.nec.) // heχśθ (aor.part)

Heiri na.(I/II) Heiri [gentilicium] Heiri (na.)

Heirina na.(I/II) Heirina [gentilicium] Herina (na.)

Heirinaie na.(I/II) Heirinaie [gentilicium] Herine, Herini (na.) // Herinial (gen.) // Herneśa (adess.)

Heiule na.(I) Heiule [male praenomen] Heul, Hevl (na.)

hel v.tr. to sacrifice, to kill helu (part.)

heliś ni.(II) small sacrifice

hels, hels-c (na.sg.)

helχ ni.(II) sacrificial animal halχ (na.)

helχza ni.(II) small sacrificial animal

halχza (na.sg.) // halχze (loc.sg.)

helna ni.(II) sacrifice

halna (na.)

Heracle na.(I) Herakles [mythos] Hercle, Herecele, Herχle (na.) // Hercles (gen.)

Heraclite na.(I/II) Herakleides [gentilicium] Herclite, Ferclite (na.)

heram v.tr. to collect herma (pres.) // heramve (pret.) // hermu (part.)

heramaś ni.(II) pillar, phallus, Hermes idol heramaśva (na.pl.)

Herame na.(I) Hermes [deity] Herme (na.)

het v.tr. to pour het-um (inf.)

hetran ni.(II) [type of liquid religious offering] hetrn (na.sg.)

Heuχle na.(I/II) Heuchle [gentilicium] Hevχle (na.)

heva adj. every, each

heva (nom.) // hevn (acc.)

hi v.tr. to call out hia (pres.)

hil ni.(I) enclosed land

hil (na.sg.) // hils-c (gen.sg.) // hilχve-tra (dat.pl.)

hilar v.i. to enclose

hilar (inf.) // hilare (pret.) // hilarθ (part.)

Himaraie na.(I) Himaraie [mythos]

Page 16: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 16

Himrae (na.)

hinθ adj. below, beneath, underneath

hinθie, hinθθin (loc.) // hinθa (adess.)

hinθial na.(I) spirit, ghost, shade

hinθial (na.)

hinθiu adv. below, beneath, underneath

hinθiu, hinθu

Hipucrate na.(I) Hipucrate [gentilicium] Hipucrates (gen.)

Hirume na.(I) Hirume [male praenomen] Hirumesi (dat.)

Hirumina na.(I/II) Hirumina [gentilicium] Hirumina (na.) // Hermenas (gen.)

hivil na.(I) owl hiuls (gen.sg.)

hivu ni.(I) [type of libation offering] hivus (gen.sg.)

hupni ni.(II) ossuary chamber hupni (na.sg.)

hupnina ni.(II) ossuary

hupnina (na.sg.) // hupnine-θi (loc.sg.)

hursi ni.(II) [liquid or material poured in religious rite]

hursi, hursi-c (na.sg.)

Hurtina na.(I/II) Hurtina [gentilicium] Hurtinas (gen.)

hus na.(II) child

husl (gen.sg.)

husiu na.(I) child

husiur, huśur (na.pl.)

husiurna ni.(II) group of youths

huzrna-tre (inst.sg.)

husiurnana adj. youthful, young

husrnana (na.)

Hustina na.(II) Hustina [female praenomen] Hustnal (gen.)

huθ num. four huθ, hut (na.) // huθis, huθs, huts (gen.) // huteri (dat.)

huθ-śar num. fourteen

huθzars (gen.)

huθila num. fourth

hutila

Huzcina na.(I/II) Huzcina [gentilicium] Huzcnai (loc.) // Huzcnes-c (dir.)

iχ adv. thus, then, so, therefore

Iχśiun na.(I) Ixion [mythos] Iχśiun (na.)

il v.tr. to declare

ilaχe (pass.pret.) // iluu (part.)

ilacu ni.(II) altar ilucu (na.sg.) // ilacve, ilucve (loc.sg.)

imaś v.tr. to doom

imśce (pref.pret.)

in pron.3ps.in., pron.3pp. it, they

in (na.)

iśu ni.(II) tray

iśu-m (na.sg.) // iśvei (loc.sg.) // esviś-c (dat.sg.)

Iθaviśva na.(II) Ithavisva [deity]

Page 17: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 17

Eθauśva, Iθavuśva

Χaire na.(I/II) Chaire [gentilicium] Χaireals (gen.+gen.)

Χalχas na.(I) Chalchas [mythos] Χalχas (na.)

Χarun na.(I) Charun [deity] Χarun, Χaru (na.)

Χeste na.(I) Cestius [male praenomen] Χestes (gen.)

χi ni.(I), adv. today

χi-em (na.sg.) // χiś (gen.sg.) // χi-m-θ (loc.sg.)

Χiiala na.(I/II) Chiiala [gentilicium] Χielas (gen.)

Χurvar na.(I) Churvar [month] Χurvar (na.)

laiva ni.(II) [type of offering] lae-ti, lae-ti-m, laive-ts-m (for *laive-ti-m), laei-tre-cś (loc.sg.)

laiviś ni.(II) [type of offering] laeś, laivis-ca (na.sg.) // lais-cla (loc.sg.)

Laχu na.(I) Lachu [male praenomen] Laχuś (gen.)

Lanie na.(I) Lanie [male praenomen] Lanies, Lenies (gen.)

Lapana na.(I/II) Lapana [gentilicium] Lapanas, Lapinasͯ (gen.)

Lapse na.(I) Lapse [male praenomen] Lapse (na.)

Laran na.(I) Laran [deity] Laran (na.) // Laruns (gen.)

Laranie na.(I/II) Laranie [gentilicium] Larnal (gen.) // Larnei (loc.) // Laraniia (adess.)

Laranθ na.(I) Laranth [male praenomen] Larnθ (na.)

Larice na.(I) Larice [male praenomen] Larice, Larci, Larce (na.) // Larices, Lareces, Larces (gen.)

Laris na.(II) Laris [male praenomen] Laris (na.) // Larisal (gen.) // Larise (loc.) // Larisale (dat.) // Larisa, Lriśa (adess.) // Larisaliśa (abl.) // Larisaliśla (abl.+adess.)

Laristi na.(II) Laristi [male praenomen] Larsti (na.) // Larstial (gen.)

Lariu na.(I) Lariu [male praenomen] Larusi (dat.) // Laruśula (adess.)

Lariza na.(I) Lariza [male praenomen] Larzas (gen.)

Larizaiu na.(II) Larizaiu [male praenomen] Larezu, Larziu (na.) // Larezul (gen.)

Larθ na.(I/II) Larth [male praenomen] Larθ, Lart (na.) // Larθs (gen.) // Larθial, Larθal, Larθl, Lrθal-c, Laθal (for *Larθal) (gen.) // Larθia, Larθa (adess.) // Larθals (gen.+gen.) // Larθialiśa-m (gen.+adess.)

Larθiia na.(II) Larthia [female praenomen] Larθia, Larθiia, Larθi (na.) // Larθiale (dat.)

lasa na.(II) nymph

lasa (na.sg.)

Latiiu na.(I/II) Latiiu [gentilicium] Latiu (na.)

Latini na.(I/II) Latini [gentilicium] Latini (na.) // Laθinial (gen.)

Page 18: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 18

laθ v.tr. to watch, to guard

laθ (inf.)

Laθerna na.(I/II) Latherna [gentilicium] Laθerna (na.)

Laucane na.(I/II) Laucane [gentilicium] Laucane (na.)

Laucie na.(I) Laucie [male praenomen] Luvce (na.) // Laucies, Lauciś (gen.) // Laucieia (adess.)

Laucienaie na.(I/II) Laucienaie [gentilicium] Laucini, Lucini (na.)

lauχum ni.(II) curia, municipal district, head of a curia

luvχm (na.) // lauχumnial (gen.pl.) // lauχumne-ti (loc.pl.)

Lauχumie na.(I/II) Lauchumie [gentilicium] Lauχumeśa (gen.+gen.)

Lauχusie na.(I/II) Lauchusie [gentilicium] Lauχusies (gen.)

Lauχusiena na.(I/II) Lauchusiena [gentilicium] Lauχusienas (gen.)

Lausie na.(I) Lausie [male praenomen] Lavsieś (gen.)

Lauterie na.(I) Lautrie [gentilicium] Lauteri (na.)

Lautie na.(I) Lautie [gentilicium] Lauti (loc.)

lautun adj., na.(I) liberated, free

lavtun, lavutn, lautn (na.sg.) // lavtunuis (gen.sg.)

lautunni na.(I) freeman

lautni, lautni-c, lavtni, lau. (na.) // lautunis, lautnes, lautneś (gen.sg.)

lautunniθa na.(I) freewoman

lautniθa, lautnita, lutniθa, lutnita (na.sg.)

Lave na.(I) Lave [male praenomen] Laves (gen.)

Lazie na.(II) Lazie [male praenomen] Lazi (na.) // Lazia (adess.)

Laziiu na.(I) Laziiu [male praenomen] Laziu (na.)

lei v.i. to lie down

leine (midd.pret.) // leinθ (midd.part.)

Leinaie na.(I/II) Leinaie [gentilicium] Leinies (gen.)

leitar ni.(I) [type of vessel] leitr-um, leiθr (na.sg.)

leχutumuza ni.(II) small lekythos (type of vase) leχtumuza (na.sg.)

Lemauśna na.(I/II) Lemausna [gentilicium] Lemauśnaś (gen.)

Lemne na.(I) Lemnos [island] Lemniśa (adess.)

len v.tr. to pour len (inf.) // leniace (perf.pret.)

Leθaie na.(I) Lethaie [male praenomen] Leθaes, Leθes (gen.)

Leθams na.(I) Lethams [deity] Leθam (for *Leθams) (na.) // Leθamsul (gen.)

Leθana na.(I/II) Lethana [gentilicium] Leθanei (loc.)

Page 19: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 19

leu na.(I) lion, lioness

leu (na.)

Levia na.(I/II) Levia [gentilicium] Levial (gen.) // Levei (loc.)

Licantre na.(I/II) Lykandros [gentilicium] Licantre (na.)

Limurice na.(I/II) Limurice [gentilicium] Limurces (gen.) // Limrceśla (adess.)

lin v.tr. to slay

line (pret.)

lis ni.(II) field

leśiai, liśiai-θi, leśieθi-c (loc.pl.)

Lucer na.(I) Lucer [male praenomen] Lucer (na.)

lup ni.(II) crossing, crossroads

lufe (na.sg.)

lup v.tr. to cross over, to pass on

lupuce (perf.pret.) // lupu (part.)

luri ni.(II) beverage

luri, lur-ca-c (na.sg.)

lurs v.i. to shine, to be bright lursθ (part.)

lus na.(I/II) ancestor, guardian spirit lusaś, lusl, lvsl (gen.sg.) // lustraś (dat.sg.) // luśver (na.pl.)

Lusce na.(I) Lusce [cognomen] Lusce (na.)

Luscina na.(I/II) Luscina [gentilicium] Lusχnei, Luscni (loc.)

luθ ni.(II) egg

luθ, lut (na.sg.) // luθ-ti (loc.sg.) // luθcva, ruθcva (na.pl.) // luθcval (gen.pl.)

Luθuma na.(I) Luthuma [male praenomen] Luθumas (gen.)

macistraiu ni.(II) [small religious offerings] macstrevc (na.sg.)

Macistrana na.(I) Mastarna (Servius Tullus) [mythos]

Macstrna (na.)

Maifulana na.(I/II) Maifulana [gentilicium] Maiflnas (gen.)

maχ num. five

maχ, mac (na.) // maχs (gen.)

Maχertie na.(I) Machertie [mythos] Maχertie (na.)

mal v.tr. to bless, to sanctify

male, mele (pret.) // mulu (part.)

malana ni.(II) mirror malana, malena (na.sg.)

malstria ni.(II) mirror malstria (na.sg.)

Mamarce na.(I/II) Mamarce [gentilicium] Mamarce, Mamerce, Maerce (for Mamerce), Mamurke (na.) // Mamarces, Mamurces (gen.)

man v.i. to remain

man (inf.) // manince (midd.perf.pret.)

Mania na.(I/II) Mania [gentilicium] Manial (gen.)

manim ni.(II) spirit, deceased

manim, maniim (na.sg.) // manimeri (dat.sg.)

mar v.tr. to harvest

Page 20: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 20

maru (part.)

maranuχ ni.(II) bounty, harvest marunuχ, marnuχ (na.sg.) // marunuχva

Marce na.(I) Marcus [male praenomen] Marce (na.) // Marces (gen.) // Marces (dir.) // Marcesi-c (dat.) // Marcesla (abl.)

Marcina na.(I/II) Marcina [gentilicium] Marcena, Macena (for Marcena), Marcna (na.)

Mariś na.(II) Maris [deity] Mariś (na.) // Mariśl, Marisl (gen.)

Marχarie na.(I) Marcarius [male praenomen] Marχars (gen.)

marza ni.(II) small harvest marza, marza-c (na.sg.)

mas v.tr. to entomb, to bury

mes (inf.) // maśu (part.)

Masan na.(I) Month of Burial [calendar] Masan, Masn (na.sg.)

mat v.tr. to pick (fruit) matu, maθu (part.)

matam ni.(II) pickings, gathered fruit matam, matan (na.sg.) // matani (loc.sg.)

Matulna na.(I/II) Matulna [gentilicium] Matulnas, Matulnas-c, Matunas (gen.) // Matulnai (loc.)

maθ ni.(II) picking, fruit harvest maθcva, maθcva-c (na.pl.) // maθcve (loc.pl.)

Mefanate na.(I/II) Mefanate [gentilicium] Mefanateś (gen.)

Meian na.(II) Meian [deity]

Mean (na.)

meian ni.(II) youth

meiani (loc.sg.)

meχ na.(II) person, people

meχ (na.sg./pl.) // meχl, meχl-um (gen.sg./pl.)

men v.tr. to place, to set down

mena (pres.) // mene (pret.) // menece (perf.pret.) // menaχe (pass.pret.) // menaqu (perf.part.)

Menarva na.(I) Menarva [deity] Meneravas, Menrva (na.)

Menele na.(I) Menelaos [mythos] Menle (na.)

Metelie na.(I/II) Metelie [gentilicium] Meteliś (gen.) // Metli (loc.)

Metie na.(I/II) Metie [gentilicium] Meties (gen.)

Metiena na.(I/II) Metiena [gentilicium] Metienas (gen.)

Metru na.(I) Metru [male praenomen] Metru (na.)

meθlum ni.(II) people, populus, state

meθlum (na.sg.) // meθlum-θ, meθlum-t, meθlm-θ, meθlume-ri-c (loc.sg.) // meθlumeś-c (dir.sg.)

mi pron.1ps. I mi, ni (nom.) // mini, mine, min (obl.) // minipi, menpe, minpi, mipi (gen., loc.)

mlaχ adj. blessed, sanctified

malaχ, mulaχ, mlaχ (na.) // mlaχas, mlakaś, mlakas (gen.) // malakasi (dat.)

Mlaχuχ na.(II) Mlachuch [mythos]

Page 21: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 21

Mlacuχ (na.)

mler ni.(I) gift mler, fler (na.sg.) // flerś (gen.sg.) // flere (loc.sg.) // flereri (dat.sg.) // flerχva (na.pl.) // flerχve (loc.pl.)

mler-eθar v.i. to receive gifts

flerθrce (perf.pret.)

mleriś ni.(II) small gift flereś, fleres (na.sg.)

muχ ni.(II) [type of vessel for liquids] muχ (na.sg.)

mulva v.i. to be blessed

mula (pres.) // mule (pret.) // muluvace, mlace (perf.pret.) // mlaχe (pass.pret.) // muluvana (midd.pres.) // muluane mulune, mulene (midd.pret.) // mulveni (midd.conj.) // muluvanice, muluvanece, muluvenice, muluvunike, muluvunece, mulvanice, mulenice (midd.perf.pret.) // muleθ (part.)

muni na.(I/II) plot, area

munis, munis-tas (gen.sg.) // muni-cle-θ, muni-cle-t (loc.sg.) // muns-θe-c (dir.sg.) // munśal (gen.+gen.sg.)

munisule na.(II) underground tomb

munisle (na.sg.) // munisuleθ, munisvleθ (gen.sg.)

munθ ni.(II) pillar muθ (na.sg.) // mnθcva (na.pl.)

mur v.tr. to kill (tr.); to die (intr.) murce (perf.pret.) // murin (midd.pres.)

Mura na.(I/II) Mura [gentilicium] Murai (loc.)

Murila na.(I/II) Murila [gentilicium] Murila (na.)

murinaśa ni.(II) funerary offering

murinaśie (loc.pl.)

muriś ni.(II) container for the dead (ossuary, urn, sarcophagus)

murs (na.sg.) // murśl (gen.sg.) // murśś (dir.sg.) // murzva (na.pl.)

Musclena na.(I/II) Musclena [gentilicium] Musclena (na.)

Muse na.(I/II) Muse [gentilicium] Muses (gen.)

Musina na.(I/II) Musina [gentilicium] Musenial (gen.) // Muśni (loc.)

mut v.tr. to die

mutin (midd.) // mutince (midd.perf.pret.)

mutana ni.(II) sarcophagus, coffin

mutana, mutna (na.sg.) // mutnia-θi (loc.sg.)

Mutu na.(I/II) Mutu [cognomen, gentilicium] Mutu (na.) // Mutus (gen.)

Muθicu na.(I/II) Muthicu [gentilicium] Muθikus (na.)

muvalχ num. fifty

muvalχls (abl.)

nac pron. when, during

nac, nac-um.

nacnuva adj. big, great nacnvaiasi (dat.pl.)

naitiś ni.(II) lake

neitisś (dir.sg.)

naχ ni.(II) [liquid-bearing vessel] naχva (na.pl.) // naχve (loc.pl.)

namer ni.(II) cup

Page 22: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 22

namer (na.sg.)

Nane na.(I) Nane [male praenomen] Nanes (gen.)

Nanisia na.(I/II) Nanisia [gentilicium] Nanisiei (loc.)

nap ni.(II) [a place for offerings] nap-ti (loc.sg.)

naper ni.(II) cup

naper (na.sg.)

naplan ni.(II) wineskin

naplan (na.)

natiś na.(II) haruspex

natis (na.sg.) // natisal (gen.sg.)

natiśraχ adj. haruspical, pertaining to haruspicy

neθśrac (na.)

natiśviś ni.(II) haruspical priesthood

netśvis (na.sg.)

neputś na.(I) grandson

neftś (na.sg.)

neri na.(I) [type of offering] neri (na.) // neriś (gen.)

Nerina na.(I/II) Nerina [gentilicium] Nerinai (loc.)

Nestur na.(I) Nestor [mythos] Nestur (na.)

neś ni.(I/II) dead person

neśs, neśl, nesl (gen.)

neśiθ ni.(I) dead person

nesiθvas (gen.pl.)

neśna ni.(II) sepulcher

nesna (na.)

Neθunś na.(II) Neptune [deity] Neθunaś (na.) // Neθunśl (gen.)

Nicipur na.(I) Nikephoros [male praenomen] Nicipur (na.)

Nipe na.(I) Nipe [male praenomen] Nipe (na.)

niθu ni.(I) [type of libation offering] niθus-c (gen.sg.)

nuc na.(I) wrestler nucr (na.pl.)

Nuiχilna na.(I) [gentilicium] Nuiχlnei (loc.)

Numa na.(I) Numa [male praenomen] numa (na.sg.)

Numaclanie na.(I/II) Numaclanie [gentilicium] Numclanies (gen.)

Numana na.(I/II) Numana [gentilicium] Numnaś (gen.) // Numnal (gen.)

Numisie na.(I/II) Numisie [gentilicium] Numisiies, Numusieś (gen.)

nunθ v.i. to come (tr.); to bring (intr.) nunθ (inf.) // nunθeri (nec.) // nunθχ (pass.pres.) // nunθen (midd.) // nunθene (midd.pret.) // nunθenθ (midd.part.) // nunθcu (perf.part.)

Nuparzina na.(I/II) Nuparzina [gentilicium] Nufrznal (gen.)

nurφ num. nine

nurφizi adv. nine times

Page 23: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 23

nurφzi

nuza ni.(II) feast nuza (na.sg.)

nuzana ni.(II) feasting, feast nuzinaia (na.pl.)

nuzilaχun v.tr. to feast on, to eat nuzlχne, nuzlχne-c (pret.)

pa pron.rel. who, which, that ipa, epa, pa (nom.) // ipn (acc.) // pul (gen.) // ipei (loc.) // psl (gen.+gen.)

Paiθina na.(I/II) Paithina [gentilicium] Paiθunas, Paiθnas (gen.)

Paiθinaie na.(I/II) Paithinaie [gentilicium] Paiθinaie (na.)

Paχa na.(I) Pacha [deity] Paχa (na.) // Paχies (gen.)

Paχaie na.(I) Pachaie [male praenomen] Paχies (na.)

paχana adj., ni.(II) bacchanal, pertaining to Pacha; Bacchic temple

paχana-ti (loc.sg.)

paχasnaśie na.(I) bacchantes

pacusnaśie (na.sg.)

paχaθu na.(I) bacchante

paχaθura (adess.pl.)

Palpe na.(I) Palpe [cognomen] Palpe (na.)

papa na.(I) uncle

papa (na.sg.)

papals na.(II) nephew (patrilineal)

papals (na.sg.) // papalser (na.pl.)

Papana na.(I/II) Papana [gentilicium] Papnas (gen.) // Papanai (loc.)

Papas na.(II) Papas [male praenomen] Papas (na.) // Papasla (adess.) // Papaśliś (gen.+gen.)

Papasina na.(I/II) Papasina [gentilicium] Papsinaś (gen.)

Papaθna na.(I/II) Papathna [gentilicium] Papaθnas (gen.)

par ni.(II) house, temple

parniχ adj. temple-related, religious

parniχ (na.)

Partunu na.(I/II) Partunu [gentilicium] Partunus (gen.)

patara ni.(II) patera, shallow cup

patara (na.sg.) // pateri (loc.sg.)

Patrucle na.(I) Patroclus [mythos] Patrucles (gen.)

pava na.(I) sacrificial offering

pava, pava-c (na.sg.)

paz v.tr. to drain liquid

pazu (na.)

Pazieθe na.(I/II) Paziethe [gentilicium] Pazieθes (gen.)

Pecase na.(I) Pegasus [mythos] Pecse (na.)

pen adv. below, beneath, underneath

pen

Page 24: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 24

peneθa adv. below, beneath, underneath

penθa (na.) // penezś (gen.)

peneθana adv., adj. below, beneath, underneath

penθna // penznas (gen.)

Pepuna na.(I/II) Pepuna [gentilicium] Pepunas (gen.) // Pepnes-c (dir.)

per v.tr. to pour peraśce (perf.pret.)

Perna na.(I/II) Perna [gentilicium] Pernal (gen.)

perp v.tr. [action involving altar worship] perpri (nec.)

pes ni.(II) sustenance

pes, pes-c (na.sg.) // pesś (dir.sg.)

pesil ni.(II) sustenance

peślial (gen.sg.)

Pesna na.(I) Pesna [male praenomen] Pesna (na.) // Pesnas, Pesnaś (gen.)

pesna ni.(II) [vessel containing food offerings] peisna (for *pesna(?)) (na.sg.)

pesnaiu ni.(II) [small vessel containing food offerings]

pesnu (na.)

Petce na.(I/II) Petce [gentilicium] Petce (na.)

Petru na.(II) Petru [female praenomen] Petrual (gen.) // Petrui (loc.)

Petruna na.(I/II) Petruna [gentilicium] Petrnial-c (gen.) // Petrunai, Petruni (loc.)

Petui na.(I) Petui [female praenomen]

Petui, Petvi (na.) // Petvial (gen.)

peθas v.tr. to fill peθsin (midd.pres.)

peθereni adv. above

peθereni

Peθuna na.(I/II) Pethuna [gentilicium] Peθuna (na.) // Peθnei (loc.)

pic v.tr. to show

picas (aor.) // picasri (aor.nec.)

Pilunice na.(I) Philonikos [male praenomen] Pilunice (na.)

Pinie na.(I/II) Pinie [gentilicium] Pinies (gen.)

Pisce na.(I) Pisce [male praenomen] Pisice (na.)

Pitilna na.(I/II) Pitilna [gentilicium] Pitlnal (gen.) // Pitilnia (adess.)

Piθe na.(I) Pithe [male praenomen] Piθes (gen.)

Pivi na.(I) Pivi [male praenomen] Pivi (na.)

Platunalu na.(I/II) Platunalu [gentilicium] Platunalus (gen.)

Plaute na.(I/II) Plaute [gentilicium] Plaute (na.)

Plecu na.(I/II) Plecu [gentilicium] Plecus (gen.)

Plecuθu na.(I) Plecu family member Precuθurasi (dat.pl.)

pluti ni.(II) [libation offering]

Page 25: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 25

pluti-m (na.sg.)

Prastina na.(I/II) Prastina [gentilicium] Prastnas (gen.)

pruχu ni.(I) prochous, pitcher pruχś (gen.sg.)

pruχum ni.(II) prochous, pitcher pruχum (na.)

pruχuna adj. of or relating to a prochous

prucuna (na.)

prumaθś na.(I) great-grandson

prumaθś, prumts (na.sg.)

prunta na.(I) augur of lightning, fulguriator fronta-c (na.sg.)

Pruśilna na.(I/II) Prusilna [gentilicium] Pruślnas (gen.) // Pruślnai (loc.)

puia na.(II) wife puia (na.sg.) // puial (gen.)

Puiana na.(I/II) Puiana [gentilicium] Puiunal (gen.)

Pulia na.(I/II) Pulia [gentilicium] Pulia, Pulia-c, Puli (na.) // Pulias, Puliuś, Pules (gen.) // Pulialisa (gen.+adess.)

Puliana na.(I/II) Puliana [gentilicium] Pulenas (gen.)

pulum ni.(II) nail; star; soul pulumχva, fulumχva (na.pl.)

pulumza ni.(II) nail; star pulunza (na.)

Pulutuce na.(I) Pollux [deity]

Pultuce (na.) // Pultuceś (gen.)

Pumpia na.(I) Pumpia [male praenomen] Pupias (gen.)

Pumpilie na.(I/II) Pumpilie [gentilicium] Pumplial-χ (for *Pumplial-c) (gen.)

Pumpu na.(I/II) Pumpu [gentilicium] Pumpu (na.) // Pumpus, Pupuś (gen.)

Pumpuna na.(I/II) Pumpuna [gentilicium] Punpunas (gen.) // Pumpanal, Pumpnal (gen.) // Pumpnaliśa, Pumpnalisa (abl.)

Pupuluna ni.(II) Populonia [city] Pupluna, Fufluna (na.)

Pupuluns na.(I) Pupuluns [deity] Fufluns, Fuflus (na.) // Fuflnsul (gen.)

puratum adj. private

puratum (na.)

Pure na.(I) Pure [male praenomen] Pures (gen.)

Puriia na.(I) Puriia [male praenomen] Puriiaś (gen.)

Purni na.(I/II) Purni [gentilicium] Purni (na.)

purθiśvana ni.(II) [abstract religious noun] purtśvana (na.sg.)

purθiśvauχ ni.(II) dedicatory object purtśvavc-ti (loc.sg.)

Pustumina na.(I/II) Postumius [gentilicium] Pustminas (gen.)

puśil ni.(II) [type of offering] fuśle (loc.) // fuśleri (dat.)

Page 26: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 26

put v.d. to leave behind

pute (pret.) // puts, puθs (aor.) // puθce (perf.pret.)

putina ni.(II) cup for libations

putina (na.)

putiza ni.(II) small cup for libations

putiza (na.sg.)

φeχ v.tr. [unknown transitive verb] φeχucu (perf.part.)

Φerse na.(I) Perseus [male praenomen] Φerse (na.)

Φersipanai Persephone [deity] Φersipnai, Φersipnei, (na.)

Φersu na.(I) Persian

Φersu (na.)

Φerusnaχ na.(I) Perugian

Φersnaχs (gen.)

Φisie na.(I) Phisie [male praenomen] Phisius (na.) // Φisis (gen.)

Φuipa na.(I) Phoibe [mythos] Φuipa (na.)

Racalu na.(I) Racalu [male praenomen] Rakalus (gen.)

Racu na.(I) Racu [male praenomen] Racus (gen.)

raχ ni.(I) [place] raχ (loc.sg.?) // raχś (gen.sg.) // raχ-ti, raχu-θ, raχ-θ (loc.sg.)

ramva v.i. [action regarding sacrificial animals] ramue (pret.) // ramueθ (part.)

Ramvaθa na.(I) Ramvatha [female praenomen]

Rameθa, Ramaθa, Ramuθa, Ramθa (na.) // Ramaθas, Ramθaś, Ramθas, Ramθas-c (gen.) // Ramθes-c (dir.) // Ramuθasi (dat.)

ran v.tr [unknown transitive verb] rane-m (pret.)

Ranazu na.(I) Ranazu [male praenomen] Ranazu (na.)

Rapalni na.(I/II) Rapalni [gentilicium] Raplni (na.)

Rasena na.(I/II) Etruria

Rasna, Raśna // Rasnas (gen.) // Rasnal, Raśnal (gen.) // Rasne (loc.) // Rasnes (dir.)

Raθilθ na.(I) [deity] Raθlθ (na.)

Raufe na.(I/II) Raufe [gentilicium] Raufe, Rufe (na.) // Ruvfes (gen.) // Ruvfial, Ruvfial-c (gen.)

Ravanθu na.(I) Ravanthu [female praenomen] Ravenθu, Ravnθu (na.) // Ravnθus.

Remiza na.(II) Remiza [female praenomen] Ramza (na.)

Remizana na.(I/II) Remizana [gentilicium] Remzna (na.) // Remznal (gen.) // Remzanei (loc.) // Remzanasa (adess.)

ren ni.(I) [physical object] rens (gen.sg.) // rene-θi (loc.sg.)

Repesuna na.(I/II) Repesuna [gentilicium] Repesunas (gen.)

repin adv. behind; north

repine-c, repin-θi-c (loc.)

Restia na.(I/II) Restia [gentilicium] Restiaś (gen.)

Page 27: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 27

ril ni.(II) age, lifetime

ril (na.sg.)

riθna ni.(II) table (for sacrifice or libations) riθnai (loc.)

Rufriie na.(I/II) Rufrius [gentilicium] Ruvries, Ruifriś (gen.sg.)

Rumaχ na.(I) Roman

Rumaχ (na.sg.)

Rusina na.(I/II) Rusina [gentilicium] Rusinal (gen.)

Rutile na.(I) Rutile [male praenomen] Rutile (na.)

Rutilinaie na.(I/II) Rutilinaie [gentilicium] Rutlnis (gen.)

ruva na.(I) brother ruva (na.)

ruz v.tr. to be divided up, to be apportioned

ruze (pret.)

sac v.tr. to sanctify, to make holy, to bless

saca (pres.) // scune (midd.pret.)

saciu ni.(II) small sacerdotal sakiu (na.sg.)

sacni ni.(I) soul sacni (na.sg.) // śacni-cn (acc.sg.) // śacni-cle-ri, sacni-cle-ri (dat.sg.) // śacni-cś-treś (dat.sg.) // sacniśa, sacnisa (adess.sg.)

sacniiu ni.(I) soul, dear soul sacniu (na.)

sal adj. noble, great sal (na.) // śal-θn (acc.) // salal (gen.)

Sale na.(I) Sale [male praenomen]

Sales (gen.)

saniśva adj. old

sanisva

sanχuna ni.(II) pertaining to oaths

sanχune-ta (na.sg.)

santi na.(I) priest śanti, santi-c (na.sg.) // śantiś-tś (gen.sg.)

Satna na.(I) Satna [female praenomen] Śatnal-c, Sadnal (gen.)

Saupunia na.(I/II) Saupunia [gentilicium] Savpunias (gen.)

savicnes na.(I) plate

savcnes (na.sg.)

scan v.tr. to sanctify

ścanin (midd.pres.) // ścanince (midd.perf.pret.)

Scarpe na.(I/II) Scarpe [gentilicium] Scarpe (na.sg.)

scunna adj. holy, sanctified, blessed

scuna

Seiante na.(I/II) Seiante [gentilicium] Seiante, Seianti, Seate (na.) // Seianteś (gen.)

Seicia na.(I/II) Seicia [gentilicium] Seicia (na.)

Seitiθi na.(I/II) Seitithi [gentilicium] Seitiθi (na.) // Seitiθialiśa (abl.)

seχ na.(II) daughter seχ, śeχ, śec, sec (na.sg.)

Seχie na.(I/II) Sechie [gentilicium] Seχis (gen.)

sel v.tr. to give, to hand over

Page 28: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 28

sela (pres.) // śelace (perf.)

sela ni.(II) hand

sele-itala (loc.sg.)

Selvanś na.(II) Selvans [deity] Selvans (na.) // Selvansl, Selvanzl (gen.)

Semala na.(I) Semele [deity] Semla (na.)

semφ num. seven

semφś (gen.)

semφalχ num. seventy

semφalχls (abl.)

Sentiie na.(I/II) Sentiie [gentilicium] Senties (gen.)

Sentina na.(I/II) Sentina [gentilicium] Sentinal (gen.)

Sepunie na.(I/II) Sepunie [gentilicium] Sepunes (gen.)

Sepurie na.(I/II) Sepurie [gentilicium] Sepres (gen.)

ser v.tr. to remain

ser (inf.)

Serturi na.(I/II) Serturi [gentilicium] Sertur, Serθur, Zerturi (na.)

ses v.tr. [action towards sacrificial animals] sese (pret.)

seθ v.tr. to hammer, to strike

seθasri (aor.nec.)

Seθare na.(I) Sethare [male praenomen] Śeθre (na.) // Śeθres (gen.) // Śeθreśa (adess.) // Śeθreśla (abl.)

Seθariia na.(II) Sethariia [female praenomen] Setria, Setri, Śeθra (na.) // Setria (adess.)

Seθarina na.(I/II) Setharina [gentilicium] Śeθrna (na.) // Seθrnaśa (adess.)

Seθilanś na.(II) Sethilans [deity] Śeθlans (na.)

seθum ni.(II) hammer seθum (na.sg.)

Seθumna na.(I/II) Sethumna [gentilicium] Setmnal (gen.)

siianś na.(II) ancestor, deceased

sanśl (gen.sg.) // siiane (loc.sg.) // sianś (dir.sg.)

Sime na.(I) Simos [deity] Sime (na.) // Siml-χa (gen.)

Sisupe na.(I) Sisyphus [mythos] Sispeś (gen.)

slapina na.(I) oinochoe

slapinaś, ślapinaś (gen.sg.)

slela ni.(II) quarry

slele-θ (loc.sg.)

sminθian ni.(I) sanctuary of Apollo, smintheion

isminθians (gen.sg.)

Sminθianna na.(I/II) Sminthianna [gentilicium] Śminθinal (gen.)

Smucinθiuna ni.(II) Smucinthiuna [city] Smucinθiunai-tula (loc.sg.)

snena adv. on top, over snena

snuia adj. many, numerous

snua

Page 29: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 29

snuiap adj. more numerous, greater snuiaφ, snuiuφ

Snuti na.(I) Snuti [male praenomen] Snuti, Snute (na.)

snuθ v.tr. to count, to tally

snutri (nec.)

snuza ni.(II) a few, some

snuza (na.sg.)

span ni.(II) plains, flatlands

span-θi-m (loc.sg.)

spanti ni.(II) platter, plate, dish

spanti, spati (na.)

Spantu na.(I/II) Spantu [gentilicium] Spantus (gen.) // Spantui (loc.)

spel ni.(II) tomb, hole, opening

śpel (na.sg) // śpel-θi (loc.sg.) // śpelane (loc.pl.)

spet v.tr. to open

spetri (nec.)

Spitu na.(I/II) Spedo [gentilicium] Spitus (gen.)

Spulara na.(I/II) Spulara [gentilicium] Spulare (loc.)

spur ni.(II) city

spur (na.sg.) // spural (gen.sg) // spure-θi, śpure-ri (loc.sg.) // spureś-treś (dir.sg)

spurana na.(I) civic, municipal spurana, śpurana (na.) // spureni (loc.)

Spuriana na.(I/II) Spuriana [gentilicium] Spuriana (na.) // Spurinal (gen.)

Spurieza na.(I/II) Spuriaza [male praenomen, gentilicium]

Spuriaza (na.) // Spuriiazas (gen.)

Spuriie na.(I) Spuriie [male praenomen] Spuriies (gen.) // Spuriesi (dat.)

sran ni.(II) image

sren, śran-c (na.sg.) // śrenχve, śrencve (loc.pl.)

stasinu ni.(II) [type of bowl] śtasinu (na.sg.)

staslar ni.(II) whorl staslar (na.pl.)

Statilane na.(I/II) Statilane [gentilicium] Statlane (na.) // Statlanes, Stalanes (gen.)

sul ni.(I/II) [type of offering] sulal (gen.sg.) // suluśi (dat.sg.) // sulχva (na.pl.)

suliś ni.(II) [type of offering] suls (na.sg.) // sulsle (dat.sg.)

sun v.tr. to perform, to do

sun-tnam (pres.)

sunθeruza ni.(II) pyxis, cosmetic box

sunθeruza (na.sg.)

Supanie na.(I/II) Supanie [gentilicium] Supni (na.)

Suparie na.(I/II) Suparie [gentilicium] Supri, Zupre (na.sg.)

Surate na.(I) Surate [cognomen] Surate (na.)

Sutarina na.(I/II) Sutarina [gentilicium] Sutrinaś (gen.)

Sveia na.(I) Sveia [male praenomen] Svea, Sveas, Sveaś (na.) // Sveasla (abl.)

Sveiamaχ na.(I) Sovanian

Page 30: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 30

Sveamaχ (na.sg.)

Sveitu na.(I/II) Sveitu [gentilicium] Sveitus (gen.)

svel v.tr. to live

sval (inf.) // svalce (perf.) // svalas (aor.) // svalasi (aor.conj.)

svel na.(I) living person

svelereś-c (gen.pl.)

svelθ v.i. to be lived

svalθas (aor.)

Svincina na.(I/II) Svincina [gentilicium] Svincinas (gen.)

śa num. six

śa, sa, sa-m (na.) // śeas, śas (gen.)

śar num. ten

śar, śar-c (nom.) // śariś (gen.)

Śarśinaia na.(I/II) Sarsinaia [gentilicium] Śarśinaia (na.)

śarvana ni.(II) tithe

śarvenas (gen.pl.)

Śatilna na.(I/II) Satilna [gentilicium] Śatlnal-c (gen.) // Śaθnai (loc.)

Śatna na.(I) Satna [female praenomen] Śatnal-c (gen.)

śaθa ni.(I) [liquid used in libation offerings] śaθaś (gen.sg.)

Śemu na.(I) Semu [male praenomen] Śemu (na.)

Śemuna na.(I/II) Semuna [gentilicium] Zemnal (gen.)

śetil v.tr. to approve, to accept śetilune-c (midd.pret.)

śeu na.(I) morning

śeu-c (na.sg.) // śeuś (gen.sg.)

śi v.tr. to set down to, to lower to

śin (midd.pres.)

śi ni.(II) evening

śi-c (na.sg.)

śialχ num. sixty

śealχls-c (abl.)

Śiθurina na.(I/II) Sithurina [gentilicium] Śiθurnas, Śitrinas (gen.)

śuci ni.(II) incense

śuci, śuci-c, zuci, zuc (na.sg.) // śuciva (na.pl.)

Śupilna na.(I/II) Supilna [gentilicium] Śupelnas (gen.)

Śupilu na.(I/II) Supilu [gentilicium] Śuplu, Suplu (na.)

śuri ni.(II); adj. bronze

śuri, sure (na.) // śuuris, śuris (gen.)

Śurnu na.(I/II) Surnu [gentilicium] Śurnus (gen.)

śuθi ni.(II) grave

śuθi, śuθi-c, suθi, suti, suθ (na.sg.) // śuθil, suθil (gen.sg.) // śuθi-θi, śuθi-ti, śuθi-θ, suθi-θ (loc.sg.)

śuθiiu ni.(II) small grave

suθiu, śuθu (na.sg.)

śuθina ni.(II) grave object śuθina, zuθina (na.sg.) // sutanaś (gen.sg.)

ta pron.dist. that, the

Page 31: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 31

ita, ta, -ta (nom.) // itane, itani-m, itan, itun, etan, etun, -tn (acc.) // teiś (gen.) // tei (loc.)

Taitale na.(I) Daidalos [mythos] Taitle (na.)

Tama na.(I) Tama [male praenomen] Tama (na.)

tamera ni.(II) urn

tamera (na.sg.)

tameraiś ni.(II) little urn

tameres-ca (na.sg.)

Tanna na.(I/II) Tanna [gentilicium] Tanna

Tantale na.(I/II) Tantalos [gentilicium] Tantle (na.) // Tantleś (gen.)

Tantalina na.(I/II) Tantalina [gentilicium] Tantlnaś (gen.)

tar ni.(II) [small animal offering] tar, tar-c (na.sg.)

Tarcste na.(I/II) Tarcste [gentilicium] Tarcste (na.)

taril ni.(I) [abstract inanimate noun] tarils (gen.)

Tarχiie na.(I/II) Tarchiie [deity] Tarχies (gen.)

Tarχun na.(I) Tarchun [mythos] Tarχunus (gen.)

Tarχunal ni.(II) Tarquinia [city] Tarχnal-θi, Tarχnal-θ (loc.)

Tarχunie na.(I/II) Tarchunie [gentilicium] Tarχunies (gen.)

Tarna na.(I/II) Tarna [gentilicium] Tarnai (loc.) // Tarnes (dir.)

Tarsal na.(I/II) Tarsal [gentilicium] Tarsalus (gen.)

Tarsimina na.(I) Lake Tarsimenna

Tarsminaśś (gen.+dir.)

Tartanium adj. Dardanian

Dardanium (na.)

taś ni.(II) [funerary object] taśri (dat.sg.)

tatanu na.(I) bird

tatanuś (gen.sg.)

tau v.tr. to see, to behold, to watch; to show, to demonstrate

tev (inf.) // tva, etva (pres.) // etve (pret.)

tauraθ na.(I) seer, augur teveraθ (na.sg.)

tec v.tr. to erect θec, tec-um (pres.) // tece (pret.)

Tecum na.(II) Tecum [deity] Tecvm (na.)

Teiθurna na.(I/II) Teithurna [gentilicium] Teiθurnas (gen.) // Teiθurnasi (dat.)

tel v.tr. to fight, to battle

tele (pret.)

temam na.(I) priest temamer (na.pl)

ten v.d. to present tena (pres.) // tence (perf.pret.) // tenine (midd.pret.) // tenu (part.)

Tenie na.(I/II) Tenie [gentilicium]

Page 32: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 32

Tenies (gen.)

tenθ v.i. to be presented

tenθ (inf.) // tenθas (aor.)

Teriasia na.(I) Teriasia [mythos] Terasiaś (gen.) // Teriasals (gen.+gen.)

Termuna na.(I/II) Termuna [gentilicium] Termunas (gen.)

tesiam na.(I) sacrificial animal, sacrifice

tesim (na.sg.) // teśami-tn (acc.sg.) // teśns (gen.sg.) // teśne, tesiame-itale (loc.sg.) // teśamsa (adess.sg.)

tesianθ na.(I) sacrificer, butcher tesinθ (na.sg.)

teta na.(II) aunt teta (na.sg.)

Tetaie na.(I/II) Tetaie [gentilicium] Titaie (na.) // Teta (adess.)

tetals na.(II) nephew, niece (matrilineal) tetals (na.sg.)

tetana adj. materteral, pertaining to the aunt tetana (na.) // tatanuś (gen.)

Tetina na.(I/II) Tetina [gentilicium] Tetinaś (gen.)

Tetinaie na.(I/II) Tetinaie [gentilicium] Tetnie (na.) // Tetnies, Tetnis (gen.)

tez v.i. to stand

tez (inf.)

tezan ni.(II) cippus

tezan (na.sg.)

tiiu na.(I) little one, child

tius (gen.sg.) // tiuśa(adess.sg.)

tiiu adj. small, little

tiu (na.)

tiiur na.(I) month, moon

tiur (na.sg.) // tiiurś, tivrs (gen.sg.) // tiuri-m (loc.sg.)

tiiuza na.(I) small child

tiuza (na.)

tin ni.(I) sun; day

tin (na.sg.) // tinas, tinś (gen.sg.) // tinśi (dat.sg.) // tina (adess.sg.)

tinaś-cvil ni.(I) sundisc

tinścvil, tinscvil (na.sg.)

Tinia na.(I) Tinia [deity] Tinia (na.) // Tinias (gen.)

Tinusi na.(I) Dionysios [male praenomen] Tinusi (na.)

Tiφile na.(I/II) Diphilos [gentilicium] Tiφile (na.) // Tiples (gen.)

tiria ni.(I) metal tirias (gen.sg.)

tiria adj. metallic

tiria (na.)

Tite na.(I/II) Tite [male praenomen] Tite, Titi (na.) // Titias (gen.) // Titial-c (gen.)

Titena na.(I/II) Titena [gentilicium] Titenas (gen.)

Titula na.(I/II) Titula [gentilicium] Tetula (na.)

Tlamunius na.(I/II) Telamonios [mythos]

Page 33: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 33

Tlamnus (na.)

Tlapu na.(I/II) Tlapu [gentilicium] Tlapu (na.) // Tlapuś (gen.) // Tlapusa (adess.)

Tlapuna na.(I/II) Tlapuna [gentilicium] Tlapnal (gen.) // Tlapuni (loc.)

tleχa ni.(II) war tleχe (loc.sg.)

Tlenaχa na.(I) Tlenacha [district name] Tlenaχeiś, Tlenaces (gen.sg.)

Tlesina na.(I/II) Tlesina [gentilicium] Tlesnaś (gen.) // Tlesnal (gen.)

tluś ni.(II) depth

tluscv, tlusc (na.pl.)

tmiia ni.(II) temple

tmia (na.sg.) // tmial (gen.sg.)

tmiiaθu na.(I) temple attendant tamiaθuras (gen.pl.)

tra v.tr. to pour, to sprinkle

trin (midd.pres.) // trau (part.) // trinθ (midd.part.)

traula ni.(I) libation

traula-c (na.sg.)

Trepi na.(I/II) Trepi [gentilicium] Trepi (na.)

Trepu na.(I/II) Trepu [gentilicium] Trepu (na.)

Tresele na.(I/II) Tresele [gentilicium] Treseles (gen.)

trinθ v.i. to pour trinθaśa (aor.pres.)

Truia ni.(II) Troy [city] Truia (na.) // Truies (dir.) // Truials (abl.)

trut v.i. to be given drink; to be poured

truθ, trut-um (inf.) // trutanaśa (midd.aor.pres.) // truθt (part.)

trutun na.(I) [type of person, possibly a position] truθun (na.sg.)

trutunuθ ni.(II) augur, oracle

trutnvt (na.sg.)

Tuχulχa na.(I) Tuchulcha [deity] Tuχulχa, Tuχlac (for *Tuχlχac) (na.)

tul ni.(I) boundary stone, milestone, terminus

tul (na.sg.) // tul-trais (dat.sg.) // tuleśa (adess.sg.)

Tula na.(I) Tula [male praenomen] Tula (na.)

tular v.tr. to bound, to demarcate

tulerase (aor.pret.) // tularu (part.)

tular ni.(I) boundary stone, terminus

tular (na.sg.) // tularias (gen.pl.)

Tulumnaie na.(I/II) Tulumnaie [gentilicium] Tulumneś (gen.)

Tuntale na.(I) Tyndareos [mythos] Tuntle (na.)

tupi ni.(II) stone

tupi (na.sg.)

tur v.d. to give, to offer tur (inf.) // tura (pres.) // ture (pret.) // turuce, turuke, turice, turce, turke (perf.pret.) // turi (nec.) // turune (midd.pret.) // turunke (midd.perf.pret.) // turu (part.)

Turan na.(II) Turan [deity]

Page 34: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 34

Turan (na.) // Turan-pi (loc.)

Turaniu na.(I) Turaniu [deity] Turnu

Turmina na.(I/II) Turmina [gentilicium] Turmna (na.)

Turmiś na.(II) Turmis [deity] Turms (na.) // Turmsal (gen.)

turza ni.(II) little gift turza (na.sg.) // turzais (gen.sg.) // turzai (loc.sg.)

tusna na.(I) swan

tusna (na.sg.) // tusnas (gen.sg.)

tuś ni.(II) funerary niche

tuś-θi, tuś-ti (loc.sg.)

Tuśnu na.(I/II) Tusnu [gentilicium] Tusnus (gen.) // Tuśnui (loc.)

Tuśnutinaie na.(I/II) Tusnutinaie [gentilicium] Tusnutnie (na.)

tuśurθi na.(I) consort tuśurθi (na.sg.) // tuśurθii (loc.sg.) // tusurθir (na.pl.)

Tuśuva na.(I) Tusuva [male praenomen] Tuśuvaś (gen.)

Tute na.(I/II) Tute [gentilicium] Tute (na.) // Tutes (gen.) // Tuteis (abl.)

Tutina na.(I/II) Tutina [gentilicium] Tutnal (gen.) // Tutnaśa (adess.) // Tutnaliśa (gen.+adess.)

tuθi na.(I) community

tuθi (na.sg.)

tuθina ni.(II) district

tuθina (na.sg.) // tuθineś (dir.sg.)

θaca ni.(II) [a place of offering] θaca-c (na.sg.) // θaclθi, θaclθ

θaχś v.tr. to worship

θaχśin (midd.) // θaχśeri (nec.)

θam v.tr. to establish, to found

θamuce, θamce (perf.pret.) // θemiasa (aor.) // θamequ (perf.part.)

Θamrie na.(I) Thamrie [male praenomen] Θamries (gen.)

θan v.tr. to be mindful of, to remember, to mourn

θanasa (aor.pres.) // θanu (part.)

Θanacvil na.(I) Thanacvil [female praenomen] Θankvil, Θancvil, Θanχvil (na.) // Θanakviluś, Θanaχvils, Θanχvilus (gen.) // Θanχviluis-c (dir.)

θanas na.(I) mourner θans (na.sg.) // tanasar, θansur (na.pl.)

θanaθu na.(I) mourner θanatur (na.pl.)

Θania na.(II) Thania [female praenomen] Θania, Θana (na.)

Θanicu na.(II) Thanicu [female praenomen] Θanicu (na.)

Θanirśie na.(I) Thanirsie [male praenomen] Θanirśiie (na.)

Θanse na.(I) Thanse [male praenomen] Θanse (na.) // Θanses-ca (gen.)

Θansina na.(I) Thansina

Θansinas (gen.)

Θanura na.(I) Thanura [deity]

Page 35: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 35

Θanra, Θanr (na.) // Θanruś, Θanrś (gen.) // Θanurari (loc.)

θapic v.tr. to curse, to doom

θapicun (midd.)

θapuna ni.(II) shallow bowl θapna, θafna, tafina (na.sg.) // θapneś-tś (dir.sg.)

θapunaza ni.(II) small shallow bowl θapnza-c (na.sg.)

θarθie ni.(II) [animal offering?] θarθie (na.)

θaura na.(I) bull θaura (na.sg.) // θauruś (gen.sg.) // θaure (loc.sg.)

Θaura-Mineś na.(I) Minotaur [deity] Θevrumineś (na.)

θauracilna na.(I) priest performing a bull sacrifice, flamen

θevruclnas (gen.)

θaurχ ni.(II) bull sacrifice

θaurχ (na.)

Θefarie na.(I) Thefarie [male praenomen] Θefarie (na.) // Θefries (gen.) // Θefariei (loc.) // Θefriśa (adess.)

θeivi ni.(II) [a place or space] θeivi-ti (loc.sg.)

θel v.tr. to bring about, to produce, to give birth

θeluśa (aor.pres.) // θelu (part.)

Θelna na.(II) Thelna [deity] Θalna, Talna (na.)

θes v.i. to dawn

θesan na.(I) dawn, ascension

θesan (na.sg.) // θesns (gen.sg.) // θesnin, θesane-c (loc.sg.)

Θese na.(I) Theseus [mythos] Θese (na.)

Θestiia na.(II) Thestia [female praenomen] Θestia (adess.)

θesθiu adv. eastward

θesθu

Θesu na.(I) Thesu [male praenomen] Θesus (gen.)

Θeθis na.(II) Thethis [deity] Θeθis (na.)

θez v.tr. to dedicate

tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin (midd.) // θezince (midd.perf.pret.)

θez v.tr. to dedicate

tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin (midd.) // θezince (midd.perf.pret.) // tezan (act.part.)

θi ni.(II) water θi (na.) // θil (gen.) // θii (loc.)

θina ni.(II) water cup

θina (na.sg.)

θu num. one, whole, entire, all θu (na.) // θuvas (gen.) // θuveś, θueś (dir.) // θui, θui-um (loc.)

θuc v.tr. to empty

θucu (part.)

Θucer na.(I) Thucer [male praenomen] Θucer (na.)

Θucerna na.(I/II) Thucerna [gentilicium]

Page 36: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 36

Θucernas (gen.)

θuχ ni.(II) chamber θuχ (na.sg.) // θuχ-ti, θuχ-t (loc.sg.)

θuluθ na.(I) twin

θuluter (na.pl.)

θum ni.(I) tomb

θumi-tle, θumi-zle (loc.sg.) // θumsa (adess.sg.)

θun num. one

θun (na.) // θunis, θunś (gen.) // θuni, θun-t (loc.)

θun-em zaθrum num. nineteen

θunem zaθrumś (gen.)

θunaśna adj. first θunśna

θunχul ni.(II) cave

θunχule-m, θunχul-θe (loc.sg.) // θunχulθl (loc.+gen.sg.)

θunur adv. one each

tunur

θunzi adv. once, one time

θunz

θup ni.(II) oath, promise, vow

θuf (na.) // θufl (gen.sg.) // θufi (loc.sg.)

Θupalθa na.(I) Thupaltha [deity] Θuplθas, Θuflθaś (gen.) // Θuflθi-cla (loc.)

Θupe na.(I) Thupe [male praenomen] Θupes (gen.)

θuta adj. every, each

θuta (na.)

ucanθ ni.(II) [inanimate object]

ucnt-m (na.sg.)

Ucerna na.(I/II) Ucerna [gentilicium] Ucernei (loc.)

Uhtave na.(I) Uhtave [male praenomen] Uhtave (na.)

Uχulnaie na.(I) Uchulnaie [male praenomen] Uχulni (na.)

Ultimna na.(I/II) Ultimna [gentilicium] Ultnas (gen.) // Ultimne (loc.)

um v.tr. to devote, to dedicate

umene (midd.pret.) // umu (part.)

un ni.(II) libation

un, un-um (na.sg.) // uni, une (loc.sg.) // una (adess.sg.) // unχva (na.pl.)

Una na.(I/II) Una [gentilicium] Unas (gen.)

Uni na.(II) Uni [deity] Uni (na.) // Unial (gen.) // Uniaś (dir.)

Unial ni.(I) temple of Uni Unial-θi, Unial-θ, Uniia-θi (loc.) // Unialas-tres (dir.)

Upaliie na.(I/II) Upaliie [male praenomen, gentilicium]

Uple, Uφle (na.) // Uφalias, Ufleś (gen.) // Uφaliasi (dat.)

Uperium na.(I) Hyperion

Uprium (na.)

upil ni.(II) dirt, mire, soil ufli (loc.sg.) // uples (dat.sg.)

Upilsiie na.(I/II) Upilsiie [gentilicium] Upelsi (na.) // Upelsiś (gen.)

Page 37: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 37

Upsie na.(I/II) Upsie [gentilicium] Upsiie (na.)

ur v.tr. to fill uru (part.)

Ura na.(I) Ura [male praenomen] Uras (gen.)

Urinate na.(I/II) Urinate [gentilicium] Urinates (gen.) // Vrinati (loc.)

urχ ni.(II) vessel urχ (na.sg.) // urχeiś (dir.sg.)

Urχusna na.(I/II) Urchusna [gentilicium] Urχosnas (gen.)

urθ v.tr. to fill urθri (nec.) // urθanike (midd.perf.pret.)

us v.i. to set (as of the sun) usi (conj.)

us ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk

use-ti (loc.sg.)

usil na.(I) setting (of sun, moon, stars), dusk

usil (na.sg.) // usils (gen.sg.) // usli (loc.sg.)

usilan ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk

usilane (loc.sg.)

ut v.tr. to serve

uθ (inf.) // uθari (nec.) // utuśe, utuse (aor.pret.) // utince (midd.perf.pret.)

Utanie na.(I/II) Utanie [gentilicium] Utane (na.) // Utani-ces (gen.) // Utanisa (adess.)

Uθuze na.(I) Odysseus [mythos] Uθuze (na.)

Uvi na.(II) Uvi [female praenomen]

Uvial (gen.)

vacil ni.(II) votive offering

vacil, vacal, vacl (na.sg.) // vacili (loc.sg.)

Vaituluna ni.(II) Vetulonia [city] Vaitluna, Vatlna (na.)

vaχar na.(I) servant vaχr (na.sg.)

van v.i. to reach, to extend, to stretch out vane-c

Vanθ na.(II) Vanth [deity]

vat v.tr. to dedicate

vatieχe (pass.pret.)

vecsa ni.(II) [type of vessel] vecsa-θ, vecsa-t (loc.sg.)

Veive na.(I) Veiove [deity] Veiveś (gen.)

Vel na.(I) Vel [male praenomen] Vel (na.) // Velus (gen.) // Veluis (dir.) // Velusi (dat.) // Veluśa (adess.) // Veluśla (abl.)

Velaria na.(II) Velaria [female praenomen] Velaral (gen.)

Velaśna na.(I/II) Velasna [gentilicium] Velasnaś (gen.) // Velaśnei (loc.)

Velaθera ni.(II) Volterra [city] Velaθri (loc.)

Velaveśna na.(I/II) Velavesna [gentilicium] Velaveśnaś (gen.)

Velelia na.(I) Velelia [male praenomen] Velelias (gen.) // Veleliiasi (dat.)

Page 38: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 38

Velia na.(II) Velia [female praenomen] Vela, Velia-k (na.) // Veliaś, Velas (gen.)

Veliana na.(I/II) Veliana [gentilicium] Velianas, Veliiunas, Vilianas, Velanas (gen.)

Velie na.(I/II) Velie [gentilicium] Veliies (gen.) // Velieśa (adess.)

Velimna na.(I/II) Velimna [gentilicium] Velimna (na.) // Velimnas, Velimnaś (gen.) // Velimnei (loc.)

Velχ ni.(II) Vulci [city] Velχ (na.) // Velχl (gen.) // Velχi, Velχe, Velcl-θi (loc.)

Velχa na.(I/II) Velcha [gentilicium] Velχas (gen.)

Velχaie na.(I/II) Velchaie [gentilicium] Velχaie (na.) // Velχieś (gen.)

Velχan na.(I) Velchan (Velchans) [deity]

Velχasna na.(I/II) Velchasna [gentilicium] Velχasnas (gen.) // Velχainaśi (for *Velχasnaśi) (dat.)

Velχe na.(I) Velche [male praenomen] Velχe (na.) // Velχeś, Velχes (gen.)

Velχina na.(I/II) Velchina [gentilicium] Velχinei (loc.)

Velχitie na.(I/II) Velchitie [gentilicium] Velχite (na.) // Velcitial (gen.)

Velśu na.(I/II) Velsu [gentilicium] Velśu (na.) // Velśui (loc.)

velθa na.(I) deity of the underworld, deus inferior

velθa (na.sg.) // velθe (loc.sg.) // velθur (na.pl.) // velθre (loc.pl.)

Velθaiena na.(I/II) Velthaiena [gentilicium] Velθina (na.) // Velθienas, Velθinas (gen.)

Velθaienaθu na.(I) Velthaiena family member Veltinaθuras (gen.pl.)

velθina na.(I) offerings to the veltha

velθineś (gen.sg.)

Velθuna ni.(II) Voltumna [city] Veltune (loc.)

Velθur na.(I) Velthur [praenomen] Velθur (na.) // Velθurus, Velθurs (gen.) // Velθurusi (dat.) // Velθurusla (gen.+adess.)

Velθuria na.(I/II) Velthuria [gentilicium] Velθura (na.)

Velθurna na.(I/II) Velthurna [gentilicium] Velθurnas (gen.)

Velzina ni.(II) Volsini [city] Velznals-c (abl.)

Velzinaχ na.(I) Volsinian

Velznaχ (na.)

Venel na.(I) Venel [male praenomen] Venel, Vener (na.) // Venelus, Venerus (gen.) // Venelisi, Venelasi (dat.) // Venlis (dir.) // Venala (adess.)

Venete na.(I/II) Venete [gentilicium] Venetes (gen.)

Venu na.(I) Venu [male praenomen] Venuś, Venus (gen.)

veras v.tr. to burn

versu-m (na.sg.)

verasie ni.(II) firepot versie (na.sg.)

Page 39: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 39

Verasina na.(I) Verasina [male praenomen] Verśenas (gen.)

Verati na.(I/II) Verati [gentilicium] Verati (na.)

Veratru na.(I/II) Veratru [gentilicium] Veratru (na.)

Veru na.(I) [cognomen] Veru (na.)

Vesia na.(II) Vesia [female praenomen] Vesial (gen.)

Vestina na.(I/II) Vestina [gentilicium] Vestnal (gen.)

Vestiraie na.(I/II) Vestiraie [gentilicium] Vestraes (gen.)

Vestiricina na.(I/II) Vestiricina [gentilicium] Vestrcnial (gen.) // Vestrcnie (loc.) // Vestiricinala (adess.)

Vetie na.(I/II) Vetie [male praenomen, gentilicium] Veteś, Vetes, Vetis (gen.) // Vetieśi (dat.)

Vetiena na.(I/II) Vetiena [gentilicium] Vetinal, Vetanal, Vetnal (gen.) // Vetnalisa

Vetienaie na.(I/II) Vetienaie [gentilicium] Vetenei, Vetinei, Vetanei, Vetnei

Vetiia na.(II) Vetiia [female praenomen] Vetial (gen.)

Vetru na.(I/II) Vetru [gentilicium] Vetru (na.) // Vetruis (gen.)

Vicare na.(I) Ikaros [mythos] Vikare (na.)

Vicina na.(I/II) Vicina [gentilicium]

Uicina (na.)

vil v.tr. to cleanse

vile (pret.) // vilu (part.)

Vilatas na.(I/II) Oiliades [gentilicium] Vilatas (na.)

vina ni.(II) wine

vina, vina-c (na.sg.) // venaś (gen.sg.) // vinai-θ (loc.sg.)

Vinacena na.(I/II) Vinacena [gentilicium] Vinacna (na.) // Vinucenas (gen.) // Vincnai (loc.)

vinum ni.(II) wine

vinum (na.sg.) // vinumaia, vinimia (adess.sg.)

Vipie na.(I/II) Vipie [gentilicium] Vipe, Vipi (na.) // Vipes (gen.) // Vipial (gen.)

Vipiena na.(I/II) Vipiena [gentilicium] Vipina (na.) // Vpinas (for *Vipinas) (gen.) // Vipinal-tra (dir.) // Vipinei (loc.)

Vipienana na.(I/II) Vipienana [gentilicium] Vipinanas, Vipiiennas (gen.)

Vipieθu na.(I) member of the Vipie family

Vipiθur (na.pl.)

Vipiia na.(II) Vipia [female praenomen] Vipia (na.)

Vircina na.(I/II) Vircina [gentilicium] Vircenas (gen.)

Visal ni.(II) Faesulae [city] Viśl, Viś. (na.)

Visce na.(I/II) Visce [gentilicium, cognomen] Visce (genticilum), (cognomen)

Viscena na.(II) Viscena [female praenomen]

Page 40: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 40

Viscnal (gen.)

Viscenaia na.(II) Viscenaia [cognomen] Viscenei

Viśna na.(I/II) Visna [gentilicium] Viśnai (loc.)

Viśnaia na.(I/II) Visnaia [gentilicium] Visnaials (gen.+gen.)

Vucina na.(I/II) Vucina [gentilicium] Vucinas (gen.)

zal num. two

zal, zl, esl (na.) // esals (gen.)

Zalθu na.(I/II) Zalthu [gentilicium] Zalθu (na.)

zalur adv. two each

zelur

zalva v.i. to be half zelvθ (part.)

zalzi adv. twice, two times

eslz, elsśi (for *eslśi)

zamaθi ni.(II) gold

zamaθi (loc.sg.)

zamaθiχ adj. golden

zamθic, zamtic (na.)

zar v.i. to be high, to be large

zar (inf.)

Zarapiiun na.(I) Sarapion [male praenomen] Zarapiu, Zerapiu (na.)

zarfan v.i. [action regarding sacrificial animals] zarfneθ (part.)

zarva ni.(II) [type of offering]

zarva, zarua (na.sg.) // zarve (loc.sg.) // śarvenas (gen.pl).

zati ni.(II) entrance, gate

zati (loc.sg.)

zatilaθ na.(I) gatekeeper zatlaθ (na.)

zatilaθun v.tr. to guard the gates

zatltne (mid.pret.)

zaθrum num. twenty

zaθrumiś, zaθrumś, zaθrums, zaθrms, zaθrmis-c (gen.)

zaθrumsna num. twentieth

zaθrumsne (loc.)

zavena ni.(II) kantharos, vase

zavena (na.sg.)

zeri ni.(II) dedication

zeri (na.sg.) // zeriś (gen.)

Zertina na.(I/II) Zertina [gentilicium] Zertnei (loc.)

Zetun na.(I) Zetun [mythos] Zetun (na.)

zi v.tr. to burn

zia, zea (pres.)

ziχ v.tr. to write down, to record

ziχuχe (pass.pret.) // ziχri (nec.) // ziχne (midd.pret.) // ziχunce (midd.perf.pret.) // ziχu (part.)

ziχ ni.(II) text ziχ (na.sg.)

zil ni.(II) supervision, reign

zili (loc.sg.)

Page 41: Gordon - Etruscan Glossary

Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 41

zil v.i. to be in command

zil (inf.) // zilace (perf.pret.) // zilaθ, zilat (part.)

zilaχun v.tr. to command

zilaχnuke, zilaχnuce, zilaχnce, zilχnce (perf.pret.) // zilaχnu, zilχnu (part.) // zilaχnθas (part.+aor.)

zilχ na.(II) overseer, leader, head

zilχ, zilc (na.sg.) // zilacal (gen.sg.) // zilci, zilc-θi, zilc-ti, zilc-te (loc.sg.)

Ziltina na.(I/II) Ziltina

Ziltnal (gen.)

Zimaru na.(I/II) Zimaru [gentilicium] Zimarus (gen.) // Zimarui (loc.)

zin v.tr. to mould, to fashion (with clay or metal) zinia (pres.) // zinace, zinece (perf.) // zinu (part.)

Zipna na.(II) Zipna [deity] Zipna (na.)

Zipnaiu na.(II) Zipnaiu [deity] Zipnu (na.)

ziu v.tr. to die

zivas (aor.)

ziula ni.(II) burnt offering

ziulas (gen.sg.)

Ziumite na.(I) Diomedes [mythos] Ziumite, Ziumiθe, Zimite (na.)

zuχ v.tr. to bleed, to let blood from

zuχne (midd.pret.) // zuqu (part.)

zuχiana ni.(II) bloodletting cup

zuχuna (na.sg.) // zucienes, zucieneś (dat.sg.)

Zuχu na.(I) [male praenomen]

Zuχu (na.) // Zuχus (gen.)

Zuχunaie na.(I/II) Zuchunaie [gentilicium] Zuχni (na.)

zuśle na.(I) pig

zuśle (na.sg.) // zuśleveś (gen.pl.)

zuθeva ni.(II) [type of offering] zuθeva (na.sg.)