12
Manuale installatore - Installer guide - Manuel installateur Technisches Handbuch - Instrucciones instalador - Manual do instalador Giotto 661A - 661B - 661F Base da tavolo per monitor Desktop base for monitor Base de table moniteur Tischzubehör fur Monitor Base de sobremesa para monitor Base de mesa para monitor

Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Manuale installatore - Installer guide - Manuel installateur Technisches Handbuch - Instrucciones instalador - Manual do instalador

Giotto

661A - 661B - 661FBase da tavolo per monitor

Desktop base for monitorBase de table moniteur

Tischzubehör fur MonitorBase de sobremesa para monitor

Base de mesa para monitor

Page 2: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Base da tavolo per monitor661A, 661B, 661FIl kit di trasformazione da tavolo art. 661A va utilizzato con monitor GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo ad accensione contemporanea o per ovviare all’eventuale eccessiva ca-duta di tensione su linee molto lunghe. Tensione di alimentazione 230V 10VA 50-60Hz (a richiesta tensioni diverse). L’Art. 661B non va utilizzato con i vi-deocitofoni della serie Due Fili (6329, 6329/C). L’Art. 661F è il kit di trasformazione da tavolo con alimentatore incorporato per videocitofoni Due Fili Art. 6329, 6329/C. Il kit è munito di morsettiera estraibile. Colori disponibili: bianco (Art. 661A, 661B, 661F),antracite (Art. 661A/21, 661B/21, 661F/21),titanio (Art. 661A/37, 661B/37, 661F/37)

Istruzioni per il montaggioMontare la piastra di aggancio monitor come da disegno riportato nella prima pagina e procedere al collegamento dei conduttori colorati alla morsettie-ra-connettore secondo le tabelle di cor-rispondenza sotto riportate. Agganciare quindi il monitor alla piastra. Eseguire il collegamento all’impianto sui morsetti della borchia.

Desktop base for monitor661A, 661B, 661FDesk conversion kit art. 661A is used with 4” flat screen monitors series GI-OTTO 6300 (or series 5300). Art. 661B is equipped with a power supply for the conneotion in parallel of several mon-itors with simultaneous switching on, or to avoid excessive voltage drops on very long lines. 230V 10VA 50-60Hz supply voltage (other voltages on re-quest). L’Art. 661B de doit pas être utilisé dans les moniteurs à deux fils (6329, 6329/C). L’Art. 661F est le kit de transformation en version de table avec alimentation incorporée pour moniteurs à deux fils Art. 6329, 6329/C.This kit is provided with removable ter-minal block. Available colours: white (Art. 661A, 661B, 661F),anthracite (Art. 661B/21, 661B/21, 661F/21),titanium (Art. 661A/37, 661B/37, 661F/37)

Mounting instructionsMount back plate of monitor as indi-cated on drawing of first page and carry out conneotion of coloured condustors to terminal block by following the corre-spondence tables shown below. Hook the monitor to back plate. Carry out installation wiring on socket terminals.

Base de table moniteur661A, 661B, 661FLe kit de transformation en version de table art. 661A doit être utilisé avec mo-niteur à écran plat de 4” séries GIOTTO 6300 (ou série 5300). L’art. 661B a une alimentation incorporée pour le raccor-dement de plusieurs moniteurs en pa-rallèle avec enclenchement simultané ou pour éviter une éventuelle chute de tension sur des lignes très longues. Tension d’alimentation 230V 10VA 50-60Hz (autres tensions sur demande). El Art. 661B no debe ser utilizado en los monitores de dos hilos (6329, 6329/C).El Art. 661F es el kit de transformación en versión de sobremesa con alimen-tador para monitores Art. 6329, 6329/C.Le kit est doté d’une barrette enfi-chable.Couleurs disponibles: blanc (Art. 661A, 661B, 661F),anthracite (Art. 661A/21, 661B/21, 661F/21),titane (Art. 661A/37, 661B/37, 661F/37)

Instructions pour le mon-tageMonter la plaque d’acorochage du moniteur comme indiqué dans le des-sin de la première page et effectuer la connexion des condusteurs colorés à la barrette enfichable selon le tableau de correspondence des couleurs ci-des-sous. Acorocher ensuite le moniteur à la plaque. Effectuèr les raccordements de l’installation aux bornes de la prise.

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com

The instruction manual is down-loadable from the site www.vimar.com

Télécharger le manuel d’instruc-tions sur le site www.vimar.com

2

Giotto

661A - 661B - 661F

FRENIT

Page 3: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Tischzubehör fur Monitor661A, 661B, 661FDer Tischmonítor-Umbausatz Art. 661A wird mít 4” Flachbíldschírm-Monítoren der Serien GIOTTO 6300 (oder Serie 5300) verwendet. Der Art. 661B besitzt ein eingebautes Netzgerät für den An-schiuB mehrerer parallelheschalteter, gleichzeitig betriebener Monitor bzw. zur Vermeidung eiens eventuellen, übermäßigen Spannungsabfalls bei sehr langen Leitungen. Eingangs-spannung 230V, 10VA 50-60Hz (auf Wunsch mit anderer Spannung). Type 661B is not to be used in 2 wire moni-tors (6329, 6329/C)Type 661F is the table version kit with built-in power supply for 2 wire monitors type 6329, 6329/C.Der Satz enthält eine abnehmbare Steckleiste.Lieferbare Farben: weiB (Art. 661A, 661B, 661F),anthrazi t farbig (Art . 661A/21, 661B/21, 661F/21),titan (Art. 661A/37, 661B/37, 661F/37)

MontageanleitungMontieren Sie die Monitor-Befesti-gungsplatte gemäB der Zeichnung auf der ersten Seite und schließen Sie die farbigen Leitungen gemäß den unten-stehenden Tabellen an die Steckleiste an. Der AnschluB an die Aniage erfolgt über die Klemmen der Buchse.

Base de mesa para monitor661A, 661B, 661FO kit de transformação para mesa Art. 661A é utilizado com monitores das séries GIOTTO 6300 (ou serie 5300) com ecran plano. O Art. 661B tem um alimentador incorporado para a li-gação de mais monitores em paralelo com acendimento simultâneo ou para prevenir eventuais quedas de tensão excessivas em linhas muito compridas. Tensao de alimentação 230V 10VA 50-60Hz (disponíveis outras tensões a pedido). O Art. 661B não deve ser utilizado com os monitores de dois fios (6329, 6329/C). O Art. 661F è o kit de transformação na versão de mesa com alimentador incor-porado para monitores de dois fios Art. 6329, 6329/C. O kit é munido de bornes extraíveis.Cores disponíveis: branco (Art. 661A, 661B, 661F),antracite (Art. 661A/21, 661B/21, 661F/21),titânio (Art. 661A/37, 661B/37, 661F/37)

Instruções para a montagemMontar a placa de encaixe do monitor conforme o desenho fornecido na pri-meira página e proceder à ligação dos condutores coloridos aos bornes-co-nectores segundo a tabela de corres-pondência em baixo referida. Encaixar depois o monitor à placa. Executar a ligação à instalação dos bornes de tomada.

Base de sobremesa para monitor661A, 661B, 661FEl kit para transformar el monitor en sobremesa Art. 661A es utilizado para monitores de las series GIOTTO 6300 (o serie 5300) pantalla plana. El Art. 661B es provisto de un alimentador incorporado para el conexionado de varios monitores en paralelo para el encendido simultáneo o también para eventual caida de tensión, en caso de lineas muy largas. Tensión de ali-mentación 230V, 10VA 50-60Hz (otra tensión según petición). Art. 661B darf nicht bei 2-Draht Monitoren (6329, 6329/C) verwendet werden.Art. 661F ist der Tisch-Umbausatz mit eingebautem Netzgerät für 2-Draht Mo-nitore Art. 6329, 6329/C.El kit es provisto de regleta extraible. Colores disponibles: blanco (Art. 661A, 661B, 661F),antracita (Art. 661A/21, 661B/21, 661F/21),titanio (Art. 661A/37, 661B/37, 661F/37)

Instrucciones para el mon-tajeMontar la plancha de enganche del monitor tal como indica en la primera página y proceder al conexionado de los conduotores en colores a la re-gleta-conector, según la tabla de co-rrespondencia abaio indicada. Sujetar después el monitor a la plancha, segui-damente con estar la instalación en la regleta-conector.

É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com

El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar

3VIMAR group

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDE

Page 4: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

SCHEMA DI INTERCONNESSIONE MONITOR ART. 6329, 6329/CMONITOR WIRING DIAGRAM ART. 6329, 6329/CSCHEMA DE RACCORDEMENT MONITEUR ART. 6329, 6329/CMONITORSCHALTPLAN ART. 6329, 6329/CESQUEMA DE CONEXIONADO MONITOR ART. 6329, 6329/CESQUEMA DE LIGAÇÃO MONITOR ART. 6329, 6329/C

BL BIRO A+ CAA- VARIAT.

SE

RR

.

SERIALE

PRG.

T1

T2

T3

T4

VIDEO

ELVOXCS2350271103

4 3 2 1A S+ B

US

1 2 1 3 V 3 M

EX

T. 24V

F.P.+ -CN

2 CBA

CN1

1

1245

6S6P-+

T1

T2

T3T4

Per art. 6153/682RESET

SERRATURA

Per art. 6009 o 6009/C Stabilizzazione

segnale video

Stabilizzazionesegnale video Per monitor

TR1

TR2Per monitorFor monitorPour moniteurFür monitorPara monitor

Stabilizzazione segnale videoVideo signal stabilizationStabilisation du signal vidéoAusgleich des VideosignalsEstabilización de la señal vídeoBalanceador do sinal video

Numerazione morsettiera monitorNumbering of monitor terminal blockNumération de la barrette enfichable du moniteurNummierung der Monitor-SteckleisteNumeración regleta monitorNumeração dos bornes do monitor

Corrispondenza colore conduttoriCorrespondence of conductor colourCorrespondence des couleurs des conducteursÜberstimmung der LeiterfarbenCorrespondencia colores conductoresCorrespondencia colores conductores

Morsetti presaSocket terminalsBornes de la priseSteckendosenpoleRegleta-conectorTomada com bornes

1 Azzurro - Sky blue-Bleu ciel-Hellblau - Azul claro 12 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco - Branco 23 Rosa - Pink - Rose - Rosa 34 Arancio - Orange - Naranja - Laranja 412 Blu sez. 0,5mm - Blue sect. 0,5mm - Bleu sect.

0,5mm - Blau Querschnitt 0,5mm - Azul sec. 0,5mm5

13 Rosso sez. 0,5mm - Red sect. 0,5mm - Rouge Sect 0,5mm - Rot querschnitt 0,5mm - Rojo sec. 0,5mm

6

V3 Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo 8M Marrone - Brown - Marron - Braun - Marron -

Castanho9

Art. 661A

Nota: Il cablaggio può includere un filo "Grigio", non utilizzato.

4

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDEFRENIT

Page 5: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Numerazione morsettiera monitorNumbering of monitor terminal blockNumération de la barrette enfichable du moniteurNummierung der Monitor-SteckleisteNumeración regleta monitorNumeração dos bornes do monitor

Corrispondenza colore conduttoriCorrespondence of conductor colourCorrespondence des couleurs des conducteursÜberstimmung der LeiterfarbenCorrespondencia colores conductoresCorrespondencia colores conductores

Morsetti presaSocket terminalsBornes de la priseSteckendosenpoleRegleta-conectorTomada com bornes

1 Azzurro - Sky blue - Bleu ciel - Hellblau - Azul claro 12 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco - Branco 23 Rosa - Pink - Rose - Rosa 34 Arancio - Orange - Naranja - Laranja 412 (Positivo alimentatore incorporato)

(Positive for the built-in power supply)(Positif alimentation incorporée)(Negativ der eingebauten Vergorgung)(Positivo alimentación incorporada)(Positivo alimentação incorporada)

Rosso sez. 0,5mm - Doppino (rosso-nero)Red sect. 0,5mm - Telephone cable (red-black)Rouge Sect 0,5mm - Câble téléphonique (rouge-noir)Rot querschnitt 0,5mm - Telefonkabel (rot-schwarz)Rojo sec. 0,5mm - Cable telefónico (rojo-negro)Vermelho sec. 0,5mm - Cabo telefónico (vermelho-preto)

13 (Negativo alimentatore incorporato)(Negative for the built-in power supply)(Negatif alimentation incorporée)(Negativ der eingebauten Versorgung)(Negativo alimentación incorporada)(Negativo alimentação incorporada)

Nero sez. 0,5mm - Doppino (rosso-nero)Black sect. 0,5mm - Telephone cable (red-black)Noir sect. 0,5mm - Câble téléphonique (rouge-noir)Schwarz Querschnitt 0,5mm - Telefonkabel (rot-schwarz)Negro sec. 0,5mm - Cable telefónico (rojo-negro)Preto sec. 0,5m - Cabo telefónico (vermelho-preto)

V3 Blu sez. 0,5mm - Blue sect. 0,5mm - Bleu sect. 0,5mm - Blau Querschnitt 0,5mm - Azul sec. 0,5mm

5

M Rosso sez. 0,5mm - Red sect. 0,5mm - Rouge Sect 0,5mm - Rot querschnitt 0,5mm - Rojo sec. 0,5mm

6

Art. 661F

SCHEMA DI INTERCONNESSIONE MONITOR ART. 6329, 6329/CMONITOR WIRING DIAGRAM ART. 6329, 6329/CSCHEMA DE RACCORDEMENT MONITEUR ART. 6329, 6329/CMONITORSCHALTPLAN ART. 6329, 6329/CESQUEMA DE CONEXIONADO MONITOR ART. 6329, 6329/CESQUEMA DE LIGAÇÃO MONITOR ART. 6329, 6329/C

BL BIRO A+ CAA- VARIAT.

SE

RR

.

SERIALE

PRG.

T1

T2

T3

T4

VIDEO

ELVOXCS2350271103

4 3 2 1A S+ B

US

1 2 1 3 V 3 M

EX

T. 24V

F.P.+ -CN

2 CBA

CN1

1

1245

6S6P-+

T1

T2

T3T4

Per art. 6153/682RESET

SERRATURA

Per art. 6009 o 6009/C Stabilizzazione

segnale video

Stabilizzazionesegnale video Per monitor

TR1

TR2Per monitorFor monitorPour moniteurFür monitorPara monitor

Stabilizzazione segnale videoVideo signal stabilizationStabilisation du signal vidéoAusgleich des VideosignalsEstabilización de la señal vídeoBalanceador do sinal video

Nota: Il cablaggio può includere un filo "Grigio", non utilizzato.

5VIMAR group

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDEFRENIT

Page 6: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Numerazione morsettiera monitorNumbering of monitor terminal blockNumération de la barrette enfichable du moniteurNummierung der Monitor-SteckleisteNumeración regleta monitorNumeração dos bornes do monitor

Corrispondenza colore conduttoriCorrespondence of conductor colourCorrespondence des couleurs des conducteursÜberstimmung der LeiterfarbenCorrespondencia colores conductoresCorrespondencia colores conductores

Morsetti presaSocket terminalsBornes de la priseSteckendosenpoleRegleta-conectorTomada com bornes

1 Azzurro - Sky blue-Bleu ciel - Hellblau - Azul claro 12 73 Rosa - Pink - Rose - Rosa 34 Arancio - Orange - Naranja - Laranja 45 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco - Branco 26 Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo 87 Blu sez. 0,5mm - Blue sect. 0,5mm - Bleu sect.

0,5mm - Blau Querschnitt 0,5mm - Azul sec. 0,5mm5

8 Rosso sez. 0,5mm - Red sect. 0,5mm - Rouge Sect 0,5mm - Rot querschnitt 0,5mm - Rojo sec. 0,5mm

6

9 Marrone - Brown - Marron - Braun - Marron - Castanho

9

10 Verde - Green - Vert - Grün - Verde 1011 Viola - Purple - Violet - Violett - Violeta 1112 Bianco/Verde - White/Green - Blanc/Vert - Weiss/

Grün - Blanco/Verde - Branco/Verde12

13 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro - Preto 16V3 Schermo - Shield - Blindage - Schirm - Pantalla -

TrançaM

MV2V1 Anima coassiale - Cable core - Âme du câble coaxial

- Koaxialer Kern - Malla coaxial - Alma coaxialV

Con monitor: 6344, 6354, (6324, 6327) e doppino in sostituzione del cavo coassialeWith monitor: 6344, 6354, (6324, 6327) and pair of braided telephone wires instead of coaxial cableAvec moniteurs: 6344, 6354, (6324, 6327) et boucle au lieu du câble coaxialBei Monitor: 6344, 6354, (6324, 6327) und Schleife anstatt des Koaxialen Kabels.Para monitores: 6344, 6354, (6324, 6327) y funda con un par de cables doblados en lugar del cable coaxialCom monitores: 6344, 6354, (6324, 6327) e par de fios trançados em vez do cabo coaxial

Schema di interconnessione monitorMonitor wiring diagram Schema de raccordement moniteurMonitorschaltplanEsquema de conexionado monitorEsquema de ligação monitor

Resistenza da 75 Ω a tubetto (se richiesta dallo schema di collegamento)75 Ω tube type resistor (if required in the wiring diagram)Résistance de 75 Ω (si demandée dans le schema de raccordement)75 Ω Rohrweise Widerstand (Wenn in Schaltplan Gefordert)Resistencia a tubo de 75 Ω (si requerida en el esquema)Resistencia a tubo de 75 Ω (se requerida no esquema)

**

V2 V1MV31312

CN1

MR1MR2 12345678910

CN2

MR3 MR4

15 1ELVOXCS2160120702

11

Art. 661A-661B

Nota: Il cablaggio può includere un filo "Grigio", non utilizzato.

6

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDEFRENIT

Page 7: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Numerazione morsettiera monitorNumbering of monitor terminal blockNumération de la barrette enfichable du moniteurNummierung der Monitor-SteckleisteNumeración regleta monitorNumeração dos bornes do monitor

Corrispondenza colore conduttoriCorrespondence of conductor colourCorrespondence des couleurs des conducteursÜberstimmung der LeiterfarbenCorrespondencia colores conductoresCorrespondencia colores conductores

Morsetti presaSocket terminalsBornes de la priseSteckendosenpoleRegleta-conectorTomada com bornes

1 Azzurro - Sky blue - Bleu ciel - Hellblau - Azul claro 12 73 Rosa - Pink - Rose - Rosa 34 Arancio - Orange - Naranja - Laranja 45 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco - Branco 26 Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo 87 Blu sez. 0,5mm - Blue sect. 0,5mm - Bleu sect.

0,5mm - Blau Querschnitt 0,5mm - Azul sec. 0,5mm5

8 Rosso sez. 0,5mm - Red sect. 0,5mm - Rouge Sect 0,5mm - Rot querschnitt 0,5mm - Rojo sec. 0,5mm

6

9 Marrone - Brown - Marron - Braun - Marron - Castanho

9

10 Verde - Green - Vert - Grün - Verde 1011 Viola - Purple - Violet - Violett - Violeta 1112 Bianco/Verde - White/Green - Blanc/Vert - Weiss/

Grün - Blanco/Verde - Branco/Verde12

13 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro - Preto 16V3M Schermo - Shield - Blindage - Schirm - Pantalla -

TrançaM

V2V1 Anima coassiale - Cable core - Âme du câble coaxial

- Koaxialer Kern - Malla coaxial - Alma coaxialV

Con monitor: 6344, 6354, (6324, 6327) With monitor: 6344, 6354, (6324, 6327) Avec moniteurs: 6344, 6354, (6324, 6327) Bei Monitor: 6344, 6354, (6324, 6327) Para monitores: 6344, 6354, (6324, 6327) Com monitores: 6344, 6354, (6324, 6327)

Schema di interconnessione monitorMonitor wiring diagram Schema de raccordement moniteurMonitorschaltplanEsquema de conexionado monitorEsquema de ligação monitor

Resistenza da 75 Ω a tubetto (se richiesta dallo schema di collegamento)75 Ω tube type resistor (if required in the wiring diagram)Résistance de 75 Ω (si demandée dans le schema de raccordement)75 Ω Rohrweise Widerstand (Wenn in Schaltplan Gefordert)Resistencia a tubo de 75 Ω (si requerida en el esquema)Resistencia a tubo de 75 Ω (se requerida no esquema)

*

*

V2 V1MV31312

CN1

MR1MR2 12345678910

CN2

MR3 MR4

15 1ELVOXCS2160120702

11

Art. 661A-661B

Nota: Il cablaggio può includere un filo "Grigio", non utilizzato.

7VIMAR group

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDEFRENIT

Page 8: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

*

V2 V1MV31312

CN1

MR1MR2 12345678910

CN2

MR3 MR4

15 1ELVOXCS2160120702

11

Con monitor: 6341, 6351 (6320, 6321, 5300, 53E0) e cavo coassialeWith monitors type: 6341, 6351, (6320, 6321, 5300, 53E0) and coaxial cable Avec moniteurs: 6341, 6351, (6320, 6321, 5300, 53E0) et câble coaxialMit Monitoren: 6341, 6351, (6320, 6321, 5300, 53E0) und Koaxial Kabel Con monitores: 6341, 6351, (6320, 6321, 5300, 53E0) y cable coaxialCom monitores: 6341, 6351, (6320, 6321, 5300, 53E0) e cabo coaxial

Schema di interconnessione monitorMonitor wiring diagram Schema de raccordement moniteurMonitorschaltplanEsquema de conexionado monitorEsquema de ligação monitor

* Resistenza da 75 Ω a tubetto (se richiesta dallo schema di collegamento)75 Ω tube type resistor (if required in the wiring diagram)Résistance de 75 Ω (si demandée dans le schema de raccordement)75 Ω Rohrweise Widerstand (Wenn in Schaltplan Gefordert)Resistencia a tubo de 75 Ω (si requerida en el esquema)Resistencia a tubo de 75 Ω (se requerida no esquema)

Art. 661A-661B

Numerazione morsettiera monitorNumbering of monitor terminal blockNumération de la barrette enfichable du moniteurNummierung der Monitor-SteckleisteNumeración regleta monitorNumeração dos bornes do monitor

Corrispondenza colore conduttoriCorrespondence of conductor colourCorrespondence des couleurs des conducteursÜberstimmung der LeiterfarbenCorrespondencia colores conductoresCorrespondencia colores conductores

Morsetti presaSocket terminalsBornes de la priseSteckendosenpoleRegleta-conectorTomada com bornes

1 Azzurro - Sky blue - Bleu ciel - Hellblau - Azul claro 12 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco - Branco 23 Rosa - Pink - Rose - Rosa 34 Arancio - Orange - Naranja - Laranja 45 Blu sez. 0,5mm - Blue sect. 0,5mm - Bleu sect.

0,5mm - Blau Querschnitt 0,5mm - Azul sec. 0,5mm5

6 Rosso sez. 0,5mm - Red sect. 0,5mm - Rouge Sect 0,5mm - Rot querschnitt 0,5mm- Rojo sec. 0,5mm

6

78 Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo 89 Marrone - Brown - Marron - Braun - Marron -

Castanho9

10 Verde - Green - Vert - Grün - Verde 1011 Viola - Purple - Violet - Violett - Violeta 1112 Bianco/Verde - White/Green - Blanc/Vert - Weiss/

Grün - Blanco/Verde - Branco/Verde12

13 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro - Preto 16V3M Schermo - Shield - Blindage - Schirm - Pantalla -

TrançaM

V2V1 Anima coassiale - Cable core - Âme du câble coaxial

- Koaxialer Kern - Malla coaxial - Alma coaxialV

Nota: Il cablaggio può includere un filo "Grigio", non utilizzato.

8

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDEFRENIT

Page 9: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Numerazione morsettiera monitorNumbering of monitor terminal blockNumération de la barrette enfichable du moniteurNummierung der Monitor-SteckleisteNumeración regleta monitorNumeração dos bornes do monitor

Corrispondenza colore conduttoriCorrespondence of conductor colourCorrespondence des couleurs des conducteursÜberstimmung der LeiterfarbenCorrespondencia colores conductoresCorrespondencia colores conductores

Morsetti presaSocket terminalsBornes de la priseSteckendosenpoleRegleta-conectorTomada com bornes

1 Azzurro - Sky blue - Bleu ciel - Hellblau - Azul claro 12 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco - Branco 23 Rosa - Pink - Rose - Rosa 34 Arancio - Orange - Naranja - Laranja 45 Blu sez. 0,5mm - Blue sect. 0,5mm - Bleu sect.

0,5mm - Blau Querschnitt 0,5mm - Azul sec. 0,5mm5

6 Rosso sez. 0,5mm - Red sect. 0,5mm - Rouge Sect 0,5mm - Rot querschnitt 0,5mm - Rojo sec. 0,5mm

6

78 Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo 89 Marrone - Brown - Marron - Braun - Marron -

Castanho9

10 Verde - Green - Vert - Grün - Verde 1011 Viola - Purple - Violet - Violett - Violeta 1112 Bianco/Verde - White/Green - Blanc/Vert - Weiss/

Grün - Blanco/Verde - Branco/Verde12

13 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro - Preto 16V3 Schermo - Shield - Blindage - Schirm - Pantalla -

TrançaM

MV2V1 Anima coassiale - Cable core - Âme du câble coaxial

- Koaxialer Kern - Malla coaxial - Alma coaxialV

Con monitor: 6320 e doppino in sostituzione del cavo coassialeWith monitors type: 6320 and pair of braided telephone wires instead of coaxial cableAvec moniteurs: 6320 et boucle au lieu du câble coaxialMit Monitoren: 6320 und Schleife anstatt des Koaxialen Kabels.Con monitores: 6320 y funda con un par de cables doblados en lugar del cable coaxialCom monitores: 6320 e par de fios trançados em vez do cabo coaxial

*

V2 V1MV31312

CN1

MR1MR2 12345678910

CN2

MR3 MR4

15 1ELVOXCS2160120702

11

Schema di interconnessione monitorMonitor wiring diagram Schema de raccordement moniteurMonitorschaltplanEsquema de conexionado monitorEsquema de ligação monitor

Coppia Di Resistenze Da 75 Ω (Se Richiesta Dallo Schema Di Collegamento)Pair Of 75 Ω Resistors (If Required In The Wiring Diagram)Paire De Résistances A Tube De 75 Ω (Si Demandées Dans Le Schema De Raccordement)Paar Von 75 Ω Widerstande (Wenn In Schaltplan Verlangt)Par De Resistencias De 75 Ω (Si Requeridas En El Esquema)Par De Resistencias De 75 Ω (Se Requeridas No Esquema)

*

Art. 661A-661B

Nota: Il cablaggio può includere un filo "Grigio", non utilizzato.

9VIMAR group

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDEFRENIT

Page 10: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Numerazione morsettiera monitorNumbering of monitor terminal blockNumération de la barrette enfichable du moniteurNummierung der Monitor-SteckleisteNumeración regleta monitorNumeração dos bornes do monitor

Corrispondenza colore conduttoriCorrespondence of conductor colourCorrespondence des couleurs des conducteursÜberstimmung der LeiterfarbenCorrespondencia colores conductoresCorrespondencia colores conductores

Morsetti presaSocket terminalsBornes de la priseSteckendosenpoleRegleta-conectorTomada com bornes

1 Azzurro - Sky blue - Bleu ciel - Hellblau - Azul claro 12 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco - Branco 23 Rosa - Pink - Rose - Rosa 34 Arancio - Orange - Naranja - Laranja 45 Blu sez. 0,5mm - Blue sect. 0,5mm - Bleu sect.

0,5mm - Blau Querschnitt 0,5mm - Azul sec. 0,5mm5

6 Rosso sez. 0,5mm - Red sect. 0,5mm - Rouge Sect 0,5mm - Rot querschnitt 0,5mm - Rojo sec. 0,5mm

6

78 Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo 89 Marrone - Brown - Marron - Braun - Marron -

Castanho9

10 Verde - Green - Vert - Grün - Verde 1011 Viola - Purple - Violet - Violett - Violeta 1112 Bianco/Verde - White/Green - Blanc/Vert - Weiss/

Grün - Blanco/Verde - Branco/Verde12

13 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro - Preto 16V3 Schermo - Shield - Blindage - Schirm - Pantalla -

TrançaM

MV2V1 Anima coassiale - Cable core - Âme du câble coaxial

- Koaxialer Kern - Malla coaxial - Alma coaxialV

Con monitor: Art. 6306With monitor: Art. 6306Avec moniteurs: Art. 6306Bei Monitor: Art. 6306Para monitores: Art. 6306Com monitores: Art. 6306

*

V2 V1MV31312

CN1

MR1MR2 12345678910

CN2

MR3 MR4

15 1ELVOXCS2160120702

11

Schema di interconnessione monitorMonitor wiring diagram Schema de raccordement moniteurMonitorschaltplanEsquema de conexionado monitorEsquema de ligação monitor

Coppia di resistenze da 75 Ω (se richiesta dallo schema di collegamento)Pair of 75 Ω resistors (if required in the wiring diagram)Paire de résistances a tube de 75 Ω (si demandées dans le schema de raccordement)Paar von 75 Ω Widerstande (Wenn in Schaltplan Verlangt)Par de resistencias de 75 Ω (si requeridas en el esquema)Par de resistencias de 75 Ω (se requeridas no esquema)

*

Art. 661A-661B

Nota: Il cablaggio può includere un filo "Grigio", non utilizzato.

10

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDEFRENIT

Page 11: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)

Al fine di evitare danni all’ambien-te e alla salute umana oltre che di

incorrere in sanzioni amministrative, l’appa-recchiatura che riporta questo simbolo do-vrà essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. La rac-colta dell’apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato dovrà av-venire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo smal-timento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il numero verde 800-862307.

INFORMATION FOR USERS UNDER DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)

In order to avoid damage to the environment and human health

as well as any administrative sanctions, any appliance marked with this symbol must be disposed of separately from municipal waste, that is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILI-SATEURS CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002/96 (RAEE)

Pour protéger l’environnement et la santé des personnes et éviter

toute sanction administrative, l’appareil portant ce symbole ne devra pas être élimi-né avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l’achat d’un nouveau modèle. La récolte de l’appa-reil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instruc-tions divulguées par les organisms régio-naux préposés à l’élimination des déchets.

VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie um Bußgelder

zu vermeiden, muss das Gerät mit diesem Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händ-ler zurückgegeben werden. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig sind, gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUA-RIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud de las per-

sonas, así como posibles sanciones ad-ministrativas, el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida del aparato marcado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instruc-ciones emitidas por las entidades encar-gadas de la eliminación de los residuos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZA-DORES NOS TERMOS DA DI-RECTIVA 2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio am-biente e à saúde humana, e evi-

tar incorrer em sanções administrativas, o equipamento que apresenta este símbolo deverá ser eliminado separatamente dos resíduos urbanos ou entregue ao distribui-dor aquando da aquisição de um novo. A recolha do equipamento assinalado com o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de acordo com as instruções fornecidas pelas entidades territorialmente previstas para a eliminação de resíduos.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’in-stallazione del materiale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC

Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the Country where the products are installed.

CONFORMITY.

EMC directive

Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le res-pect des dispositions régulant l’installation du matériel électrique en vigueur dans le Pays d’installation des produits.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive EMC

Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie

Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes que regulam a instala-cao de material electrico, vigentes no Pais em que os produtos sao instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMEN-TAÇÃO

Directiva EMC

Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

11VIMAR group

Giotto

661A - 661B - 661F

PTESDEFRENIT

Page 12: Giotto 661A - 661B - 661F · GIOTTO della serie 6300 (o serie 5300) a schermo piatto. L’art. 661B ha un alimentatore incorporato per il col-legamento di più monitor in parallelo

Viale Vicenza, 1436063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com49401037A0 02 1702