26
Getting the Most Out of Your Screen Room Presented by Frem Color S.A.

Getting the Most Out of Your Screen Room · •Comience cubriendo la cara de la pantalla del lado de la impresión utilizando el lado adecuado del emulsionador. ... Washout & Drying

  • Upload
    trinhtu

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Getting the Most Out of Your Screen Room

Presented by

Frem Color S.A.

• Water base and especially discharge inks are highly aggressive and require a

durable stencil prepared with special emulsions and handling.• La base de agua y en especial las tintas de descarga, son sumamente agresivas y por

ende requieren de pantallas emulsionadas de larga duración y de manejo especial.

• Understand & Control the key variables to standardize processes, techniques and materials to yield the most durable stencil possible.

• Entender y controlar las variables, es clave para estandarizar los procesos, técnicas y materiales para alcanzar un esténcil más duradero posible..

Preparing Quality Screens is the

key to faster and consistent

production without having to go

through costly down time due to

premature stencil breakdown.

La preparación de pantallas de

calidad, es la clave para la

producción más rápida y

consistente, sin asumir costos de

tiempos inactivos, debido a

pantallas que se arruinan

prematuramente.

Orientation / Orientación

Emulsion

Exposure

Hardener

Chemicals

DryingTechnique

Mesh

Coating

Chemicals

Getting the most out of your Screen Room

Topics:

1. How to Coat your Screens

2. Drying Screens and Storage

3. Exposing the Emulsion

4. Developing the Stencil

5. Post Exposure

6. Hardening the Stencil

7. Halftones and Details

8. Pre-Press Check Up

9. Screen Room Layout

10. Problems - Solutions

First a Question: What do you print with?

– Hand or Automatic Press?

– Plastisol, Water Base, Discharge or High Solid Acrylic

Inks?

– 60, 65, 70, 80 Durometer Squeegees?

– Screens? No Matter what press, ink, or squeegee, it’s

the screen that prints.

Screens determine the success of your company!

Coating Techniques - Recubrimiento Técnicas:

Corre

ct

Incorrec

t

Use dull side of coater for mesh counts of 25 – 200

•Use el lado redondo del emulsionador para las mallas No. 25“– 200”

• Use sharp side for mesh counts of 200” – 300”

•Use el lado filoso para las mallas No. 200” – 300”

•Begin with one coat on print side using proper edge. Follow

with one coat on squeegee side, rotate screen frame 180 degrees

and apply second coat to squeegee side.

•Comience cubriendo la cara de la pantalla del lado de la impresión

utilizando el lado adecuado del emulsionador. Siga con una cubierta en el

lado del squeegee, girar la pantalla a 180 grados y la segunda capa se

aplica al lado del squeegee.

• Coat slowly using firm pressure on mesh. Coating too fast will

leave air bubbles in mesh causing pinholes.

•Cubra lentamente, utilizando firme presión sobre la malla. Si lo emulsiona

demasiado rápido dejará burbujas de aire en la malla causando agujeros.

•Tilt coater over so the end cap guide is flat on the mesh, this improves consistency of emulsion

thickness if all employees use the flat perfect angle of the coater end cap.

•Colocar el emlsionador sobre el angulo que trae el propio emulsionador sin presionar sobre la pantalla, esto

mejora la coherencia del espesor de la emulsión, si todos los empleados utilizaran ese ángulo de la tapa final del

emulsionador, esto les dará mejores resultados.

• Screen room conditions can affect screen durability.

• Las condiciones del cuarto oscuro pueden afectar la durabilidad de la pantalla.

• Humidity should be kept to a minimum. Use of a dehumidifier is recommended.

Set dehumidifier to 35%. Use two in larger rooms.

• La humedad debe mantenerse a un mínimo. Se recomienda el uso de un deshumidificador.

Establezca el deshumidificador al 35%. Utilice dos en los cuartos grandes.

• Keep floors free of water. Avoid spray from wash out booth entering screen

drying area. Emulsion is hydrophilic, meaning it will absorb water in the air like

a sponge.

• Mantenga los pisos libres de agua. Evite rociar agua de lavador en la cabina de secado. La

emulsión es hidrófila, que significa que absorberá el agua en el aire como una esponja.

• Avoid drying wet reclaimed screens in the screen coating and coated screen

storage areas as this will increase humidity in drying area.

• Evitar trasladar pantallas húmedas, donde se realiza el emulsionado o en areas donde se

almacenan las pantallas secas, ya que aumentará la humedad en la zona de secado.

Quick checklist – Screen roomLista de comprobación rápida - Pantalla habitación

• Avoid cold screen rooms. Keep warm at 72+ F minimally, or use a drying box at 90-

100 degrees F to thoroughly dry screens.

• Evite las habitaciones frias. Mantener caliente a 72 + F mínimamente, o la utilización

de una caja de secado a 90-100 grados F para las pantallas de fondo seco.

• Keep room free of dust and lint from production area. A fan blowing in a dirty room

will contaminate screens and create pinholes.

• Mantenga la habitación libre de polvo y pelusa de la zona de producción. Un

ventilador encendido en un cuarto sucio, contaminará las pantallas, ademas de crear

agujeros en ellas.

Quick checklist – Screen roomLista de comprobación rápida - Pantalla habitación

Water and dust contaminate unexposed screens.

El agua y el polvo contaminan las pantallas ya

preparadas para exposición.

An improved RZ value on the squeegee side can help mechanical abrasion resistance.

Un valor RZ mejorado por el lado de la rasqueta, puede ayudar a la resistencia a la abrasión mecánica..

This can be accomplished with additional face coats, coating technique, or drying position.

Esto puede lograrse con una cobertura adicional sobre la pantalla, con la técnica de recubrimiento, o en la posicion de secado.

Drying - Secado

Secado normal, la posición es del

lado de impresión hacia abajo

Para tinta base de agua, el secado es

posicionando la pantalla del lado de

squeegee hacia abajo

• Use clean clear positives and keep the vacuum frame glass clean.

• Use un positivo claro, limpio y mantega el vidrio del insolador o marco de vacío limpio.

• Use an exposure calculator or hardness gauge to determine proper exposure time to cure the total thickness of emulsion.

• Use una calculadora de exposición o un calibradorde dureza, adecuado para determinar el tiempo de exposición para curar o secar el espesor total de la emulsión.

• The spectral sensitivity of SBQ emulsion is between 360 and 420 nanometers.

• La sensibilidad espectral de la emulsión SBQ es de entre 360 y 420 nanómetros(milmillonésima parte de un metro).

• Use a strong exposure lamp. 5kw is recommended for discharge screens. Fluo tubes are often too weak to expose emulsion well.

• Use una exposición con lámpara de luz fuerte, 5kw es lo recomiendo para las tintas de descarga. Los tubos flourecente son demasiado débiles para unabuena esposicion de la emulsión.

• Exposure Times for Aquasol TS and HV using a 5KW Metal Halide Lamp at a distance of 40”

• El Tiempo de exposición para el Aquasol TS y HV 5KW se recomienda utilizar una lámpara de haluro metálico a una distancia de 40"

• Mesh/Malla Color/Colores Time/sec/Tiempo

• 86 W 60-80

• 110 W 55-60

• 200 Y 55-60

• Lower wattage lamps exposure times will be significantly longer and may not yield optimum emulsion performance.

• Las lamparas de bajo voltaje, el tiempo de exposición será significativamente más largo y no podría alcanzar un rendimiento óptimo considerale de la emusión.

• Monitor bulb life and change regularly for proper spectral strength output.

• El monitoreo de la vida de la bombilla y su cambio regular es para un resultado de fuerza espectral..

• Use of a “multi-spectral” bulb is recommended.

• es muy recomendable el uso de una bombilla "multi-espectral“.

Exposure - La exposición

Murakami Emulsion holds excellent resolution when fully exposed. Use

a pressure washer on fan spray at 12-18 inches to develop fine detail.

Las Emulsión Murakami, mantienen una excelente resolución cuando se realiza una

exposicion total. Utilice una lavadora a presión y que el spray tenga una forma de

abanico, a una distancia de 12-18 pulgadas para lograr los detalles finos.

Optimum durability starts with a fully exposed screen stencil.

Underexpsoing the emulsion results in early stencil breakdown.

Una durabilidad óptima, comienza con una pantalla emulsionada completamente

expuesta. Una baja esposicion de la emulsión, su resultado será un una pantalla de

poca durabilidad por su deterioro rapido.

Continued on next page ~ Continúa en la página siguiente

Using excessive blockout on an underexposed screen will not prevent mechanical

abrasion on the squeegee side.

El uso excesivo de bloqueadores en una pantalla, subexpuesta no impedirá la abrasión

mecánica en el lado del squeegee.

Check your film. If you see transparency through the black areas of the image the

emulsion may expose and make washout difficult when the screen has been exposed

completely for WB and discharge printing.

Chequea tu película. Si usted ve la transparencia a través de las zonas negras de la

imagen; la emulsión podría exponerse y hacer un lavado difícil, cuando la pantalla ha

sido totalmente expuesta por completo para la tinta base de agua e impresiones de

descarga.

Wet stencil on both sides, wait a minute or two.

Moja ambas partes de la emulsion, espere un minuto o dos

.

Use pressure washer on fan spray setting. Use la presián de la lavadora con un spray en forma de

abanico.

Continue to wash from print side until image is clear.

Continue el lavado desde el lado de la impresión hasta que logre la imagen

Do a final rinse on the squeegee side to remove any residue.

Haga un enjuague final en el lado del squeegee, para eliminar cualquier residuo.

Continued on next page ~ Continúa en la página siguiente

Washout & Drying - Lavado y secado

Soak excess water with clean newsprint.

Remueva el exceso de agua con papel periódico limpio.

Blow water from mesh with an air hose.

Sople el resto del agua de la malla con una manguera de aire.

Force dry with fan, in sun, or in hot box (best).

Refuerce el secado con un ventilador, al sol, o en una secadora caliente de marcos (mejor)

SBQ emulsion remains light sensitive after development. Post expose squeegee side to sun or lamp on long WB or discharge print runs.

La emusión SBQ sigue siendo sensible a la luz, después del revelado. Realizar una sobre exposición del lado de la rasqueta en el sol o con una lampara larga, para tintas base de agua o grandes producciones con tintas de descarga.

Drying in a heated chamber or in bright warm sun will help reduce moisture trapped in emulsion during developing.

El secado en una cámara climatizada o en el cálido sol brillante, le ayudará a reducir la humedad atrapada en la emulsión durante el revelado.

Washout & Drying - Lavado y secado

Hot Box

Caja con calor

Post Exposure - Post-exposición

• Post exposing SBQ Emulsion continues any unfinished cross linking. It should not

be used as a substitute for the proper exposure time.

•La post exposición de la emulsion SBQ sigue una reticulación sin terminar. No debe utilizarse

como un sustituto para el tiempo de exposición apropiado.

• Underexposing emulsion and then post exposing does not yield as strong a screen as

the proper exposure time needed to achieve WB, discharge screens.

•La sub exposición de la emulsión y luego una post exposición; no le va producir una pantalla de

mejor calidad que como eleborar una exposicion en tiempo apropieado, necesaria y adecuada

para las tintas base de agua y pantallas para descarga.

• Expose squeegee side toward lamp or sun.

•Exponer la pantalla del lado de la rasqueta, hacia la lámpara o de sol.

•Continued on next page ~ Continúa en la página siguiente

Topic 8– Post Exposure - Post-exposición

•If using an exposure lamp to post harden wait until screen is dry and double the

exposure time.

•Si utiliza una lámpara de exposición para post endurecer, esperar hasta que la pantalla se seque

y doble el tiempo de exposición.

• If using the sun you can place the wet screen in sun, squeegee side towards sun.

•Si utiliza el sol, puede colocar la pantalla húmeda bajo sus rayos, del lado de la rasquetas hacia

el sol.

• Allow screen to dry before applying hardeners so that excess moisture doesn’t dilute

hardeners when applied.

•Deje secar la pantalla antes de aplicar el endurecedor, de modo que el exceso de humedad no la

afecte o la diluya.

Reclaimable Screens - Pantallas recuperables:

Once screen is dry apply thin coats of the same emulsion around image using a sharp card or piece of plastic. Avoid thick coats and brush droplets as they will not expose completely

Cuando la pantalla esté seca, aplique capas delgadas de la misma emulsión alrededor de la imagen, utilizando una tarjeta con filo o un pedazo de plástico. Evite recubrimientos gruesos y gotas de pincel, ya que estos no se revelaran completamente.

For more abrasion resistance apply blockout to squeegee side where the floodbar and squeegee start and stop.

Para mayor resistencia a la abrasión, aplique bloqueos en el lado del squeegee, donde el alimentador y el squeegee inician y se detenen.

Hardening - Endurecimiento

Continued - Continuación

Required: Re-expose dried emulsion used for blockout in exposure unit or in sunlight. If applied to both sides, expose both sides.

Requerido: Re-exponga la emulsion seca utilizada para el bloqueador en la unidad de exposicion o bajo la luz del sol. Si se aplicó a ambos lados, revele ambos lados.

Sponge both sides of screen with MS hardener or A&B Hardener over entire emulsion area and dry in sun or a hot box completely before printing.

Aplique con una esponja ambos lados de la pantalla, ya sea con el endurecedor MS o A & B sobre toda la emulsión y secar completamente, bajo la luz del sol o en el secador antes de iniciar el proceso de impresión.

Topic 9– Hardening - Endurecimiento

Continued – Continuación

• Dry screen well in a hot box, warm sun, or force fan away from water sources.

• Seca bien la pantalla en el secador, calor del sol o ventilador, lejos de las fuentes de agua.

• Screens should not be covered with tape over the entire bottom of the screen. If exposed properly and hardened excess tape is not needed. This will trap moisture accelerating breakdown.

• Todo el fondo de la pantalla no debe estar cubierta con cinta adhesiva. Si se ha realizado una exposici ٌ ón adecuada, un exceso de endurecedor, el tape no será necesario. Esto atrapará la humedad y acelerará que el marco se arruine.

• Pinholes should be prevented by shooting on a clean exposure unit and carding the same emulsion over non image areas. When blockout is dry post expose with lamp source or left in sun. Expose both sides.

• Los agujeros se pueden prevenir, exponiendo en una unidad de exposicion limpia y homogenizar la misma emulsion sobre las areas donde no hay imagen. Cuando el bloqueador se seca, post exponga con una lampara dejarlo en el sol. Exponga ambos lados

• .

Hardening - Endurecimiento

How to Image Fine Details and Halftones

Film Opacity

• The picture to the right shows two

pieces of film. If your image is

transparent like the light grey you will

have a difficult time exposing halftones.

• Images need to be very opaque and

black like the overlap shown to the right.

• Your RIP program can control the black

density of your film output.

• Solid black imagery can allow the

emulsion to be exposed completely.

• Weak light grey imagery will allow the

exposure light to burn through fine

details like halftones.

• Using less exposure time will create

very weak screens that will break down.

The emulsion needs complete exposure.

When is the screen ready to print?

Cuando la pantalla está lista para imprimir?

• Allow plenty of time before rushing the screen into production. Dry screens made well ahead of production perform best with water base and discharge inks.

• Tomese el tiempo suficiente, antes de correr con la pantalla en la producción. Realizar pantallas con anticipación, estarán suficientemente secas para un mejor rendimiento y funcionarán mejor con las tintas a base de agua y para la descarga.

• If possible use a hot box to thoroughly dry the screen (best). Putting screens into a hot box prior to production will also help remove any moisture absorbed during storage.

• Si es posible utilizar una secadora de marcos para desaguar completamente la pantalla (mejor). Poner las pantallas en la caja caliente antes de la producción, también ayudará a eliminar cualquier humedad absorbida durante el almacenamiento

Continued on next page ~ Continúa en la página siguiente

Moisture Meter

Pre Press Check-up - Pre Prensa Check-up

Medidor de humedad

When is the screen ready to print?

Cuando la pantalla está lista para imprimir?

Or put in warm sunlight or force dry in front of a fan to help evaporate water from emulsion.

• O poner en la luz del sol o secar bien en frente de un ventilador para ayudar a evaporar el agua de la emulsión.

• Moisture trapped inside emulsion from washout development will create a weak screen.

• La humedad atrapada dentro de la emulsión, proveniente del revelador, creará una pantalla poca duradera.

• Use of a moisture meter is the most accurate measurement of dryness. It may feel dry to the touch but if rushed to production there may still be moisture trapped inside emulsion that will lead to a poor production screen.

• El uso de un medidor de humedad es la medición más exacta de sequedad. Se puede sentir seco con el tacto, pero si usted esta muy apresurado para la producción, la humedad podría estar atrapada en la emulsión, por lo que dará lugar a una mala preparación de pantalla.

Moisture Meter

Pre Press Check-up - Pre Prensa Check-up

Medidor de humedad

Screen Room Notes

• Keep wash out sinks outside of the Screen Coating and Drying Room

• Do not dry wet reclaimed screens in the same area as screen storage.

• Do not use your screen room as a storage room. Keep only screens and the emulsion

you are coating in the screen room. NO films, no tape boxes, tools or other items.

• Keep the floor spotless. Mop floor every morning and every evening to keep dust out

of the screen room.

• Only the screen maker should enter the screen room. All other personnel should be

kept out of the screen room.

• Avoid people waking in and out, they will bring in dust and dirt that will become

pinholes.

• Use a dehumidifier or air conditioning in the Screen Room to keep humidity levels

between 35-50%

• Dry screens overnight. Do not think the screen is dry when you touch it. It may feel

dry to the touch, but inside it is not dry.

• Hot boxes are the only way to dry a screen quickly. Keep temperature below 80

degrees F for Diazo Emulsions like SP-1400. Photocure TXR, Aquasol HV, and

Photocure TXR can be force dried at 100 degrees F.

Quick checklist

What’s happening with my screens?

¿Qué pasa con mis pantallas?

Causes & Answers

Causas y respuestas?

Haze and ghost images left after reclaiming screen.

Las manchas de neblina y fantasma que se quedan

despues de la recuperación de las pantallas

Apply 701 haze remover to screen and allow to sit

for ten minutes before using pressure washer.

Aplique el removedor de neblina 701 a la pantalla

y permita a que se asiente durante diez minutos

antes de usar la lavadora a presión.

Pressure washer is working but the image is not

washing out from the screen

El compresor de agua esta trabajando, pero la imagen

no se logra lava de la pantalla.

Check film, make sure film is opaque with a D-

max of 4+. If you can see through the film it is

not opaque.

Chequee la película, asegúrese de que la película

es opaca con un D-max de 4 +. Si puedes ver a

través de la película, no es opaca.

Screens are degreased but still shows fisheyes and air

bells after emulsion coating and drying

Las pantallas estan desengrasadas, pero aún se ven los

ojos de pescado y las campanas de aire después del

recubrimiento y secado de la emulsión.

Rinse frame edges and mesh with clean water.

Dry screen horizontally. Keep drying area free of

dust. Avoid aiming fans directly on screens.

Enjuague el bordes de la pantalla y la seda con

agua limpia. Seque la pantalla horizontalmente.

Mantenga la zona de secado libre de polvo.Evite colocar ventiladores directamente a las pantallas

Quick checklist

Screen is breaking down and melting after only

a few hundred prints.

La pantalla se rompe y se fusiona después de

pocos cientos de impresiones.

Check exposure times and age and strength

of lamp. Dry emulsion completely before

exposing.

Chequee los tiempos de exposición, la

antiguedad y la fuerza de la lámpara. Seque

completamente la emulsión antes de revelar.

Why is my screen full of pinholes?

¿Por qué mi pantalla esta llena de

agujeros?

Degrease well with 801. Slow down coating

speed, and use dull edge on scoop coater.

Expose completely.

Desengrase bien con 801. Reduzca la

velocidad de revestimiento y use el borde

redondo del emulsionador. Revele

completamente.

What’s happening with my screens? Causes & Answers

Contact Frem Color S.A for Murakami Emulsion

This Seminar will posted on Frem Color’s Website

Or you may contact them for a copy of the Seminar

Thank You for your attendance, we hope this information

will help you to make perfect screens.