2
Store by wrapping cable around fingers. Place earphones in case. Choose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) to large (L), or choose the Comply foam tips. Attach ear cushions. Seat cushion past rib on nozzle. Connect to 3.5 mm headphone jack on iPod® or MP3 player. Insert earphones: Gently insert the red earphone (red = right), also marked “R,” in your right ear, and the earphone marked “L” in your left ear. Nozzle Rib English Choose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) 1. to large (L), or the Comply™ Foam Tips, whichever best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion 2. past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm 3. headphone jack on your iPod® or MP3 player. Gently insert the red earphone (red = right), also marked 4. “R,” in your right ear, and the earphone marked “L” in your left ear. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. Hook clip to headset cable. Clip headset cable to 5. your shirt or blouse to keep headset cable in place. Headset controls are within easy reach: 6. Click, or press and hold, for volume up. a. Media controls: b. One click: Play/pause (audio source) One click: Call answer/hang up (cell phone) Double click: next track (audio source) Triple click: previous track (audio source) Refer to the compatibility section for supported devices. Click, or press and hold, for volume down. c. Store by wrapping cable around fingers; place earphones 7. inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth. Compatibility Audio is supported by all iPod®, iPhone®, BlackBerry®, and music-enabled smartphones with a 3.5 mm audio jack. The remote and microphone are supported by iPhone® 3GS, iPod nano® (4th and 5th generation), iPod touch® (2nd generation), iPod classic® (120GB/160GB), and 2009 models of MacBook®, MacBook Pro®, and Mac Pro®. The remote is supported by iPod shuffle® (3rd generation). Requires latest iPod software. VoiceOver is supported by iPod nano (5th generation) and iPod shuffle (3rd generation). Voice Control is supported by iPhone 3GS and iPod touch (Late 2009). Volume control functionality is not available with BlackBerry devices. Troubleshooting No sound/weak sound – ensure that the 3.5 mm headset connector is fully seated into the headphone jack on your iPod®, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Check the volume setting in your media application. For laptops running Windows® or Mac® OS, make the headset the default audio device. (See operating system documentation for more information.) Weak bass – check ear cushion seal; try another ear cushion size. Detached ear cushions – firmly attach ear cushions to earphone nozzle. See step 2 above. Diminished sound quality – remove ear cushions, check for blockage in nozzle, and wipe with a clean cloth. Missing ear cushions – go to www.logitech.com for replacements. Technical specifications Impedance: 13 ohms, 1 kHz Sensitivity: 115 dB SPL/mW, 1 kHz Frequency response: 20 Hz–20 kHz Connector: 1/8 inch (3.5 mm), gold plated Noise isolation: 26 dB Sensitivity (mic): -58 dBV/Pa Frequency response (mic): 200 Hz–10 kHz Product information: www.logitech.com To order Comply Foam Tips: www.complyfoam.com/ue Support: www.logitech.com/support (see phone numbers in this document) Product registration: www.logitech.com/register Protect your hearing: Read safety guidelines in Important Information Document. Deutsch Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS 1. (kleinste Größe) und L (größte Größe) oder die Comply™- Schaumstoff-Ohrpassstücke für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen 2. der Ohrhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des Ohrhörers, damit es sich nicht beim Tragen von der Spitze lösen kann. Schließen Sie das Ohrhörer-Anschlusskabel an die 3. Kopfhörerbuchse Ihres iPod® oder MP3-Players an. Setzen Sie den mit „R“ gekennzeichneten roten Ohrhörer 4. (rot = rechts) vorsichtig in das rechte Ohr und den mit „L“ gekennzeichneten in das linke. Ziehen Sie die Ohrhörer nie am Kabel aus dem Ohr. Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie 5. den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren. Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: 6. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie a. gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. Multimedia-Bedienelemente: b. Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) Im Abschnitt „Kompatibilität“ werden die unterstützten Geräte aufgeführt. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie c. gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger 7. und verstauen die Ohrhörer im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie das Passstück und wischen es mit einem sauberen Tuch ab. Kompatibilität Audio wird von Smartphones mit Musikfunktion und allen iPod®-, iPhone®- und BlackBerry®-Geräten mit 3,5-mm-Audiobuchse unterstützt. Die Fernbedienung und das Mikrofon werden unterstützt vom iPhone® 3GS, iPod nano® (4. und 5. Generation), iPod touch® (2. Generation), iPod classic® (120 GB/160 GB) und den 2009er Modellen des MacBook®, MacBook Pro® und Mac Pro®. Die Fernbedienung wird vom iPod shuffle® (3. Generation) unterstützt. Erfordert die neueste iPod-Software. Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die Ohrpassstücke fest auf die Spitze der Ohrhörer. Siehe Schritt 2 oben. Sprachsteuerung wird vom iPhone 3GS und iPod touch (Ende 2009) unterstützt. Die Lautstärkeregelungsfunktion ist nicht für BlackBerry-Geräte verfügbar. Fehlerbehebung Kein/schwacher Ton: Stellen Sie sicher, dass der 3,5-mm- Headset-Anschluss vollständig in die Kopfhörerbuchse Ihres iPod®, MP3-Players, Mobiltelefons, Notebooks oder Gaming- Geräts eingesteckt ist. Überprüfen Sie die eingestellte Lautstärke in Ihrer Multimedia-Anwendung. Wenn Sie ein Notebook mit Windows® oder Mac® OS verwenden, legen Sie das Headset als Standard-Audiogerät fest. (Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem.) Schwacher Bass: Überprüfen Sie den Sitz des Ohrpass- stücks; verwenden Sie ggf. eine andere Passstück-Größe. Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die Ohrpassstücke fest auf die Spitze der Ohrhörer. Siehe Schritt 2 auf der Rückseite. Verminderte Soundqualität: Entfernen Sie die Ohrpassstücke, überprüfen Sie die Spitze der Ohrhörer auf Verunreinigungen und reinigen Sie sie mit einem sauberen Tuch. Fehlende Ohrpassstücke: Gehen Sie zu www.logitech.com, um Ersatz zu erhalten. Technische Daten Impedanz: 13 Ohm, 1°kHz Empfindlichkeit: 115 dB SPL/mW, 1°kHz Frequenzbereich: 20°Hz – 20°kHz Anschluss: 3,5 mm vergoldet Geräuschisolierung: 26 dB Empfindlichkeit (Mikrofon): -58 dBV/Pa Frequenzbereich (Mikrofon): 200°Hz – 10°kHz Produktinformationen: www.logitech.com Bestellung von Comply-Schaumstoff-Ohrpasstücken: www.complyfoam.com/ue Kundendienst: www.logitech.com/support (siehe Telefonnummern in diesem Dokument) Produktregistrierung: www.logitech.com/register Gehörschutz: Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien im Dokument „Wichtige Informationen“. Français Choisissez des embouts adaptés à la forme de vos oreilles, qu’ils 1. soient ou non en mousse Comply™, de la taille extra, extra small (XXS) à large (L). Une taille d’embouts adaptée vous permet de bénéficier d’un maintien confortable et d’une isolation sonore de qualité optimale. Fixez un embout sur chaque écouteur. Poussez l’embout 2. au-delà de la rainure afin qu’il ne se détache pas de l’écouteur en cours d’utilisation. Branchez le connecteur du câble dans la prise casque jack 3,5 3. mm de votre iPod® ou de votre lecteur MP3. Insérez soigneusement l’écouteur rouge marqué d’un «R» 4. dans l’oreille droite et l’écouteur marqué d’un «L» dans l’oreille gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur le cordon. Accrochez le clip du câble des écouteurs. Accrochez le câble 5. des écouteurs à votre chemise ou chemisier pour le maintenir en place. Les commandes des écouteurs sont simples d’accès: 6. Appuyez une fois sur le bouton ou maintenez-le enfoncé a. pour augmenter le volume. Commandes multimédia: b. Une pression: lecture/pause (source audio) Une pression: prise d’appel/fin d’appel (téléphone portable) Deux pressions: piste suivante (source audio) Trois pressions: piste précédente (source audio) Consultez la section consacrée à la compatibilité pour obtenir des informations sur les dispositifs pris en charge. Appuyez une fois sur le bouton ou maintenez-le enfoncé c. pour diminuer le volume. Rangez vos écouteurs en enroulant le câble autour de 7. vos doigts, puis conservez-les dans l’étui de transport. Pour les nettoyer, retirez les embouts et essuyez la surface des écouteurs à l’aide d’un chiffon propre. Compatibilité La fonction audio est prise en charge par tous les modèles iPod®,iPhone®, BlackBerry® et les smartphones équipés d’un lecteur musical intégré et d’une prise audio jack 3,5 mm. La télécommande et le microphone sont pris en charge par l’iPhone® 3GS, l’iPod nano® (4e et 5e générations), l’iPod touch® (2ème génération), l’iPod classic® (120 Go/160 Go) et les ordinateurs MacBook®, MacBook Pro® et Mac Pro® sortis en 2009. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle® (3e génération). Nécessite la dernière version du logiciel iPod. La fonction VoiceOver est prise en charge par l’iPod nano (5e génération) et l’iPod shuffle (3e génération). Les commandes vocales sont prises en chage par l’iPhone 3GS et l’iPod touch (sortis à la fin de l’année 2009). La fonction de contrôle du volume n’est pas disponible sur les dispositifs BlackBerry. Dépannage Absence de son/son faible: assurez-vous que le connecteur 3,5 mm des écouteurs est bien enfoncé dans la prise casque de votre iPod®, lecteur MP3, téléphone portable, ordinateur portable ou console de jeu. Vérifiez le réglage du volume dans votre application multimédia. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Windows® ou Mac® OS, configurez les écouteurs en tant que dispositif audio par défaut. Consultez la documentation du système pour en savoir plus. Basses faibles: vérifiez que l’embout est bien adapté à la forme de votre oreille, ou essayez une taille différente. Embouts détachés: fixez fermement les embouts sur l‘extrémité des écouteurs. Voir l‘étape 2 ci-dessus. Qualité sonore diminuée: retirez les embouts, vérifiez que les oreillettes ne sont pas obstruées, puis nettoyez-les à l’aide d’un chiffon propre. Embouts égarés: consultez le site www.logitech.com pour procéder à un remplacement. Spécifications techniques Impédance: 13 ohms, 1 kHz Sensibilité: 115 dB SPL/mW, 1 kHz Réponse en fréquence: de 20 Hz à 20 kHz Connecteur d’entrée: 3,5 mm plaqué or Isolation phonique: 26 dB Sensibilité (micro): -58 dBV/Pa Réponse en fréquence (micro): de 200 Hz à 10 kHz Informations sur les produits: www.logitech.com Vous pouvez commander des embouts en mousse Comply sur le site www.complyfoam.com/ue Assistance: www.logitech.com/support (consultez les numéros de téléphone de ce document) Enregistrement des produits: www.logitech.com/register Protégez votre audition: lisez les recommandations en matière de sécurité dans le document intitulé Informations importantes. По-русски Выберите подходящий размер амбушюр — 1. от экстраэкстрамалого (XXS) до большого (L) — или же воспользуйтесь мягкими амбушюрами Comply™. Правильный выбор амбушюр обеспечит удобство и звукоизоляцию для достижения оптимального качества звука. Закрепите амбушюры на наушниках. 2. Наденьте их на специальные выступы, чтобы предотвратить соскальзывание амбушюр. Вставьте штекер наушников в 3,5-миллиметровый разъем 3. плеера iPod® или MP3-плеера. Аккуратно вставьте наушники в уши: красный (помеченный 4. также буквой R) — в правое, помеченный буквой L — в левое. Никогда не вытягивайте за кабель наушники из ушей. Зафиксируйте зажим на кабеле гарнитуры. Закрепите кабель 5. на одежде с помощью зажима. Управлять гарнитурой достаточно просто. 6. Кнопка увеличения громкости a. (однократное или длительное нажатие). Управление мультимедиа b. : однократное нажатие — воспроизведение/пауза (проигрыватель); однократное нажатие — ответ на вызов/завершение вызова (мобильный телефон); двойное нажатие — следующая запись (проигрыватель); тройное нажатие — предыдущая запись (проигрыватель); список поддерживаемых устройств можно найти в разделе, посвященном совместимости. Кнопка уменьшения громкости c. (однократное или длительное нажатие). Хранить и переносить гарнитуру можно в специальном 7. футляре. Сверните кабель, обмотав его вокруг пальцев руки, и уберите наушники в футляр. Если необходимо очистить гарнитуру, снимите амбушюры и протрите наушники чистой тканью. Совместимость Гарнитуру можно использовать для воспроизведения звука с устройств iPod®, iPhone®, BlackBerry®, а также смартфонов, поддерживающих воспроизведение музыки. Устройства должны иметь 3,5-миллиметровый разъем для подключения гарнитуры. Использование кнопок управления и микрофона поддерживается устройствами iPhone® 3GS, iPod nano® (4-го и 5-го поколений), iPod touch® (2-го поколения), iPod classic® (120 ГБ/160 ГБ), а также моделями MacBook®, MacBook Pro® и Mac Pro®, представленными в 2009 году. Использование кнопок управления поддерживается плеером iPod shuffle® (3-го поколения), если на нем установлено программное обеспечение последней версии. Функция VoiceOver поддерживается плеерами iPod nano (5-го поколения) и iPod shuffle (3-го поколения). Управление голосом поддерживается плеерами iPhone 3GS и iPod touch (модель конца 2009 года). Регулировка громкости не поддерживается устройствами BlackBerry. Устранение неполадок Звук отсутствует или слабый. Убедитесь, что 3,5-миллиметровый штекер гарнитуры до конца вставлен в разъем плеера iPod®, MP3-плеера, мобильного телефона, ноутбука или игрового устройства. Проверьте настройки громкости в мультимедийном приложении. Если используется ноутбук под управлением ОС Windows® или Mac® OS, установите гарнитуру в качестве аудиоустройства по умолчанию (дополнительные сведения можно найти в справке операционной системы). Слабые низкие частоты. Убедитесь, что наушники плотно сидят в ушных раковинах. Попробуйте надеть амбушюры другого размера. Амбушюры соскальзывают. Закрепите амбушюры на наушниках, как описано выше в действии 2. Звук стал менее качественным. Снимите амбушюры, проверьте, не закупорены ли наушники, и протрите их чистой тканью. Утеряны амбушюры. Посетите веб-сайт www.logitech.com для приобретения новых амбушюр. Технические характеристики Импеданс: 13 Ом, 1 кГц Чувствительность: 115 дБ SPL/1 мВт, 1 кГц Частотный диапазон: 20 Гц — 20 кГц Разъем: 3,5 мм, позолоченный Шумоизоляция: 26 дБ Чувствительность микрофона: -58 дБ·В/Па Частотный диапазон микрофона: 200 Гц — 10 кГц Сведения о продукции: www.logitech.com Заказ мягких амбушюр Comply: www.complyfoam.com/ue Техническая поддержка: www.logitech.com/support (см. также номера телефонов в этом документе) Регистрация продукта: www.logitech.com/register Защитите свой слух. Ознакомьтесь с рекомендациями по безопасности, содержащимися в документе Important Information (важные сведения). Po polsku Wybierz dopasowane do uszu poduszeczki w 1. rozmiarach od XXS do L lub piankowe nakładki Comply™. Odpowiedni rozmiar poduszek zapewnia wygodne użytkowanie i wyciszenie, a tym samym pozwala uzyskać optymalną jakość dźwięku. Przymocuj poduszeczki do końcówek słuchawek. 2. Wepchnij poduszeczkę za zgrubienie na końcówce słuchawki, tak aby poduszeczka nie spadła z końcówki podczas użytkowania. Włóż złącze kabla słuchawek do gniazda słuchawkowego 3. 3,5 mm w odtwarzaczu iPod® lub odtwarzaczu MP3. Delikatnie włóż do prawego ucha czerwoną słuchawkę 4. (czerwony = prawa), oznaczoną symbolem „R” oraz do lewego ucha słuchawkę oznaczoną symbolem „L”. Nigdy nie wyjmuj słuchawki z ucha, ciągnąc za kabel. Przymocuj klips do kabla zestawu słuchawkowego. 5. Wepnij kabel zestawu słuchawkowego w koszulę lub bluzkę za pomocą klipsa, który utrzyma kabel na miejscu. Przyciski sterowania zestawem słuchawkowym są łatwo 6. dostępne. Kliknij lub naciśnij i przytrzymaj w celu a. zwiększenia głośności. Przyciski sterowania multimediami: b. Jedno kliknięcie: odtwarzanie/wstrzymanie (źródło dźwięku) Jedno kliknięcie: odebranie/zakończenie połączenia (telefon komórkowy) Dwukrotne kliknięcie: następny utwór (źródło dźwięku) Potrójne kliknięcie: poprzedni utwór (źródło dźwięku) Informacje na temat obsługiwanych urządzeń znajdują się w sekcji dotyczącej zgodności. Kliknij lub naciśnij i przytrzymaj w celu zmniejszenia c. głośności. Przed schowaniem słuchawek owiń kabel dookoła palców. 7. Włóż słuchawki do ochronnego etui. W celu wyczyszczenia zdejmij poduszeczki i wytrzyj elementy czystą szmatką. Zgodność Dźwięk można odtwarzać ze wszystkich urządzeń iPod®, iPhone® i BlackBerry® oraz smartfonów z funkcją odtwarzania muzyki i wyposażonych w 3,5-milimetrowe gniazdo audio typu jack. Pilot i mikrofon są obsługiwane przez telefon iPhone® 3GS, odtwarzacze iPod nano® (4. i 5. generacji), iPod touch® (2. generacji), iPod classic® (120GB i 160GB) oraz modele komputerów MacBook®, MacBook Pro® i Mac Pro® z 2009 r. Pilot jest obsługiwany przez odtwarzacz iPod shuffle® (3. generacji). Wymaga najnowszego oprogramowania odtwarzacza iPod. Funkcja VoiceOver jest obsługiwana przez odtwarzacze iPod nano (5. generacji) i iPod shuffle (3. generacji). Sterowanie głosowe jest obsługiwane przez telefon iPhone 3GS i odtwarzacz iPod touch (koniec 2009 r.). Funkcja sterowania głosowego nie jest dostępna w przypadku urządzeń BlackBerry. Rozwiązywanie problemów Brak dźwięku lub cichy dźwięk. Upewnij się, że złącze słuchawek 3,5 mm jest całkowicie włożone do gniazda słuchawkowego odtwarzacza iPod®, odtwarzacza MP3, telefonu komórkowego, komputera przenośnego lub urządzenia do gier. Sprawdź ustawienie głośności w aplikacji multimedialnej. W przypadku komputerów przenośnych z systemem Windows® lub Mac® OS słuchawki należy ustawić jako domyślne urządzenie audio. (Więcej informacji zawiera dokumentacja systemu operacyjnego). Słabe basy. Sprawdź dopasowanie poduszeczek. Wypróbuj inny rozmiar poduszeczek. Odłączone poduszeczki. Przymocuj poduszeczki dokładnie do końcówek słuchawek. Patrz krok 2 powyżej. Gorsza jakość dźwięku. Zdejmij poduszeczki i sprawdź, czy końcówki słuchawek są zablokowane. Wytrzyj je czystą szmatką. Brak poduszeczek. Przejdź do witryny www.logitech.com, aby uzyskać części zamienne. Dane techniczne Impedancja: 13 omów, 1 kHz Czułość: 115 dB/mW przy częstotliwości 1 kHz Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz Złącze: 1/8 cala (3,5 mm), pozłacane Wyciszenie hałasu z otoczenia: 26 dB Czułość (mikrofon): –58 dBV/Pa Pasmo przenoszenia (mikrofon): 200 Hz – 10 kHz Informacje o produkcie: www.logitech.com Zamawianie nakładek piankowych Comply: www.complyfoam.com/ue Pomoc techniczna: www.logitech.com/support (numery telefonów podano w tym dokumencie) Rejestracja produktu: www.logitech.com/register Nie narażaj swojego słuchu na uszkodzenie. Zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa w dokumencie Ważne informacje. Українська Виберіть подушечки відповідного розміру, наприклад 1. маленькі, дуже маленькі (XXS) чи великі (L), або скористайтеся подушечками від компанії Comply™ (зі спіненого матеріалу), які найкраще підходитимуть до ваших вух. Вибір подушечок належного розміру дає змогу зручно використовувати навушники й гарантує досягнення оптимального рівня ізоляції та якості звуку. Приєднайте подушечки до наконечників навушників. 2. Натягніть подушечку до ребра на наконечнику, щоб вона не спала з нього під час використання. Вставте рознім кабелю навушників у відповідне 3. 3,5-міліметрове гніздо на iPod® або MP3-плеєрі. Обережно вставляйте червоний навушник (червоний = 4. правий), позначений літерою R, у праве вухо, а навушник, позначений літерою L, – у ліве. Ніколи не виймайте навушники з вух, потягнувши за кабель. Приєднайте затискач до кабелю гарнітури. 5. Надійно прикріпіть кабель гарнітури до одягу. Елементи керування гарнітури легко доступні: 6. натисніть або натисніть і утримуйте a. , щоб збільшити гучність. Елементи керування відтворенням b. Одне натискання: відтворення/пауза (аудіоджерело) Одне натискання: відповідь на дзвінок/завершення виклику (мобільний телефон) Подвійне натискання: наступна доріжка (аудіоджерело) Потрійне натискання: попередня доріжка (аудіоджерело) Див. розділ, присвячений сумісності, щоб дізнатися про підтримувані пристрої. Натисніть або натисніть і утримуйте c. , щоб зменшити гучність. Якщо навушники не використовуються, скрутіть їх кабель 7. у кільце, намотавши на пальці, і покладіть у чохол. Для очищення зніміть подушечки та протріть їх чистою серветкою. Сумісність Відтворення звуку підтримується всіма пристроями iPod®, iPhone®, BlackBerry®, а також смартфонами з підтримкою відтворення музики із 3,5-міліметровим аудіорознімом. Дистанційне керування та мікрофон підтримуються на iPhone® 3GS, iPod nano® (4-го та 5-го покоління), iPod touch® (2-го покоління), iPod classic® (120 ГБ/160 ГБ) та моделях MacBook®, MacBook Pro® і Mac Pro® 2009 року. Дистанційне керування підтримується на iPod shuffle® (3-го покоління). Необхідно встановити найновішу версію програмного забезпечення iPod. Функція VoiceOver підтримується на iPod nano (5-го покоління) і iPod shuffle (3-го покоління). Голосове керування підтримується на iPhone 3GS і iPod touch (моделі, випущені наприкінці 2009 року). Функція керування гучністю недоступна на пристроях BlackBerry. Виправлення неполадок Звук відсутній/слабкий звук – переконайтеся, що рознім гарнітури (діаметр якого дорівнює 3,5 мм) належним чином вставлено в гніздо для навушників на пристрої iPod®, MP3-плеєрі, мобільному телефоні, ноутбуці або ігровому пристрої. Перевірте настройки гучності мультимедійного застосунку. У ноутбуках з ОС Windows® або Mac® установіть гарнітуру як аудіопристрій за промовчанням. (Докладнішу інформацію див. у документації до операційної системи.) Слабкі баси. Перевірте ізоляцію подушечки. Спробуйте подушечку іншого розміру. Від’єднання подушечок. Надійно приєднайте подушечки до наконечників навушників. Див. крок 2 вище. Знизилася якість звуку. Зніміть подушечки, перевірте, чи не забруднено наконечники та протріть їх чистою серветкою. Ви загубили подушечки. Перейдіть на веб-сайт www. logitech.com, щоб отримати відомості про запасні аксесуари. Технічні характеристики Повний опір: 13 Ом, 1 кГц Чутливість: 115 дБ рівень звукового тиску/мВт, 1 кГц Частотна характеристика: 20 Гц – 20 кГц Рознім: 1/8 дюйма (3,5 мм), позолочений Шумоізоляція: 26 дБ Чутливість (мікрофон): -58 дБВ/Па Частотна характеристика (мікрофон): 200 Гц – 10 кГц Інформація про продукт: www.logitech.com Щоб замовити ковпачки для навушників компанії Comply (зі спіненого матеріалу), відвідайте веб-сайт www.complyfoam.com/ue Підтримка: www.logitech.com/support (див. номери телефонів у цьому документі) Реєстрація продукту: www.logitech.com/register Захист органів слуху: ознайомтеся із правилами техніки безпеки в документі "Важлива інформація". Magyar A kényelmes használat érdekében válassza ki a kívánt 1. fülpárnaméretet az igazán kis méretűtől (XXS) a nagy méretűig (L); de választhatja a Comply™ habszivacs fürpárnát is. A megfelelő méret kiválasztása sokat javíthat a kényelmen, illetve a pontos illeszkedéssel optimális hangminőséget biztosít. Húzza a párnákat a hangszórók nyílására. Tolja a párnákat 2. a hangszórónyílás bordázatán túl, nehogy leváljanak a használat során. Csatlakoztassa a fülhallgató kábelét az iPod® vagy más MP3- 3. lejátszó 3,5 mm-es hangkimenetéhez. Óvatosan helyezze az „R” betűvel jelölt piros (jobboldali) 4. fülhallgatót jobb fülébe, az „L” jelűt a balba. A fülhallgatót sose a kábelénél fogva húzza ki a füléből. Rögzítse a csipeszt a fülhallgató kábelére. A 5. fülhallgatókábelt ingéhez csiptetve rögzítse a kábelt. A fülhallgató kezelőszervei keze ügyébe esnek. 6. Nyomja meg vagy tartsa lenyomva a hangerő a. növeléséhez. Médiavezérlők: b. Egy lenyomás: Lejátszás/szünet (hangeszköz) Egy lenyomás: Hívásfogadás/hívásbontás (mobiltelefon) Két lenyomás: Következő zeneszám (hangeszköz) Három lenyomás: Előző zeneszám (hangeszköz) A támogatott eszközöket a kompatibilitási részben tekintheti át. Nyomja meg vagy tartsa lenyomva a hangerő c. csökkentéséhez. Tárolás céljából ujjai köré tekerheti a kábelt; a fülhallgatót 7. tegye a hordtáskába. Tisztítás előtt távolítsa el a szivacspárnákat, és használjon tiszta törlőkendőt. Kompatibilitás Az audió funkciókat minden iPod®, iPhone®, BlackBerry®, és más, 3,5 mm-es hangcsatlakozóval rendelkező, zenét szolgáltató okostelefon támogatja. A távirányítót és a mikrofont az iPhone® 3GS, az iPod nano® (4. és 5. generáció), az iPod touch® (2. generáció), az iPod classic® (120 GB/160 GB), illetve a MacBook®, a MacBook Pro® és a Mac Pro® számítógép 2009-es típusai támogatják. A távirányító használatát támogatja az iPod shuffle® (3. generáció). A legújabb iPod-szoftver szükséges. A VoiceOver szolgáltatást az iPod nano (5. generáció) és az iPod shuffle (3. generáció) támogatja. A hangvezérlést az iPhone 3GS és az iPod touch támogatja (2009. év végi modellek). A hangerőszabályzás nem működik BlackBerry készülékekkel. Hibaelhárítás Nincs vagy gyenge a hang – Győződjön meg arról, hogy a 3,5 mm-es fejhallgató-csatlakozó megfelelően csatlakozik az iPod®, MP3-lejátszó, mobiltelefon, hordozható számítógép vagy játékeszköz hangkimenetéhez. Ellenőrizze a médialejátszó alkalmazás hangerő-beállításait. A Windows® vagy Mac® OS operációs rendszerű hordozható számítógépeken állítsa be a fejhallgatót alapértelmezett hangeszközként. (További információt az operációs rendszer dokumentációjában talál.) Gyenge basszus – Ellenőrizze, hogy a szivacspárnák jól illeszkednek-e; próbálkozzon eltérő méretű párnákkal. Leváló fülpárnák – rögzítse a szivacspárnákat erősen a hangszórók nyílására. Lásd a fenti 2. lépést. Leromlott hangminőség – Távolítsa el a szivacspárnákat, ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a hangszórók nyílása, majd törölje azt meg egy tiszta ruhával. Elveszett szivacspárnák– Látogasson el a www.logitech.com címre cserepárnák rendeléséhez. Műszaki adatok Impedancia:13 ohm, 1 kHz Érzékenység: 115 dB SPL/mW, 1 kHz Frekvenciaátvitel: 20 Hz–20 kHz Csatlakozó: 3,5 mm-es, aranyozott Zajszűrés: 26 dB Érzékenység (mikrofon): -58 dBV/Pa Frekvenciaátvitel (mikrofon): 200 Hz-10 kHz Termékinformáció: www.logitech.com Comply habszivacs párnák rendelése: www.complyfoam.com/ue Támogatás: www.logitech.com/support (lásd a telefonszámokat ebben a dokumentumban) Termékregisztráció: www.logitech.com/register Védje hallását: Olvassa el a Fontos információ dokumentumban szereplő biztonsági irányelveket. Slovenčina Vyberte si veľkosť vankúšikov na slúchadlá – od 1. veľmi, veľmi malých (XXS) až po veľké (L) alebo penové vankúšiky Comply™ Foam Tips – podľa toho, ktoré vám najviac vyhovujú. Výber správnej veľkosti vankúšikov na slúchadlá pomáha zabezpečiť pohodlné vloženie a prichytenie a optimálnu kvalitu zvuku. Vankúšiky na slúchadlá pripevnite ku koncovej 2. časti slúchadiel. Pritlačte vankúšiky na slúchadlá za lamelu na koncovej časti slúchadiel, aby sa pri používaní neoddelili. Zapojte konektor kábla slúchadiel do 3,5-milimetrového 3. konektora na prehrávači iPod® alebo MP3. Jemne vložte červené slúchadlo (červené = pravé) 4. označené taktiež ako „R“ do pravého ucha, a slúchadlo označené ako „L“ do ľavého ucha. Slúchadlá nikdy nevyberajte z uší ťahaním za kábel. Ku káblu slúchadiel s mikrofónom pripevnite sponu. 5. Pripnite kábel slúchadiel s mikrofónom ku košeli alebo blúzke tak, aby boli slúchadlá s mikrofónom vhodne umiestnené. Ovládacie prvky slúchadiel s mikrofónom sú na 6. dosah ruky: Ťuknutím alebo stlačením a podržaním a. zvýšite hlasitosť. Ovládacie prvky médií: b. Jedno ťuknutie: Prehrávanie/pozastavenie (zdroj zvuku) Jedno ťuknutie: Prijatie hovoru/zavesenie (mobilný telefón) Dvojité ťuknutie: Nasledujúca skladba (zdroj zvuku) Trojité ťuknutie: Predchádzajúca skladba (zdroj zvuku) Zoznam podporovaných zariadení nájdete v sekcii Kompatibilita. Ťuknutím alebo stlačením a podržaním c. znížite hlasitosť. Ak chcete slúchadlá uložiť, naviňte kábel na prsty. Vložte 7. slúchadlá do prenosného puzdra. Ak chcete slúchadlá s mikrofónom vyčistiť, odstráňte vankúšik a utrite ich čistou handrou. Kompatibilita Zvuk podporujú všetky zariadenia iPod®, iPhone®, BlackBerry® a hudobné mobilné telefóny s 3,5-milimetrovým zvukovým konektorom. Diaľkový ovládač a mikrofón podporujú zariadenia iPhone® 3GS, iPod nano® (štvrtá a piata generácia), iPod touch® (druhá generácia), iPod classic® (120 GB/160 GB) a modely počítačov MacBook®, MacBook Pro® a Mac Pro® vyrobené v roku 2009. Diaľkový ovládač podporuje zariadenie iPod shuffle® (tretia generácia). Vyžaduje sa najnovší softvér pre zariadenie iPod. Funkciu VoiceOver podporujú zariadenia iPod nano (piata generácia) a iPod shuffle (tretia generácia). Funkciu ovládania hlasom podporujú zariadenia iPhone 3GS a iPod touch (vyrobené na konci roka 2009). Funkcia ovládania hlasitosti nie je k dispozícii v zariadeniach BlackBerry. Riešenie problémov Slabý alebo žiadny zvuk – skontrolujte, či je 3,5-milimetrový konektor slúchadiel s mikrofónom úplne zasunutý do zásuvky pre slúchadlá na zariadení iPod®, prehrávači MP3, mobilnom telefóne, prenosnom počítači alebo hernom zariadení. Skontrolujte nastavenie hlasitosti v multimediálnej aplikácii. Ak používate prenosný počítač s operačným systémom Windows® alebo Mac®, nastavte slúchadlá s mikrofónom ako predvolené zvukové zariadenie. (Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii k operačnému systému.) Slabé basové tóny – skontrolujte prichytenie vankúšikov na slúchadlá, alebo vyskúšajte inú veľkosť vankúšikov. Uvoľnené vankúšiky na slúchadlá – pripevnite vankúšiky ku koncovej časti slúchadiel. Postup nájdete v kroku 2 vyššie. Znížená kvalita zvuku – odstráňte vankúšiky na slúchadlá, vyhľadajte prekážku na koncovej časti slúchadiel a pomocou čistej handry ju odstráňte. Chýbajúce vankúšiky na slúchadlá – prejdite na lokalitu www.logitech.com a žiadajte náhradu. Technické parametre Impedancia: 13 ohmov, 1 kHz Citlivosť: 115 dB SPL/mW, 1 kHz Frekvenčná odpoveď: 20 Hz – 20 kHz Konektor: 3,5 mm, pozlátený Izolácia šumu: 26 dB Citlivosť (mikrofón): -58 dBV/Pa Frekvenčná odpoveď (mikrofón): 200 Hz – 20 kHz Informácie o produkte: www.logitech.com Objednanie penových vankúšikov Comply Foam Tips: www.complyfoam.com/ue Technická podpora: www.logitech.com/support (telefónne čísla sú uvedené v tomto dokumente) Registrácia produktu: www.logitech.com/register Ochrana sluchu: Prečítajte si bezpečnostné pokyny v dokumente Dôležité informácie. Comply™ Foam Tips A good seal helps provide excellent sound. Getting started with Ultimate Ears® 600 vi Noise-Isolating Earphones logitech.com ultimateears.com facebook.com/ultimateears twitter.com/ultimateears Important information Safety, compliance, and waranty Getting started with Ultimate Ears 600 vi Noise-Isolating Earphones Comply™ Foam Tips Headset controls are within easy reach. Hook clip to headset cable. Clip headset cable to shirt or blouse. www.logitech.com © 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. The Trademark BlackBerry is owned by Research In Motion Limited and is registered in the United States and may be pending or registered in other countries. Comply is a registered trademark of Hearing Components. Manufactured under Hearing components U.S. Patent numbers 4,880,076 and 5,002,151 - and international equivalents. All other trademarks are the property of their respective owners. Hearing and Health is Critical! Please review the safety guidelines in the Important Information Document. 620-003027.002 Български Изберете размер на възглавничките за уши от много, 1. много малки (XXS) до големи (L) или накрайниците от пенест материал Comply™, в зависимост от това кой пасва най-добре на ушите ви. Изборът на подходящи накрайници помага да осигурите удобство при носене и плътно пасване за оптимално качество на звука. Поставете възглавничките върху краищата на 2. слушалките. Натиснете възглавничката, така че да премине след реброто на края на слушалката, за да не падне възглавничката по време на използване. Поставете съединителя на кабела в 3,5-мм гнездо за 3. слушалки на вашия iPod® или MP3 плейър. Внимателно поставете червената слушалка (червено = 4. дясно), също обозначена с буква "R" в дясното си ухо, а слушалката, обозначена с буква "L" в лявото си ухо. Никога не дърпайте кабела, за да извадите слушалката от ухото си. Закачете щипката за кабела на слушалките. 5. С щипката закачете кабела за ризата или блузата си, за да не се движи. Контролите на слушалките са лесно достъпни: 6. Щракнете или натиснете и задръжте за усилване a. на звука. Контроли за мултимедия b. : Еднократно щракване: Възпроизвеждане/пауза (аудио източник) Еднократно щракване: Приемане на обаждане/ затваряне (мобилен телефон) Двукратно щракване: следваща песен (аудио източник) Трикратно щракване: предишна песен (аудио източник) Разгледайте секцията за съвместимост за поддържани устройства. Щракнете или натиснете и задръжте за c. намаляване на звука. Съхранявайте ги, като навиете кабела около пръстите; 7. поставете слушалките в калъфа за носене. За почистване, махнете възглавничките и избършете с чиста кърпа. Съвместимост Аудио функционалността се поддържа от всички iPod®, iPhone®, BlackBerry® устройства и смартфони с възможност за възпроизвеждане на музика с аудио жак с размер 3,5 мм. Дистанционното и микрофонът се поддържат от iPhone® 3GS, iPod nano® (4то и 5то поколение), iPod touch® (2ро поколение), iPod classic® (120GB/160GB), и моделите от 2009 на MacBook®, MacBook Pro®, и Mac Pro®. Дистанционното се поддържа от iPod shuffle® (3-то поколение). Изисква последна версия на софтуера на iPod. Функцията VoiceOver се поддържа от iPod nano (5-то поколение) и iPod shuffle (3-то поколение). Функцията Voice Control се поддържа от iPhone 3GS и iPod touch (края на 2009). Функцията за сила на звука не е налична за устройства BlackBerry. Отстраняване на неизправности Няма звук/слаб звук – проверете дали щифтът с размер 3,5 мм е плътно поставен в гнездото за слушалки на вашия iPod, MP3 плейър, мобилен телефон, лаптоп или устройство за игри. Проверете настройката за сила на звука във вашето мултимедийно приложение. За лаптопи, на които работи Windows® или Mac® OS, слушалките трябва да са зададени като аудио устройство по подразбиране. (За повече информация вижте в документацията на операционната система.) Слаб бас – проверете дали възглавничката пасва добре; опитайте с друг размер възглавнички. Възглавничките са се откачили – поставете внимателно възглавничките върху краищата на слушалките. Вижте стъпка 2 отгоре. Влошено качество на звука – махнете възглавничките, проверете за запушване в слушалката и избършете с чиста кърпа. Липсващи възглавнички – посетете www.logitech.com, за да ги смените. Технически спецификации Съпротивление: 13 ома, 1 kHz Чувствителност: 115 dB SPL/mW, 1 kHz Честотна лента: 20 Hz – 20 kHz Конектор: 3,5 мм (1/8 инча), със златно покритие Шумоизолиране: 26 dB Чувствителност (микрофон): -58 dBV/Pa Честотна лента (микрофон): 200 Hz – 10 kHz Информация за продукта: www.logitech.com За поръчка на накрайници Comply от пенест материал: www.complyfoam.com/ue Поддръжка: www.logitech.com/support (вижте телефонните номера в този документ) Регистрация на продукта: www.logitech.com/register Пазете слуха си: Прочетете указанията за безопасност в Документа с важна информация. Română Alegeţi o dimensiune a suportului pentru ureche de la 1. extra, extra mic (XXS) la mare (L) sau suporturile Comply™ cu burete, care să se potrivească cel mai bine urechilor dvs. Selectarea corectă a dimensiunii suportului pentru ureche asigură o poziţionare şi o izolare confortabilă, pentru a obţine o calitate optimă a sunetului. Ataşaţi suporturile pentru ureche la duza căştii. Împingeţi 2. suportul pentru ureche dincolo de nervura duzei, pentru ca acesta să nu se desprindă de duză în timpul utilizării. Introduceţi conectorul cablului de cască în mufa căştii 3. de 3,5 mm de la iPod® sau de la playerul MP3. Introduceţi uşor casca roşie (roşu = în dreapta) marcată, de 4. asemenea, cu „R”, în urechea dreaptă şi casca marcată cu „L” în urechea stângă. Nu scoateţi niciodată casca din ureche trăgând de cablu. Fixaţi clema pe cablul căştii. Fixaţi cablul căştii pe cămaşă 5. sau pe bluză pentru a-l menţine într-o anumită poziţie. Comenzile căştii sunt uşor accesibile: 6. Faceţi clic sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a mări a. volumul. Comenzi media: b. Un clic: redare/pauză (sursă audio) Un clic: răspuns la apel/închidere (telefon mobil) Dublu clic: înregistrarea următoare (sursă audio) Triplu clic: înregistrarea precedentă (sursă audio) Pentru informaţii privind dispozitivele acceptate, consultaţi secţiunea de compatibilitate. Faceţi clic sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a reduce c. volumul. Se depozitează prin înfăşurarea cablului în jurul degetelor; 7. introduceţi căştile în geanta de transport. Pentru curăţare, scoateţi suportul şi ştergeţi cu o lavetă curată.

Getting started with 1. Ultimate Ears 600 vi Noise-Isolating … · 2013. 10. 15. · inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth. Compatibility •

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Getting started with 1. Ultimate Ears 600 vi Noise-Isolating … · 2013. 10. 15. · inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth. Compatibility •

Store by wrapping cable around fingers. Place earphones in case.

Choose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) to large (L), or choose the Comply foam tips.

Attach ear cushions. Seat cushion past rib on nozzle.

Connect to 3.5 mm headphone jack on iPod® or MP3 player.

Insert earphones: Gently insert the red earphone (red = right), also marked “R,” in your right ear, and the earphone marked “L” in your left ear.

Nozzle

Rib

EnglishChoose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) 1. to large (L), or the Comply™ Foam Tips, whichever best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion 2. past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm 3. headphone jack on your iPod® or MP3 player.Gently insert the red earphone (red = right), also marked 4. “R,” in your right ear, and the earphone marked “L” in your left ear. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to 5. your shirt or blouse to keep headset cable in place.Headset controls are within easy reach:6.

Click, or press and hold, for volume up.a. Media controls:b. One click: Play/pause (audio source)•One click: Call answer/hang up (cell phone)•Double click: next track (audio source)•Triple click: previous track (audio source)•Refer to the compatibility section for supported •devices.Click, or press and hold, for volume down.c.

Store by wrapping cable around fingers; place earphones 7. inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

CompatibilityAudio is supported by all iPod®, iPhone®, BlackBerry®, •and music-enabled smartphones with a 3.5 mm audio jack.The remote and microphone are supported by •iPhone® 3GS, iPod nano® (4th and 5th generation), iPod touch® (2nd generation), iPod classic® (120GB/160GB), and 2009 models of MacBook®, MacBook Pro®, and Mac Pro®. The remote is supported by iPod shuffle® (3rd •generation). Requires latest iPod software. VoiceOver is supported by iPod nano (5th generation) •and iPod shuffle (3rd generation). Voice Control is supported by iPhone 3GS and •iPod touch (Late 2009).Volume control functionality is not available •with BlackBerry devices.

TroubleshootingNo sound/weak sound – ensure that the 3.5 mm •headset connector is fully seated into the headphone jack on your iPod®, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Check the volume setting in your media application. For laptops running Windows® or Mac® OS, make the headset the default audio device. (See operating system documentation for more information.) Weak bass – check ear cushion seal; try another ear •cushion size.Detached ear cushions – firmly attach ear cushions •to earphone nozzle. See step 2 above. Diminished sound quality – remove ear cushions, •check for blockage in nozzle, and wipe with a clean cloth.Missing ear cushions – go to www.logitech.com •for replacements.

Technical specificationsImpedance: 13 ohms, 1 kHzSensitivity: 115 dB SPL/mW, 1 kHzFrequency response: 20 Hz–20 kHz Connector: 1/8 inch (3.5 mm), gold platedNoise isolation: 26 dBSensitivity (mic): -58 dBV/PaFrequency response (mic): 200 Hz–10 kHzProduct information: www.logitech.comTo order Comply Foam Tips: www.complyfoam.com/ueSupport: www.logitech.com/support (see phone numbers in this document)Product registration: www.logitech.com/registerProtect your hearing: Read safety guidelines in Important Information Document.

DeutschWählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS 1. (kleinste Größe) und L (größte Größe) oder die Comply™-Schaumstoff-Ohrpassstücke für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen 2. der Ohrhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des Ohrhörers, damit es sich nicht beim Tragen von der Spitze lösen kann.Schließen Sie das Ohrhörer-Anschlusskabel an die 3. Kopfhörerbuchse Ihres iPod® oder MP3-Players an.Setzen Sie den mit „R“ gekennzeichneten roten Ohrhörer 4. (rot = rechts) vorsichtig in das rechte Ohr und den mit „L“ gekennzeichneten in das linke. Ziehen Sie die Ohrhörer nie am Kabel aus dem Ohr.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie 5. den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar:6.

Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie a. gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.Multimedia-Bedienelemente:b. Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle)•Einmal drücken: Beantworten/Beenden •von Gesprächen (Mobiltelefon)Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle)•Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle)•Im Abschnitt „Kompatibilität“ werden die •unterstützten Geräte aufgeführt.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie c. gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.

Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger 7. und verstauen die Ohrhörer im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie das Passstück und wischen es mit einem sauberen Tuch ab.

KompatibilitätAudio wird von Smartphones mit Musikfunktion •und allen iPod®-, iPhone®- und BlackBerry®-Geräten mit 3,5-mm-Audiobuchse unterstützt.Die Fernbedienung und das Mikrofon werden •unterstützt vom iPhone® 3GS, iPod nano® (4. und 5. Generation), iPod touch® (2. Generation), iPod classic® (120 GB/160 GB) und den 2009er Modellen des MacBook®, MacBook Pro® und Mac Pro®. Die Fernbedienung wird vom iPod shuffle® •(3. Generation) unterstützt. Erfordert die neueste iPod-Software. Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die •Ohrpassstücke fest auf die Spitze der Ohrhörer. Siehe Schritt 2 oben. Sprachsteuerung wird vom iPhone 3GS und iPod •touch (Ende 2009) unterstützt.Die Lautstärkeregelungsfunktion ist nicht •für BlackBerry-Geräte verfügbar.

FehlerbehebungKein/schwacher Ton: Stellen Sie sicher, dass der 3,5-mm-•Headset-Anschluss vollständig in die Kopfhörerbuchse Ihres iPod®, MP3-Players, Mobiltelefons, Notebooks oder Gaming-Geräts eingesteckt ist. Überprüfen Sie die eingestellte Lautstärke in Ihrer Multimedia-Anwendung. Wenn Sie ein Notebook mit Windows® oder Mac® OS verwenden, legen Sie das Headset als Standard-Audiogerät fest. (Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem.) Schwacher Bass: Überprüfen Sie den Sitz des Ohrpass- •stücks; verwenden Sie ggf. eine andere Passstück-Größe.Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die Ohrpassstücke •fest auf die Spitze der Ohrhörer. Siehe Schritt 2 auf der Rückseite. Verminderte Soundqualität: Entfernen Sie die •Ohrpassstücke, überprüfen Sie die Spitze der Ohrhörer auf Verunreinigungen und reinigen Sie sie mit einem sauberen Tuch.Fehlende Ohrpassstücke: Gehen Sie zu www.logitech.com, •um Ersatz zu erhalten.

Technische DatenImpedanz: 13 Ohm, 1°kHzEmpfindlichkeit: 115 dB SPL/mW, 1°kHzFrequenzbereich: 20°Hz – 20°kHz Anschluss: 3,5 mm vergoldetGeräuschisolierung: 26 dBEmpfindlichkeit (Mikrofon): -58 dBV/PaFrequenzbereich (Mikrofon): 200°Hz – 10°kHzProduktinformationen: www.logitech.comBestellung von Comply-Schaumstoff-Ohrpasstücken: www.complyfoam.com/ueKundendienst: www.logitech.com/support (siehe Telefonnummern in diesem Dokument)Produktregistrierung: www.logitech.com/registerGehörschutz: Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien im Dokument „Wichtige Informationen“.

FrançaisChoisissez des embouts adaptés à la forme de vos oreilles, qu’ils 1. soient ou non en mousse Comply™, de la taille extra, extra small (XXS) à large (L). Une taille d’embouts adaptée vous permet de bénéficier d’un maintien confortable et d’une isolation sonore de qualité optimale. Fixez un embout sur chaque écouteur. Poussez l’embout 2. au-delà de la rainure afin qu’il ne se détache pas de l’écouteur en cours d’utilisation.Branchez le connecteur du câble dans la prise casque jack 3,5 3. mm de votre iPod® ou de votre lecteur MP3.Insérez soigneusement l’écouteur rouge marqué d’un «R» 4. dans l’oreille droite et l’écouteur marqué d’un «L» dans l’oreille gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur le cordon.Accrochez le clip du câble des écouteurs. Accrochez le câble 5. des écouteurs à votre chemise ou chemisier pour le maintenir en place.Les commandes des écouteurs sont simples d’accès:6.

Appuyez une fois sur le bouton ou maintenez-le enfoncé a. pour augmenter le volume.Commandes multimédia:b. Une pression: lecture/pause (source audio)•Une pression: prise d’appel/fin d’appel (téléphone •portable)Deux pressions: piste suivante (source audio)•Trois pressions: piste précédente (source audio)•Consultez la section consacrée à la compatibilité •pour obtenir des informations sur les dispositifs pris en charge.Appuyez une fois sur le bouton ou maintenez-le enfoncé c. pour diminuer le volume.

Rangez vos écouteurs en enroulant le câble autour de 7. vos doigts, puis conservez-les dans l’étui de transport. Pour les nettoyer, retirez les embouts et essuyez la surface des écouteurs à l’aide d’un chiffon propre.

CompatibilitéLa fonction audio est prise en charge par tous les modèles •iPod®,iPhone®, BlackBerry® et les smartphones équipés d’un lecteur musical intégré et d’une prise audio jack 3,5 mm.La télécommande et le microphone sont pris en charge •par l’iPhone® 3GS, l’iPod nano® (4e et 5e générations), l’iPod touch® (2ème génération), l’iPod classic® (120 Go/160 Go) et les ordinateurs MacBook®, MacBook Pro® et Mac Pro® sortis en 2009. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle® •(3e génération). Nécessite la dernière version du logiciel iPod. La fonction VoiceOver est prise en charge par l’iPod nano •(5e génération) et l’iPod shuffle (3e génération). Les commandes vocales sont prises en chage par l’iPhone •3GS et l’iPod touch (sortis à la fin de l’année 2009).La fonction de contrôle du volume n’est pas disponible sur •les dispositifs BlackBerry.

DépannageAbsence de son/son faible: assurez-vous que le connecteur •3,5 mm des écouteurs est bien enfoncé dans la prise casque de votre iPod®, lecteur MP3, téléphone portable, ordinateur portable ou console de jeu. Vérifiez le réglage du volume dans votre application multimédia. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Windows® ou Mac® OS, configurez les écouteurs en tant que dispositif audio par défaut. Consultez la documentation du système pour en savoir plus. Basses faibles: vérifiez que l’embout est bien adapté à •la forme de votre oreille, ou essayez une taille différente.Embouts détachés: fixez fermement les embouts sur •l‘extrémité des écouteurs. Voir l‘étape 2 ci-dessus. Qualité sonore diminuée: retirez les embouts, vérifiez que •les oreillettes ne sont pas obstruées, puis nettoyez-les à l’aide d’un chiffon propre.Embouts égarés: consultez le site www.logitech.com •pour procéder à un remplacement.

Spécifications techniquesImpédance: 13 ohms, 1 kHzSensibilité: 115 dB SPL/mW, 1 kHzRéponse en fréquence: de 20 Hz à 20 kHz Connecteur d’entrée: 3,5 mm plaqué orIsolation phonique: 26 dBSensibilité (micro): -58 dBV/PaRéponse en fréquence (micro): de 200 Hz à 10 kHzInformations sur les produits: www.logitech.comVous pouvez commander des embouts en mousse Comply sur le site www.complyfoam.com/ueAssistance: www.logitech.com/support (consultez les numéros de téléphone de ce document)Enregistrement des produits: www.logitech.com/registerProtégez votre audition: lisez les recommandations en matière de sécurité dans le document intitulé Informations importantes.

По-русскиВыберите подходящий размер амбушюр — 1. от экстраэкстрамалого (XXS) до большого (L) — или же воспользуйтесь мягкими амбушюрами Comply™. Правильный выбор амбушюр обеспечит удобство и звукоизоляцию для достижения оптимального качества звука. Закрепите амбушюры на наушниках. 2. Наденьте их на специальные выступы, чтобы предотвратить соскальзывание амбушюр.Вставьте штекер наушников в 3,5-миллиметровый разъем 3. плеера iPod® или MP3-плеера.Аккуратно вставьте наушники в уши: красный (помеченный 4. также буквой R) — в правое, помеченный буквой L — в левое. Никогда не вытягивайте за кабель наушники из ушей.Зафиксируйте зажим на кабеле гарнитуры. Закрепите кабель 5. на одежде с помощью зажима.

Управлять гарнитурой достаточно просто.6. Кнопка увеличения громкости a. (однократное или длительное нажатие).Управление мультимедиаb. :однократное нажатие — воспроизведение/пауза •(проигрыватель);однократное нажатие — ответ на вызов/завершение •вызова (мобильный телефон);двойное нажатие — следующая запись (проигрыватель);•тройное нажатие — предыдущая запись •(проигрыватель);список поддерживаемых устройств можно найти •в разделе, посвященном совместимости.Кнопка уменьшения громкости c. (однократное или длительное нажатие).

Хранить и переносить гарнитуру можно в специальном 7. футляре. Сверните кабель, обмотав его вокруг пальцев руки, и уберите наушники в футляр. Если необходимо очистить гарнитуру, снимите амбушюры и протрите наушники чистой тканью.

СовместимостьГарнитуру можно использовать для воспроизведения звука •с устройств iPod®, iPhone®, BlackBerry®, а также смартфонов, поддерживающих воспроизведение музыки. Устройства должны иметь 3,5-миллиметровый разъем для подключения гарнитуры.Использование кнопок управления и микрофона •поддерживается устройствами iPhone® 3GS, iPod nano® (4-го и 5-го поколений), iPod touch® (2-го поколения), iPod classic® (120 ГБ/160 ГБ), а также моделями MacBook®, MacBook Pro® и Mac Pro®, представленными в 2009 году. Использование кнопок управления поддерживается •плеером iPod shuffle® (3-го поколения), если на нем установлено программное обеспечение последней версии. Функция VoiceOver поддерживается плеерами iPod nano •(5-го поколения) и iPod shuffle (3-го поколения). Управление голосом поддерживается плеерами iPhone• 3GS и iPod touch (модель конца 2009 года).Регулировка громкости не поддерживается устройствами •BlackBerry.

Устранение неполадокЗвук отсутствует или слабый. Убедитесь, •что 3,5-миллиметровый штекер гарнитуры до конца вставлен в разъем плеера iPod®, MP3-плеера, мобильного телефона, ноутбука или игрового устройства. Проверьте настройки громкости в мультимедийном приложении. Если используется ноутбук под управлением ОС Windows® или Mac® OS, установите гарнитуру в качестве аудиоустройства по умолчанию (дополнительные сведения можно найти в справке операционной системы). Слабые низкие частоты. Убедитесь, что наушники плотно •сидят в ушных раковинах. Попробуйте надеть амбушюры другого размера.Амбушюры соскальзывают. Закрепите амбушюры •на наушниках, как описано выше в действии 2. Звук стал менее качественным. Снимите амбушюры, •проверьте, не закупорены ли наушники, и протрите их чистой тканью.Утеряны амбушюры. Посетите веб-сайт •www.logitech.com для приобретения новых амбушюр.

Технические характеристикиИмпеданс: 13 Ом, 1 кГцЧувствительность: 115 дБ SPL/1 мВт, 1 кГцЧастотный диапазон: 20 Гц — 20 кГц Разъем: 3,5 мм, позолоченныйШумоизоляция: 26 дБЧувствительность микрофона: -58 дБ·В/ПаЧастотный диапазон микрофона: 200 Гц — 10 кГцСведения о продукции: www.logitech.comЗаказ мягких амбушюр Comply: www.complyfoam.com/ueТехническая поддержка: www.logitech.com/support (см. также номера телефонов в этом документе)Регистрация продукта: www.logitech.com/registerЗащитите свой слух. Ознакомьтесь с рекомендациями по безопасности, содержащимися в документе Important Information (важные сведения).

Po polskuWybierzdopasowanedouszupoduszeczkiw1. rozmiarachodXXSdoLlubpiankowenakładkiComply™.Odpowiedni rozmiarpoduszekzapewniawygodneużytkowanieiwyciszenie,atymsamympozwalauzyskaćoptymalnąjakośćdźwięku.Przymocujpoduszeczkidokońcóweksłuchawek.2.Wepchnij poduszeczkęzazgrubienienakońcówcesłuchawki,takabypoduszeczkaniespadłazkońcówkipodczasużytkowania.Włóżzłączekablasłuchawekdogniazdasłuchawkowego3.3,5mmwodtwarzaczuiPod®lubodtwarzaczuMP3.Delikatniewłóżdoprawegouchaczerwonąsłuchawkę4.(czerwony=prawa),oznaczonąsymbolem„R”orazdo lewegouchasłuchawkęoznaczonąsymbolem„L”.Nigdy niewyjmujsłuchawkizucha,ciągnączakabel.Przymocujklipsdokablazestawusłuchawkowego.5.Wepnij kabelzestawusłuchawkowegowkoszulęlubbluzkęzapomocąklipsa,któryutrzymakabelnamiejscu.Przyciskisterowaniazestawemsłuchawkowymsąłatwo6.dostępne.

Kliknijlubnaciśnijiprzytrzymajwcelua.zwiększeniagłośności.Przyciskisterowaniamultimediami:b.Jednokliknięcie:odtwarzanie/wstrzymanie•(źródło dźwięku)Jednokliknięcie:odebranie/zakończeniepołączenia•(telefonkomórkowy)Dwukrotnekliknięcie:następnyutwór(źródło• dźwięku)Potrójnekliknięcie:poprzedniutwór(źródłodźwięku)•Informacjenatematobsługiwanychurządzeńznajdują•sięwsekcjidotyczącejzgodności.Kliknijlubnaciśnijiprzytrzymajwceluzmniejszeniac.głośności.

Przedschowaniemsłuchawekowińkabeldookołapalców.7.Włóżsłuchawkidoochronnegoetui.Wceluwyczyszczeniazdejmijpoduszeczkiiwytrzyjelementyczystąszmatką.

ZgodnośćDźwiękmożnaodtwarzaćzewszystkichurządzeń•iPod®,iPhone®iBlackBerry®orazsmartfonówzfunkcjąodtwarzaniamuzykiiwyposażonychw3,5-milimetrowegniazdoaudiotypujack.PilotimikrofonsąobsługiwaneprzeztelefoniPhone®3GS,•odtwarzaczeiPodnano®(4.i5.generacji),iPod touch®(2.generacji),iPodclassic®(120GBi160GB)oraz modelekomputerówMacBook®,MacBookPro®iMacPro®z 2009r.PilotjestobsługiwanyprzezodtwarzacziPodshuffle®•(3.generacji).WymaganajnowszegooprogramowaniaodtwarzaczaiPod.FunkcjaVoiceOverjestobsługiwanaprzezodtwarzaczeiPod•nano(5.generacji)iiPodshuffle(3.generacji).Sterowaniegłosowejestobsługiwaneprzeztelefon•iPhone 3GSiodtwarzacziPodtouch(koniec2009r.).Funkcjasterowaniagłosowegoniejestdostępna•w przypadkuurządzeńBlackBerry.

Rozwiązywanie problemówBrakdźwiękulubcichydźwięk.Upewnijsię,żezłącze•słuchawek3,5mmjestcałkowiciewłożonedogniazdasłuchawkowegoodtwarzaczaiPod®,odtwarzaczaMP3,telefonukomórkowego,komputeraprzenośnegolub urządzeniadogier.Sprawdźustawieniegłośnościwaplikacjimultimedialnej.WprzypadkukomputerówprzenośnychzsystememWindows®lubMac®OSsłuchawkinależyustawićjakodomyślneurządzenieaudio.(Więcejinformacjizawieradokumentacjasystemuoperacyjnego).Słabebasy.Sprawdźdopasowaniepoduszeczek.•Wypróbuj innyrozmiarpoduszeczek.Odłączonepoduszeczki.Przymocujpoduszeczkidokładnie•dokońcóweksłuchawek.Patrzkrok2powyżej.Gorszajakośćdźwięku.Zdejmijpoduszeczkiisprawdź,•czykońcówkisłuchaweksązablokowane.Wytrzyjjeczystąszmatką.Brakpoduszeczek.Przejdźdowitrynywww.logitech.com,•abyuzyskaćczęścizamienne.

Dane techniczneImpedancja:13omów,1kHzCzułość:115dB/mWprzyczęstotliwości1kHzPasmo przenoszenia:20Hz–20kHzZłącze:1/8cala(3,5mm),pozłacaneWyciszenie hałasu z otoczenia:26dBCzułość (mikrofon):–58dBV/PaPasmo przenoszenia (mikrofon):200Hz–10kHzInformacje o produkcie:www.logitech.comZamawianie nakładek piankowych Comply: www.complyfoam.com/uePomoc techniczna:www.logitech.com/support(numery telefonówpodanowtymdokumencie)Rejestracja produktu:www.logitech.com/registerNie narażaj swojego słuchu na uszkodzenie.ZapoznajsięzewskazówkamidotyczącymibezpieczeństwawdokumencieWażne informacje.

УкраїнськаВиберіть подушечки відповідного розміру, наприклад 1. маленькі, дуже маленькі (XXS) чи великі (L), або скористайтеся подушечками від компанії Comply™ (зі спіненого матеріалу), які найкраще підходитимуть до ваших вух. Вибір подушечок належного розміру дає змогу зручно використовувати навушники й гарантує досягнення оптимального рівня ізоляції та якості звуку. Приєднайте подушечки до наконечників навушників. 2. Натягніть подушечку до ребра на наконечнику, щоб вона не спала з нього під час використання.Вставте рознім кабелю навушників у відповідне 3. 3,5-міліметрове гніздо на iPod® або MP3-плеєрі.Обережно вставляйте червоний навушник (червоний = 4. правий), позначений літерою R, у праве вухо, а навушник, позначений літерою L, – у ліве. Ніколи не виймайте навушники з вух, потягнувши за кабель.Приєднайте затискач до кабелю гарнітури. 5. Надійно прикріпіть кабель гарнітури до одягу.Елементи керування гарнітури легко доступні:6.

натисніть або натисніть і утримуйтеa. ,щоб збільшити гучність.Елементи керування відтвореннямb.Одне натискання: відтворення/пауза (аудіоджерело)•Одне натискання: відповідь на дзвінок/завершення •виклику (мобільний телефон)Подвійне натискання: наступна доріжка (аудіоджерело)•Потрійне натискання: попередня доріжка (аудіоджерело)•Див. розділ, присвячений сумісності, щоб дізнатися про •підтримувані пристрої.Натисніть або натисніть і утримуйтеc. ,щоб зменшити гучність.

Якщо навушники не використовуються, скрутіть їх кабель 7. у кільце, намотавши на пальці, і покладіть у чохол. Для очищення зніміть подушечки та протріть їх чистою серветкою.

СумісністьВідтворення звуку підтримується всіма пристроями iPod®, •iPhone®, BlackBerry®, а також смартфонами з підтримкою відтворення музики із 3,5-міліметровим аудіорознімом.Дистанційне керування та мікрофон підтримуються на •iPhone® 3GS, iPod nano® (4-го та 5-го покоління), iPod touch® (2-го покоління), iPod classic® (120 ГБ/160 ГБ) та моделях MacBook®, MacBook Pro® і Mac Pro® 2009 року. Дистанційне керування підтримується на iPod shuffle® •(3-го покоління). Необхідно встановити найновішу версію програмного забезпечення iPod. Функція VoiceOver підтримується на iPod nano •(5-го покоління) і iPod shuffle (3-го покоління). Голосове керування підтримується на iPhone 3GS •і iPod touch (моделі, випущені наприкінці 2009 року).Функція керування гучністю недоступна на пристроях •BlackBerry.

Виправлення неполадокЗвук відсутній/слабкий звук – переконайтеся, що рознім •гарнітури (діаметр якого дорівнює 3,5 мм) належним чином вставлено в гніздо для навушників на пристрої iPod®, MP3-плеєрі, мобільному телефоні, ноутбуці або ігровому пристрої. Перевірте настройки гучності мультимедійного застосунку. У ноутбуках з ОС Windows® або Mac® установіть гарнітуру як аудіопристрій за промовчанням. (Докладнішу інформацію див. у документації до операційної системи.) Слабкі баси. Перевірте ізоляцію подушечки. •Спробуйте подушечку іншого розміру.Від’єднання подушечок. Надійно приєднайте подушечки до •наконечників навушників. Див. крок 2 вище. Знизилася якість звуку. Зніміть подушечки, перевірте, чи не •забруднено наконечники та протріть їх чистою серветкою.Ви загубили подушечки. Перейдіть на веб-сайт www.•logitech.com, щоб отримати відомості про запасні аксесуари.

Технічні характеристикиПовний опір: 13 Ом, 1 кГцЧутливість: 115 дБ рівень звукового тиску/мВт, 1 кГцЧастотна характеристика: 20 Гц – 20 кГц Рознім: 1/8 дюйма (3,5 мм), позолоченийШумоізоляція: 26 дБЧутливість (мікрофон): -58 дБВ/ПаЧастотна характеристика (мікрофон): 200 Гц – 10 кГцІнформація про продукт: www.logitech.comЩоб замовити ковпачки для навушників компанії Comply (зі спіненого матеріалу), відвідайте веб-сайт www.complyfoam.com/ueПідтримка: www.logitech.com/support (див. номери телефонів у цьому документі)Реєстрація продукту: www.logitech.com/registerЗахист органів слуху: ознайомтеся із правилами техніки безпеки в документі "Важлива інформація".

MagyarAkényelmeshasználatérdekébenválasszakiakívánt1.fülpárnaméretetazigazánkisméretűtől(XXS)anagyméretűig(L);deválaszthatjaaComply™habszivacsfürpárnátis.Amegfelelőméretkiválasztásasokatjavíthatakényelmen,illetveapontosilleszkedésseloptimálishangminőségetbiztosít.Húzzaapárnákatahangszóróknyílására.Toljaapárnákat2.ahangszórónyílásbordázatántúl,nehogyleváljanaka használatsorán.CsatlakoztassaafülhallgatókábelétaziPod®vagymásMP3-3.lejátszó3,5mm-eshangkimenetéhez.Óvatosanhelyezzeaz„R”betűveljelöltpiros(jobboldali)4.fülhallgatótjobbfülébe,az„L”jelűtabalba.Afülhallgatótsoseakábelénélfogvahúzzakiafüléből.Rögzítseacsipesztafülhallgatókábelére.A5. fülhallgatókábeltingéhezcsiptetverögzítseakábelt.Afülhallgatókezelőszerveikezeügyébeesnek.6.

Nyomjamegvagytartsalenyomvaahangerőa.növeléséhez.Médiavezérlők:b.Egylenyomás:Lejátszás/szünet(hangeszköz)•Egylenyomás:Hívásfogadás/hívásbontás(mobiltelefon)•Kétlenyomás:Következőzeneszám(hangeszköz)•Háromlenyomás:Előzőzeneszám(hangeszköz)•Atámogatotteszközöketakompatibilitásirészben•tekinthetiát.Nyomjamegvagytartsalenyomvaahangerőc.csökkentéséhez.

Tároláscéljábólujjaikörétekerhetiakábelt;afülhallgatót7.tegyeahordtáskába.Tisztításelőtttávolítsaela szivacspárnákat,éshasználjontisztatörlőkendőt.

KompatibilitásAzaudiófunkciókatmindeniPod®,iPhone®,BlackBerry®,•ésmás,3,5mm-eshangcsatlakozóvalrendelkező,zenét szolgáltatóokostelefontámogatja.AtávirányítótésamikrofontaziPhone®3GS,•az iPodnano®(4.és5.generáció),aziPodtouch®(2. generáció),aziPodclassic®(120GB/160GB),illetveaMacBook®,aMacBookPro®ésaMacPro®számítógép2009-estípusaitámogatják.AtávirányítóhasználatáttámogatjaaziPodshuffle®•(3. generáció).AlegújabbiPod-szoftverszükséges.AVoiceOverszolgáltatástaziPodnano(5.generáció)és•aziPodshuffle(3.generáció)támogatja.AhangvezérléstaziPhone3GSésaziPodtouch•támogatja(2009.évvégimodellek).AhangerőszabályzásnemműködikBlackBerry•készülékekkel.

HibaelhárításNincsvagygyengeahang–Győződjönmeg•arról,hogya 3,5mm-esfejhallgató-csatlakozómegfelelőencsatlakozikaziPod®,MP3-lejátszó,mobiltelefon,hordozhatószámítógépvagyjátékeszközhangkimenetéhez.Ellenőrizze amédialejátszóalkalmazáshangerő-beállításait.AWindows®vagyMac®OSoperációsrendszerűhordozhatószámítógépekenállítsabeafejhallgatótalapértelmezetthangeszközként.(Továbbiinformációtazoperációsrendszerdokumentációjábantalál.)Gyengebasszus–Ellenőrizze,hogyaszivacspárnákjól•illeszkednek-e;próbálkozzoneltérőméretűpárnákkal.Leválófülpárnák–rögzítseaszivacspárnákaterősen•ahangszóróknyílására.Lásdafenti2.lépést.Leromlotthangminőség–Távolítsaelaszivacspárnákat,•ellenőrizze,hogynincs-eeltömődveahangszóróknyílása,majdtöröljeaztmegegytisztaruhával.Elveszettszivacspárnák–Látogassonela•www.logitech.comcímrecserepárnákrendeléséhez.

Műszaki adatokImpedancia:13ohm,1kHzÉrzékenység:115dBSPL/mW,1kHzFrekvenciaátvitel:20Hz–20kHzCsatlakozó:3,5mm-es,aranyozottZajszűrés:26dBÉrzékenység (mikrofon):-58dBV/PaFrekvenciaátvitel (mikrofon):200Hz-10kHzTermékinformáció:www.logitech.comComply habszivacs párnák rendelése: www.complyfoam.com/ueTámogatás:www.logitech.com/support(lásd a telefonszámokatebbenadokumentumban)Termékregisztráció:www.logitech.com/registerVédje hallását:OlvassaelaFontos információdokumentumbanszereplőbiztonságiirányelveket.

SlovenčinaVybertesiveľkosťvankúšikovnaslúchadlá–od1. veľmi,veľmimalých(XXS)ažpoveľké(L)alebopenovévankúšikyComply™FoamTips–podľatoho,ktoré vámnajviacvyhovujú.Výbersprávnejveľkostivankúšikovnaslúchadlápomáhazabezpečiťpohodlnévloženieaprichyteniea optimálnukvalituzvuku.Vankúšikynaslúchadlápripevnitekukoncovej2.časti slúchadiel.Pritlačtevankúšikynaslúchadlázalamelunakoncovejčastislúchadiel,abysapripoužívaníneoddelili.Zapojtekonektorkáblaslúchadieldo3,5-milimetrového3.konektoranaprehrávačiiPod®aleboMP3.Jemnevložtečervenéslúchadlo(červené=pravé)4.označenétaktiežako„R“dopravéhoucha,a slúchadlooznačenéako„L“doľavéhoucha.Slúchadlánikdynevyberajtezušíťahanímzakábel.Kukábluslúchadielsmikrofónompripevnitesponu.5.Pripnitekábelslúchadielsmikrofónomkukošelialebo blúzketak,abybolislúchadlásmikrofónomvhodneumiestnené.

Ovládacieprvkyslúchadielsmikrofónomsúna6. dosahruky:Ťuknutímalebostlačenímapodržaníma.zvýšitehlasitosť.Ovládacieprvkymédií:b.Jednoťuknutie:Prehrávanie/pozastavenie(zdroj•zvuku)Jednoťuknutie:Prijatiehovoru/zavesenie(mobilný•telefón)Dvojitéťuknutie:Nasledujúcaskladba(zdroj• zvuku)Trojitéťuknutie:Predchádzajúcaskladba(zdroj•zvuku)Zoznampodporovanýchzariadenínájdetev• sekciiKompatibilita.Ťuknutímalebostlačenímapodržanímc.znížite hlasitosť.

Akchceteslúchadláuložiť,naviňtekábelnaprsty.Vložte7.slúchadládoprenosnéhopuzdra.Akchceteslúchadlásmikrofónomvyčistiť,odstráňtevankúšika utriteichčistouhandrou.

KompatibilitaZvukpodporujúvšetkyzariadeniaiPod®,iPhone®,•BlackBerry®ahudobnémobilnételefónys 3,5-milimetrovýmzvukovýmkonektorom.Diaľkovýovládačamikrofónpodporujúzariadenia•iPhone®3GS,iPodnano®(štvrtáapiatagenerácia),iPodtouch®(druhágenerácia),iPodclassic®(120 GB/160GB)amodelypočítačovMacBook®,MacBookPro®aMacPro®vyrobenévroku2009.DiaľkovýovládačpodporujezariadenieiPodshuffle®•(tretiagenerácia).VyžadujesanajnovšísoftvérprezariadenieiPod.FunkciuVoiceOverpodporujúzariadeniaiPodnano•(piatagenerácia)aiPodshuffle(tretiagenerácia).FunkciuovládaniahlasompodporujúzariadeniaiPhone•3GSaiPodtouch(vyrobenénakonciroka2009).Funkciaovládaniahlasitostiniejekdispozícii•v zariadeniachBlackBerry.

Riešenie problémovSlabýalebožiadnyzvuk–skontrolujte,čije•3,5-milimetrovýkonektorslúchadielsmikrofónomúplnezasunutýdozásuvkypreslúchadlánazariadeníiPod®,prehrávačiMP3,mobilnomtelefóne,prenosnompočítačialebohernomzariadení.Skontrolujtenastaveniehlasitostivmultimediálnejaplikácii.AkpoužívateprenosnýpočítačsoperačnýmsystémomWindows®aleboMac®,nastavteslúchadlásmikrofónomakopredvolenézvukovézariadenie.(Ďalšieinformácienájdetevdokumentáciik operačnémusystému.)Slabébasovétóny–skontrolujteprichytenievankúšikov•naslúchadlá,alebovyskúšajteinúveľkosťvankúšikov.Uvoľnenévankúšikynaslúchadlá–pripevnite•vankúšikykukoncovejčastislúchadiel.Postupnájdetevkroku2vyššie.Zníženákvalitazvuku–odstráňtevankúšiky•na slúchadlá,vyhľadajteprekážkunakoncovejčastislúchadielapomocoučistejhandryjuodstráňte.Chýbajúcevankúšikynaslúchadlá–prejditenalokalitu•www.logitech.comažiadajtenáhradu.

Technické parametreImpedancia:13ohmov,1kHzCitlivosť:115dBSPL/mW,1kHzFrekvenčná odpoveď:20Hz–20kHzKonektor:3,5mm,pozlátenýIzolácia šumu:26dBCitlivosť (mikrofón):-58dBV/PaFrekvenčná odpoveď (mikrofón):200Hz–20kHzInformácie o produkte:www.logitech.comObjednanie penových vankúšikov Comply Foam Tips: www.complyfoam.com/ueTechnická podpora:www.logitech.com/support(telefónnečíslasúuvedenévtomtodokumente)Registrácia produktu:www.logitech.com/registerOchrana sluchu:Prečítajtesibezpečnostnépokynyv dokumenteDôležité informácie.

Comply™ Foam Tips

A good seal helps provide excellent sound.

Getting started withUltimate Ears® 600 viNoise-Isolating Earphones

logitech.comultimateears.comfacebook.com/ultimateearstwitter.com/ultimateears

Important information

Safety, compliance, and warranty

Getting started with

Ultimate Ears 600 vi

Noise-Isolating Earphones

Comply™ Foam Tips

Headset controls are within easy reach.

Hook clip to headset cable. Clip headset cable to shirt or blouse.

www.logitech.com

© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

The Trademark BlackBerry is owned by Research In Motion Limited and is registered in the United States and may be pending or registered in other countries.

Comply is a registered trademark of Hearing Components. Manufactured under Hearing components U.S. Patent numbers 4,880,076 and 5,002,151 - and international equivalents.

All other trademarks are the property of their respective owners.Hearing and Health is Critical! Please review the safety guidelines

in the Important Information Document.620-003027.002

БългарскиИзберете размер на възглавничките за уши от много, 1. много малки (XXS) до големи (L) или накрайниците от пенест материал Comply™, в зависимост от това кой пасва най-добре на ушите ви. Изборът на подходящи накрайници помага да осигурите удобство при носене и плътно пасване за оптимално качество на звука. Поставете възглавничките върху краищата на 2. слушалките. Натиснете възглавничката, така че да премине след реброто на края на слушалката, за да не падне възглавничката по време на използване.Поставете съединителя на кабела в 3,5-мм гнездо за 3. слушалки на вашия iPod® или MP3 плейър.Внимателно поставете червената слушалка (червено = 4. дясно), също обозначена с буква "R" в дясното си ухо, а слушалката, обозначена с буква "L" в лявото си ухо. Никога не дърпайте кабела, за да извадите слушалката от ухото си.Закачете щипката за кабела на слушалките. 5. С щипката закачете кабела за ризата или блузата си, за да не се движи.Контролите на слушалките са лесно достъпни:6.

Щракнете или натиснете и задръжте за усилване a.на звука.Контроли за мултимедияb. :Еднократно щракване: Възпроизвеждане/пауза •(аудио източник)Еднократно щракване: Приемане на обаждане/•затваряне (мобилен телефон)Двукратно щракване: следваща песен •(аудио източник)Трикратно щракване: предишна песен •(аудио източник)Разгледайте секцията за съвместимост •за поддържани устройства.Щракнете или натиснете и задръжте заc. намаляване на звука.

Съхранявайте ги, като навиете кабела около пръстите; 7. поставете слушалките в калъфа за носене. За почистване, махнете възглавничките и избършете с чиста кърпа.

СъвместимостАудио функционалността се поддържа от всички •iPod®, iPhone®, BlackBerry® устройства и смартфони с възможност за възпроизвеждане на музика с аудио жак с размер 3,5 мм.Дистанционното и микрофонът се поддържат от •iPhone® 3GS, iPod nano® (4то и 5то поколение), iPod touch® (2ро поколение), iPod classic® (120GB/160GB), и моделите от 2009 на MacBook®, MacBook Pro®, и Mac Pro®. Дистанционното се поддържа от iPod shuffle® •(3-то поколение). Изисква последна версия на софтуера на iPod. Функцията VoiceOver се поддържа от iPod nano •(5-то поколение) и iPod shuffle (3-то поколение). Функцията Voice Control се поддържа от iPhone 3GS •и iPod touch (края на 2009).Функцията за сила на звука не е налична за устройства •BlackBerry.

Отстраняване на неизправностиНяма звук/слаб звук – проверете дали щифтът с• размер 3,5 мм е плътно поставен в гнездото за слушалки на вашия iPod, MP3 плейър, мобилен телефон, лаптоп или устройство за игри. Проверете настройката за сила на звука във вашето мултимедийно приложение. За лаптопи, на които работи Windows® или Mac® OS, слушалките трябва да са зададени като аудио устройство по подразбиране. (За повече информация вижте в документацията на операционната система.) Слаб бас – проверете дали възглавничката •пасва добре; опитайте с друг размер възглавнички.Възглавничките са се откачили – поставете внимателно •възглавничките върху краищата на слушалките. Вижте стъпка 2 отгоре. Влошено качество на звука – махнете възглавничките, проверете за запушване в слушалката и избършете с чиста кърпа.Липсващи възглавнички – посетете www.logitech.com, •за да ги смените.

Технически спецификацииСъпротивление: 13 ома, 1 kHzЧувствителност: 115 dB SPL/mW, 1 kHzЧестотна лента: 20 Hz – 20 kHz Конектор: 3,5 мм (1/8 инча), със златно покритиеШумоизолиране: 26 dBЧувствителност (микрофон): -58 dBV/PaЧестотна лента (микрофон): 200 Hz – 10 kHzИнформация за продукта: www.logitech.comЗа поръчка на накрайници Comply от пенест материал: www.complyfoam.com/ueПоддръжка: www.logitech.com/support (вижте телефонните номера в този документ)Регистрация на продукта: www.logitech.com/registerПазете слуха си: Прочетете указанията за безопасност в Документа с важна информация.

RomânăAlegeţi o dimensiune a suportului pentru ureche de la 1. extra, extra mic (XXS) la mare (L) sau suporturile Comply™ cu burete, care să se potrivească cel mai bine urechilor dvs. Selectarea corectă a dimensiunii suportului pentru ureche asigură o poziţionare şi o izolare confortabilă, pentru a obţine o calitate optimă a sunetului. Ataşaţi suporturile pentru ureche la duza căştii. Împingeţi 2. suportul pentru ureche dincolo de nervura duzei, pentru ca acesta să nu se desprindă de duză în timpul utilizării.Introduceţi conectorul cablului de cască în mufa căştii 3. de 3,5 mm de la iPod® sau de la playerul MP3.Introduceţi uşor casca roşie (roşu = în dreapta) marcată, de 4. asemenea, cu „R”, în urechea dreaptă şi casca marcată cu „L” în urechea stângă. Nu scoateţi niciodată casca din ureche trăgând de cablu.Fixaţi clema pe cablul căştii. Fixaţi cablul căştii pe cămaşă 5. sau pe bluză pentru a-l menţine într-o anumită poziţie.Comenzile căştii sunt uşor accesibile:6.

Faceţi clic sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a mări a. volumul.Comenzi media:b. Unclic:redare/pauză(sursăaudio)•Unclic:răspunslaapel/închidere(telefonmobil)•Dubluclic:înregistrareaurmătoare(sursăaudio)•Tripluclic:înregistrareaprecedentă(sursăaudio)•Pentruinformaţiiprivinddispozitiveleacceptate,•consultaţisecţiuneadecompatibilitate.Faceţi clic sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a reduce c. volumul.

Se depozitează prin înfăşurarea cablului în jurul degetelor; 7. introduceţi căştile în geanta de transport. Pentru curăţare, scoateţi suportul şi ştergeţi cu o lavetă curată.

Page 2: Getting started with 1. Ultimate Ears 600 vi Noise-Isolating … · 2013. 10. 15. · inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth. Compatibility •

www.logitech.com/support

Argentina +00800-555-3284 Magyar Köztársaság +36 177 74 853

België / BelgiqueBelgien

Nederlands: +32 (0)2 200 64 44Français: +32 (0)2 200 64 40

Mexico 01 800 578 9619

Brasil +0 800-891-4173 Nederland +31 (0)20 200 84 33

Canada +1 866-934-5644 Norge +47 (0)24 159 579

Chile 1230 020 5484 Österreich +43 (0)1 206 091 026

Česká republika +420 239 000 335 Polska 00800 441 17 19

Denmark +45 38 32 31 20 Portugal +351 21 415 90 16

Deutschland +49 (0)69 517 094 27 Россия +7 (495) 641 3460

Eesti Vabariik 800 00 44 314 Schweiz / Suisse /Svizzera

Deutsch: +41 (0)22 761 4012Français: +41 (0)22 761 4016Italiano: +41 (0)22 761 4020

España +34 91 275 45 88 Slovensko 0 800 004 701

France +33 (0)1 57 32 32 71 South Africa 800 981 089

Ελληνική Δημοκρατία

00 800 44 146 191 Suomi +358 (0)9 725 191 08

Ireland +353 (0)1 524 50 80 Sverige +46 (0)8 501 632 83

Italia +39 02 914 83 031 Türkiye 00800 44 882 5862

Latin America +1 800-578-9619 United Arab Emirates 8000 441 4294

Latvija 8000 31 81 United Kingdom +44 (0)20 3024 8159

Lietuva 8800 30 647 United States +1 646-454-3200

European, Middle Eastern, and African Headquarters Morges, Switzerland

English: +41 (0)22 761 4025

CompatibilitateCaracteristicaaudioesteacceptatădetoate•dispozitiveleiPod®,iPhone®,BlackBerry®şidedispozitivelesmartphonecuredaredemuzicădotatecuomufăaudiode3,5mm.Telecomandaşimicrofonulsuntacceptatede•iPhone® 3GS,iPodnano®(generaţiilea4-aşia 5-a),iPodtouch®(generaţiaa2-a),iPodclassic®(120 GO/160GO)şimodeleleMacBook®,MacBookPro®şi MacPro®produseîn2009.TelecomandaesteacceptatădeiPodshuffle®•(generaţiaa3-a).NecesităcelmairecentsoftwarepentruiPod.CaracteristicaVoiceOveresteacceptatădeiPodnano•(generaţiaa5-a)şiiPodshuffle(generaţiaa3-a).CaracteristicaVoiceControlesteacceptatăde•iPhone 3GSşiiPodtouch(sfârşitullui2009).Caracteristicadecontrolalvolumuluinueste•disponibilăpedispozitiveleBlackBerry.

DepanareSunetulnuseaude/sunetslab–asiguraţi-văcăaţi•introduscompletconectorulde3,5mmalcăştiiînmufapentrucascăadispozitivuluiiPod®,aplayeruluiMP3,atelefonuluimobil,alaptopuluisauaconsoleidejocuri.Verificaţisetareavolumuluidinaplicaţiamedia.PentrulaptopurilecareutilizeazăsistemeledeoperareWindows®sauMac®OS,setaţicăştilecadispozitivaudioimplicit.(Pentrumaimulteinformaţii,consultaţidocumentaţiasistemuluideoperare.)Basslab-verificaţiizolaţiasuportuluipentruureche;•încercaţiunsuportpentruurechedeoaltădimensiune.Suporturipentruurechedetaşate–fixaţiferm•suporturilepentruurechepeduzelecăştilor.Consultaţipasul2demaisus.Calitatediminuatăasunetului-scoateţisuporturile•pentruureche,verificaţidacăduzanuprezintăblocajeşiştergeţicuolavetăcurată.Nuaveţisuporturipentruureche-pentrusuporturi•de schimb,accesaţiwww.logitech.com.

Specificaţii tehniceImpedanţă:13ohmi,1kHzSensibilitate:115dBSPL/mW,1kHzRăspuns în frecvenţă:20Hz–20kHzConector:1/8inchi(3,5mm),auritIzolare a zgomotului:26dBSensibilitate (microfon):-58dBV/PaRăspuns în frecvenţă (microfon):200Hz–10kHzInformaţii despre produs:www.logitech.comPentru a comanda suporturile Comply cu burete: www.complyfoam.com/ueAsistenţă:www.logitech.com/support(consultaţinumereledetelefondinacestdocument)Înregistrare produs:www.logitech.com/registerProtejaţi-vă auzul:Citiţiinformaţiiledesiguranţădin documentul Informaţii importante.

HrvatskiOdaberite veličinu jastučića za uho koja najbolje 1. odgovara vašim ušima – od vrlo, vrlo malih (XXS) do velikih (L) ili pjenastih jastučića Comply™. Odabir odgovarajuće veličine jastučića za uho jamči udobnost i prikladan hvat radi postizanja optimalne kvalitete zvuka. Jastučić za uši nataknite na glavu slušalice. Jastučić 2. pogurnite preko izbočine glave slušalice da se ne bi odvojio tijekom korištenja.Priključak kabela slušalica umetnite u 3,5-milimetarsku 3. priključnicu za slušalice na MP3 reproduktoru ili uređaju iPod®.Lagano umetnite crvenu slušalicu (crvena = desna), 4. označenu i s "R", u desno uho, a slušalicu označenu s "L" u lijevo uho. Slušalicu nikada nemojte uklanjati iz uha povlačenjem za kabel.Kopču zakvačite za kabel slušalica. Da bi kabel slušalica 5. stajao na mjestu, prikvačite ga za majicu ili košulju.

Kontrole slušalica na dohvat su ruke:6. Kliknite ili pritisnite i držite da biste povećali glasnoću.a. Kontrole medijskih sadržaja:b. Jedanklik:reprodukcija/stanka(audioizvor)•Jedanklik:odgovaranjenapoziv/prekidanjepoziva•(mobilnitelefon)Dvaklika:sljedećapjesma(audioizvor)•Triklika:prethodnapjesma(audioizvor)•Podržaneuređajepotražiteuodjeljkuo•kompatibilnosti.Kliknite ili pritisnite i držite da biste smanjili glasnoću.c.

Kada spremate slušalice, kabel omotajte oko prstiju i 7. spremite ih u torbu za nošenje. Da biste ih očistili, uklonite jastučiće i obrišite ih mekanom krpom.

KompatibilnostAudiopodržavajusviiPod®,iPhone®,BlackBerry®•i pametnitelefoniomogućenizaglazbusaudiokabelomod3,5mm.DaljinskoupravljanjeimikrofonpodržavajuiPhone®• 3GS,iPodnano®(4.i5.generacija),iPodtouch®(2. generacija),iPodclassic®(120GB/160GB)imodeliračunalaMacBook®,MacBookPro®iMacPro®iz2009.DaljinskoupravljanjepodržavaiPodshuffle®•(3. generacija).PotrebanjenajnovijisoftverzaiPod.GlasupozadinipodržavajuiPodnano(5.generacija)•i iPodshuffle(3.generacija).GlasupozadinipodržavajuiPhone3GSiiPodtouch•(kraj2009.).Funkcijakontroleglasnoćenijedostupnauzuređaje•BlackBerry.

Otklanjanje poteškoćaNemazvuka/slabzvuk–provjeritejeli3,5-milimetarski•priključakslušalicadokrajaumetnutupriključnicuzaslušalicenauređajuiPod,MP3reproduktoru,mobilnomtelefonu,prijenosnomračunaluiliuređajuzaigranje.Provjeritepostavkeglasnoćeumedijskojaplikaciji.NaprijenosnimračunalimasoperacijskimsustavimaWindows®iliMac®slušalicepostavitekaozadaniaudiouređaj(dodatneinformacijepotražiteudokumentacijiooperacijskomsustavu).Slabibas–provjeritejelijastučićdobrosjeouuho,•isprobajtenekudruguveličinujastučića.Odvojenijastučićizauši–čvrstonataknitejastučić•naglavuslušalice.Pogledajtegore2.korak.Smanjenakvalitetazvuka–uklonitejastučićzauši,•provjeritepostojilinaglavislušaliceneštoštoometaprolazzvukaiobrišitečistomkrpom.Nemajastučićazauši–posjetiteweb-mjesto•www.logitech.comipotražitezamjenskejastučiće.

Tehničke specifikacijeImpedancija:13oma,1kHzOsjetljivost:115dBSPL/mW,1kHzReprodukcija frekvencija:20Hz–20kHzPriključak:1/8inča(3,5mm),zlatnoprevučeniIzolacija od buke:26dBOsjetljivost (mikrofon):-58dBV/PaReprodukcija frekvencija (mikrofon):200Hz-10kHzInformacije o proizvodu:www.logitech.comNaručite pjenaste jastučiće za uši Comply: www.complyfoam.com/uePodrška:www.logitech.com/support(telefonskebrojevepotražiteuovomdokumentu)Registracija proizvoda:www.logitech.com/registerZaštita sluha:sigurnosnesmjernicepročitajteudokumentu Važne informacije.

SrpskiOdaberite veličinu jastučića za uho koja će vam najbolje 1. odgovarati, a u ponudi su veličine od izuzetno male (XXS) do velike (L) pri čemu su vam na raspolaganju i Comply™ sunđeraste navlake za slušalice. Kada izaberete odgovarajuću veličine jastučića za uho, moći ćete ugodno da ih nosite i uživate u optimalnom kvalitetu zvuka. Postavite jastučiće za uho na otvor slušalice. Gurnite jastuče 2. preko izbočine na otvoru kako se ono ne bi odvojilo od otvora u toku upotrebe.Priključite konektor kabla za slušalice u konektor za slušalice 3. od 3,5 mm na iPod® uređaju ili MP3 plejeru.Nežno stavite crvenu slušalicu (crvena = desna), označenu i 4. slovom „R“, u desno uho, a slušalicu sa slovom „L“ u levo. Nikada ne vadite slušalicu iz uha tako što ćete da povučete njen kabl.Zakačite kvačicu za kabl slušalica. Zakačite kabl slušalica za 5. košulju ili bluzu kako biste ga fiksirali.Kontrole slušalica su lako dostupne:6.

Kliknite ili pritisnite i zadržite da biste pojačali zvuk.a. Kontrole medija:b. jedanklik:reprodukcija/pauza(izvorzvuka)•jedanklik:odgovornapoziv/prekidanjeveze•(mobilni telefon)dvaklika:sledećanumera(izvorzvuka)•triklika:prethodnanumera(izvorzvuka)•dabistesaznalikojisuuređajipodržani,pogledajteodeljak•okompatibilnosti.Kliknite ili pritisnite i zadržite da biste smanjili zvuk.c.

Prilikom odlaganja, najpre kabl namotajte oko prstiju, a zatim 7. slušalice stavite u torbu. Da biste ih očistili, uklonite jastuče i obrišite ih čistom krpom.

KompatibilnostZvukpodržavajusviiPod®,iPhone®iBlackBerry®uređaji,•kaoipametnitelefonisaaudiokonektoromod3,5mmkojipodržavajumuzičkefunkcije.DaljinskiupravljačimikrofonpodržavajuiPhone®• 3GS,iPodnano®(4.i5.generacije),iPodtouch®(2. generacije),iPodclassic®(120GB/160GB)imodeli2009MacBook®,MacBookPro®iMacPro®uređaja.iPodshuffle®(3.generacije)podržavadaljinskiupravljač.•NeophodanjenajnovijiiPodsoftver.VoiceOverpodržavajuiPodnano(5.generacije)i• iPod shuffle(3.generacije).KontroluglasompodržavajuiPhone3GSiiPodtouch(sa•kraja2009.).Funkcionalnostkontrolejačinezvukanijedostupna•na BlackBerryuređajima.

Rešavanje problemaNemazvuka/slabzvuk–uveritesedajekonektorslušalica•od3,5mmupotpunostiumetnutukonektorzaslušalicenaiPoduređaju®,MP3plejeru,mobilnomtelefonu,laptopuiliuređajuzaigru.Proveritepostavkujačinezvukaumedijskojaplikaciji.Kadajerečo laptopračunarimakojikoristeWindows®iliMac®OS,slušaliceodreditekaopodrazumevaniaudiouređaj.(Dodatne informacijepotražiteudokumentacijioperativnogsistema.)Slabbas–proveritedalijejastučićzauhodobronamešten;•isprobajtedruguveličinujastučetazauho.Odvojenijastučićizauho–pričvrstitejastučićezauho•naotvorslušalica.Pogledajtegorenavedeni2.korak.Umanjenkvalitetzvuka–uklonitejastučićezauho,proverite•dalineštoblokiraotvoriobrišitečistomkrpom.Nedostajujastučićizauho–zamenupotražitenalokaciji•www.logitech.com.

Tehničke specifikacijeImpendansa:13Ω,1kHzOsetljivost:115dBSPL/mW,1kHzFrekventni odziv:20Hz–20kHzKonektor:1/8inča(3,5mm),pozlaćenIzolacija buke:26dBOsetljivost (mikrofon):-58dBV/PaFrekventni odziv (mikrofon):200Hz–10kHzInformacije o proizvodu:www.logitech.comPoručivanje Comply sunđerastih navlaka za slušalice: www.complyfoam.com/uePodrška:www.logitech.com/support(pogledajtebrojevetelefonauovomdokumentu)Registracija proizvoda:www.logitech.com/registerZaštita sluha:Pročitajtebezbednosnauputstvaudokumentu „Važne informacije“.

SlovenščinaIzberite velikost ušesnih blazinic, in sicer velikost »extra«, 1. »extra small (XXS)« ali »large (L)«, oz. ušesne čepke iz mehke pene Comply™, glede na to, kaj se bolj prilega vašim ušesom. Z izbiro ustrezne velikosti ušesnih blazinic omogočite prijetno prileganje in namestitev blazinic, s čimer dosežete kar najboljšo kakovost zvoka. Namestite ušesni blazinici na nastavka ušesnih slušalk. 2. Ušesno blazinico potisnite čez rob nastavka, tako da se med uporabo ne loči od nastavka.Vstavite priključek kabla ušesnih slušalk v 3,5-milimetrsko 3. vtičnico za slušalke na napravi iPod® ali predvajalniku MP3.Nežno vstavite rdečo slušalko (rdeča = desna), označeno 4. tudi s črko »R«, v desno uho, slušalko, označeno s črko »L«, pa v levo uho. Nikoli ne odstranite ušesne slušalke iz ušesa tako, da povlečete za pripadajoči kabel.Pripnite zaponko na kabel slušalk z mikrofonom. Pripnite kabel 5. slušalk z mikrofonom na svojo srajco ali bluzo, da preprečite opletanje kabla.Gumbi slušalk z mikrofonom so zlahka na dosegu:6.

Če želite povečati glasnost, kliknite ali pritisnite in pridržite.a. Gumbi za predstavnosti:b.

Enklik:Predvajaj/začasnoustavi(virzvoka)•Enklik:Odgovori/odloži(mobilnitelefon)•Dvojniklik:Naslednjaskladba(virzvoka)•Trojniklik:Prejšnjaskladba(virzvoka)•Informacijeopodprtihnapravahnajdetevodseku•ozdružljivosti.

Če želite zmanjšati glasnost, kliknite ali pritisnite c. in pridržite.

Shranite jih tako, da kabel ovijete okoli prstov in ušesne 7. slušalke pospravite v nosilno torbico. Če jih želite očistiti, odstranite blazinice in jih obrišite s čisto krpo.

ZdružljivostZvokpodpirajovsenapraveiPod®,iPhone®inBlackBerry®•ter pametnitelefonis3,5-milimetrskimzvočnimpriključkom,kiimajofunkcijopredvajanjaglasbe.Daljinskiupravljalnikinmikrofonpodpirajonaprave•iPhone® 3GS,iPodnano®(4.in5.generacija),iPodtouch®(2.generacija),iPodclassic®(120GB/160GB)inmodeli2009napravMacBook®,MacBookPro®inMacPro®.DaljinskiupravljalnikpodpiraiPodshuffle®(3.generacija).•PotrebujetenajnovejšoprogramskoopremoiPod.VoiceOverpodpiratanapraviiPodnano(5.generacija)•in iPod shuffle(3.generacija).VoiceControlpodpirataiPhone3GSiniPodtouch•(pozno 2009).FunkcijanadzoraglasnostininavoljovnapravahBlackBerry.•

Odpravljanje težavNizvoka/šibekzvok–prepričajtese,daje3,5-milimetrski•priključekslušalkpravilnovstavljenvvtičnicozaslušalkenanapraviiPod®,predvajalnikuMP3,mobilnemtelefonu,prenosnemračunalnikualiigralninapravi.Vpredstavnostnemprogramupreveritenastavitveglasnosti.Vprenosnikih,v katerihseizvajaoperacijskisistemWindows®aliMac®OS,nastaviteslušalkezaprivzetozvočnonapravo.(Čeželiteveč informacij,glejtedokumentacijooperacijskegasistema.)Šibekbas–prepričajtese,daseušesneblazinicedobro•prilegajoušesom;preskusitedrugovelikostblazinic.Ušesniblazinicistaseoddvojiliodnastavka–trdnonamestite•ušesniblazinicinanastavekslušalk.Glejte2.korakzgoraj. Zmanjšanakakovostzvoka–odstraniteušesniblazinici,•preverite,alijenanastavkukakšnaovira,ingaobrišites čistokrpo.Manjkajoušesneblazinice–čeželitekupitinoveblazinice,•obiščitespletnomestowww.logitech.com.

Tehnični opisUpor:13ohmov,1kHzObčutljivost:115dBSPL/mW,1kHzFrekvenčni odziv:20Hz–20kHzPriključek:1/8palca(3,5mm),pozlačenZvočna izolacija:26dBObčutljivost (mikrofon):-58dBV/PaFrekvenčni odziv (mikrofon):200Hz–10kHzInformacije o izdelku:www.logitech.comUšesne čepke iz mehke pene Comply lahko naročite na spletnem mestu: www.complyfoam.com/uePodpora:www.logitech.com/support(glejtetelefonskeštevilke,kisonavedenevtemdokumentu)Registracija izdelka:www.logitech.com/registerZaščitite svoj sluh:PreberitevarnostnanavodilavodsekuDokument s pomembnimi informacijami.

EestiKõrvapatjade suuruse saab valida üliväikestest (XXS) suurteni 1. (L) või hoopis Comply™ vahtkummist otsakud vastavalt sellele, mis teie kõrvadele kõige paremini sobib. Õige suurusega kõrvapadjad püsivad hästi ja tihedalt kõrvas ning tagavad seeläbi optimaalse helikvaliteedi. Kinnitage kõrvapadjad kõrvaklapiotsaku külge. Lükake 2. mõlemad padjad üle otsakul oleva ribi, et need kasutamise ajal lahti ei tuleks.Sisestage kõrvaklappide kaabliühendus iPod®-i või MP3-3. mängija 3,5 mm kõrvaklapipessa.Pange tähega "R" märgitud punane kõrvaklapp (punane = 4. parem) ettevaatlikult kõrva ja tähega "L" märgitud kõrvaklapp vasakusse kõrva. Ärge kunagi eemaldage kõrvaklappi kõrvast kaablist tõmmates.Kinnitage klamber peakomplekti kaabli külge. 5. Peakomplekti kaabli paigalhoidmiseks kinnitage see klambriga särgi või pluusi külge.Peakomplekti juhtimine on lihtne.6.

Helitugevuse suurendamiseks klõpsake või vajutage ja a. hoidke all.Meediumite juhtimine:b. Üks klõps: esita/paus (heliallikas)•Üks klõps: vasta kõnele / lõpeta kõne (mobiiltelefon)•Topeltklõps: järgmine pala (heliallikas)•Kolmikklõps: eelmine pala (heliallikas)•Toetatud seadmed leiate ühilduvuse jaotisest.•Helitugevuse vähendamiseks klõpsake või vajutage c. ja hoidke all.

Hoiustamiseks kerige kaabel ümber sõrmede kokku 7. ja asetage kõrvaklapid kandekotti. Puhastamiseks eemaldage padi ja pühkige seda puhta riidetükiga.

ÜhilduvusHeli toetavad kõik iPod®-i, iPhone®-i ja BlackBerry® seadmed •ning muusikatoega nutitelefonid, millel on 3,5 mm helipesa.Kaugjuhtimispulti ja mikrofoni toetavad iPhone® 3GS, •iPod nano® (4. ja 5. põlvkond), iPod touch® (2. põlvkond), iPod classic® (120 GB / 160 GB) ning MacBook®-i, MacBook Pro® ja Mac Pro® 2009. aasta mudelid. Kaugjuhtimispulti toetab iPod shuffle® (3. põlvkond). •Vajab uusimat iPodi tarkvara. Funktsiooni VoiceOver toetavad iPod nano (5. põlvkond) •ja iPod shuffle (3. põlvkond). Funktsiooni Voice Control toetavad iPhone 3GS ja iPod touch •(2009. aasta lõpust).Helitugevuse reguleerimise funktsioon ei ole BlackBerry •seadmetes saadaval.

TõrkeotsingHeli puudub/nõrk – veenduge, et 3,5 mm kõrvaklapipistik •on täielikult teie iPod®-i, MP3-pleieri, mobiiltelefoni, sülearvuti või mänguseadme kõrvaklapipesas. Kontrollige meediumirakenduse helitugevuse seadeid. Operatsioonisüsteemiga Windows® või Mac® OS sülearvutite korral määrake peakomplekt vaikeheliseadmeks. (Lisateavet leiate operatsioonisüsteemi dokumentatsioonist.) Nõrk bass – veenduge, et kõrvapadi istub tihedalt kõrvas; •vajaduse korral proovige teise suurusega kõrvapatja.Lahtised kõrvapadjad – kinnitage mõlemad kõrvapadjad •kindlalt kõrvaklapiotsakule. Vt ülal sammu 2. Halvenenud helikvaliteet – eemaldage kõrvapadjad, •otsige otsakust takistusi ja pühkige puhta riidetükiga.Kõrvapadjad on kadunud – minge nende asendamiseks •aadressile www.logitech.com.

Tehnilised andmedKogutakistus:13 oomi, 1 kHzTundlikkus: 115 dB SPL/mW, 1 kHzSagedus: 20 Hz kuni 20 kHz Pistik: 1/8 tolli (3,5 mm), kuldneMüraisolatsioon: 26 dBTundlikkus (mik): -58 dBV/PaSagedus (mik): 200 Hz kuni 10 kHzTooteteave: www.logitech.comComply vahtkummist otsakute tellimine: www.complyfoam.com/ueTugiteenus: www.logitech.com/support (vt telefoninumbrid käesolevas dokumendis)Toote registreerimine: www.logitech.com/registerKaitske oma kuulmist: lugege ohutusjuhiseid dokumendis „Oluline teave”.

LatviskiIzvēlieties ausu polsteru lielumu, sākot ar mazu, īpaši mazu 1. (XXS) un beidzot ar lielu (L), vai arī izvēlieties piemērotus Comply™ (porolona) apvalkus. Ausu polsteru pareiza izmēra izvēle nodrošina ērtības un hermētiskumu, kas savukārt ļauj iegūt optimālu skaņas kvalitāti. Pievienojiet auss polsterus austiņu skaņas izvadņiem. 2. Bīdiet auss polsteri pāri skaņas izvadņa uzgalim, lai lietošanas laikā auss polsteris neatdalītos no skaņas izvadņa.Ievietojiet austiņu kabeļa savienotāju ierīces „iPod”® vai MP3 3. atskaņotāja 3,5 mm austiņu ligzdā.Uzmanīgi ievietojiet sarkano austiņu (sarkana – labajā pusē), 4. kas apzīmēta arī ar „R”, labajā ausī, bet austiņu, kas apzīmēta ar burtu „L” – kreisajā ausī. Neizņemiet austiņas no ausīm, velkot aiz kabeļa.Piestipriniet klipsi pie austiņu kabeļa. Piestipriniet austiņu 5. kabeli pie krekla vai blūzes, lai to nofiksētu.Austiņu vadības elementi ir ērti sasniedzami.6.

Noklikšķiniet vai turiet nospiestu, lai palielinātu skaļumu.a. Multivides vadības elementib. Viensklikšķis:atskaņot/pauze(audioavots)•Viensklikšķis:atbildētuzzvanu/pārtrauktsarunu•(mobilajātālrunī)Dubultklikšķis:nākamaisieraksts(audioavots)•Trīskāršsklikšķis:iepriekšējaisieraksts(audioavots)•Skatietatbalstītoierīčusaderībassadaļu.•Noklikšķiniet vai turiet nospiestu, lai samazinātu skaļumu.c.

Ja austiņas vairs nelietojat, aptiniet austiņu kabeli ap pirkstiem 7. un ievietojiet somiņā. Tīriet austiņas ar tīru drānu, pirms tam noņemot polsterus.

SaderībaAudioatbalstavisasierīces„iPod”®,„iPhone”®,„BlackBerry”®•unmūzikuatskaņotspējīgiviedtālruņi,kuriemir3,5mmaudioligzda.Tālvadībuunmikrofonuatbalstaierīce„Phone®3GS”,•„iPod nano”®(4.un5.paaudze),„iPodtouch”®(2.paaudze),„iPodclassic”®(120GB/160GB),kāarī2009.gada„MacBook”®,„MacBookPro”®un„MacPro”®modeļi.Tālvadībuatbalsta„iPodshuffle”®(3.paaudze).•Nepieciešama jaunākā„iPod”programmatūra.FunkcijuVoiceOveratbalsta„iPodnano”(5.paaudze)•un „iPodshuffle”(3.paaudze).Balssvadībasfunkcijuatbalsta„iPhone3GS”un„iPodtouch”•(2009.gadabeigumodelis).Skaļumavadībasfunkcionalitātenavpieejamaierīcēs•„BlackBerry”.

Problēmu novēršanaNavskaņas/nepietiekamaskaņa–pārbaudiet,vaiaustiņu•3,5mmsavienotājsirpilnībāievietotsierīces„iPod”®vaiMP3atskaņotāja,mobilātālruņa,klēpjdatoravaispēļuierīcesaustiņuligzdā.Pārbaudietmultivideslietojumprogrammasskaļumalīmeņaiestatījumu.Jaklēpjdatorāirinstalētaoperētājsistēma„Windows”®vai„Mac®OS”,iestatietaustiņaskānoklusējumaaudioierīci.(Laiiegūtuplašākuinformāciju,skatietoperētājsistēmasdokumentāciju).Nepietiekamsbass—pārbaudietaustiņuhermētiskumu;•izmēģinietcitaizmēraaustiņas.Atvienojasausupolsteri–ciešinostiprinietausupolsterus•pieaustiņuskaņasizvadņiem.Skatietiepriekšaprakstīto2.darbību.Sliktākaskaņaskvalitāte–noņemietausupolsterus,•pārbaudiet,vainavbloķētiskaņasizvadņi,unnoslaukiettosartīrudrānu.Trūkstausupolsteru–laiiegādātosjaunus,apmeklējietvietni•www.logitech.com.

Tehniskie datiPilna pretestība13omi,1kHzJutīgums:115dBSPL/mW,1kHzFrekvences reakcija:20Hz–20kHzSavienotājs:1/8collas(3,5mm),apzeltītsTrokšņa izolācija:26dBJutīgums (mikrofona):-58dBV/PaFrekvences reakcija (mikrofona):200Hz–10kHzInformācija par produktu:www.logitech.comLai pasūtītu „Comply” (porolona) apvalkus: www.complyfoam.com/ueAtbalsts:www.logitech.com/support(skatietšajādokumentānorādītostālruņanumurus)Produkta reģistrācija:www.logitech.com/registerDzirdes aizsardzība:Izlasietnorādījumuspardrošību,kasietvertidokumentā „Svarīga informācija”.

LietuviųRinkitės ausų pagalvėlių dydį nuo itin mažų (XXS) iki didelių (L) 1. arba pasirinkite „Comply™“ porolono ausinių kištukus – kurie jums tinka labiau. Tinkamo dydžio pagalvėlės geriau priglunda, todėl pagerėja izoliacija, o garso kokybė tampa optimali. Uždėkite ausų pagalvėles ant ausinės antgalio. Spauskite ausies 2. pagalvėlę, kol ji užsimaus ant galvutės rantelio, kad nenuslystų nuo jos naudojant.Prijunkite ausinių laido jungtį prie „iPod®“ arba MP3 grotuvo 3. 3,5 mm ausinių lizdo.Švelniai įkiškite raudoną ausinę (raudona yra dešinė), taip pat 4. pažymėtą „R“ raide, į dešinę ausį, o ausinę, pažymėtą „L“ raide, – į kairę. Netraukite ausinių iš ausų už jų laido.Užkabinkite spaustuką prie ausinių laido. Prisekite ausinių 5. laidą prie marškinių arba palaidinės, kad jis netrukdytų.Ausinių valdiklius lengva pasiekti:6.

Spustelėkite arba paspauskite ir palaikykite, kad a. padidintumėte garsumą.Medijos valdikliai:b. Vienasspustelėjimas:groti/pristabdyti(garsošaltinį)•Vienasspustelėjimas:atsilieptiįskambutį/baigtipokalbį•(mobiliuojutelefonu)Spustelėjimasdukart:kitasgarsotakelis(garsošaltinio)•Spustelėjimastriskart:ankstesnisgarsotakelis(garso•šaltinio)Norėdamiperžiūrėtisuderinamųįrenginiųsąrašą,•žr. skyriųapiesuderinamumą.Spustelėkite arba paspauskite ir palaikykite, kad c. sumažintumėte garsumą.

Prieš dėdami ausines į dėklą suvyniokite laidą ant pirštų, 7. tada įdėkite ausines į nešiojimo dėklą. Norėdami nuvalyti, nuimkite pagalvėlę ir nuvalykite ją švaria šluoste.

SuderinamumasGarsaspalaikomas„iPod®“,„iPhone®“,„BlackBerry®“•ir muzikąleidžiančiosumaniojotelefonosu3,5mmgarso kištuku.Nuotolinįvaldymąirmikrofonąpalaiko„iPhone®3GS“,•„iPod nano®“(4-osiosir5-osioskartos),„iPodtouch®“(2-osioskartos),„iPodclassic®“(120GB/160GB)ir2009metų„MacBook®“,„MacBookPro®“ir„MacPro®“modeliai.Nuotolinįvaldymąpalaiko„iPodshuffle®“(3-iosioskartos).•Reikianaujausios„iPod“programinėsįrangos.„VoiceOver“funkcijąpalaiko„iPodnano“(5-osioskartos)•ir „iPodshuffle“(3-iosioskartos).Valdymobalsufunkcijąpalaiko„iPhone3GS“ir„iPodtouch“•(paskutiniai2009m.modeliai).Garsumovaldymofunkcijosnepalaiko„BlackBerry“•įrenginiai.

Problemų sprendimasNėragarso/garsassilpnas–įsitikinkite,kad3,5mm•ausiniųjungtisikigaloįstatytaį„iPod“,MP3grotuvo,mobiliojotelefono,nešiojamojokompiuterioarbažaidimųįrenginioausiniųlizdą.Patikrinkitegarsumonustatymąmedijosprogramoje.Nešiojamuosiuosekompiuteriuosesu„Windows®“arba„Mac®OS“patikrinkite,arausinėsyranumatytasisgarsoįrenginys(daugiauinformacijosrasiteoperacinėssistemosdokumentacijoje).Silpnaigirdimižemųjųdažniųgarsai–patikrinkite•ausų pagalvėliųizoliaciją;pabandykitenaudotikitodydžio pagalvėles.Nusmunkaausųpagalvėlės–ausųpagalvėlestvirtaiuždėkite•antausiniųantgalio.Žr.anksčiaupateiktą2veiksmą.Suprastėjusigarsokokybė–nuimkiteausųpagalvėles,•patikrinkite,arneužsikimšęsantgalis,irnuvalykitejįšvariašluoste.Pamestosausųpagalvėlės–apsilankykite•www.logitech.com,jeinoriteįsigyti.

Techninės specifikacijosTariamoji varža:13omų,1kHzJautrumas:115dBSPL/mW,1kHzDažninė priklausomybė:20Hz–20kHzJungtis:1/8colių(3,5mm),paauksuotaTriukšmo izoliacija:26dBJautrumas (mikr.)-58dBV/PaDažninė priklausomybė (mikr.):200Hz–10kHzInformacija apie gaminį:www.logitech.comJei norite užsisakyti „Comply“ poroloninius ausu kištukus: www.complyfoam.com/uePalaikymas:www.logitech.com/support(žr.dokumentenurodytustelefononumerius)Gaminio registracija:www.logitech.com/registerKlausos organų apsauga:perskaitykitesaugosnurodymus,kuriuosrasiteSvarbios informacijos dokumente.

ItalianoScegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS 1. a L) o di cappucci in comma espansa Comply™, a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti garantisce il massimo comfort e un’aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. 2. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l’ascolto.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso 3. da 3,5 mm sull’iPod® o sul lettore MP3.Inserire con cautela l’auricolare rosso con la lettera R 4. (r = right, ossia destro) nell’orecchio destro e quello con la lettera L (L = left, sinistro) nell’orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare 5. il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l’ingombro.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili:6.

Premere una volta o tenere premuto per aumentare a. il volume.Controlli multimediali:b. Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio)•Pressione singola: risposta alla chiamata/termine •chiamata (telefono cellulare)Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio)•Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio)•Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco •dei dispositivi supportati.Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume.c.

Dopo l’uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre 7. le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.

CompatibilitàLa riproduzione dell’audio è supportata da tutti i dispositivi •iPod®, iPhone®, BlackBerry® e smartphone con connettore audio standard da 3,5 mm.Il telecomando e il microfono sono supportati dai dispositivi •iPhone® 3GS, iPod nano® (quarta e quinta generazione), iPod touch® (seconda generazione), iPod classic® (120 GB / 160 GB) e dai modelli MacBook®, MacBook Pro® e Mac Pro® del 2009. Il telecomando è supportato dall’iPod shuffle® di terza •generazione (è richiesta l’ultima versione del software iPod). La funzionalità di voce fuori campo è supportata dall’iPod •nano di quinta generazione e dall’iPod shuffle di terza generazione. Il controllo vocale è supportato dai dispositivi iPhone 3GS •e iPod touch (fine 2009).La funzionalità di controllo del volume non è disponibile •per i dispositivi BlackBerry.

Risoluzione dei problemiLe cuffie non producono alcun suono o suono debole: •verificare che il connettore delle cuffie da 3,5 mm sia saldamente collegato al relativo ingresso dell’iPod®, lettore MP3, cellulare, laptop o periferica di gioco. Controllare il volume nell’applicazione multimediale. Per i laptop in cui è in esecuzione Windows® o Mac® OS, Impostare le cuffie come dispositivo audio predefinito. (Per ulteriori informazioni vedere la documentazione del sistema operativo). Bassi deboli: verificare l’aderenza dei cuscinetti o provare •a utilizzare una diversa misura.Distacco dei cuscinetti: applicare con cura i cuscinetti per •le orecchie al beccuccio delle cuffie. Vedere il passaggio 2. Scarsa qualità del suono: rimuovere i cuscinetti e verificare •che non siano presenti ostruzioni; in tal caso, pulire con un panno.Perdita o assenza dei cuscinetti per le orecchie: •accedere al sito Web www.logitech.com per i cuscinetti sostitutivi.

Important information

Safety, compliance, and warranty

Getting started with

Ultimate Ears 600 vi

Noise-Isolating Earphones

Comply™ Foam Tips

Store by wrapping cable around fingers. Place earphones in case.

Choose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) to large (L), or choose the Comply foam tips.

Attach ear cushions. Seat cushion past rib on nozzle.

Connect to 3.5 mm headphone jack on iPod® or MP3 player.

Insert earphones: Gently insert the red earphone (red = right), also marked “R,” in your right ear, and the earphone marked “L” in your left ear.

Nozzle

Rib

Comply™ Foam TipsA good seal helps provide excellent sound.

Headset controls are within easy reach.

Hook clip to headset cable. Clip headset cable to shirt or blouse.

Specifiche tecnicheImpedenza: 13 Ohm, 1 kHzSensibilità: 115 dB SPL/mW, 1 kHzRisposta in frequenza: da 20 Hz a 20 kHz Connettore: 3,5 mm, doratoIsolamento acustico: 26 dBSensibilità (microfono): -58 dBV/PaRisposta in frequenza (microfono): da 200 Hz a 10 kHzInformazioni sul prodotto: www.logitech.comPer ordinare cappucci in gomma espansa Comply: www.complyfoam.com/ueSupporto: www.logitech.com/support (vedere i numeri di telefono riportati in questo documento)Registrazione del prodotto: www.logitech.com/registerProtezione dell’udito: leggere le disposizioni di sicurezza nell’apposito documento informativo.

Česká verzePodle toho, které vám padnou nejlépe do uší, si vyberte náušníky ve velikostech 1. od extra extra malé (XXS) až po velké (L), nebo pěnové nástavce Comply™ Foam Tips. Volba správné velikosti náušníků vám zajistí pohodlné usazení a utěsnění, díky kterému dosáhnete optimální kvality zvuku. Připevněte náušníky k vývodu sluchátek. Stiskněte koncový lem na výstupu 2. sluchátek, aby se náušník během poslechu od výstupu sluchátek neoddělil.Zapojte konektor kabelu sluchátek do 3,5mm konektoru pro sluchátka 3. na přehrávači iPod® nebo MP3.Jemně vložte červené sluchátko (červené = pravé) označené také jako "R" do 4. pravého ucha, a sluchátko označené jako "L" do levého ucha. Nikdy nevyjímejte sluchátko z ucha tahem za kabel.

Připněte úchyt ke kabelu náhlavní soupravy. Připněte kabel náhlavní soupravy 5. ke košili či blůze, aby zůstala náhlavní souprava na místě.Ovládání náhlavní soupravy je na dosah ruky:6.

Chcete-li zvýšit hlasitost, klikněte nebo stiskněte a podržte.a. Tlačítka pro ovládání multimédii:b. Jednoklepnutí:Přehrát/pozastavit(zdrojzvuku)•Jednoklepnutí:Přijmutí/ukončeníhovoru(mobilnítelefon)•Dvojitéklepnutí:dalšístopa(zdrojzvuku)•Trojitéklepnutí:předchozístopa(zdrojzvuku)•Informaceopodporovanýchzařízeníchnaleznetevčástiokompatibilitě.•Chcete-li snížit hlasitost, klikněte nebo stiskněte a podržte.c.

Chcete-li sluchátka uložit, namotejte kabel kolem prstů a uložte sluchátka 7. do pouzdra pro přenášení. Chcete-li je vyčistit, sejměte náušník ze sluchátka a utřete jej čistým hadříkem.

KompatibilitaZvukjepodporovánvšemizařízenímiiPod®,iPhone®,BlackBerry®ahudebními•mobilnímitelefonys3,5mmzvukovýmkonektorem.DálkovýovladačamikrofonpodporujízařízeníiPhone®3GS,iPodnano®•(čtvrtá a pátágenerace),iPodtouch®(druhágenerace),iPodclassic®(120 GB/160 GB)amodelyroku2009počítačůMacBook®,MacBookPro®a MacPro®.DálkovýovladačjepodporovánpřehrávačemiPodshuffle®(třetígenerace).•VyžadujenejnovějšísoftwareiPod.FunkceVoiceOverjepodporovánapřehrávačiiPodnano(pátágenerace)•a iPod shuffle(třetígenerace).OvládáníhlasemjepodporovánotelefonemiPhone3GSapřehrávačem•iPod touch(koncemroku2009).FunkceovládáníhlasitostinenídostupnáuzařízeníBlackBerry.•

Odstraňování potížíŽádnýneboslabýzvuk–ujistětese,žeje3,5mmkonektornáhlavní•soupravy zcelazasunutdozdířkyprosluchátkanavašempřehrávačiiPod®,přehrávačiMP3,mobilnímtelefonu,notebookunebohernímzařízení.Zkontrolujtenastaveníhlasitostivaplikaciproprácismédii.Používáte-linotebook sesystémyWindows®neboMac®OS,nastavtenáhlavnísoupravujakovýchozízvukovézařízení.(Dalšíinformacenaleznetevdokumentacik operačnímusystému.)Slabébasy–zkontrolujteutěsněnínáušníku;vyzkoušejtejinouvelikostnáušníku.•Uvolněnénáušníky–řádněpřipevnětenáušníkykvýstupusluchátek.•Vizkrok2výše.Omezenákvalitazvuku–odejmětenáušníky,zkontrolujteprůchodnostvýstupu,•a vyčistětevšečistýmhadříkem.Chybějícínáušníky–přejdětenawebwww.logitech.comavyberte•sináhradnínáušníky.

Technické parametryImpedance:13ohmů,1kHzCitlivost:115dBSPL/mW,1kHzFrekvenční rozsah:20Hz–20kHzKonektor:3,5mm,pozlacenýOdstínění šumu:26dBCitlivost (mik):-58dBV/PaFrekvenční rozsah (mik.):200Hz-10kHzInformace o produktech:www.logitech.comObjednání pěnových nástavců Comply Foam Tips: www.complyfoam.com/uePodpora:www.logitech.com/support(viztelefonníčíslavtomtodokumentu)Registrace produktu:www.logitech.com/registerChraňte si sluch:PřečtětesibezpečnostnípokynyvdokumentuDůležitéinformace.