Upload
buitu
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RESTRICTED
GENERAL AGREEMENT ON COM. TD/W/20318 October 1973TARIFFS AND TRADE Limited Distribution
Committee on Trade and DevelopmentTwenty-Sixth Session29-30 October 1973
INFORMATION REGARDING IMORT RESTRICTIONS1 ON PRODUCTSOF EXPORT INTEREST TO DEVELOPING COUNTRIES
Note by the Secretariat
1. Documents COM.TD/W/179/Add.1 and 3, issued earlier this year, included tablesshowing details of import restrictions applied by certain developed countries withrespect to products of export interest to developing countries identified in Annex IVof the Joint Working Group report. With regard to items affected by these restric-tions, the tables also provided information on most-favoured-nation duties, GSP andtrade flows.
2. Attached to the present document as Annex II is a consolidation and-revision ofthe tabulations in the two previous documents, based on notifications received fromdelegations and information available to the secretariat. In addition to data onimports of the restricting countries which, inter alia, indicate the developingcountry share of trade, information is also provided on total developed countryimports of these items and the developing country share of the total. Details of therestrictions shown in the tabulations reflect the position based on informationavailable to the end of September 1973.
3. A checklist of items subject to restriction, in which developing countries haveindicated an interest as recorded in the Joint Working Group report (COM.IND/W/97-COM.AG/W/92), is shown in Annex I with the addition of several items also identifiedas being of interest to developing countries.
4. These tabulations relate to import restrictions affecting both agricultural andindustrial products. The identification of items to which the restrictions apply incertain markets is not intended to imply any judgment as to their actual restrictive-ness in relation to the use of any other non-tariff measure, particularly in relation
1In the context of the preparatory work for the trade negotiations carriedout in the Committee on Trade and Development, quantitative restrictions have beendiscussed in the following documents: COM.TD/W/179 (paragraphs 17-25); COM.TD/W/184;COM.TD/W/188; COM.TD/W/192; COM.TD/W/198 and L/3873 (paragraphs 34-45).
COM. TD/W/203Page 2
to agricultural products, where, as noted in certain documents, import restrictionstend to be one of a range of measures desiged to regulate agricultural trade.
5. The designations employed in this paper do not represent any, judgment onthe part of the secretariat in regard to the status of any country or its degreeof development. In general, the classification of individual countries under theheading "developing country suppliers" is on the basis of indications given bythe country concerned.
COM. TD/W/203Page 3
NOTES ON THE LEGAL JUSTIFICATION OF IMORT RESTRICTIONS
In the context of the work. of the Group on Residual Restrictions, informationwas collected on the legal justification for certain import restrictions affectingdeveloping countries (of. COM.TD/62 and 67). This information is reproduced belowto the extent relevant to the restrictions at present in force. The informationis, however, not exhaustive.1- In this connexion, it may also be noted that noreference is made in Annex II to restrictions applied on such items as gold,explosives, arms, ammunition, radio-active materials, narcotics, those applied inaccordance with international commodity agreements, and those enforced for theprotection of rare animals and for health and spanitary controls-
(1) Restrictions considered by the governments applying them to be covered bythe provisional application clause in the Protocols providing for the termson which the governments apoly the General Agreement
Austria - Certain live animals, meatand meat products; animalfats; butter; cereals and cereal products
Canada - Certain cereals and cereal products; and butter andbutter substitutes
Denmark - Ethyl alcohol
France - Petroleum oils and petroleum gases, and certain mineralwax
F.R. Germany - Sheep and sheep meat
Sweden - Certain fish
United States - Sugar
(2) Restrictions of Switzerland on agricultural products covered by a specialclause in the Protocol of Accession (cf. BISD, 14th Supplement, page8)
Switzerland resorveu its position with regard to the application of theprovisions of Article XI to the agricultural products covered by certain domesticlegislation including cortain live animals, meat and meat products, certain animalfats, certain dairy products; certain vegetables, fruits and products thereof;fresh flowers; certain cerceals and cereal products; certain alcoholic beveragesand spirits; oilcake etc. (Ref. L/3894).
(3) Restrictions of the United States covered by either Article XI:2(c) or thewaiver granted by the Decision of 5 March 1955 (of. BISD, 3rd Supplement,Page 32)
Wheat and wheat flour; groundnuts; dairy products; and cotton andcotton-waste.
1For example, certain countries have referred to Article XVII in relation totheir State-trading operations.
COM. TD/W/203Page 4
EXPLANATORY NOTES
Column (1) Country applying restriction
The following countries have been covered: Australia, Austria, Canada.Belgium., Denmark, France, F.R. Germany, Italy, Luxembourg, Netherlands, UnitedKingdom, Japan, Norway, Sweden, Switzerland and United States.
Column (2) BTN sub-headings or national tariff headings
Identified on the basis of information available to the secretariat.
Column (4) Type of measures
Symbols
BQ Bilateral quota
GQ Global quotaQuota (method unspecified)
P Imports are generally prohibited or embargoed
LL Liberal licensing - where maintaining countries consider theirlicensing régime to be a purely formal requirement involvingno restrictions
DL Discretionary licensing - includes cases where global quotasmay have been established but not published
L Licensing (method unspecified)SR Seasonal restrictions
R Restrictions (unspecified)ST State trading - an andditional symbol indicates the type of
restriction involvedMP Minimum price system-XR (Followed by country abbreviation) - the country in
parenthesis operates an export restraint vis-à-vis the countryshown as maintaining the restriction
(-List A) Import restrictions of Federal Republic of Germany not:applicable to "List A" countries and territories
(-Zone I) Import restrictions of. France not applicable to 'Zone I"countries and territories
(DA) Import restrictions of the United Kingdom applicable to"dollar area"
COM. TD/W/203Page 5
Column (5) M.f.n. duty rates.
Symbols (cont'd)V Following a given duty rate., indicates that the item is
subject to variable levies, variable components or tax,compensatory tax or other additional charges
[ ] Duty rates in square brackets denote temporary rates( ) Duty rates in parentheses denote the ad valorem incidence of
specific duties
Currency name abbreviations, used for indicating specificduties
$ - Canadian or US dollar; $A - Australian dollar;DKr - Danish krone; NKr - Norwegian krone, SKr - Swedish krona;S - Austrian schilling; Sw F - Swiss franc;-. £ - Pound sterling;UA - EC Unit of Account; ¥ - Japanese yen
Column (6) GSP
( ) GSP in parentheses indicates that the GSP concession appliesto imports within tariff quotas or import ceilings.
Columns (7) and (8) Imports of restricting country at teriff-line level
The trade data in these columns generally cover the whole of the tariff lineconcerned, even if the import restriction affects only part of the tariff line.
Columns (7)and (10) Imports of restricting countries and of developed countriesas a whole from all sources
Figures in columns (7) and (10) do not include trade between the memberStates of the enlarged European Community.
Columns (7)-(12) Statistical data
While imports of restricting countries in columns (7) and (8) have generallybeen given at the tariff-line level, imports of the developed countries as awhole (columns (10) end (11))are shown either at the BTN four-digit level or atthe SITC level in certain cases.
Statistical data in these columns have been derived from the tariff studyfiles and United Nations statistics.
The following developed countries have been covered: Australia, Austria,Canada, nine EEC member States, Finland, Japan, New Zealand, Norway, Sweden,Switzerland and United States.
COM. TD/W/203Page 6
ALPHABETICAL LIST OF COUNTRY OR TERRITTORYNAME ABBREVIATIONS/
LISTS ALPHABETQUEDES ABREVIAIONS DE NOMSDE PAYS OU DE TERRITOIRES
ADN AdenAFG AfghnistanALA Australia/AustralieALB Albania/AlbanieALG Algeria/AlgérieANG AngolaARG Argentina/ArgentineATA Aistria/Autiche
BAH BahamasBAR Barbados/BarbadeBEH British Honduras/Honduras britanniqueBHR Bahrain/BahreïnBL Belgium/BelgiqueBMD Bermuda/BermudesBNG BangladeshBNL BeneluxBHU Bhutan/BhoutanBOL Bolivia/BoliivieBTS BotswanaBRD BurundiBU Burma/BirmanineBRU Brunie/BrunéiBRZ Brazil/BrésilBUL Bulgaria/BulgarieCAN CanadaCHD Chad/TchadCHL Chile/ChiliCHN People's. Republic of China/
République populaire de ChineCMR Cameroon/CamerounCNI Canary Islands/Iles CanariesCNT Central African Republic/
République centrafricaineCNG CongoCOL Colombia/ColombieCOS Costa RicaCUB CubaCYP Cyprus/ChypreCZ Czechoslovakia/TchécoslovaquieDAH DahomeyDEN Denmark/DanemarkDMN Dominica Is./La Dominique.DR Domincan Republic/
République DominicaineECU Ecuador/EquateurEEC European Economic Community/
Communauté économique européenne
EGY Egypt/EgypteETI Ethiopia/EthiopieFIN Finland/FinlandeFIZ Fiji/FidjiFPL French Polynesia/Polynésie
françaiseFR FranceGAB GabonGAM Gambia/GambieGHN GhanaGRC Greece/Grèce-GRN Greenland,/GroenlandGUA GuatemalaGUD GuadeloupeGUI Guinea/GuinéeGUY Guyana/GuyaneGYE German Democratic Republic/
République démocratiqueallemande
GYR Germany, Fed. Rep./République fédérale d'Allemagne
HAl Haiti/HaïtiHND HondurasHNK Hong Kong/Hong-kongHUN Hungary/HongrieICE Iceland/IslandeIND India/Inde-IDA Indonesia/IndonésieIRE Ireland/IrlandeIRN IranIRQ Iraq/IrakISR Israel/IsraëlIT Italy/ItalieIVO Ivory Coast/Côte d'IvoireJAM Jamaica/JamaïqueJP Japan/JaponJOR Jordan/JordanieKEN -KenyaKMR Republic of Khmer/
R6publique khmèreKRN Democratic People's Republic
of. Korea/République populairedémocratique de Corée
KRR Korea, Republic of/République de Corée
COM. TD/W/203Page 7
KUW Kuwait/KoweïtLAO LaosLBN Lebanon/LibanLBR LiberiaLIB Libya/LibyeLES LesothoLUX LuxembourgLWD Antigua, St. Kitts, Nevis,
Anguilla, .Monserrat andBritish Virgin Islands/Antigua, St. Kitts, Nevis,Anguiilla, Montserrat etles Iles Vierges britanniques
MAC MacaoMAG MadagascarMAU Mauritania/MauritanieMEX Mexico/MexiqueMLD Maldive Islands/Iles MaldivesMLE Eastern Malaysia/Malaisie orientaleMLI MaliMLW Malawi.MLY Malaysia/MalaisieMLT Malta/MalteMON Mongolia/MongolieMOR Morocco/MarocMOZ MozambiqueMRT Mauritius/MauriceMTN MartiniqueMUS Muscat and Oman/
Mascate et OmanNA Namibia/NamibieNPL Nepal/NépalNET Netherlands/Pays-BasNGA NigeriaNGU New Guinea (Australia)/
Nouvelle-Guinée (Australie)NIC NicaraguaNIR NigerNNT Netherlands Antilles/
Antilles néerlandaisesNOR Norway/NorvègeNZ New Zealand/Nouvelle-ZélandePAK PakistanPAN PanamaPAR ParaguayPER Peru/PérouPHL PhilippinesPOL Poland/PolognePRT Portugal
QTR QatarREU Reunion/La RéunionRHD Rhodesia/RhodésieROM Romania/RoumanieRWA RwandaSAF South Africa/Afrique du SudSAL El SalvadorSAM Western Samoa/Samoa-occidentalSAU Saudi Arabia/Arabie SaouditeSEN Senegal/Sénégal.SIE Sierra Leone-SIK SikkimSIN Singapore/SingapourSOM Somalia/SomalieSPN Spain/EspagneSPS Spanish Sahara/Sahara espagnolSRI Sri- LankaSUD Sudan/SoudanSUR SurinamaSWD Sweden/SuèdeSWZ Switzerland/SuisseSYM Soutern Yemen/Yémen du SudSYR Syria/SyrieSZL Swaziland/ScuazilandTAL Thailand/ThaïlandeTAZ Tanziania/TanzanieTOG TogoTRT Trinidad and Tobago/
Trinité-et-TobagoTRU Trucial Oman/Oman sous Régime
de TraitéTUN Tunisia/TunisieTUR Turkey/TurquieUGA Uganda/OugandaUK United Kingdom/Royaume-UniURU UruguayUS United States/Etats-UnisUSR USSR/URSSVEN VenezuelaVIN Democratic Republic of Viet-Nam/
République démocratique duViet-Nam
VIR Viet-Nam, Republic of/République du Viet-Nam
VOL Upper Volta/Haute-VoltaYEM Yemen/YémenYUG Yugoslavia/YougoslavieZAI Zaire/ZaïreZAM Zambia/Zambie
COM.TD/W/263Page 8
Indicative List of Items of Particular Export Interestto Developing Countries/
Liste indicative des produits dont l'exportation présente un intérêtparticulier pour les pays en voie de développement
BTN/NDB Product description/Désignation des produits
01.01 Live horses, asses, hinnies and mules/Chevaux, ânes,mulets et bardots, vivants
01.02 Live animals of the bovine species/Animaux vivants del'espèce bovine
01.03 Live swine/Animaux vivants: de l'espèce porcine
02.01 Meat and edible meat offals of headings 01.01, 01.02, 01.03,01.04, fresh, chilled or frozen/Viandes et abats comestiblesdes animaux repris aux n° 01.01 à 01.04 inclus, frais,réfrigérés ou congelés
02.06 A Bacon, ham and other pigmeat offals/Lard entrelardé, jambonset autres viandes de porc
02.06 B Other meat and edible meat offals (except poultry liver),salted, in brine, dried or smoked/Autres viandes et abatscomestibles (à l'exclusion des foies de volailles), salésou en saumure, séchés ou fumes
03.01 Fish, fresh, chilled or frozen/Poissons frais, réfrigérésou congelés
03.02 Fish, salted in brine, dried or smoked/Poissons simplementsales ou en saumure, séchés ou fumes
03.03 Crustaceans and molluscs including shrimps/Crustacés,mollusques et coquillages, y compris les crevettes
04.03 Butter/Beurre
04.04 Cheese and curd/Fromages et caillebotte
04.06 Natural honey/Miel naturel
05.04 Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish),whole and pieces thereof/Boyaux, vessies et estomacsd'animaux, entiers ou en morceaux, autres que ceux de poissons
COM.TD/W/203Page 9
BTN/NDB Product description/Désignation des produits
06.01 Bulbs, tubers, etc./Bulbes, oignons, etc.
ex 06.03 Cut flowers/Fleurs coupées
07.01 A Potatoes/Pommes de terre07.01 B Tomatoes/Tomates07.01 C Other vegetables/Autres legumes et plantes potagères
- ex 07.01 C Onions/Oignons
07.04 Dried, dehydrated or evaporated vegetables/Légumes et plantspotagères desséchés, déslydratés ou évaporés
07.05 Dried leguminous vegetables, shelled/Légumes à cosse secs ouecosses
08.01 Dates, bananas and pineapples/Dattes, bananes et ananas
08.02 Citrus fruits/Agrumes
08.03 Figs, dried/Figues sèches
08.04 Grapes, fresh or dried/Raisins frais ou secs
08.06 Apples and pears/Pommes et poires08.07 Peaches/Pêches08.08 Berries, fresh/Baies fraîches08.10 Apples, pears and peaches preserved by freezing/Pommes, poires et
pêches, à l'état congelé08.11 Apples, pears and peaches provisionally preserved/Pommes, poires
et pêches, conservées provisoirement08.12 Fruit, dried (other than within items 08.01-08.05)1/Fruits séchés
(autres que ceux des n° 08.01 à 08.05 inclus)10.01 Wheat and meslin/Froment et méteil10.02 Rye/Seigle10.03 Barley/Orge10.04 Oats/Avoine10.05 Maize/Maïs
COM.TD/W/203Page10Product description/Désigntion des produits
Rice/Riz
Buckwheat, millet, etc./Sarrasin, millet, etc.
Cereal flours/Farines de céréales
Cereal groats and meal, etc./Gruaux, semoules, etc.
Starches; inulin/Amidons et fécules; inuline
Oilseeds and oleaginous fraits/Graines et fruits oléagineux
Edible seaweed/Algues comestibles..
Unrendered fats of bovine cattle, sheep or goats; tallow (including"premier jus") produced from. those fats/Suifs (des. espèces bovine,ovine et caprine) bruts ou fondus, y compris les suifs dits "premierjus"Glycerol and glycerol lyes/Glycérine, y compris les eaux et lessives
glycérineuses
Sausages and the like, of meat, meat offal of animal blood/Saucisses,saucissons et similaires, de viandes, d'abats ou de sangOther prepared or preserved meat, or meat offal/Autres préparationset conserves de viandes ou d'abatsMeat extracts and meat juices/Extraits et jus de viande
Prepared or preserved fish/Préparations et conserves de poissons
Beet sugar and cane sugar, solid/Sucres de betteraves et de canne,a l'état solide
Other sugars; sugar syrup, artificial honey ...; caramel/Autres sucres; sirops; succédanés du miel ...;.. sucres et mélassescaramélisés
Molasses/Mélasses
Preparations ... used as infant food or for dietetic or culinarypurposes/Préparations pour l'alimentation des enfants ou pour usagesdiététiques ou culinaires ...
Tapioca and sago ... and substitutes/Tapioca, y compris celui defécule de pommes de terre
Vegetables and fruits, prepared or preserved by vinegar or aceticacids/Légumes, plants potagères et fruits préparés ou conservés au
vinaigre ou à l'acide acétique
BTN/NDB
10.0610.0711.01
11, 02
11.0812.0112.0815.02
15.11
16.01
16.02
16.0316.0417.01
17.02
17.03
19.02
19.04
20.01
COM.TD/W/203Page 11
BTN/NDB Product descriptionDésignation des produits
20.02 Vegetables prepared or preserved or preserved otherwise than byvinegar or acetic acid/Légumes ou plantes potagères préparés ouconserves sans vinaigre ou acide acétique
20.03 Fruitpreserved by freezing, containing added sugar/Fruits à I'étatcongelé, additionnés desucre
20.04 Fruit, fruit peel and parts of plants preserved by sugar/Fruits,écorces de fruits et parties de plantes, confits au sucre
- ex 20.04 Apples, pears and peaches/ex 20.04 Pommes, poires etp8ches
20.05 Jams, fruit jellies, marmalades; fruit puree and fruit paste/Pures. et. pates de fruits, confitures, gelées et marmelades
ex 20.05 Apples, pears and peace in the form of jams, etc./Pommes, poireset pêches, sous forme de confitures
20.06 Fruit otherwise prepared or preserved/Fruits autrement préparés ouconserveés
ex 20.06 Apples, pears and peaches/Pommes, poires et pêches20.07 Fruit juices (citrus juices etc.)/Jus de fruits. (d'agrumes, etc.)21.07 Food preparations n.e.s./Préparations alimentaires n.d.a.22.04 Grape must/Moûts de raisins22.05 Wine/Vins22.06 Vermouths and other wires of fresh grapes, etc./Vermouths et autres
vins de raisins frais, etc.22.08 Ethyl alcohol/Alcool éthylique22.09 Other spirits, liqueurs and other spirituous beverages/Eaux-de-vie,
liqueurs et autres boissons spiritueuses23.02 Bran/Sons23.04 Oilcake and other residue/Tourteaux, grignons d'olives et autres
résidus de l'extraction des huiles végétales
24.01 Unmanufactured tobacco/Tabacs non fabriquèsex 24.02 Cigars and cigarillos/Cigares. et cigarillos
25.01 Common salt/Sel gemme, sel de saline, sel marin
29.44 Penicillin, tyrothricin/Pénicilline, tyrothricine30.03 Medicaments (including veterinary products)/Médicaments pour la
médecine humaine ou vétérinaire33.01 Essential oils/Huiles essentielles
COM.TD/W/203Page 12
BTN/NDB Product description/Désignation des produits
ex 34.03 Lubricating preparations of petroleum or bituminous materials/Preparations lubrifiantes dérivées du pétrole ou des matièresbitumineuses
ex 34.04 Artificial waxes, not emulsified ... (other than ozokerite, lignitewax or peat wax)/Cires artificielles non émulsionnées ... (autresque l'ozokérite, la cire de lignite et la cire de tourbe)
35.01 Casein, not hardened, for use in the manufacture of human or animalfeedstuffs/Caséine, non durcie, destinée à la fabrication deproduits pour l'alimentation humaine ou animale
41.02 Bovine cattle leather and equine leather/Peaux de bovins et peauxd'équidés
41.03 Sheep and lambskin leather/Peaux d'ovins, préparées41.04 Goat and kidskin leather/Peaux de caprins, préparées
ex 48.01 Newsprint and paper for periodicals/Papier journal et papier pourpériodiques
50.04/07 Silk yarns/Fils de soie50.09 Silk fabrics/Tissus de soie51.04 Woven fabrics of man-made fibres/Tissus en fibres textiles
synthétiques et artificielles53.07 Worsted yarn/Fils de laine peignée53.10 Woollen yarn for weaving put up for retail sale/Fils de laine
conditionnés pour la vente au detail53.11 Woven fabrics of sheep's or lambs' wool, cashmere fabrics/Tissus de
laine, tissus de cachemire56.07 Rayon woven fabrics; fabrics of synthetic fibre and spun glass/
Tissus de rayonne; tissus on fibres textiles synthétiques et enfibres de verre
57.06 Jute yarn/Fils de jute57.10 Woven fabrics of jute/Tissus de jute58.02 Other carpets and carpeting; coir mats and matting/Autres tapis,
même confectionnés; nattes de coco, même confectionnéesex 60.02 Gloves, mittens etc. ... not of cotton/Ganterie, etc., ... sauf en
coton
60.03 Hose, other than half hose, made wholly or mainly of silk or man-made fibres, of certain values/Bas, à l'exception des mi-bas,confectionnés entièrement ou principalement en soie ou en fibrestextiles synthétiques ou artificielles, de certaines valeurs.
COM.TD/W/203Page 13
BTN/NDB Product description/Désignation des produits
ex 60.04 Certain knitted shirts ... not of cotton/Certaines chemises debonneterie ... sauf en coton
ex 60.04 Undergarments,knitted or crocheted ... mot of cotton/Sous-vêtements de bonneterie .. sauf en coton
ex 60.05 Outergarments ... not of cotton/Vêtements de dessus ...sauf encoton
ex 61.01 Men's and boys' outergarments ... not of cotton/Vêtements de.dessus pour hommes et garçonnets ... sauf en coton
ex 61.02 Women's, girls' and infants' outergarments ... not of cotton/.Vêtements de dessus pour femmes, fillettes et jeunes enfants ...sauf en coton
ex 61.03 Men's and boys' undergarments ... not of cotton/Vêtements dedessous (linge de corps) pour homes et garçonnets ... sauf encoton
ex 62.02 Bed linen, table linen ... not of cotton/Linge de lit, de tablesauf en coton
ex 62.03 Sacks and bags of packing, not of cotton, other than filled/Sacset sachets d'emballage, sauf en coton, non remplis
ex 62.03 New sacks and bags (other than common sacking), heavy bags andwool-packs/Sacs ot sachets d'emballeage neufs (à l'exception de latoile à sac ordinaire), sacs de grosse toile et sacs à laine
64.02 Footwear with outer soles of leather/Chaussures à semellesextérieures en cuir
66.01 Umbrellas and sunshades/Parapluies, parasols et ombrelles69.08 Glazed setts, flags and paving, hearth and wall tiles/Autres
carreaux, pavés et dalles de pavement ou de revêtement69.11 Tableware and household articles of porcelain or china/Vaisselle
et articles de ménage ou de toilette en porcelaine69.12 Tableware ... of other kinds of pottery .../Vaisselle et articles
de menage ou de toilette en autres matières céramiques82.09 Knives with cutting blades/Couteaux à lame tranchante85.03 Electric batteries/Piles électriques
COM.TD/W/203Page 14
BTN/NDB Product desciption/Désignation des produits
85.10 Portableelectric battery and magneto lamps/Lamapes électriquesportatives à piles ou électromagnétiques85-15 Radio and television reception apparatus, etc/Appareils récepteurs
de radiodiffusion et de television, etc.ex 85.21 Transistors and similar elements with semi-conductors/Trawsistors
et elementssimilairesà semi-conducteurs85.25 lnsulators ... of ceramic material/Isolatuers... en matières
céramiques89.01 Pleasure and sports boats for marine use/Bateaux de plaisanice et
de competition pour la navigation maritime90.05 Refracting telescopes/Jumelles et longues-vues90.08 Cinematographic cameras/Appareils cinématographiques90.12 Compcund optical microscopes/Microscopes optiques90.28 Electrical measuring, checking, analyzing or automatically
controlling instruments and apparatus/Instruments et appareilsélectriques ou électroniques de mesure, de verification, decontrêle, de regulation ou d'aualyse
97.03 Other toys/Autres jouets
COM.TD/W/203Page15ANNEXII/ANNEXE IIINFORMATION ON CERTAIN PRODUCTS OF INTEREST TO DEVELOPING COUNTRIES SUBJECT TO IMPORT RESTRICTIONSI
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT CERTAINS PRODUITS QUIPRESENTENT UN INTERET POUR LES PAYS ENVOIE DE DEVELOPPEMENT ET QUI SONT SOMIS A DES RESTRICTIONS A L'IMPORTATION
Part A - Agricultural Products (BTN01-24)/Partie A - Produits agricoles (Chapitres 1 à 24 de la NDB)
BTNsub-headingsor nationaltariffheadings/Sous-positionsde la NDB cupositions destarifsnationaux
(2)
Product description!Désignation des produits
(3)Live horses, asses hinnies and mules/
Chevauxânes, mulets et bardots, vivants
ex AA-Il
A-Ill
OCI/A
ex 009/ex B10
ex 14
Live animals ofAnimaux vivantsA-1- (a)
A-1(c)-1
Horses for butchering/Chevaux de boucherie
Horses for slaughter/Chevaux destines àla boucherie
Horses not for breeding or slaughter/Chevaux nonreproducteurs non destines à la boucherie
Horses of more than 6 months/Chevaux ayant plusde 6 moisHorses, other/chevaux, autresLive horses, for slaughter/Chevaux vivants,pour la boucherieWork horses/Chevaux utilitaires
bovine species/ecepèce bovine
(Oxen and bulls, for slaughter, weighingmore than 100 kg. each/(Boeufs et taureaux, destines à la(boucherie, d'un poids supérieur à 100 kg
(Cows for slaughter weighing more than(550 kg. each; other cows for slaughter((more than 100 kg. each)/(vaches destinées a la boucherie, d'un poids(supérieur à 550 kg; autres vaches destinies àà(la boucherie (d'un poids supérieur à 100 kg)
Type ofmeasure/Type demeasure
(4)
DL
R
R(-Zone I)DL, GQ1/
DL, GQ1/GQ
GQ2/
DL
DL
MFNduty ratesincluding ad val.equivalent 1970/Taux de droits NPFcomportant 1'équi-valent ad valorem
1970
(5)
20%, V
8%
18%
NKr 400 per head/par tête (8%)Free/ExemptSwF 10 per head/par tête (1%)SwF 120 per head/par tête (3%)
S 210/100 lcg.S 200/100 kg.
VV
S 185/100 kg.S 170/100 kg.
GSP/SGP
(6)
riiports ofline levelappliquant
restricting country at tariff-- 1970/Importtions du paysla restriotion au -niveau de
la ligne tarifaire - 1970
From allsources/De toutesprovenances($' 000/Enmilliersde $)
(7)
31717890
408
159
615
2197
78
Promdevelopingcountries/Enprovenancedes pays envoic de déve-loppement($ 000/Enmilliers de $)
(8)
(40)(13%)6096(34%)298(73%)
8(0.4%)
Main developingcountry suppliers/Principaux paysan voie de déve-loppementfournisseurs
(9)
YUG
YUG, SPN
SPN, YUG
Imports of developed countries a-t BTN four-digitlevel - 1970/Importations des pays developpésau niveau des positions a quatre chiffres de -
la NDB- 1970
From all'sources/De toutesprovenances($ million/en millIonde $)
(10)123.7
A-2 Bovine animals, other than for slaughter, DL S 2100 per head/ _ 39weighing more than 100 kg. each/ par tête (8%)Animaux de l'espèce bovine, non destines à labouchdrie, d'un poids supérieur à 100 kg.
B Weighing 100 kg. or less each/ DL S 126 per head/ _D'un poids égal ou inférieur a 100 kg par tête (13%) V4/
NOR Whole/ Live bovine animals/ DL, GQ/NKr 0.56/kg. (2%) _ 71 -Totalté Animaux vivants de l'espèce bovine
1/For purposes other than food./Autres que pour la boucherie.2/The importation of work-horses is linked with the internal market price for horses./L' importation des chevaux utllitaires depend du prix des chevaux sur le marché intérieur.3/Import equalization tax for animals for slaughter according to the Austrian Market Regulation Law/Taxe de péréquationàl'importationpourles animauxdestinéss à la boucherie conformémementà la Loi
réglementant le marché autrichien.4/Only for animals for slaughter./Seulement pour animaux destines a la boucherie.
From developingcountries/Enprovenance despays en volde. dcdéveloppement($ million/enmillion de $)
(11)29.1(24%)
113.9(29%)
Main developingcountry supplIers/Principaux pays envoie de dévelop-pement fournisseurs($'OOD/en milliersde$)
(12)YUG-17775, SPN-3406,ARG-2997, CHL-2054,GRC-1396, ROM-783,.URU-275, EGY-144,PER-104, BRZ-92,TR-55
MEX-78343, RON-21548,YOG-13758, SPN-203
Ie conformément a la Loi
i I i i ___
_. - - . -
COM.TD/W/203Page 16
(2) (3) (4) (5) (6) ()(8) (9) (10)
01.02 Live animals of bovine species (cont'd)/Animaux vivants de l'espèce bovine (suite)
SWZ For slaughter/Destinés àla boucherie: SwF per head/
10, 12 Young animals/Jeunes animaux GQ 25 (3%), V; 20,- V- 503
20 Heifers/génisses GQ 80 (6%), V- 134--30, 32 Bulls/Taureaux GQ 8o: (5%), V; 2.00 -17--
(7%), V40 Cows/Vaches GQ- 80 (5%), V. 401. -
ex 50, ex 52 Oxen/Boeufs GQ 80 (6%), v; 100, V- 342-For breeding and stock raising/Destinésà la reproduction et à l'élevage:
14, 16, 18 Young animals/Jeunes animaux DL 30-60 8--
22, 34, 42 Heifers, bulls, cows/Génisses, taureaux, vaches DL 60, (2-3%) - 6--ex 50, ex 52 Oxen/Boeufs DL 8o;(6%), v; 100,V- 342 -
01.03Live Swine/Animaux vivants de l'espèce porcine D.M.2 UGi5
ATA A Weighing per head up to 20kg (sucking pigs)/ DL S 35 per head/ V----D'un poids inférieur ou égalè 10 kg (porcelets à l'lallaitement) par tête
B More than 10kg and up to 130kg/D'un poids sup6rieuràà 10kg et inférieur DL S 230/100 kg V -225-ou &gal ~ 130 kg
C More than 130kg/D'un poids sup~rieur -~ 130 kgE DL S 55 per head!/ 8--par t~te V
NOR Whole/Totalit4 Live swine/Animiaux vivants de l'esp~ee porcine DL, GQ NKr 0.52/kg---(2%)
Swz For slaughter/Destin6s i la boucherie: Sw F per head/par tote
10 Weighing more than 60kg/D'un poids sup6rieur 60. kg G0 10 (3%) V- 150-
14 60kg or less/D'un poids 6gal ou inf6rieur ~ 6o: kgGC 40 V - ---
For breeding./Destin6s ;i la reproduction:
12 Weighing more than 60kg/D'un poids sup6rieur ~. 60 kg DL 10, (1%) - 44 -
26 60kg or less/D'un poids 6gal ou inf~rieur 60 kg DL 401(32%) -
VFor purposes other than food/Autres que pour la boucherie
(12)
,ROM-63
COM. TD/W/203Page 17
2). (3) (4)
02.01, Meat and edible offals of headings 01.01 01.02,01.03, 01.04, fresh, chilled or frozen/250, S 8
Viandes et abats comestibles des animaux repris aux n 01.01 à 01.04 inclus frais, réfrigérés ou congeléATA
ex B-1
Part/Une partiede la position
A-ex IV
B-II-ex(d)
A-ex IV
ex 1
Whole/Toute laposition
10,20,22
40
42
ex 50
30
Horsement, beef and veal and pigmeet in whole-,half-.or quarter carcasses/Viandes de cheval,de boeuf, de veau et de pore, en carcasses,demi,carcasses et quartiers
Horsemeat, beef and veal and pigmeat otherwisepresented/Viandes de cheval, de boeuf, de veauet de pore, autrement présentées
Meat and edible offals of sheep and lamb/Viandes et abats d'ovins
Meat of domestic ovine species/Viande del'espèce ovine domestique
Offals of ovine species not for use in themanufacture of pharmaceutical products/Abats.d'ovins non destines à la fabrication deproduits pharmaceutiques
Moat of sheep/Viande de mouton
Meat and offals, of bovine animals, fresh,chilled or frozen (except tongue and internalorgans)/Viandes et abats de bovins, frais,réfrigérés ou congelés (sauf langues otorganes internes)
Meat and edible offals/Viandes et abatscomestibles
Of veal; of heifers, bulls, cows and oxen,fresh or frozen/De veau; de génisse,taureau, vache at boeuf, frais ou congelés
Pigmet in halves/Viande de pore, endemi-carcasses
Other pigmeat, including streaky bacon/Autres viandes de porc, y compris le lardmaigre
Of horse/De cheval
Of sheep/De mouton
DL
DL
R .(frozen,congelée)
MP (other/autres)
P (-Zone I)
ST, GQ
DL
DL, MP
GQ
GQ
R
1/By Decree of the Federal Council of 14 December 1959, these rates have been reduced to
to frozen offals./Par Décret du Conseil fédéral en date du 14 décembeo 1959, ces taux on, étés'applique cependant pas aux abats congelés.
(5)
S 250, S 385 (13%) ;S 300/100 kg,
32%/, min. S 265/1-O kg,
V
V
Free/Exempt
20%
9%
25%
NKr 1-3/kg (7-35%)
SWF/100 kg401/;351/; 401/ (6-9%)
SwF 5 per half/par demi-carcauses(4%)
701/ (19%)
40/ (95)
V
V
VV
V
(6) (7)
6011
10422
2850
3000
4183
2905
24343
6077
40023
10154
133
1668
3026
(8)
112(2%)
354(3%)
105(4%)2647(88%)
232(6%)
1624(56%)268(1%)
297(5%)
26414(66%)
51(38%)
631(37%)1036(34%)
(9)
YUG, ROM, ARG
YUG, ARG
ARG, CHL
ARG, SPH, NOR,ALG
ARG, SPU
ARG, URU, BRZ
MAG
ARG, BRZ
ARG, YUG, BRZ,URU BTS, PAR
PAR, AEG
ARG, BRZ
ARG, YUG, URU
(10)
1814.8
(11)
532.7(29%)
(12)
Meat of bovine animals/Viandes de bovinsARG-164255, YUG-73712, MEX-40922,BRZ-40351, NIC-24724, URU-21413,COS-18839, GUA-13686, ROM-13333,HND-10339, DR-3720, MAG-3268,PAN-2404, PAR-1648, HAI-476
Meat of sheep and goats/Viandes desespeces ovine et caprineARG-5663, YUG-2911, SPN-1128,URU-713, ROM-101, MOR-55Meat of swine/Viandes de poreROM-6609, YUG-3555,ARG-2623, KRR-56
Meat of horses. asses. mules andhinnies/Viandes de cheval d'âne demulet et de bardotARG-377665, BRZ-10925, MEX-3780,MOR-1510, PAR-854, UJRU-517,SPN-172, ARG-65
Edible offals/Abats comestiblesARG-20419, URU-2145, BRZ-1B77ROM-471, YUG-218, MAG-119, NIC-108,MEX-76, HND-68, SPN-59
SwF .10, until further notice, for meat and fresh or chilled offal; the provisional reduction does not, however,apply
ramenés à 10 FS, Jusqu'à nouvel avis, pour les viandes et les abats frais ou congelés; cette réduction provisoire ne
(.)-.W
ATA.
FR
JP
NOR
swz
-ii i i i i I -
- I
. I I _ X
I
I
COM.TD/W/203Page 18
(2) (3) 1 -(4)
02.06 Meat and edible offals (except poultry liver),. salted, in brine, dried or smoked/
(5)
Viandes et abats comestibles de toutes espèces (à l'exclusion des foies de volailles),sales ou en saumure, séchés ou fumes
Whole/Totaité
301,309/D-2- (a),400/D-exl
801-909/ABCD-exlD-2-o
ex 10
b)
Neat and edible meat offals, salted, in brine,dried or smoked:/Viandes et abats comestibles,salés ou en saumure. séchés ou fumés
Sheep and goats/Des espèces ovine et caprineOther/Autres
( Bacon, ham and other pigmeat; dried, salted orin brine/Bacon, jambons et autres viandes de
( pore, séchés, salés ou en saumure
( Other meat and edible meat offals, salted orin brine-, dried or smoked/Autres viandes et abatscomestibles, salés ou en saumure, séchés ou fumés
Bacon, ham, and other pigmeat/Bacon, jambons etautres viandes de pore
ex 03.01 Certain fish, fresh, chilled or frozen,Certains poissons frais réfrgérs ou congelés
A-I (a)
A-III
2-(2)-ex A
ex B
141, 301184, 384159, 359
594, 550, 592
701, 702
Trout, fresh, chilled or frozen/Truites,fraîches, réfrigérées ou congelées
Carp, fresh or chilled/Carpes, fraîches our6frigérées
Cod (including Alaska pollack) and hard roesthereof, herring, frozen mackerel, sardines,fresh, chilled/Morues (y compris le colind'Alaska) et rogues, harengs, maquereauxcongelés, sardines, fraîches, réfrigérées
Yellow-tail, horse-mackerel and sauries,fresh, chilled or frozen/Sérioles, saurels etscombrésoces, frais, réfrigérés ou congelés
Cod/Morues )Baltic herring/Harengs)
de la BaltiqueOther herring/Autres )harengs
Whole, cleaned or cutup, fresh, chilled orfrozen/entiers,nettoyés ou trançonnés,frais, réfrigérés oucongelés
Herring and mackerel, in fillets, fresh orchiV',ed/Harengs et maquereaux, en filets.frais ou réfrigérésCod and haddock, in fillets, frozen/et haddock, en filets, congelés
(
DLDL
DL, MP
DL
20%34%, min. S 400/100 kg -V
NKr 2.40/kgNKr- 1/kg(17 %)NKr4/kg (68%
Free/Exempt --NKr 4/kg(0-36%).
SwF 75/100 kg (05), v
(6) (7)
34
( 131
6
1.910
BQ 8%
DL
L ) Vr )L
L V
1
- 57
3372
45529
47945
629
43
873.4
(8) (9) (10) (11) (12)
CUB
SIN, YUG, TAL, BRZ,HNK, PHL, GUY, IRN,ROM, SRI
KRR
22(39%)2432
(32%)
39481(82%) NNT,
ECU.
etc.
MLY;
HNK,OKI,
PAN,SAM,ARG'PHL
MAU,TAL,CUB,BAR,
77.3, 4.8(6%)
- Bacon, ham and other dried, saltedor smoked meat/Bacon, jamon etauttres viandes, séchés, saléset fumésROM-587 YUG-573
- Neat and edible offals, n.e.s./Viandes et abats comestibles,.n.d.a.KRR-1261, ARG-1176, IDA.602,
(1)
ATA
NOR
SWZ
FR
JP
SWD
TAL-235,KRN-167, MLY-112
COM. TD/W/203Page 19
(1) (2) (3)
ex 03.02 Certain fish,salted in brine, dried or smoked/Certainspoissonsismplementsales ou en saumure, séchés u fumés
JP ex 1: Hard r es of C d (including Alaska pollack) salted,in brine, dried: or smoked/Oeufs de morue (y c-mprisle colin d'Alaska), simplement salés ou ensaumure, séchés ou fumes
2- ex- (1)
2-ex (2)
302
209
401
2-ex(1)
2-ex(2)
Cod (including Alaska pollack), herring yellow-tail,mackerel, sardines, horse-mackerel and sauries,salted, in brine, or dried; "Niboshi" (small boiledand dried fish for seasoning use)/Morues (y compris
le colin d'Alaska), harengs; sérioles, maquereaux,sardines, saurels et scombrésoces, sales, ensaumure, ou séchés; "Niboshi" (petits poissonsbouillis et séchés utilises comme condiments)
Cod (including Alaska pollack), herring, mackerel,sardines, yellow-tail, horse-mackerel and sauries,smoked/Morues (y compris le colin d'Alaska),harengs, maquereaux, sardines, sérioles, saurels
et . scemorésoces, fumés
(Herring; salted but n t dried (except Iceland herring,(big herring and spring herring)/Harengs, salés mais non(séchés (à l''exclusion du hareng islandais, du gras(hareng et du hareng de Printemps)
Stock-fish, dried/Morus salées et séchées (Stockfish)
(4) (5)
DL
DL
DL
L
L
L
15%
15%
15%LLL
Free (Balticherring)/Expt.(harengs de laBaltique);V (Other)/V(Autres)
Free/Expt
(7)
18195
1042
50
7
4397
(8) (9)
389 IDA; BRZ(2%)
413(39%)
27(54%)
KRR;MAG;PAN;SPN;HNK;
SAM;
FIJ;
crustaceans and molluses including shrimpscrustaces of mollusques, y comprise les crevettes
Scallops and cuttlefish, live; seallops, adductorsof shellfish and cuttlefish, fresh, chilled or
frozen/Pétoncles et seiches, vivants; pétoncles,adducteurs de bivalves et seiches, frais,réfrigérés ou congelés
Scallops, adductors of shellfish andcuttlefish, salted, in brine 'r dried/Pétoncles, adducteurs de bivalves et seichessales, en saumure u séchés
DL
DL
15%
15%
28523
3138
12722(80%)
3086(99%)
SPN; GRCITAL;BAH; MLY;HNK; ADM;SAU
KRR
(10) (11)
(12)
SWD
JP
ex03 .03 CertainCertains
I
i
(6)
COM.TD/W./203Page 20
1- ~ - (~4) 5) 5)(6) (7) (8) (10)
04.03 Butter/Beurre 17 2_ r,
(1%)ATA whole/Totalité Butter/Beurre DL S 680/100 kg, V 43 42 ROM
(98%)CAN 1800-1 Butter/Beurre DL 12 cts/1b 430
71100-1 Butterfat/Beurre anhydre DL 17.5%JP Whole/Totalité Butter/Beurre ST 45% [35%] 667
NOR Whole/Totalité Butter/Beurre DL NKr 2.80/kg (91%) 1962 -
SWZ 10 Butter, fresh unsalted/Beurre, frais, non sale ST, R Sw F 20/100 kg (11%) V - (7661 -12 Butter, salted, melted or in airtight containers/Beurre ST, R Sw F 30/100 kg (9%) V (
sale, fondu ou en recipients hermétiques (
US 16.000 116.15 Butter and fresh or sour cream Q (by country/ $0.07/1b (within 616 220 BRZ116.05, 116.20 containing over 45% of butterfat/Beurre, ainsi que par pays) tariff quota/ (36%)116.10, 116.25 crime fratche ou aigre contenant plus de 45% de à concurrence du contin-
matières grasses du lait gent tarifaire)$0.14/1b (other/autre)
(12)
-2253;-KEN-156,URV-96, KLT-58, ARG-50
COM.TD/W/203Page 21
(3) (4) (5) (6) (7) (9) (10)(11) (12)A
04.04 Cheese and curd/Fromages et caillabotte
1700-11700-2
1ex 2
150-900
117.00
117.05117.15
117.20117.25117.40.20
117.55
ex 117.60.20
ex 117.60.40.117.75
117.85.20:ex 117.85.40
1)1
Cheese, other than cheddar cheese/Promage, autre que le Cheddar DLCheddar cheese/Cheddar DL1/Processed cheese/Promages fondus DLOther cheese (excluding natural cheese) and curd./Autres fromages D:(à l'exclusion des fromages dits naturels) et caillebotte
Cheese and curd/Fromages et caillebotte DL
Blue-mould, cheese: ln original loaves/Fromages persillés: Enformes d'origine
Chaddar cheese/Cheddar:-Not processedother than by division into pieces/Simplement coupe en morceaux.Other/Autres(
Edam and Gouda cheeses/Fromages d'Edam et de GoudaSbrinz in original loaves/Sbrinz en meules d'origine
Romano made from cow's milk, reggiano, parmesano, provoloni, andprovolette cheeses/Romano fait de lait de vache, reggiano,parmesan, provoloni et provoletteSwissoremmethaer with eye formation/Fromages ayant les trous
caractéristiques du fromage Suisse ou d'EmmenthalGrayere-process/Fromages du genre GruyèreCertain other cheeses/Certains autres fromages:Valued not over 25 cents per 1b/Evalulés à 25 cents la lb ou moins(Valued over 25 cents per lb/Evalués à plus de25 cents la lb: Colby(
Other/Autres
DLDL
DL; GQ
Q (by country/par pays)
3.5 ets/lb (6%)
3 ets/1b
35%NKr 1.20/kg(11-14%)
.15%20%1554%
20%155625%.20%
8%
8%
5 cents/:20%
lb (26%)
1056
17039
54920026
402
2149
6844416
15669295
5565
(22014
2954514
21811
230
(78%)1221
(22%)
BRZ
ARG
312.91
7.5
(12)
GRC-2399, ROM-2104, ARG-1514,YUG-521, CYP-430, BRZ-281,.ISR-133, SAL-58
Natural table cheese, other than Cheddar and Colby, imported for direct consumption, are subject to open general licence and all processed cheese imports require individual import permits but
issued freely for traditional types (COM.AG/W/90/Add.3, page 7)/Les fromages. de table dits naturels, autret que le Cheddar et le Coyiportds pour Stre consomm6s directement, releverit de la licer
Toutes les importations de fromages transforms nécessitent des permis d'importation individuals, mais ces permis sont délivr~s sans restrictions pour !es types traditionnels (COM.AG/W./90/.Add.3, Pa.
Tempcrary duty applicable to imports within an annual tariff' quota./Droit temporaire applicable aux importations dans le cadre d'un contingent tarifaire. annuel.
such permits are
-tce generate vue.
ge 8).
CAN
JP
NOR
US
1.
COM.TD/W/203Page 22
(2) (3) (4) (5)(1)
04.06 - Natural honey/Miel naturel
Whole/Toutela position
Whole/Totalité
Natural honey/Miel naturel
Natural honey/Miel naturel
L(-Zone I)
DL
27%
Nkr 2.40 /Kg( 82%)
05.04 Guts, bladders and stomachs of animals -Boyaux vessies et estomacs d'animaux
Swz 18 Stomachs and tripes/estomacs et GQ SWF 2 /100kg(1%) Free /tripes Exempt
06.1o6 . 01 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and
rhizomes/Bulbes, oignons, tubercules, racines, tubéreuses,gritles et rhizomes
B
II
A-1,B-1,
C
22
In growth or in flowers:/en vegetation ou en fleur:
Orchids, hyacinths, narcissi and
tulips/Orchidées, jacinthes, narcisses
et tulipes
Other/Autres
(Bulbs, tubers etc./(Bulbes, oignons, tubercules etc.(
R
R
R
(GQ(bulbs /
1( bulbes et
1(oignons)(DL (Others/( Autres)(
15%
10%NKr /Kg
8 (28%); 0.08(1%)0.10 (2%); 7 (16%)0.50 (2%)
2
81
1583
39551
SPN; ROM; COS;ARG; GRC;
81(100%)
MQR; SPA
,8
171.1
47.7
(.12)
ARG-6366, MEX-5477, ROM-1272,SPN-1136, CUB- 905, GUA- 611,YUG- 228, SAL- 199, KRR- 101,CLN- 67
LBN-13720,TUR-3642,YUG-2767,MOR-1628.
IRN-8884, ARG-8284SPN-3012, BRZ 2819PAK-2197, IND-1767
TUR-282, MOR-56.0.34(1%)
NOR
FR
NMR
53.1(32%)
COM.TD/W/203Page 23
(4) (6) (7) (8) (9) (20) (11)-. 6-
ex 06.0 Cut flowers/Fleurs coupée
Al and 2/Al et 2
A-I and II/A-I et II
B
A
Whole/Toute
10,12
Roses, carnations,purposes, fresh/Roses et oeillets,ornements, frais
cut, for bouquets or ornamental
coupes, pour bouquets ou pcur
Fresh flowersFleurs traîches
Cut flowers and flower buds/Pleurs et boutonsde fleurs coupes: Fresh/Frais
Other/Autres
Fresh flowers and flower buds, cut/Fleurs etboutons de fleurs frais, coupes
Cut flowers and flower buds. suitable forbouquets or for ornamental purposes/Fleurs etboutons de fleurs ... pour bouquets ou pour
ornaments
Fresh flowers imported from 1 May to 25 October/Fleurs fraîches importées du ler mai au
25 octobre
(SRl1I.U-30. 9)(Q
L
R
R
GQ or BQ/GQ ou BQ
DL; GQ;SR
17%
30%; 24%min.DKr 0.12 each/
pièce
24%; 17
20%
24%; 17%
NXr 6/kg. (14)
SwF 25/100 kg.(2-3%-)
6.71
481.
76
.7865
2002
3040
4(67%)65(92%)
481
(100%)
76(100%)
6690(85%)
230(12%)
23.(8%)
ISR;SINSPN;ISR;SPA; IVO;SIN
MAR; NOR; ISR;SIN;IVO;SPA
SPN;BRZ;SPA
ISR; SPN; TAL;TUN;IVO; ARG; SIN;ROM;MOR
ISR; SPN; ROM;KEN
SPN; ISR; SIN; MLY;TAL; IVO
39.32/ 11.62/(30%)
(12)
ISR-5718, SPN-2646,TAL-919, SPS-763,SIN-463, MLT-279,BRZ-273, MTN170,MOR-119,KEN-762/
1/Quotas are liberally issued for varieties not domestically grown. Monthly quotas for traditional suppliers and additional quotas for. other suppliers are allocated in accordance with market requirements./Lea contingents sont attribués libéralement pour les variétés qui ne sont pas cultivées dans le pays. Les contingents mensuels pour les fournisaseurs traditionneels et les contingents supplementairei.ournisseurs sont attribu4s selon les besoins du march.
Excluding imports into the United States. United States imports of cut flowers and foliage: Total - $9.2 million, from developing countries - $2.0 million (BRZ 720, ECU 505, COL 4o6, SPNNon compris les importations des Etats-Unis. Inportations des Etats'Unis de fleurs et fouillages: Totl 9,2 millions $, en provenance des pays en voie de de'voloppement - 2 millions $ (BRZ 720, !SPN 150, MEl 81, UAk 78)
s pour les autres
5'), MEX 81, QUA 78)/}CU 505, COJL 406,
A-ex II * (
DEN-
PR
GYR
NOR
Swz 5 .
9) .:..
COM.TD/W/203Page 24
(i) (2) (3)
ex 07.01 Potatoes,Pommes de
A-ex 1, ex 2,ex 3, ex 4
B2, 3, 4
K-2-ex a,b,c,d
tomatoes and onions/terro tomates et oignons
Potatoes, exceptPommes de terre,terre de semence
seed potatoes/à l'exclusion des pommes de
Tomatoes (from 16 July to 31 October)/Tomatoes (du 16 juillet au 31 octobre)
Onions and shallots (from 16 July to 15 May)/.Onions et échalotes (du 16 Juillet au.15 mai)
DL
SR
Free/Exempt(1.4-25.6);S 21 (26.6-15.8,potatoes other thanearly potatoes11pommes de terre,autre que pommes deterre primeurs);S 24,S 30,S 12/100 k,( 9-23;%)S 20-80/100 kg(5-41%)
Free (16-31 July)/Exempt (16-31 Juillet);S 40, S 60, S 28/100 ](3-7,;S)
kg
263c
567
1225
529(20%)
176(31%)
573(47%)
GRC; SPN; ROM
RU10; SPN
SPN; EGY;GRC; IND
ISR;
0f i1q J
012) II_,.
Potatoes. fresb/Pommes de terre, fratches
SPN-2 1954, CYP- 17454,MoR-9240, EGY-7228,ALG-4425GRC-3735, YUG-3123,ML-1472, TUTN-5cl, ISR-142
-.Toa .re
-eTomates frches
MEX-1o6683, SPN-57132,MOR-38837, ROM-10000,SPS-9353, ALG-1638,.B1N-13'GRC-124, M-121,: CMI-305
Other fresh ve.getables/'Autrc le'uraes ra
DE-44682, SPN-43395,EGY-136o4, DTCR-9599,ISR1-7335, CHL-5638,CYP-3358, SPS-3218,ROT-2809j ETI-2341,3D-2047, IlR-1750,YUN-1228(, TUN-1124,YUG-1l0, ALG1Cr78
ATr,
___w __
___w__-_
.... I -.. . 1 . .. -. -.
COM.TD/W/203Page 25
(3)(2)(4) (5) (6)(7) (8) (9) (10) (11)(12)
A-IlI-ex (b)
A-II- (b)
M-ex I
M-ex II
)
A-II and III
M
A-II (a), (b)III-ex (b)
M
100- 999/A - P
40
42
22
ex 30
32
ex IJ
Early potatoes, fresh or chilled/Pommes de terre primeurs, fraîchesou réfrigérées
Tomatoes, fresh or chilled, intended for thetrade/Tomates fraîches ou réfrigérées, pourla vente
Potatoes except for seed/Pommes de terre,à l'exclusion des pommes de terre de semence
Tomatoes/TomatesPotatoes other than seed potatoes/Pommmes de terre autres que de semence
nomatoes/Tomates
Potatoes other than for the production of starchflakes and human food/Pommes de terre autres quepour la production de flocons de fécule et pour laconsonmmation
Tomatoes, fresh or chilled/Tomates fraîches ouréfrigérées
Vegetables/Légumes et plantes potagères
Seed potatoes/Pommes de terre de semence
Potatoes other than seed potatoes/Pommmesautres que de semence
de terre
Tomatoes/Tomates
Edible onions/Oignons comestibles
Small onions for panting/Petits oignons a planter
Main erop potatoes/Pommes de terre de saison
SR (16.5-31.12)
SR (16.31.12)
5-
SR (1.7-31.3)SR (1.6-31,10)SR, MP
SR (15.5-31-.12)
EQ, GQ.
SR (15.5-31.12).
DL, SR,
GQSQ
SR
P
21%
11% mi.net
18% min.net
2 UA/100 kg
3.50 UA/100 kg
Free/Exempt
18 min. DKr 0.30/kg
9% - 21%
See data under (BL) above/Voir sous BL ci-dessus
15%; 21%; 18% '
See data under BL' above/Voir sous BL oi-dessus
Free/Exempt - NKr2/kg
Sw. F O. 20/100 kg(0.4%)
Sw. F. 6. /100 kg
Sw. F. /100 kg (5e)
Sw.. F. 4.20/100kg(4%)
SW. F. 2 0/ 10 kg (O%)
LO.1500 - LO.4665/cwt
During free periods, discretionary licensing and minimum pricing arrangements do not operate/iendant les periodesde pri minima ne sont pas appliques.
>Jarllc, fresh or chilled/Alulx frais ou r'frig'r's.
Duty comprisns the customs duty proper of Sw. F. 2.- and the additional duty of Sw. F. 4.-./Le droit comprend leaddit'oril de 4 PS.
I
Free A
Exempt Y
89
38
1278
8.
512
278
16679
43894
7075
17113
6174
291
1357
7829
2074
49
45052
58-(65)
38(1o}%)1266(99%)
8
130(25%)-277
16264, (98%)43876(1.. t)
14(o98(82%)
2399(39%)
7757fi)5l1(64%)54nt26,)
4m178(8P%)
SPN; GRC
SPN
MR; SPN
SPN; R *'
CNI; M1R;RnN; EGY
RWM; SPN
SPN;
M(IM; SPN; ALG;TUTT; EGY; GRC
SPN; ALG ;R M; TUN
SPIT; YUG;
ALG; MIR;
SPN' MIR;CUB
EGY; CT?;KHL; MLT;R M; ETI;MfIR
MnR; SPN; ARO;EGY
SPN; RC% MIR;EGY; ISR; AL
ISR; SPIT; EBY;nTD; OHL; RrI;MIR
CYP; SPN; ALW;GRC; EGY; lmen
;sans restrictions, le regime de licence discritionnaire et les accords
droit de douane propreromnt dit, qui s eleve a 2 PS, et un droit
CUB;
GRC;M;EGY
ROM-
GRC;
SPN;ISR;ARG;IIND;I
DEN
PR
GIR
NcI
WE
M'9 I
EL
COM. TD/W/203Page 26
(1) (2) (3) (4) (5)
07.04Dried, dehydrated or evapourated vegetables/Légumesetplantes potagères desséhés,déshydratés ou
evapores
ex B Garlic, cultivated mushroom and tomatoes/Aulx, champignons de couche, tomates
001/A (Dried, dehydrated or evaporatedvegetablese, except garlic/Légumes et(plantes potagères desseehes, deshydrat6s,(saufl les aulx
Dried leauminnus veaetables. shelled/"L. R-W os._ ___ss
Ziegzum.s aw cosse secs.-ecosses
ISall red beans/Petits haricots rouges
Br.-ad beans and peas,, excluding seeds forgrowing vegetables/Feves des marais etpetits pois, sauf les semences
"ther dried leguminous vegetables, excludingseeds for growing vegetables/Autres legumes
cosse secs,. sauf les semences
IDried legiuminous vegetables shelled notskinned or split for animal feed/Legumesa cossO secs, eccsses, non peles nicassis, pour 1'alimezitation aninale
I'
DL
DL
DL
Potatoe S/P ,mr=e sde terreNr ,'.8"/kg (19%)Ither/:rutre sNo".2nlyg (1,%)
12/Kg og°7
1^%~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SwF '%.9n/ltV kg(1, ,V
(61~~~~~~~~~~~~~~~~~~2._____.____ (81 .1. . ( 9) (1"') *. (X11)t -
13nushro-ms/
eM npignns
92
1117
5839
779)
11884
1852
1,82(66%)
6n(5%)
833(1.4%)941
(12%)
676n(57%)
'363(2s,)
YUGS; PS ; REY; XRX;ISR; SPY; EGY; MEX
I SPIT; ISR; EGY;
C S; BRR; IM;ATAL
ETI; MIR
BU; TAL; AEG; MAIG; MT;TAZ; PIHL; MEX; CAM REN;MIZ; A!NG; LBN; NUlT
CHI; SPN; IV'U; MWR; Am1;TAZ; YUG; AEG
59.7
15n.7
R'4- 3918; BEG 3253,YWG-2758, ISR-156n,W1eR136?1^, PAI-027,LEN-729, InD-674,IMT-2 92, K-242
Me-19913 TAL-6"45,BU-58,11 . h-36.6^,%!ETI-2860, Rn'-2813,.TAZ-2467, DVIG-2429,ARG-2185, SPN-1717,GRC-1379, LBN-1216,M-1m"'2, nM-972,K31-845
(36%)
59.9(4 pSj
TIhe data cver the whole of item '7.,'4 except onionsAes chiffres .couvrent l'ensemble de la position 07.04 sauf les oignons.
PR
N R
swZ
'1
ex 2
ex 4
exexex
:11O1214
I I I
COM. TD/W/203Page 27
(1) (2) (3) (5) (6)
ex 08.01 Dates. bananas and pineapples/Dattes. bananes et ananasFR B bananas. fresh or dried/Bananes fraîches ou séchées R
ex 08.02 Orapefrui.
Pineapples, fresh or dried/Ananas frais ou séchés
Dates, in packages weighing more than 500 gr/Dattes en emballages de plus de 500 g
Bananas/Bananes
Bananas - Fresh/Bananes fraîches
Bananas, dried/Bananes sèches
ranges and targperines/Pamplemousses .oranges et mandarines
UK A-1 Grapefruit, fresh/Pamplemousses frais
JP ex 2 Oranges, fresh/Oranges fraîches
ex 4 Tangerines, fresh/Mandarines -raîches
08. 03 Figs, dried/Figues sèches
IT ex B Figs, dried, in packages weighing 500 grammes ormore/Figues séches, en paquets de 500 g ou Plus
08.04 Grapes, fresh or dried/Raisins, frais ou secs
A-1-ex b
A-2
A.--ex(a).(b)
A-1-ex (a':. (b)
B-ex I, II
12
Dessert grapes in containers up to 15 kgs.grossweight/Raisins de table en contenants de 15 kgau plus, poids brut
(21.8. - 10.10)Other grapes, fresh, including must/Autres raisinsfrais, y compris les moútsTable grapes, fresh/Raisins de table, frais
Table grapes, fresh/Raisins de table. frais
Dried grapes. in packages weighing more than 500grammes/Raisins secs en paque. s de plus de 500 g
Grapes for pressing/Raisins a presser
R
DL
GQ
GQ( DA)
GQ ( DA)
GQ (.DA)
DL
DL
DL
SR
DL
SR(1. 7-
31.1)
SR (1.7-30.1)DL
DL
1/See COM.TD/W/182, pages 4, 5 and 29 for detailed trade data concerning bananas./Voir dans COM.TD/W/189, pages 5, 6 et 29. des renseignements détaillés concernant le
20%
9%12%
20%
LO. 3750/cwt.(12%)
10%
LO. 2500/cwt.(6%)
1. 6. 30.11:20%1.12-31. 5:40%
20%
S 30-40/100kg(0-133%)
S 420/100 kg
18%(1. 11-14.7)22%(15. 7-31. 10)
18%; 22%
6%
SW F 40/100 kg(51%)
(6.
Free/Expt
(7)
80138
4949
1918
45205
48438
17574
1423
444
650
21.8
1
5252
18544968
105
8 138 (100%)
4835 (980)1518 (100%)
45205 (100%)
47075 (97%)
14342 (84%)
420 (95%)
650 (100%)
483 (23%)
142
1766
48g6-.
(3%)(100%)
(95%)
MTN;IVO; CUD;HNDCMR;ECU; SUR; MAG; COSIVO; MTN; CUI; CMR
TUN; ALG; SOM; GUA; IRQ;ECU; LBN;IVO
SOM; HND; COS; GUA;ECU;VEN; BHN ; MTN; COL; SUR;PAN; IVO
JAM; IVO; SUR; ECU; COL;GHA, PAN; TRT; CMR
ISR;CYP; SZL;MOZ; SPN;MOR; BRZ; TRT; JAN; CUB;NGA; PAR; ARG
TUR; GRC
YUG; UR; ROM
TURGRC
SPN; ALC.; GRC; ISR
TUB.; GRC; SPN; ARC-
(10)1/
9.72.1
207.1
8.790%)
20.2101.1(49%)
UR-74^3, GRC-1226
- C-rape s.tresh/RaisinsfraisSPN-5775. CYP-3900.OHL-3186, GRC-2753.TUR-2679.ARG-1002.YUG-434 .RON-260,ALO- 239 MEX-237. ISR-182-Grapes.dried (rasing)/GRC-33 02, TUR-16679,IRN-2042,SPN- 1417.ARG-293. CYP-237
comrce des bananes.
IT
UK
C,.,ox A
B
B-1
B-2
ATA
BL
PR
IT
swz
:
* ,_ , S~~~~~I
i i
--- ---. of
I .~~~~~ -----_,
1,8,.
-, --I
----
) '13.'~
^_ P%_ t.. -
IIr T
_t " " % 7-/Ol
COM.TD/W/203Page 28
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)
08.06Appler and pears/ . . 187.9 36.4-apples,fresh/PommesPommes et poires (19%)
GRC-101
PearssA Apples/Ponmies DL ~~~~~~~~~ $40, su4' (28%) ~~~~~~~~a; c~~~; s~~~i. CHL-632-63
|AA Apples/Pome| DF|Pree/Exempt (I1.. - 425 124815 7): S40, Sllf (28%)
I : lOkg (7-47.%)IB-2(a), (b) Pears/Poires SR |79B-3 ) a/oe (3.8-31.12) - l
NOR 101, 102, 103/ Apples/Pommes DL|3 SR- v ! NMr. 0.20-0.50/kg | 5510 3043 ARG; CHLA-1,2,3 (10-20%) (55%)
201, 202, 203/ Pears/Poires DL,$SR,MPV NKr. 0.15-0.60/wg - 2068 3192 ARG; CRLB-1,2,3 (7-36%) (9%)
SWD ex 101, ex 102 Fresh apples/Pommes fratches (16.7-29.2) SR |Sr. 25/100 kg | 2314 1 YUG(24%)
(1.3-15.7) FPree/Exempt 12015 | 4454 ARG; C|L; GUY;
ex 201, ex 202 Fresh pears/Poires fralches 16.7-31.12) MSR 51r. 25/100 kg (23%) - 1533 7 SPN
(1.1-15.7) Free/Exempt | 3505 , 993 ARG; COHL(28%)
SWZ ex 10; ex 20 Apples and pears for cider-making or in SR SwP.2/100 kg | 3514 92 SPNopen packings/Pommes et poires pour la (3-1 ) (26%)fabrication de cidre ou en contenantsouverts
ex 22 Apples and pears in other packings/ SR SwF.5/100 kg (4%) | 2376 687 |ARG; SP; CHLPommes et poires en autres contenants (29%)
-.8-0._1
1.8-30.11.8-15.8
1.11-30.11
i) Fine table fruits/Fruits detable, fins
ii) Other, except perry pears/Autres, i l'exeption des poiresa poir4Other than fine table fruits, except
perry pears/Autres que fruits de tablefins, a& l'exception des poires i poiNi
1.12-31.12
For periods falling outside seasonal restrictions,licenses discr6tiomaire et le systeme des prix minima ne
General ratetax0gZn~ral
50
(12)
freslh/Pomes
5, CL-2267,^
bresh/Po~rs'sSPu157,
GABT
35 (11%)
21 (7%)
20 (7%)35 (16%)
discretionary licensing and minimum pricing arrangements do not operateg/Pendant les periodes oa 11 n'y a pas de restrictions salsonnieres, le regime desont pas appliques.
I/
COM.TD/W/203Page 29
(1) (2) (3)
08.07 Stone fruit/Fruits à noyau
ATA
FR
NOR
SWZ
A-ex 1,2,3, ex 4
B-2,3,4
C-2,3,4
E-ex 1,2,3,4
A
101,102,103/A-1,2,3
401,402403-404/B-1,2,3,4
10,12
303240
Apricots/Abricots(21.6-21.8)
Peaches/Pêches(16 .7-30.9)Cherries/Cerises(2 6.5-31.7)Plums and quetsches/Prunes etquetsches(16.7-31. 10)
Apricots, fresh/Abricots frais
Cherries, fresh/Cerises,fraîches
Plums/Prunes
Apricots/Abricots
Plums and prunes/Prunes
Cherries/Cerises
(4)
SR
SR
DL, SR, MP1
DL, SR, MP1
SR
SR
SR
(5)
Free/ExemptS 30; 90;20/100 kg
(21.6-3.6);70;(3-16%)
S 42, S 40/100 kg (8-11%)
S 35; S 56; S 30/100 kg. (4-7%)
(Free/Exempt ( 16.7- 31.7 ); S 2 5;. S 35; S 20/100 kg (6-24%,)
.25%;
I-Kr C.60-2.4C/kC(8-12%)
NKr C.50-2.40/kg
SwF/100 kg3.-; 5.- (4%;SW F 3/100 kg(w F 10/100 kgSw F 3/100 kg
(13-41%)
(10%)(2%)
(6) (7)
955
2382
403
85
3458
92
2949
572
984
(8)
694(73%)
-114-(' 5%)
29(7%)30
(35%)
3.436(99%)
102(51%)
936(32%)35
( 6%)3
(9)
SPN; YUG;
GRC; ROM; YUG
ROM; YUQ
YUG; RON
SPN; TUN; MOR;ALG; ISR; ORC
SPN;TAW
SPN;ISR
SPN;
SPN:
ARG; ROM;
(MC;
YUG;
CHL
ROM;
LEB
(10)
75.4
IAI I I1For periods falling outside seasonal restrictions, discretionary licensing and minimum pricing arrangements do not operate/Pendant les p6riodes oi il n'y a pas
de licences disar6tionnaire et le systeme des prix minima ne sont pas appliques.
(:a)
38.1(51%)
(12)
GRC-22649, SPN-9965,YUG-1536, TUN-1154,CHL-872, ROM-843, MOR-515,ISR-289, TUJR-133, AIuG-114
de restrictions saisormiires, le regime
.......... .....I..."- -.- I
w -X L. -I -- i -..;
_ ..-.1 I
I
COM.TD/W/203Page 30
(1) (2) (3) . (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
08.08 Berries, fre 1/Baies fraîches . |5 14.7*()EX-9321, ROM"2'SPN-125, GRC-125
ATA A-ex 1,2,3 Strawberries/Fraises SR (Free/Exempt (16.5- 6377163 ISR; MEX; ROM(16.5-- 15.7) (31.5); S 4, S 70/ (8).
(16.5 - 15.7) (ICO 'kgex C Blackcurrants/Groseilles DL S 20/100 k 84 28 ROM, YUG
a grappes noires (cassis) (33%)NOR 100/C Raspberries, currants and gooseberries/ | DLSR N Xr.0.60/kg -
Framboises, groseilles à maquereau,groseilles à grappes et cassis
201,202,203/ Strawberries/Fraises DLSR N icr.G.60-2,40/kg 83 10 ISR,
A-1,2,3 (7-20%) . (12%)SWZ 10 Strawberries/Fraises SR Sw F 3/100 kg (1%) .5480 296 ISR; m1 ;
(5%) SPN; ROM; YUG20 Raspberries and currants/Framboises et SR Sw F 5/100 Icg (3%) - 1069 310 ROM; YUG
groseilles à grappes (29%)ex 30 Blackberries/Mûres des haies SR Sw F 5/100 kg (2%) - 681 57 ROM08.10, preserved by freezing, not containing added
surgar/Fruits a l'etat congele, avec additionde sucre
Cherries, and strawberries and mixture'scontaining at least 30 per cent by weightof any of these fruits - irrespective ofthe size of the packing; and blackcurrantsand mixtures containing blackourrants inpackings with a gross weight of more than2 kgs. each/Cerises et fraise, et mélanges contenant enpoids 30 pour cent au moins de ces fruits,quelle que soit la capacité des contenants;cassis et meianges de ce fruit en emballagesd'un poids brut de plus de 2 kg,
Apricots, pineapples/Abricots ananas
Grapefrut/Pamplemousses
preservedby freezing, not containing/Fruits a 1'état congel6, sanssure
part/une partiede la position
ex B
ex B
100, 9C1,909/ Fruit preser,-A,B,C added sugar/
addition de
DL, GQ
GQ
R
(DL)
1
For periods ailingg outside seasonal restrictions, discretionary licensingde licence discrétionnaire n'est pas applique
2
27
20%
Free/Exempt
Free/Exempt -NKr 1.60/kg(O.- 39%)
I-_
Free/ 2Exempt
1064
746
151
1090(8%)
does not operate./Pendant les périodes ou
64(6%)
1319(19%)55(36%).2.
il nly
YUG; ROM
MOR;ROMSPN;
YJG
YUG; SPN;
ISR
Tropical fruit preserved by freezing, provisionally preserved or dried/Fruits tropicaux conserves par réfrigération, conscrv6s provisoirement ou s4chis.
124,57,
FR
UK
NOR
25.0 5.5(22%)
YUG-3762, ROM-921, SPN-259,TAW-162, MOR-92
a pas de restrictions saisonnières, le régime
T iI- . .
COM.TD/W/203Page 31
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)
08.11 Fruit, provisionally preserved butunsuitable in statefor ±82 8.2 RON-3~eutunsuitpbleSPN-1dlatec tinFut conserves provisolrement, mais impropres 45 efl
DEN Part/une partie Strawberries and blackcurrants and mixtures DL 12%- 189 6 O;IR SPU;de la position containing any of these fruits/Fraisesof cassiseot cassis et R;mélanges de ces fruits
FR A BpiosArct :L6%- 78 61 ROM; SPN(78%)
ex D Pineapples/Ananas B 1 565 565 ROXN; YUG; SPN
JP Fruit provisionaly preserved by sulphur d1=.ox e gas 10% .
~ursgaz assurant La conservation: .1
ex 3 Grapefruit and tange rinees/Pamplemousses et mandarines DL 20% Z4.5: 652 26) ROM; YUG; SPN
NOR 002,009/B,D) Fruits provisionally preserved, other than cltrus DL. Che-rr.es/C9orises:fruits, apricots and pea srut conservés ,/g(24%) 1provisoirements, autres qu'agrumes, abricots et Other/Autres: F~reexemp./
pliches NKr 0.60/icg(23%)
ex 08.12 Prunes, dried/Pruneaux, séchés
PR . C Prunaes/Prn 1x 6, 228 188 YUGIn containers up to 50kgs/ R(8%)
En conten-ants de 50kg -au maximumOther/Autres R(-Zone 1)
Containing 20% or more of prunes/contenant 20% cu plus-de pruneaux ~ R (-ZoneI)
Other/Auter R(-ZoneI)
1/emporary duty on grapefruit imported from, 1 December to 31 May/Droit temporaire surrles pamplemousses imports du ler décembre au 31 mai.
3657, YUG-1636,1204, ISR- 631,
119, cuB- 6867,: HN- 56
34a ches, plums and tropical fruit", dried/Ptches, Ir.-set fruits t~ropicaux, saSch~s-
COM.TD/W/203Page 32 (4) (5)(6) (7)(8) (9)(10)(11) (12)
Wheat- and meslinFroment et métcil 999'.2 . 167'R-18;-
ATAWhole/Totalité Wheat and meslin/Froment et méteil - MD ST S_8/0 _~ V -95. *. - .... (5) GC19CP
CAN. .6000-1 Wheat/Froment DL 12 cts/bushel (7%)12
jP Whole/Totalit6 Wheat and meslin/Froment it m~teil ST 20%,' 318 8
NOR Whole/totalit6 Wheat and mesl~in/Froment at m6teil ST Free/Exempt -24639- -
SWZ ex 10 Wheat for plantving/Froment de semence DL SW F 3.00/100 kg (9%) V- 23562 509(2%) ARG
12 Denatured wheat/Froment denature' GO, sw F, o.6o/ioo kg (2%) V- 12948-US 130.70 Wheat fit. for human consumption/ Q (by 21 cents/bushel (60 lbs)- 595-
Froment propre ~L la consonmmation country/par (14%)humaine pays) ____
s62/lo~~~~~~~~~~~~~kg.~~~~~~~~/ ~~~(10%)
S~~zex 10 Rye for planting/Seigle de semence DLSW F 3/100 kg (10%)- V- 78 16 ARG'
12 ~~~Denatured rye/Seigle de'nature'DL Free/Exempt kg2 1986 358 ARG
5.
10-03 Barley ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~271.2 a~6 SYR-.5214, ARC(6,1 AIG-1339, SP:
YUG.-73
AOR PAr/Fodder :::$:: eyt brgewinrrg er
LST S 531100 kg, V --..CN ex 5200-1 Barley, n.o.p./Orge, n.d.a.- DL 7.5 cts/bushel S 0 13
barly/re, ST ree/Exempt- 102-Ilexclusion-de 1Verge de brasserie
SWZ 01 (Barley, other/Orge, autres G(wF06/10k (3)1- (23896 -(Barley for planting/Orge de semence H
!/Hard wheat intended for manufacturers of alimentary pastes is free oe duty within an annual quota./L~e b16 dur destine' aux fabricants de pAtes alim-entaires est exempt de droits dans les limitedcontingent annuel.
v'Cereals intended for sowing are free of duty./Les c'~r6ales de semence sent exemptes de droits.
''Plus an additional duty when used in the preparation of brewery malt or beer./Plus un droit additibnnel 16rsque Iferge est utilis6 pour la preparation de malt de brasserie ou de bi~re.
;-.4460, NOR-3035,q..1236, ROM-257,
'5iun
COM.TD/W/203
Page 33 (3) (4) (5) (6____7- ... .9 ..0 (12
10.04 Oats/Avoine -- 62.6 12.4 ARG-9166, SPN-3256(20%)
ATA A Fodder bats/vone fourragere DL,. ST S 53/100 k- ,V 45 --
B Other/Autres DL, ST S 53/10.0 kg (33%)2CAN 5600-i Oats/Avoine DL 4 ets/busniel
NOR Whole/Totalit6' Oats/Avoine ST Free/EXPt. 2'7- -
SWZ ex 01 Oats for planting/Avoine de semence GQ-, R Sw? 0.60/100 kgs (2%), V o62 1626. ARG; SPN~
10.05 Maize/mais 1314.9 407.4 ARG-256,141, BRZ-50484,(31%) ROM-26104, .YUGO'1342,M
KOZ-2799, KRN-1319, PAR-680ATA A, B Fodder maize and maize for grind.ing~lIafs DL, ST S 53/100 klkT 3509 2678 YUG; ARG
Oiflfourrager et macrs pour la mouture STre,76.- 14 AGNR Whole/route Mazeil.S Fre//xt 74 3567 AR;R014; BRZ
SWZ ex 01 Maize for plantingftNall de semenceG,R Sw ;' 0o.6o./100 kg (2%), V - 288 25z99 ARG; YUG; ROM
10.006 Rice/Riz 1105.3 34.9(33%)
JP whole/Toute .ie/i ST 15%G -9 2399 2074, TAL; BU; flD;- Rice in the husk or huskla position R eiz(86f) PAK M-aerfique
BRz-661L, TAL-6o4,. uRU-5SWZ ex 10, ex 20 Rice for animal feeding/'Riz pour GQsw F 0.60/100 kg (1%), V - 3545 214 ARG; SUR Rice glazed or polished]
- l'alimentation animale (6%) AG42,TL'505, MAO-
KMR-570, URU-541
10'.2Z Bckwrati, milt;ea 319.7 11.4ARG-111812, MOR-2985, T__________millet__etc- KRR-596, BRz-424, TtUR-32ATA Part/unepartie de l.a Millet of all kinds/Millet de t~utes DL, ST S 10/100 kg, V- 440 247/ ARG;* YIG; BRZ
Position ~~especes 5..
NOR 100,909/B. Buckwheat, millet, etc. except canary ST Free/&XPt.- 34 - -seeds/Sarrasin, millet, etc., a.exclusion. de lValpiste
SWZ 01' Buckwheat, mililets, etc./sarrasin, GQSw F 0.60/100 kg (2%).6/ V - 2553 487 ROM; MOR; BRZmillet, etc. (19%) IRX; TUR
Cere~als intended for so-wing are free of duty./Les Ic~re'ales de semence sont exemptes de droits. -
MIlsan additional duty of Sw F 13.40 per 100 kg. -gross when used in the preparetion of brewing malt or beer.pour la preparation de malt de brasserie ou de bi~re.
TAL-37627,IG-7541, IDA-3703,-680
cedRiz en paille
-1913, KMR-1322,!3,.PAK-258
,1017, PAK-910,
L..-1631,8, ROM-.215,,SPN-57
./P.u~s un droit' suppl4mentaire de 13,40 FS par 100 kg bruts, lorsque les produits sont utilis4s
COM.TDW/203
Page 34 (1) (2) (3). I____ *_________ ________ ______ ___________[______(9)__(1O)________(12)____Cereal flours/Farines de céréales
Cereal flours/Farinesde céréales
Wheat flour/Farine defroment
Pot, pearl, rolled,roasted or groundbarley/Orge mondé, perléconcassé, aplati, grilléou méme en farine
Wheat flour/Farines deforment
Rice flour, barley flour,naked barley flourand flour of Kaoliangand other grain sorghum/Farines de riz, d'orge,d'orge nue, de Kaolianget d'autres graines desorgho
Cereal flours/Farinesde cétéales
Bread flours/Farinesde céréales panifiables
Flours for animal feed/Marines pourl'alimentation des
animaux
Wheat flour fit forhuman consumption/Farine de fromentpropre laconsommation humaine
DL, ST
DLDL.
DL
DL
ST
(ST or/(ou DL
GQ
(bycountry/par pays)
38%, min. S 170/100 kg., V
50 cts per barrel/par baril
20%
25%
25%
Free/Exempt
SwF 4.50/100 kg1/SwF 20/100 kg(11%)SwF 0.30/100 kg.(2%), V
52 cents/100 lbs.(9%)
13
45
2
222
22
22
233
8.6 0.55(6%)
- Floru of wheat or of menskub/Farine de froment ou de méteil
SPN-494, HNK IK-50
milling of breadstuff other than "swelling" flour./Plus un droit addltionnel sur les produits utilises pour Ia preparation de farines de c4rdales/Plus an additional dutar on products for thepanifiables autres que les far'ines dites gonflantes
11.01
CAN
JP
NOR
STz
US
'Whole/Totalit,,
61oo-i
*ex 5100-1
ex 2
- QC-900
'10'"ex 20
30'
ex 131.40.
I
I I I I I I II I
)
...
I
s.
COM.TD/W/203Page 35
(1) ( (2)3)1.02
cerealgroatsand meal,. etc /Gruaux, semoules, etc.
Cereal groats and meal, other worked cereal grains ... except oat Makes (A.)Gruaux et semoules; grains mondés, porlés ... à l'exclusion des floconsd'avoine (A)
Oatmeal and rolled cats/Farine d'avoine et avoine mondée
See 11.01 above/Voir no 11.01 ci-dessus
Groats and meal of wheat and rice, excluding germs thereof; other workedwheat and rice (for example, rolled, flaked, polished, pearled orkibbled, but not further prepared), except husked, glazed, polished or
broken rice excluding germs there of/Gruaux et semoules de froment et deriz, a l'exclusion des germs de ces céréales; froment et riz mondés,perlés, concassés, aplatis (y compris les flocons), à l'exclusion du rizpelé, glacé, poli ou en brisures, à l'exclusion des germes de cescéréales
Groats and meal of barley (including naked barley) and kao-lîang and othergrain sorghums; other worked barley (including naked barley) and Kao-liangand other grain sorghums (for example, rolled, flaked, polished, pearledor kibbled, but not further prepared)/Gruaux et senoules d'orge (y comprisll'rge nue), de kao-liang et d'autres sorghos; orge (y compris 1 orge nue),kao-liang et autres sorghos mondés, perlés, concassés, aplatis (y comprisles flocons)
Cereal groats and real, etc.../Gruaux, semoules; etc...
Hard wheat meal (semolina for spaghetti and similar products)/Semoule do blédur (pour la fabrication des pâtes alimentaires et produits similaires)
Semolina fit for humen consumptio./Semoule de ble dur propre à laconsommation humane
DL ST
DL
DL
DL
ST
Q(by country/par pays
(4) (5) (6) (7)(3)
38%, min.S170/100 kg. , V
50 cents/100 lbs.
25%
Free/Exempt
SW F 4.50/kg'J"
52 cents/100 lbs.(9%)
31
1425
69
123
6
233
453(32%)
69(100%)
75(61%)
(9) (10)
4.7
TAL
KRR
0.85(18%)
1/Licences for imports are granted up to the amount of 20 per cent of total consmuption of semolina in the preceding year./les liences d'importation sont accordées à concurrence de 20 pour ce,consornation totale de semoule de l'année précédente.
2/Plus an additional duty on products of the milling of breadstuff other than nswellingn flour./Plus un droit additiomnel sur los products utilises pour la preparation de farincs de cereales pcque les -farinzs. ditos gonflantes.
alua additional duty on products used in the preparation of brewery malt or beer./Plus un droit additionnel sur los produit3 utilises pour la preparation do lt do brasserie ou de bi4re.
(11 ) (12)
- Cereal ;ieal a~ndjroats,except of wheat or ofmeslMSeroules etg ucedocerea:es a1 perception du fronintet durneteilTAL-453
Cereal _Z1 rolled,flaked, polished, etc./Grairisdcd icTere2i,mondes, flocons, poli S,etc.-Td172, RON-160,mR-69
it do la
Lnifiables autres
B
5700-1
5100-1
1
ex
tex
LTA
CAN
JB
I
NOR
SwzUS
ex 2
inm0-900
12
ex 131.40
I II iI I I I I
COM.TD/W/203Page 36
(1) (2) (3) (4)
11.08 Starches: inulin/Amidons et fécules; inuline
B
C
ex 3910-1
Whole/toutela position
400/exB
Potato starch/Fécule de pomme de terre
Wheat starch/Amidon de blé
Maize starch/Amidon de maïs
Wheat starch/Amidon de blé
Starches and inulin/Amidons et fécules; inuline
Potato starch/Fécule de pomme de terre
ex 12 .01 Groundnuts/Arachides
ex 2
145.20
.5.48.70
I
Groundnuts, for roasting/Arachides à griller
Peanuts, unshelled/Arachides, non décortiquées
Peanuts, shelled, blanched, or otherwise prepared or preserved, exceptpeanut butter/Arachides, décortiquées, blanchies ou autrement préparéesou conservées, à l'exclusion du beurre d'arachides
GQ
DL
DL
DL
DL
(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
V
V
V
1 ct/lb
25%(10%)
NKr 0.64/kg(54%)
20%, min ;14/kg
4.25 cents/lb. (18%)
7 cents/lb.(21% - 145.48)
8
22
1480
5492
62
75
74
5472100 %)
65(100 %)
48( 65 %)
TAL; MLY;IDA
MEX; IRN
23.4
213.1
7.6(32 %)
TAL-4460, SPN-1078, MLY-1422,YUG-285, SIN-100, IDA-96,TOG-73, BRZ-69
NGA-62448, NIR-24889, SEN-14586,SUD-11321, IND-7849, MLW-7326,BRZ-6993, GAM- 6739, EGY-3435,IDA-2845, .ISR-26 4, CMR-2131,ZAM-1612, MLI-1317, DAH-1334
ATA
CAN
J.P
NOR
JP
US
i i
I i i.. i.. i 1.
I
(
COM.TD/W/203Page 37
(1)(2) (3) (i)(5) (6) (7) (9) (10)(11)(12)
ex -12.08 Edible seaweed, etc./- Algues comestibles, etc...
IT A Lotcust beans, fresh or dried, whether or not DL 8% 261.5 2594 GRC; SPN-ibbled or greund/Caroubes fraíches ou TUR; MOR
sèches, méme concassées. ou pulvérisées ALG; GYP
JP 2-(1) Edible seaweeds, formed intorectangular DL Ñ1.50/piece/- 6414papery sheets not more than 430 square- la feujille (100%)centimetres per piece/A'lgues comestibles, (23%)presentées sous forme de feuilles papyracées,de 43.0 cm2 maximum
2-(2) Seaweeds of genus Porphyra and other seaweeds DL 40%mixed with genus Porphyra, edible, excludingthose falling within hading No. 12.08-2(1)/Algues du genre Porphyra et autres alguesapparentées, comestiblesà l'exclusion desalgues du no. 12.08-2(1)
2-ex(3) Other edible seaweeds (genus Enteromorpha DL 1566 1538 KRR 5"MMonostroma, Kjellmaniella and Laminaria)/ (99%)Autres argues comestibles (des genresEnteronorpha,Monostroma,Kjellmaniellaet Laminaria)
15.02 nrendered fats of bovine cattle, sheep or goats;. 127.3 15.6 ZLRG-13873, IYUG-147tallow produced from those fats/ Suifs (des espèces bovine, (12,) URU-205
ATA A, ex B Unrendered fats of bovine cattle,- sheep and GQ S 210/100 kgs, V -99 10 ZYUGgoats; tallow produced from those fats premierr jus"except fats for technical purpose, i.e. prime and edibletallow, fancy tallow andyellow grease, and tallow/suif Stallow of sheep and goats/Suifs (des espèces dits premiersr,bovine, ovine et caprine) bruts ou fondus, jus et suifs
à 'exception des graisses destinées à des comestibles);usages 'techniques, tuelles que premiers suifs, Free/Exemaptpetit:5 suifs, t"graisse jaune" et suifs (other/autres)d'ovins et -de caprins
15.11. G1~cerol and Slycerol 1-yes/ 14. 5 31PHL-640O, I:L-471,Gl~crine, y compris eaux et lesslves elyc~rineuses (2l1%) TIGA-332. INCI-232,
iMN-233, ARG-164'I2IlLY-011; CNG-73,EGY-62
FR A1 Crude glycerol and glycerol lyes/G1 'c~rine brute, P.(-Zone 1) 15 Free/ 429 4c4 NO0R; A-RG;eaux et lessives glyc~rineuses Exem-.pt (94%7IV; SEN;
PHlL
B Glycerol other th-an crude and lyes./Gly6rine, '(Zn )6% 4%- 60)2-autres quo la -lyc_-rine brute et los eaux etlessives Elyc~rineuses
M~l-332,;flI1-236,~LG-146,NO -65
COM.TD/W/203Page
(1) (2) ~~~~~~~~~~~ ~ ~~~~~~~~(3) 4)( 6(8) (9)j (1) 1 c 1
16 02 Sausagesand tehlike/ 27.-3 "N.72 RIMSaucisses. saucissons -et similaires (%
ATA A, B Sausages and the like/Saucisses, saucissons et GQ, DL 4LV%, V; 33%, V -698 117Re
NOR001/A In airtight eontainers/En r_cipients hermétiquement DL NKe 1.80/kg (45%) -17--
009/B 'Other/Autres DL M,3 ~rc~6) -29 -
SWZ ic) (Sausages and the like/sauecissons, saucisses et BaswFP6y'11--Ig (6%) - 856"1'-(similaires(
2" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~QSwF 75/1 " g (7%5) -
16.ne Other prepared -or preserved meat, or meat off~~ 5l. ~ 2"6AG&urtres jre_arati-ons et c-,nserves d vines -u d'abats 39) BRZ-
ATA !I~~Cther prepared o~r preserved meat nr meat offal except GC, .DL 35%46ip.751A68.A YUG;, ?R; R'Vsucho~~~~~~~~~~~~'p~~~~~~~~u~~~~try,sheepandgiats/AutrespreparationsS147"/l~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~s/utep'prtkgs47V~%g
.et c-'nserves de viandes -nu d'abats, sauf de viande-:~u abats de vo,.lailles, d 'nvir_, et de caprins
3? OIther prepared o)r preserved raeat and 'nffals, ofbovine animals or pigs; -,ther preparations chieflyconsisting nf meat and offals of bovine animals orPigs/A~utres prparaftions et c-onserves de vian'des -~ud abats de bnvins et de porcins; Autrespreparations cmnten~.nt principalemei# de la viandeou des abats de bovins ou de porcinsi
ex 2 Dried after simply boiled in w-e0 c~ p~'ei reeep 49 9 ARGavoir 4ta' simplenent b-ottillis 1 'aiu 1%
ex 3 2 5,0% ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-22241 1283 ARG; PAfl; YUG; I=.
1Y)to Qther prepared d~~~rpreserved meat or meat offal! LNr2 o3K 538 8AC RA, B Atres reparaions-et conserves de viandes apru Free/5 emp
SWTZ -21, ex 3r) Preparatios f porkrpar't sd oc w 5i"kg 2-292 128 ARG; WZ; SPINSwF 5/l'~kcG(11-12%), V
26 Corned beef, canned/Conserves de viande de ~oeuf SwF 4-/i-- kg -482 1447 ARG; tYIMU; BflZ(12%), V (93;*
(12)
.718
-1231459 YU -2'6'?71)-9271, PAR-994?,,66'13, KEN-4-73,4"'36, DING-2986,V'29, S-M-897
COM.TD/W/203Page 39
(1) (2) (3) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) ! (12)
16.03 Meat extracts and reat Juices/Extraits ot jus de viande 31.7 25.6 RG 18489,B'R(81%) Tjz-941 PAR-723,URU-580MAG-339,SOM-268,ETI-160
{ l l l l § : t | | IJG-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~69NOR - Meat extracts and Juices, except whale
de viande,à l'exclusion des extrait et IIIIde viande, à l'exclusion des extraits otjus de viande debalaine:
004/A-2 In airtight containers/En récipients DL NKr 2/kg.hermétiquement fermés
008/ex B In other containers/En autres recipients DL NKr 2.80/kg (6%) -
ex 16.04 Sardines and tunnyin airtight containers Sardines at thon on contenants hermétiquesFR ex D Sardines in airtight containers/Sardines BQ 25% 11178 95809 | OR; BU; SPl
en contenants hermétiques NOR TUN; SP fex E Tunny, in airtight containers/Thon en BR 24% |_ 10821 9884 SEI; IVO; ITORj;contenants herr.6tiques (91%) YUG; LDG; SPIT.
17.01 Beet siar and cane su-a2* solid Sucre de betterave at de canine, a ltat solid 1493.5 1148.5 R-aw sugar/S: ] ~~~(771}:%)656
CiB-il6498,ME-59951, BRREU-47570, 30PHL-23358, IR
TRT-18696, IE!8 f j | I I I 4 BAR-1675), SW~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~BR-633PHL-169o6o0, DBRI-57684, IEM4EX-3o667, GUECU-9106, GUDCOL-7266, TA:l
IND-6403, FIZ
A| Vrhole/Totalit4 Sugar, solid/Sucres, a 1'6tat solide r 0 66 1 | _IIl l I ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~prin<Tag1G/,2
ATA Part/Partie Solid sugar, except crude sugar and sugar GQc S 200/].00 k. ,V | 3 |candy/Sucres a 1'tat solide, sauf lesisucres bruts et les sucres candis
US 155.20 Sugars, derived front sugar beets or sugar Q (by 0.6625 cents per lb. - 729032 688575 PHlL; DR; BRZ;991.00 g ( cane, dry form/Sucre provenant de bdtteraves country/( less 0.009375 cents (94i) X PER GI 1 1 t ou de cannes A sure, a1 tat solid par p(ar lb. for each i IECUp M, CO
pays) degree under 100 COS; NIC; QUA;(degrees, rain. DOM; ~JAM; IND;0.428125cet per
cents par lb. pour( chaque deor6 au~dessous( de 100 du-res, tdin.
I________ ( 0,428125 cents par lb. _-
Z-2723 ,KEN-1337,t23 ,UIU- 580,268,ETiI-6o,
lucre brut
RT-68492,Z-53225,MI-31740,Y-29575,,-23397,Ri-18150,D-14309
mar/Sucre raf ain6IR-09764,R,-38245,Y-lO3N4,-8876, GUA-7973,[-7022, NIC-6633,-6172
COM.TD/W/203Page 40
(1) (2)
17.02 Other sugars; sugar syrups, artificial honey...; caramel/Autres sucres, sirops, succédanés du miel ...; sucres et mélasess caramélisés
Other sugars, sugar syrups, artificial honey..., caramel (other thanlactose, lactose syrups, glucose, glucose syrups, and caramel)/Autres sucres, sirops, succédanés du miel..., sucres et mélassescaramélisés (autres que le lactose, les sirops de lactose, deglucose, les sirops de glucose et les sucres et mélasses caramélisés)
Starch sugar (with a purity less than 98%)/Sucre d'amidon(d'un degré de pureté inférieur à 98%)Grape sugar; not containing added sugar/Dextrose, non additionnéd'autres sucres
Malt sugar, not containing added sugar/Maltose, non additionn_d'autres sucres
Milk sugar (not containing added sugar), less than 90% pure milk sugarcontent/Lactose (non additionné d'autres sucres, d'une teneur enlactose pur inférieure à 90%)
Rock candy, cube sugar, leaf sugar and similar susar/Sucre candi,sucre en norceaux, sucre en. pains et sucres similaires
Other sugar/Autres sucres
Sugar syrup/Sirops
Caramel/Sucres et mélasses caramélisés
Artificial honey/Succédanés du miel
Sugars and syrups, other/Autres suacres et sirops:(1) Containing added sugar/Additionnes d'autros sucres
(2) Other sugars and syrups not containing added sugar/Autres sucres et sirops, sans addition de sure
Glucose
Sugars, derived from sugar beets or sugar cane, soluble form/Sucres provenant do betteraves ou de cannes a sucro,sous forme soluble
(4)
P
DL
DL
DL
DL
DL
DL
DL
DL
DLDLDL
DL; GQ
Q (bycountry/par pays)
(5)
$A0. 026/kg +prirnage 10%
v
255
25%
163.5/kg (6%)
52.5/kg
35%, min ¥27/kg
35%
35%35% 20% (sorbose)
Nkr 0.66/kg(94%)
See 17,01 above/Voir 17.01 ci-dessus
(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
44.3 5.0 B1-4903, MLY-67-13 (1%
.21~- I- I. .- - I- I.~~~~~~~~~~~~~~~~:.~~
14125
131
12381
68
26
4907(40%)
A
BRZ
I- --
1/Tariff heading relating to temporary duty equal to the tax imposed under Sec. 4501, I.R.C. The tax rateest égal à la taxe impose en vertu de ltarticle 4501 de l'IRC. Le taux est de 0,53 pour cent par livre
is 0.53 per cent per poundde sucre total.
of total sugar./position tarifaire pour laquelle le droit temporaire
900
1
2
ex 3
4-'(1)
4_(2)-B
6
7.8
200/ex B
155.30
901.00'
ATA
JP
NOR
US
I
P
COM.TD/W/203Page 41
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)
(12) IDA-4318,TRT-2900,ALA Whole/Toute Molasses/Mélasses P Free/Exempt - 532 531 FIJ; HNK
la position (100%)NOR Part/Une Molasses, for animal feed/Mélasses, pour ST Free/Exempt - 1816 1534 CUB; BRZ
position
Totalié preparations/préparations pour l'alimentationdes enfants ou pour usages diététiques ou.culinaires
SWZ ex 10 Potato products/Produitsàbase de pomme de OQ SwF 50/100 kg. (16%) - 300terre
US 118.30 Malted milk, and articles, n.s.p.f. of milk Q (by 17.5% 3 -or cream/Lait malt6 et articles n.s.d. a base country/de lait ou de crème par
pays)
19.04 Tapioca and sago ... and substitutes/Tapioca... TAL-5216,(94%) MLY-660,T
SIN-112
NCR Whole/ Tapioca and sago, and substitutes/ DL NKr 0.60/kg. (19%) - 14Totalité Tapioca
PHL-18346,BRZ-8293, DR-7987TAL-4318, BAR-3000,MRT-2756
DR-157, GRC-102,X-70, PHL-51,
BRZ-1535, MAG-972,TOG-478, LMD-283,
COM.TD/W/203Page 42
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
20.01Vegetables and fruits, prepared or preserved by vinegar or aceticacids/ -
Légumes, plantes potagères et fruitspréparés ou conservés au
vinaigre ouà l'acide acétique
Cultured mushrooms, gherkin and tomatoes/Champignons de couches, cornichons et tomates
Preparations of cucumbers in airtightcontainers, capsicum grossum and mixed pickles,with vinegar/Préparations de concombres encontenants hermétiques, piments doux et mélangesde condiments, additionnés de vinaigre
Vegetables except capers and olives/Légumes etplantes potagères, sauf les câpres et les olives:
In airtight. containers/En contenantshermétiquement fermés
In other containers/En autres emballages
Fruits
Chinese food specialities/Spécialités culinaires Chinoises2Excluding gherkins and cucumbers/Excepté cornichons et concombres
L, Q(HNK)1
BQ, GQ
DL
DL
22%
22%
Nkr. 1.40/kg (65%)
Nkr.
0.20/kg(4%)
Nkr,4/kg (77%)
18%2
18%2
Free/Exempt..(mango chutney/chutney de.mangues)
186
4461
89(48%)
1582(35%)
SPN; NOR;ISR; HNK
YUG;ISR;HNK
SPN;GRC;
GRC;
ROM;TUR;
16.9 4.5(27%)
YUG;GRC;
(12)
SPN; IND;MEX
ROM;.
PR
GYR
NOR
ex B
ex B
155/A-3 (a)
159/A-3 (b)
250 B
.
COM.TD/W/203Page 43
(3)(1) (2) (3)(4) (5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)(12)Vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid/Légumes etplantes potageres préparésou conservéssans vinaigre ou acide
ex C
ex A
C
exexexex
D
E
GH
101 to 300/B402, 409, 906,C-1(a), ex(c),C-2 ex (a), (b)
909/(d),
ex 906/C-1 ex (d)
ex 909/C-2 ex (b)
Red cabbage/Choux rouges
Cultured mushrooms/Champignons de couche
Tomatoes/Tomates
(Vegetable preparations without vinegar, in(containers of less than 5 kgs, except tomatoes,(mushrooms, truffles, olives, capers, artichokes,(asparagus without tips, vine leaves, tropical(vegetables and frozen spinach/Préparations de(légumes et plantes potagères sans vinaigre, en(contenants d'un poids inférieur à 5 kg, excepté(tomates, champignons, truffes, olives, câpres,(artichauts, asperges sans leurs pointes,(feuilles de vigne, légumes tropicaux et(épinards congelés
Vegetables otherwise prepared or preserved,except asparagus, olives, artichokes andtomato purée/Légumes et plantes potagèresautrement préparés cu conservés, sauf asperges,olives, artichauts et pure de tomates
Dried onions: in airtight containers/Oignons séchés: en contenants hermétiques
in other containers/en autres contenants
DL
L,.(HNK)/,
L
BQ, GQ
DL
(5)
27%
23%
20-24%
N Kr 0.20 -
(4-160%)2.40/Kg
N Kr 1.40/Kg (65%)
N Kr 0.20/Kg (4%)
(6)
18%(sauerkraut)/(choucroute)
(7)
2138
343
3666
32802
431
1466(69%)
334(9 ,,.'/S
3182(87%)
29481(90%)
75(18%)
included in thefigures above/inclus dans leschiffresci-dessus
1Chinese food specialties/Spécialités culinaires chinoises
2 Excluding imports into the United States, which are not identifiable for individual countries/Non compris les importations des Etats-Unis qui ne peuvent
(9)
SPN; PER; ROM;BRZ; MEX; HNK
MOR; YUG; SPN
SN; TUN; MOR;GRC; ROM
SPN; ROM; BRZ;TUR; MOR; MEX,GRC
SPN; ROM
295.5 146.0(49%)
SPN-28532, ..GRC-10864,MOR-6812, ALG-3682,KRR-2204, TUN-1527,ROM-1509,. TUR-1435,ISR-728
être ventilées par pays.
20.02
DEN
FR
GYR
R
NOR
i
COM.TD/W/203Page 44
(1)(2)(4)(5)(6)20.03.. Fruit-preserved by freezing, containing added sugar/ 22.0 17.2 MEX-171
Fruits-à l'état congele, additionnes de sucre (78%)DEN Part/Partie Cherries and strawberries and mixtures containing at DL 27%,V - rl- - _
least 30, by weight of any of these fruits;blackcurrants and mixtures with a gross weight of more
. than 2 kgs each/Cerises et fraises et mélangescontenant au moins 30% en poids de l'un de ces fruits;cassis et mélanges en emballages d'un poids brut deplus de 2 kg
FR Whole item/Totalité L 26%, V 21%-)2+V-
NOR 1000 Strawberries/Fraises DL NKr 160/kg (46%) - 48 - -
9000 Other/Autres DL Nkr 160/kg Free/ExemptV - -
UK ex B Grapefruit, bottled or canned/Pamplemousse en GQ(DA) 15%, V!/ - - -- :.bocaux ou en boítes
20.04 Fruit,fruit peel and parts of plants preserved by sugarFruits , écorces de fruits et parties de plantes confits au sucre
(Fruit and plants preserved by sugar, except(fruit peels, tropical fruit, apricots, peaches,(plants and parts of plants/Fruits et plantes(confits au sucre, sauf écorces de fruits,(fruits tropicaux, abricots, pêches, plantes(et parties de plantes
Fruit, etc., preserved by sugar, except ginger/Fruits, etc., confits au sucre, sauf legingembre
BQ
DL
Ginger/GingembreFree/ExemptOther/Autres25%; + V'
Nkr 0.80/kg
20 ' + VI/
Free/ExemptV 32
24(55%) HNK
0.6(6%)
(12)
6, YUG-60, ARG-61.
SPN, HNK
liVariable levies on products containing sugar over certain percentages/Prélèvements variables sur les produits contentant plus
.Fruits falling within item 08.01 except pineapples/Fruits du numéro 08.01, à l'exclusion des ananas
Tropical fruit/Fruits tropicaux
d'un certain pourcentage de sucre
GYR
NOR
ex AB-ex I-ex II
009/B
10.7
COM.TD/W/203Page 45(1) (2) (3) (4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)(12)
20.05 Jams, fruit jellies, marmalade; fruit puree and fruit paste/Purées
ex C
C-I-ex(b)C-ex II, -ex III
A-ex I
C-I-(a), ex (b)C-e- II
C-I-exex II
ex III
(b)
ex I
ex 2
301,309/exAex 901,ex 909/exB
Apricots and pineapples/Abricots et ananas
Apple sauce (compote de pommes)/Compotede pommes
(Products containing over 13 per cent(sugar, except jams, marmalades, and jellies(from citrus fruit, quinces or tropical
(fruit/Produits contenant plus de 13 pour(cent de sucre, sauf confitures, marmelades(et gelées d'agrumes, de coings et de
(fruits tropicaux
Pastes of date, dried fig or raisin,whether or not mixed with other fruitpastes/Pâtes de dattes, de figues sèchesou de raisins secs, même mélangéesavec d'autres pates de fruits
Fruit puree and fruit pastes, containingadded sugar/Purées et pâtes de fruits
additionées de sucre
Fruit puree and fruit pastes, other/Purees et pates de fruits, autres
Jams, fruit jellies etc., except those madefrom citrus fruit and cherry pie filling:/Confitures, gelées, etc., à l'exclusion decelles à base d'agrumes ou destinéesfourrer les tourtes aux cerises:
Containing added sugar/Avec addition desucre
Other/Autres
BQ
DL
DL
DL
DL
DL
30% + Vl
30% + Vl
30%+ VI
30% + V1
40%,cp '-.;7
25%
Nkr 1.60/kg(42-59%)
Nkr 0.60/kg(4%)
24%2 + Vl
24%2 + Vl
24%2 + V1
Variable levies on products containing sugar over certain percentages./Prélèvements variables sur les produits
723
656
)
398
1476
75
621(86%)
190(29%)
48(12%)
196(13%)
65(87%)
TUN;ROM;MOR
ROM;SPN
MTN;IVO;
MOR;
ISR; BRZ;SPN; ROM
ROM;COL
HND;ALG; PHL
MEX-883, HND-861, ROM-541TUN-440, TUR-3 98, DR- 280SPN-238, MTN-161, COS-113,YUG- 96
contenant plus d'un certain pourcentage de sucre.
2GSP covers fruits falling within 08.01 excluding pineapples./Le SGP couvre les fruits relevant du no 08.01, à l'exclusion des ananas.
FR
IT
JP
NOR
etpâtesdefruits, confitures, gelées, marmelades
C0M.TD/W/203Page. 46(1) (5) (6)(7)(8)(9)(10)(11)(12)
20.06 Fruit otherwise prepared or preserved/Fruits autrement préparés ou conservés
ex C
D ex 1
D ex 2
B-II- (a)-1,3,4,5,-(b)-1,3,4,5,6,7,8
B-II- (c)-ex 1, ex 2
(a)(b)(c)-ex 2
Cherries and strawberries, not containing added sugar orother sweetening substances, in packings of a grossweight of not less than 3 kgs./Cerises et fraises, sansaddition de sucre ou d'autres matières édulcorantes, enemballages d'un poids brut non inférieur à 3 kg
Fruit salads containing less than 30% by weight of pears,cherries and strawberries/Salades de fruits contenant enpoids moins de 30% de poires, de cerises et de fraises
Cherries and strawberries, otherwise prepared andotherwise presented; blackcurrants and mixturescontaining these berries - in packings with a grossweight of more than 2 kgs. each/Cerises et fraisesautrement préparées et autrement présentées; cassis etmélanges contenant ces fruits en emballages d'un poidsbrut de plus de 2 kg
Not containing added spirit and containing added sugar,other than grapefruit and pomelo segments/Sansaddition d'alcool et additionnés de sucre, autres queles quartiers de pamplemousse et de pomélos
Not containing added spirit and not containing addedsugar - apricots and pineapples/Sans additiond'alcool, ni de sucre - abricots et ananas: - abricotset ananas
Preserved fruit in containers of less than 4.5 kgs.except apricots, peaches, tropical fruit, fruitcocktails, fruit salads, cocktail and maraschinocherries in glasses up to 8 czs., roasted peanuts,nuts, almonds and similar products/Fruits conservesen contenants de moins de 4,5 kg, exceptélesabricots, pêches, fruits tropicaux, mélanges defruits, salades de fruits, cerises à cocktail etcerises au marasquin présentées dans des recipientsen verre de 8 onces ou moins, arachides grillées,fruits à coque, amandes et analogues,
(4)
DL
DL
DL
Q (HNK)
Q (HNK)
BQ, GQ
12% V
13.5% V1
27%, V1
Ginger: Free/Gingembre: ExemptOther/Autres:,21-24%, V-
17-23%
132%,V 120-24%, V
Free (ginger)/Exempt (gingembre)
13-20%2, V
18%
4 125%113-20%2P V
69
237
469
5) 18213
):
2?750
255)
58(24%)
57(12%)
5(100%)16177.(89%)
5158(23%)
245(96%)
(9)
SPN, PHL
ISR, HNK, SPN, ROM
HNKIVO,
TUN,ISR,HNK,
ROM,HNK,
MTN, MOR, GRC,SPN, PHL, NLY,SPN, CYP, KEN,HND, YUG
YUG, GRC, HND,ISR, IND, BRZ,ECU, BHD, CYP
400.0 155.0(39%)
(12)
SPN-25023, PHL-24368, IVO-9177,ISR-8896, MLY-7195, GRC-6673,MEX-4121, MTN-4107, MOR-3639,SIN-2840, JAM-2439, YUG-2272,KEN-1857, HND-1552, HNK-1345,BHN-1262, TUN-1009
1Variable levies on products containing sugar over certain percentages/Prélèvements variables sur les prodicts contenant plus d'un certain pourcentag -de suore
2Mandarins, grapes, tamarind and fruits falling within 08.01 except pineapples/Mandarines, raisins, fruits du tamarinier et fruits relevant du n° 08.01,à l'exceptionOSP covers fruits falling within 08.01 excluding pineapples/Le SOP couvre les fruits relevant du n* 08.01,àa l'exclusion des ananas
-Cherries are not covered by the GsP/Les cerises ne sont pa .vié6es par le GOP
des ananas
GOSP covers grapefruit and pomelo segments, mandarins. grapes, fruit fallnrg within 08.01 except pineapples and tamarind (pods, pulp)/Ie SGP couvre les pamplemoussea et lea poMSlosraisins et fruits relevant du n 08.01, a 'texception des ananas et des fruits du tamarinier( coossess, pulpe)
en quarters, mandarines,
DEN
RE
Beox IB-II-ex
-ex
COM.TD/W/203Page 47
(1)
E
1- (1)
1-ex(2)
2-(1)
2-ex(2)
401.409/C-ex1
701,709/C-2-exb
903,906,907/C-2-exd
Grapefruit, otherwise prepared or preserved, bottled orcanned/Pamplemousses, autrement préparés ou conserves,en bocaux ou en boítes
Pineapples containing added sugar or spirit/Ananasadditions de sucre ou.d'alcool
Fruit puips containing added sugar or spirit/Pulpesde fruits additionnées de sucre ou d'alcool
Pineapples, other/Ananas, autres
Other fruit pulps and roasted groundnuts/Autrespulpes de fruits et arachides grillées
Pears/Poires
ertain mixed fruit/Certains mélanges de fruits
Other fruits/Autres fruits
GQ (DA)
DL
DL
DL
DL
DL
DL
DL
Free/Exempt
145%; 1 72/kg
25,%;
45%
35%; 20%
20,%, 25%, 16%
NKr 0.30-1.60/kg(13-68%)
2
20%; 16%
3
12%
Free (tropicalfruit )/Exempt(fruitstropicaux)
12593
18441
2697
404
2131
233
21
87
10667(85%)
18193(99%)85(3%)404
(100%)1035(49%)
ISR, JAM, BHN, SZL,CYP, TRT, MOZ, NGA
PHL, MLY, TAL, SRI
KRR, MEX, PHL, HNK
PHL,SPN,MEX,YUG
SIN
HNK, PHL, IRN,IDA, IND, MOZ,
I
½lPineapples containing added sugar, in can, bottle or pot, not more than 1020% on peaches + pears, not containing added sugar and 16% on cherries and
non additionnés de sucre
kg each including container/Ananas additionnés de sucre, en boíte, bocal ou pot, d'un poids brut de 10 kg au maximumapricots not containing added sugar/20% sur les pêches et les poires non additionnées de sucre et 16% sur les crises et abricots
Peaches and pears, cherries, apricots, mixed fruit, fruit salad and fruit cocktail/Pêches et poires, crises, apricots, fruits mélangés, salades de fruits et mélanges do fruits
UK
JP
NOR
COM.TD/W/203Page 48
(1) (2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11) (12)20.07Fruitand vegetablejuices/Jus defruitsetjusdelégumesConcentrated apple juice/Jus de pommes concentrés
Concentrated grape juice/Jus de raisin concentrés
Other juice of apples/Autres jus de pommes
Other grape juice/Autres jus de raisin
Of a specific gravity exceeding 1.33 at 15 C:/D'une densité supérieure à 1,33 à 15°C:
Grape Juice/Jus de raisin
Apple and pear juice/Jus de -pommes et de poires
Other/AutresOf a specific gravity of 1.33 or less at 15OC:/D'une densité égale ou inférieure à1,33 à15 :
Grape juice/Jus de raisin
I-(a)-2, (b)-2 Apple Juice/Jus de pommes
Mixtures of apple and pear juice/Mélanges de jusde pommes et de poires
II-(a)-4,(b)-5 Pineapple juice/Jus d'ananas
II-(a)-5, (b)-6 Tomato Juice/Jus de tomates
II-(a)-7, (b)-8
A-IIB-I-j(a)-2 & 3
- (b)-2, 3 &4
Al, II, ex IIIBIBII(a)1,3,5,6,7BII(b)1,3,4,6,
Mixtures/Mélanges-
(Jices of apples and pears/Jus de ponies et de poires
Whole item, except: grapefruit and pineapple juice/Totalité, à l'exception des jus de pamplemousseset d'ananas
(Grapefruit Juice and orange juice (other thanunpasteurized frozen orange juice and grapefruitJuice concentrates)/Jus de pamplemousses et d'oranges(à l'exclusion des jus d'oranges et de pamplemoussesconcentrés congelés et non pasteurisés)
GQGQ
DL
DL
L
L
L
L(-Zone Ipartly/en partie)
L(-Zone I)
L
L(-Zone I)
L
L(-Zone I)
BQ, GQ.
DL
GQ(DA)
GQ(DA)
S. 630/100 kg (25%).S. 630/100 kg (77%)
25%; min.S.175/100 kg (42%)
50%, -k42%, Vl/42%, V/
28%, V1/
24%,25%
,1
19%, V-/,
20%, V-
25%, V-
20%
21%
19% - 22%, VI/;
42%,24%, V'A, 25,9 ;I/
fi:42%. V/; , VIB-i::24-'2 s 10ex B-II:18-22%, V-f
Free/Exempt, V
3% , 'T'
17% l/;t
12-18%, V
Free/Exempt,
(7)
1
60
8
59
3816
16
2552
58
42
913
1919
14501
.. t 1 1212 18; QRV (25%)1Variable levies on sugar content over certain percentages./Prélèvements variables sur les produits contenant plus d'un certain pourcentage de sucre.2GSP covers juice of fruits falling within 08.01 excluding pineapples./Le SGP couvre les Jus des fruits relevant du n' 08.01, à l'exclusion des ananas.21GSP does not cover mixtures- containing, either separately or together, over 25% of grape, citrus fruit, pineapple, pear, tomato apricot or peach juice./Le SGP ne vise pas
u ensemble, plus de 25% de jus de raisin, agrumes, ananas,' poires, tomates, abricots ou pêches.
37(62%)
(26%)
3816(100%)
2184(86%)58
(100%)31
(74%)
182(20%)
1835(96%)
11567(80%)
4
ROM; SPN
MOR; SPN;
GRC; ALG;TUN; MOR
IVO;KENMOR;
GRC
SPN;
MTN; GUI;
SPN; ISR
IVO; YUG; ISR
YUG; ROM
GRC;KEN
ISR;TRT;MOR;JAM;IND;ISR;
ISR;
SPN;MOZ;ARG;GRC;TURGRC
PHL;
BRZ;SZL;CYP;
176.1 87.5(50%)
A-ex 1
A-2
B-ex 1
B-2
A
I
II
III
B
I-(a)-1, (b)-1
ATA
FR
GYR
IT
UK
ISR-25619, BRZ-13287,SPN-9522, GRC-8976,MOR-7180, PHL-4937,MEX-2551, YUG-2504,IVO-1875, ARG-1862
I- (a)-3, (b)-4
7,8
(a)
-ex (b)
les mélanges contenant, séparément
12
(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8)(9)(10) (11) (12)
JP
NOR
SWZ
1
1-ex(1 )
1-ex (2 )
2-ex(1)ex(2)
201,204,209/A.2,3,B-3
08;10;ex 12;ex 20;06;ex 12;ex 20
Fruit juices containing added sugar, excludinglemon juice: containing not more than 10% byweight of sucrose/Jus de fruits additionnés desucre, à l'exclusion du jus de citron: contenanten poids 10% au maximum de sucroseOther fruit juices, excluding sloe bases andlemon juice/Autres jus de fruits, à l'exclusiondes bases de prunelle et des jus de citronTomato juice, the dry weight content of whichis less than 7%/Jus de tomates, dont la teneuren extrait sec, est inférieure à 7% en poids
Fruit juices except those of citrus fruits,pineapples (unsweetened)/Jus de fruits,- exceptles jus d'agrumes et les jus d'ananas (nonsucrés)
{Grape juice/Jus de raisin
4Apple and pear juice/Jus de pommes et de pores
DL
DL
DL
DL;GQ
Ll
DL
30% (orange juice/jusd'orange); 27%
22.5%; 25%; 30%
25%; 35%
NKr 0.60 3.00 kg(14-111%)
SwF15/100 kg (30%);SwF26/100 kg 49%),SwF50/100:kg 45%);SwF100/l00 kg (20%)SwF30/100 kg (77%);SwF50/100 kg (45%);SwF100/100 kg (20%)
Licences granted to importers are based on the amountsof domestic grapes and grape must purchase. theraisin et de môuts de raisin d'origine mationale acgetées Ies deux années préecéedentes.
free(tropicalfruitJuices )/Jusde fruitstropicaux)
35
1071
99
710
(1079
29
4
5
29(83%)
769(72%)
30(4%)
467(43%)
PHL; SRI
PHL; SPN;MEX; PAK;ISR; PER
SPN; BRZ; ISR
SPN
preceding two years. /Les licenses accordées aux importateurs sont établies sur la base des quantités de
2Licences are granted only when domestic production warrants. Les licences ne sont accordées que lorsque la production nationale le permet.
COM. TD/W/203Page 49
COM.TD/W/203Page 50
(1) (2) (3) (4) (5)(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
21.07 Foodpreparations n.e.s./Prépartions alimentaires n.d.a.
Certain food preparations/Certaines preparations alimentaires
Food preparations containing added sugar,. excluding rations,peanut butter, Korean ginseng tea and canned sweet corn/Préparations alimentaires additionnées de sucre. à l'exclusiondes rations, du beurre d'arachides, du thé de ginseng coréenet du maïs doux en boïtes
Ice-cream powder, prepare, milk powder for infants and otherpreparations mainly consisting of milk; food preparations ofseaweeds (genus Porphyra, Enteromorpha, Kjellmaniella andLaminaria); "mochi"(rice-cake), cooked rice, roasted riceflours, enriched rice with vitamin and other similar food-preparations of rice, wheat and barley (including nakedbarley)/Poudre pour crème glacée, lait en poudre préparé pournourrissons et autres preparations composées principalementde lait; préparations alimentaires dalgues (genres Porphyra,Enteromorpha, Monostroma,,Kjellmaniella et Laminaria);"mochi" (gâteau de riz), riz cuit, farines de riz grillé,riz enrichi en vitamines et autres preparations alimentairessimilaires à base de riz, froment et orge (y comprisl'orge nue).
Ice-cream containing fat/Crèmes glacées contenant desmatières grasses
Yoghourt, containing flavouring additives or fruits/Yoghourt additionnéde matières aromatiques ou de fruits
Pat emulsions and similar preparations used in manufacturingbakers' wares, with 10% or more of fat/Emulsions grasses etproduits similaires du genre de ceux utilisés en boulangerie,dont la teneur en matières grasses est d'au moins 10%
Ice-crean/Glaces alimentaires
Edible preparations,, n.s.p.f. containing over 5.5% butterfat/Préparations alimentaires non spécialement dénomméescontenant plus de 5,5% en poids de matières grasseslactiques
Q (HNK)1DL
DL
DL
DL, GQ
Q (by country/par pays)
Q (by country/par pays)
Q. (by country/par pays)
20%
35%
15%; 25%
30%
30%
30%
20%
20%
2
17
6583
666
6487
1Chinese food specialties/Spécialités. culinaires chinoises2Base for beverage containing Panax ginseng or its extracts/Préparation pour boissons contenant du ginseng de Panax ou des extraits de celul-ci
P-I-a-1
ex 1
2-ex(2)
JP
NOR
US
ARG-2069, PAR-1885,BRZ-756, HNK-651,GRC-598, SPN-494,MOR-485,KRR-401,TUR-270
401
904
ex D.
ex D
509 ex D
118.25
182.92
182.95.40
TAL, KRR, IDA,HNK, BRZ, ISR
MEX
11
7(1%)
1180(18%)
ARG,GRC,VEN,
SPN, MEX,HNK, ISR,COL, IND
COM.TD/W/203Page 51
(1) (2) (3) (4) (5) (6)(7) (8) (9)- ..
22.04 Grape must, in fermentation or with fermentation arrested otherwisethan by the addition of alcohol/Moûts de raisins partellementfermentés, même mutes autrement qu' à l'alcool
Whole item/Totalité
Whole iteW'Totalité
Whole item/Totalité
Whole Item/Totalité
DL
ST
ST
BQ,GQ
S 420/100 kgS 840/100 kg
NKr 1/kg (33%)
SKr 25/100 itSkr 10/100 itSame as item 22.05/Même droit que pourlA position 22.05
Free/Exempt
Free/ExemptFree/Exempt
745 13
22.05 Wine/Vins
Grape must, with fermentation arrested by theaddition of alcohol/Moûts de raisins mutes al'alcool
Wine of fresh grapes, other than sparkling winecontaining 18% or less by volume of alcohol/Vinsde raisins frains, autres que les vins mousseuxcontenant en volume 18% d'alcool ou moins
- in containers of a capacity of more than50 litres/en recipients d'une contenancesupérieure a 50 litres
- other than wine in containers of more than50 litres/autres qu'en recipients d'unecapacity supnrieure à 50- litres
-- in barrels/en tonnea-ax
-- in bottles/en bouteilles
.ine of fresh grapes, other than sparkling winecontaining more than 18% by volume of alcohol/Vins de raisins frais, autres que les vinsmousseux, contenant en volume plus de 18%d'alcool
Sparkling wine, except that in bottles/Vinsmousseux, sauf en bouteilles
GQ
GQ
GQ
GQ
GQ
GQ
S 1050/100 kg (131%)
S 300/100 kg (66%)
S 840/100 kg (77%)
S 315/100 kg (23%)
S 630/100 kg (53%)
S 1050/100 kg (65%)
S 1950/100 kg (57%)
1
3903
42
7
263
14
1433(37%)
SPN, YUG, GRC, TUN
479.3. 232.1(48%)
ALG-4799: MOR-781:TUN-65
ALG-110839, SPN-74701,GRC-15190, TUN-9853,MOR-8343, CYP-4717,YUG-4390, ROM-1042,ISR-1036, TUR-784
ATA
NOR
SWD
SWZ
AB
10,90
01
ATA
1
A
B-1
(a)
(b)
(b) -1
(b) -2
B-2
ex C
=- _-=- - -- --
I - I I'_ T_ _ __ __ I*
,
COM. TD/W/203Page 52
(3)
Wine of fresh grapes; grape must withfermentation arrèsted by the addition ofalcohol/Vins de raisins :frais; moûts deraisins mutes à l'alcool'
Sparkling wines/Vins mousseux
Wine other than liqueur wines and thoseassimilated to the system of controllednames of origin/Vins autres que les vinsde liqueur et que les vins assimilés auxvlns à appellation d'orioineWine of fresh grapes; grape must withfermentation arrested by the addition ofalcohol/Vins de raisins frais; moûts deraisins mutés à l 'alcocl
Wine other than sparkhing/Vins autresles vins rmousseux
que
Sparkling wine/Vins mousseumx
Red wine in casks:/Viin.rouge en fûts:Up to 13% of alcoho /Titrant 13; auplus d'alcoolMore: than 13% of alcohol/Titrant plusde 13% d"alcool
White wine in casks:/Vin blanco en fûts:Up to 13% of alcohol/Titrant 13% auplus d'alcoolMore than 13% of alcohol/Titrant plusde 13% d'alcool
(4)
ST by the ProvincialGovernments/Par lesgouverncments des
.provinces
ST
GQ,BQDL¹
Vermouths and other wines of fresh ,Trapes, etc ./Vermouthstries vs de raisins frais etc
Vermouth and the like ex'ct A-2(b) 18%or less of alcohol in b'ottles/Vermouthssimilaires, sauf A-2 b), contenart envolume 18% d'alcool ou moins, enboutailles:
et
Containing 18% or less by volume ofalcohol/Contenant en volume 18% d'alcoolou momns.
Containing more than 18% by volume ofalcohol/Contenant en volume plus de 18%d'alcool
Vermouth and other wines of fresh grapesflavoured with aromatic extracts/Vermouthset autres vins de raisins frais aromatises
Vermouth and the like/Vermouths atsimilaires
Vermouth etc./Vermouths', etc.
GQ
G
ST by the ProvincialGovernments/Par lesgouvernements desprovinces
ST
(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)-..___________________ -l----- . - -1'
Various specific duties/Divers droits spe ci-fiqu:(-..(15g).
40 up/hi
-Various specific dutiDivers droits sp6 ci-fiques
(13-75;2 ,,,) ,.ree/Exempt
SKr 10-67.5/100 its.(5-22%;
SKr i0d/10 is.
Sw F 26/1Op kg (3C%), V
Sw F34/100 kg (16,'), V
Sw F 26/100 kg (51%), V
Sw F 38/100 kg (29%), V
(S 30/100 kg (34%)(S 31IGOO k0) :
S-1.050/'loo kg (".4 %)
Varied specific dies/Divers droits spe'ci-fiques(5-50%)
Free/Exempt
SKr 10-67/100 lt.(3-16A)
21900
6
0.1241157I
3394.
13642
1060 -.
37346
1565
1795
124043(100%)
4843(36%)
8048(22%)
849.(54%)
SPNITR,cICYUG,L.lG,CHL,CYP,ARG,ROM
A&G,TUN,MQR,SPN,aRCISR
SPN,YUG,ROM,TURGRC
SPN,GRCTUR,CYP,ARG,HOR,ALG, !SR,ROM,,YUG
SPNAiLGYUG1GRC,HLCYP,TUIARG,TUN,M4R
PN,UN,TISRl~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ I730
7
2242
80
957
lImports of ualitZ white wine are subject to bilateral/global quotas whichh are in general deducted from corresponding red wine quotas).licences are granted according tSo rneeds./Les importations de vin blanc de quality sont sourises a des contingents bilatara /lobaux (qui sontimportations de vin blanco ordinaire sont interditeis en principe, mal5.sdes licences sont accordees selon les besoins.
25.7 2.4(9%)
(12)
ISPN-1706, MOR-422,CIRC-178, CYP-59
Imports of current (ordinary) white wine are in principle prohibited but
d6duits en gEneral des contingents correspondents de vin rouge). Les
(2)
16305-116310-116315-116501-116502-116503-116504-1
A
ex B
100-390
10
20
12
22
(1)
CAN
PR
R
SWD
.'
22I06
N0
I:
CAN
R
et aut
1'1
at)
B
36205-116210-1
00,900
0-905
I i r I I
-
---- I
1:
I
I
COM.TD/W/203Page 53
(1) (2) -1 -.(0- 3) .. (4) (5). (6) (7) (8) ( g) (10) (11)22.08 Ethyl alcohol and natural spirits, undenatured 80ºor higher; denatured spirits!Alcooléthyliquenondénaturé de 80º et plus:; alcooldénaturé
15645-115646-1
B
ex 1
Part/Partie
alcool denatiire
Whole item/Totalit6
(EthyI alcohol, undenatured, denatured or specially denatured/(A1, . éthylique non d2'natur;, dénaturé ou. spécialement(déinaturé
Whole .item/Totalité
Denatured spirits /Alcool denaturéEthyl alcohol or neutral spirits,undenatured (80% or higher)/Alcooléthylique non dénature de 30° et plus
Whole itern/Totalit.
Ethyl alcohol, (alcoholic contents 900éthylique de 900 et plus
or higher) /Alcool
Ethyl alcohol or neutral spirits undenatured of a strengthof 830 or hisher/.Ucool Athylique non denaturé de 80º etplus
Solely for chemical transformation/Exclusivement pourl'industrie chnimique
Other/.butres
Whole iter/Totalité
ST
(ST by the(Provincial(Governuents/(par les(administrations(provinciale s
DL
ST,LST,L
ST,P
ST
ST
ST
ST
ST
S 1050/100 kg (66%)
$1.00¹/
DKr 0.330/lt(20%)
16 UA/hl30 UA/hl
See above/voir ci-dessus
50%
Pree/Exempt
Free/Exempt
6%
Sw F 10-50/100 kg
11
2677
131
30352213
2677(100%)
132(6%)
ALG, CUB;IND, YUG
YUG; CUB
YUG; CUB
9.7 2.9(30%)
12)
ALGCUBYUGIND
1270,722,530,365
¹ Per gallon of the strength of proof./Gallon d'esprit-preuve.
ATA
DEN
FR
GYR
JTP
NOR
SWZ
031
009
10, 12, 20
I I I _ I I_ I_ _ _ . ,
COM.TD/W/203Page 54
(1)(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)(11)(12)22.09 Other spirits, liqueurs and other spirituous beverages/- Autres paux-de-vie, liueurs el boissons spiritueuses
ex A
C
D
15625-1
15605-115610-115615.-115620-115627-115630-1
15635-115640-115710-1
A
A-I,II
C-ex I
C-ex V
C-ex V
A
C-II,III,IVex V
Wine brandy/Eaux-de-vie de vin-¹/Compound alcoholic preparations for the manufactureof beverages/Preparations alcooliques composéespour la fabrication des boissons
Other/Au tres¹/
Liqueur/Liqueurs
WhiskyGin/GenievreRum n.e.s./Rhum n.d.BrandyVar. der HumOther spirituous alcoholic beverages/Autresspiritueux et boissons alcooliquasVodkaTequilaRum to be denatured for arts and industrialuse/Rhum imports pour être dénaturé pourservir dans les arts et l'industrie
Ethyl alcohol undenatured, less than 80%/Alcooléthylique non dénaturé de moins de 800
Ethyl alcohol, undenatured, less than 80%/Alcooléthylique non dénaturé de moins de 800
Rum and tafia/Rhum et isafia
ºVodka with.An ethyl alcohol content of 45.2 orless and plum, pear, or cherry braridy/Vodkade 4502 ou moins et caux-de-vie de prune, depoire ou de cerise
Other spirituous beverages, which do not conformto legal definitions/Autres boissons spiritueusesqui ne répondent pas aux definitions legalesEauz-de-vie other than those listed in IV above/Eaux-de-vie autres que cells énumerées au IVci-dessus
Ethyl alcohol, undenatured (less than 800)/Alcool ethylique non dénaturé de moins de 80ºEaux-de-vie and spirituous beverages except run,arac, cognac and liqueurs/Eaux-de-vie et boissonsspiritueuses, sauf rhum, arak, cognac et liqueurs
Rum/Rhum
ST
ST
ST
(((
ST by theProvincialGovernments/par lesgouvernementsdes provinces
DL,
ST, L
R
R (-Zone I)
R
R (-Zone I)
ST, DL, LL
ST, DL, LL
GQ( DA)
S 2450/100 kg (60%)
30%
S 3500/100 kgS 2450/100 kg
(150%).whisky, kirsch)
$ Per proof gallon/par gallonde preuve
0.50
0.500.502.001.000.501.00
1.001.000.60
(251% )(18%)(36%)(12%)(12%)
(5%)
(15%)(12 %)
Dkr 0.30/lt
Differing specific rates/Taux spécifiques divers
,,
tt
tt
B04. 5750-15 65OO/proof gallon/gallon de preuve(1%)
518125
364
3540
26426
(
6006
12518
353
128
210
2
7283
6802
681(19%)
36121²/(14%)
5880(98%)12499(100%)
66(52%)
46(22%)
1547(21%)
6800(100%)
JAM,MEX,BAH,TRT,GRC,HAI,ISR,
GRC,BRZGUY,BAR,SPN,CUB,HNK
ISR,
JAM,MEX,YUG,CYP,
YUG, GRC
MIN, GUA, REU,MAG, JAM
MTN,GRC
GUA,SPN
ISR, TUR,
GRC, MEX,
YUG, .ALG,SPN, BHD,TUR, ISR,TRT
BAH, JAM,BRZ, TRT,BAR, SPN,GRC
GRC,EX,
EN,
GUY,MEX,CYP,
714.0 55.2(8%)
(12)
MTN-6112, GRC-6050, JAM-60l4,BAM-5754, GUD-5301, YUG-4479MEX-4283, BRZ-3031, BAR-2888,SPX-24-51
¹/Except French cognac and liqueurs/Sauf cognac franqais et liqueurs1/Rum, brandy and tequila are" the main items imported from developing countries./Les principal produits imports en provenance des pays en voie de développement sont le rhum, brandy et tequila.
ATA
CAN
GYR
UK
COM.TD/W/203Page 55
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) f(8) (9) J(10)(1)1
22.0 (cont'd d/suite) (0) YG ET
NOR 001/A Other spirits, liqueurr, and other spirituous ST Firee/Exempt- 5607 587 SPN, CYP, JAM,bevezrages/Autras eaux-de-vie, liqueurs et 0) YUG,MEX,TRTboissons spiritueuses
009/B Coripounds alucholl-c preparations (known. asSTNKr.6.90/kg Free/Exempt 19"concentated extracts") for the manufacture (Pfiscal duty/ofbeverages.'Préparations alcoolique.s compos6es droit fiscal)
(dites Iextraits coneentrés") pour. lafabrication des boissons
SWD 101 -900 Other spirituous beverages/Autres boissons.spiritususes;
Liçueures, bitters and similar products/Liqueurs, ST Skr 92.50/100 1-(amers et-boissons similaires (9-1L0%)((Others/Autres:In containers of 10 litres or less/En ST skr' 67.50/100 1 Free/Exempt Crécipients d'une contenance inférieure ou (4-15%)(.(égale 10 litres C17958 1921) CUB; IDA;In other containers/En autres recipients ST Ski' 17.50/100 1 Free/Exempt ( (11%) JAM; TRT
of 50% alcoholic (content at 1500/ .(dune teneur (alcoolique de 50% Ct~plus de 15º(
SWZ 10 ( Undenatured ethyl alcohol (less than 80°)/ ST Sw F15/100 kg.--{ 12 Alcocol éthylique non dénaturé de moins de 80° SW P50/100kg.
23.02 Bran sharps- andotherresidues/Sons, remoulages et autres résidus 125.1 86.5 ARG-4j5821 (~~~~ ~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~69%) EG.Y-4686,
NGA-3734,BR.Z-2923,IND-2227,
ATA zrn harp. other residues derived from thesib~n,m±±ng~or working of cereals (except~~ed :.rt)Scn~,i-emoulages et autres r~sidus du
c!±~agz,:le '-.a m~outuve ou autres traitements desgrair- 3 ao6-5i-ez (~ exception du son mond6)
ex IPrCdU,-t5 ,.-'nAh can-- bed in making flour/Produits DL,ST 38%, min. S -170/ - 167 472 YUG1 o-a~ -te uti2.is~s dans, la fabrication de la 100k. (40%)
ex B 0hrAu~ zDL,ST Free/Exempt-NOR 1003900 itc.3i/tct/TotaZ1t DL,LL Free/Exempt-1
SWZ 01 :YThc1a it'2iv.'Tota Q SWF 0.30/1,00 kg. -2545 I10 ]ROM'YUG(1%) V .J(0.4%)
2)
ALG-7104,PHL-378.1,TUN-3532,3U-2601,SUD-17102
COM.TD/W/203Page 56
(2) (3) (4) (6 I I) I0) (1(1) (5)6 (7) (9) (11)(12)
23.04 OiI~ake and other residues! 8ol.6 41.4.1 AR.G-936o3, BRZ-Tourteaux et autres résidus *1(52%) IND-35512, NGA-2
TUR-214993, -PHI-1SEN-19450, IDA-1.
PAX-5849, TAZ-541URU-4996, SYR-4836
NOR 110-900 Oilcake and other residues/Tourteaux, et autres JST Free/Exempt 14465 .12537 TURZ SEN; DR- COL; ARG;residus 1j87) NIG; ALG SAL; IRN;CHL;
BRZ; MOZ; HEN; GUAS~iz 01 Oilcake and other residues/Tourteaux et autres GQSw F 0.20/100 kg 8325 914 ARG; BRZ;., EGY; SEN; URU
résidus (0.49). v (11%)24.01l Unmanufactured tobacco: tobacco refuse/ 947.6 j79.6 Gkd!C8I317, TTUR6i
Tabaes bruts au non fabrictués: déchets de tabacs I (40%) IND-i828, BDZ-17,TAL-16462, MLW-16TAL-11112 ,PHL-9809
ATA B Other than stripped leaf tobacco/Autres que le ST S 400/100 kg- 15717 17 5311 MLu; NZ; GRc; TUB; BRz; D-45,R-0tabac en feuilles écôtés (34%-
ARG; PHL; DRA Leaf tobacco,-.wholly or partly stripped/Tabac en (3T%SU;7IA;0M1;0AL;KRg
FR A Tobacco of a value, per package of 280 UA per 100 1::5%maS770/00k-A 1817 -57 -M;CT D;B
kgs.net /Tbac d'une valeur, par paquet, de 100kg net 1 (87%)B Oth'ez;/futres netT23% minn.28 UA,max. - 39575 27099 GRC; ARG; BRZ; NAG; PAR;
ST 33 UA/100 kg.net ~(68%) RON; TUR; YUG; MOZ; CNG;CNT; MLW; PHlL; COL; TAL;IND; TAW; DAHI; LBN; SEN;IRQ.; IDA; PER; CMR,. CUB
JP Whole/Toute Unmanufactured tobacco; tobacco refuse/Tiabacs jST f355% - 65564 11 3 GRc; T-A ; TUR; IND; YUG;la position but ou non fabriqué:s; déchets de tabac (28%) PHL; TAW; CUB; PAK{
ex 24.02 Cigars and cigarillos/Cigares at cigarillos I--.19.0 9.4 cuB-4067APN-2066ATA A Cigars (including cheroots and eigarillos)/Cigares ST 825640/100 kg. -.271 Hi(0% 26754,BRZ-290.
(y compris cigares bout coupé et cigarillos)STR- ND27BZ20FR B Cigars and cheroots/Cigares et cigares ~ bout coups SR 52% 2095 878 --CUB), PHlL
ITA B Cigars and cheroots/Cigares et cigares ~L bout coup6 ST 52% -47 43 CUB(91%)
UK Cigars/Cigaares GQ.(DA) 1CB A;B
BQ(Cuba) L -4790/1b 2493(74%) CUBJAM; BU
JP 1(1) Cigars and cheroots/Cigares et cigares à bout coup ST10' 5 HL B
Imports for monopoly -Free/Importations pour le monopole -Exempt,
3175,1474,
15855, 93,CNG-4703-
3771,5727.,594,5148,19,4,TAZ-6470
JAM-1639NIC-286,
COM.TD/W/203Page 57
Part B - Industrial Products (BTN Chapters 25-9U)Partie B - Produits industrials (NDB, Chapitres 25-99)-
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) |(8) (9) (10) (11)(12)
25.01Common sailt/Sel gemme | 102.8 35.6 MEX-22163, BAH-2817, CHL-2676(35%) IND-2122, ETI-15,1, SPN-126'
YEM-885, TUN-750, VEN-493,
TA Whole/Totalité Common salt .../Sel gemme ... ST Free/Expt. 42
T A-I, A-II-(a), Common salt/Sel gemme ST 1; 2.3; 8 UA, _ 29 _ -(b) /1000 kg
JP 11 Common salt and pure sodium chloride/Se! ST 'Free/Exempt - 60362 26603 |MEX; IND; ETI;gemme et chlorure de sodium pur '44%% CHL; YEM, VEN
29.44 Antibiotics/Antibiotipues 197.9 11.5 ARG-30A0, BRZ-29',S, YUG-288'(6%) SPN-1521, IND-391, HNK-232,
BMD-18, ROM-102, MEX-62TA A Penicillin and tyrothricin/ GQ, DL 20% 8
Pénicilline et .tyrothricine
NOR 100 (Antibiotics/Antiblotiques ST Free/Exempt - 314 _900 ( .261 58 YUG
30.03 Medicaments :including veterinary products)Medicaments
A
B-1-(a)
B-2-(a)
100-909/A-D
Médicamens pour la médecine humaine ou Vétérinaire
Antibiotics, and medicaments containing antibiotics/Antibiotiques et médicaments contenant desantibiotiques:
Periicillin/Pénicilline
Other antibiotics, and medicaments containing anti-biotics,, not put up for retail sale/Autres anti-biotiques et medicaments contenant des antibiotiques,non conditionnés powr la vente au detail
Other antibiotics, and medicaments containing anti-biotics, otherwise presented/Autres antibiotiques etmedicaments contenant des antibiotiques, autrementprésentés
Medicaments/Médicaments
GQ, DL
GQ, DL
18%, 1,%
12%
GQ), DL 16%
ST Free/Exempt12%
30% cut/Abaissementde 30%
30% cut/Abaissementde 30%
30% cut/Abaissement
de 30%
Free/Expt.
A 126
(B 185
22543
9.0(2%)
BMD-6596, SPN-845, RON-754,ERR-388, YUG-172, HNE-144,ISR-95
ATA
NOR
1537.3
Page58COM.TD/W/203
ex 33.01 Essentil oils o citrusfruit/Ruilesessentiellesd'agrumes ..IT A-I Essential oils, not terpeneless, of DL 11% Free/Exempt 109 31 ZS-R,PAR,
citrus fruit/Huiles essentiel-les autres .(28%) . SPN-que les huiles déterpenées d' agrumes
ex 34.03 Lubricating pre.parations/Prbarations lubrifiantes .-rFR A Lubricating preparations, etc.., ST,DL 6.4% Free/Exempt 122I containing petroleum oiIs or
bitum:.nous oils/Préparationslubrifiantes, etc..., contenant deshuiles de pétrole ou de minérauxbitumneux
ex 34.04 Artificial wxs/Cires artificielies . (whole heading/totalite") 17.6 BRZ-289
FR: Part/ Prepared waxes, not emulsified or ST. 8% Free/ExemptPartie containing solvents, with a basis of
products falling within sub-heading ...27.13 B/Cires preparées, non émul-sionnées et sans solvants, base deproduits du n° 27.13 B
35-01Caseinnothardened not hardened, for use in the manufacture of human or animal feedstuff-sCaseines, non durcies,utilisiees dans la fabrication de proauits destines a 1 -alimentation humaine ou animal (Whole heading/Iotalit6) 71.1 4.0 ARG-3370, If
(G~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.)~~~~~~~~~~ROM-132CAN ex 23220-1 Animal casein and derivatives/Cas6ine DL 25% + 2.5cts/lb 500.-SHZ ex 10 Casein acid/Acide cas6ique R Sw P20/100 1Cg. 615.-
41.02 Bovine cattle leather aiid equine leather/Cuirs e~t peaux de bovins et peaux d 14quid6s 177.5 77.4 -Calf-leath(44%) peauxdevAK4270,OR-280,BI ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~YUG-215,CSPN-il19,I
-Leather ofbovine cat
I..~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~e p~eaux
JP 1 Dyed, coloured, stamped or embossed/ DL 20)~ (310%) 1061 5 ARG,SPN,Teint's, colors, gaufr4s ou imprimes (1$) IND,YUG
2 Other than dyed, coloured, stamped or DL .15% (7.5%) 3embed/Autres que teints, colo~r6s,gafre's ou imprimes
~U.
xe~s et-reauY0-4661,uu-681.,R-232,IOL-166,ZEN-73other
andLt~urs
i6sB-9662
COL-1918,imEN-6o2,RI-355
importers are required to Purchase domestic produce at the ratio off 1 to 1./Ies importateurs sont tenus de prendre en charge une quantit4 4gale de produits nationaux.
COM.TD/W/203
Page 59
41.03 Sheep and lambskin leather/ 55.9 25.7 IND-16248Peaux d'ovins (46%) MOR-1164,
SPN-1006,YUG-452,
JP 1. Sheep an~d lamb skin leather, dyed, coloured, DL 20% (10%) 41 32 SPN;
04 Goat and stamped or embosiedo/Peaux d'ovins, teintes, (78%) YETG
41, 4 ot n kidskin leather/ 72.2 54.1 IND-25435Peaux de caprins (74%) NGA-4115,
I MOR-1824,KEN-1290,
JT 1 Goat and kid skin leather, dyed, coloured, DL 120% (10%) 250 8 IND~BR-37stamped or embossed/Peaux de caprins, teintes, (3%)colorées, gaufrées ou imprimées
ex 48.01 Newsprint and paper for periodicals Pa ier journal et Papierspour publications périodiques 1546.9 3.9 NewsprintYUF-921,Un coatedipaper/Papierpapier a
ou enduitALG- 14159
FR A Newsprint/Papier journal ST, DL 7%Exemption within 'a Free/ 21667-- YuG-69tariffquota/Exemption Exemptdans le cadre d'uncontingent tarifaire)
ex E. Paper and-p'eriodicals/Papiers pour pe'riodiques ST 12%' Free/ 225Exempt
50.04/07 Silk Yarns/Fils de soie 12.1 1.7 Silk yarz(14%) BRZ-125,
Fils de bourreKRR-993
Fils de bourrettedesoieIT 50.04 Silk yarn/Fils de soie DL(Article XIX - 7% Free/Exempt 433 - KRR-L428
50.05 action/Mesures au 3.5% Free/Exempt 2073-50-06 titre de article 2.5% Free/Exempt -- -
50.07 XIX) l0%; 5% Free/ 1*3- -Exempt
50,09 Silk fabrics/Tissus de soie 1(02.4 36.9 KRR-.30906,
IT- Silk fabrics/Tissus de soie DL(Article XIX 8-14% Free/ 7281 290 IND-TAL (6) IfU-5action/Mesures au Exmt(4%) GRCtitre de articleXIX)
(12)
,PAK-3 925,ALG-3.015,TUR-565, ARG-548,LBN-3 97, GRC-117
PAK-15098,SPN-3408,MEX-1528,ALG-3511ETI-223
Paper/Papier
CHL-62printing and writingpaper/papier d'impressionetlettras à non collé
ROM-1299,. COL--149,
/Fils de soie
UMR-120,from silk waste/Durre de soie
from noil silk/Durrette de soie
IND-4978, TAL.-888,BAR-54
COM.TD/W/203Page 60
(8) (9). (10)(1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8)(9)(10) (11) (12)
51.04 Woven fabrics of Man-made fibres (contiuous)sTissus de fibres synthétiques et artificielles
Polyester fabrics and nylon fabrics not exceedingtwelve inches in width/Tissus en fibres de polyesterset en nylon, dune .largeur superieure a 12 pouces
Rayon linings: /Doublures en rayonne:
Umbrella covering fabrics/Tissus servant à Lacouverture des parapluies et des parasolsFabrics for use in the manufacture of nackties/Tissus servant a la fabrication des cravattes
Articles/Articles
Polyester fabrics and nylon fabrics exceeding12 inches in width/Tissus en fibres depolyesters et en fibres de nylon d'une largersuperieure à 12 pouces
Woven fabrics of synthetic textile fibres/Tissus de fibres textiles synthetiques
Woven fabrics of regenerated textile fibres/T. ssus de fibres textiles regenerees
Woven fabrics of synthetic or artificial textilefilaments, except crepe fabrics and tire-cord/Tissus de fibres synthetiques ou artificiellescontinues, a exclusion des crêpes at tissus.pour...bandages pneunatiques
Woven fabrics of man-made fibres/Tissus de 'fibressynthétiques et artificielles
XR(KRR, 3P)
(
.(XR(POL, IND)
XR(KRR, JP)
DL (-Zone I),Q (ENK)
DL (-ZoQ (HNK)
LL, DL,(-List-Lis te
XR(JP,:
53.07 Worsted yarn not for retail sale/ils de laine peignéc non donditionnés pour- la vento-détail
Containing more than 85% or more of wool or of wooland fine anirual hair/Contenant au moins 85% en poidsde lamine ou de lane et do poils fins
Other/Autres
Whole item/Totalite
Worsted yarn/Fils de lane peignee
DL(-Zone 1)
aL(-Zone 1)
LL, DL, GQ
XR(JP, ENK,KRR)
10,
5% 10%
ne I
A/A)
HNK, KRR .
(continues)
25%
Free/Exempt
10%
25%.25% +15 cts/lb
13%
15 %
3.%; 15%
(Free)/(Exempt)
Free)/:(Exempt)
(Free)/(Exempt)
(Free)/(Exempt)
(Free)/(Exempt)
(Free)!(Exempt)
¹/ot including imports from certain Southern Ehropean countries/Non compris las importations en provenance de certains pays
²E/xluding imports into the United States. Imports of yarn of wool and animal hair (BTN 53.06-10) into the.United States in(BRZ 437, URUT-.59, SPN-83)/Non compris les importations des Etats-Unis. Importations de fils de lane et de poils (NDB 53.06-10) sde dgVeloppement - 0,7 million $.
554
5242
825
25582
5137
.12597
l706/(7%)
1608(31%)
1008(8%)
MOR;KRR;ROM;MEX
ALG;SPN;YUG;
SPN; ROM;HNK; ISR
259.0
(11)
11.9(5%)
(12)
O fontinuous synthetic-fibres/en°irfsbsenthitiques continues
ISR-683, MOR-662, YUG-369, PAK-173,ALG-138
Of continuous-regenerated fibres/efen fibres régTnéré
3PN-1133, GRC-495, R0P4349,MOR-348f, COL-236, XRR-180, INK-75
.-------- +** i .-
18
I .,
15;
4680 388(8;a)
I I
2.)'I(7)
YUG-694GRC-61
SPN-303, HWK-180, URU-109l
dtEurope meridionale.
n 1970: Total $.15.7 million, from developing countries $ 0.7 million,par lee Etats-Unis en 1970: Total 15,7 millions $; en provenance des pays en vole
(L). (2) (3) (4) .1 (5) I -1 (6) (7M.
ex 5606.1
ex 56a20-l
ex 56225-"
e 56360-1cx 56205-1
.4
B
ex AB
CAN
PR
Gah
US
A
B
*I.
GYR
s
I I
t, .-Ilr_ _-4 ~~~~~~~~~~~. I'I
C) ,
COM.TDW/203page 61
(1) (2) . (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (ii) (12)
Wollenyarn for weavingput upforretailsale O.C9 : .SPN-89-Fils de laine pour le tissage,conditionne'spour la vente au detail W2, 0.(9
GYR Part/Partie ' Wool yarn, put up for retail sale, except of horse LL, DL, GQ 11% Free/ 1675 -hair or of coarse animal hair/Fiil de laino, (-List x/ Exempt
. conditionnes pour la Vento au detail, a l'exclusicn -Liste A)du crin et des poils grossiers.
.s e Woollen yarn/fils de lane XR(JP, HNK 8.8;
53.11. -Woven fabricsof wool or of fine animal hatITissus de laine ou de 236.5 11.2 KRR-3290, SPN-2986.20112.110. . . . . . .UR- 8385% IND-829
ARG 183,BRZ-166PR A Containing 85% or more by weight of such DL (-Zcne I) 13%s Free/ 656 198 SPN; ISR
textiles/Contenant 85% ou plus en poids de Exempt (30%)ces textiles
B Other/Autres DL (-Zone I) 18% Free/Exempt
GYR ex A, ex B Woven fabrics of wool or of fine animal hair, LL, DL, GQ 13%; Free/ 6231 1165 SPN; ISR;except furnishing fabrics/Tissus de lane ou (-List Al 18% Exempt (19%) KR.de poils fins, à l'exclusion des tissus -Liste A)d 'ameublement
us Wool fabrics/Tissus de lane (JP,HNK .. .. ..
56,07 Woven fabrics of man-made fibres discontinuous and waste)Tissusde fibres synthetiques et artificielles discontinuesou de fibressynthtiques etartificielles
A
B
A, ex B
, textilesartificielles
See 51.04/Voir 51.04
Of synthetic fibres/De fibressynthetiques
Of reeenerated fibres/De fibres régénérées
Pabrios of synthetic or artificial textilefibres, except fabrics of padding and felt clothTissues de fibres textiles synthetiques ou artifi-cielles, i l'exclusion des tissus de rembourrageet du feutre
Woven fabrics of man-made fibras/Tissus de fibressynthitiques et artificielles discontinues
DL(-ZoneI)Q(HNI, POL
LL, DL, aQ(-ListListe A)
XR(JP,HNKKRR)
15%;15%
16%,
See 'FR'above/Voir 'FR'ci-dessus
..
..
most-favoured-nation rate on woven fabrics of reegenerated fibres id subject to acceptance of the extension of the Arrangement on
member countries of the Atrrangement/Le droit de la nation la plus favorisee sur les tissus de fibres artificielles est lie a lacceptationLe SGP concernant cette sous-position est applicable a curtains pays parties a 1'Acccrd.
970
(22%)
1681(7%)
SPN; NOR;RON; MI
MR;RO;ROM
HNK;SPN;YUG;
328.3 26.5(8%);
. _ _.
86, URU-1630,29, iSR- 693,66, X- 103
- Of discontinuous syntheticfibresien fibres1smth tiues discontinuesMMR-6783 ,SPN-2885,ISR-555,snR-4ol,SIN- 9
MRII-3670,Yu866IBN-419INI-251
- Of discontinuousrierated i~rejsensf sen es
discontinuesyUG-2104 Sh-885R0X-5R: KM242SYR-242, ISR-73LBN- 51
Cotton Textiles. GSP on this sub-item is applicable to certain
de la prorogation de l'Accord ooncernsat les textiles 1Q cotton.
CAN
FR
GOR
us
ff-- ------------
- II I--
COM.TD/W/203Page 62
57.06 Jute Yarn/Fils de Jute
Yarn of Jute/Fils de Jute
Yarn of Jute: Singles,.not polished orglazed/FPls de Jute: simples, hon polisni glacésSingles polished or glazed; multiples/Simples, polis ou glacés, retors
57.10 Woven fabrics of jute/Tissus de jute
Over 150 cm in width/D'une largeursuperieure a 150 cm
Of a width of not more than 150 cm/Nedépassant pas 150 cm de largeur.
Of a width of not more than 15¢ cm/Nedépassant. pas 150 .cm de largerr. -.
Jute cloth, exceeding 18" in width,excluding common sacking and hessian upto 45" in width, weighing not lessthan 6 1/2 ozs. and not more than9 1/4 ozs. per square yard/Tissus de Jutedune largeur superieure a 18 pouces, àl'exclusion de la toile à sac et deshessiaux d4 45 pouces de large au maximum,ne pesant pas moins de 6 1/2 onces et pasplus de 9 1/4 onces par yard carré
(4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
XR(PAK),
GQ(EEC & EFTA)
XB(IND, PAK)
BQ(IND, PAK)
GQ A)(-List..A/..Liste A4)
GQ (-EEC & EFTA)
.
.
.8%
10l%
15%
Free/Exempt'
Free/Exempt
. .1293
249
1282(99%)t238
(96%)
PAK,
IND,
TAL
PAK
.4.(69%)I.
i I -_ t I
22%
20%; 19%; 15%
20%- 19%; 15%
20%
558.02 Other carpets and careting _coir mats andmattin-/Autres ta is; mme confectionn~s:
Coconut mtting and tufted, carpets/Nattesen fibreb de coco et tapis tufts
Others carpets, carpeting, rugs, mats andmatting/Autres tapis, tapis-brosses etpaillassons en coir
"KeIm, 1Schumacksl and "Karamanieo rugsand the like/Tissus dits Klim, Schumacksou Soumak, Kramanie et similaires, mnmeconfectionn6sFloor coverings of wool ad of man-madefibres/Tapis de pied en l.aine et en fibreartificielles et synih~tiques
BQ, DL (-Zone
BQ,Q(M)_
I)
I)
BQ, DL (-Zone I)
XR(JP, lINK, XRR)
Free/Exempt.,
3492
A
A
332
3319
18173
tais-brosses-et 2aillasson~s en coir
23%
.20
1
.I I
.I_
(Free/Exempt )3/
Free/Exempt
A 1076
B- 60
328983%)
185(56%)3120(94%)18136:.(100%)
IND, PAK
IND, YUG
PAK, IND
PAK, IND
26.4
- I.I I. -:I I I l
652(61%)
(58%
ENK, MOR, TUN
RON
215.7
239.(4/
I .-
21.9(10%)
I IIII I I I4
PAK-2113, TAL-1516, I/ID111-illiI
IND-157650, PAK-80562, NPL-673,SPN-482, TAL-284, YrG-21a,BAR-61
IND-8262, GRCO-5755, IMN-1709,YUO-13.86, SPN-1323,iNg-6o6ISR-591, RON-564, PAX-529,EGY-268
YExcluding imports into the United States. Imports lnto the United States of yarn of textiles fibres, n.e.s. (SITC 651.9y: Total l.9 million, from developing countries - $0.1 million/Nontations des Etats-Unis. Importations des Stats-Unis de fils de fibres textiles, n.d.a. (CTCI 651.9): Total - 1,9 million $; en provenance des pays en voie de d6veloppement - 0l million $.
Y/Those containing more than 15 per cent in weight of discontinuous artificial textile fibre./Ceux contenant plus de 15 pour cent ern poids de fibre textiles artificielle discontinue.Y/Products of jute and of coconut fibres are not covered by the. (P./Les products en jute et en fibres de coco ne sont pas knolus dans le SGP.
comprise lea impor-
(1) (O)
Eni,UK
Whole/Entotality
B-ex 1
-.0e c 2
BBC(originalsixmembers)/(les sixmembresinitiaux)
FR
GYE
UK
B
.A I
A-I,II,III
A-exE I
ex B -
A-I
A-II
B
PR
U
.
i.I
- --- ---- -.- ----
I
f
I
i
I I
Page 63com.td/w/203
I . (2) (3). (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)(11) (12)
ex 60.02 Gloves, mittens etc.. not of cotton/Gznterie de bonnetrie etc... autrequn cotton (Whole item/Totalité) 40.1 2.5 HNK -1:9,4, PHL-3891, KRR-207(64%) HAI-121,MLT-114SPN-94SAL-84
MAC-57FR Part/En partie Glb-,ies, mitteins and mitts, knitted or crechetedQ (HNK) 205% Pree/ 624 132 ROM; HNK
except thosi containing cotton sorc than 50% Exemptin weight/Ganterit de bonnettrif à l'exclusionde celle contenant p'us de 50 pour cent en |poids de eotol.
US | Gloves and mittens of wool or man-made XR (JP HNK,fibres/Ganterie de lane ou de fibres KRR)artificielles ou synthetiques
60.03 Stockings, socks and the like, knitted or crocheted 55.115.5 KRR- 4516, ISR-3854, ROM-2589not of cotton/Bas. chaussettes, etc.de bonneterie, 28%) K NK-1610, YUG-980, SPN-465autres :qu'encoton PHL-274, SIN-261, BRZ-105
DEN Whole iter/Totalité BQ (KRR) F5%; 15S ?ree/ 5040 420 KRR, HNK, SIN,Exempt (8%) YUG, SPN, ROM
SWZ 10-30 Stockings, socks, etc. other than of wool/ MP SW.F. 250-1000/100 kg SW.F. 1`5- 2104 92 SPN KRR HNK50 | Bas, chaussettes, etc., autres que de lane 700/100 kg (4%)
US . Hosiery, of wool or man-made fibres,' XR (JP, HNK,Bonneterie de lane oude fibres KRR)artificielles ou synthltiquos
SAL-84,
2589,
COM.TD/W/203Page 64
(1) (2) . (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)- (10)(11) (12)ex 60.04 Vidergamirients. kniitted'or rocheted_." not of cotton/-
Sous--êtemnents de boonneterie ..,autrs uen coton
Sleepwear/Wêtements de nuit-
Of 50% or more by weight of man-made fibres/Contenant 50% ou plus en poids de fibressynth'tiques ou artificielles
Knitted/De bonneterie
Shirts. (shirts, men's and boy's, dress, work and sport,made from woven,or knitted fabric, with tailoredcollar, front opening and long or short sleeves, andhaving an export price below Can $30 per dozen in thecase of woven fabric shirts and Can $33 per dozen- inthe case of knitted fabric shirts, the export priceas determined in accordance with the Anti-dumpingAct ) i/Chemise-s (chemises .-pour.hommes .et garqonnets,....chemises habillées, chemises de travail et de sport,en tissus tissés ou de bonneterie, avec col façonné,ouverture sur le devant, à manches longues ou courtes,dont le prix à l'exportation est inférieur à 30canadiens. lg douzaine dans le cas des chemises entissus et à 33- canadtens la douzaine dansole cas deschemises en bonneterie, le prix a 1'exportation 4tantdfterminé conformément a la Ii antidumping):
Wholly or in part of vegetable fibres, n.o.p.50% or more by weight of man-made fibres, knitted/Entièrement ou partiellement en fibres vegétales,n d.a contenant 50% ou plus en poids defibres synthftiques -ou artificielles, de bonneterie
Whole item/Totalité
Of textile materials other tian of cotton/En matièrestextiles autres:que le cot-on.-.
Underwear, knit, of wool or man-made fibres/Sous-vêtements de bonneterie de laine ou de fibresartificielles ou synthétiques
(XR (KRR)(
GQ
BQ (KRR)
Q (HWK)
XR (JP,HNKKRR)
25%'1
27.5%
15%
17%
Free/Exempt
(Free)/(Exempt )
10140
44662
4704
13463
2733
.I g . . t . . . L1.;_,._L____
I I
5(;632
200951(45%)
...
1972(41%)
2172(16%)
1971(72%)
-(Whole item/.Totalitg)
lNK;TUR;
TUN;
ISR;TUN;
SPN;YUG
YUC-; SIN;ROM; SPN
GRC; iK;
AIot including imports from certain Southern European countries./Non compris les importations en provenance de certain pays d'Europe miridionale.
237,4 96.o(40%)
HNK-39379, K -1673l,Y1G- 0392', ROK-5923,.SPN-3L 82, ISR-3357,SIN-2012, PAk-163,CRC-754I
&AN
DEN
PR
us
exc56300-1
ex 56Co5
ex 54305-1
B
.
J
COM.TD/W/203Page 65
(1) (2) (3) (4)EX60.05oUTERGARMENTS..NOTOF COTTON/Vêtements...Outergarments... not of cotton autres qu°en coton
CAN .
.ex 54305-
ex 54310-1
ex 54320_:
DEN A-1, ex 2
B-1, ex 2
T owels and, towelling/Serviettes:
Towels 'composed wholly or in part of vegetable fibres,n.O.p./Serviettes entlirement ou partiellement enfibres vegétables, n.d.a.
1
1 )
A-1
A-ex II
A-1, A ex II
ex 61.01 Men's and
Towels, wholly or in part of flax or hemp/Serviettes,entièrement our partiellement en linou chanvre
Outergarments, and clothing accessories/Vetements dedessus, et accessories du vêtement
Other articles/Autres articles
Jerseys and pullovers, containing at least 50% byweight of wool and weighing 600 grams or more perarticle/Char.dails-et pullovers, contenant au moins50% en poids de laine et pesant 600 g ou plus parpieceOther outergarments, knitted or crocheted/Autresvêtements'de dessus, de bonneterie
Articles, knitted: or crocheted, other than outergarmentsand clothing accessories/'Articles de bonneterie, autres que les vêtements dedessus etaccessoires du vétement
Knitted outergarments of wool or synthetic textilematerials/vêtements de dessus, de bonneterie, de laneou de matiires textiles synthétiques
Outergarments of wool or man-made fibres/Vêments dedessus en lane ou en fibres artificielles ousynthétiques _~ue
boys out rgarmentj..not of cottonde dessus pour hommes etgarçonnets...autresq
ex 53305-1.
ex 54305-1
ex 56300-1
Part/En parties
I
Trousers, slacksR and shorts, woven:/ Pantalons,pantal.onspantalons légers, shorts,
Wholly or Ln part ef wool or hairAntirement oupartiellement en lane ou en poils
Wholly or in part of vegetable fibres, n.o.p./Entierement ou partiellement en fibres vegetales,n.d.a
Of 50% or more by weight of man-made fibres/Contenant 50% ou plus en poids de fibressynthetiquxynthétiques ou arti
Men's and boys' outergarments, except judo wear/Vetements de dessus pour hommes et gargonnats, aexclusion des vft~ementsvêtementsMen's and boys' outergarments of wool or man-madefibres/VOtementsVêtements pour hommes et garqonnetsen line ou en fibres artifice lles ou synthetiques
(
ZR (MM1;CXN"SHNK
II; BQ(JP, KR)
LL; BQ(JP, ER)
DL( -ZoneQ (MM)
I),
BQ, DL(-3oneQ (HNK)
I)
BO, DL(-Zone I)
LL, DL( _Iist A -LListe
XR (JP,Km,KRR)
KR (JPHPCKRR)
BQ, DL (-Zone I)Q (HNK)
XR (Pp
A
L
22.5%
20%
20%
20%; 22.5:
15%
1 10.5%
18%
13%
.see above/voir ci-dessus
25%
22.5%
25%
17%
.
_e(6 .t
45 iree/Exeinpt
((7) (83)
Whole item/Totalité
4784 / 1972(41%)
1110
A12406
Free/Exempt IB
Free,Exempt
(Free/Exempt 8
(FreeExempt II
;I
see above/voir ci-dessus
PreeAxempt.:
135 '
L2406 i
650
7777 1
i 29(3%)
6(4%)3836 HINK, ROM,(31%0) ;I
.64
HiOY , XNK
Y685 luG, SPN,(73%) 114EX, LAO,
ISR, TUN,,MLT
i . it. :
125241 j22316
(88%)0
I
'11; I
3113$
4784j
11300
/10192
I i0@ I
(Whols
!
_ 1/ ;428 /(14%)
1972 /1(41%)
4012 1
(36%)
242(24'4%)
*- ;
I RII
i! EKtR
Z!908.4 4 60.3
1
l
f: (12)
1 a222797, -62116, LUR'21266, WA.-1ll77,YUG-9355 ;x04467, GRC-4043, SPN...3500,IROM.3410 , TRT-19 98, PL-.1654, MLT..3.i5,JAm-981, SIN-883 '
IS
_c.
ROMMOR:
jYUG, IN
II
item otalit i514.7
I
YtG, NOR, SPROMA, S3N, TUf.NK, aKm, ISRIVMO MUI, UN!
I.
iI
i
i -.
123.5,6 !1IC42%') 1i
!t
II
No including imports from certain Southern European countries/Non comprise les importations en provenance de certalns pays 'Europe maridionale./These conventIonal most-favoured-nation rates are subject to acceptance of the extension of the Arrangement on Cotton Textiles-/Ces taUx NF conventionnels sent li4sl'Accord concernant les textiles de coton.!rGSP rates on these products are applicable to certain member countries of the Arrangement on Cotton Textiles/es taus SGP sur ces produits sont applicables & certainstextiles de coton.
Ha-n66i3T, tOK,3o1065, IR-21077, SPN-8791,SIN-5797, MT-3194, ROM-2523, AC-2151,MX-2105, ISR..11570, GRC-1196,BHINB899, moR-869,MLY-672
V'aeceptation de la prorogation de
pays parties & l'Aocord concernant les
iIItt
11
1
i,t!i
FR
GIR
us
CAN
FR
US
-1 I IIr ? I
-)\ II1" ,i4-., I ! _- *- I zII_
,~~~~~~~~ ,,,
-I_ _ _LI
.-M~~ ~~ IF i-L-
-
-
3
I-IiiII
iI
II-I
--
I.11
I.
I
Iiii
iii
.1I
i4
I
IIIii'i
...... A
iIII;
II
II
II
4
I- --- T - ---
ji Ii (q)- ! (-20)j---u L
COM.TD/W/203Page 66
women 'sgirls' and infants outerragarments not of cotton/Vêtementsetenfants,.... autresquencoton
Blouses, woven/Cheraisiers, en tissus tissues:
Wholly or in part of vegetable fibres, n.o.p./Entièremaent ou partiellerent en fibresvégétales,. n.d.a.Of more than 50% by weight of sillc/Contonantplus de 50% en poids de soic
Of 50%or more by weight of man-made fibres/Contenant 50% ' ou plus en poids de fibressynthétiques ou artificielles
Trousers, slacks and shorts, woven - see informationgiven for item ex 61.01 above/Pantalons, pantalonslégers, et shorts, en tissus tisses - voirrenseignements donnés cl-dessus pour ox 61.01
Babies' outergarments/Vetements de dessus pour bebes
Other, except kimono but including parts of kirmono/Autres vêtencnts de dessus, a l'exclusion deskimonos, mais y compris les parties dc kimonos
Other than babys', except those embroidered andarticles of continuous artificial fibres andkinonos/Autres quo pour bébés, a l'exception desarticles brodes, des articles en fibres arti-ficielles continues et des kinonos*-
Womens' girls' and infants of wool or man-madefibres/V7teonents de dessus pour feomres, filletteset Jeunes enfants, en lane ou en fibres arti-ficielles ou synthetiques
(XR (JP, HNK
BQ, DL(-Zone I),Q (HNK)
B2, DL(-ZoneI)Q (HNE)
LL, DL, QQ(-List A/-Liste A)
XR(JP,HNK,KRM)
22.5%
25%
25%
10.55
17;I
Free/Exermptg/
Free/EXempt²/
Fred/²Exemp
(7)
4784
379
10140
L 56
B 3798
B 51511
(8) 1
1972¹/
8821(13%)58631(58%)
37(66%)
2496(66%)
23546(46%)
HNK
ROM;
AFG;SPNROM;TUN;IND;
MND; YUG;MOR; TUN;ISR; PAK;
GRC;YUG;ISR;
HNK;
SIN
(10)
540.8
(11)
190.2(35A)
(12)
IU-122002, YUG-12237, HEX-10935,PHL-8300, XR-7o60, IND-4664,ROM-3950, ISR-3177, SIN-2301,SPIF-2227, GRC-1288, JAN-1098,TILY-1055, PAK-887
ONot including imports from certain SouIthern European countpiesjAlon compris les importations en provenance de certains pays d'Europe méridionaleGSP rates on these products are applicable to certain memiber countries of thc ..rrangement on Cotton Textiles./ics5 taux SGP sur ces products sont applicables a certains pays parties a 1'Accord
les textiles de coton.-2/'These conventional m.f.n. rates are subject to acceptance of the extension of the Arrangement on Cotton Tcxtiles./Ces taux NPF conventionnels sont li4s s l'accoptation de la prorogation de 1'I
les textiles de coton.
(2) (3) (4) (5) (6)(1)
eX 61.02
CAF
PR
us
ex 54305-1
ex 55303-1
ex 56300-1.
A
B
ex B
concernant
P.ccord concernant
I
Men'sand boys uderramenits ... not of cotton/Vetemants de dessous our hommes et garçonnets ... autres qu'en coton
Sleepwear and shirts2- see information given foritem ex 60.04 above/Vetements de nuit et cheLises - voirrenseigpnements donnes pour la position ex 60.04 ci-dessus
Whole itemi/Totalit-6
Whole item/Totalite
flens' and boys' undergarments of wool or man-made fibres/Vetements de dessous pour homes et .gargonnets en laneou en fibres artificielles ou synthitiques
I Eed, e linen ... not of cotton'L e de d-table .... autres qd'en .cton
Bed sheets and pillow cases/Draps et taies d'oreillers:
Wholly of flax or hemp/Entierement en lin ou en chanvre
50% or more by weight of man-made fibres/Contenant 50%ou plus en poids de fibres synth6tiques ouartificielles
Net curtains, of textile materials other than. cotton/Rideaux, vitrages, en matieres textiles aatres qu'encoton
Bed linen, table linen, toilet linen, Kitchen linen,other curtains, etc.; of textile materials otherthan cotton/Linge de lit, de table, de toilette,d'office ou de cuisine; autres rideaux, vitrages,etc.; en matilres textiles autres qu'en coton
Bed linen, table linen, etc. of wool or.man-made...fibrei/Linge de lit, de table, etc., en lairie ouen fibres artificielles ou synth6tiques
BQ(MR)
BQ,DL(-Zone I),Q (HNK )
.(XR (JP, KRR,CHN,POL)
DL,Q (HMC,POL)
DL,Q (HN,POL)
XR(JP,HNK,KRR)
4) .5I
22.5,'
2
25%
17%
19%
C01 .TD,/1/2 03Page 6.7
(6)
Free/Exe!hpt
2Free/Exempt
(Free/Exempt)2
e/Exempt)
)..
' S330
3656
849
6193
A 3
B 2241
(8)
1784(57%)
2901(79%)
261435(1%)
547(24%r-,)
(Wéhole tei/Totalit6)
HRKtNDSIN,YUG,ISI,ROM,SPN,KER,M4LY,PAK
MOMSPN,YUG,ROM,TUN ,,HN ,KRR TD,PAmKaHlI
(Whole iteO/Ttalite)
SPN,YUUIND,HNKGNYtUG,IDNK
(ic)..... ..
2.5
I ..
7179.71
1Not including imports from certain Southern European countrtes./Non compris les importations en provenance de certain pays. d 'Eurpe me6ridionale.
products are applicable certain member Arrangement Textiles./Les taux SOP produits sont applicable a certains pari'esles textiles de coton.
(11)
195.2(7455)
..
52.9(29%).
I
.. ..
MNK-97126,KRR-36682,YUGl7 ,Y&C-58,S:nf-3619 ,Z1L-2517,JAY-2351 ,ROi-2188,I1934
1M 25095,IND-9220cSP-3523, MAC-2140,YutG-1994,PHT, 1544,,SIN-1113,IRR-1260,:
BZ814:
'Accord ncernant
ex61.C3
DCN
FR
U
-x 202
CAU
US'
ex 54320-1
ex 56300-1
ex A
e B
. ...I.
I
II . I
...:I.7-1 .. . ....
I iI--- i-- . ----- - -.1 - --- - - - - - - ;.
.. .1. I I I
{.
.. _..
..
1-1 I. 1.
-.- -- . -- iI
(3).. . .(4) (5) (6) (7) (3 (10) (11)
. I
ex 62.03 Sacks and bags of packing, not of cotton, other than filled/Sacs et.sachets d'emballage, autres qu'en coton, vices
A J Of Jute fabrics/De jute:ex T Used, other than imported filled/Usag6,
imports videsI I Other/Autres
B
ex I
II
B-ex I
B-2-ex b
Of woven fabrics of other textile materials/De tissus d'autres matieres textiles:
Used, other than imported filled/Usag6,imports videsOther/Autres
New sacks and bags (other than commonsacking)/Sacs et sachets neuts (autresqu'en toile a sacs)
Heavy, bags and wool packs/Sacs lcurds etballes de lane
BQ,DL (-Zone ')
BQ,DL. (-Zone X
BQDL (-Zone I)
BK,DL.(-Zone X)
GQ (-EEC andMFA)
_n
%20*199-,15w.
25%
20%
2, /
A 3157
B 1374
B-1.325:
*B-2-b 2452
1704(57%)
*554*(40%)
2(1%)
2257(92%)
whole item/totality)
YUG; IND;PAK
PAK;IND
YUG;
HNK
INDPAK;
49.3 34,9(71%)
(12)
PAK-21072,YUG-2701,TAI-354,
IND-503lH-1MM-2808,M0Z-946., ANG-553BRZ-186. ALG-181
__-_, I I- I
64.02 Footwear with-outersoles of leather/Chaussures: asemelles ext6rieures en cuir nature
(1)
FQotwear (except those for sports and slipper)with the uppers of whole leather or of fur-skin and leather in part/Chaussures (iLl'exclusion des chaussures de sport et despantoufles et autres chaussures dlint6rieur),avec dessus en cuir naturel ou comportantdes pelleteries
Footwear (except those for sports andslippers), with outer soles of leatherand wi h the uppers of leather in part/Chaussures (a l'exclusion des chaussuresde sport, des pantoufles et autreschaussures d'intdrieur) a semellepext6rieures en cuir et a dessuspartiellement en cuir
DL
DL
27%;30%
27%i;30%
(13,5%15%Y)
(13,5%;15%Y)
3406
696
72(2%)
39(6%)
PAK; YUG
HNK; PAK;YUG
019.1 201.4(25%)
SPN- 96565,MEX_8560TND-6931,PAK-1758,MOR-574,
HNK-32673,ROM-7833,GRC-5343,PHL-987,MLY-525
BRZ-700i,RR-5238,1SR-758
66.01_Umbrellas and sunshades/Parapluie-s, parasols et omabrelles |3|4 t5 (39.6 EnE-lo42, ERR-408, XE____I_.IIIIIh I .t(39%)
FR _ Whole item/TotalitvC DL (-Zone I),- 16 (Free/ 229 148 HNKq(HNK,KRR) Exempt) (65%)
Glazed setts, flags and paving, hearth and wall-tiles/Carreaux_ pavds et dalles de pavement ou de revotement
ex A,B-II
Other than common pottery/Autresqu'en terre commune
BQDDL (-Zone I) 9%, min.0.30-0.45UAm2max. 18%
(Free/Exempt)
492 152(31%)
SFPK, GRC
.u1.7 5.4(7%)
I I I _I ,_ II
2/hese conventional most.favoured-nation rat.,s are subJect to acceptance of the extension of the Arrangement on Cotton Textiles./Ces tauxde 1'Accord concernant les textiles de coton.
MEX-2308,COL-245,KR-73
SPN-2215DGRC-126,,
PHL-376,SIN-76,
NPF conventionnels sont li1Ss l'acceptation de la prorogation
.9/Products of textile materials other than cotton are not covered by the GSP/Les articles en matieres textiles autres que le coton ne sont pas inclus dans le SOP.
I/Duty on products containing more than 5 per cent by weight of silk, man-made fibres, or of both together./Droit applicable aux articles contenant plus de 5% en poidsou artificielles, ou d'un melange de soje et de cei. fibres.
-,Not applicable to goods originatinleg in Hong Kon./Na sl'appliqe pas alu marcohandia*s origlimires de Hong-kong.
de soie, de fibre3 synth6tiques
FR
UK
JP ex 1
2-ex
69.o8
FR
I
I
1-73
. .--I
I .. I
I-1
I
I.
COM.TD/W/203Page 69
(1) 1 .(2)I (3) j (4) ! (5) (6) (8) (9) 1(2) (6)
69.11 Tableware and household articles of porcelain or china/ 19.8 2.22R Vaisselle et articles de manage en porcelain * 3 '(2%) BRZ-312,MA
FPR I A, B tTableware of other domestic articles of porcelaid or china/Vaisselle et BQDL(-Zonv 1), 13.5% minimum '(Free/ A 30A, Batres articles de menage en porcelaine Q(HNK) 12.20 UA per 100 k lExenmpt)3 B 631; -
- ffi.. ' gross or 25 UA perI 100 kg net/
13,5% minimum '. UC 12,%20 par 100 kg.
brut ou UC 25 par100kg nctGYR ex A, ex B ITableware and household articles of porcelain, except articles for toilet Gn (-List h! -"- (Free! A 359 -
purposes /Vaisselle et articles de manage en porcelainej a exclusion des -Liste A) .,Exempt) .B 13631 --articles de toilette - .
69.12 Tableware ... of other kinds of pottery/Vaisselle ... en autres matières céramiques
Tibleware of other domestic articles/Vaisselle et articles de manage oudu toilette
Of earthenware or of fine pottery/En faience ou en poterie finef01. other ceramic materials/En autres matieres céramniques
Tableware and other domestic articles/Vaisselle et autres articles deménage ou de toilette
Of earthenware or of fine pottcry/En faiehee ou en poterie fineOf other ceramic materials/En autres matilres ceraniques
BQDL(-Zone I)BQDL(-Zone I)
(GQ( (-List A/-Liste A)
10-5%14%
10.5%
(Free/ C 83 :18(22%)Exempt); D 47 5(11%)
(Free/ C 774 i37 5s)
'Exempt) D 27 .13 48%
SPNSPN
SPNSPN
113.4 3.0(3%)
(12) 1
N- 475,SIN-314,rC-60,ISR-55
I
.- ~~~~~~~~~~~~I
I
SPN-1281NEX-591,HNK-522,RON-229,GRC-112,VIR-81,COL.50C
.1
82,0 Knives with cutting blades/Couteaux n lames tranchantes
DEN I -
PR
i Br(JPIKRR)
BO,,DL(-Zone I)
13%
17%
4ith a minimum of 13.60 U.A. per 100 kg gross for "white or self-coloured" and 18 U.A. per 100 kg net for "other"./Avec minimum.unicolores", et de 18 U.C. pour les "autres" articles.
..j*
j(Free/t,Exempt)j
(Free/ !IExempt)'I
itI
de perception de 13,60 U.C.
SPN,TAL
SPN,IND
I_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
39.2 1 4.4f(l1%)
.1 I
HNK-1413 ,K-1324,SPN-334,GRC-256,IND-65
par 100 kg brut pour les articles "blancs ou
CD
C0
Whole item/TotalitS
Whole item/Totalit6
.. -- -- --&-- --- ... -...1.1.1
i i- i i. . S ,-II
II
iI
IIIIIIII
II
IIiI
.L-
.Gyp.
i
I --]
COM-TD/W/203Page 70
(l) (2) (3) (4) (5) (6) (7) ()(9) (10) (11) (12)
850.Electric batteries/Piles 6lectrioues I47.3 9.4 Hn6559, SnMI:123, INW
PR Whole/Toute Primary cells and primary batteries/ Q (HnK) 20% (Free/Exempt) 961 27 ISR$ SIN;la position Piles ectriques (3%) ROM
85.12 Portable electric battery and-magnreto lamps/Lampes- électriques 1.9. N-9254portatives, destimieE, a fonctionner au =q~en de leur propre source(6%d'hnersie QL Diles. & acoumulateurs.- électromagnétiques. etc
FR A M~iners' safety lamps/Liampes de Q (HNK) 7.5% Free/ExemptAsiareté ppuxr mieu~rs
B J OtI'er portable& electric battery and Q (liNK) 13% (Free/Exempt) B 3magnet 2amps/Alatres lampes (12%)
es portatives..
85.15 Radio and television reception appratus, etc., 1842.9 266.3 -Television rederéception pour la radiodiffusion et la télévision etc.(%)ur
HEK-2335, SPIROM766 , YUG-700-Radio receivede radiodiffuSIONHNK-78791, ISIN-,3838, ISRYUG-760, MLYROM-327, TRTand arngaratu
Apnareils électriquen.d.a.
HNX 6419, SINPR A-ex inI Radio sets/Appareils récepteurs de BOI, DL(-Zorie I); 14% (Free/Exempt) A. 5547 419 SIN; lNK SAU605, ISRradiodiffusion Q ClHNK) (%
A-ex III Television sets, whether or not BQ/.DL 14% (Free/Exempt)combined with radio sets/Appareils (-Zone I)récepteurs de télévision, combines,ou non avec uan appareil récepteurde radiodiffusion
C-Il Parts cut from the bar, of base BQ,, DL 9% Free/Exempt -metal, the greatest diameter of ~ ( Zone I)which does not exceed 25 CM./Piècces décoletées dans la masse,en métaux communs, dont le plusgrand diamitre n'excède pas 25 cm.
C-ex III Other parts, except antennas/Autres BQ,, DL 13% '(Free/Exempt) 4183 43 SPNparties et pieces détachés. a (Zone 1) .(1%)V'eXClUsion des antennes
J-174,
televisionSPN-1338700.Radio receivers
1652,
3256, IRN-4599
COM.TD/1W/203Page 71
ex 35.21- Transistors and similarelements with semiconductors (Whole itenVTotalit6) 972.5 175-.9 HNK-44236, SIN-36092Transistors at 815ments similaires A semni-conducteurs (18%) KRR-25749, INT-12732IND-470, SPN-391
FR D Diodes, transistors, etc./Diodes, transistors etc. BQ, DL 17% .(Free/Exempt) 40555 1302 SIN(3%)
ex Parts of sub-heading D/Partics.de la sous-position D BQ, DL 9% (Free/Exempt.) 14516 40 SPN
JP ex 2 integrated circuits with not less than 200 elements DL .15% (7.5%) 57152 5172 HNKin circuit, of digital or linear type/Circuits (9%)intégrés comportant au moins 200 616ments, du typenumerique ou lineire
ex 85'.25 :nsulators. .. .of ceramic material/Isolateurs. ..en céramigue 2.
PR A jInsulators of ceramic materials/ BQ, DL (-Zone 1) 10%¹ Frea/Exempt 612 -Isolateurs en ciramique
GYR ax A Insulators of ceramic materials, except insulators f'0rGQ l0%-/ Free/Exempt 577 --apparatus/Isolateurs en céramlque, aL 1'~,xclusioti des (-List A/-Liste A)isolateurs d'appareils
ax_89.01 Pleasure and sports boats for marinoeuseBateaux de plaisance at de- sport pour la navigation maritime.
FE B ax I Plaasure and sports boats. for,..arina use/.* DL; Q,(HNK) Free!Bateaux de plaisance et de sport exempt
90.05 Refracting telsscopes/Jumelles at longues-vueg 40.3 3.1 HNK-1l705, MR-524,
FR Part/Partie Binocular, prismatic or not/Juxnelles at longues- Q(NNK) .13% (Free/Exempt) 836 324 KRRde la vues, avac ou sans prismes (39%)position
90.08 Cinematographic cameras/Appareils cinématographiques 101.4 1.7 HN-1412, SPNJ-79,Iv(2%) ISR-51
FR ex A Cinematographic cameras, combined or not with sound Q(HNK) 10% *Frec/Exempt' A 355 55 ISRrecorders, other than cinematography, using film of (16%)'Less than 35 mm, an.prs ereof/Apparaeils deprise de vues, combinés ou non avea un appareil deprise de son, autres qua pour la cinématographieutilisant une pellicule de format inférieur à 35 mm,at parties ot pi'eoes détachées de ces apparels
ax B Projectors, combined or not -with sound reproduicers .Q(HNK). . -1 .Frea/Exempt' S 2630-using film of
less than 35 mm and parts there ofother than "lecteurs de son photo-électriques"/Appareils de projection, combines ou non avec unappareil de reproduction du son, utilizant unepellicuale de format inférieur à 35 mmi, at leursparties et pieces détachées autres quo les"lecteurs de son photo-électrigues"
90.12 Compound optical microscopes/Microscopes optiqucs 37.6
FR whole/ Compound optical microscopes/Microscopes optiques B"'D (Zone I ) 10 -5% Free/Exempt t 13totalité Q-(HNK) (Zn ) 05, Fe/xmt 13
With a minimum of 15 UA per 100 kg gross, the duty not to exceed' 19% ad valorem. This 19%,ceiling shall only apply to insulators of a v,.brut, le droit ne dépassant pas 19% ad valorem. Go plafond de 19% ne s'applique qu'aux isolateurs d'une valour supéricure à UC 60 par 100 kg.
;2, MEX-34810,2, YUG-911,:SR-285
MAC-508-
LT-68, ZAM-51f
ralue of more than 60 UA per 100 kg./Avec minimum de TJC 15 par 100 kg
COM.TD/W/203Pate 72
1 (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)(10 ) (11)(12)
Electrical measuring, checking, analysing or automaticallycontrolling instrwuensoudaearatueInstrureentssurappareil's électriques electroniques de mesuree,vérification,controlerégulatinet analyse
Whole ftemn other than thermostats, soundtrs,navigation detectors and regulators/Totalitéautres que thermostats, sondeurs, détecteurs de
navigation et régulateurs:;
Electronic instruments and apparatus/Instruruients et appareils O'lectroniques
Other/Autres
DL(-Zone I)
13%
6.5$
(Free
Exempt;
(Free/,1Exempt)
_:_ I I.
97.03 Other toys; working models used for recreational purposjs,Autres jauetg npd62cs r6duits pour le divertisseme-nt
Wooden/En bois
Other, except motors and mechanisms of
animation and parts thereoff/Autres, a1lexclusion des moteurs et mcanismesd'entralnement et de leurs parties etpieces dztacheos
BQ,DL( -Zone
I),Q( HNK
BQ,DL( -ZoneI),
Q(HNK)
19%
Exempt a,
(FreeJ |
Exempt )
A 51943
B 7439
182
4826
134(0.3%)
67(1%)
6'
2290(47%)
ISR, SPN, YUG
SPN
:SPN
SPN, SIN, HNX
655.6
287.K
8.5(1%)
101.7(35%)
I I. _, t I _ _ . . .I I
MEX-1825, IRQ-868, ISR-843,SPN--50, KEN-74, KUW_-634,YUG-6o1, IND-359, SAV-267
HNE-'7,8995, TAW-8398, MFx-6580,SPN-,3620, YtG-954, KRR-421. MAC-376,SIN-301, ROM-,246, HAI.-239
90. 28
FR
e: A
ex B
FR A
ex B
4=Z.== _____ I
7 _ ___ |_S .
_s
W
- t