72
RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON COM. TD/W/203 18 October 1973 TARIFFS AND TRADE Limited Distribution Committee on Trade and Development Twenty-Sixth Session 29-30 October 1973 INFORMATION REGARDING IMORT RESTRICTIONS1 ON PRODUCTS OF EXPORT INTEREST TO DEVELOPING COUNTRIES Note by the Secretariat 1. Documents COM.TD/W/179/Add.1 and 3, issued earlier this year, included tables showing details of import restrictions applied by certain developed countries with respect to products of export interest to developing countries identified in Annex IV of the Joint Working Group report. With regard to items affected by these restric- tions, the tables also provided information on most-favoured-nation duties, GSP and trade flows. 2. Attached to the present document as Annex II is a consolidation and-revision of the tabulations in the two previous documents, based on notifications received from delegations and information available to the secretariat. In addition to data on imports of the restricting countries which, inter alia, indicate the developing country share of trade, information is also provided on total developed country imports of these items and the developing country share of the total. Details of the restrictions shown in the tabulations reflect the position based on information available to the end of September 1973. 3. A checklist of items subject to restriction, in which developing countries have indicated an interest as recorded in the Joint Working Group report (COM.IND/W/97- COM.AG/W/92), is shown in Annex I with the addition of several items also identified as being of interest to developing countries. 4. These tabulations relate to import restrictions affecting both agricultural and industrial products. The identification of items to which the restrictions apply in certain markets is not intended to imply any judgment as to their actual restrictive- ness in relation to the use of any other non-tariff measure, particularly in relation 1In the context of the preparatory work for the trade negotiations carried out in the Committee on Trade and Development, quantitative restrictions have been discussed in the following documents: COM.TD/W/179 (paragraphs 17-25); COM.TD/W/184; COM.TD/W/188; COM.TD/W/192; COM.TD/W/198 and L/3873 (paragraphs 34-45).

GENERAL AGREEMENT ON COM. TD/W/203 TARIFFS AND TRADE Limited · RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON COM.18OctoberTD/W/2031973 TARIFFS AND TRADE Limited Distribution Committee on Trade

  • Upload
    buitu

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

RESTRICTED

GENERAL AGREEMENT ON COM. TD/W/20318 October 1973TARIFFS AND TRADE Limited Distribution

Committee on Trade and DevelopmentTwenty-Sixth Session29-30 October 1973

INFORMATION REGARDING IMORT RESTRICTIONS1 ON PRODUCTSOF EXPORT INTEREST TO DEVELOPING COUNTRIES

Note by the Secretariat

1. Documents COM.TD/W/179/Add.1 and 3, issued earlier this year, included tablesshowing details of import restrictions applied by certain developed countries withrespect to products of export interest to developing countries identified in Annex IVof the Joint Working Group report. With regard to items affected by these restric-tions, the tables also provided information on most-favoured-nation duties, GSP andtrade flows.

2. Attached to the present document as Annex II is a consolidation and-revision ofthe tabulations in the two previous documents, based on notifications received fromdelegations and information available to the secretariat. In addition to data onimports of the restricting countries which, inter alia, indicate the developingcountry share of trade, information is also provided on total developed countryimports of these items and the developing country share of the total. Details of therestrictions shown in the tabulations reflect the position based on informationavailable to the end of September 1973.

3. A checklist of items subject to restriction, in which developing countries haveindicated an interest as recorded in the Joint Working Group report (COM.IND/W/97-COM.AG/W/92), is shown in Annex I with the addition of several items also identifiedas being of interest to developing countries.

4. These tabulations relate to import restrictions affecting both agricultural andindustrial products. The identification of items to which the restrictions apply incertain markets is not intended to imply any judgment as to their actual restrictive-ness in relation to the use of any other non-tariff measure, particularly in relation

1In the context of the preparatory work for the trade negotiations carriedout in the Committee on Trade and Development, quantitative restrictions have beendiscussed in the following documents: COM.TD/W/179 (paragraphs 17-25); COM.TD/W/184;COM.TD/W/188; COM.TD/W/192; COM.TD/W/198 and L/3873 (paragraphs 34-45).

COM. TD/W/203Page 2

to agricultural products, where, as noted in certain documents, import restrictionstend to be one of a range of measures desiged to regulate agricultural trade.

5. The designations employed in this paper do not represent any, judgment onthe part of the secretariat in regard to the status of any country or its degreeof development. In general, the classification of individual countries under theheading "developing country suppliers" is on the basis of indications given bythe country concerned.

COM. TD/W/203Page 3

NOTES ON THE LEGAL JUSTIFICATION OF IMORT RESTRICTIONS

In the context of the work. of the Group on Residual Restrictions, informationwas collected on the legal justification for certain import restrictions affectingdeveloping countries (of. COM.TD/62 and 67). This information is reproduced belowto the extent relevant to the restrictions at present in force. The informationis, however, not exhaustive.1- In this connexion, it may also be noted that noreference is made in Annex II to restrictions applied on such items as gold,explosives, arms, ammunition, radio-active materials, narcotics, those applied inaccordance with international commodity agreements, and those enforced for theprotection of rare animals and for health and spanitary controls-

(1) Restrictions considered by the governments applying them to be covered bythe provisional application clause in the Protocols providing for the termson which the governments apoly the General Agreement

Austria - Certain live animals, meatand meat products; animalfats; butter; cereals and cereal products

Canada - Certain cereals and cereal products; and butter andbutter substitutes

Denmark - Ethyl alcohol

France - Petroleum oils and petroleum gases, and certain mineralwax

F.R. Germany - Sheep and sheep meat

Sweden - Certain fish

United States - Sugar

(2) Restrictions of Switzerland on agricultural products covered by a specialclause in the Protocol of Accession (cf. BISD, 14th Supplement, page8)

Switzerland resorveu its position with regard to the application of theprovisions of Article XI to the agricultural products covered by certain domesticlegislation including cortain live animals, meat and meat products, certain animalfats, certain dairy products; certain vegetables, fruits and products thereof;fresh flowers; certain cerceals and cereal products; certain alcoholic beveragesand spirits; oilcake etc. (Ref. L/3894).

(3) Restrictions of the United States covered by either Article XI:2(c) or thewaiver granted by the Decision of 5 March 1955 (of. BISD, 3rd Supplement,Page 32)

Wheat and wheat flour; groundnuts; dairy products; and cotton andcotton-waste.

1For example, certain countries have referred to Article XVII in relation totheir State-trading operations.

COM. TD/W/203Page 4

EXPLANATORY NOTES

Column (1) Country applying restriction

The following countries have been covered: Australia, Austria, Canada.Belgium., Denmark, France, F.R. Germany, Italy, Luxembourg, Netherlands, UnitedKingdom, Japan, Norway, Sweden, Switzerland and United States.

Column (2) BTN sub-headings or national tariff headings

Identified on the basis of information available to the secretariat.

Column (4) Type of measures

Symbols

BQ Bilateral quota

GQ Global quotaQuota (method unspecified)

P Imports are generally prohibited or embargoed

LL Liberal licensing - where maintaining countries consider theirlicensing régime to be a purely formal requirement involvingno restrictions

DL Discretionary licensing - includes cases where global quotasmay have been established but not published

L Licensing (method unspecified)SR Seasonal restrictions

R Restrictions (unspecified)ST State trading - an andditional symbol indicates the type of

restriction involvedMP Minimum price system-XR (Followed by country abbreviation) - the country in

parenthesis operates an export restraint vis-à-vis the countryshown as maintaining the restriction

(-List A) Import restrictions of Federal Republic of Germany not:applicable to "List A" countries and territories

(-Zone I) Import restrictions of. France not applicable to 'Zone I"countries and territories

(DA) Import restrictions of the United Kingdom applicable to"dollar area"

COM. TD/W/203Page 5

Column (5) M.f.n. duty rates.

Symbols (cont'd)V Following a given duty rate., indicates that the item is

subject to variable levies, variable components or tax,compensatory tax or other additional charges

[ ] Duty rates in square brackets denote temporary rates( ) Duty rates in parentheses denote the ad valorem incidence of

specific duties

Currency name abbreviations, used for indicating specificduties

$ - Canadian or US dollar; $A - Australian dollar;DKr - Danish krone; NKr - Norwegian krone, SKr - Swedish krona;S - Austrian schilling; Sw F - Swiss franc;-. £ - Pound sterling;UA - EC Unit of Account; ¥ - Japanese yen

Column (6) GSP

( ) GSP in parentheses indicates that the GSP concession appliesto imports within tariff quotas or import ceilings.

Columns (7) and (8) Imports of restricting country at teriff-line level

The trade data in these columns generally cover the whole of the tariff lineconcerned, even if the import restriction affects only part of the tariff line.

Columns (7)and (10) Imports of restricting countries and of developed countriesas a whole from all sources

Figures in columns (7) and (10) do not include trade between the memberStates of the enlarged European Community.

Columns (7)-(12) Statistical data

While imports of restricting countries in columns (7) and (8) have generallybeen given at the tariff-line level, imports of the developed countries as awhole (columns (10) end (11))are shown either at the BTN four-digit level or atthe SITC level in certain cases.

Statistical data in these columns have been derived from the tariff studyfiles and United Nations statistics.

The following developed countries have been covered: Australia, Austria,Canada, nine EEC member States, Finland, Japan, New Zealand, Norway, Sweden,Switzerland and United States.

COM. TD/W/203Page 6

ALPHABETICAL LIST OF COUNTRY OR TERRITTORYNAME ABBREVIATIONS/

LISTS ALPHABETQUEDES ABREVIAIONS DE NOMSDE PAYS OU DE TERRITOIRES

ADN AdenAFG AfghnistanALA Australia/AustralieALB Albania/AlbanieALG Algeria/AlgérieANG AngolaARG Argentina/ArgentineATA Aistria/Autiche

BAH BahamasBAR Barbados/BarbadeBEH British Honduras/Honduras britanniqueBHR Bahrain/BahreïnBL Belgium/BelgiqueBMD Bermuda/BermudesBNG BangladeshBNL BeneluxBHU Bhutan/BhoutanBOL Bolivia/BoliivieBTS BotswanaBRD BurundiBU Burma/BirmanineBRU Brunie/BrunéiBRZ Brazil/BrésilBUL Bulgaria/BulgarieCAN CanadaCHD Chad/TchadCHL Chile/ChiliCHN People's. Republic of China/

République populaire de ChineCMR Cameroon/CamerounCNI Canary Islands/Iles CanariesCNT Central African Republic/

République centrafricaineCNG CongoCOL Colombia/ColombieCOS Costa RicaCUB CubaCYP Cyprus/ChypreCZ Czechoslovakia/TchécoslovaquieDAH DahomeyDEN Denmark/DanemarkDMN Dominica Is./La Dominique.DR Domincan Republic/

République DominicaineECU Ecuador/EquateurEEC European Economic Community/

Communauté économique européenne

EGY Egypt/EgypteETI Ethiopia/EthiopieFIN Finland/FinlandeFIZ Fiji/FidjiFPL French Polynesia/Polynésie

françaiseFR FranceGAB GabonGAM Gambia/GambieGHN GhanaGRC Greece/Grèce-GRN Greenland,/GroenlandGUA GuatemalaGUD GuadeloupeGUI Guinea/GuinéeGUY Guyana/GuyaneGYE German Democratic Republic/

République démocratiqueallemande

GYR Germany, Fed. Rep./République fédérale d'Allemagne

HAl Haiti/HaïtiHND HondurasHNK Hong Kong/Hong-kongHUN Hungary/HongrieICE Iceland/IslandeIND India/Inde-IDA Indonesia/IndonésieIRE Ireland/IrlandeIRN IranIRQ Iraq/IrakISR Israel/IsraëlIT Italy/ItalieIVO Ivory Coast/Côte d'IvoireJAM Jamaica/JamaïqueJP Japan/JaponJOR Jordan/JordanieKEN -KenyaKMR Republic of Khmer/

R6publique khmèreKRN Democratic People's Republic

of. Korea/République populairedémocratique de Corée

KRR Korea, Republic of/République de Corée

COM. TD/W/203Page 7

KUW Kuwait/KoweïtLAO LaosLBN Lebanon/LibanLBR LiberiaLIB Libya/LibyeLES LesothoLUX LuxembourgLWD Antigua, St. Kitts, Nevis,

Anguilla, .Monserrat andBritish Virgin Islands/Antigua, St. Kitts, Nevis,Anguiilla, Montserrat etles Iles Vierges britanniques

MAC MacaoMAG MadagascarMAU Mauritania/MauritanieMEX Mexico/MexiqueMLD Maldive Islands/Iles MaldivesMLE Eastern Malaysia/Malaisie orientaleMLI MaliMLW Malawi.MLY Malaysia/MalaisieMLT Malta/MalteMON Mongolia/MongolieMOR Morocco/MarocMOZ MozambiqueMRT Mauritius/MauriceMTN MartiniqueMUS Muscat and Oman/

Mascate et OmanNA Namibia/NamibieNPL Nepal/NépalNET Netherlands/Pays-BasNGA NigeriaNGU New Guinea (Australia)/

Nouvelle-Guinée (Australie)NIC NicaraguaNIR NigerNNT Netherlands Antilles/

Antilles néerlandaisesNOR Norway/NorvègeNZ New Zealand/Nouvelle-ZélandePAK PakistanPAN PanamaPAR ParaguayPER Peru/PérouPHL PhilippinesPOL Poland/PolognePRT Portugal

QTR QatarREU Reunion/La RéunionRHD Rhodesia/RhodésieROM Romania/RoumanieRWA RwandaSAF South Africa/Afrique du SudSAL El SalvadorSAM Western Samoa/Samoa-occidentalSAU Saudi Arabia/Arabie SaouditeSEN Senegal/Sénégal.SIE Sierra Leone-SIK SikkimSIN Singapore/SingapourSOM Somalia/SomalieSPN Spain/EspagneSPS Spanish Sahara/Sahara espagnolSRI Sri- LankaSUD Sudan/SoudanSUR SurinamaSWD Sweden/SuèdeSWZ Switzerland/SuisseSYM Soutern Yemen/Yémen du SudSYR Syria/SyrieSZL Swaziland/ScuazilandTAL Thailand/ThaïlandeTAZ Tanziania/TanzanieTOG TogoTRT Trinidad and Tobago/

Trinité-et-TobagoTRU Trucial Oman/Oman sous Régime

de TraitéTUN Tunisia/TunisieTUR Turkey/TurquieUGA Uganda/OugandaUK United Kingdom/Royaume-UniURU UruguayUS United States/Etats-UnisUSR USSR/URSSVEN VenezuelaVIN Democratic Republic of Viet-Nam/

République démocratique duViet-Nam

VIR Viet-Nam, Republic of/République du Viet-Nam

VOL Upper Volta/Haute-VoltaYEM Yemen/YémenYUG Yugoslavia/YougoslavieZAI Zaire/ZaïreZAM Zambia/Zambie

COM.TD/W/263Page 8

Indicative List of Items of Particular Export Interestto Developing Countries/

Liste indicative des produits dont l'exportation présente un intérêtparticulier pour les pays en voie de développement

BTN/NDB Product description/Désignation des produits

01.01 Live horses, asses, hinnies and mules/Chevaux, ânes,mulets et bardots, vivants

01.02 Live animals of the bovine species/Animaux vivants del'espèce bovine

01.03 Live swine/Animaux vivants: de l'espèce porcine

02.01 Meat and edible meat offals of headings 01.01, 01.02, 01.03,01.04, fresh, chilled or frozen/Viandes et abats comestiblesdes animaux repris aux n° 01.01 à 01.04 inclus, frais,réfrigérés ou congelés

02.06 A Bacon, ham and other pigmeat offals/Lard entrelardé, jambonset autres viandes de porc

02.06 B Other meat and edible meat offals (except poultry liver),salted, in brine, dried or smoked/Autres viandes et abatscomestibles (à l'exclusion des foies de volailles), salésou en saumure, séchés ou fumes

03.01 Fish, fresh, chilled or frozen/Poissons frais, réfrigérésou congelés

03.02 Fish, salted in brine, dried or smoked/Poissons simplementsales ou en saumure, séchés ou fumes

03.03 Crustaceans and molluscs including shrimps/Crustacés,mollusques et coquillages, y compris les crevettes

04.03 Butter/Beurre

04.04 Cheese and curd/Fromages et caillebotte

04.06 Natural honey/Miel naturel

05.04 Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish),whole and pieces thereof/Boyaux, vessies et estomacsd'animaux, entiers ou en morceaux, autres que ceux de poissons

COM.TD/W/203Page 9

BTN/NDB Product description/Désignation des produits

06.01 Bulbs, tubers, etc./Bulbes, oignons, etc.

ex 06.03 Cut flowers/Fleurs coupées

07.01 A Potatoes/Pommes de terre07.01 B Tomatoes/Tomates07.01 C Other vegetables/Autres legumes et plantes potagères

- ex 07.01 C Onions/Oignons

07.04 Dried, dehydrated or evaporated vegetables/Légumes et plantspotagères desséchés, déslydratés ou évaporés

07.05 Dried leguminous vegetables, shelled/Légumes à cosse secs ouecosses

08.01 Dates, bananas and pineapples/Dattes, bananes et ananas

08.02 Citrus fruits/Agrumes

08.03 Figs, dried/Figues sèches

08.04 Grapes, fresh or dried/Raisins frais ou secs

08.06 Apples and pears/Pommes et poires08.07 Peaches/Pêches08.08 Berries, fresh/Baies fraîches08.10 Apples, pears and peaches preserved by freezing/Pommes, poires et

pêches, à l'état congelé08.11 Apples, pears and peaches provisionally preserved/Pommes, poires

et pêches, conservées provisoirement08.12 Fruit, dried (other than within items 08.01-08.05)1/Fruits séchés

(autres que ceux des n° 08.01 à 08.05 inclus)10.01 Wheat and meslin/Froment et méteil10.02 Rye/Seigle10.03 Barley/Orge10.04 Oats/Avoine10.05 Maize/Maïs

COM.TD/W/203Page10Product description/Désigntion des produits

Rice/Riz

Buckwheat, millet, etc./Sarrasin, millet, etc.

Cereal flours/Farines de céréales

Cereal groats and meal, etc./Gruaux, semoules, etc.

Starches; inulin/Amidons et fécules; inuline

Oilseeds and oleaginous fraits/Graines et fruits oléagineux

Edible seaweed/Algues comestibles..

Unrendered fats of bovine cattle, sheep or goats; tallow (including"premier jus") produced from. those fats/Suifs (des. espèces bovine,ovine et caprine) bruts ou fondus, y compris les suifs dits "premierjus"Glycerol and glycerol lyes/Glycérine, y compris les eaux et lessives

glycérineuses

Sausages and the like, of meat, meat offal of animal blood/Saucisses,saucissons et similaires, de viandes, d'abats ou de sangOther prepared or preserved meat, or meat offal/Autres préparationset conserves de viandes ou d'abatsMeat extracts and meat juices/Extraits et jus de viande

Prepared or preserved fish/Préparations et conserves de poissons

Beet sugar and cane sugar, solid/Sucres de betteraves et de canne,a l'état solide

Other sugars; sugar syrup, artificial honey ...; caramel/Autres sucres; sirops; succédanés du miel ...;.. sucres et mélassescaramélisés

Molasses/Mélasses

Preparations ... used as infant food or for dietetic or culinarypurposes/Préparations pour l'alimentation des enfants ou pour usagesdiététiques ou culinaires ...

Tapioca and sago ... and substitutes/Tapioca, y compris celui defécule de pommes de terre

Vegetables and fruits, prepared or preserved by vinegar or aceticacids/Légumes, plants potagères et fruits préparés ou conservés au

vinaigre ou à l'acide acétique

BTN/NDB

10.0610.0711.01

11, 02

11.0812.0112.0815.02

15.11

16.01

16.02

16.0316.0417.01

17.02

17.03

19.02

19.04

20.01

COM.TD/W/203Page 11

BTN/NDB Product descriptionDésignation des produits

20.02 Vegetables prepared or preserved or preserved otherwise than byvinegar or acetic acid/Légumes ou plantes potagères préparés ouconserves sans vinaigre ou acide acétique

20.03 Fruitpreserved by freezing, containing added sugar/Fruits à I'étatcongelé, additionnés desucre

20.04 Fruit, fruit peel and parts of plants preserved by sugar/Fruits,écorces de fruits et parties de plantes, confits au sucre

- ex 20.04 Apples, pears and peaches/ex 20.04 Pommes, poires etp8ches

20.05 Jams, fruit jellies, marmalades; fruit puree and fruit paste/Pures. et. pates de fruits, confitures, gelées et marmelades

ex 20.05 Apples, pears and peace in the form of jams, etc./Pommes, poireset pêches, sous forme de confitures

20.06 Fruit otherwise prepared or preserved/Fruits autrement préparés ouconserveés

ex 20.06 Apples, pears and peaches/Pommes, poires et pêches20.07 Fruit juices (citrus juices etc.)/Jus de fruits. (d'agrumes, etc.)21.07 Food preparations n.e.s./Préparations alimentaires n.d.a.22.04 Grape must/Moûts de raisins22.05 Wine/Vins22.06 Vermouths and other wires of fresh grapes, etc./Vermouths et autres

vins de raisins frais, etc.22.08 Ethyl alcohol/Alcool éthylique22.09 Other spirits, liqueurs and other spirituous beverages/Eaux-de-vie,

liqueurs et autres boissons spiritueuses23.02 Bran/Sons23.04 Oilcake and other residue/Tourteaux, grignons d'olives et autres

résidus de l'extraction des huiles végétales

24.01 Unmanufactured tobacco/Tabacs non fabriquèsex 24.02 Cigars and cigarillos/Cigares. et cigarillos

25.01 Common salt/Sel gemme, sel de saline, sel marin

29.44 Penicillin, tyrothricin/Pénicilline, tyrothricine30.03 Medicaments (including veterinary products)/Médicaments pour la

médecine humaine ou vétérinaire33.01 Essential oils/Huiles essentielles

COM.TD/W/203Page 12

BTN/NDB Product description/Désignation des produits

ex 34.03 Lubricating preparations of petroleum or bituminous materials/Preparations lubrifiantes dérivées du pétrole ou des matièresbitumineuses

ex 34.04 Artificial waxes, not emulsified ... (other than ozokerite, lignitewax or peat wax)/Cires artificielles non émulsionnées ... (autresque l'ozokérite, la cire de lignite et la cire de tourbe)

35.01 Casein, not hardened, for use in the manufacture of human or animalfeedstuffs/Caséine, non durcie, destinée à la fabrication deproduits pour l'alimentation humaine ou animale

41.02 Bovine cattle leather and equine leather/Peaux de bovins et peauxd'équidés

41.03 Sheep and lambskin leather/Peaux d'ovins, préparées41.04 Goat and kidskin leather/Peaux de caprins, préparées

ex 48.01 Newsprint and paper for periodicals/Papier journal et papier pourpériodiques

50.04/07 Silk yarns/Fils de soie50.09 Silk fabrics/Tissus de soie51.04 Woven fabrics of man-made fibres/Tissus en fibres textiles

synthétiques et artificielles53.07 Worsted yarn/Fils de laine peignée53.10 Woollen yarn for weaving put up for retail sale/Fils de laine

conditionnés pour la vente au detail53.11 Woven fabrics of sheep's or lambs' wool, cashmere fabrics/Tissus de

laine, tissus de cachemire56.07 Rayon woven fabrics; fabrics of synthetic fibre and spun glass/

Tissus de rayonne; tissus on fibres textiles synthétiques et enfibres de verre

57.06 Jute yarn/Fils de jute57.10 Woven fabrics of jute/Tissus de jute58.02 Other carpets and carpeting; coir mats and matting/Autres tapis,

même confectionnés; nattes de coco, même confectionnéesex 60.02 Gloves, mittens etc. ... not of cotton/Ganterie, etc., ... sauf en

coton

60.03 Hose, other than half hose, made wholly or mainly of silk or man-made fibres, of certain values/Bas, à l'exception des mi-bas,confectionnés entièrement ou principalement en soie ou en fibrestextiles synthétiques ou artificielles, de certaines valeurs.

COM.TD/W/203Page 13

BTN/NDB Product description/Désignation des produits

ex 60.04 Certain knitted shirts ... not of cotton/Certaines chemises debonneterie ... sauf en coton

ex 60.04 Undergarments,knitted or crocheted ... mot of cotton/Sous-vêtements de bonneterie .. sauf en coton

ex 60.05 Outergarments ... not of cotton/Vêtements de dessus ...sauf encoton

ex 61.01 Men's and boys' outergarments ... not of cotton/Vêtements de.dessus pour hommes et garçonnets ... sauf en coton

ex 61.02 Women's, girls' and infants' outergarments ... not of cotton/.Vêtements de dessus pour femmes, fillettes et jeunes enfants ...sauf en coton

ex 61.03 Men's and boys' undergarments ... not of cotton/Vêtements dedessous (linge de corps) pour homes et garçonnets ... sauf encoton

ex 62.02 Bed linen, table linen ... not of cotton/Linge de lit, de tablesauf en coton

ex 62.03 Sacks and bags of packing, not of cotton, other than filled/Sacset sachets d'emballage, sauf en coton, non remplis

ex 62.03 New sacks and bags (other than common sacking), heavy bags andwool-packs/Sacs ot sachets d'emballeage neufs (à l'exception de latoile à sac ordinaire), sacs de grosse toile et sacs à laine

64.02 Footwear with outer soles of leather/Chaussures à semellesextérieures en cuir

66.01 Umbrellas and sunshades/Parapluies, parasols et ombrelles69.08 Glazed setts, flags and paving, hearth and wall tiles/Autres

carreaux, pavés et dalles de pavement ou de revêtement69.11 Tableware and household articles of porcelain or china/Vaisselle

et articles de ménage ou de toilette en porcelaine69.12 Tableware ... of other kinds of pottery .../Vaisselle et articles

de menage ou de toilette en autres matières céramiques82.09 Knives with cutting blades/Couteaux à lame tranchante85.03 Electric batteries/Piles électriques

COM.TD/W/203Page 14

BTN/NDB Product desciption/Désignation des produits

85.10 Portableelectric battery and magneto lamps/Lamapes électriquesportatives à piles ou électromagnétiques85-15 Radio and television reception apparatus, etc/Appareils récepteurs

de radiodiffusion et de television, etc.ex 85.21 Transistors and similar elements with semi-conductors/Trawsistors

et elementssimilairesà semi-conducteurs85.25 lnsulators ... of ceramic material/Isolatuers... en matières

céramiques89.01 Pleasure and sports boats for marine use/Bateaux de plaisanice et

de competition pour la navigation maritime90.05 Refracting telescopes/Jumelles et longues-vues90.08 Cinematographic cameras/Appareils cinématographiques90.12 Compcund optical microscopes/Microscopes optiques90.28 Electrical measuring, checking, analyzing or automatically

controlling instruments and apparatus/Instruments et appareilsélectriques ou électroniques de mesure, de verification, decontrêle, de regulation ou d'aualyse

97.03 Other toys/Autres jouets

COM.TD/W/203Page15ANNEXII/ANNEXE IIINFORMATION ON CERTAIN PRODUCTS OF INTEREST TO DEVELOPING COUNTRIES SUBJECT TO IMPORT RESTRICTIONSI

RENSEIGNEMENTS CONCERNANT CERTAINS PRODUITS QUIPRESENTENT UN INTERET POUR LES PAYS ENVOIE DE DEVELOPPEMENT ET QUI SONT SOMIS A DES RESTRICTIONS A L'IMPORTATION

Part A - Agricultural Products (BTN01-24)/Partie A - Produits agricoles (Chapitres 1 à 24 de la NDB)

BTNsub-headingsor nationaltariffheadings/Sous-positionsde la NDB cupositions destarifsnationaux

(2)

Product description!Désignation des produits

(3)Live horses, asses hinnies and mules/

Chevauxânes, mulets et bardots, vivants

ex AA-Il

A-Ill

OCI/A

ex 009/ex B10

ex 14

Live animals ofAnimaux vivantsA-1- (a)

A-1(c)-1

Horses for butchering/Chevaux de boucherie

Horses for slaughter/Chevaux destines àla boucherie

Horses not for breeding or slaughter/Chevaux nonreproducteurs non destines à la boucherie

Horses of more than 6 months/Chevaux ayant plusde 6 moisHorses, other/chevaux, autresLive horses, for slaughter/Chevaux vivants,pour la boucherieWork horses/Chevaux utilitaires

bovine species/ecepèce bovine

(Oxen and bulls, for slaughter, weighingmore than 100 kg. each/(Boeufs et taureaux, destines à la(boucherie, d'un poids supérieur à 100 kg

(Cows for slaughter weighing more than(550 kg. each; other cows for slaughter((more than 100 kg. each)/(vaches destinées a la boucherie, d'un poids(supérieur à 550 kg; autres vaches destinies àà(la boucherie (d'un poids supérieur à 100 kg)

Type ofmeasure/Type demeasure

(4)

DL

R

R(-Zone I)DL, GQ1/

DL, GQ1/GQ

GQ2/

DL

DL

MFNduty ratesincluding ad val.equivalent 1970/Taux de droits NPFcomportant 1'équi-valent ad valorem

1970

(5)

20%, V

8%

18%

NKr 400 per head/par tête (8%)Free/ExemptSwF 10 per head/par tête (1%)SwF 120 per head/par tête (3%)

S 210/100 lcg.S 200/100 kg.

VV

S 185/100 kg.S 170/100 kg.

GSP/SGP

(6)

riiports ofline levelappliquant

restricting country at tariff-- 1970/Importtions du paysla restriotion au -niveau de

la ligne tarifaire - 1970

From allsources/De toutesprovenances($' 000/Enmilliersde $)

(7)

31717890

408

159

615

2197

78

Promdevelopingcountries/Enprovenancedes pays envoic de déve-loppement($ 000/Enmilliers de $)

(8)

(40)(13%)6096(34%)298(73%)

8(0.4%)

Main developingcountry suppliers/Principaux paysan voie de déve-loppementfournisseurs

(9)

YUG

YUG, SPN

SPN, YUG

Imports of developed countries a-t BTN four-digitlevel - 1970/Importations des pays developpésau niveau des positions a quatre chiffres de -

la NDB- 1970

From all'sources/De toutesprovenances($ million/en millIonde $)

(10)123.7

A-2 Bovine animals, other than for slaughter, DL S 2100 per head/ _ 39weighing more than 100 kg. each/ par tête (8%)Animaux de l'espèce bovine, non destines à labouchdrie, d'un poids supérieur à 100 kg.

B Weighing 100 kg. or less each/ DL S 126 per head/ _D'un poids égal ou inférieur a 100 kg par tête (13%) V4/

NOR Whole/ Live bovine animals/ DL, GQ/NKr 0.56/kg. (2%) _ 71 -Totalté Animaux vivants de l'espèce bovine

1/For purposes other than food./Autres que pour la boucherie.2/The importation of work-horses is linked with the internal market price for horses./L' importation des chevaux utllitaires depend du prix des chevaux sur le marché intérieur.3/Import equalization tax for animals for slaughter according to the Austrian Market Regulation Law/Taxe de péréquationàl'importationpourles animauxdestinéss à la boucherie conformémementà la Loi

réglementant le marché autrichien.4/Only for animals for slaughter./Seulement pour animaux destines a la boucherie.

From developingcountries/Enprovenance despays en volde. dcdéveloppement($ million/enmillion de $)

(11)29.1(24%)

113.9(29%)

Main developingcountry supplIers/Principaux pays envoie de dévelop-pement fournisseurs($'OOD/en milliersde$)

(12)YUG-17775, SPN-3406,ARG-2997, CHL-2054,GRC-1396, ROM-783,.URU-275, EGY-144,PER-104, BRZ-92,TR-55

MEX-78343, RON-21548,YOG-13758, SPN-203

Ie conformément a la Loi

i I i i ___

_. - - . -

COM.TD/W/203Page 16

(2) (3) (4) (5) (6) ()(8) (9) (10)

01.02 Live animals of bovine species (cont'd)/Animaux vivants de l'espèce bovine (suite)

SWZ For slaughter/Destinés àla boucherie: SwF per head/

10, 12 Young animals/Jeunes animaux GQ 25 (3%), V; 20,- V- 503

20 Heifers/génisses GQ 80 (6%), V- 134--30, 32 Bulls/Taureaux GQ 8o: (5%), V; 2.00 -17--

(7%), V40 Cows/Vaches GQ- 80 (5%), V. 401. -

ex 50, ex 52 Oxen/Boeufs GQ 80 (6%), v; 100, V- 342-For breeding and stock raising/Destinésà la reproduction et à l'élevage:

14, 16, 18 Young animals/Jeunes animaux DL 30-60 8--

22, 34, 42 Heifers, bulls, cows/Génisses, taureaux, vaches DL 60, (2-3%) - 6--ex 50, ex 52 Oxen/Boeufs DL 8o;(6%), v; 100,V- 342 -

01.03Live Swine/Animaux vivants de l'espèce porcine D.M.2 UGi5

ATA A Weighing per head up to 20kg (sucking pigs)/ DL S 35 per head/ V----D'un poids inférieur ou égalè 10 kg (porcelets à l'lallaitement) par tête

B More than 10kg and up to 130kg/D'un poids sup6rieuràà 10kg et inférieur DL S 230/100 kg V -225-ou &gal ~ 130 kg

C More than 130kg/D'un poids sup~rieur -~ 130 kgE DL S 55 per head!/ 8--par t~te V

NOR Whole/Totalit4 Live swine/Animiaux vivants de l'esp~ee porcine DL, GQ NKr 0.52/kg---(2%)

Swz For slaughter/Destin6s i la boucherie: Sw F per head/par tote

10 Weighing more than 60kg/D'un poids sup6rieur 60. kg G0 10 (3%) V- 150-

14 60kg or less/D'un poids 6gal ou inf6rieur ~ 6o: kgGC 40 V - ---

For breeding./Destin6s ;i la reproduction:

12 Weighing more than 60kg/D'un poids sup6rieur ~. 60 kg DL 10, (1%) - 44 -

26 60kg or less/D'un poids 6gal ou inf~rieur 60 kg DL 401(32%) -

VFor purposes other than food/Autres que pour la boucherie

(12)

,ROM-63

COM. TD/W/203Page 17

2). (3) (4)

02.01, Meat and edible offals of headings 01.01 01.02,01.03, 01.04, fresh, chilled or frozen/250, S 8

Viandes et abats comestibles des animaux repris aux n 01.01 à 01.04 inclus frais, réfrigérés ou congeléATA

ex B-1

Part/Une partiede la position

A-ex IV

B-II-ex(d)

A-ex IV

ex 1

Whole/Toute laposition

10,20,22

40

42

ex 50

30

Horsement, beef and veal and pigmeet in whole-,half-.or quarter carcasses/Viandes de cheval,de boeuf, de veau et de pore, en carcasses,demi,carcasses et quartiers

Horsemeat, beef and veal and pigmeat otherwisepresented/Viandes de cheval, de boeuf, de veauet de pore, autrement présentées

Meat and edible offals of sheep and lamb/Viandes et abats d'ovins

Meat of domestic ovine species/Viande del'espèce ovine domestique

Offals of ovine species not for use in themanufacture of pharmaceutical products/Abats.d'ovins non destines à la fabrication deproduits pharmaceutiques

Moat of sheep/Viande de mouton

Meat and offals, of bovine animals, fresh,chilled or frozen (except tongue and internalorgans)/Viandes et abats de bovins, frais,réfrigérés ou congelés (sauf langues otorganes internes)

Meat and edible offals/Viandes et abatscomestibles

Of veal; of heifers, bulls, cows and oxen,fresh or frozen/De veau; de génisse,taureau, vache at boeuf, frais ou congelés

Pigmet in halves/Viande de pore, endemi-carcasses

Other pigmeat, including streaky bacon/Autres viandes de porc, y compris le lardmaigre

Of horse/De cheval

Of sheep/De mouton

DL

DL

R .(frozen,congelée)

MP (other/autres)

P (-Zone I)

ST, GQ

DL

DL, MP

GQ

GQ

R

1/By Decree of the Federal Council of 14 December 1959, these rates have been reduced to

to frozen offals./Par Décret du Conseil fédéral en date du 14 décembeo 1959, ces taux on, étés'applique cependant pas aux abats congelés.

(5)

S 250, S 385 (13%) ;S 300/100 kg,

32%/, min. S 265/1-O kg,

V

V

Free/Exempt

20%

9%

25%

NKr 1-3/kg (7-35%)

SWF/100 kg401/;351/; 401/ (6-9%)

SwF 5 per half/par demi-carcauses(4%)

701/ (19%)

40/ (95)

V

V

VV

V

(6) (7)

6011

10422

2850

3000

4183

2905

24343

6077

40023

10154

133

1668

3026

(8)

112(2%)

354(3%)

105(4%)2647(88%)

232(6%)

1624(56%)268(1%)

297(5%)

26414(66%)

51(38%)

631(37%)1036(34%)

(9)

YUG, ROM, ARG

YUG, ARG

ARG, CHL

ARG, SPH, NOR,ALG

ARG, SPU

ARG, URU, BRZ

MAG

ARG, BRZ

ARG, YUG, BRZ,URU BTS, PAR

PAR, AEG

ARG, BRZ

ARG, YUG, URU

(10)

1814.8

(11)

532.7(29%)

(12)

Meat of bovine animals/Viandes de bovinsARG-164255, YUG-73712, MEX-40922,BRZ-40351, NIC-24724, URU-21413,COS-18839, GUA-13686, ROM-13333,HND-10339, DR-3720, MAG-3268,PAN-2404, PAR-1648, HAI-476

Meat of sheep and goats/Viandes desespeces ovine et caprineARG-5663, YUG-2911, SPN-1128,URU-713, ROM-101, MOR-55Meat of swine/Viandes de poreROM-6609, YUG-3555,ARG-2623, KRR-56

Meat of horses. asses. mules andhinnies/Viandes de cheval d'âne demulet et de bardotARG-377665, BRZ-10925, MEX-3780,MOR-1510, PAR-854, UJRU-517,SPN-172, ARG-65

Edible offals/Abats comestiblesARG-20419, URU-2145, BRZ-1B77ROM-471, YUG-218, MAG-119, NIC-108,MEX-76, HND-68, SPN-59

SwF .10, until further notice, for meat and fresh or chilled offal; the provisional reduction does not, however,apply

ramenés à 10 FS, Jusqu'à nouvel avis, pour les viandes et les abats frais ou congelés; cette réduction provisoire ne

(.)-.W

ATA.

FR

JP

NOR

swz

-ii i i i i I -

- I

. I I _ X

I

I

COM.TD/W/203Page 18

(2) (3) 1 -(4)

02.06 Meat and edible offals (except poultry liver),. salted, in brine, dried or smoked/

(5)

Viandes et abats comestibles de toutes espèces (à l'exclusion des foies de volailles),sales ou en saumure, séchés ou fumes

Whole/Totaité

301,309/D-2- (a),400/D-exl

801-909/ABCD-exlD-2-o

ex 10

b)

Neat and edible meat offals, salted, in brine,dried or smoked:/Viandes et abats comestibles,salés ou en saumure. séchés ou fumés

Sheep and goats/Des espèces ovine et caprineOther/Autres

( Bacon, ham and other pigmeat; dried, salted orin brine/Bacon, jambons et autres viandes de

( pore, séchés, salés ou en saumure

( Other meat and edible meat offals, salted orin brine-, dried or smoked/Autres viandes et abatscomestibles, salés ou en saumure, séchés ou fumés

Bacon, ham, and other pigmeat/Bacon, jambons etautres viandes de pore

ex 03.01 Certain fish, fresh, chilled or frozen,Certains poissons frais réfrgérs ou congelés

A-I (a)

A-III

2-(2)-ex A

ex B

141, 301184, 384159, 359

594, 550, 592

701, 702

Trout, fresh, chilled or frozen/Truites,fraîches, réfrigérées ou congelées

Carp, fresh or chilled/Carpes, fraîches our6frigérées

Cod (including Alaska pollack) and hard roesthereof, herring, frozen mackerel, sardines,fresh, chilled/Morues (y compris le colind'Alaska) et rogues, harengs, maquereauxcongelés, sardines, fraîches, réfrigérées

Yellow-tail, horse-mackerel and sauries,fresh, chilled or frozen/Sérioles, saurels etscombrésoces, frais, réfrigérés ou congelés

Cod/Morues )Baltic herring/Harengs)

de la BaltiqueOther herring/Autres )harengs

Whole, cleaned or cutup, fresh, chilled orfrozen/entiers,nettoyés ou trançonnés,frais, réfrigérés oucongelés

Herring and mackerel, in fillets, fresh orchiV',ed/Harengs et maquereaux, en filets.frais ou réfrigérésCod and haddock, in fillets, frozen/et haddock, en filets, congelés

(

DLDL

DL, MP

DL

20%34%, min. S 400/100 kg -V

NKr 2.40/kgNKr- 1/kg(17 %)NKr4/kg (68%

Free/Exempt --NKr 4/kg(0-36%).

SwF 75/100 kg (05), v

(6) (7)

34

( 131

6

1.910

BQ 8%

DL

L ) Vr )L

L V

1

- 57

3372

45529

47945

629

43

873.4

(8) (9) (10) (11) (12)

CUB

SIN, YUG, TAL, BRZ,HNK, PHL, GUY, IRN,ROM, SRI

KRR

22(39%)2432

(32%)

39481(82%) NNT,

ECU.

etc.

MLY;

HNK,OKI,

PAN,SAM,ARG'PHL

MAU,TAL,CUB,BAR,

77.3, 4.8(6%)

- Bacon, ham and other dried, saltedor smoked meat/Bacon, jamon etauttres viandes, séchés, saléset fumésROM-587 YUG-573

- Neat and edible offals, n.e.s./Viandes et abats comestibles,.n.d.a.KRR-1261, ARG-1176, IDA.602,

(1)

ATA

NOR

SWZ

FR

JP

SWD

TAL-235,KRN-167, MLY-112

COM. TD/W/203Page 19

(1) (2) (3)

ex 03.02 Certain fish,salted in brine, dried or smoked/Certainspoissonsismplementsales ou en saumure, séchés u fumés

JP ex 1: Hard r es of C d (including Alaska pollack) salted,in brine, dried: or smoked/Oeufs de morue (y c-mprisle colin d'Alaska), simplement salés ou ensaumure, séchés ou fumes

2- ex- (1)

2-ex (2)

302

209

401

2-ex(1)

2-ex(2)

Cod (including Alaska pollack), herring yellow-tail,mackerel, sardines, horse-mackerel and sauries,salted, in brine, or dried; "Niboshi" (small boiledand dried fish for seasoning use)/Morues (y compris

le colin d'Alaska), harengs; sérioles, maquereaux,sardines, saurels et scombrésoces, sales, ensaumure, ou séchés; "Niboshi" (petits poissonsbouillis et séchés utilises comme condiments)

Cod (including Alaska pollack), herring, mackerel,sardines, yellow-tail, horse-mackerel and sauries,smoked/Morues (y compris le colin d'Alaska),harengs, maquereaux, sardines, sérioles, saurels

et . scemorésoces, fumés

(Herring; salted but n t dried (except Iceland herring,(big herring and spring herring)/Harengs, salés mais non(séchés (à l''exclusion du hareng islandais, du gras(hareng et du hareng de Printemps)

Stock-fish, dried/Morus salées et séchées (Stockfish)

(4) (5)

DL

DL

DL

L

L

L

15%

15%

15%LLL

Free (Balticherring)/Expt.(harengs de laBaltique);V (Other)/V(Autres)

Free/Expt

(7)

18195

1042

50

7

4397

(8) (9)

389 IDA; BRZ(2%)

413(39%)

27(54%)

KRR;MAG;PAN;SPN;HNK;

SAM;

FIJ;

crustaceans and molluses including shrimpscrustaces of mollusques, y comprise les crevettes

Scallops and cuttlefish, live; seallops, adductorsof shellfish and cuttlefish, fresh, chilled or

frozen/Pétoncles et seiches, vivants; pétoncles,adducteurs de bivalves et seiches, frais,réfrigérés ou congelés

Scallops, adductors of shellfish andcuttlefish, salted, in brine 'r dried/Pétoncles, adducteurs de bivalves et seichessales, en saumure u séchés

DL

DL

15%

15%

28523

3138

12722(80%)

3086(99%)

SPN; GRCITAL;BAH; MLY;HNK; ADM;SAU

KRR

(10) (11)

(12)

SWD

JP

ex03 .03 CertainCertains

I

i

(6)

COM.TD/W./203Page 20

1- ~ - (~4) 5) 5)(6) (7) (8) (10)

04.03 Butter/Beurre 17 2_ r,

(1%)ATA whole/Totalité Butter/Beurre DL S 680/100 kg, V 43 42 ROM

(98%)CAN 1800-1 Butter/Beurre DL 12 cts/1b 430

71100-1 Butterfat/Beurre anhydre DL 17.5%JP Whole/Totalité Butter/Beurre ST 45% [35%] 667

NOR Whole/Totalité Butter/Beurre DL NKr 2.80/kg (91%) 1962 -

SWZ 10 Butter, fresh unsalted/Beurre, frais, non sale ST, R Sw F 20/100 kg (11%) V - (7661 -12 Butter, salted, melted or in airtight containers/Beurre ST, R Sw F 30/100 kg (9%) V (

sale, fondu ou en recipients hermétiques (

US 16.000 116.15 Butter and fresh or sour cream Q (by country/ $0.07/1b (within 616 220 BRZ116.05, 116.20 containing over 45% of butterfat/Beurre, ainsi que par pays) tariff quota/ (36%)116.10, 116.25 crime fratche ou aigre contenant plus de 45% de à concurrence du contin-

matières grasses du lait gent tarifaire)$0.14/1b (other/autre)

(12)

-2253;-KEN-156,URV-96, KLT-58, ARG-50

COM.TD/W/203Page 21

(3) (4) (5) (6) (7) (9) (10)(11) (12)A

04.04 Cheese and curd/Fromages et caillabotte

1700-11700-2

1ex 2

150-900

117.00

117.05117.15

117.20117.25117.40.20

117.55

ex 117.60.20

ex 117.60.40.117.75

117.85.20:ex 117.85.40

1)1

Cheese, other than cheddar cheese/Promage, autre que le Cheddar DLCheddar cheese/Cheddar DL1/Processed cheese/Promages fondus DLOther cheese (excluding natural cheese) and curd./Autres fromages D:(à l'exclusion des fromages dits naturels) et caillebotte

Cheese and curd/Fromages et caillebotte DL

Blue-mould, cheese: ln original loaves/Fromages persillés: Enformes d'origine

Chaddar cheese/Cheddar:-Not processedother than by division into pieces/Simplement coupe en morceaux.Other/Autres(

Edam and Gouda cheeses/Fromages d'Edam et de GoudaSbrinz in original loaves/Sbrinz en meules d'origine

Romano made from cow's milk, reggiano, parmesano, provoloni, andprovolette cheeses/Romano fait de lait de vache, reggiano,parmesan, provoloni et provoletteSwissoremmethaer with eye formation/Fromages ayant les trous

caractéristiques du fromage Suisse ou d'EmmenthalGrayere-process/Fromages du genre GruyèreCertain other cheeses/Certains autres fromages:Valued not over 25 cents per 1b/Evalulés à 25 cents la lb ou moins(Valued over 25 cents per lb/Evalués à plus de25 cents la lb: Colby(

Other/Autres

DLDL

DL; GQ

Q (by country/par pays)

3.5 ets/lb (6%)

3 ets/1b

35%NKr 1.20/kg(11-14%)

.15%20%1554%

20%155625%.20%

8%

8%

5 cents/:20%

lb (26%)

1056

17039

54920026

402

2149

6844416

15669295

5565

(22014

2954514

21811

230

(78%)1221

(22%)

BRZ

ARG

312.91

7.5

(12)

GRC-2399, ROM-2104, ARG-1514,YUG-521, CYP-430, BRZ-281,.ISR-133, SAL-58

Natural table cheese, other than Cheddar and Colby, imported for direct consumption, are subject to open general licence and all processed cheese imports require individual import permits but

issued freely for traditional types (COM.AG/W/90/Add.3, page 7)/Les fromages. de table dits naturels, autret que le Cheddar et le Coyiportds pour Stre consomm6s directement, releverit de la licer

Toutes les importations de fromages transforms nécessitent des permis d'importation individuals, mais ces permis sont délivr~s sans restrictions pour !es types traditionnels (COM.AG/W./90/.Add.3, Pa.

Tempcrary duty applicable to imports within an annual tariff' quota./Droit temporaire applicable aux importations dans le cadre d'un contingent tarifaire. annuel.

such permits are

-tce generate vue.

ge 8).

CAN

JP

NOR

US

1.

COM.TD/W/203Page 22

(2) (3) (4) (5)(1)

04.06 - Natural honey/Miel naturel

Whole/Toutela position

Whole/Totalité

Natural honey/Miel naturel

Natural honey/Miel naturel

L(-Zone I)

DL

27%

Nkr 2.40 /Kg( 82%)

05.04 Guts, bladders and stomachs of animals -Boyaux vessies et estomacs d'animaux

Swz 18 Stomachs and tripes/estomacs et GQ SWF 2 /100kg(1%) Free /tripes Exempt

06.1o6 . 01 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and

rhizomes/Bulbes, oignons, tubercules, racines, tubéreuses,gritles et rhizomes

B

II

A-1,B-1,

C

22

In growth or in flowers:/en vegetation ou en fleur:

Orchids, hyacinths, narcissi and

tulips/Orchidées, jacinthes, narcisses

et tulipes

Other/Autres

(Bulbs, tubers etc./(Bulbes, oignons, tubercules etc.(

R

R

R

(GQ(bulbs /

1( bulbes et

1(oignons)(DL (Others/( Autres)(

15%

10%NKr /Kg

8 (28%); 0.08(1%)0.10 (2%); 7 (16%)0.50 (2%)

2

81

1583

39551

SPN; ROM; COS;ARG; GRC;

81(100%)

MQR; SPA

,8

171.1

47.7

(.12)

ARG-6366, MEX-5477, ROM-1272,SPN-1136, CUB- 905, GUA- 611,YUG- 228, SAL- 199, KRR- 101,CLN- 67

LBN-13720,TUR-3642,YUG-2767,MOR-1628.

IRN-8884, ARG-8284SPN-3012, BRZ 2819PAK-2197, IND-1767

TUR-282, MOR-56.0.34(1%)

NOR

FR

NMR

53.1(32%)

COM.TD/W/203Page 23

(4) (6) (7) (8) (9) (20) (11)-. 6-

ex 06.0 Cut flowers/Fleurs coupée

Al and 2/Al et 2

A-I and II/A-I et II

B

A

Whole/Toute

10,12

Roses, carnations,purposes, fresh/Roses et oeillets,ornements, frais

cut, for bouquets or ornamental

coupes, pour bouquets ou pcur

Fresh flowersFleurs traîches

Cut flowers and flower buds/Pleurs et boutonsde fleurs coupes: Fresh/Frais

Other/Autres

Fresh flowers and flower buds, cut/Fleurs etboutons de fleurs frais, coupes

Cut flowers and flower buds. suitable forbouquets or for ornamental purposes/Fleurs etboutons de fleurs ... pour bouquets ou pour

ornaments

Fresh flowers imported from 1 May to 25 October/Fleurs fraîches importées du ler mai au

25 octobre

(SRl1I.U-30. 9)(Q

L

R

R

GQ or BQ/GQ ou BQ

DL; GQ;SR

17%

30%; 24%min.DKr 0.12 each/

pièce

24%; 17

20%

24%; 17%

NXr 6/kg. (14)

SwF 25/100 kg.(2-3%-)

6.71

481.

76

.7865

2002

3040

4(67%)65(92%)

481

(100%)

76(100%)

6690(85%)

230(12%)

23.(8%)

ISR;SINSPN;ISR;SPA; IVO;SIN

MAR; NOR; ISR;SIN;IVO;SPA

SPN;BRZ;SPA

ISR; SPN; TAL;TUN;IVO; ARG; SIN;ROM;MOR

ISR; SPN; ROM;KEN

SPN; ISR; SIN; MLY;TAL; IVO

39.32/ 11.62/(30%)

(12)

ISR-5718, SPN-2646,TAL-919, SPS-763,SIN-463, MLT-279,BRZ-273, MTN170,MOR-119,KEN-762/

1/Quotas are liberally issued for varieties not domestically grown. Monthly quotas for traditional suppliers and additional quotas for. other suppliers are allocated in accordance with market requirements./Lea contingents sont attribués libéralement pour les variétés qui ne sont pas cultivées dans le pays. Les contingents mensuels pour les fournisaseurs traditionneels et les contingents supplementairei.ournisseurs sont attribu4s selon les besoins du march.

Excluding imports into the United States. United States imports of cut flowers and foliage: Total - $9.2 million, from developing countries - $2.0 million (BRZ 720, ECU 505, COL 4o6, SPNNon compris les importations des Etats-Unis. Inportations des Etats'Unis de fleurs et fouillages: Totl 9,2 millions $, en provenance des pays en voie de de'voloppement - 2 millions $ (BRZ 720, !SPN 150, MEl 81, UAk 78)

s pour les autres

5'), MEX 81, QUA 78)/}CU 505, COJL 406,

A-ex II * (

DEN-

PR

GYR

NOR

Swz 5 .

9) .:..

COM.TD/W/203Page 24

(i) (2) (3)

ex 07.01 Potatoes,Pommes de

A-ex 1, ex 2,ex 3, ex 4

B2, 3, 4

K-2-ex a,b,c,d

tomatoes and onions/terro tomates et oignons

Potatoes, exceptPommes de terre,terre de semence

seed potatoes/à l'exclusion des pommes de

Tomatoes (from 16 July to 31 October)/Tomatoes (du 16 juillet au 31 octobre)

Onions and shallots (from 16 July to 15 May)/.Onions et échalotes (du 16 Juillet au.15 mai)

DL

SR

Free/Exempt(1.4-25.6);S 21 (26.6-15.8,potatoes other thanearly potatoes11pommes de terre,autre que pommes deterre primeurs);S 24,S 30,S 12/100 k,( 9-23;%)S 20-80/100 kg(5-41%)

Free (16-31 July)/Exempt (16-31 Juillet);S 40, S 60, S 28/100 ](3-7,;S)

kg

263c

567

1225

529(20%)

176(31%)

573(47%)

GRC; SPN; ROM

RU10; SPN

SPN; EGY;GRC; IND

ISR;

0f i1q J

012) II_,.

Potatoes. fresb/Pommes de terre, fratches

SPN-2 1954, CYP- 17454,MoR-9240, EGY-7228,ALG-4425GRC-3735, YUG-3123,ML-1472, TUTN-5cl, ISR-142

-.Toa .re

-eTomates frches

MEX-1o6683, SPN-57132,MOR-38837, ROM-10000,SPS-9353, ALG-1638,.B1N-13'GRC-124, M-121,: CMI-305

Other fresh ve.getables/'Autrc le'uraes ra

DE-44682, SPN-43395,EGY-136o4, DTCR-9599,ISR1-7335, CHL-5638,CYP-3358, SPS-3218,ROT-2809j ETI-2341,3D-2047, IlR-1750,YUN-1228(, TUN-1124,YUG-1l0, ALG1Cr78

ATr,

___w __

___w__-_

.... I -.. . 1 . .. -. -.

COM.TD/W/203Page 25

(3)(2)(4) (5) (6)(7) (8) (9) (10) (11)(12)

A-IlI-ex (b)

A-II- (b)

M-ex I

M-ex II

)

A-II and III

M

A-II (a), (b)III-ex (b)

M

100- 999/A - P

40

42

22

ex 30

32

ex IJ

Early potatoes, fresh or chilled/Pommes de terre primeurs, fraîchesou réfrigérées

Tomatoes, fresh or chilled, intended for thetrade/Tomates fraîches ou réfrigérées, pourla vente

Potatoes except for seed/Pommes de terre,à l'exclusion des pommes de terre de semence

Tomatoes/TomatesPotatoes other than seed potatoes/Pommmes de terre autres que de semence

nomatoes/Tomates

Potatoes other than for the production of starchflakes and human food/Pommes de terre autres quepour la production de flocons de fécule et pour laconsonmmation

Tomatoes, fresh or chilled/Tomates fraîches ouréfrigérées

Vegetables/Légumes et plantes potagères

Seed potatoes/Pommes de terre de semence

Potatoes other than seed potatoes/Pommmesautres que de semence

de terre

Tomatoes/Tomates

Edible onions/Oignons comestibles

Small onions for panting/Petits oignons a planter

Main erop potatoes/Pommes de terre de saison

SR (16.5-31.12)

SR (16.31.12)

5-

SR (1.7-31.3)SR (1.6-31,10)SR, MP

SR (15.5-31-.12)

EQ, GQ.

SR (15.5-31.12).

DL, SR,

GQSQ

SR

P

21%

11% mi.net

18% min.net

2 UA/100 kg

3.50 UA/100 kg

Free/Exempt

18 min. DKr 0.30/kg

9% - 21%

See data under (BL) above/Voir sous BL ci-dessus

15%; 21%; 18% '

See data under BL' above/Voir sous BL oi-dessus

Free/Exempt - NKr2/kg

Sw. F O. 20/100 kg(0.4%)

Sw. F. 6. /100 kg

Sw. F. /100 kg (5e)

Sw.. F. 4.20/100kg(4%)

SW. F. 2 0/ 10 kg (O%)

LO.1500 - LO.4665/cwt

During free periods, discretionary licensing and minimum pricing arrangements do not operate/iendant les periodesde pri minima ne sont pas appliques.

>Jarllc, fresh or chilled/Alulx frais ou r'frig'r's.

Duty comprisns the customs duty proper of Sw. F. 2.- and the additional duty of Sw. F. 4.-./Le droit comprend leaddit'oril de 4 PS.

I

Free A

Exempt Y

89

38

1278

8.

512

278

16679

43894

7075

17113

6174

291

1357

7829

2074

49

45052

58-(65)

38(1o}%)1266(99%)

8

130(25%)-277

16264, (98%)43876(1.. t)

14(o98(82%)

2399(39%)

7757fi)5l1(64%)54nt26,)

4m178(8P%)

SPN; GRC

SPN

MR; SPN

SPN; R *'

CNI; M1R;RnN; EGY

RWM; SPN

SPN;

M(IM; SPN; ALG;TUTT; EGY; GRC

SPN; ALG ;R M; TUN

SPIT; YUG;

ALG; MIR;

SPN' MIR;CUB

EGY; CT?;KHL; MLT;R M; ETI;MfIR

MnR; SPN; ARO;EGY

SPN; RC% MIR;EGY; ISR; AL

ISR; SPIT; EBY;nTD; OHL; RrI;MIR

CYP; SPN; ALW;GRC; EGY; lmen

;sans restrictions, le regime de licence discritionnaire et les accords

droit de douane propreromnt dit, qui s eleve a 2 PS, et un droit

CUB;

GRC;M;EGY

ROM-

GRC;

SPN;ISR;ARG;IIND;I

DEN

PR

GIR

NcI

WE

M'9 I

EL

COM. TD/W/203Page 26

(1) (2) (3) (4) (5)

07.04Dried, dehydrated or evapourated vegetables/Légumesetplantes potagères desséhés,déshydratés ou

evapores

ex B Garlic, cultivated mushroom and tomatoes/Aulx, champignons de couche, tomates

001/A (Dried, dehydrated or evaporatedvegetablese, except garlic/Légumes et(plantes potagères desseehes, deshydrat6s,(saufl les aulx

Dried leauminnus veaetables. shelled/"L. R-W os._ ___ss

Ziegzum.s aw cosse secs.-ecosses

ISall red beans/Petits haricots rouges

Br.-ad beans and peas,, excluding seeds forgrowing vegetables/Feves des marais etpetits pois, sauf les semences

"ther dried leguminous vegetables, excludingseeds for growing vegetables/Autres legumes

cosse secs,. sauf les semences

IDried legiuminous vegetables shelled notskinned or split for animal feed/Legumesa cossO secs, eccsses, non peles nicassis, pour 1'alimezitation aninale

I'

DL

DL

DL

Potatoe S/P ,mr=e sde terreNr ,'.8"/kg (19%)Ither/:rutre sNo".2nlyg (1,%)

12/Kg og°7

1^%~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

SwF '%.9n/ltV kg(1, ,V

(61~~~~~~~~~~~~~~~~~~2._____.____ (81 .1. . ( 9) (1"') *. (X11)t -

13nushro-ms/

eM npignns

92

1117

5839

779)

11884

1852

1,82(66%)

6n(5%)

833(1.4%)941

(12%)

676n(57%)

'363(2s,)

YUGS; PS ; REY; XRX;ISR; SPY; EGY; MEX

I SPIT; ISR; EGY;

C S; BRR; IM;ATAL

ETI; MIR

BU; TAL; AEG; MAIG; MT;TAZ; PIHL; MEX; CAM REN;MIZ; A!NG; LBN; NUlT

CHI; SPN; IV'U; MWR; Am1;TAZ; YUG; AEG

59.7

15n.7

R'4- 3918; BEG 3253,YWG-2758, ISR-156n,W1eR136?1^, PAI-027,LEN-729, InD-674,IMT-2 92, K-242

Me-19913 TAL-6"45,BU-58,11 . h-36.6^,%!ETI-2860, Rn'-2813,.TAZ-2467, DVIG-2429,ARG-2185, SPN-1717,GRC-1379, LBN-1216,M-1m"'2, nM-972,K31-845

(36%)

59.9(4 pSj

TIhe data cver the whole of item '7.,'4 except onionsAes chiffres .couvrent l'ensemble de la position 07.04 sauf les oignons.

PR

N R

swZ

'1

ex 2

ex 4

exexex

:11O1214

I I I

COM. TD/W/203Page 27

(1) (2) (3) (5) (6)

ex 08.01 Dates. bananas and pineapples/Dattes. bananes et ananasFR B bananas. fresh or dried/Bananes fraîches ou séchées R

ex 08.02 Orapefrui.

Pineapples, fresh or dried/Ananas frais ou séchés

Dates, in packages weighing more than 500 gr/Dattes en emballages de plus de 500 g

Bananas/Bananes

Bananas - Fresh/Bananes fraîches

Bananas, dried/Bananes sèches

ranges and targperines/Pamplemousses .oranges et mandarines

UK A-1 Grapefruit, fresh/Pamplemousses frais

JP ex 2 Oranges, fresh/Oranges fraîches

ex 4 Tangerines, fresh/Mandarines -raîches

08. 03 Figs, dried/Figues sèches

IT ex B Figs, dried, in packages weighing 500 grammes ormore/Figues séches, en paquets de 500 g ou Plus

08.04 Grapes, fresh or dried/Raisins, frais ou secs

A-1-ex b

A-2

A.--ex(a).(b)

A-1-ex (a':. (b)

B-ex I, II

12

Dessert grapes in containers up to 15 kgs.grossweight/Raisins de table en contenants de 15 kgau plus, poids brut

(21.8. - 10.10)Other grapes, fresh, including must/Autres raisinsfrais, y compris les moútsTable grapes, fresh/Raisins de table, frais

Table grapes, fresh/Raisins de table. frais

Dried grapes. in packages weighing more than 500grammes/Raisins secs en paque. s de plus de 500 g

Grapes for pressing/Raisins a presser

R

DL

GQ

GQ( DA)

GQ ( DA)

GQ (.DA)

DL

DL

DL

SR

DL

SR(1. 7-

31.1)

SR (1.7-30.1)DL

DL

1/See COM.TD/W/182, pages 4, 5 and 29 for detailed trade data concerning bananas./Voir dans COM.TD/W/189, pages 5, 6 et 29. des renseignements détaillés concernant le

20%

9%12%

20%

LO. 3750/cwt.(12%)

10%

LO. 2500/cwt.(6%)

1. 6. 30.11:20%1.12-31. 5:40%

20%

S 30-40/100kg(0-133%)

S 420/100 kg

18%(1. 11-14.7)22%(15. 7-31. 10)

18%; 22%

6%

SW F 40/100 kg(51%)

(6.

Free/Expt

(7)

80138

4949

1918

45205

48438

17574

1423

444

650

21.8

1

5252

18544968

105

8 138 (100%)

4835 (980)1518 (100%)

45205 (100%)

47075 (97%)

14342 (84%)

420 (95%)

650 (100%)

483 (23%)

142

1766

48g6-.

(3%)(100%)

(95%)

MTN;IVO; CUD;HNDCMR;ECU; SUR; MAG; COSIVO; MTN; CUI; CMR

TUN; ALG; SOM; GUA; IRQ;ECU; LBN;IVO

SOM; HND; COS; GUA;ECU;VEN; BHN ; MTN; COL; SUR;PAN; IVO

JAM; IVO; SUR; ECU; COL;GHA, PAN; TRT; CMR

ISR;CYP; SZL;MOZ; SPN;MOR; BRZ; TRT; JAN; CUB;NGA; PAR; ARG

TUR; GRC

YUG; UR; ROM

TURGRC

SPN; ALC.; GRC; ISR

TUB.; GRC; SPN; ARC-

(10)1/

9.72.1

207.1

8.790%)

20.2101.1(49%)

UR-74^3, GRC-1226

- C-rape s.tresh/RaisinsfraisSPN-5775. CYP-3900.OHL-3186, GRC-2753.TUR-2679.ARG-1002.YUG-434 .RON-260,ALO- 239 MEX-237. ISR-182-Grapes.dried (rasing)/GRC-33 02, TUR-16679,IRN-2042,SPN- 1417.ARG-293. CYP-237

comrce des bananes.

IT

UK

C,.,ox A

B

B-1

B-2

ATA

BL

PR

IT

swz

:

* ,_ , S~~~~~I

i i

--- ---. of

I .~~~~~ -----_,

1,8,.

-, --I

----

) '13.'~

^_ P%_ t.. -

IIr T

_t " " % 7-/Ol

COM.TD/W/203Page 28

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)

08.06Appler and pears/ . . 187.9 36.4-apples,fresh/PommesPommes et poires (19%)

GRC-101

PearssA Apples/Ponmies DL ~~~~~~~~~ $40, su4' (28%) ~~~~~~~~a; c~~~; s~~~i. CHL-632-63

|AA Apples/Pome| DF|Pree/Exempt (I1.. - 425 124815 7): S40, Sllf (28%)

I : lOkg (7-47.%)IB-2(a), (b) Pears/Poires SR |79B-3 ) a/oe (3.8-31.12) - l

NOR 101, 102, 103/ Apples/Pommes DL|3 SR- v ! NMr. 0.20-0.50/kg | 5510 3043 ARG; CHLA-1,2,3 (10-20%) (55%)

201, 202, 203/ Pears/Poires DL,$SR,MPV NKr. 0.15-0.60/wg - 2068 3192 ARG; CRLB-1,2,3 (7-36%) (9%)

SWD ex 101, ex 102 Fresh apples/Pommes fratches (16.7-29.2) SR |Sr. 25/100 kg | 2314 1 YUG(24%)

(1.3-15.7) FPree/Exempt 12015 | 4454 ARG; C|L; GUY;

ex 201, ex 202 Fresh pears/Poires fralches 16.7-31.12) MSR 51r. 25/100 kg (23%) - 1533 7 SPN

(1.1-15.7) Free/Exempt | 3505 , 993 ARG; COHL(28%)

SWZ ex 10; ex 20 Apples and pears for cider-making or in SR SwP.2/100 kg | 3514 92 SPNopen packings/Pommes et poires pour la (3-1 ) (26%)fabrication de cidre ou en contenantsouverts

ex 22 Apples and pears in other packings/ SR SwF.5/100 kg (4%) | 2376 687 |ARG; SP; CHLPommes et poires en autres contenants (29%)

-.8-0._1

1.8-30.11.8-15.8

1.11-30.11

i) Fine table fruits/Fruits detable, fins

ii) Other, except perry pears/Autres, i l'exeption des poiresa poir4Other than fine table fruits, except

perry pears/Autres que fruits de tablefins, a& l'exception des poires i poiNi

1.12-31.12

For periods falling outside seasonal restrictions,licenses discr6tiomaire et le systeme des prix minima ne

General ratetax0gZn~ral

50

(12)

freslh/Pomes

5, CL-2267,^

bresh/Po~rs'sSPu157,

GABT

35 (11%)

21 (7%)

20 (7%)35 (16%)

discretionary licensing and minimum pricing arrangements do not operateg/Pendant les periodes oa 11 n'y a pas de restrictions salsonnieres, le regime desont pas appliques.

I/

COM.TD/W/203Page 29

(1) (2) (3)

08.07 Stone fruit/Fruits à noyau

ATA

FR

NOR

SWZ

A-ex 1,2,3, ex 4

B-2,3,4

C-2,3,4

E-ex 1,2,3,4

A

101,102,103/A-1,2,3

401,402403-404/B-1,2,3,4

10,12

303240

Apricots/Abricots(21.6-21.8)

Peaches/Pêches(16 .7-30.9)Cherries/Cerises(2 6.5-31.7)Plums and quetsches/Prunes etquetsches(16.7-31. 10)

Apricots, fresh/Abricots frais

Cherries, fresh/Cerises,fraîches

Plums/Prunes

Apricots/Abricots

Plums and prunes/Prunes

Cherries/Cerises

(4)

SR

SR

DL, SR, MP1

DL, SR, MP1

SR

SR

SR

(5)

Free/ExemptS 30; 90;20/100 kg

(21.6-3.6);70;(3-16%)

S 42, S 40/100 kg (8-11%)

S 35; S 56; S 30/100 kg. (4-7%)

(Free/Exempt ( 16.7- 31.7 ); S 2 5;. S 35; S 20/100 kg (6-24%,)

.25%;

I-Kr C.60-2.4C/kC(8-12%)

NKr C.50-2.40/kg

SwF/100 kg3.-; 5.- (4%;SW F 3/100 kg(w F 10/100 kgSw F 3/100 kg

(13-41%)

(10%)(2%)

(6) (7)

955

2382

403

85

3458

92

2949

572

984

(8)

694(73%)

-114-(' 5%)

29(7%)30

(35%)

3.436(99%)

102(51%)

936(32%)35

( 6%)3

(9)

SPN; YUG;

GRC; ROM; YUG

ROM; YUQ

YUG; RON

SPN; TUN; MOR;ALG; ISR; ORC

SPN;TAW

SPN;ISR

SPN;

SPN:

ARG; ROM;

(MC;

YUG;

CHL

ROM;

LEB

(10)

75.4

IAI I I1For periods falling outside seasonal restrictions, discretionary licensing and minimum pricing arrangements do not operate/Pendant les p6riodes oi il n'y a pas

de licences disar6tionnaire et le systeme des prix minima ne sont pas appliques.

(:a)

38.1(51%)

(12)

GRC-22649, SPN-9965,YUG-1536, TUN-1154,CHL-872, ROM-843, MOR-515,ISR-289, TUJR-133, AIuG-114

de restrictions saisormiires, le regime

.......... .....I..."- -.- I

w -X L. -I -- i -..;

_ ..-.1 I

I

COM.TD/W/203Page 30

(1) (2) (3) . (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

08.08 Berries, fre 1/Baies fraîches . |5 14.7*()EX-9321, ROM"2'SPN-125, GRC-125

ATA A-ex 1,2,3 Strawberries/Fraises SR (Free/Exempt (16.5- 6377163 ISR; MEX; ROM(16.5-- 15.7) (31.5); S 4, S 70/ (8).

(16.5 - 15.7) (ICO 'kgex C Blackcurrants/Groseilles DL S 20/100 k 84 28 ROM, YUG

a grappes noires (cassis) (33%)NOR 100/C Raspberries, currants and gooseberries/ | DLSR N Xr.0.60/kg -

Framboises, groseilles à maquereau,groseilles à grappes et cassis

201,202,203/ Strawberries/Fraises DLSR N icr.G.60-2,40/kg 83 10 ISR,

A-1,2,3 (7-20%) . (12%)SWZ 10 Strawberries/Fraises SR Sw F 3/100 kg (1%) .5480 296 ISR; m1 ;

(5%) SPN; ROM; YUG20 Raspberries and currants/Framboises et SR Sw F 5/100 Icg (3%) - 1069 310 ROM; YUG

groseilles à grappes (29%)ex 30 Blackberries/Mûres des haies SR Sw F 5/100 kg (2%) - 681 57 ROM08.10, preserved by freezing, not containing added

surgar/Fruits a l'etat congele, avec additionde sucre

Cherries, and strawberries and mixture'scontaining at least 30 per cent by weightof any of these fruits - irrespective ofthe size of the packing; and blackcurrantsand mixtures containing blackourrants inpackings with a gross weight of more than2 kgs. each/Cerises et fraise, et mélanges contenant enpoids 30 pour cent au moins de ces fruits,quelle que soit la capacité des contenants;cassis et meianges de ce fruit en emballagesd'un poids brut de plus de 2 kg,

Apricots, pineapples/Abricots ananas

Grapefrut/Pamplemousses

preservedby freezing, not containing/Fruits a 1'état congel6, sanssure

part/une partiede la position

ex B

ex B

100, 9C1,909/ Fruit preser,-A,B,C added sugar/

addition de

DL, GQ

GQ

R

(DL)

1

For periods ailingg outside seasonal restrictions, discretionary licensingde licence discrétionnaire n'est pas applique

2

27

20%

Free/Exempt

Free/Exempt -NKr 1.60/kg(O.- 39%)

I-_

Free/ 2Exempt

1064

746

151

1090(8%)

does not operate./Pendant les périodes ou

64(6%)

1319(19%)55(36%).2.

il nly

YUG; ROM

MOR;ROMSPN;

YJG

YUG; SPN;

ISR

Tropical fruit preserved by freezing, provisionally preserved or dried/Fruits tropicaux conserves par réfrigération, conscrv6s provisoirement ou s4chis.

124,57,

FR

UK

NOR

25.0 5.5(22%)

YUG-3762, ROM-921, SPN-259,TAW-162, MOR-92

a pas de restrictions saisonnières, le régime

T iI- . .

COM.TD/W/203Page 31

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)

08.11 Fruit, provisionally preserved butunsuitable in statefor ±82 8.2 RON-3~eutunsuitpbleSPN-1dlatec tinFut conserves provisolrement, mais impropres 45 efl

DEN Part/une partie Strawberries and blackcurrants and mixtures DL 12%- 189 6 O;IR SPU;de la position containing any of these fruits/Fraisesof cassiseot cassis et R;mélanges de ces fruits

FR A BpiosArct :L6%- 78 61 ROM; SPN(78%)

ex D Pineapples/Ananas B 1 565 565 ROXN; YUG; SPN

JP Fruit provisionaly preserved by sulphur d1=.ox e gas 10% .

~ursgaz assurant La conservation: .1

ex 3 Grapefruit and tange rinees/Pamplemousses et mandarines DL 20% Z4.5: 652 26) ROM; YUG; SPN

NOR 002,009/B,D) Fruits provisionally preserved, other than cltrus DL. Che-rr.es/C9orises:fruits, apricots and pea srut conservés ,/g(24%) 1provisoirements, autres qu'agrumes, abricots et Other/Autres: F~reexemp./

pliches NKr 0.60/icg(23%)

ex 08.12 Prunes, dried/Pruneaux, séchés

PR . C Prunaes/Prn 1x 6, 228 188 YUGIn containers up to 50kgs/ R(8%)

En conten-ants de 50kg -au maximumOther/Autres R(-Zone 1)

Containing 20% or more of prunes/contenant 20% cu plus-de pruneaux ~ R (-ZoneI)

Other/Auter R(-ZoneI)

1/emporary duty on grapefruit imported from, 1 December to 31 May/Droit temporaire surrles pamplemousses imports du ler décembre au 31 mai.

3657, YUG-1636,1204, ISR- 631,

119, cuB- 6867,: HN- 56

34a ches, plums and tropical fruit", dried/Ptches, Ir.-set fruits t~ropicaux, saSch~s-

COM.TD/W/203Page 32 (4) (5)(6) (7)(8) (9)(10)(11) (12)

Wheat- and meslinFroment et métcil 999'.2 . 167'R-18;-

ATAWhole/Totalité Wheat and meslin/Froment et méteil - MD ST S_8/0 _~ V -95. *. - .... (5) GC19CP

CAN. .6000-1 Wheat/Froment DL 12 cts/bushel (7%)12

jP Whole/Totalit6 Wheat and meslin/Froment it m~teil ST 20%,' 318 8

NOR Whole/totalit6 Wheat and mesl~in/Froment at m6teil ST Free/Exempt -24639- -

SWZ ex 10 Wheat for plantving/Froment de semence DL SW F 3.00/100 kg (9%) V- 23562 509(2%) ARG

12 Denatured wheat/Froment denature' GO, sw F, o.6o/ioo kg (2%) V- 12948-US 130.70 Wheat fit. for human consumption/ Q (by 21 cents/bushel (60 lbs)- 595-

Froment propre ~L la consonmmation country/par (14%)humaine pays) ____

s62/lo~~~~~~~~~~~~~kg.~~~~~~~~/ ~~~(10%)

S~~zex 10 Rye for planting/Seigle de semence DLSW F 3/100 kg (10%)- V- 78 16 ARG'

12 ~~~Denatured rye/Seigle de'nature'DL Free/Exempt kg2 1986 358 ARG

5.

10-03 Barley ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~271.2 a~6 SYR-.5214, ARC(6,1 AIG-1339, SP:

YUG.-73

AOR PAr/Fodder :::$:: eyt brgewinrrg er

LST S 531100 kg, V --..CN ex 5200-1 Barley, n.o.p./Orge, n.d.a.- DL 7.5 cts/bushel S 0 13

barly/re, ST ree/Exempt- 102-Ilexclusion-de 1Verge de brasserie

SWZ 01 (Barley, other/Orge, autres G(wF06/10k (3)1- (23896 -(Barley for planting/Orge de semence H

!/Hard wheat intended for manufacturers of alimentary pastes is free oe duty within an annual quota./L~e b16 dur destine' aux fabricants de pAtes alim-entaires est exempt de droits dans les limitedcontingent annuel.

v'Cereals intended for sowing are free of duty./Les c'~r6ales de semence sent exemptes de droits.

''Plus an additional duty when used in the preparation of brewery malt or beer./Plus un droit additibnnel 16rsque Iferge est utilis6 pour la preparation de malt de brasserie ou de bi~re.

;-.4460, NOR-3035,q..1236, ROM-257,

'5iun

COM.TD/W/203

Page 33 (3) (4) (5) (6____7- ... .9 ..0 (12

10.04 Oats/Avoine -- 62.6 12.4 ARG-9166, SPN-3256(20%)

ATA A Fodder bats/vone fourragere DL,. ST S 53/100 k- ,V 45 --

B Other/Autres DL, ST S 53/10.0 kg (33%)2CAN 5600-i Oats/Avoine DL 4 ets/busniel

NOR Whole/Totalit6' Oats/Avoine ST Free/EXPt. 2'7- -

SWZ ex 01 Oats for planting/Avoine de semence GQ-, R Sw? 0.60/100 kgs (2%), V o62 1626. ARG; SPN~

10.05 Maize/mais 1314.9 407.4 ARG-256,141, BRZ-50484,(31%) ROM-26104, .YUGO'1342,M

KOZ-2799, KRN-1319, PAR-680ATA A, B Fodder maize and maize for grind.ing~lIafs DL, ST S 53/100 klkT 3509 2678 YUG; ARG

Oiflfourrager et macrs pour la mouture STre,76.- 14 AGNR Whole/route Mazeil.S Fre//xt 74 3567 AR;R014; BRZ

SWZ ex 01 Maize for plantingftNall de semenceG,R Sw ;' 0o.6o./100 kg (2%), V - 288 25z99 ARG; YUG; ROM

10.006 Rice/Riz 1105.3 34.9(33%)

JP whole/Toute .ie/i ST 15%G -9 2399 2074, TAL; BU; flD;- Rice in the husk or huskla position R eiz(86f) PAK M-aerfique

BRz-661L, TAL-6o4,. uRU-5SWZ ex 10, ex 20 Rice for animal feeding/'Riz pour GQsw F 0.60/100 kg (1%), V - 3545 214 ARG; SUR Rice glazed or polished]

- l'alimentation animale (6%) AG42,TL'505, MAO-

KMR-570, URU-541

10'.2Z Bckwrati, milt;ea 319.7 11.4ARG-111812, MOR-2985, T__________millet__etc- KRR-596, BRz-424, TtUR-32ATA Part/unepartie de l.a Millet of all kinds/Millet de t~utes DL, ST S 10/100 kg, V- 440 247/ ARG;* YIG; BRZ

Position ~~especes 5..

NOR 100,909/B. Buckwheat, millet, etc. except canary ST Free/&XPt.- 34 - -seeds/Sarrasin, millet, etc., a.exclusion. de lValpiste

SWZ 01' Buckwheat, mililets, etc./sarrasin, GQSw F 0.60/100 kg (2%).6/ V - 2553 487 ROM; MOR; BRZmillet, etc. (19%) IRX; TUR

Cere~als intended for so-wing are free of duty./Les Ic~re'ales de semence sont exemptes de droits. -

MIlsan additional duty of Sw F 13.40 per 100 kg. -gross when used in the preparetion of brewing malt or beer.pour la preparation de malt de brasserie ou de bi~re.

TAL-37627,IG-7541, IDA-3703,-680

cedRiz en paille

-1913, KMR-1322,!3,.PAK-258

,1017, PAK-910,

L..-1631,8, ROM-.215,,SPN-57

./P.u~s un droit' suppl4mentaire de 13,40 FS par 100 kg bruts, lorsque les produits sont utilis4s

COM.TDW/203

Page 34 (1) (2) (3). I____ *_________ ________ ______ ___________[______(9)__(1O)________(12)____Cereal flours/Farines de céréales

Cereal flours/Farinesde céréales

Wheat flour/Farine defroment

Pot, pearl, rolled,roasted or groundbarley/Orge mondé, perléconcassé, aplati, grilléou méme en farine

Wheat flour/Farines deforment

Rice flour, barley flour,naked barley flourand flour of Kaoliangand other grain sorghum/Farines de riz, d'orge,d'orge nue, de Kaolianget d'autres graines desorgho

Cereal flours/Farinesde cétéales

Bread flours/Farinesde céréales panifiables

Flours for animal feed/Marines pourl'alimentation des

animaux

Wheat flour fit forhuman consumption/Farine de fromentpropre laconsommation humaine

DL, ST

DLDL.

DL

DL

ST

(ST or/(ou DL

GQ

(bycountry/par pays)

38%, min. S 170/100 kg., V

50 cts per barrel/par baril

20%

25%

25%

Free/Exempt

SwF 4.50/100 kg1/SwF 20/100 kg(11%)SwF 0.30/100 kg.(2%), V

52 cents/100 lbs.(9%)

13

45

2

222

22

22

233

8.6 0.55(6%)

- Floru of wheat or of menskub/Farine de froment ou de méteil

SPN-494, HNK IK-50

milling of breadstuff other than "swelling" flour./Plus un droit addltionnel sur les produits utilises pour Ia preparation de farines de c4rdales/Plus an additional dutar on products for thepanifiables autres que les far'ines dites gonflantes

11.01

CAN

JP

NOR

STz

US

'Whole/Totalit,,

61oo-i

*ex 5100-1

ex 2

- QC-900

'10'"ex 20

30'

ex 131.40.

I

I I I I I I II I

)

...

I

s.

COM.TD/W/203Page 35

(1) ( (2)3)1.02

cerealgroatsand meal,. etc /Gruaux, semoules, etc.

Cereal groats and meal, other worked cereal grains ... except oat Makes (A.)Gruaux et semoules; grains mondés, porlés ... à l'exclusion des floconsd'avoine (A)

Oatmeal and rolled cats/Farine d'avoine et avoine mondée

See 11.01 above/Voir no 11.01 ci-dessus

Groats and meal of wheat and rice, excluding germs thereof; other workedwheat and rice (for example, rolled, flaked, polished, pearled orkibbled, but not further prepared), except husked, glazed, polished or

broken rice excluding germs there of/Gruaux et semoules de froment et deriz, a l'exclusion des germs de ces céréales; froment et riz mondés,perlés, concassés, aplatis (y compris les flocons), à l'exclusion du rizpelé, glacé, poli ou en brisures, à l'exclusion des germes de cescéréales

Groats and meal of barley (including naked barley) and kao-lîang and othergrain sorghums; other worked barley (including naked barley) and Kao-liangand other grain sorghums (for example, rolled, flaked, polished, pearledor kibbled, but not further prepared)/Gruaux et senoules d'orge (y comprisll'rge nue), de kao-liang et d'autres sorghos; orge (y compris 1 orge nue),kao-liang et autres sorghos mondés, perlés, concassés, aplatis (y comprisles flocons)

Cereal groats and real, etc.../Gruaux, semoules; etc...

Hard wheat meal (semolina for spaghetti and similar products)/Semoule do blédur (pour la fabrication des pâtes alimentaires et produits similaires)

Semolina fit for humen consumptio./Semoule de ble dur propre à laconsommation humane

DL ST

DL

DL

DL

ST

Q(by country/par pays

(4) (5) (6) (7)(3)

38%, min.S170/100 kg. , V

50 cents/100 lbs.

25%

Free/Exempt

SW F 4.50/kg'J"

52 cents/100 lbs.(9%)

31

1425

69

123

6

233

453(32%)

69(100%)

75(61%)

(9) (10)

4.7

TAL

KRR

0.85(18%)

1/Licences for imports are granted up to the amount of 20 per cent of total consmuption of semolina in the preceding year./les liences d'importation sont accordées à concurrence de 20 pour ce,consornation totale de semoule de l'année précédente.

2/Plus an additional duty on products of the milling of breadstuff other than nswellingn flour./Plus un droit additiomnel sur los products utilises pour la preparation de farincs de cereales pcque les -farinzs. ditos gonflantes.

alua additional duty on products used in the preparation of brewery malt or beer./Plus un droit additionnel sur los produit3 utilises pour la preparation do lt do brasserie ou de bi4re.

(11 ) (12)

- Cereal ;ieal a~ndjroats,except of wheat or ofmeslMSeroules etg ucedocerea:es a1 perception du fronintet durneteilTAL-453

Cereal _Z1 rolled,flaked, polished, etc./Grairisdcd icTere2i,mondes, flocons, poli S,etc.-Td172, RON-160,mR-69

it do la

Lnifiables autres

B

5700-1

5100-1

1

ex

tex

LTA

CAN

JB

I

NOR

SwzUS

ex 2

inm0-900

12

ex 131.40

I II iI I I I I

COM.TD/W/203Page 36

(1) (2) (3) (4)

11.08 Starches: inulin/Amidons et fécules; inuline

B

C

ex 3910-1

Whole/toutela position

400/exB

Potato starch/Fécule de pomme de terre

Wheat starch/Amidon de blé

Maize starch/Amidon de maïs

Wheat starch/Amidon de blé

Starches and inulin/Amidons et fécules; inuline

Potato starch/Fécule de pomme de terre

ex 12 .01 Groundnuts/Arachides

ex 2

145.20

.5.48.70

I

Groundnuts, for roasting/Arachides à griller

Peanuts, unshelled/Arachides, non décortiquées

Peanuts, shelled, blanched, or otherwise prepared or preserved, exceptpeanut butter/Arachides, décortiquées, blanchies ou autrement préparéesou conservées, à l'exclusion du beurre d'arachides

GQ

DL

DL

DL

DL

(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

V

V

V

1 ct/lb

25%(10%)

NKr 0.64/kg(54%)

20%, min ;14/kg

4.25 cents/lb. (18%)

7 cents/lb.(21% - 145.48)

8

22

1480

5492

62

75

74

5472100 %)

65(100 %)

48( 65 %)

TAL; MLY;IDA

MEX; IRN

23.4

213.1

7.6(32 %)

TAL-4460, SPN-1078, MLY-1422,YUG-285, SIN-100, IDA-96,TOG-73, BRZ-69

NGA-62448, NIR-24889, SEN-14586,SUD-11321, IND-7849, MLW-7326,BRZ-6993, GAM- 6739, EGY-3435,IDA-2845, .ISR-26 4, CMR-2131,ZAM-1612, MLI-1317, DAH-1334

ATA

CAN

J.P

NOR

JP

US

i i

I i i.. i.. i 1.

I

(

COM.TD/W/203Page 37

(1)(2) (3) (i)(5) (6) (7) (9) (10)(11)(12)

ex -12.08 Edible seaweed, etc./- Algues comestibles, etc...

IT A Lotcust beans, fresh or dried, whether or not DL 8% 261.5 2594 GRC; SPN-ibbled or greund/Caroubes fraíches ou TUR; MOR

sèches, méme concassées. ou pulvérisées ALG; GYP

JP 2-(1) Edible seaweeds, formed intorectangular DL Ñ1.50/piece/- 6414papery sheets not more than 430 square- la feujille (100%)centimetres per piece/A'lgues comestibles, (23%)presentées sous forme de feuilles papyracées,de 43.0 cm2 maximum

2-(2) Seaweeds of genus Porphyra and other seaweeds DL 40%mixed with genus Porphyra, edible, excludingthose falling within hading No. 12.08-2(1)/Algues du genre Porphyra et autres alguesapparentées, comestiblesà l'exclusion desalgues du no. 12.08-2(1)

2-ex(3) Other edible seaweeds (genus Enteromorpha DL 1566 1538 KRR 5"MMonostroma, Kjellmaniella and Laminaria)/ (99%)Autres argues comestibles (des genresEnteronorpha,Monostroma,Kjellmaniellaet Laminaria)

15.02 nrendered fats of bovine cattle, sheep or goats;. 127.3 15.6 ZLRG-13873, IYUG-147tallow produced from those fats/ Suifs (des espèces bovine, (12,) URU-205

ATA A, ex B Unrendered fats of bovine cattle,- sheep and GQ S 210/100 kgs, V -99 10 ZYUGgoats; tallow produced from those fats premierr jus"except fats for technical purpose, i.e. prime and edibletallow, fancy tallow andyellow grease, and tallow/suif Stallow of sheep and goats/Suifs (des espèces dits premiersr,bovine, ovine et caprine) bruts ou fondus, jus et suifs

à 'exception des graisses destinées à des comestibles);usages 'techniques, tuelles que premiers suifs, Free/Exemaptpetit:5 suifs, t"graisse jaune" et suifs (other/autres)d'ovins et -de caprins

15.11. G1~cerol and Slycerol 1-yes/ 14. 5 31PHL-640O, I:L-471,Gl~crine, y compris eaux et lesslves elyc~rineuses (2l1%) TIGA-332. INCI-232,

iMN-233, ARG-164'I2IlLY-011; CNG-73,EGY-62

FR A1 Crude glycerol and glycerol lyes/G1 'c~rine brute, P.(-Zone 1) 15 Free/ 429 4c4 NO0R; A-RG;eaux et lessives glyc~rineuses Exem-.pt (94%7IV; SEN;

PHlL

B Glycerol other th-an crude and lyes./Gly6rine, '(Zn )6% 4%- 60)2-autres quo la -lyc_-rine brute et los eaux etlessives Elyc~rineuses

M~l-332,;flI1-236,~LG-146,NO -65

COM.TD/W/203Page

(1) (2) ~~~~~~~~~~~ ~ ~~~~~~~~(3) 4)( 6(8) (9)j (1) 1 c 1

16 02 Sausagesand tehlike/ 27.-3 "N.72 RIMSaucisses. saucissons -et similaires (%

ATA A, B Sausages and the like/Saucisses, saucissons et GQ, DL 4LV%, V; 33%, V -698 117Re

NOR001/A In airtight eontainers/En r_cipients hermétiquement DL NKe 1.80/kg (45%) -17--

009/B 'Other/Autres DL M,3 ~rc~6) -29 -

SWZ ic) (Sausages and the like/sauecissons, saucisses et BaswFP6y'11--Ig (6%) - 856"1'-(similaires(

2" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~QSwF 75/1 " g (7%5) -

16.ne Other prepared -or preserved meat, or meat off~~ 5l. ~ 2"6AG&urtres jre_arati-ons et c-,nserves d vines -u d'abats 39) BRZ-

ATA !I~~Cther prepared o~r preserved meat nr meat offal except GC, .DL 35%46ip.751A68.A YUG;, ?R; R'Vsucho~~~~~~~~~~~~'p~~~~~~~~u~~~~try,sheepandgiats/AutrespreparationsS147"/l~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~s/utep'prtkgs47V~%g

.et c-'nserves de viandes -nu d'abats, sauf de viande-:~u abats de vo,.lailles, d 'nvir_, et de caprins

3? OIther prepared o)r preserved raeat and 'nffals, ofbovine animals or pigs; -,ther preparations chieflyconsisting nf meat and offals of bovine animals orPigs/A~utres prparaftions et c-onserves de vian'des -~ud abats de bnvins et de porcins; Autrespreparations cmnten~.nt principalemei# de la viandeou des abats de bovins ou de porcinsi

ex 2 Dried after simply boiled in w-e0 c~ p~'ei reeep 49 9 ARGavoir 4ta' simplenent b-ottillis 1 'aiu 1%

ex 3 2 5,0% ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-22241 1283 ARG; PAfl; YUG; I=.

1Y)to Qther prepared d~~~rpreserved meat or meat offal! LNr2 o3K 538 8AC RA, B Atres reparaions-et conserves de viandes apru Free/5 emp

SWTZ -21, ex 3r) Preparatios f porkrpar't sd oc w 5i"kg 2-292 128 ARG; WZ; SPINSwF 5/l'~kcG(11-12%), V

26 Corned beef, canned/Conserves de viande de ~oeuf SwF 4-/i-- kg -482 1447 ARG; tYIMU; BflZ(12%), V (93;*

(12)

.718

-1231459 YU -2'6'?71)-9271, PAR-994?,,66'13, KEN-4-73,4"'36, DING-2986,V'29, S-M-897

COM.TD/W/203Page 39

(1) (2) (3) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) ! (12)

16.03 Meat extracts and reat Juices/Extraits ot jus de viande 31.7 25.6 RG 18489,B'R(81%) Tjz-941 PAR-723,URU-580MAG-339,SOM-268,ETI-160

{ l l l l § : t | | IJG-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~69NOR - Meat extracts and Juices, except whale

de viande,à l'exclusion des extrait et IIIIde viande, à l'exclusion des extraits otjus de viande debalaine:

004/A-2 In airtight containers/En récipients DL NKr 2/kg.hermétiquement fermés

008/ex B In other containers/En autres recipients DL NKr 2.80/kg (6%) -

ex 16.04 Sardines and tunnyin airtight containers Sardines at thon on contenants hermétiquesFR ex D Sardines in airtight containers/Sardines BQ 25% 11178 95809 | OR; BU; SPl

en contenants hermétiques NOR TUN; SP fex E Tunny, in airtight containers/Thon en BR 24% |_ 10821 9884 SEI; IVO; ITORj;contenants herr.6tiques (91%) YUG; LDG; SPIT.

17.01 Beet siar and cane su-a2* solid Sucre de betterave at de canine, a ltat solid 1493.5 1148.5 R-aw sugar/S: ] ~~~(771}:%)656

CiB-il6498,ME-59951, BRREU-47570, 30PHL-23358, IR

TRT-18696, IE!8 f j | I I I 4 BAR-1675), SW~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~BR-633PHL-169o6o0, DBRI-57684, IEM4EX-3o667, GUECU-9106, GUDCOL-7266, TA:l

IND-6403, FIZ

A| Vrhole/Totalit4 Sugar, solid/Sucres, a 1'6tat solide r 0 66 1 | _IIl l I ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~prin<Tag1G/,2

ATA Part/Partie Solid sugar, except crude sugar and sugar GQc S 200/].00 k. ,V | 3 |candy/Sucres a 1'tat solide, sauf lesisucres bruts et les sucres candis

US 155.20 Sugars, derived front sugar beets or sugar Q (by 0.6625 cents per lb. - 729032 688575 PHlL; DR; BRZ;991.00 g ( cane, dry form/Sucre provenant de bdtteraves country/( less 0.009375 cents (94i) X PER GI 1 1 t ou de cannes A sure, a1 tat solid par p(ar lb. for each i IECUp M, CO

pays) degree under 100 COS; NIC; QUA;(degrees, rain. DOM; ~JAM; IND;0.428125cet per

cents par lb. pour( chaque deor6 au~dessous( de 100 du-res, tdin.

I________ ( 0,428125 cents par lb. _-

Z-2723 ,KEN-1337,t23 ,UIU- 580,268,ETiI-6o,

lucre brut

RT-68492,Z-53225,MI-31740,Y-29575,,-23397,Ri-18150,D-14309

mar/Sucre raf ain6IR-09764,R,-38245,Y-lO3N4,-8876, GUA-7973,[-7022, NIC-6633,-6172

COM.TD/W/203Page 40

(1) (2)

17.02 Other sugars; sugar syrups, artificial honey...; caramel/Autres sucres, sirops, succédanés du miel ...; sucres et mélasess caramélisés

Other sugars, sugar syrups, artificial honey..., caramel (other thanlactose, lactose syrups, glucose, glucose syrups, and caramel)/Autres sucres, sirops, succédanés du miel..., sucres et mélassescaramélisés (autres que le lactose, les sirops de lactose, deglucose, les sirops de glucose et les sucres et mélasses caramélisés)

Starch sugar (with a purity less than 98%)/Sucre d'amidon(d'un degré de pureté inférieur à 98%)Grape sugar; not containing added sugar/Dextrose, non additionnéd'autres sucres

Malt sugar, not containing added sugar/Maltose, non additionn_d'autres sucres

Milk sugar (not containing added sugar), less than 90% pure milk sugarcontent/Lactose (non additionné d'autres sucres, d'une teneur enlactose pur inférieure à 90%)

Rock candy, cube sugar, leaf sugar and similar susar/Sucre candi,sucre en norceaux, sucre en. pains et sucres similaires

Other sugar/Autres sucres

Sugar syrup/Sirops

Caramel/Sucres et mélasses caramélisés

Artificial honey/Succédanés du miel

Sugars and syrups, other/Autres suacres et sirops:(1) Containing added sugar/Additionnes d'autros sucres

(2) Other sugars and syrups not containing added sugar/Autres sucres et sirops, sans addition de sure

Glucose

Sugars, derived from sugar beets or sugar cane, soluble form/Sucres provenant do betteraves ou de cannes a sucro,sous forme soluble

(4)

P

DL

DL

DL

DL

DL

DL

DL

DL

DLDLDL

DL; GQ

Q (bycountry/par pays)

(5)

$A0. 026/kg +prirnage 10%

v

255

25%

163.5/kg (6%)

52.5/kg

35%, min ¥27/kg

35%

35%35% 20% (sorbose)

Nkr 0.66/kg(94%)

See 17,01 above/Voir 17.01 ci-dessus

(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

44.3 5.0 B1-4903, MLY-67-13 (1%

.21~- I- I. .- - I- I.~~~~~~~~~~~~~~~~:.~~

14125

131

12381

68

26

4907(40%)

A

BRZ

I- --

1/Tariff heading relating to temporary duty equal to the tax imposed under Sec. 4501, I.R.C. The tax rateest égal à la taxe impose en vertu de ltarticle 4501 de l'IRC. Le taux est de 0,53 pour cent par livre

is 0.53 per cent per poundde sucre total.

of total sugar./position tarifaire pour laquelle le droit temporaire

900

1

2

ex 3

4-'(1)

4_(2)-B

6

7.8

200/ex B

155.30

901.00'

ATA

JP

NOR

US

I

P

COM.TD/W/203Page 41

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)

(12) IDA-4318,TRT-2900,ALA Whole/Toute Molasses/Mélasses P Free/Exempt - 532 531 FIJ; HNK

la position (100%)NOR Part/Une Molasses, for animal feed/Mélasses, pour ST Free/Exempt - 1816 1534 CUB; BRZ

position

Totalié preparations/préparations pour l'alimentationdes enfants ou pour usages diététiques ou.culinaires

SWZ ex 10 Potato products/Produitsàbase de pomme de OQ SwF 50/100 kg. (16%) - 300terre

US 118.30 Malted milk, and articles, n.s.p.f. of milk Q (by 17.5% 3 -or cream/Lait malt6 et articles n.s.d. a base country/de lait ou de crème par

pays)

19.04 Tapioca and sago ... and substitutes/Tapioca... TAL-5216,(94%) MLY-660,T

SIN-112

NCR Whole/ Tapioca and sago, and substitutes/ DL NKr 0.60/kg. (19%) - 14Totalité Tapioca

PHL-18346,BRZ-8293, DR-7987TAL-4318, BAR-3000,MRT-2756

DR-157, GRC-102,X-70, PHL-51,

BRZ-1535, MAG-972,TOG-478, LMD-283,

COM.TD/W/203Page 42

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

20.01Vegetables and fruits, prepared or preserved by vinegar or aceticacids/ -

Légumes, plantes potagères et fruitspréparés ou conservés au

vinaigre ouà l'acide acétique

Cultured mushrooms, gherkin and tomatoes/Champignons de couches, cornichons et tomates

Preparations of cucumbers in airtightcontainers, capsicum grossum and mixed pickles,with vinegar/Préparations de concombres encontenants hermétiques, piments doux et mélangesde condiments, additionnés de vinaigre

Vegetables except capers and olives/Légumes etplantes potagères, sauf les câpres et les olives:

In airtight. containers/En contenantshermétiquement fermés

In other containers/En autres emballages

Fruits

Chinese food specialities/Spécialités culinaires Chinoises2Excluding gherkins and cucumbers/Excepté cornichons et concombres

L, Q(HNK)1

BQ, GQ

DL

DL

22%

22%

Nkr. 1.40/kg (65%)

Nkr.

0.20/kg(4%)

Nkr,4/kg (77%)

18%2

18%2

Free/Exempt..(mango chutney/chutney de.mangues)

186

4461

89(48%)

1582(35%)

SPN; NOR;ISR; HNK

YUG;ISR;HNK

SPN;GRC;

GRC;

ROM;TUR;

16.9 4.5(27%)

YUG;GRC;

(12)

SPN; IND;MEX

ROM;.

PR

GYR

NOR

ex B

ex B

155/A-3 (a)

159/A-3 (b)

250 B

.

COM.TD/W/203Page 43

(3)(1) (2) (3)(4) (5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)(12)Vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid/Légumes etplantes potageres préparésou conservéssans vinaigre ou acide

ex C

ex A

C

exexexex

D

E

GH

101 to 300/B402, 409, 906,C-1(a), ex(c),C-2 ex (a), (b)

909/(d),

ex 906/C-1 ex (d)

ex 909/C-2 ex (b)

Red cabbage/Choux rouges

Cultured mushrooms/Champignons de couche

Tomatoes/Tomates

(Vegetable preparations without vinegar, in(containers of less than 5 kgs, except tomatoes,(mushrooms, truffles, olives, capers, artichokes,(asparagus without tips, vine leaves, tropical(vegetables and frozen spinach/Préparations de(légumes et plantes potagères sans vinaigre, en(contenants d'un poids inférieur à 5 kg, excepté(tomates, champignons, truffes, olives, câpres,(artichauts, asperges sans leurs pointes,(feuilles de vigne, légumes tropicaux et(épinards congelés

Vegetables otherwise prepared or preserved,except asparagus, olives, artichokes andtomato purée/Légumes et plantes potagèresautrement préparés cu conservés, sauf asperges,olives, artichauts et pure de tomates

Dried onions: in airtight containers/Oignons séchés: en contenants hermétiques

in other containers/en autres contenants

DL

L,.(HNK)/,

L

BQ, GQ

DL

(5)

27%

23%

20-24%

N Kr 0.20 -

(4-160%)2.40/Kg

N Kr 1.40/Kg (65%)

N Kr 0.20/Kg (4%)

(6)

18%(sauerkraut)/(choucroute)

(7)

2138

343

3666

32802

431

1466(69%)

334(9 ,,.'/S

3182(87%)

29481(90%)

75(18%)

included in thefigures above/inclus dans leschiffresci-dessus

1Chinese food specialties/Spécialités culinaires chinoises

2 Excluding imports into the United States, which are not identifiable for individual countries/Non compris les importations des Etats-Unis qui ne peuvent

(9)

SPN; PER; ROM;BRZ; MEX; HNK

MOR; YUG; SPN

SN; TUN; MOR;GRC; ROM

SPN; ROM; BRZ;TUR; MOR; MEX,GRC

SPN; ROM

295.5 146.0(49%)

SPN-28532, ..GRC-10864,MOR-6812, ALG-3682,KRR-2204, TUN-1527,ROM-1509,. TUR-1435,ISR-728

être ventilées par pays.

20.02

DEN

FR

GYR

R

NOR

i

COM.TD/W/203Page 44

(1)(2)(4)(5)(6)20.03.. Fruit-preserved by freezing, containing added sugar/ 22.0 17.2 MEX-171

Fruits-à l'état congele, additionnes de sucre (78%)DEN Part/Partie Cherries and strawberries and mixtures containing at DL 27%,V - rl- - _

least 30, by weight of any of these fruits;blackcurrants and mixtures with a gross weight of more

. than 2 kgs each/Cerises et fraises et mélangescontenant au moins 30% en poids de l'un de ces fruits;cassis et mélanges en emballages d'un poids brut deplus de 2 kg

FR Whole item/Totalité L 26%, V 21%-)2+V-

NOR 1000 Strawberries/Fraises DL NKr 160/kg (46%) - 48 - -

9000 Other/Autres DL Nkr 160/kg Free/ExemptV - -

UK ex B Grapefruit, bottled or canned/Pamplemousse en GQ(DA) 15%, V!/ - - -- :.bocaux ou en boítes

20.04 Fruit,fruit peel and parts of plants preserved by sugarFruits , écorces de fruits et parties de plantes confits au sucre

(Fruit and plants preserved by sugar, except(fruit peels, tropical fruit, apricots, peaches,(plants and parts of plants/Fruits et plantes(confits au sucre, sauf écorces de fruits,(fruits tropicaux, abricots, pêches, plantes(et parties de plantes

Fruit, etc., preserved by sugar, except ginger/Fruits, etc., confits au sucre, sauf legingembre

BQ

DL

Ginger/GingembreFree/ExemptOther/Autres25%; + V'

Nkr 0.80/kg

20 ' + VI/

Free/ExemptV 32

24(55%) HNK

0.6(6%)

(12)

6, YUG-60, ARG-61.

SPN, HNK

liVariable levies on products containing sugar over certain percentages/Prélèvements variables sur les produits contentant plus

.Fruits falling within item 08.01 except pineapples/Fruits du numéro 08.01, à l'exclusion des ananas

Tropical fruit/Fruits tropicaux

d'un certain pourcentage de sucre

GYR

NOR

ex AB-ex I-ex II

009/B

10.7

COM.TD/W/203Page 45(1) (2) (3) (4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)(12)

20.05 Jams, fruit jellies, marmalade; fruit puree and fruit paste/Purées

ex C

C-I-ex(b)C-ex II, -ex III

A-ex I

C-I-(a), ex (b)C-e- II

C-I-exex II

ex III

(b)

ex I

ex 2

301,309/exAex 901,ex 909/exB

Apricots and pineapples/Abricots et ananas

Apple sauce (compote de pommes)/Compotede pommes

(Products containing over 13 per cent(sugar, except jams, marmalades, and jellies(from citrus fruit, quinces or tropical

(fruit/Produits contenant plus de 13 pour(cent de sucre, sauf confitures, marmelades(et gelées d'agrumes, de coings et de

(fruits tropicaux

Pastes of date, dried fig or raisin,whether or not mixed with other fruitpastes/Pâtes de dattes, de figues sèchesou de raisins secs, même mélangéesavec d'autres pates de fruits

Fruit puree and fruit pastes, containingadded sugar/Purées et pâtes de fruits

additionées de sucre

Fruit puree and fruit pastes, other/Purees et pates de fruits, autres

Jams, fruit jellies etc., except those madefrom citrus fruit and cherry pie filling:/Confitures, gelées, etc., à l'exclusion decelles à base d'agrumes ou destinéesfourrer les tourtes aux cerises:

Containing added sugar/Avec addition desucre

Other/Autres

BQ

DL

DL

DL

DL

DL

30% + Vl

30% + Vl

30%+ VI

30% + V1

40%,cp '-.;7

25%

Nkr 1.60/kg(42-59%)

Nkr 0.60/kg(4%)

24%2 + Vl

24%2 + Vl

24%2 + V1

Variable levies on products containing sugar over certain percentages./Prélèvements variables sur les produits

723

656

)

398

1476

75

621(86%)

190(29%)

48(12%)

196(13%)

65(87%)

TUN;ROM;MOR

ROM;SPN

MTN;IVO;

MOR;

ISR; BRZ;SPN; ROM

ROM;COL

HND;ALG; PHL

MEX-883, HND-861, ROM-541TUN-440, TUR-3 98, DR- 280SPN-238, MTN-161, COS-113,YUG- 96

contenant plus d'un certain pourcentage de sucre.

2GSP covers fruits falling within 08.01 excluding pineapples./Le SGP couvre les fruits relevant du no 08.01, à l'exclusion des ananas.

FR

IT

JP

NOR

etpâtesdefruits, confitures, gelées, marmelades

C0M.TD/W/203Page. 46(1) (5) (6)(7)(8)(9)(10)(11)(12)

20.06 Fruit otherwise prepared or preserved/Fruits autrement préparés ou conservés

ex C

D ex 1

D ex 2

B-II- (a)-1,3,4,5,-(b)-1,3,4,5,6,7,8

B-II- (c)-ex 1, ex 2

(a)(b)(c)-ex 2

Cherries and strawberries, not containing added sugar orother sweetening substances, in packings of a grossweight of not less than 3 kgs./Cerises et fraises, sansaddition de sucre ou d'autres matières édulcorantes, enemballages d'un poids brut non inférieur à 3 kg

Fruit salads containing less than 30% by weight of pears,cherries and strawberries/Salades de fruits contenant enpoids moins de 30% de poires, de cerises et de fraises

Cherries and strawberries, otherwise prepared andotherwise presented; blackcurrants and mixturescontaining these berries - in packings with a grossweight of more than 2 kgs. each/Cerises et fraisesautrement préparées et autrement présentées; cassis etmélanges contenant ces fruits en emballages d'un poidsbrut de plus de 2 kg

Not containing added spirit and containing added sugar,other than grapefruit and pomelo segments/Sansaddition d'alcool et additionnés de sucre, autres queles quartiers de pamplemousse et de pomélos

Not containing added spirit and not containing addedsugar - apricots and pineapples/Sans additiond'alcool, ni de sucre - abricots et ananas: - abricotset ananas

Preserved fruit in containers of less than 4.5 kgs.except apricots, peaches, tropical fruit, fruitcocktails, fruit salads, cocktail and maraschinocherries in glasses up to 8 czs., roasted peanuts,nuts, almonds and similar products/Fruits conservesen contenants de moins de 4,5 kg, exceptélesabricots, pêches, fruits tropicaux, mélanges defruits, salades de fruits, cerises à cocktail etcerises au marasquin présentées dans des recipientsen verre de 8 onces ou moins, arachides grillées,fruits à coque, amandes et analogues,

(4)

DL

DL

DL

Q (HNK)

Q (HNK)

BQ, GQ

12% V

13.5% V1

27%, V1

Ginger: Free/Gingembre: ExemptOther/Autres:,21-24%, V-

17-23%

132%,V 120-24%, V

Free (ginger)/Exempt (gingembre)

13-20%2, V

18%

4 125%113-20%2P V

69

237

469

5) 18213

):

2?750

255)

58(24%)

57(12%)

5(100%)16177.(89%)

5158(23%)

245(96%)

(9)

SPN, PHL

ISR, HNK, SPN, ROM

HNKIVO,

TUN,ISR,HNK,

ROM,HNK,

MTN, MOR, GRC,SPN, PHL, NLY,SPN, CYP, KEN,HND, YUG

YUG, GRC, HND,ISR, IND, BRZ,ECU, BHD, CYP

400.0 155.0(39%)

(12)

SPN-25023, PHL-24368, IVO-9177,ISR-8896, MLY-7195, GRC-6673,MEX-4121, MTN-4107, MOR-3639,SIN-2840, JAM-2439, YUG-2272,KEN-1857, HND-1552, HNK-1345,BHN-1262, TUN-1009

1Variable levies on products containing sugar over certain percentages/Prélèvements variables sur les prodicts contenant plus d'un certain pourcentag -de suore

2Mandarins, grapes, tamarind and fruits falling within 08.01 except pineapples/Mandarines, raisins, fruits du tamarinier et fruits relevant du n° 08.01,à l'exceptionOSP covers fruits falling within 08.01 excluding pineapples/Le SOP couvre les fruits relevant du n* 08.01,àa l'exclusion des ananas

-Cherries are not covered by the GsP/Les cerises ne sont pa .vié6es par le GOP

des ananas

GOSP covers grapefruit and pomelo segments, mandarins. grapes, fruit fallnrg within 08.01 except pineapples and tamarind (pods, pulp)/Ie SGP couvre les pamplemoussea et lea poMSlosraisins et fruits relevant du n 08.01, a 'texception des ananas et des fruits du tamarinier( coossess, pulpe)

en quarters, mandarines,

DEN

RE

Beox IB-II-ex

-ex

COM.TD/W/203Page 47

(1)

E

1- (1)

1-ex(2)

2-(1)

2-ex(2)

401.409/C-ex1

701,709/C-2-exb

903,906,907/C-2-exd

Grapefruit, otherwise prepared or preserved, bottled orcanned/Pamplemousses, autrement préparés ou conserves,en bocaux ou en boítes

Pineapples containing added sugar or spirit/Ananasadditions de sucre ou.d'alcool

Fruit puips containing added sugar or spirit/Pulpesde fruits additionnées de sucre ou d'alcool

Pineapples, other/Ananas, autres

Other fruit pulps and roasted groundnuts/Autrespulpes de fruits et arachides grillées

Pears/Poires

ertain mixed fruit/Certains mélanges de fruits

Other fruits/Autres fruits

GQ (DA)

DL

DL

DL

DL

DL

DL

DL

Free/Exempt

145%; 1 72/kg

25,%;

45%

35%; 20%

20,%, 25%, 16%

NKr 0.30-1.60/kg(13-68%)

2

20%; 16%

3

12%

Free (tropicalfruit )/Exempt(fruitstropicaux)

12593

18441

2697

404

2131

233

21

87

10667(85%)

18193(99%)85(3%)404

(100%)1035(49%)

ISR, JAM, BHN, SZL,CYP, TRT, MOZ, NGA

PHL, MLY, TAL, SRI

KRR, MEX, PHL, HNK

PHL,SPN,MEX,YUG

SIN

HNK, PHL, IRN,IDA, IND, MOZ,

I

½lPineapples containing added sugar, in can, bottle or pot, not more than 1020% on peaches + pears, not containing added sugar and 16% on cherries and

non additionnés de sucre

kg each including container/Ananas additionnés de sucre, en boíte, bocal ou pot, d'un poids brut de 10 kg au maximumapricots not containing added sugar/20% sur les pêches et les poires non additionnées de sucre et 16% sur les crises et abricots

Peaches and pears, cherries, apricots, mixed fruit, fruit salad and fruit cocktail/Pêches et poires, crises, apricots, fruits mélangés, salades de fruits et mélanges do fruits

UK

JP

NOR

COM.TD/W/203Page 48

(1) (2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11) (12)20.07Fruitand vegetablejuices/Jus defruitsetjusdelégumesConcentrated apple juice/Jus de pommes concentrés

Concentrated grape juice/Jus de raisin concentrés

Other juice of apples/Autres jus de pommes

Other grape juice/Autres jus de raisin

Of a specific gravity exceeding 1.33 at 15 C:/D'une densité supérieure à 1,33 à 15°C:

Grape Juice/Jus de raisin

Apple and pear juice/Jus de -pommes et de poires

Other/AutresOf a specific gravity of 1.33 or less at 15OC:/D'une densité égale ou inférieure à1,33 à15 :

Grape juice/Jus de raisin

I-(a)-2, (b)-2 Apple Juice/Jus de pommes

Mixtures of apple and pear juice/Mélanges de jusde pommes et de poires

II-(a)-4,(b)-5 Pineapple juice/Jus d'ananas

II-(a)-5, (b)-6 Tomato Juice/Jus de tomates

II-(a)-7, (b)-8

A-IIB-I-j(a)-2 & 3

- (b)-2, 3 &4

Al, II, ex IIIBIBII(a)1,3,5,6,7BII(b)1,3,4,6,

Mixtures/Mélanges-

(Jices of apples and pears/Jus de ponies et de poires

Whole item, except: grapefruit and pineapple juice/Totalité, à l'exception des jus de pamplemousseset d'ananas

(Grapefruit Juice and orange juice (other thanunpasteurized frozen orange juice and grapefruitJuice concentrates)/Jus de pamplemousses et d'oranges(à l'exclusion des jus d'oranges et de pamplemoussesconcentrés congelés et non pasteurisés)

GQGQ

DL

DL

L

L

L

L(-Zone Ipartly/en partie)

L(-Zone I)

L

L(-Zone I)

L

L(-Zone I)

BQ, GQ.

DL

GQ(DA)

GQ(DA)

S. 630/100 kg (25%).S. 630/100 kg (77%)

25%; min.S.175/100 kg (42%)

50%, -k42%, Vl/42%, V/

28%, V1/

24%,25%

,1

19%, V-/,

20%, V-

25%, V-

20%

21%

19% - 22%, VI/;

42%,24%, V'A, 25,9 ;I/

fi:42%. V/; , VIB-i::24-'2 s 10ex B-II:18-22%, V-f

Free/Exempt, V

3% , 'T'

17% l/;t

12-18%, V

Free/Exempt,

(7)

1

60

8

59

3816

16

2552

58

42

913

1919

14501

.. t 1 1212 18; QRV (25%)1Variable levies on sugar content over certain percentages./Prélèvements variables sur les produits contenant plus d'un certain pourcentage de sucre.2GSP covers juice of fruits falling within 08.01 excluding pineapples./Le SGP couvre les Jus des fruits relevant du n' 08.01, à l'exclusion des ananas.21GSP does not cover mixtures- containing, either separately or together, over 25% of grape, citrus fruit, pineapple, pear, tomato apricot or peach juice./Le SGP ne vise pas

u ensemble, plus de 25% de jus de raisin, agrumes, ananas,' poires, tomates, abricots ou pêches.

37(62%)

(26%)

3816(100%)

2184(86%)58

(100%)31

(74%)

182(20%)

1835(96%)

11567(80%)

4

ROM; SPN

MOR; SPN;

GRC; ALG;TUN; MOR

IVO;KENMOR;

GRC

SPN;

MTN; GUI;

SPN; ISR

IVO; YUG; ISR

YUG; ROM

GRC;KEN

ISR;TRT;MOR;JAM;IND;ISR;

ISR;

SPN;MOZ;ARG;GRC;TURGRC

PHL;

BRZ;SZL;CYP;

176.1 87.5(50%)

A-ex 1

A-2

B-ex 1

B-2

A

I

II

III

B

I-(a)-1, (b)-1

ATA

FR

GYR

IT

UK

ISR-25619, BRZ-13287,SPN-9522, GRC-8976,MOR-7180, PHL-4937,MEX-2551, YUG-2504,IVO-1875, ARG-1862

I- (a)-3, (b)-4

7,8

(a)

-ex (b)

les mélanges contenant, séparément

12

(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8)(9)(10) (11) (12)

JP

NOR

SWZ

1

1-ex(1 )

1-ex (2 )

2-ex(1)ex(2)

201,204,209/A.2,3,B-3

08;10;ex 12;ex 20;06;ex 12;ex 20

Fruit juices containing added sugar, excludinglemon juice: containing not more than 10% byweight of sucrose/Jus de fruits additionnés desucre, à l'exclusion du jus de citron: contenanten poids 10% au maximum de sucroseOther fruit juices, excluding sloe bases andlemon juice/Autres jus de fruits, à l'exclusiondes bases de prunelle et des jus de citronTomato juice, the dry weight content of whichis less than 7%/Jus de tomates, dont la teneuren extrait sec, est inférieure à 7% en poids

Fruit juices except those of citrus fruits,pineapples (unsweetened)/Jus de fruits,- exceptles jus d'agrumes et les jus d'ananas (nonsucrés)

{Grape juice/Jus de raisin

4Apple and pear juice/Jus de pommes et de pores

DL

DL

DL

DL;GQ

Ll

DL

30% (orange juice/jusd'orange); 27%

22.5%; 25%; 30%

25%; 35%

NKr 0.60 3.00 kg(14-111%)

SwF15/100 kg (30%);SwF26/100 kg 49%),SwF50/100:kg 45%);SwF100/l00 kg (20%)SwF30/100 kg (77%);SwF50/100 kg (45%);SwF100/100 kg (20%)

Licences granted to importers are based on the amountsof domestic grapes and grape must purchase. theraisin et de môuts de raisin d'origine mationale acgetées Ies deux années préecéedentes.

free(tropicalfruitJuices )/Jusde fruitstropicaux)

35

1071

99

710

(1079

29

4

5

29(83%)

769(72%)

30(4%)

467(43%)

PHL; SRI

PHL; SPN;MEX; PAK;ISR; PER

SPN; BRZ; ISR

SPN

preceding two years. /Les licenses accordées aux importateurs sont établies sur la base des quantités de

2Licences are granted only when domestic production warrants. Les licences ne sont accordées que lorsque la production nationale le permet.

COM. TD/W/203Page 49

COM.TD/W/203Page 50

(1) (2) (3) (4) (5)(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

21.07 Foodpreparations n.e.s./Prépartions alimentaires n.d.a.

Certain food preparations/Certaines preparations alimentaires

Food preparations containing added sugar,. excluding rations,peanut butter, Korean ginseng tea and canned sweet corn/Préparations alimentaires additionnées de sucre. à l'exclusiondes rations, du beurre d'arachides, du thé de ginseng coréenet du maïs doux en boïtes

Ice-cream powder, prepare, milk powder for infants and otherpreparations mainly consisting of milk; food preparations ofseaweeds (genus Porphyra, Enteromorpha, Kjellmaniella andLaminaria); "mochi"(rice-cake), cooked rice, roasted riceflours, enriched rice with vitamin and other similar food-preparations of rice, wheat and barley (including nakedbarley)/Poudre pour crème glacée, lait en poudre préparé pournourrissons et autres preparations composées principalementde lait; préparations alimentaires dalgues (genres Porphyra,Enteromorpha, Monostroma,,Kjellmaniella et Laminaria);"mochi" (gâteau de riz), riz cuit, farines de riz grillé,riz enrichi en vitamines et autres preparations alimentairessimilaires à base de riz, froment et orge (y comprisl'orge nue).

Ice-cream containing fat/Crèmes glacées contenant desmatières grasses

Yoghourt, containing flavouring additives or fruits/Yoghourt additionnéde matières aromatiques ou de fruits

Pat emulsions and similar preparations used in manufacturingbakers' wares, with 10% or more of fat/Emulsions grasses etproduits similaires du genre de ceux utilisés en boulangerie,dont la teneur en matières grasses est d'au moins 10%

Ice-crean/Glaces alimentaires

Edible preparations,, n.s.p.f. containing over 5.5% butterfat/Préparations alimentaires non spécialement dénomméescontenant plus de 5,5% en poids de matières grasseslactiques

Q (HNK)1DL

DL

DL

DL, GQ

Q (by country/par pays)

Q (by country/par pays)

Q. (by country/par pays)

20%

35%

15%; 25%

30%

30%

30%

20%

20%

2

17

6583

666

6487

1Chinese food specialties/Spécialités. culinaires chinoises2Base for beverage containing Panax ginseng or its extracts/Préparation pour boissons contenant du ginseng de Panax ou des extraits de celul-ci

P-I-a-1

ex 1

2-ex(2)

JP

NOR

US

ARG-2069, PAR-1885,BRZ-756, HNK-651,GRC-598, SPN-494,MOR-485,KRR-401,TUR-270

401

904

ex D.

ex D

509 ex D

118.25

182.92

182.95.40

TAL, KRR, IDA,HNK, BRZ, ISR

MEX

11

7(1%)

1180(18%)

ARG,GRC,VEN,

SPN, MEX,HNK, ISR,COL, IND

COM.TD/W/203Page 51

(1) (2) (3) (4) (5) (6)(7) (8) (9)- ..

22.04 Grape must, in fermentation or with fermentation arrested otherwisethan by the addition of alcohol/Moûts de raisins partellementfermentés, même mutes autrement qu' à l'alcool

Whole item/Totalité

Whole iteW'Totalité

Whole item/Totalité

Whole Item/Totalité

DL

ST

ST

BQ,GQ

S 420/100 kgS 840/100 kg

NKr 1/kg (33%)

SKr 25/100 itSkr 10/100 itSame as item 22.05/Même droit que pourlA position 22.05

Free/Exempt

Free/ExemptFree/Exempt

745 13

22.05 Wine/Vins

Grape must, with fermentation arrested by theaddition of alcohol/Moûts de raisins mutes al'alcool

Wine of fresh grapes, other than sparkling winecontaining 18% or less by volume of alcohol/Vinsde raisins frains, autres que les vins mousseuxcontenant en volume 18% d'alcool ou moins

- in containers of a capacity of more than50 litres/en recipients d'une contenancesupérieure a 50 litres

- other than wine in containers of more than50 litres/autres qu'en recipients d'unecapacity supnrieure à 50- litres

-- in barrels/en tonnea-ax

-- in bottles/en bouteilles

.ine of fresh grapes, other than sparkling winecontaining more than 18% by volume of alcohol/Vins de raisins frais, autres que les vinsmousseux, contenant en volume plus de 18%d'alcool

Sparkling wine, except that in bottles/Vinsmousseux, sauf en bouteilles

GQ

GQ

GQ

GQ

GQ

GQ

S 1050/100 kg (131%)

S 300/100 kg (66%)

S 840/100 kg (77%)

S 315/100 kg (23%)

S 630/100 kg (53%)

S 1050/100 kg (65%)

S 1950/100 kg (57%)

1

3903

42

7

263

14

1433(37%)

SPN, YUG, GRC, TUN

479.3. 232.1(48%)

ALG-4799: MOR-781:TUN-65

ALG-110839, SPN-74701,GRC-15190, TUN-9853,MOR-8343, CYP-4717,YUG-4390, ROM-1042,ISR-1036, TUR-784

ATA

NOR

SWD

SWZ

AB

10,90

01

ATA

1

A

B-1

(a)

(b)

(b) -1

(b) -2

B-2

ex C

=- _-=- - -- --

I - I I'_ T_ _ __ __ I*

,

COM. TD/W/203Page 52

(3)

Wine of fresh grapes; grape must withfermentation arrèsted by the addition ofalcohol/Vins de raisins :frais; moûts deraisins mutes à l'alcool'

Sparkling wines/Vins mousseux

Wine other than liqueur wines and thoseassimilated to the system of controllednames of origin/Vins autres que les vinsde liqueur et que les vins assimilés auxvlns à appellation d'orioineWine of fresh grapes; grape must withfermentation arrested by the addition ofalcohol/Vins de raisins frais; moûts deraisins mutés à l 'alcocl

Wine other than sparkhing/Vins autresles vins rmousseux

que

Sparkling wine/Vins mousseumx

Red wine in casks:/Viin.rouge en fûts:Up to 13% of alcoho /Titrant 13; auplus d'alcoolMore: than 13% of alcohol/Titrant plusde 13% d"alcool

White wine in casks:/Vin blanco en fûts:Up to 13% of alcohol/Titrant 13% auplus d'alcoolMore than 13% of alcohol/Titrant plusde 13% d'alcool

(4)

ST by the ProvincialGovernments/Par lesgouverncments des

.provinces

ST

GQ,BQDL¹

Vermouths and other wines of fresh ,Trapes, etc ./Vermouthstries vs de raisins frais etc

Vermouth and the like ex'ct A-2(b) 18%or less of alcohol in b'ottles/Vermouthssimilaires, sauf A-2 b), contenart envolume 18% d'alcool ou moins, enboutailles:

et

Containing 18% or less by volume ofalcohol/Contenant en volume 18% d'alcoolou momns.

Containing more than 18% by volume ofalcohol/Contenant en volume plus de 18%d'alcool

Vermouth and other wines of fresh grapesflavoured with aromatic extracts/Vermouthset autres vins de raisins frais aromatises

Vermouth and the like/Vermouths atsimilaires

Vermouth etc./Vermouths', etc.

GQ

G

ST by the ProvincialGovernments/Par lesgouvernements desprovinces

ST

(5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)-..___________________ -l----- . - -1'

Various specific duties/Divers droits spe ci-fiqu:(-..(15g).

40 up/hi

-Various specific dutiDivers droits sp6 ci-fiques

(13-75;2 ,,,) ,.ree/Exempt

SKr 10-67.5/100 its.(5-22%;

SKr i0d/10 is.

Sw F 26/1Op kg (3C%), V

Sw F34/100 kg (16,'), V

Sw F 26/100 kg (51%), V

Sw F 38/100 kg (29%), V

(S 30/100 kg (34%)(S 31IGOO k0) :

S-1.050/'loo kg (".4 %)

Varied specific dies/Divers droits spe'ci-fiques(5-50%)

Free/Exempt

SKr 10-67/100 lt.(3-16A)

21900

6

0.1241157I

3394.

13642

1060 -.

37346

1565

1795

124043(100%)

4843(36%)

8048(22%)

849.(54%)

SPNITR,cICYUG,L.lG,CHL,CYP,ARG,ROM

A&G,TUN,MQR,SPN,aRCISR

SPN,YUG,ROM,TURGRC

SPN,GRCTUR,CYP,ARG,HOR,ALG, !SR,ROM,,YUG

SPNAiLGYUG1GRC,HLCYP,TUIARG,TUN,M4R

PN,UN,TISRl~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ I730

7

2242

80

957

lImports of ualitZ white wine are subject to bilateral/global quotas whichh are in general deducted from corresponding red wine quotas).licences are granted according tSo rneeds./Les importations de vin blanc de quality sont sourises a des contingents bilatara /lobaux (qui sontimportations de vin blanco ordinaire sont interditeis en principe, mal5.sdes licences sont accordees selon les besoins.

25.7 2.4(9%)

(12)

ISPN-1706, MOR-422,CIRC-178, CYP-59

Imports of current (ordinary) white wine are in principle prohibited but

d6duits en gEneral des contingents correspondents de vin rouge). Les

(2)

16305-116310-116315-116501-116502-116503-116504-1

A

ex B

100-390

10

20

12

22

(1)

CAN

PR

R

SWD

.'

22I06

N0

I:

CAN

R

et aut

1'1

at)

B

36205-116210-1

00,900

0-905

I i r I I

-

---- I

1:

I

I

COM.TD/W/203Page 53

(1) (2) -1 -.(0- 3) .. (4) (5). (6) (7) (8) ( g) (10) (11)22.08 Ethyl alcohol and natural spirits, undenatured 80ºor higher; denatured spirits!Alcooléthyliquenondénaturé de 80º et plus:; alcooldénaturé

15645-115646-1

B

ex 1

Part/Partie

alcool denatiire

Whole item/Totalit6

(EthyI alcohol, undenatured, denatured or specially denatured/(A1, . éthylique non d2'natur;, dénaturé ou. spécialement(déinaturé

Whole .item/Totalité

Denatured spirits /Alcool denaturéEthyl alcohol or neutral spirits,undenatured (80% or higher)/Alcooléthylique non dénature de 30° et plus

Whole itern/Totalit.

Ethyl alcohol, (alcoholic contents 900éthylique de 900 et plus

or higher) /Alcool

Ethyl alcohol or neutral spirits undenatured of a strengthof 830 or hisher/.Ucool Athylique non denaturé de 80º etplus

Solely for chemical transformation/Exclusivement pourl'industrie chnimique

Other/.butres

Whole iter/Totalité

ST

(ST by the(Provincial(Governuents/(par les(administrations(provinciale s

DL

ST,LST,L

ST,P

ST

ST

ST

ST

ST

S 1050/100 kg (66%)

$1.00¹/

DKr 0.330/lt(20%)

16 UA/hl30 UA/hl

See above/voir ci-dessus

50%

Pree/Exempt

Free/Exempt

6%

Sw F 10-50/100 kg

11

2677

131

30352213

2677(100%)

132(6%)

ALG, CUB;IND, YUG

YUG; CUB

YUG; CUB

9.7 2.9(30%)

12)

ALGCUBYUGIND

1270,722,530,365

¹ Per gallon of the strength of proof./Gallon d'esprit-preuve.

ATA

DEN

FR

GYR

JTP

NOR

SWZ

031

009

10, 12, 20

I I I _ I I_ I_ _ _ . ,

COM.TD/W/203Page 54

(1)(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)(11)(12)22.09 Other spirits, liqueurs and other spirituous beverages/- Autres paux-de-vie, liueurs el boissons spiritueuses

ex A

C

D

15625-1

15605-115610-115615.-115620-115627-115630-1

15635-115640-115710-1

A

A-I,II

C-ex I

C-ex V

C-ex V

A

C-II,III,IVex V

Wine brandy/Eaux-de-vie de vin-¹/Compound alcoholic preparations for the manufactureof beverages/Preparations alcooliques composéespour la fabrication des boissons

Other/Au tres¹/

Liqueur/Liqueurs

WhiskyGin/GenievreRum n.e.s./Rhum n.d.BrandyVar. der HumOther spirituous alcoholic beverages/Autresspiritueux et boissons alcooliquasVodkaTequilaRum to be denatured for arts and industrialuse/Rhum imports pour être dénaturé pourservir dans les arts et l'industrie

Ethyl alcohol undenatured, less than 80%/Alcooléthylique non dénaturé de moins de 800

Ethyl alcohol, undenatured, less than 80%/Alcooléthylique non dénaturé de moins de 800

Rum and tafia/Rhum et isafia

ºVodka with.An ethyl alcohol content of 45.2 orless and plum, pear, or cherry braridy/Vodkade 4502 ou moins et caux-de-vie de prune, depoire ou de cerise

Other spirituous beverages, which do not conformto legal definitions/Autres boissons spiritueusesqui ne répondent pas aux definitions legalesEauz-de-vie other than those listed in IV above/Eaux-de-vie autres que cells énumerées au IVci-dessus

Ethyl alcohol, undenatured (less than 800)/Alcool ethylique non dénaturé de moins de 80ºEaux-de-vie and spirituous beverages except run,arac, cognac and liqueurs/Eaux-de-vie et boissonsspiritueuses, sauf rhum, arak, cognac et liqueurs

Rum/Rhum

ST

ST

ST

(((

ST by theProvincialGovernments/par lesgouvernementsdes provinces

DL,

ST, L

R

R (-Zone I)

R

R (-Zone I)

ST, DL, LL

ST, DL, LL

GQ( DA)

S 2450/100 kg (60%)

30%

S 3500/100 kgS 2450/100 kg

(150%).whisky, kirsch)

$ Per proof gallon/par gallonde preuve

0.50

0.500.502.001.000.501.00

1.001.000.60

(251% )(18%)(36%)(12%)(12%)

(5%)

(15%)(12 %)

Dkr 0.30/lt

Differing specific rates/Taux spécifiques divers

,,

tt

tt

B04. 5750-15 65OO/proof gallon/gallon de preuve(1%)

518125

364

3540

26426

(

6006

12518

353

128

210

2

7283

6802

681(19%)

36121²/(14%)

5880(98%)12499(100%)

66(52%)

46(22%)

1547(21%)

6800(100%)

JAM,MEX,BAH,TRT,GRC,HAI,ISR,

GRC,BRZGUY,BAR,SPN,CUB,HNK

ISR,

JAM,MEX,YUG,CYP,

YUG, GRC

MIN, GUA, REU,MAG, JAM

MTN,GRC

GUA,SPN

ISR, TUR,

GRC, MEX,

YUG, .ALG,SPN, BHD,TUR, ISR,TRT

BAH, JAM,BRZ, TRT,BAR, SPN,GRC

GRC,EX,

EN,

GUY,MEX,CYP,

714.0 55.2(8%)

(12)

MTN-6112, GRC-6050, JAM-60l4,BAM-5754, GUD-5301, YUG-4479MEX-4283, BRZ-3031, BAR-2888,SPX-24-51

¹/Except French cognac and liqueurs/Sauf cognac franqais et liqueurs1/Rum, brandy and tequila are" the main items imported from developing countries./Les principal produits imports en provenance des pays en voie de développement sont le rhum, brandy et tequila.

ATA

CAN

GYR

UK

COM.TD/W/203Page 55

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) f(8) (9) J(10)(1)1

22.0 (cont'd d/suite) (0) YG ET

NOR 001/A Other spirits, liqueurr, and other spirituous ST Firee/Exempt- 5607 587 SPN, CYP, JAM,bevezrages/Autras eaux-de-vie, liqueurs et 0) YUG,MEX,TRTboissons spiritueuses

009/B Coripounds alucholl-c preparations (known. asSTNKr.6.90/kg Free/Exempt 19"concentated extracts") for the manufacture (Pfiscal duty/ofbeverages.'Préparations alcoolique.s compos6es droit fiscal)

(dites Iextraits coneentrés") pour. lafabrication des boissons

SWD 101 -900 Other spirituous beverages/Autres boissons.spiritususes;

Liçueures, bitters and similar products/Liqueurs, ST Skr 92.50/100 1-(amers et-boissons similaires (9-1L0%)((Others/Autres:In containers of 10 litres or less/En ST skr' 67.50/100 1 Free/Exempt Crécipients d'une contenance inférieure ou (4-15%)(.(égale 10 litres C17958 1921) CUB; IDA;In other containers/En autres recipients ST Ski' 17.50/100 1 Free/Exempt ( (11%) JAM; TRT

of 50% alcoholic (content at 1500/ .(dune teneur (alcoolique de 50% Ct~plus de 15º(

SWZ 10 ( Undenatured ethyl alcohol (less than 80°)/ ST Sw F15/100 kg.--{ 12 Alcocol éthylique non dénaturé de moins de 80° SW P50/100kg.

23.02 Bran sharps- andotherresidues/Sons, remoulages et autres résidus 125.1 86.5 ARG-4j5821 (~~~~ ~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~69%) EG.Y-4686,

NGA-3734,BR.Z-2923,IND-2227,

ATA zrn harp. other residues derived from thesib~n,m±±ng~or working of cereals (except~~ed :.rt)Scn~,i-emoulages et autres r~sidus du

c!±~agz,:le '-.a m~outuve ou autres traitements desgrair- 3 ao6-5i-ez (~ exception du son mond6)

ex IPrCdU,-t5 ,.-'nAh can-- bed in making flour/Produits DL,ST 38%, min. S -170/ - 167 472 YUG1 o-a~ -te uti2.is~s dans, la fabrication de la 100k. (40%)

ex B 0hrAu~ zDL,ST Free/Exempt-NOR 1003900 itc.3i/tct/TotaZ1t DL,LL Free/Exempt-1

SWZ 01 :YThc1a it'2iv.'Tota Q SWF 0.30/1,00 kg. -2545 I10 ]ROM'YUG(1%) V .J(0.4%)

2)

ALG-7104,PHL-378.1,TUN-3532,3U-2601,SUD-17102

COM.TD/W/203Page 56

(2) (3) (4) (6 I I) I0) (1(1) (5)6 (7) (9) (11)(12)

23.04 OiI~ake and other residues! 8ol.6 41.4.1 AR.G-936o3, BRZ-Tourteaux et autres résidus *1(52%) IND-35512, NGA-2

TUR-214993, -PHI-1SEN-19450, IDA-1.

PAX-5849, TAZ-541URU-4996, SYR-4836

NOR 110-900 Oilcake and other residues/Tourteaux, et autres JST Free/Exempt 14465 .12537 TURZ SEN; DR- COL; ARG;residus 1j87) NIG; ALG SAL; IRN;CHL;

BRZ; MOZ; HEN; GUAS~iz 01 Oilcake and other residues/Tourteaux et autres GQSw F 0.20/100 kg 8325 914 ARG; BRZ;., EGY; SEN; URU

résidus (0.49). v (11%)24.01l Unmanufactured tobacco: tobacco refuse/ 947.6 j79.6 Gkd!C8I317, TTUR6i

Tabaes bruts au non fabrictués: déchets de tabacs I (40%) IND-i828, BDZ-17,TAL-16462, MLW-16TAL-11112 ,PHL-9809

ATA B Other than stripped leaf tobacco/Autres que le ST S 400/100 kg- 15717 17 5311 MLu; NZ; GRc; TUB; BRz; D-45,R-0tabac en feuilles écôtés (34%-

ARG; PHL; DRA Leaf tobacco,-.wholly or partly stripped/Tabac en (3T%SU;7IA;0M1;0AL;KRg

FR A Tobacco of a value, per package of 280 UA per 100 1::5%maS770/00k-A 1817 -57 -M;CT D;B

kgs.net /Tbac d'une valeur, par paquet, de 100kg net 1 (87%)B Oth'ez;/futres netT23% minn.28 UA,max. - 39575 27099 GRC; ARG; BRZ; NAG; PAR;

ST 33 UA/100 kg.net ~(68%) RON; TUR; YUG; MOZ; CNG;CNT; MLW; PHlL; COL; TAL;IND; TAW; DAHI; LBN; SEN;IRQ.; IDA; PER; CMR,. CUB

JP Whole/Toute Unmanufactured tobacco; tobacco refuse/Tiabacs jST f355% - 65564 11 3 GRc; T-A ; TUR; IND; YUG;la position but ou non fabriqué:s; déchets de tabac (28%) PHL; TAW; CUB; PAK{

ex 24.02 Cigars and cigarillos/Cigares at cigarillos I--.19.0 9.4 cuB-4067APN-2066ATA A Cigars (including cheroots and eigarillos)/Cigares ST 825640/100 kg. -.271 Hi(0% 26754,BRZ-290.

(y compris cigares bout coupé et cigarillos)STR- ND27BZ20FR B Cigars and cheroots/Cigares et cigares ~ bout coups SR 52% 2095 878 --CUB), PHlL

ITA B Cigars and cheroots/Cigares et cigares ~L bout coup6 ST 52% -47 43 CUB(91%)

UK Cigars/Cigaares GQ.(DA) 1CB A;B

BQ(Cuba) L -4790/1b 2493(74%) CUBJAM; BU

JP 1(1) Cigars and cheroots/Cigares et cigares à bout coup ST10' 5 HL B

Imports for monopoly -Free/Importations pour le monopole -Exempt,

3175,1474,

15855, 93,CNG-4703-

3771,5727.,594,5148,19,4,TAZ-6470

JAM-1639NIC-286,

COM.TD/W/203Page 57

Part B - Industrial Products (BTN Chapters 25-9U)Partie B - Produits industrials (NDB, Chapitres 25-99)-

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) |(8) (9) (10) (11)(12)

25.01Common sailt/Sel gemme | 102.8 35.6 MEX-22163, BAH-2817, CHL-2676(35%) IND-2122, ETI-15,1, SPN-126'

YEM-885, TUN-750, VEN-493,

TA Whole/Totalité Common salt .../Sel gemme ... ST Free/Expt. 42

T A-I, A-II-(a), Common salt/Sel gemme ST 1; 2.3; 8 UA, _ 29 _ -(b) /1000 kg

JP 11 Common salt and pure sodium chloride/Se! ST 'Free/Exempt - 60362 26603 |MEX; IND; ETI;gemme et chlorure de sodium pur '44%% CHL; YEM, VEN

29.44 Antibiotics/Antibiotipues 197.9 11.5 ARG-30A0, BRZ-29',S, YUG-288'(6%) SPN-1521, IND-391, HNK-232,

BMD-18, ROM-102, MEX-62TA A Penicillin and tyrothricin/ GQ, DL 20% 8

Pénicilline et .tyrothricine

NOR 100 (Antibiotics/Antiblotiques ST Free/Exempt - 314 _900 ( .261 58 YUG

30.03 Medicaments :including veterinary products)Medicaments

A

B-1-(a)

B-2-(a)

100-909/A-D

Médicamens pour la médecine humaine ou Vétérinaire

Antibiotics, and medicaments containing antibiotics/Antibiotiques et médicaments contenant desantibiotiques:

Periicillin/Pénicilline

Other antibiotics, and medicaments containing anti-biotics,, not put up for retail sale/Autres anti-biotiques et medicaments contenant des antibiotiques,non conditionnés powr la vente au detail

Other antibiotics, and medicaments containing anti-biotics, otherwise presented/Autres antibiotiques etmedicaments contenant des antibiotiques, autrementprésentés

Medicaments/Médicaments

GQ, DL

GQ, DL

18%, 1,%

12%

GQ), DL 16%

ST Free/Exempt12%

30% cut/Abaissementde 30%

30% cut/Abaissementde 30%

30% cut/Abaissement

de 30%

Free/Expt.

A 126

(B 185

22543

9.0(2%)

BMD-6596, SPN-845, RON-754,ERR-388, YUG-172, HNE-144,ISR-95

ATA

NOR

1537.3

Page58COM.TD/W/203

ex 33.01 Essentil oils o citrusfruit/Ruilesessentiellesd'agrumes ..IT A-I Essential oils, not terpeneless, of DL 11% Free/Exempt 109 31 ZS-R,PAR,

citrus fruit/Huiles essentiel-les autres .(28%) . SPN-que les huiles déterpenées d' agrumes

ex 34.03 Lubricating pre.parations/Prbarations lubrifiantes .-rFR A Lubricating preparations, etc.., ST,DL 6.4% Free/Exempt 122I containing petroleum oiIs or

bitum:.nous oils/Préparationslubrifiantes, etc..., contenant deshuiles de pétrole ou de minérauxbitumneux

ex 34.04 Artificial wxs/Cires artificielies . (whole heading/totalite") 17.6 BRZ-289

FR: Part/ Prepared waxes, not emulsified or ST. 8% Free/ExemptPartie containing solvents, with a basis of

products falling within sub-heading ...27.13 B/Cires preparées, non émul-sionnées et sans solvants, base deproduits du n° 27.13 B

35-01Caseinnothardened not hardened, for use in the manufacture of human or animal feedstuff-sCaseines, non durcies,utilisiees dans la fabrication de proauits destines a 1 -alimentation humaine ou animal (Whole heading/Iotalit6) 71.1 4.0 ARG-3370, If

(G~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.)~~~~~~~~~~ROM-132CAN ex 23220-1 Animal casein and derivatives/Cas6ine DL 25% + 2.5cts/lb 500.-SHZ ex 10 Casein acid/Acide cas6ique R Sw P20/100 1Cg. 615.-

41.02 Bovine cattle leather aiid equine leather/Cuirs e~t peaux de bovins et peaux d 14quid6s 177.5 77.4 -Calf-leath(44%) peauxdevAK4270,OR-280,BI ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~YUG-215,CSPN-il19,I

-Leather ofbovine cat

I..~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~e p~eaux

JP 1 Dyed, coloured, stamped or embossed/ DL 20)~ (310%) 1061 5 ARG,SPN,Teint's, colors, gaufr4s ou imprimes (1$) IND,YUG

2 Other than dyed, coloured, stamped or DL .15% (7.5%) 3embed/Autres que teints, colo~r6s,gafre's ou imprimes

~U.

xe~s et-reauY0-4661,uu-681.,R-232,IOL-166,ZEN-73other

andLt~urs

i6sB-9662

COL-1918,imEN-6o2,RI-355

importers are required to Purchase domestic produce at the ratio off 1 to 1./Ies importateurs sont tenus de prendre en charge une quantit4 4gale de produits nationaux.

COM.TD/W/203

Page 59

41.03 Sheep and lambskin leather/ 55.9 25.7 IND-16248Peaux d'ovins (46%) MOR-1164,

SPN-1006,YUG-452,

JP 1. Sheep an~d lamb skin leather, dyed, coloured, DL 20% (10%) 41 32 SPN;

04 Goat and stamped or embosiedo/Peaux d'ovins, teintes, (78%) YETG

41, 4 ot n kidskin leather/ 72.2 54.1 IND-25435Peaux de caprins (74%) NGA-4115,

I MOR-1824,KEN-1290,

JT 1 Goat and kid skin leather, dyed, coloured, DL 120% (10%) 250 8 IND~BR-37stamped or embossed/Peaux de caprins, teintes, (3%)colorées, gaufrées ou imprimées

ex 48.01 Newsprint and paper for periodicals Pa ier journal et Papierspour publications périodiques 1546.9 3.9 NewsprintYUF-921,Un coatedipaper/Papierpapier a

ou enduitALG- 14159

FR A Newsprint/Papier journal ST, DL 7%Exemption within 'a Free/ 21667-- YuG-69tariffquota/Exemption Exemptdans le cadre d'uncontingent tarifaire)

ex E. Paper and-p'eriodicals/Papiers pour pe'riodiques ST 12%' Free/ 225Exempt

50.04/07 Silk Yarns/Fils de soie 12.1 1.7 Silk yarz(14%) BRZ-125,

Fils de bourreKRR-993

Fils de bourrettedesoieIT 50.04 Silk yarn/Fils de soie DL(Article XIX - 7% Free/Exempt 433 - KRR-L428

50.05 action/Mesures au 3.5% Free/Exempt 2073-50-06 titre de article 2.5% Free/Exempt -- -

50.07 XIX) l0%; 5% Free/ 1*3- -Exempt

50,09 Silk fabrics/Tissus de soie 1(02.4 36.9 KRR-.30906,

IT- Silk fabrics/Tissus de soie DL(Article XIX 8-14% Free/ 7281 290 IND-TAL (6) IfU-5action/Mesures au Exmt(4%) GRCtitre de articleXIX)

(12)

,PAK-3 925,ALG-3.015,TUR-565, ARG-548,LBN-3 97, GRC-117

PAK-15098,SPN-3408,MEX-1528,ALG-3511ETI-223

Paper/Papier

CHL-62printing and writingpaper/papier d'impressionetlettras à non collé

ROM-1299,. COL--149,

/Fils de soie

UMR-120,from silk waste/Durre de soie

from noil silk/Durrette de soie

IND-4978, TAL.-888,BAR-54

COM.TD/W/203Page 60

(8) (9). (10)(1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8)(9)(10) (11) (12)

51.04 Woven fabrics of Man-made fibres (contiuous)sTissus de fibres synthétiques et artificielles

Polyester fabrics and nylon fabrics not exceedingtwelve inches in width/Tissus en fibres de polyesterset en nylon, dune .largeur superieure a 12 pouces

Rayon linings: /Doublures en rayonne:

Umbrella covering fabrics/Tissus servant à Lacouverture des parapluies et des parasolsFabrics for use in the manufacture of nackties/Tissus servant a la fabrication des cravattes

Articles/Articles

Polyester fabrics and nylon fabrics exceeding12 inches in width/Tissus en fibres depolyesters et en fibres de nylon d'une largersuperieure à 12 pouces

Woven fabrics of synthetic textile fibres/Tissus de fibres textiles synthetiques

Woven fabrics of regenerated textile fibres/T. ssus de fibres textiles regenerees

Woven fabrics of synthetic or artificial textilefilaments, except crepe fabrics and tire-cord/Tissus de fibres synthetiques ou artificiellescontinues, a exclusion des crêpes at tissus.pour...bandages pneunatiques

Woven fabrics of man-made fibres/Tissus de 'fibressynthétiques et artificielles

XR(KRR, 3P)

(

.(XR(POL, IND)

XR(KRR, JP)

DL (-Zone I),Q (ENK)

DL (-ZoQ (HNK)

LL, DL,(-List-Lis te

XR(JP,:

53.07 Worsted yarn not for retail sale/ils de laine peignéc non donditionnés pour- la vento-détail

Containing more than 85% or more of wool or of wooland fine anirual hair/Contenant au moins 85% en poidsde lamine ou de lane et do poils fins

Other/Autres

Whole item/Totalite

Worsted yarn/Fils de lane peignee

DL(-Zone 1)

aL(-Zone 1)

LL, DL, GQ

XR(JP, ENK,KRR)

10,

5% 10%

ne I

A/A)

HNK, KRR .

(continues)

25%

Free/Exempt

10%

25%.25% +15 cts/lb

13%

15 %

3.%; 15%

(Free)/(Exempt)

Free)/:(Exempt)

(Free)/(Exempt)

(Free)/(Exempt)

(Free)/(Exempt)

(Free)!(Exempt)

¹/ot including imports from certain Southern Ehropean countries/Non compris las importations en provenance de certains pays

²E/xluding imports into the United States. Imports of yarn of wool and animal hair (BTN 53.06-10) into the.United States in(BRZ 437, URUT-.59, SPN-83)/Non compris les importations des Etats-Unis. Importations de fils de lane et de poils (NDB 53.06-10) sde dgVeloppement - 0,7 million $.

554

5242

825

25582

5137

.12597

l706/(7%)

1608(31%)

1008(8%)

MOR;KRR;ROM;MEX

ALG;SPN;YUG;

SPN; ROM;HNK; ISR

259.0

(11)

11.9(5%)

(12)

O fontinuous synthetic-fibres/en°irfsbsenthitiques continues

ISR-683, MOR-662, YUG-369, PAK-173,ALG-138

Of continuous-regenerated fibres/efen fibres régTnéré

3PN-1133, GRC-495, R0P4349,MOR-348f, COL-236, XRR-180, INK-75

.-------- +** i .-

18

I .,

15;

4680 388(8;a)

I I

2.)'I(7)

YUG-694GRC-61

SPN-303, HWK-180, URU-109l

dtEurope meridionale.

n 1970: Total $.15.7 million, from developing countries $ 0.7 million,par lee Etats-Unis en 1970: Total 15,7 millions $; en provenance des pays en vole

(L). (2) (3) (4) .1 (5) I -1 (6) (7M.

ex 5606.1

ex 56a20-l

ex 56225-"

e 56360-1cx 56205-1

.4

B

ex AB

CAN

PR

Gah

US

A

B

*I.

GYR

s

I I

t, .-Ilr_ _-4 ~~~~~~~~~~~. I'I

C) ,

COM.TDW/203page 61

(1) (2) . (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (ii) (12)

Wollenyarn for weavingput upforretailsale O.C9 : .SPN-89-Fils de laine pour le tissage,conditionne'spour la vente au detail W2, 0.(9

GYR Part/Partie ' Wool yarn, put up for retail sale, except of horse LL, DL, GQ 11% Free/ 1675 -hair or of coarse animal hair/Fiil de laino, (-List x/ Exempt

. conditionnes pour la Vento au detail, a l'exclusicn -Liste A)du crin et des poils grossiers.

.s e Woollen yarn/fils de lane XR(JP, HNK 8.8;

53.11. -Woven fabricsof wool or of fine animal hatITissus de laine ou de 236.5 11.2 KRR-3290, SPN-2986.20112.110. . . . . . .UR- 8385% IND-829

ARG 183,BRZ-166PR A Containing 85% or more by weight of such DL (-Zcne I) 13%s Free/ 656 198 SPN; ISR

textiles/Contenant 85% ou plus en poids de Exempt (30%)ces textiles

B Other/Autres DL (-Zone I) 18% Free/Exempt

GYR ex A, ex B Woven fabrics of wool or of fine animal hair, LL, DL, GQ 13%; Free/ 6231 1165 SPN; ISR;except furnishing fabrics/Tissus de lane ou (-List Al 18% Exempt (19%) KR.de poils fins, à l'exclusion des tissus -Liste A)d 'ameublement

us Wool fabrics/Tissus de lane (JP,HNK .. .. ..

56,07 Woven fabrics of man-made fibres discontinuous and waste)Tissusde fibres synthetiques et artificielles discontinuesou de fibressynthtiques etartificielles

A

B

A, ex B

, textilesartificielles

See 51.04/Voir 51.04

Of synthetic fibres/De fibressynthetiques

Of reeenerated fibres/De fibres régénérées

Pabrios of synthetic or artificial textilefibres, except fabrics of padding and felt clothTissues de fibres textiles synthetiques ou artifi-cielles, i l'exclusion des tissus de rembourrageet du feutre

Woven fabrics of man-made fibras/Tissus de fibressynthitiques et artificielles discontinues

DL(-ZoneI)Q(HNI, POL

LL, DL, aQ(-ListListe A)

XR(JP,HNKKRR)

15%;15%

16%,

See 'FR'above/Voir 'FR'ci-dessus

..

..

most-favoured-nation rate on woven fabrics of reegenerated fibres id subject to acceptance of the extension of the Arrangement on

member countries of the Atrrangement/Le droit de la nation la plus favorisee sur les tissus de fibres artificielles est lie a lacceptationLe SGP concernant cette sous-position est applicable a curtains pays parties a 1'Acccrd.

970

(22%)

1681(7%)

SPN; NOR;RON; MI

MR;RO;ROM

HNK;SPN;YUG;

328.3 26.5(8%);

. _ _.

86, URU-1630,29, iSR- 693,66, X- 103

- Of discontinuous syntheticfibresien fibres1smth tiues discontinuesMMR-6783 ,SPN-2885,ISR-555,snR-4ol,SIN- 9

MRII-3670,Yu866IBN-419INI-251

- Of discontinuousrierated i~rejsensf sen es

discontinuesyUG-2104 Sh-885R0X-5R: KM242SYR-242, ISR-73LBN- 51

Cotton Textiles. GSP on this sub-item is applicable to certain

de la prorogation de l'Accord ooncernsat les textiles 1Q cotton.

CAN

FR

GOR

us

ff-- ------------

- II I--

COM.TD/W/203Page 62

57.06 Jute Yarn/Fils de Jute

Yarn of Jute/Fils de Jute

Yarn of Jute: Singles,.not polished orglazed/FPls de Jute: simples, hon polisni glacésSingles polished or glazed; multiples/Simples, polis ou glacés, retors

57.10 Woven fabrics of jute/Tissus de jute

Over 150 cm in width/D'une largeursuperieure a 150 cm

Of a width of not more than 150 cm/Nedépassant pas 150 cm de largeur.

Of a width of not more than 15¢ cm/Nedépassant. pas 150 .cm de largerr. -.

Jute cloth, exceeding 18" in width,excluding common sacking and hessian upto 45" in width, weighing not lessthan 6 1/2 ozs. and not more than9 1/4 ozs. per square yard/Tissus de Jutedune largeur superieure a 18 pouces, àl'exclusion de la toile à sac et deshessiaux d4 45 pouces de large au maximum,ne pesant pas moins de 6 1/2 onces et pasplus de 9 1/4 onces par yard carré

(4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

XR(PAK),

GQ(EEC & EFTA)

XB(IND, PAK)

BQ(IND, PAK)

GQ A)(-List..A/..Liste A4)

GQ (-EEC & EFTA)

.

.

.8%

10l%

15%

Free/Exempt'

Free/Exempt

. .1293

249

1282(99%)t238

(96%)

PAK,

IND,

TAL

PAK

.4.(69%)I.

i I -_ t I

22%

20%; 19%; 15%

20%- 19%; 15%

20%

558.02 Other carpets and careting _coir mats andmattin-/Autres ta is; mme confectionn~s:

Coconut mtting and tufted, carpets/Nattesen fibreb de coco et tapis tufts

Others carpets, carpeting, rugs, mats andmatting/Autres tapis, tapis-brosses etpaillassons en coir

"KeIm, 1Schumacksl and "Karamanieo rugsand the like/Tissus dits Klim, Schumacksou Soumak, Kramanie et similaires, mnmeconfectionn6sFloor coverings of wool ad of man-madefibres/Tapis de pied en l.aine et en fibreartificielles et synih~tiques

BQ, DL (-Zone

BQ,Q(M)_

I)

I)

BQ, DL (-Zone I)

XR(JP, lINK, XRR)

Free/Exempt.,

3492

A

A

332

3319

18173

tais-brosses-et 2aillasson~s en coir

23%

.20

1

.I I

.I_

(Free/Exempt )3/

Free/Exempt

A 1076

B- 60

328983%)

185(56%)3120(94%)18136:.(100%)

IND, PAK

IND, YUG

PAK, IND

PAK, IND

26.4

- I.I I. -:I I I l

652(61%)

(58%

ENK, MOR, TUN

RON

215.7

239.(4/

I .-

21.9(10%)

I IIII I I I4

PAK-2113, TAL-1516, I/ID111-illiI

IND-157650, PAK-80562, NPL-673,SPN-482, TAL-284, YrG-21a,BAR-61

IND-8262, GRCO-5755, IMN-1709,YUO-13.86, SPN-1323,iNg-6o6ISR-591, RON-564, PAX-529,EGY-268

YExcluding imports into the United States. Imports lnto the United States of yarn of textiles fibres, n.e.s. (SITC 651.9y: Total l.9 million, from developing countries - $0.1 million/Nontations des Etats-Unis. Importations des Stats-Unis de fils de fibres textiles, n.d.a. (CTCI 651.9): Total - 1,9 million $; en provenance des pays en voie de d6veloppement - 0l million $.

Y/Those containing more than 15 per cent in weight of discontinuous artificial textile fibre./Ceux contenant plus de 15 pour cent ern poids de fibre textiles artificielle discontinue.Y/Products of jute and of coconut fibres are not covered by the. (P./Les products en jute et en fibres de coco ne sont pas knolus dans le SGP.

comprise lea impor-

(1) (O)

Eni,UK

Whole/Entotality

B-ex 1

-.0e c 2

BBC(originalsixmembers)/(les sixmembresinitiaux)

FR

GYE

UK

B

.A I

A-I,II,III

A-exE I

ex B -

A-I

A-II

B

PR

U

.

i.I

- --- ---- -.- ----

I

f

I

i

I I

Page 63com.td/w/203

I . (2) (3). (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)(11) (12)

ex 60.02 Gloves, mittens etc.. not of cotton/Gznterie de bonnetrie etc... autrequn cotton (Whole item/Totalité) 40.1 2.5 HNK -1:9,4, PHL-3891, KRR-207(64%) HAI-121,MLT-114SPN-94SAL-84

MAC-57FR Part/En partie Glb-,ies, mitteins and mitts, knitted or crechetedQ (HNK) 205% Pree/ 624 132 ROM; HNK

except thosi containing cotton sorc than 50% Exemptin weight/Ganterit de bonnettrif à l'exclusionde celle contenant p'us de 50 pour cent en |poids de eotol.

US | Gloves and mittens of wool or man-made XR (JP HNK,fibres/Ganterie de lane ou de fibres KRR)artificielles ou synthetiques

60.03 Stockings, socks and the like, knitted or crocheted 55.115.5 KRR- 4516, ISR-3854, ROM-2589not of cotton/Bas. chaussettes, etc.de bonneterie, 28%) K NK-1610, YUG-980, SPN-465autres :qu'encoton PHL-274, SIN-261, BRZ-105

DEN Whole iter/Totalité BQ (KRR) F5%; 15S ?ree/ 5040 420 KRR, HNK, SIN,Exempt (8%) YUG, SPN, ROM

SWZ 10-30 Stockings, socks, etc. other than of wool/ MP SW.F. 250-1000/100 kg SW.F. 1`5- 2104 92 SPN KRR HNK50 | Bas, chaussettes, etc., autres que de lane 700/100 kg (4%)

US . Hosiery, of wool or man-made fibres,' XR (JP, HNK,Bonneterie de lane oude fibres KRR)artificielles ou synthltiquos

SAL-84,

2589,

COM.TD/W/203Page 64

(1) (2) . (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)- (10)(11) (12)ex 60.04 Vidergamirients. kniitted'or rocheted_." not of cotton/-

Sous--êtemnents de boonneterie ..,autrs uen coton

Sleepwear/Wêtements de nuit-

Of 50% or more by weight of man-made fibres/Contenant 50% ou plus en poids de fibressynth'tiques ou artificielles

Knitted/De bonneterie

Shirts. (shirts, men's and boy's, dress, work and sport,made from woven,or knitted fabric, with tailoredcollar, front opening and long or short sleeves, andhaving an export price below Can $30 per dozen in thecase of woven fabric shirts and Can $33 per dozen- inthe case of knitted fabric shirts, the export priceas determined in accordance with the Anti-dumpingAct ) i/Chemise-s (chemises .-pour.hommes .et garqonnets,....chemises habillées, chemises de travail et de sport,en tissus tissés ou de bonneterie, avec col façonné,ouverture sur le devant, à manches longues ou courtes,dont le prix à l'exportation est inférieur à 30canadiens. lg douzaine dans le cas des chemises entissus et à 33- canadtens la douzaine dansole cas deschemises en bonneterie, le prix a 1'exportation 4tantdfterminé conformément a la Ii antidumping):

Wholly or in part of vegetable fibres, n.o.p.50% or more by weight of man-made fibres, knitted/Entièrement ou partiellement en fibres vegétales,n d.a contenant 50% ou plus en poids defibres synthftiques -ou artificielles, de bonneterie

Whole item/Totalité

Of textile materials other tian of cotton/En matièrestextiles autres:que le cot-on.-.

Underwear, knit, of wool or man-made fibres/Sous-vêtements de bonneterie de laine ou de fibresartificielles ou synthétiques

(XR (KRR)(

GQ

BQ (KRR)

Q (HWK)

XR (JP,HNKKRR)

25%'1

27.5%

15%

17%

Free/Exempt

(Free)/(Exempt )

10140

44662

4704

13463

2733

.I g . . t . . . L1.;_,._L____

I I

5(;632

200951(45%)

...

1972(41%)

2172(16%)

1971(72%)

-(Whole item/.Totalitg)

lNK;TUR;

TUN;

ISR;TUN;

SPN;YUG

YUC-; SIN;ROM; SPN

GRC; iK;

AIot including imports from certain Southern European countries./Non compris les importations en provenance de certain pays d'Europe miridionale.

237,4 96.o(40%)

HNK-39379, K -1673l,Y1G- 0392', ROK-5923,.SPN-3L 82, ISR-3357,SIN-2012, PAk-163,CRC-754I

&AN

DEN

PR

us

exc56300-1

ex 56Co5

ex 54305-1

B

.

J

COM.TD/W/203Page 65

(1) (2) (3) (4)EX60.05oUTERGARMENTS..NOTOF COTTON/Vêtements...Outergarments... not of cotton autres qu°en coton

CAN .

.ex 54305-

ex 54310-1

ex 54320_:

DEN A-1, ex 2

B-1, ex 2

T owels and, towelling/Serviettes:

Towels 'composed wholly or in part of vegetable fibres,n.O.p./Serviettes entlirement ou partiellement enfibres vegétables, n.d.a.

1

1 )

A-1

A-ex II

A-1, A ex II

ex 61.01 Men's and

Towels, wholly or in part of flax or hemp/Serviettes,entièrement our partiellement en linou chanvre

Outergarments, and clothing accessories/Vetements dedessus, et accessories du vêtement

Other articles/Autres articles

Jerseys and pullovers, containing at least 50% byweight of wool and weighing 600 grams or more perarticle/Char.dails-et pullovers, contenant au moins50% en poids de laine et pesant 600 g ou plus parpieceOther outergarments, knitted or crocheted/Autresvêtements'de dessus, de bonneterie

Articles, knitted: or crocheted, other than outergarmentsand clothing accessories/'Articles de bonneterie, autres que les vêtements dedessus etaccessoires du vétement

Knitted outergarments of wool or synthetic textilematerials/vêtements de dessus, de bonneterie, de laneou de matiires textiles synthétiques

Outergarments of wool or man-made fibres/Vêments dedessus en lane ou en fibres artificielles ousynthétiques _~ue

boys out rgarmentj..not of cottonde dessus pour hommes etgarçonnets...autresq

ex 53305-1.

ex 54305-1

ex 56300-1

Part/En parties

I

Trousers, slacksR and shorts, woven:/ Pantalons,pantal.onspantalons légers, shorts,

Wholly or Ln part ef wool or hairAntirement oupartiellement en lane ou en poils

Wholly or in part of vegetable fibres, n.o.p./Entierement ou partiellement en fibres vegetales,n.d.a

Of 50% or more by weight of man-made fibres/Contenant 50% ou plus en poids de fibressynthetiquxynthétiques ou arti

Men's and boys' outergarments, except judo wear/Vetements de dessus pour hommes et gargonnats, aexclusion des vft~ementsvêtementsMen's and boys' outergarments of wool or man-madefibres/VOtementsVêtements pour hommes et garqonnetsen line ou en fibres artifice lles ou synthetiques

(

ZR (MM1;CXN"SHNK

II; BQ(JP, KR)

LL; BQ(JP, ER)

DL( -ZoneQ (MM)

I),

BQ, DL(-3oneQ (HNK)

I)

BO, DL(-Zone I)

LL, DL( _Iist A -LListe

XR (JP,Km,KRR)

KR (JPHPCKRR)

BQ, DL (-Zone I)Q (HNK)

XR (Pp

A

L

22.5%

20%

20%

20%; 22.5:

15%

1 10.5%

18%

13%

.see above/voir ci-dessus

25%

22.5%

25%

17%

.

_e(6 .t

45 iree/Exeinpt

((7) (83)

Whole item/Totalité

4784 / 1972(41%)

1110

A12406

Free/Exempt IB

Free,Exempt

(Free/Exempt 8

(FreeExempt II

;I

see above/voir ci-dessus

PreeAxempt.:

135 '

L2406 i

650

7777 1

i 29(3%)

6(4%)3836 HINK, ROM,(31%0) ;I

.64

HiOY , XNK

Y685 luG, SPN,(73%) 114EX, LAO,

ISR, TUN,,MLT

i . it. :

125241 j22316

(88%)0

I

'11; I

3113$

4784j

11300

/10192

I i0@ I

(Whols

!

_ 1/ ;428 /(14%)

1972 /1(41%)

4012 1

(36%)

242(24'4%)

*- ;

I RII

i! EKtR

Z!908.4 4 60.3

1

l

f: (12)

1 a222797, -62116, LUR'21266, WA.-1ll77,YUG-9355 ;x04467, GRC-4043, SPN...3500,IROM.3410 , TRT-19 98, PL-.1654, MLT..3.i5,JAm-981, SIN-883 '

IS

_c.

ROMMOR:

jYUG, IN

II

item otalit i514.7

I

YtG, NOR, SPROMA, S3N, TUf.NK, aKm, ISRIVMO MUI, UN!

I.

iI

i

i -.

123.5,6 !1IC42%') 1i

!t

II

No including imports from certain Southern European countries/Non comprise les importations en provenance de certalns pays 'Europe maridionale./These conventIonal most-favoured-nation rates are subject to acceptance of the extension of the Arrangement on Cotton Textiles-/Ces taUx NF conventionnels sent li4sl'Accord concernant les textiles de coton.!rGSP rates on these products are applicable to certain member countries of the Arrangement on Cotton Textiles/es taus SGP sur ces produits sont applicables & certainstextiles de coton.

Ha-n66i3T, tOK,3o1065, IR-21077, SPN-8791,SIN-5797, MT-3194, ROM-2523, AC-2151,MX-2105, ISR..11570, GRC-1196,BHINB899, moR-869,MLY-672

V'aeceptation de la prorogation de

pays parties & l'Aocord concernant les

iIItt

11

1

i,t!i

FR

GIR

us

CAN

FR

US

-1 I IIr ? I

-)\ II1" ,i4-., I ! _- *- I zII_

,~~~~~~~~ ,,,

-I_ _ _LI

.-M~~ ~~ IF i-L-

-

-

3

I-IiiII

iI

II-I

--

I.11

I.

I

Iiii

iii

.1I

i4

I

IIIii'i

...... A

iIII;

II

II

II

4

I- --- T - ---

ji Ii (q)- ! (-20)j---u L

COM.TD/W/203Page 66

women 'sgirls' and infants outerragarments not of cotton/Vêtementsetenfants,.... autresquencoton

Blouses, woven/Cheraisiers, en tissus tissues:

Wholly or in part of vegetable fibres, n.o.p./Entièremaent ou partiellerent en fibresvégétales,. n.d.a.Of more than 50% by weight of sillc/Contonantplus de 50% en poids de soic

Of 50%or more by weight of man-made fibres/Contenant 50% ' ou plus en poids de fibressynthétiques ou artificielles

Trousers, slacks and shorts, woven - see informationgiven for item ex 61.01 above/Pantalons, pantalonslégers, et shorts, en tissus tisses - voirrenseignements donnés cl-dessus pour ox 61.01

Babies' outergarments/Vetements de dessus pour bebes

Other, except kimono but including parts of kirmono/Autres vêtencnts de dessus, a l'exclusion deskimonos, mais y compris les parties dc kimonos

Other than babys', except those embroidered andarticles of continuous artificial fibres andkinonos/Autres quo pour bébés, a l'exception desarticles brodes, des articles en fibres arti-ficielles continues et des kinonos*-

Womens' girls' and infants of wool or man-madefibres/V7teonents de dessus pour feomres, filletteset Jeunes enfants, en lane ou en fibres arti-ficielles ou synthetiques

(XR (JP, HNK

BQ, DL(-Zone I),Q (HNK)

B2, DL(-ZoneI)Q (HNE)

LL, DL, QQ(-List A/-Liste A)

XR(JP,HNK,KRM)

22.5%

25%

25%

10.55

17;I

Free/Exermptg/

Free/EXempt²/

Fred/²Exemp

(7)

4784

379

10140

L 56

B 3798

B 51511

(8) 1

1972¹/

8821(13%)58631(58%)

37(66%)

2496(66%)

23546(46%)

HNK

ROM;

AFG;SPNROM;TUN;IND;

MND; YUG;MOR; TUN;ISR; PAK;

GRC;YUG;ISR;

HNK;

SIN

(10)

540.8

(11)

190.2(35A)

(12)

IU-122002, YUG-12237, HEX-10935,PHL-8300, XR-7o60, IND-4664,ROM-3950, ISR-3177, SIN-2301,SPIF-2227, GRC-1288, JAN-1098,TILY-1055, PAK-887

ONot including imports from certain SouIthern European countpiesjAlon compris les importations en provenance de certains pays d'Europe méridionaleGSP rates on these products are applicable to certain memiber countries of thc ..rrangement on Cotton Textiles./ics5 taux SGP sur ces products sont applicables a certains pays parties a 1'Accord

les textiles de coton.-2/'These conventional m.f.n. rates are subject to acceptance of the extension of the Arrangement on Cotton Tcxtiles./Ces taux NPF conventionnels sont li4s s l'accoptation de la prorogation de 1'I

les textiles de coton.

(2) (3) (4) (5) (6)(1)

eX 61.02

CAF

PR

us

ex 54305-1

ex 55303-1

ex 56300-1.

A

B

ex B

concernant

P.ccord concernant

I

Men'sand boys uderramenits ... not of cotton/Vetemants de dessous our hommes et garçonnets ... autres qu'en coton

Sleepwear and shirts2- see information given foritem ex 60.04 above/Vetements de nuit et cheLises - voirrenseigpnements donnes pour la position ex 60.04 ci-dessus

Whole itemi/Totalit-6

Whole item/Totalite

flens' and boys' undergarments of wool or man-made fibres/Vetements de dessous pour homes et .gargonnets en laneou en fibres artificielles ou synthitiques

I Eed, e linen ... not of cotton'L e de d-table .... autres qd'en .cton

Bed sheets and pillow cases/Draps et taies d'oreillers:

Wholly of flax or hemp/Entierement en lin ou en chanvre

50% or more by weight of man-made fibres/Contenant 50%ou plus en poids de fibres synth6tiques ouartificielles

Net curtains, of textile materials other than. cotton/Rideaux, vitrages, en matieres textiles aatres qu'encoton

Bed linen, table linen, toilet linen, Kitchen linen,other curtains, etc.; of textile materials otherthan cotton/Linge de lit, de table, de toilette,d'office ou de cuisine; autres rideaux, vitrages,etc.; en matilres textiles autres qu'en coton

Bed linen, table linen, etc. of wool or.man-made...fibrei/Linge de lit, de table, etc., en lairie ouen fibres artificielles ou synth6tiques

BQ(MR)

BQ,DL(-Zone I),Q (HNK )

.(XR (JP, KRR,CHN,POL)

DL,Q (HMC,POL)

DL,Q (HN,POL)

XR(JP,HNK,KRR)

4) .5I

22.5,'

2

25%

17%

19%

C01 .TD,/1/2 03Page 6.7

(6)

Free/Exe!hpt

2Free/Exempt

(Free/Exempt)2

e/Exempt)

)..

' S330

3656

849

6193

A 3

B 2241

(8)

1784(57%)

2901(79%)

261435(1%)

547(24%r-,)

(Wéhole tei/Totalit6)

HRKtNDSIN,YUG,ISI,ROM,SPN,KER,M4LY,PAK

MOMSPN,YUG,ROM,TUN ,,HN ,KRR TD,PAmKaHlI

(Whole iteO/Ttalite)

SPN,YUUIND,HNKGNYtUG,IDNK

(ic)..... ..

2.5

I ..

7179.71

1Not including imports from certain Southern European countrtes./Non compris les importations en provenance de certain pays. d 'Eurpe me6ridionale.

products are applicable certain member Arrangement Textiles./Les taux SOP produits sont applicable a certains pari'esles textiles de coton.

(11)

195.2(7455)

..

52.9(29%).

I

.. ..

MNK-97126,KRR-36682,YUGl7 ,Y&C-58,S:nf-3619 ,Z1L-2517,JAY-2351 ,ROi-2188,I1934

1M 25095,IND-9220cSP-3523, MAC-2140,YutG-1994,PHT, 1544,,SIN-1113,IRR-1260,:

BZ814:

'Accord ncernant

ex61.C3

DCN

FR

U

-x 202

CAU

US'

ex 54320-1

ex 56300-1

ex A

e B

. ...I.

I

II . I

...:I.7-1 .. . ....

I iI--- i-- . ----- - -.1 - --- - - - - - - ;.

.. .1. I I I

{.

.. _..

..

1-1 I. 1.

-.- -- . -- iI

(3).. . .(4) (5) (6) (7) (3 (10) (11)

. I

ex 62.03 Sacks and bags of packing, not of cotton, other than filled/Sacs et.sachets d'emballage, autres qu'en coton, vices

A J Of Jute fabrics/De jute:ex T Used, other than imported filled/Usag6,

imports videsI I Other/Autres

B

ex I

II

B-ex I

B-2-ex b

Of woven fabrics of other textile materials/De tissus d'autres matieres textiles:

Used, other than imported filled/Usag6,imports videsOther/Autres

New sacks and bags (other than commonsacking)/Sacs et sachets neuts (autresqu'en toile a sacs)

Heavy, bags and wool packs/Sacs lcurds etballes de lane

BQ,DL (-Zone ')

BQ,DL. (-Zone X

BQDL (-Zone I)

BK,DL.(-Zone X)

GQ (-EEC andMFA)

_n

%20*199-,15w.

25%

20%

2, /

A 3157

B 1374

B-1.325:

*B-2-b 2452

1704(57%)

*554*(40%)

2(1%)

2257(92%)

whole item/totality)

YUG; IND;PAK

PAK;IND

YUG;

HNK

INDPAK;

49.3 34,9(71%)

(12)

PAK-21072,YUG-2701,TAI-354,

IND-503lH-1MM-2808,M0Z-946., ANG-553BRZ-186. ALG-181

__-_, I I- I

64.02 Footwear with-outersoles of leather/Chaussures: asemelles ext6rieures en cuir nature

(1)

FQotwear (except those for sports and slipper)with the uppers of whole leather or of fur-skin and leather in part/Chaussures (iLl'exclusion des chaussures de sport et despantoufles et autres chaussures dlint6rieur),avec dessus en cuir naturel ou comportantdes pelleteries

Footwear (except those for sports andslippers), with outer soles of leatherand wi h the uppers of leather in part/Chaussures (a l'exclusion des chaussuresde sport, des pantoufles et autreschaussures d'intdrieur) a semellepext6rieures en cuir et a dessuspartiellement en cuir

DL

DL

27%;30%

27%i;30%

(13,5%15%Y)

(13,5%;15%Y)

3406

696

72(2%)

39(6%)

PAK; YUG

HNK; PAK;YUG

019.1 201.4(25%)

SPN- 96565,MEX_8560TND-6931,PAK-1758,MOR-574,

HNK-32673,ROM-7833,GRC-5343,PHL-987,MLY-525

BRZ-700i,RR-5238,1SR-758

66.01_Umbrellas and sunshades/Parapluie-s, parasols et omabrelles |3|4 t5 (39.6 EnE-lo42, ERR-408, XE____I_.IIIIIh I .t(39%)

FR _ Whole item/TotalitvC DL (-Zone I),- 16 (Free/ 229 148 HNKq(HNK,KRR) Exempt) (65%)

Glazed setts, flags and paving, hearth and wall-tiles/Carreaux_ pavds et dalles de pavement ou de revotement

ex A,B-II

Other than common pottery/Autresqu'en terre commune

BQDDL (-Zone I) 9%, min.0.30-0.45UAm2max. 18%

(Free/Exempt)

492 152(31%)

SFPK, GRC

.u1.7 5.4(7%)

I I I _I ,_ II

2/hese conventional most.favoured-nation rat.,s are subJect to acceptance of the extension of the Arrangement on Cotton Textiles./Ces tauxde 1'Accord concernant les textiles de coton.

MEX-2308,COL-245,KR-73

SPN-2215DGRC-126,,

PHL-376,SIN-76,

NPF conventionnels sont li1Ss l'acceptation de la prorogation

.9/Products of textile materials other than cotton are not covered by the GSP/Les articles en matieres textiles autres que le coton ne sont pas inclus dans le SOP.

I/Duty on products containing more than 5 per cent by weight of silk, man-made fibres, or of both together./Droit applicable aux articles contenant plus de 5% en poidsou artificielles, ou d'un melange de soje et de cei. fibres.

-,Not applicable to goods originatinleg in Hong Kon./Na sl'appliqe pas alu marcohandia*s origlimires de Hong-kong.

de soie, de fibre3 synth6tiques

FR

UK

JP ex 1

2-ex

69.o8

FR

I

I

1-73

. .--I

I .. I

I-1

I

I.

COM.TD/W/203Page 69

(1) 1 .(2)I (3) j (4) ! (5) (6) (8) (9) 1(2) (6)

69.11 Tableware and household articles of porcelain or china/ 19.8 2.22R Vaisselle et articles de manage en porcelain * 3 '(2%) BRZ-312,MA

FPR I A, B tTableware of other domestic articles of porcelaid or china/Vaisselle et BQDL(-Zonv 1), 13.5% minimum '(Free/ A 30A, Batres articles de menage en porcelaine Q(HNK) 12.20 UA per 100 k lExenmpt)3 B 631; -

- ffi.. ' gross or 25 UA perI 100 kg net/

13,5% minimum '. UC 12,%20 par 100 kg.

brut ou UC 25 par100kg nctGYR ex A, ex B ITableware and household articles of porcelain, except articles for toilet Gn (-List h! -"- (Free! A 359 -

purposes /Vaisselle et articles de manage en porcelainej a exclusion des -Liste A) .,Exempt) .B 13631 --articles de toilette - .

69.12 Tableware ... of other kinds of pottery/Vaisselle ... en autres matières céramiques

Tibleware of other domestic articles/Vaisselle et articles de manage oudu toilette

Of earthenware or of fine pottery/En faience ou en poterie finef01. other ceramic materials/En autres matieres céramniques

Tableware and other domestic articles/Vaisselle et autres articles deménage ou de toilette

Of earthenware or of fine pottcry/En faiehee ou en poterie fineOf other ceramic materials/En autres matilres ceraniques

BQDL(-Zone I)BQDL(-Zone I)

(GQ( (-List A/-Liste A)

10-5%14%

10.5%

(Free/ C 83 :18(22%)Exempt); D 47 5(11%)

(Free/ C 774 i37 5s)

'Exempt) D 27 .13 48%

SPNSPN

SPNSPN

113.4 3.0(3%)

(12) 1

N- 475,SIN-314,rC-60,ISR-55

I

.- ~~~~~~~~~~~~I

I

SPN-1281NEX-591,HNK-522,RON-229,GRC-112,VIR-81,COL.50C

.1

82,0 Knives with cutting blades/Couteaux n lames tranchantes

DEN I -

PR

i Br(JPIKRR)

BO,,DL(-Zone I)

13%

17%

4ith a minimum of 13.60 U.A. per 100 kg gross for "white or self-coloured" and 18 U.A. per 100 kg net for "other"./Avec minimum.unicolores", et de 18 U.C. pour les "autres" articles.

..j*

j(Free/t,Exempt)j

(Free/ !IExempt)'I

itI

de perception de 13,60 U.C.

SPN,TAL

SPN,IND

I_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

I

39.2 1 4.4f(l1%)

.1 I

HNK-1413 ,K-1324,SPN-334,GRC-256,IND-65

par 100 kg brut pour les articles "blancs ou

CD

C0

Whole item/TotalitS

Whole item/Totalit6

.. -- -- --&-- --- ... -...1.1.1

i i- i i. . S ,-II

II

iI

IIIIIIII

II

IIiI

.L-

.Gyp.

i

I --]

COM-TD/W/203Page 70

(l) (2) (3) (4) (5) (6) (7) ()(9) (10) (11) (12)

850.Electric batteries/Piles 6lectrioues I47.3 9.4 Hn6559, SnMI:123, INW

PR Whole/Toute Primary cells and primary batteries/ Q (HnK) 20% (Free/Exempt) 961 27 ISR$ SIN;la position Piles ectriques (3%) ROM

85.12 Portable electric battery and-magnreto lamps/Lampes- électriques 1.9. N-9254portatives, destimieE, a fonctionner au =q~en de leur propre source(6%d'hnersie QL Diles. & acoumulateurs.- électromagnétiques. etc

FR A M~iners' safety lamps/Liampes de Q (HNK) 7.5% Free/ExemptAsiareté ppuxr mieu~rs

B J OtI'er portable& electric battery and Q (liNK) 13% (Free/Exempt) B 3magnet 2amps/Alatres lampes (12%)

es portatives..

85.15 Radio and television reception appratus, etc., 1842.9 266.3 -Television rederéception pour la radiodiffusion et la télévision etc.(%)ur

HEK-2335, SPIROM766 , YUG-700-Radio receivede radiodiffuSIONHNK-78791, ISIN-,3838, ISRYUG-760, MLYROM-327, TRTand arngaratu

Apnareils électriquen.d.a.

HNX 6419, SINPR A-ex inI Radio sets/Appareils récepteurs de BOI, DL(-Zorie I); 14% (Free/Exempt) A. 5547 419 SIN; lNK SAU605, ISRradiodiffusion Q ClHNK) (%

A-ex III Television sets, whether or not BQ/.DL 14% (Free/Exempt)combined with radio sets/Appareils (-Zone I)récepteurs de télévision, combines,ou non avec uan appareil récepteurde radiodiffusion

C-Il Parts cut from the bar, of base BQ,, DL 9% Free/Exempt -metal, the greatest diameter of ~ ( Zone I)which does not exceed 25 CM./Piècces décoletées dans la masse,en métaux communs, dont le plusgrand diamitre n'excède pas 25 cm.

C-ex III Other parts, except antennas/Autres BQ,, DL 13% '(Free/Exempt) 4183 43 SPNparties et pieces détachés. a (Zone 1) .(1%)V'eXClUsion des antennes

J-174,

televisionSPN-1338700.Radio receivers

1652,

3256, IRN-4599

COM.TD/1W/203Page 71

ex 35.21- Transistors and similarelements with semiconductors (Whole itenVTotalit6) 972.5 175-.9 HNK-44236, SIN-36092Transistors at 815ments similaires A semni-conducteurs (18%) KRR-25749, INT-12732IND-470, SPN-391

FR D Diodes, transistors, etc./Diodes, transistors etc. BQ, DL 17% .(Free/Exempt) 40555 1302 SIN(3%)

ex Parts of sub-heading D/Partics.de la sous-position D BQ, DL 9% (Free/Exempt.) 14516 40 SPN

JP ex 2 integrated circuits with not less than 200 elements DL .15% (7.5%) 57152 5172 HNKin circuit, of digital or linear type/Circuits (9%)intégrés comportant au moins 200 616ments, du typenumerique ou lineire

ex 85'.25 :nsulators. .. .of ceramic material/Isolateurs. ..en céramigue 2.

PR A jInsulators of ceramic materials/ BQ, DL (-Zone 1) 10%¹ Frea/Exempt 612 -Isolateurs en ciramique

GYR ax A Insulators of ceramic materials, except insulators f'0rGQ l0%-/ Free/Exempt 577 --apparatus/Isolateurs en céramlque, aL 1'~,xclusioti des (-List A/-Liste A)isolateurs d'appareils

ax_89.01 Pleasure and sports boats for marinoeuseBateaux de plaisance at de- sport pour la navigation maritime.

FE B ax I Plaasure and sports boats. for,..arina use/.* DL; Q,(HNK) Free!Bateaux de plaisance et de sport exempt

90.05 Refracting telsscopes/Jumelles at longues-vueg 40.3 3.1 HNK-1l705, MR-524,

FR Part/Partie Binocular, prismatic or not/Juxnelles at longues- Q(NNK) .13% (Free/Exempt) 836 324 KRRde la vues, avac ou sans prismes (39%)position

90.08 Cinematographic cameras/Appareils cinématographiques 101.4 1.7 HN-1412, SPNJ-79,Iv(2%) ISR-51

FR ex A Cinematographic cameras, combined or not with sound Q(HNK) 10% *Frec/Exempt' A 355 55 ISRrecorders, other than cinematography, using film of (16%)'Less than 35 mm, an.prs ereof/Apparaeils deprise de vues, combinés ou non avea un appareil deprise de son, autres qua pour la cinématographieutilisant une pellicule de format inférieur à 35 mm,at parties ot pi'eoes détachées de ces apparels

ax B Projectors, combined or not -with sound reproduicers .Q(HNK). . -1 .Frea/Exempt' S 2630-using film of

less than 35 mm and parts there ofother than "lecteurs de son photo-électriques"/Appareils de projection, combines ou non avec unappareil de reproduction du son, utilizant unepellicuale de format inférieur à 35 mmi, at leursparties et pieces détachées autres quo les"lecteurs de son photo-électrigues"

90.12 Compound optical microscopes/Microscopes optiqucs 37.6

FR whole/ Compound optical microscopes/Microscopes optiques B"'D (Zone I ) 10 -5% Free/Exempt t 13totalité Q-(HNK) (Zn ) 05, Fe/xmt 13

With a minimum of 15 UA per 100 kg gross, the duty not to exceed' 19% ad valorem. This 19%,ceiling shall only apply to insulators of a v,.brut, le droit ne dépassant pas 19% ad valorem. Go plafond de 19% ne s'applique qu'aux isolateurs d'une valour supéricure à UC 60 par 100 kg.

;2, MEX-34810,2, YUG-911,:SR-285

MAC-508-

LT-68, ZAM-51f

ralue of more than 60 UA per 100 kg./Avec minimum de TJC 15 par 100 kg

COM.TD/W/203Pate 72

1 (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)(10 ) (11)(12)

Electrical measuring, checking, analysing or automaticallycontrolling instrwuensoudaearatueInstrureentssurappareil's électriques electroniques de mesuree,vérification,controlerégulatinet analyse

Whole ftemn other than thermostats, soundtrs,navigation detectors and regulators/Totalitéautres que thermostats, sondeurs, détecteurs de

navigation et régulateurs:;

Electronic instruments and apparatus/Instruruients et appareils O'lectroniques

Other/Autres

DL(-Zone I)

13%

6.5$

(Free

Exempt;

(Free/,1Exempt)

_:_ I I.

97.03 Other toys; working models used for recreational purposjs,Autres jauetg npd62cs r6duits pour le divertisseme-nt

Wooden/En bois

Other, except motors and mechanisms of

animation and parts thereoff/Autres, a1lexclusion des moteurs et mcanismesd'entralnement et de leurs parties etpieces dztacheos

BQ,DL( -Zone

I),Q( HNK

BQ,DL( -ZoneI),

Q(HNK)

19%

Exempt a,

(FreeJ |

Exempt )

A 51943

B 7439

182

4826

134(0.3%)

67(1%)

6'

2290(47%)

ISR, SPN, YUG

SPN

:SPN

SPN, SIN, HNX

655.6

287.K

8.5(1%)

101.7(35%)

I I. _, t I _ _ . . .I I

MEX-1825, IRQ-868, ISR-843,SPN--50, KEN-74, KUW_-634,YUG-6o1, IND-359, SAV-267

HNE-'7,8995, TAW-8398, MFx-6580,SPN-,3620, YtG-954, KRR-421. MAC-376,SIN-301, ROM-,246, HAI.-239

90. 28

FR

e: A

ex B

FR A

ex B

4=Z.== _____ I

7 _ ___ |_S .

_s

W

- t