111
Laura Botero McManu Espinosa Francesca Diaz Johana Rojas Ivanna Samuels

From Rusia with Love

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual final del montaje Mario Hernández

Citation preview

Page 1: From Rusia with Love

Laura Botero

McManu Espinosa

Francesca Diaz

Johana Rojas

Ivanna Samuels

Page 2: From Rusia with Love
Page 3: From Rusia with Love

ÍndiceIndroducciónConceptoReferentes Trans-mongolia Narnia El gato Félix Perfume The Hobbit Dolor exquisito Amélie A Matter Of Time Wedding highlights 5D Mark II test footage The Store Yard Interior Movie Leaves Bimbo, Estampilla Painted Antique Boiserie with Fireplace Corks Brown SuitcaseComponenetes del montaje Narrativa Espacio Recorrido Etapas Elementos Iluminacón Música OlorPropuesta aplicadaProceso MaquetaMontajeEvaluación y análisisBibliografía

Page 4: From Rusia with Love
Page 5: From Rusia with Love

Introdicción

Page 6: From Rusia with Love
Page 7: From Rusia with Love

Este manual es el resultado y consecuen-cia de la investigación hecha en relación con la marca Mario Hernández, sus competencias y sus usuarios; para lograr entender los universos estéticos que los rodean, y así poder concebir uno solo que los encapsule a todos. Así, se toma como punto de partida a Mario Hernández y se conjuga con los usuarios, construyendo una propuesta estética para crear conexiones emocionales y sensoriales, escudriñando entre recuerdos y demás. Finalmente, traemos un poco de Rusia a las tiendas e invitamos a la audiencia a descubrir nuevas fronteras.

7

Page 8: From Rusia with Love
Page 9: From Rusia with Love

Concepto

Page 10: From Rusia with Love

En la búsqueda de alcanzar nuevas fronteras y nuevos mercados por parte de Mario Hernández, él le ha apostado a Rusia, para así expandirse en el viejo continente. Teniendo en cuenta esta aproximación por parte de la marca y la investigación hecha desde los usuarios, se conjuga lo que ofrece Mario Hernán-dez y las necesidades estéticas que los perfiles evidenciaron. Asimismo, a partir de sus objetos y estilos de vida, se han identificado puntos de conexión que de una u otra manera rodean el gran evento de viajar. De esta manera, se aplica lo que la marca ofrece a lo que estos posibles usuarios quieren que les sea ofrecido. Por ende, se busca apelar a sus deseos de viaje y lo que cada uno de estos les ha dejado.

Como punto de partida se toman elemen-tos que evoquen sentimientos, recuerdos o exaltaciones de un momento que han vivido o que los ubique en un espacio temporal, en un evento que había sido desprendido de la memoria. Así, se han escogido los elementos perfectos para crear conexiones emocionales entre el espectador y los objetos, entre los recuerdos y el espacio. De esta manera, se sugieren y se encaminan reacciones nostálgicas que enmarcan la existencia de un viaje pasado y la añoranza de uno futuro. Por consiguiente, hay uniones entre la marca, los objetos, el usuario y un concepto básico de viaje en diferentes dimensiones: temporal, espacial, mental y sensorial.

10

Page 11: From Rusia with Love

Se parte entonces de la construcción de un recorrido que se insinúa por la confi-guración espacial y la composición a partir de los objetos. Como consecuen-cia, se ubica al espectador en un viaje a Rusia y a un pasado esplendoroso entre objetos, luz cálida, olor a sándalo, música folclórica rusa y diferentes momentos narrativos que transcurren en el espacio. Así, lo que se busca es unir al usuario con los objetos que evocan el hecho de viajar, directamente a Rusia, que es lo que impulsa Mario Hernández por su próxima apertura en dicho país.

La narrativa que se construye abarca diez momentos, que van desde el primer contacto con la tienda o la marca como una suerte de abrebocas. Seguido, se ubica en un espacio geográfico gracias a la banca que se encuentra en la entrada, sugiriendo un parque o espacio abierto. Luego, se disponen seis puntos o peque-ños eventos marcados por las maletas y sus respectivos objetos. Después, hay un clímax en el que se reúne o se resume el recorrido en un sólo baúl contenedor del kit para viajar a Rusia por Mario Hernán-dez. Finalmente, la caída de hojas otoña-les es el cierre del trayecto propuesto. Toda la experiencia va acompañada de piezas gráficas y pequeños detalles que hacen que el recorrido sea memorable el estar en Mario Hernández.

11

Page 12: From Rusia with Love

Como granos de arena que se van acumulando, como hojas que

caen una sobre otra, como el polvo que crea capas, van quedando

los recuerdos de un pasado memorable, de experiencias inolvida-

bles, de momentos que sólo perduran en el suspiro de un evento

que quedará marcado en la memoria como un tatuaje imborrable.

De esta manera, se trasciende del efímero recuerdo, de la nostal-

gia de un pasado grandioso, de una hazaña increíble a un residuo

dejado por el tiempo, por el recorrido hecho, por la vanidad de los

objetos que encarnan aquel momento, que reviven ese instante de

pasión eterna, pero olvidada. Así, los cúmulos son el puente, la

unión y la transición de lo vivido a revivirlo, de recordarlo a

anhelarlo, de contenerlo a sentir su latente calidez, el ensueño de

lo que se quiere experimentar nuevamente, la invitación a suscitar

un instante glorioso. Por consiguiente, se transmuta eso impalpa-

ble al recuerdo físico de un momento sublime.

Los recorridos se van construyendo por lo que existe, por lo que

llega, por lo que habita y por lo que pasa. Como la carta que llega a

su destino sin retraso alguno, como la que llega al destino equivo-

cado o como la que se compone, pero que nunca se envía. Así se

van construyendo, la unión de uno con otro; es la conjugación de

los elementos que perduran en el espacio los que construyen la

identidad del mismo; es el dar, traer y dejar para crear lo que un

lugar será. En el tic-tac del tiempo se va cimentando la identidad

de allá o acá, en un ahora para un después. De esta manera, se

transfiere un dónde a un qué para evocar ese apreciado momento

de un recuerdo pasado.

Entre recorridos, recuerdos y nostalgia de un pasado hermoso y

glamuroso, llegan al viejo continente entre los rasgos de un pasado

glorioso lleno de posibilidades, entre rutas y destinos en los que

puntos de celebración se evidencian en los pequeños detalles, y las

eventualidades que hacen de un viaje toda una gran experiencia.

Así, entre la calidez de la Rusia grandiosa y llena de capas que

contienen los parajes y objetos, van construyendo una memoria de

algo perfecto. De esta manera, Rusia acoge todos los detalles que

hacen de un recuerdo la composición perfecta: los recorridos no

olvidados y gloriosos son la coqueta expresión de un momento

aferrado en la memoria. El anhelo de la próxima hazaña.

Page 13: From Rusia with Love
Page 14: From Rusia with Love

1

2 3

15

25

36

4

16

26

37 38

27

17

5 7

18

2928

4039 42 43 44 46

34

22

33323130

19 20

21

11

12

10986

45

23

41

13

14

24

35

Page 15: From Rusia with Love

1 Sovietic (s.f) Recuperado de http://www.epochtimes.fr/

2. Rusia Sovietica (s.f) Recuperado de http://imageshack.us/photo/my-images/12/36665321.jpg/

3. Moscu metro (s.f) Recuperado de http://opoccuu.com/moscowmetro.htm

4. Unión soviética (s.f) Recuperado de http://25.media.tumblr.com/tumblr_m2bvgzGjVb1qasw04o1_1280.jpg

5. Moscow Winter (s.f) Recuperado de http://www.russianworldforums.com/viewtopic.php?f=20&t=1663

6. Moscow Winter (s.f) Recuperado de http://cdnimg.visualizeus.com/thumbs/a9/3b/a93b4bc07751c07e3898856e63d532cb_m.jpg

7. ddr and soviet (s.f) Recuperado de http://cdn.indulgy.com/14/EA/87/96897829452124069cTGjb4ZHc.jpg

8. Moscow state university (1954) Recuperado de http://ddr-and-soviet-romanticizing.tumblr.com/post/41453285142/elevenacres-moscow-state-university-main

9. Card Frent (1962) Recuperado de http://studydroid.com/imageCards/04/o0/card-4981154-front.jpg

10. Statue Russia (s.f) Recuperado de http://farm1.staticflickr.com/30/56427539_75a64f0608_m.jpg

11. Russia bizantina (2003) Recuperado de http://2.bp.blogspot.com/-l-HUU9oMfoY/UVL4wHKO53I/AAAAAAAAAk4/56efxZM2B9Y/s1600/1358116033817778.jpg

12. Ground control (s.f) Recuperado de http://2groundcontrol.blogspot.com/

13. Back to the soviet time again (2004) Recuperado de http://englishrussia.com/2011/01/04/back-to-the-soviet-time-again/

14. Passion (s.f) Recuperado de http://myboomerplace.com/passion

15. Recuerdos y nostalgias (s.f) Recuperado de http://25.media.tumblr.com/tumblr_mc1jjgecNL1qb8vpuo1_1280.jpg

16. Suitcases (s.f) Recuperado de http://pinterest.com/marja46/suitcases/

17. Ebel louise (s.f) Recuperado de http://www.tumblr.com/tagged/louise%20ebel

18. Midori travelers notebook (s.f) Recuperado de http://karawheeler.wordpress.com/2012/01/29/midori-travelers-notebook/

19. Nikon d60 snapshots (1998) Recuperado de http://lastdaysofspring.blogspot.com/2011/06/nikon-d60-snapshots.html

20. Marsebu (s.f) Recuperado de https://pinterest.com/marsebu/21. Alina Rudya Kiev Ukraine (s.f) Recuperado de http://www.featureshoot.com/2010/01/alina-rudya-kiev-ukraine/

22. El Budapest comunista (1986) Recuperado de http://tierrasinlimites.com/2013/01/20/el-budapest-comunista/

23. Nokia lumia and Windows phone. Moscow Street (s.f) Recuperado de http://project-dna.org/wp-content/gallery/nokia-lumia-and-windows-phone/night_moscow_street.jpg

24. Rustic Russian (s.f) Recuperado de http://paul2francis.tumblr.com/post/28019258998/rustic-russian-window-by-culturequest

25.Cover Photo (2011) Recuperado de http://coversmaster.com/long-track-photography-cover-photo/

26. India pieda (s.f) Recuperado de http://indiapiedaterre.com/page/22/

27. Bottle Collections (s.f) Recuperado de http://pinterest.com/shana06/bottle-collections/

28. Pins (s.f) Recuperado de http://pinterest.com/isabel_ruppe/pins/

29. Hemphill power light (s.f) Recuperado de http://climatevoices.files.wordpress.com/2013/02/hemphill-power-light-030.jpg?w=500

30. papers animals (s.f) Recuperado de http://2.bp.blogspot.com/_EHAWQ8cpti0/TAoNBB-1g_I/AAAAAAAABuI/q6XxpbZLFd0/s1600/IMG_0011.jpg

31. Loretablog (2012) Recuperado de http://loretablog.blogspot.com/2009_09_01_archive.html

32. Union Soviet socialism (s.f) Recuperado de https://picasaweb.google.com/105182947662660626340/UnionOfSovietSocialistRepublics

33. Todo Colección (s.f) Recuperado de http://www.todocoleccion.net/usuario/htcoleccion

34. Pin post (s.f) Recuperado de http://pirojok.net/uploads/posts/2010-12/1292538138_6616236pin.jpg

35. Paris 1920 (s.f) Recuperado de http://blog.freepeople.com/2011/11/paris-1920s-scenes/

36. Old books (2007) Recuperado de http://25.media.tumblr.com/6df4ec74dfe9a5d5d2399a2edefa0330/tumblr_mize9t5U9U1rkd4cwo1_500.jpg

37. Letters (2006) Recuperado de http://www.coralpheasant.com/blog/wp-content/uploads/2013/04/coral_pheasant_gatsby_editorial_6a.jpg

38. Marsebu (s.f) Recuperado de https://pinterest.com/marsebu/

39.Souvenir french (s.f) Recuperado de http://frenchgeneral.blogspot.com/2011_12_01_archive.html

40. Clocks with roman numbers (s.f) Recuperado de http://www.straightdope.com/columns/read/438/why-do-clocks-with-roman-numerals-use-iiii-instead-of-iv

41. Event brite (s.f) Recuperado de http://www.eventbrite.co.uk/event/5795601801

42. Things to do with old doors (s.f) Recuperado de http://pinterest.com/lllr55/things-to-do-with-old-door-knobs/

43. Vignette (s.f) Recuperado de http://pinterest.com/teresue/vignette/

44. Diy photobooths (s.f) Recuperado de http://pinterest.com/jasn31/diy-photobooths/

45. Zdorov pisha (s.f) Recuperado de http://www.doodoo.ru/image-2007/10-03-zdorov-pisha/zdorov-pisha-12.jpg

Page 16: From Rusia with Love
Page 17: From Rusia with Love

Referentes

Page 18: From Rusia with Love

Trans-mongolia

Desde un punto marcado como un inicio, se descubre un inmenso camino de posibilidades que se van presentando en el trayecto senso-rial, entre espacios efímeros, entre recuerdos que vacilan entre uno y otro. Así, poder explorar, conocer, apreciar y disfrutar se debate entre la relevancia del paisaje, del escenario, de aquello que se está viendo en la inmersión de un sitio desconocido. Y en consecuencia, el haber estado en un donde se transmuta a un recuerdo que termina con un final, pero que permanece en un ayer.

Fuente: https://vimeo.com/60903598

15

Page 19: From Rusia with Love

Narnia

Fuente: http://narnia.wikia.com/wiki/Wardrobe

Un universo hermoso y placentero encerrado en un pequeño recinto nos envuelve entre aventuras y misterios que quedan en un ambiente fugaz, plácido, de ensueño: sucesos que se contienen dentro de una travesía llena de pequeñas aventuras emergentes. De esta manera, se busca la inversa extraer ese paraíso y camino a lo sublime, es decir, un mundo hermoso afuera en el que un pequeño contenedor refugia los remanen-tes de un destino recorrido, victorias obtenidas, de momentos inolvidables. Un diminuto espacio tan grande como para coleccionar el ayer en un ahora.

16

Page 20: From Rusia with Love

El gato FélixLa respuesta se encuentra en el interior, dentro de un espacio mágico, pequeño, pero maravillo-so. Así se contienen los sueños, así se contie-nen las posibilidades, así se contienen los deseos, se encapsulan los objetos que traen consigo recuerdos, evocando ese pasado precioso, esos momentos insospechables en un presente corriente y un futuro incierto. De esta manera, y por medio de ciertos residuos del tiempo, de la experiencia de un momento vívido, de la memoria frágil y extinguiéndose se retoma la nostalgia de un suceso maravilloso.

Fuente: http://ultradownloads.com.br/papel-de-parede/Bolsa-do-Gato-Felix/

17

Page 21: From Rusia with Love

Perfume

Fuente: http://www.tarracocinema.com/Peliculas/El-perfume-historia-de-un-asesino-1073.html

Sin un rumbo fijo, dejado a la deriva con una vida insignificante, que recorre un aquí y un allá, que recuerda un esto y un aquello. Entre olores se desarrolla, entre sensaciones se debate, entre gustos se deleita en una búsqueda incansable por la perfecta configuración que dé como resultado la suprema expresión de la esencia del ser. De esta manera, se recoge un poco de ésta, un poco de esa, y de otras más, se encapsulan recuerdos que dan como resultado la perfección de un alguien en un donde que sucedió en un cuando encantador y desaparecido en el tiempo, en la memoria, en el ahora.

18

Page 22: From Rusia with Love

The Hobbit

Fuente: http://www.blogdecine.com/noticias/el-hobbit-ultimas-novedades-sobre-la-esperada-trilogia-de-peter-jackson

Cuando la sed de aventura no toca los labios ardientes de pasión, llegará la lluvia que sacie la posibilidad de esa sed, que será llevada al extremo de una hazaña inolvidable. De esta manera, una cosa lleva a la otra para que cada segundo sea una marca en la piel, en la memo-ria, un rastro de que hay un mundo afuera dispuesto a ser explorado. Entre recuerdos se debate el sentimiento de la juventud perdida, de la experiencia ganada y de los recuerdos guardados, recuerdos que llevarán a revivir aquel momento muerto.

19

Page 23: From Rusia with Love

Dolor exquisito

http://www.signoftheowl.com/blog/2009/03-2/

Fuente: http://www.isabelleoc.co.uk/2010/01/02/sophie-calle-and-needos-the-perfect-new-year-treat/

Cada estación ha dejado un objeto, cada objeto recuerda un momento, cada momento contiene un sentimiento que en conjunto recopila un recorrido que se ha hecho, que se quiere desaparecer por el dolor causado, pero que se guarda porque sencillamente es delicioso recordarlo, sostenerlo y conservarlo. A partir de eso se construyen los recuentos de un viaje, de objetos insignificantes para muchos, pero prometedores para otros; el aroma de ese instante, la imagen de aquel segun-do, la textura de un santiamén que no volverá a ser. La nostalgia de lo que fue que no volverá a ser.

sophie calle

20

Page 24: From Rusia with Love

Amélie

Fuente: http://entrealoucuraeaarte-janabrum.blogspot.com/2011/02/luzes-caleidoscopicas-como-num-filme.html

Inanimado pero festivo, que pasea y disfruta. Anima-dos que transcurren entre días iguales. Una oposición del que puede y el que quiere, del que hace y no ve hacer. De esta manera, transcurre una hazaña de alguien que no es, pero que le pertenece al que no quiso ser. Por consiguiente, los recuerdos de alguien son el incentivo de otro, es la invitación a traspasar fronteras, a vivir el mundo, a conocer lo desconocido. La vivencia del atrevido terminará siendo la llamada a los que temen a lo forastero.

21

Page 25: From Rusia with Love

A Matter Of Time

Fuente: https://vimeo.com/15449875

A través de una canon 60D, The Seventh Move-ment nos muestra la maquinaria de un reloj antiguo y el paso del tiempo a través del movimiento de las manecillas del reloj. Así, se compone parte de la aproximación del tiempo en un desarrollo espacial, donde el tiempo es lo único que pasa. La calidez de lo que ya ha sido.

pocket watchscapes vol.I de the seveth movement

22

Page 26: From Rusia with Love

Wedding highlights

Fuente: https://vimeo.com/joshgooden

Un concepto vintage en una boda, un estilo que evoca otro tiempo y resalta la pasión por la fotografía. Ropa y accesorios de otra época, las texturas de

los objetos; la madera, los encajes, cartas en pequeñas cajas de madera, momentos resaltados a través del blanco y negro, y un par de puertas abiertas con coronas de boda invitándonos a un recorrido; un viaje en el que dos personas se involucran como lo es el matrimonio.

judi + kurt

23

Page 27: From Rusia with Love

5D Mark II test footage

Fuente: https://vimeo.com/9922506

Bethany Woelk -fotógrafa independiente- a través del color cálido de su video, en el que nos muestra porta-rretratos con fotos familiares, lámparas, llaves antiguas como de baúl o mesitas de noche, un espejo de mano hecho en hierro y un perfume elegante que con su decorado en hierro evoca otra época. Es un referente estético para nosotros por la edad que manifiestan las cosas que nos muestra.

de bethany woelk

24

Page 28: From Rusia with Love

The Store Yard Interior Movie

Fuente: https://vimeo.com/19524483

Estatuas para jardín, piezas que conforman chimeneas, muebles de casa, lámparas antiguas, espejos, camas viejas, abrigos de piel vintage, y maletas de mano. Mesas para cenar en familia, pinturas al óleo, y otro montón de elementos que nos transportan a un lugar y un tiempo que ya fue; que ya pasó.

La estética del video evoca la nostalgia que se quería lograr a través del montaje hecho para Mario Hernández.

25

Page 29: From Rusia with Love

Leaves

Fuente: https://vimeo.com/6376847

Es otoño en el video; las hojas que caen, se mueven. El sol roza delicadamente la naturaleza acariciándola con su calor. Los árboles, sus raíces y las hojas que forman parte del encuadre, junto con su color naranja hacen que estéticamente sea un referente claro para nuestro montaje.

“Todos necesitamos otoños en nuestras vidas, ahí nos despojamos de lo que ya está muerto y no sirve para que el invierno lo queme con su frío y luego podamos renacer en la primavera” Elizabeth Vargas.

zimstern

26

Page 30: From Rusia with Love

Bimbo, Estampilla

Fuente: https://vimeo.com/57223671

Una casa, la biblioteca del fondo, el escritorio, los libros sobre la mesa y el sobre envuelto/cerrado con pita, que lleva dentro una estampilla especial. La lupa para no olvidar el detalle de las cosas pequeñas; la vestimenta de los personajes, sumando el color cálido del video, hace que este video sea un referente estético ya que los objetos que se ven en él (en especial, los libros y las estampillas) forman parte esencial de nuestro montaje.

roby chiralt

27

Page 31: From Rusia with Love

Painted Antique Boiserie

Fuente: https://vimeo.com/3604044

Todo un espacio compuesto por los elementos y las textu-ras que esperábamos lograr en el montaje. La contextura y la trama de las puertas, la forma de las lámparas y la madera evocan el paso del tiempo en estos objetos, como en los de nuestro montaje.

28

Page 32: From Rusia with Love

Corks

Fuente: https://vimeo.com/60443809

Nostalgia. Un tazón en nuestra casa en el que siempre tiramos los corchos que pertenecieron a celebraciones especiales. Los corchos llevan escritos en ellos las fechas, y cada recuerdo de estos, nos recuerda el evento del que hicieron parte.

mark sheldon

29

Page 33: From Rusia with Love

Brown Suitcase

Fuente: https://vimeo.com/38847991

La exploración de una maleta café a través de acercamien-tos que muestran el detalle del material, del cuero, de sus herrajes, el paso del tiempo en la maleta, la tela y sus costuras, el grabado, los hilos un poco desechos, un color rojizo y de madera que envuelve el video casi se puede sentir el olor de la maleta.

gemma purkiss

Componenetes30

Page 34: From Rusia with Love
Page 35: From Rusia with Love

Componenetesdel montaje

Page 36: From Rusia with Love

del montaje

Page 37: From Rusia with Love

Narrativa

Se propone como primer acercamiento - como inicio narrativo - el buzón, contene-dor de las invitaciones que incitan a la audiencia para hacer parte del recorrido propuesto. Este primer momento va de la mano con la ubicación y contextualización espacial en la que transcurre el ambiente construido, dado por la bicicleta, la banca y las hojas en el suelo. De esta manera, se crea el inicio del viaje para Mario Hernán-dez. Seguido, se disponen seis pequeños momentos que van conteniendo, constru-yendo e impulsando el clímax y fin último del recorrido, un viaje no sólo geográfico, sino también emocional, sensorial y mental.

Como resumen del recorrido se resume y se presenta como clímax un gran punto enfatizado por su ubicación, tamaño, decibeles de sonido, olor, luz y el kit para viajar a Rusia por Mario Hernández. Adicionalmente, las puertas dispuestas son la bienvenida a nuevos mundos que esperando a ser invitados, es la entrada a nuevas posibilidades en viajes. Así, para cerrar el momento, una lluvia de hojas hacen parte de la clausura del recorrido, como momento nostálgico de fin de un ciclo mágico. Finalmente, los usuarios reciben su factura de compra en un hermoso sobre como parte de la propues-ta gráfica hecha para Mario Hernández.

33

Page 38: From Rusia with Love

Espacio

15m

2.50m

2.5m

15m Espacio del montaje

7m

5.75m

13.5m 15m

Entrada del salón

34

Page 39: From Rusia with Love

Recorrido

Entrada almontaje

Momento 2

Momento3

Momento 5

Momento 4

Momento 6

Momento 8

Momento 9

Momento 7

Momento 1

35

Page 40: From Rusia with Love

EtapasEn el montaje se ven reflejadas 10 etapas que hacen que el espectador tenga diferentes sensaciones en todo el recorrido. Al iniciar el camino hay una sala de espera que pretende mostrar un exterior, algún lugar de la ciudad con sillas de parque, hojas regadas en el piso, una bicicleta y un buzón. Se deja así un espacio que, sin ser exterior, realmente haga sentir a las personas que están afuera, pero que a su vez se puedan relajar y esperar leyendo una postal mientras empieza el recorrido. La segunda etapa tiene la intención de involucrar emocionalmente al cliente con el recuerdo del viaje, exponiendo elementos que se pueden coleccionar en un viaje, mostrando además objetos indispensables que se necesitan cuando se sale a viajar. Cada una de las maletas hace referencia a un momento del viaje: pretende representar todas las etapas de cuando se viaja. Cada maleta muestra diferentes universos que exponen la nostalgia del recuerdo que se fue y de la añoranza de nuevos mundos por conocer.

En la primera maleta se maneja un cosmos de lo indispensable del viaje y de lo que finalmente termina siendo parte de ese recuerdo del lugar dejado. Todos los elementos de esta maleta muestran la nostalgia de un recuerdo vivido. Las estampillas, monedas, pasaportes, cartas y postales aluden esencialmente otros lugares, otros países que se pueden quedar en la recordación de las personas con algo tangible.

36

Page 41: From Rusia with Love

La segunda maleta quiere evocar a los objetos personales que se llevan de viaje; esas cosas que son indispensables para viajar. Los talcos, espejos, relojes, llaves y ropa muestran el inicio de un viaje lleno de añoranzas y anhelos que se da con el comienzo de un nuevo viaje por venir.

Los recuerdos de las experiencias vividas durante el viaje, esos objetos que se mantienen con el tiempo y que hacen del recuerdo algo especial se ven reflejados en los corchos. Esos que alguna vez pertenecieron a una botella de vino y que lograron despertar ese sentimiento de pertenencia, que se fue transfiriendo en un objeto lleno de significados y mantienen el recuerdo del viaje.

Los libros, las cartas y los sobres cargan la tercera maleta, llena de recuerdos, en la que el pasado, el tiempo y la vejez predominan en la intención de la misma. Historias leídas, sin leer, cartas de amor que fueron especiales en algún momento, viejas y arrugadas, en las que se amó y se odió. Ese pasado que todavía vive escrito y que se quiere recordar por siempre.

37

Page 42: From Rusia with Love

Los platos muestran las comidas exóticas para los viajeros, llevan a reconocer nuevos sabores en sus paladares, así como disfrutar nuevos estilos de vida. Las pañoletas simbolizan feminidad, distinción, belleza, elegancia y estilo; y a su vez muestran un objeto que es usual-mente utilizado en climas fríos como el otoño de Rusia.

La maleta final y la más importante reúne todos los objetos utilizados en las maletas anteriores, donde busca generar la sensación de una maleta ya lista para llevársela para el viaje como parte del clímax del montaje. En el interior de la maleta se encuentra el kit que se da a los compradores de Mario Hernández, el cual contiene un pasabordo, dos mariposas, posta-les, una agenda-pasaporte y un mapa.

La memoria de lo que pasó en la partida hacia nuevos lugares se ve reflejado en las fotografías que son puestas en la penúltima maleta, en la que la evocación del recuerdo de lo que pasó y se vivió en el viaje es mostrada por una hoja que plasma las vivencias de una forma real. Así mismo se muestra el objeto más indispensable de todos los viajes: la cámara, que se tiene para plasmar un momento para siempre.

38

Page 43: From Rusia with Love

En la última etapa del recorrido se genera la clausura del montaje, donde caen hojas otoña-les de arriba con suavidad. Genera la sensación de mostrar un ciclo que se está cerrando, de la acumulación de recuerdos, que al final las cosas que caen, las cosas que se acumulan al final son sólo memorias.

39

Page 44: From Rusia with Love
Page 45: From Rusia with Love

bicicleta

mapas

banca

buzón

baúl / maleta

ropa

pines

joyas

reloj

maquillaje / espejo

souvenir

estampillas / postales

monedas

libros viejos

cartas

corchos / copas

pipas

vajilla

cámaras fotográficas

fotografías

pasaporte / diario de viaje

lámpara

puertas

factura de compra

Kit

Elemenetos

Page 46: From Rusia with Love
Page 47: From Rusia with Love

bicicleta

Las bicicletas fueron muy populares en la década de 1890, y en los años 50, 70 como vehículo de transporte personal.

Una bicicleta nos recuerda paseos por la ciudad, por el campo. Salir a pensar, a sentir el aire y la lluvia. Ver cómo la gente pasa a nuestro lado y cada uno tiene miles de historias para contar.

Algunas bicicletas tienen canastillas para transportar elementos. En nuestro caso, la bicicleta llevaba las facturas de compra, mapas y cartas justo a la salida del montaje.

43

Page 48: From Rusia with Love

Los mapas representan espacios y sirven para ubicarlos de diferentes formas: desde regiones y sus ríos, hasta la población y las actividades que lleva a cabo la misma. Un mapa nos enseña que cada centímetro de Tierra tiene un por qué. Es el reflejo plasmado en papel del entorno que rodea un grupo de individuos.

En el montaje diseñamos mapas de Moscú y de Rusia en los cuales se encontraban ubicaciones importantes de espacios y locales comerciales que podrían ser útiles para los usuarios Mario Hernández.

mapas

44

Page 49: From Rusia with Love

Las sillas de un parque pueden contar más historias de las que imaginamos. Pueden hablar sobre los minutos de espera de un amor, pueden contar peleas, enamoramien-tos, historias de personas solitarias que se sientan a pensar en su vida, en la de los demás.

La silla para nuestro montaje representa la expectativa. Sentarse y esperar a la siguien-te aproximación que será la entrada al recorrido, mientras se escucha la música de fondo y se siente el olor a madera que inunda el espacio.

banca

45

Page 50: From Rusia with Love

Los buzones se colocan en las puertas de las viviendas y los utilizan los carteros para depositar el correo ordinario. Nuestro buzón llevaba invitaciones que constituyeron el primer contacto que tiene la marca con el usuario, que aunque no entre a hacer parte del recorrido del montaje, igual lleva al usuario potencial a obtener cierto tipo de experiencia que lo va a ligar con la marca.

buzón

46

Page 51: From Rusia with Love

Al ver una maleta inmediatamente se piensa en un viaje, en un tour, en conocer nuevos lugares y conquistarlos con nuestro corazón.Bolsas usadas para transportar cartas normalmente hechas de cuero, de todos los tamaños, dependiendo de quién los use y para qué. Destinadas para guardar objetos, se convirtieron a lo largo de la historia en un acompañante indispensable en los viajes de las personas alrededor del mundo.

En nuestro montaje para Mario Hernán-dez, las maletas representaban pequeños universos en los que delicados objetos elegidos cuidadosamente, planteaban un recorrido a descubrir la nostalgia del antes y del ahora.

baúl / maleta

47

Page 52: From Rusia with Love

Vestimenta que evoca feminidad, elegancia, distinción, belleza y estilo.

Largos inviernos de Moscú con temperaturas que rara vez superan los 0ºC nos inspiraron a la idea de que en las puertas también funcio-naran como una especie de armario donde los visitantes encontrarían colgados un abrigo y gorros, como forma de invitarlos a utilizar este tipo de prendas de buen gusto que seguramente un usuario Mario Hernández utilizaría en su estadía en Moscú.

ropa

48

Page 53: From Rusia with Love

Insignias de tamaño pequeño, coleccionables, que se pueden llevar en chaquetas y maletas.

Algunos son regalos de personas que nos recuerdan estando en otras partes del mundo. Otros, los compramos cuando vamos a una ciudad nueva y queremos recordarla de una manera más material.

pines

49

Page 54: From Rusia with Love

Alegría, gozo, felicidad y personalidades representadas a través de lo que se utiliza.

Prendas llevadas en el cuerpo por las personas para adornarse a sí mismas. Algunas cuentan historias, pues pasan de generación en genera-ción: historias de familia, de elegancia.

joyas

50

Page 55: From Rusia with Love

La nostalgia del reloj, contar los minutos, los segundos y el paso del tiempo.

En el montaje de Mario Hernández, “Sea como fuese. Volver atrás es imposible. Mi reloj va siempre hacia adelante. La historia también.” Oswald de Andrade

reloj

51

Page 56: From Rusia with Love

El espejo es el reflejo mágico de la realidad, un espacio que parece pertenecer a otra dimensión reflejando en él, el paso del tiempo.

El espejo lo utilizamos en el montaje porque hace parte esencial del equipaje, reflejando la belleza y la vida cotidiana de las personas.

maquillaje / espejo

52

Page 57: From Rusia with Love

Objetos que sirven como recuerdo de la visita a un lugar. Éstos atesoran memo-rias que están relacionadas con ellos. Las personas que los poseen recordarán momentos especiales cada vez que los miren o los muestren a los demás.La palabra souvenir significa "recuerdo". Con esta idea, el objeto que compramos nos hará recordar el viaje o el destino visitado.

De otra forma, cuando un souvenir se lo damos a otra persona, pasa a tener más que ver con la idea de compartir y hacer partícipe a nuestros seres queridos del viaje que hemos disfrutado tanto.

En el montaje, de la misma manera en que relatamos el viaje, son más que pequeños fragmentos de un destino y la cultura del lugar.

souvenir

53

Page 58: From Rusia with Love

Más que un pequeño papel que se pega a un sobre, son pequeños pedazos de vida coleccionables. Un pasatiempo divertido que responde a una época y a un lugar en el mundo. En el montaje, gracias a ellas los recorridos de las historias de las personas, son posibles.

estampillas / postales

54

Page 59: From Rusia with Love

La Numismática es la afición y el arte de coleccionar monedas y billetes de distintas épocas y culturas.

En el montaje de Mario Hernández, esta afición llevada al espacio nos permite conocer hechos históricos, guerras, impe-rios, monarcas, evolución del arte, de la arquitectura, de las costumbres; para unir así el pasado con el presente.

monedas

55

Page 60: From Rusia with Love

Pastas desgastadas, hojas que se caen para llegar a otros lugares, letras en papel con olor a olvido. Papeles que cuentan historias sobre el mar, sobre personas, sobre el silencio, sobre las palabras mismas.

En el espacio creado para Mario Hernán-dez, hicimos uso de libros viejos ya que entre estos libros se encontraban, libros de souvenirs y diarios que evidencian histo-rias compartidas.

Libros viejos

56

Page 61: From Rusia with Love

Cartas de amores imposibles, de adolescentes, cartas que nunca se enviaron, que se perdieron a la mitad del camino, cartas para quienes aman, para quienes odian.

Recuerdos de tiempos pasados que se guardan no solo en el corazón y en la memoria, sino que nos llevan a espa-cios y momentos donde los sentimien-tos prevalecen y se plasman para nunca desaparecer.

En el montaje, las cartas evocaban parte de la nostalgia que queríamos resaltar. Exaltar las memorias indivi-duales y grupales a partir del acabado antiguo de las cartas, cuyo olor y textura eran característicos del ayer.

cartas

57

Page 62: From Rusia with Love

El imaginario que va alrededor de la descorchada de un vino, nos liga a recuerdos de momentos especiales, la compañía de seres queridos y la unión de los sentidos.

Cada vino trae la historia del lugar del que proviene y las personas que habitan este lugar.

corchos / copas

58

Page 63: From Rusia with Love

La pipa no es sólo un objeto utilizado para fumar. Cargar correctamente el tabaco, encenderlo y mantener la pipa encendida y a una temperatura uniforme son prácticas que sólo se dominan con la experiencia. Motivo por el cual muchos fumadores de pipa consideran que esta actividad constituye un arte, además de una actividad social.

pipas

59

Page 64: From Rusia with Love

Una taza de té siempre va acompañada de una buena conversación; implica sentarse alrededor de la mesa con familiares o seres queridos.

Momentos especiales que terminan en una cena especial en forma de celebración. Las vajillas en el montaje simbolizan la celebración de un evento y la unión de las personas alrededor del mismo.

vajilla

60

Page 65: From Rusia with Love

cámaras fotográficas

El blanco y negro, el sepia, la nitidez del enfoque.

La cámara fotográfica es el objeto que retrata un momento efímero que se quiere recordar a futuro. En el montaje utilizamos las cámaras ya que permiten ver el mundo desde otra perspectiva: cubos que encapsulan momentos perfectos.

61

Page 66: From Rusia with Love

fotografías

Señales de que estuvimos en algún lugar del mundo, celebrando, viviendo, disfrutando de experiencias que podemos compartir con otros. El color de las fotos nos lleva y nos contextualiza en una época y lugar; las personas con quienes estamos en ellas o simplemente los objetos que aparecen retratados.

En el montaje, las fotos son las lágrimas que simbolizan la nostalgia del tiempo congelado.

62

Page 67: From Rusia with Love

pasaporte / diario de viaje

Las autoridades lo utilizan para identifi-car individuos. Nosotros lo diseñamos para que los individuos se identifiquen a sí mismos. Para que extiendan su vida en palabras, fotos, recuerdos pegados a hojas que más adelante, representarán recuerdos ligados a espacios y momen-tos increíbles. Contar día a día qué fue lo más especial de un viaje, en esta travesía llamada vida.

63

Page 68: From Rusia with Love

lámpara

Una lámpara de techo que a partir de su estructu-ra, el color de su bombilla, su material y sus acabados nos contextualiza en un lugar y una época específica.

La lámpara en el montaje estaba dispuesta al final para iluminar y exaltar la importancia de la maleta más significativa de nuestro recorrido.

64

Page 69: From Rusia with Love

Portales mágicos a mundos que para muchos, son desconocidos. Las puertas son elementos de transición de espacios y de un estado del alma a otro.

Dentro de nuestro montaje, las puertas son una reversa, el mundo fantástico no está detrás de las puertas, está frente a ellas. Una invitación que permite dar un paso dentro de un universo que te invita a conocer Rusia a través de la marca Mario Hernández.

puertas

65

Page 70: From Rusia with Love

La factura como la creamos, más que marcar un precio de venta, es el conte-nedor del recuerdo de haber visitado a Mario Hernández; está para el consumi-dor de Mario Hernández en general.

factura de compra

66

Page 71: From Rusia with Love

Kit

Esta estrategia tiene como fin hacer que la experiencia perdure luego de salir de la tienda y se genere así recordación de lo experimentado, a la vez de generar ganas de viajar utilizando los productos de esta marca. El kit es una invitación para viajar, de ir especialmente a Rusia a cono-cer la nueva tienda utilizando los productos Mario Hernández.

El kit Mario Hernández es parte del servicio y de la experiencia vivida dentro del montaje. Éste es un obsequio para aquellos clientes que compran productos de la línea de viaje Mario Hernández. Será entregado dentro de la bolsa de compra, con el fin de que el cliente lo descubra, cuando llegue a su casa y desempaque, lo que compró.

67

Page 72: From Rusia with Love

Las mariposas son insectos lepidóp-teros que viajan de un lugar a otro recorriendo diferentes espacios geográficos. Éstas son consideradas un símbolo colombiano, ya que este país cuenta con más de 3.000 especies de las 5.000 que existen en el mundo. Al ser un emblema colombiano, Mario Hernández ha adoptado la silueta de las mariposas como ícono de su marca con el fin de mostrar la calidad de su trabajo y representar a su nación. Por otra parte, la mariposa es considerada como un ser místico y mágico, siendo así parte del realismo mágico y por ende gran representante de la cultura colombiana. Las mariposas dentro del kit son una representa-ción del viaje y del movimiento, con la que se incentiva al cliente a que realice viajes utilizando las coleccio-nes de Mario Hernández, un produc-to colombiano de alta calidad.

mariposas

68

Page 73: From Rusia with Love

Es una agenda que asimila ser un pasaporte con el fin de generarle una identificación de viajero Mario Hernández al cliente. Las hojas en blanco son un espacio dedicado para que el viajero recopile y estampe los recuerdos, las experiencias y los momentos de nostalgia de cada viaje que realiza. Es un espacio personal donde podrá guardar recuerdos que perdurarán en el tiempo.

pasaporte / diario de viaje

69

Page 74: From Rusia with Love

Es una simulación de un boleto de embarque para ir a Moscú, con la intención de invitar al cliente de viajar a Rusia y conocer la nueva tienda. También es un símbolo de viaje, que incita al cliente a recorrer el mundo con los productos Mario Hernández.

pasabordo

70

Page 75: From Rusia with Love

El mapa es la representación geográfica de la distribución de una ciudad donde están señala-das las vías, los lugares más importantes y los servicios de la misma. Es un objeto que ayuda a orientar dentro de un espacio, a la vez que incentiva a realizar un recorrido dentro de éste. Para los turistas es un elemento impor-tante, por lo cual el kit le brinda uno al cliente, con el fin de suministrarles una herramienta útil que le facilitará la experiencia del viaje al que se le está invitando.

mapa

71

Page 76: From Rusia with Love

Las tarjetas postales tienen por un lado una ilustración y por el otro un espacio para escribir un mensaje. Son utilizadas para enviar cartas en las que se transmiten las experiencias y los recuerdos de los viajeros. Asimismo, son utilizadas como objeto de colección para recordar aquellos lugares que se han recorri-do. Dentro del kit, éstas tienen como fin –por medio de las ilustraciones- mostrar a los usuarios los lugares que pueden visitar. Por otro lado, brindan un espacio para que el usuario le envíe un mensaje a alguien, bien sea contándole del viaje que quiere realizar, o para invitar a otra persona a la nueva travesía que quiere realizar.

postales

72

Page 77: From Rusia with Love

La música que se utilizó en el montaje muestra la fusión entre los diferentes momentos que ha vivido Rusia a través del tiempo. En un principio se empleó una música mucho más folclórica que muestra una forma de expresión cultural tradicional de los pueblos que han poblado el país, con sonidos mucho más alegres, movidos y efusivos. Por otro lado se matizó el sonido con música de la Rusia soviética, teniendo un matiz revolucionario de la época; predomina-ron temas políticos y conservadores donde se reflejó con música más calmada y ordenada, las cuales se unieron para crear la esencia de estar en una sola Rusia.

música

73

Page 78: From Rusia with Love

En el montaje se quiso utilizar un olor otoñal. El olor del aire fresco y de vegetación dio la sensación de estar en un lugar húmedo, sintiendo la madera y creando el imaginario de estar entre flores y árboles, un olor a sándalo. Anuncian la llegada del equinoccio de otoño, donde se siente la humedad y el frío que empieza con esta estación. Así mismo el rústico del lugar se percibe en el olor del espacio, donde el polvo, el tiempo y la vejez se sienten, se huelen.

olor

74

Page 79: From Rusia with Love

Kit

iluminación

La iluminación del montaje busca despertar sentimientos de calidez, familiaridad, nostalgia, recuerdo y añoranza por medio de colores cálidos como el rojo y el amarillo. A su vez se generó un punto focal para generar pregnancia en la maleta principal con un foco de luz que la iluminaba directamente para mostrar en detalle los elementos que estaban dentro de la maleta.

75

Page 80: From Rusia with Love
Page 81: From Rusia with Love

Propuesta aplicada

Page 82: From Rusia with Love
Page 83: From Rusia with Love

El montaje aplicado en la tienda propone un recorrido a través del universo de la Rusia soviética, que a su vez cuenta con elementos de la época bizantina, con objetos que se utilizan o se recolectan en los viajes. La estética utilizada se basa en la Rusia Soviética por las sensaciones que ésta genera al tener un clima frío y nostálgico, llevando al observador a indagar en su memoria recuerdos del pasado y la experiencias vividas, todo con el fin de invitar al cliente a visitar este lugar mágico que produce diversos sentimientos y donde Mario Hernández ha alcanzado llegar y abrir una nueva tienda. De igual forma, la estética de la Rusia antigua tiene como fin generar recuer-dos de un viaje, incentivando al usuario a querer volver a revivir esos sentimientos, haciendo que quiera utilizar los productos Mario Hernández durante sus experiencias.

Este montaje puede ser aplicado en tiendas, ferias o vitrinas, donde la disposición del recorrido se adapta según el espacio donde se realice. En las tiendas, el montaje tiene como intención invitar al cliente a viajar y conocer la tienda de Rusia, a la vez que incentivar el uso de los productos Mario Hernández como acompañante de las travesías y de las experien-cias por vivir en cada uno de los viajes. Por otra parte, el montaje aplicado en las ferias tiene como fin dar a conocer la marca en la industria de la moda, a la vez de subir los estándares de la marca y mostrar las fronteras que ha atrave-sado, como su apertura en Rusia

79

Page 84: From Rusia with Love
Page 85: From Rusia with Love

Proceso

Page 86: From Rusia with Love

Maqueta

82

Page 87: From Rusia with Love

83

Page 88: From Rusia with Love
Page 89: From Rusia with Love

Montaje

Page 90: From Rusia with Love
Page 91: From Rusia with Love

87

Page 92: From Rusia with Love
Page 93: From Rusia with Love
Page 94: From Rusia with Love
Page 95: From Rusia with Love
Page 96: From Rusia with Love
Page 97: From Rusia with Love
Page 98: From Rusia with Love
Page 99: From Rusia with Love

Evaluación y análisis

Page 100: From Rusia with Love

Como grupo consideramos que en general nos fue muy bien durante el proceso de desarrollo de nuestro trabajo. Desde el inicio fuimos muy concisos con lo que proponíamos y buscábamos, lo que nos facilitó la evolución del proyecto; ayudándonos a ser muy selecti-vos y precisos con nuestras decisiones. A lo largo del tiempo, fue un trabajo muy minucio-so: desde una investigación profunda, el saber relacionarse con los usuarios de la marca, conceptualizar, escoger los elementos adecuados por estética y simbología, hasta la disposición y uso del espacio, para generar toda una experiencia para los usuarios durante el recorrido. Fue un proceso detalla-do y de cuidado. No se podía dejar nada para el final y se debía trabajar constantemente, cuidando cada una de las decisiones de manera que el resultado final tuviera una coherencia total, sin que nada estuviera de sobra o fuera de lugar.

buen viento, buena mar...¿cómo les fue?

96

Page 101: From Rusia with Love

Siendo los creadores del proyecto creemos que éste fue completamente exitoso. Gracias a los resultados que obtuvimos y la respuesta por parte del público, no podemos pensar en alguna falla concreta. En cada una de las etapas del recorrido diseñado para el montaje, conseguimos que los observadores crearan una fuerte cone-xión con los elementos dispuestos, al generar vínculos con sus memorias y experiencias vividas. Logramos construir una experiencia muy enriquecedora y diversificada en cada una de las personas, transmitiéndoles toda una variedad de sensaciones y emociones, a través de nuestro concepto y las decisiones tomadas. A su vez, por medio de la activación de los diferentes sentidos, los visitantes se vieron impactados, consiguiendo así generar nuevas memorias acerca de lo visto, y llevando la marca en su inconsciente.

Por otra parte, los resultados obtenidos supera-ron nuestras expectativas. Aunque desde el comienzo buscábamos crear toda una experien-cia que con su estética y sensación captara la atención de los visitantes, nunca pensamos que las conexiones fueran tan fuertes. La reacción por parte del público tuvo un nivel mucho más alto del que imaginábamos o esperábamos. Una respuesta de los observadores muy sorpresiva para nosotros, fue la intriga y la curiosidad que los elementos les generaban.

un pasado perfecto en un presente nostálgico¿dónde fueron exitosos en su proyecto, y dónde las cosas fallaron o se

presentaron resultados diferentes a los que esperaban?

97

Page 102: From Rusia with Love

Lo único que le cambiaríamos al resultado de nuestro proyecto serían las paredes. La elección de telas como simulación de las paredes se debió exclusivamente a asuntos de presupuesto. Si hubiésemos contado con mayores recursos económicos, hubiésemos optado por otro tipo de material con un mayor grado de textura.

tesoros memorables¿qué cambiarían / mejorarían?

98

Page 103: From Rusia with Love

Gracias al curso conseguimos comprender la importancia y la magnitud del trabajo de un director creativo. De igual forma, entendimos la relevancia de hacer una extensa y minuciosa investigación del tema a tratar, incluyendo tanto la parte conceptual como la estética. Aprendimos sobre la prioridad que tiene la investigación y aproximación con los usuarios de la marca, ya que éstos inconscientemente brindan información de lo que desean, buscan y esperan por parte de la empresa. Uniendo los dos puntos anteriores se llegó a unificar datos, para luego aprender a ser selectivos y acotar la información, finalizando con la conceptualiza-ción del proyecto. Al tener las bases teóricas se logra crear una estética que tenga coherencia y relación total con lo que se busca generar en el usuario y el mensaje que se les envía a los mismos. Para concluir, podemos afirmar que una de las habilidades que un director creativo de tener es el ser muy detallista y minucioso en cada una de las partes del proceso de elabora-ción de un proyecto creativo.

el soplo creador¿qué aprendieron de ustedes como directores creativos?

99

Page 104: From Rusia with Love
Page 105: From Rusia with Love
Page 106: From Rusia with Love
Page 107: From Rusia with Love

Bibliografía

Page 108: From Rusia with Love

103

Factoria (2013). Trans-mongolian: A long train journey [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/60903598

Andrew Adamson (2005). Narnia: el ropero, la bruja y león [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/tt0363771/?ref_=sr_1

UltraDownloads (s.f.). El bolso del gato Felix [ Comic ]. Recupera-do el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://ultradownloads.-com.br/papel-de-parede/Bolsa-do-Gato-Felix/

Tom Tykwer (2006). Perfume: The story of a murder [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.im-db.com/title/tt0396171/?ref_=sr_1

Peter Jackson (2012). The Hobbit: An unexpected journey [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/tt0903624/?ref_=sr_1

Sophie Calle (s.f.). Dolor exquisito [ Exposición ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.barbarakrakowga-llery.com/sophie-calle

Jean-Pierre Jeunet (2001). Amélie [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/-tt0211915/?ref_=fn_al_tt_1

The Seventh Movement (2011). A matter of time – Pocket Watchscapes Vol. 1 [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/15449875

Josh Gooden (2011). Jodi + Kurt // Wedding Highlights [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/17228582

Bethany Woelk (2010). 5D Mark II test footage [ Film ]. Recupe-rado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/9922506

Therese Dalton (2011). The Store Yard Interior Movie [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/19524483

Zimstern (2010). Zimstern “leaves” [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/6376847

Vertigo Films (2013). Bimbo, Estampilla [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/57223671

Antiques Videos (2009). Painted Antique Boiserie with Fireplace from Provence, France [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/3604044

Marl Sheldon (2013). Corcks [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/60443809

Gemma Purkiss (2012). Brown Suitcase [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/38847991

Page 109: From Rusia with Love

104

Factoria (2013). Trans-mongolian: A long train journey [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/60903598

Andrew Adamson (2005). Narnia: el ropero, la bruja y león [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/tt0363771/?ref_=sr_1

UltraDownloads (s.f.). El bolso del gato Felix [ Comic ]. Recupera-do el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://ultradownloads.-com.br/papel-de-parede/Bolsa-do-Gato-Felix/

Tom Tykwer (2006). Perfume: The story of a murder [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.im-db.com/title/tt0396171/?ref_=sr_1

Peter Jackson (2012). The Hobbit: An unexpected journey [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/tt0903624/?ref_=sr_1

Sophie Calle (s.f.). Dolor exquisito [ Exposición ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.barbarakrakowga-llery.com/sophie-calle

Jean-Pierre Jeunet (2001). Amélie [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/-tt0211915/?ref_=fn_al_tt_1

The Seventh Movement (2011). A matter of time – Pocket Watchscapes Vol. 1 [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/15449875

Josh Gooden (2011). Jodi + Kurt // Wedding Highlights [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/17228582

Bethany Woelk (2010). 5D Mark II test footage [ Film ]. Recupe-rado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/9922506

Therese Dalton (2011). The Store Yard Interior Movie [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/19524483

Zimstern (2010). Zimstern “leaves” [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/6376847

Vertigo Films (2013). Bimbo, Estampilla [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/57223671

Antiques Videos (2009). Painted Antique Boiserie with Fireplace from Provence, France [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/3604044

Marl Sheldon (2013). Corcks [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/60443809

Gemma Purkiss (2012). Brown Suitcase [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/38847991

Page 110: From Rusia with Love

105

Factoria (2013). Trans-mongolian: A long train journey [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/60903598

Andrew Adamson (2005). Narnia: el ropero, la bruja y león [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/tt0363771/?ref_=sr_1

UltraDownloads (s.f.). El bolso del gato Felix [ Comic ]. Recupera-do el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://ultradownloads.-com.br/papel-de-parede/Bolsa-do-Gato-Felix/

Tom Tykwer (2006). Perfume: The story of a murder [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.im-db.com/title/tt0396171/?ref_=sr_1

Peter Jackson (2012). The Hobbit: An unexpected journey [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/tt0903624/?ref_=sr_1

Sophie Calle (s.f.). Dolor exquisito [ Exposición ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.barbarakrakowga-llery.com/sophie-calle

Jean-Pierre Jeunet (2001). Amélie [ Película ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: http://www.imdb.com/title/-tt0211915/?ref_=fn_al_tt_1

The Seventh Movement (2011). A matter of time – Pocket Watchscapes Vol. 1 [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/15449875

Josh Gooden (2011). Jodi + Kurt // Wedding Highlights [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/17228582

Bethany Woelk (2010). 5D Mark II test footage [ Film ]. Recupe-rado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/9922506

Therese Dalton (2011). The Store Yard Interior Movie [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.-com/19524483

Zimstern (2010). Zimstern “leaves” [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/6376847

Vertigo Films (2013). Bimbo, Estampilla [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/57223671

Antiques Videos (2009). Painted Antique Boiserie with Fireplace from Provence, France [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/3604044

Marl Sheldon (2013). Corcks [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/60443809

Gemma Purkiss (2012). Brown Suitcase [ Film ]. Recuperado el 24 de marzo de 2013, de la Web: https://vimeo.com/38847991

Page 111: From Rusia with Love