2
Item No. FR44502 Numéro d’article: FR44502 Número del artículo: FR44502 english spanish french fREDRICK RAMOND FREDERICK RAMOND Bulbs: 60 watt cand. replacement parts: R44500SRY R44500SH Bulbos: 60 watt cand. piezas de recambio: R44500CRY R44500SH Ampoules: 60 watt cand. pièces de rechange: R44500CRY R44500SH FREDRICK RAMOND d a j e c b f [DRAWING 2] 3 1 2 4 5 7 6 [DRAWING 1] crystal 6 R44500CRY ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the mounting strap to the junction box, making all necessary electrical connections, mounting the fixture to the wall attaching the crystals, installing the candle sleeve and then attaching the shade. SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and any additional directions. Turn power supply oduring installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for code requirements. STEP 1 1 Prepare mounting strap (a)by threading nipple into the center hole of the mounting strap (a), approximately 1/4“- see Drawing 2. 2 Attach mounting strap (a) to junction box (j) using two screws (b) provided. STEP 2 Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to instruction sheet (FRIS18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to continue installation of this fixture. STEP 3 1 To mount backplate to wall, slip center hole of backplate (e) over nipple (c) and hold fixture in position - see Drawing 2. 2 Thread decorative knob (d)onto end of nipple (c) and tighten to secure fixture.3Slip spider assembly (f) over nipple (c) and hold in position. STEP 4 1 Slip candle sleeve (1) over socket (2) - see Drawing 2. 2 Slip shade cup (3) onto top of candle sleeve (2). 3 Thread tail (4) onto bottom of arm assembly (5). 4 Attach crystal pendalogues (6) to end of arms (7). 5 Fixture can now be lamped accordingly. INSTRUCCIONES DE MONTAJE El montaje de este xture fi se llevará a cabo por primera Instalación de la correa de montaje de la caja de conexiones, por lo que todas las conexiones eléctricas necesarias, el montaje de la xture fi a la pared Fijación de los cristales, Instalación de la manga de vela y luego Colocación de la sombra. SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de cableado y conexión a tierra [18] HINP, e instrucciones adicionales. Encienda la fuente de alimentación o FF durante la instalación. Si se necesita un nuevo cableado, consulte a un electricista fi cualificada o Autorités para los requisitos de los códigos locales. PASO 1 1 Prepare la correa de montaje (a) enroscando pezón en el orificio central de la cinta de montaje (a) Aproximadamente 1/4 " (6.35mm) - ver Dibujo 2. 2 Coloque la correa de montaje (a) a la caja de conexiones (j) con dos tornillos (b) siempre. PASO 2 Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación a los cables conductores xture fi. Consulte la hoja de instrucciones (FRIS18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones de cableado necesarias. A continuación, consulte de nuevo a esta hoja para continuar con la instalación de este xture fi. PASO 3 1 Placa posterior para montaje en pared, deslice el orificio central de la placa posterior (e) sobre el pezón (c) xture fi y mantenga en posición - ver Dibujo 2. 2 Tema pomo decorativo (d) en el extremo del pezón (c) Apriete y para asegurar el montaje araña xture.3Slip fi (f) sobre el pezón (c) y mantenga en su posición. PASO 4 1 Manga de vela diapositiva (1) sobre zócalo (2) - ver Dibujo 2. 2 Diapositiva sombra 2 taza (3) en la parte superior de la manga de la vela (2). 3 Cola Tema 3 (4) en el fondo del conjunto del brazo (5). 4 Fije pendalogues cristal (6) hasta el final de los brazos (7). 5 Fixture ahora se puede lamped consecuencia. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Assemblée de esta fi xture sera accompli par d'abord installer la sangle de fixation à la boîte de jonction, tous les branchements électriques néces- saires, le xture fi de montage au mur fixation des cristaux, l'installation de la douille de bougie et ensuite fixer l'ombre. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Lire le câblage et mise à la terre des instructions [18] FRIS et des instructions supplémen- taires. Couper l'alimentation électrique lors de l'installation ou ff. Si un nouveau câblage est nécessaire, consulter un électricien quali fi é ou les autorités locales pour les exigences du code. ETAPE 1 1 Préparez sangle de fixation (a) en enfilant mamelon dans le trou central de la sangle de fixation (a), environ 1/4 "- voir Schéma 2. 2 Fixez la barre de montage (a) à la boîte de jonction (j) à l'aide de deux vis (b) fourni. STEP2 Effectuer les connexions électriques du fil à fi xture fils conducteurs d'alimentation. Reportez-vous à la fiche d'instruc- tions (FRIS18) et suivre les instructions pour faire tous les raccordements nécessaires. Puis retour à Cette fiche reporter pour continuer l'installation de esta fi xture. ÉTAPE 3 1 Plaque de fixation murale, glisser le trou central de la plaque arrière (e) sur le mamelon (c) fi xture et maintenir en position - voir Schéma 2. 2 Discussion bouton décoratif (d) sur l'extrémité de mamelon (c) et serrer pour sécuriser luminaire. 3 Slip araignée assemblage (f) sur le mamelon (c) et maintenir en position. ETAPE 4 1 Manchon coulissant bougie (1) sur la douille (2) - voir dessin 2. 2 Tasse de lame de l'ombre (3) sur la manche de bougie (2). 3 Queue de fil (4) dans le fond de l'ensemble de bras (5). 4 Fixez pendalogues cristal (6) à la fin du bras (7). 5 Luminaire peut maintenant être lamped en conséquence. 05.05.13

fREDRICK RAMOND FREDERICK RAMOND FREDRICK …image.shop.ferguson.com/prodimages/hinkley/insts/44502install.pdfItem No. FR44502 english Número del frenchartículo: FR44502 spanish

Embed Size (px)

Citation preview

Item No. FR44502 Numéro d’article: FR44502 Número del artículo: FR44502 english spanish french

fREDRICK RAMOND FREDERICK RAMOND

Bulbs: 60 watt cand. replacement parts: R44500SRY R44500SH

Bulbos: 60 watt cand. piezas de recambio: R44500CRY R44500SH

Ampoules: 60 watt cand. pièces de rechange: R44500CRY R44500SH

FREDRICK RAMOND

d

aj

e

c

bf

[DRAWING 2]

3

1

2

4

5

7

6

[DRAWING 1 ]

crystal 6R44500CRY

ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the mounting strap to the junction box, making all necessary electrical connections, mounting the fixture to the wall attaching the crystals, installing the candle sleeve and then attaching the shade. SAFETY WARNING: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and any additional directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for code requirements.

STEP 11 Prepare mounting strap (a)by threading nipple into the center hole of the mounting strap (a), approximately 1/4“- see Drawing 2.2 Attach mounting strap (a) to junction box (j) using two screws (b) provided.STEP 2 Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to instruction sheet (FRIS18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to continue installation of this fixture.STEP 31 To mount backplate to wall, slip center hole of backplate (e) over nipple (c) and hold fixture in position - see Drawing 2.2 Thread decorative knob (d)onto end of nipple (c) and tighten to secure fixture.3Slip spider assembly (f) over nipple (c) and hold in position.STEP 41 Slip candle sleeve (1) over socket (2) - see Drawing 2.2 Slip shade cup (3) onto top of candle sleeve (2).3 Thread tail (4) onto bottom of arm assembly (5).4 Attach crystal pendalogues (6) to end of arms (7).5 Fixture can now be lamped accordingly.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE El montaje de este xture fi se llevará a cabo por primera Instalación de la correa de montaje de la caja de conexiones, por lo que todas las conexiones eléctricas necesarias, el montaje de la xture fi a la pared Fijación de los cristales, Instalación de la manga de vela y luego Colocación de la sombra. SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de cableado y conexión a tierra [18] HINP, e instrucciones adicionales. Encienda la fuente de alimentación o FF durante la instalación. Si se necesita un nuevo cableado, consulte a un electricista fi cualificada o Autorités para los requisitos de los códigos locales.

PASO 11 Prepare la correa de montaje (a) enroscando pezón en el orificio central de la cinta de montaje (a) Aproximadamente 1/4 " (6.35mm) - ver Dibujo 2.2 Coloque la correa de montaje (a) a la caja de conexiones (j) con dos tornillos (b) siempre.PASO 2Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación a los cables conductores xture fi. Consulte la hoja de instrucciones (FRIS18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones de cableado necesarias. A continuación, consulte de nuevo a esta hoja para continuar con la instalación de este xture fi.PASO 31 Placa posterior para montaje en pared, deslice el orificio central de la placa posterior (e) sobre el pezón (c) xture fi y mantenga en posición - ver Dibujo 2.2 Tema pomo decorativo (d) en el extremo del pezón (c) Apriete y para asegurar el montaje araña xture.3Slip fi (f) sobre el pezón (c) y mantenga en su posición.PASO 41 Manga de vela diapositiva (1) sobre zócalo (2) - ver Dibujo 2.2 Diapositiva sombra 2 taza (3) en la parte superior de la manga de la vela (2).3 Cola Tema 3 (4) en el fondo del conjunto del brazo (5).4 Fije pendalogues cristal (6) hasta el final de los brazos (7).5 Fixture ahora se puede lamped consecuencia.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE Assemblée de esta fi xture sera accompli par d'abord installer la sangle de fixation à la boîte de jonction, tous les branchements électriques néces-saires, le xture fi de montage au mur fixation des cristaux, l'installation de la douille de bougie et ensuite fixer l'ombre. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Lire le câblage et mise à la terre des instructions [18] FRIS et des instructions supplémen-taires. Couper l'alimentation électrique lors de l'installation ou ff. Si un nouveau câblage est nécessaire, consulter un électricien quali fi é ou les autorités locales pour les exigences du code.

ETAPE 11 Préparez sangle de fixation (a) en enfilant mamelon dans le trou central de la sangle de fixation (a), environ 1/4 "- voir Schéma 2.2 Fixez la barre de montage (a) à la boîte de jonction (j) à l'aide de deux vis (b) fourni.STEP2Effectuer les connexions électriques du fil à fi xture fils conducteurs d'alimentation. Reportez-vous à la fiche d'instruc-tions (FRIS18) et suivre les instructions pour faire tous les raccordements nécessaires. Puis retour à Cette fiche reporter pour continuer l'installation de esta fi xture.ÉTAPE 31 Plaque de fixation murale, glisser le trou central de la plaque arrière (e) sur le mamelon (c) fi xture et maintenir en position - voir Schéma 2. 2 Discussion bouton décoratif (d) sur l'extrémité de mamelon (c) et serrer pour sécuriser luminaire.3 Slip araignée assemblage (f) sur le mamelon (c) et maintenir en position.ETAPE 41 Manchon coulissant bougie (1) sur la douille (2) - voir dessin 2.2 Tasse de lame de l'ombre (3) sur la manche de bougie (2).3 Queue de fil (4) dans le fond de l'ensemble de bras (5).4 Fixez pendalogues cristal (6) à la fin du bras (7).5 Luminaire peut maintenant être lamped en conséquence.

05.05.13

H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

wiring grounding instructions

SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS

wiring instructions

Indoor Fixtures

1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.

2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).

3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections

Outdoor Fixtures

1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.

2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).

3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.

� If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.

4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.

grounding instructions

Flush Mount Fixtures For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1. Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.

Chain Hung Fixtures Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors - see Drawing 2.

Post-Mount Fixtures Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal - see Drawing 3.

câblage échouage instructions

AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.

instructions de câblage

Luminaires Itérieurs

1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.

2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).

3. S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour terminer toutes les connexions électriques.

Luminaires Extérieurs

1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.

2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).

3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un joint étenche á l’eau.

� Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.

4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électrques.

instructions de mise

Montage Encastré Fixtures Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1. Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.

Chaîne Accroché Luminaires Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation (M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.

Luminaires Aprés Montage Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- Voir Schéma 3.

tierra cableado instrucciones

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO

Instrucciones de cableado

Acesorios Cubierta

1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.

2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).

3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.

Accesorios Exterior

1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.

2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).

3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar un sello hermético.

� Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.

4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.

instrucciones puesta a tierra

Montaje Embutido Accesorios Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1. Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.

Cadena Hung Accesorios Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.

Accesorios Posterior Monte Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético --- Véase la Figura 3.

Drawing 1 – Flush Mount

Drawing 2 – Chain Hung

Drawing 3 – Post-Mount

FRIS18 FRIS18 FRIS18