Upload
bjoern
View
219
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
BOOK REVIEW
Francois Grin, Claudio Sfreddo and FrancoisVaillancourt: The Economics of the MultilingualWorkplace
Routledge, New York, London, 2010, xiv + 228 pp, Hb $128,ISBN 978-0-415-80018-1
Bjorn Jernudd
Received: 10 January 2012 / Accepted: 12 January 2012 / Published online: 24 January 2012
� Springer Science+Business Media B.V. 2012
This book decisively marks the coming into its own of a discipline of language
economics. It presents a logical and intuitive argument ‘‘using plain English’’ (p. 4),
pedagogically explaining economics concepts and relegating technical material to
an appendix. The authors ground their exploration in the variables of the economic
theory of production, that is, of cost, price and profit in the relationship between
input and output, and link ‘‘indicators of multilingualism’’ to the ‘‘economic
performance’’ of firms. Presenting a model that relates the linguistic attributes of the
workforce, suppliers and markets on the one hand to production, internal
communication and external communication on the other, they show how language
choices at various points of the production process form part of a combination of
factors that can maximize profit for firms.
Following an introductory chapter that sets the scene, the book reviews literature
that appears to deal with the economics of the firm but concludes that these studies
do not address the creation of value, specifically not ‘‘the economic effects arising
from given patterns of foreign language use’’ (p. 45); they are, however, useful in
providing a reality check on the authors’ assumptions.
An interesting discussion of the wage premium resulting from workers’
knowledge and presumed use of foreign languages introduces chapter 4. Some
readers may be somewhat skeptical about the extent to which workers’ earnings
reflect their share of value creation in firms. It is argued, however, that economists
must see it that way in order to retain faith in marginal value as the ultimate
equalizer. Models assume that firms will hire more workers until it will cost the firm
more to hire an additional worker than what the firm will earn from this addition.
The assumption is of course that the employees’ contribution to creating value for
the firm is primarily mirrored by their wages, to the balancing point of equal value
being added—which is the marginal productivity of labor. The authors make their
B. Jernudd (&)
Washington, DC, USA
e-mail: [email protected]
123
Lang Policy (2012) 11:287–289
DOI 10.1007/s10993-012-9231-1
case by using data from Quebec and Switzerland, taking into account the effect of
varying degrees (levels) of foreign language skills on earnings (pp. 60–68). They
show that competence-related data may not be as good a measure as data concerning
actual language use. A quantitative study of earnings differentials amongst Turkish
immigrants to Switzerland, which showed no significant wage reward, is compared
with a qualitative study of recorded adjustments in favor of the use of Turkish,
which highlighted the benefits for employees and the firm (p. 71).
Throughout the book, the authors discuss how to obtain useful data and how to
input such data into the model advocated (see especially chapter 6 on ‘‘econometric
estimation’’). In short, data concerning an individual worker’s level of competence
in another language is added to the ‘‘stock’’ of ‘‘linguistically-marked, labor-related
input’’ (p. 96). But would not measurement of the ‘‘flow’’ of language use, ‘‘whether
passive or active, written or oral’’, provide a better means of capturing the
contribution to value creation associated with the use of a particular language in the
production process? The authors declare that ‘‘this is probably true’’ (p. 97), but
faced with the near practical impossibility of obtaining such data, one is forced to
rely on data bases that offer ‘‘stock’’ data.
Reflecting on future research, the authors favor linguistic audits to generate data
on the contribution of language use in production processes. They believe in well-
designed and well-administered questionnaires. They also rightly emphasize the
need to ask respondents ‘‘whether their language skills are adequate or not’’
(p. 133). Employees are sentient beings who manage their language resources and
their discourses. The reviewer agrees that it is worth exploring how data can be
generated from asking respondents in interviews and questionnaires about their
observations concerning deviations in discourse, evaluating these as adequate or
not, and adjusting the inadequacies in discourse and in anticipation of future
discourse (Nekvapil and Nekula 2006; Nekvapil and Sherman 2009).
The language economics disciplinary heart of the book is the section titled ‘‘The
production model revisited’’ (pp. 86–90). The model assumes profit maximization,
ceteris paribus and perfect competition. The ‘‘producer’s problem’’, and also the
researcher’s computational problem, is maximization of the profit function. The
profit function is ‘‘defined as the value of sales, minus total cost, and sales […] are
the product of output by its price’’ (p. 89). A producer can choose quantity of output
and number of production factors. The model specifies monolingual and bilingual
production factors, and output is a function of these factors and of capital.
Chapter 7 presents empirical results. The finding that language use adds value is
not surprising. The authors’ accomplishment lies in measuring the relative
contributions of language use to production. Their model allows them to generate
elasticities by (stock of) language skills and by economic sector that show how
much output changes as a function of varying language skills. Using the Swiss data,
they demonstrate how withdrawing language skills from the production process
causes a major drop in GNP (p. 113).
The remaining chapters raise particular issues, some with policy implications,
and future prospects. One issue is whether employers know to recruit labor with
language skills that optimize company performance. The authors point to Swiss data
that could suggest that employers take foreign language skills for granted, or
288 B. Jernudd
123
undervalue them. Although possible in individual cases, the authors dismiss these
suggestions and demonstrate by economic simulation that optimal recruitment does
not rely on hiring the best performing linguist, but rather on weighing together the
costs of recruiting and salary award, the future use of alternative language
management routines (e.g., the hiring of translators) as well as ‘‘potential loss from
inadequate F[oreign]-language skills’’ (p. 129).
An issue of policy is whether foreign languages should be taught in general. The
authors aver that the state has a role to play here: if bilinguals earn more than
monolinguals, and since the state is largely responsible for the school system, it
seems prima facie to be good public policy to teach foreign languages, because
every new bilingual contributes more to the economy until earnings equalize. Policy
must not be static because intervention has effects, demand varies and environments
change (pp. 143–144). Policy has meaning as a process that dynamically responds to
changing circumstances.
A theme which motivates the book and language economics is made explicit in
the final chapter. Taking an economics perspective enables ‘‘language planners [to]
harness market forces’’ (p. 155) when they explore possible paths of action and
when they make the choices that manage resources in the desired policy directions.
Readers in language disciplines will benefit from the clear presentation of
fundamental concepts of economics and of model-building. The authors’ explora-
tion of actual data and the models they build to exploit these data provide a firm
foundation for the continued development of a discipline of language economics.
References
Nekvapil, J., & Nekula, M. (2006). On language management in multinational companies in the Czech
Republic. Current Issues in Language Planning, 7, 307–327. (Reprinted in Baldauf, R. B., &
Liddicoat, A. (Eds.). (2008). Language planning in local contexts (pp. 268–287). Clevedon:
Multilingual Matters.).
Nekvapil, J., & Sherman, T. (2009). Pre-interaction management in multinational companies in Central
Europe. Current Issues in Language Planning, 10, 181–198.
Author Biography
Bjorn Jernudd lives in Washington, DC. His current interests include language management theory, the
language situations in Sudan and South Sudan, and the description of the languages of Darfur.
Book Review 289
123