41
Pentair 375 5th Ave., New Brighton, MN 55112 Telefone: (651)766-6300 -OU- 800-424-9776 Fax: 800-323-6496 www.hypropumps.com Representante autorizado na UE: QNET BV Hommerterweg 286 6436 AM Amstenrade, Países Baixos KvK Zuid-Limburg 14091511 EC REP Bombas com rolamentos Série Hypro 1502, 1700, 4001, 4101, 6500, 7560 e 7700 Formulário L-1572 Rev. A Manual de instruções original GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA O U T I N OU T IN Série 1502 Bomba com 6 roletes Séries 4001 e 4101 Bomba com 4 roletes Série 1700 Bomba com 5 roletes Série 7560 Bomba com 8 roletes Série 7700 Bomba com 7 roletes Série 6500 Bomba com 6 roletes

Formulário L-1572 Rev. A Manual de instruções original/media/websites/fluid motion/downloads... · fornecidas em inglês. Para encontrar uma cópia em sua língua nativa, acesse

Embed Size (px)

Citation preview

Pentair375 5th Ave., New Brighton, MN 55112Telefone: (651)766-6300 -OU- 800-424-9776 Fax: 800-323-6496www.hypropumps.comRepresentante autorizado na UE: QNET BV Hommerterweg 286

6436 AM Amstenrade, Países Baixos KvK Zuid-Limburg 14091511

EC REP

Bombas com rolamentos Série Hypro 1502, 1700, 4001, 4101, 6500, 7560 e 7700

Formulário L-1572 Rev. A

Manual de instruções originalGUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA

OUT

IN

®

®

®

®

OU

T

IN

Série 1502Bomba com 6 roletes

Séries 4001 e 4101Bomba com 4 roletes

Série 1700Bomba com 5 roletes

Série 7560Bomba com 8 roletes

Série 7700Bomba com 7 roletes

Série 6500Bomba com 6 roletes

ÍndiceÍndiceIdiomas da UE ........................................................................................................................................................................3

Introdução...............................................................................................................................................................................3

Descrição ...................................................................................................................................................................4

Usos previstos ...........................................................................................................................................................4

Finalidade do manual ................................................................................................................................................4

Uso incorreto .............................................................................................................................................................5

Identificaçãodabomba .............................................................................................................................................5

Dadostécnicosdabomba ......................................................................................................................................................6

Série 1502 ....................................................................................................................................................6

Série 1700 ....................................................................................................................................................7

Série 4001 .................................................................................................................................................8-9

Série 4101 .............................................................................................................................................10-12

Série 6500 ..................................................................................................................................................13

Série 7560 .............................................................................................................................................14-16

Série 7700 ..................................................................................................................................................17

Aplicaçõesdebombeamentodelíquidos ................................................................................................................18

Ferramentas ............................................................................................................................................................18

Elevação, transporte e armazenamento intermediário .......................................................................................18-19

Montagem e instalação ...........................................................................................................................................19

Montagem ................................................................................................................................................................19

Instalação ...........................................................................................................................................................20-23

Sistemas de controle ...............................................................................................................................................23

Comissionamento, partida, operação, desligamento ...........................................................................................................23

Informações .............................................................................................................................................................23

Partida, operação, desligamento ...........................................................................................................24-25

BombasequipadassomentecommotorCC ..............................................................................................25

Bombasequipadascommotorhidráulico ..................................................................................................24

TDP/Correiadetransmissão/Acoplamentoflexível ....................................................................................25

Manutenção e reparos..........................................................................................................................................................25

Informações .............................................................................................................................................................26

Descarte ..................................................................................................................................................................26

Limpeza ...................................................................................................................................................................26

Manutenção, reparos de rotina e inspeção .............................................................................................................26

Soluçãodeproblemas ........................................................................................................................................26-35

Peças de reposição .................................................................................................................................................31

BombaselétricasmotorizadasSéries4001e4101 ................................................................................................36

Declaração de incorporação.................................................................................................................................................39

Garantia ................................................................................................................................................................................41- 2 -

- 3 -

Idiomas da UEDONOTattempttoinstalloroperateyourpumpbeforereadingthemanual.OriginalcopiesofthemanualforHypropumpsareprovidedinEnglish.Tofindacopyinyournativelanguage,gotowww.hypropumps.com.

VordemAblesendesHandbuchesversuchenSieNICHT,IhrePumpezuinstallieren.OriginaledesHandbuchesfurHypro-PumpenwerdenaufenglischzurVerfugunggestellt.ZueineKopieinIhrerMuttersprachefinden,zu www.hypropumps.comzugehen(alemão)

N’essayezpasd’installervotrepompeavantdelirelemanuel.Desexemplairesoriginauxdumanuelpourdespompes deHyprosontfournisenanglais.Pourtrouverunecopiedansvotrelanguematernellepourallera www.hypropumps.com(French)

NONtentarediinstallarelavostrapompaprimadileggereilmanuale.EsemplareoriginaledelmanualeperHypro pompesonoininglese.Pertrovareunacopianellavostralinguaandareawww.hypropumps.com(Italiano)

Непытайтесьустановитьвашнасосдочтенияруководства.ОригинальныекопииэтогоруководствадлянасосыHyproнаанглийскомязыке.Найтикопиюнавашроднойязыкперейтикwww.hypropumps.com(Russo)

NOintenteinstalarsubombaantesdeleerelmanual.CopiasoriginalesdelmanualparaHyproseproveedebombas eningles.Paraencontrarunacopiaentuidiomanativoirawww.hypropumps.com(Espanhol)

NIEprobowaćinstalowaćpompyprzedjejodczytanieminstrukcji.OryginalnekopieinstrukcjiobsługipompHyprosądostarczanewjęzykuangielskim.Abyuzyskaćkopięwtwoimojczystymjęzykuprzejdźdowww.hypropumps.com(Polonês)

Takmayacalışmayınokumadanoncepompanınmanuel.OrijinalkopyalarınıHypropompalarıicinIngilizceolaraksunulmuştur.Birkopyasınıbulmakicinyereldilgitwww.hypropumps.com(Turco)

Nãotenteinstalarabombaantesdeleromanual.AscópiasoriginaisdosmanuaisdasbombasHyprosão fornecidaseminglês.Paraencontrarumacópiaemsualínguanativa,acessewww.hypropumps.com(Português)

VERGEETNIETuwpompvoorhetlezenvanhethandboek.ExemplarenvandehandleidingvoorHypropompenzijnbeschikbaarinhetEngels.Opzoeknaareenexemplaarinuweigentaalganaarwww.hypropumps.com(Holandês)

IntroduçãoDescrição

AsbombascentrífugasHyprosedestinamacriareaumentarapressãoemcircuitosdelíquidos.Abombaoperarecebendolíquidopelaportadeentrada,queé,aseguir,movimentadopeloimpulsoreexpelidoatravésdaportadesaída.Ascaracterísticasconstrutivasincluemcarcaças,impulsoresevedações,fornecidosemdiversosmateriaisparaapresentarresistênciaaumaamplavariedadedesubstânciasquímicas.Osmodelospadrãodasbombascentrífugasgiramnosentidohorário,olhando-seabombadefrente.

Usos previstos

AsbombascentrífugasHyprosedestinamacriarouaumentarapressãodinâmicaemlíquidosaprovados.AsbombascentrífugasHypronuncadevemserusadasparabombearlíquidosacimade60°C(140°F)ouabaixode1°C(34°F).Bombasequipadascommotoreshidráulicosnãodeverãoseroperadasseatemperaturadoóleohidráulicoexceder 57°C(135°F).Qualquerutilizaçãoforadasespecificadasnestemanualéconsideradamauusoeéproibida.EntreemcontatocomoatendimentotécnicodaHyprocomtodasasdúvidasacercadosusosespecíficosaceitáveis.

Finalidade do manualEstemanualforneceinstruçõeseexigênciasquedeverãosercumpridasnainstalação,usoemanutençãodosprodutosidentificadosnacapa.

Se o produto for vendido, o vendedor deverá transferir este manual para o novo proprietário.

Osavisosdeatençãoespecialmostradosaseguirsãousadosparanotificareaconselharousuáriodesteprodutoacercadeprocedimentosquepodemserperigososparaeleouresultaremdanosaoproduto.

ATENÇÃOAatençãoéusadaparadestacarinformaçõessobreinstalação,operaçãooumanutençãoquesãoimportantes,masnãorelacionadas à segurança.

Estesímboloéusadoparadenotarapresençaderiscoelétricoquepodecausarlesãopessoal,morteoudanosmateriais.

Estesímboloéusadoparadenotarapresençadeumriscoquepodecausarlesãopessoal,morteoudanosmateriais.

Aviso da Proposição 65 da Califórnia--esteprodutoeseusacessórioscontêmsubstânciasquímicasque,deacordocomoestadodaCalifórnia,causamcâncer,malformaçõescongênitasououtrosproblemasreprodutivos.

- 4 -- 4 -

Maus usos

AsbombascentrífugasHyprosedestinamaoperarcomeficácianasfaixasespecificadasdevelocidade,pressãoeambiente.Aoperaçãoforadessasfaixasanularáagarantiaepoderácausardanosmateriais,graveslesõesoumorte.• NÃO opereabombaemvelocidadesuperioràmáximavelocidadeespecificada.• NÃOopereabombaempressãosuperioràmáximapressãoespecificada.• NÃOopereasbombasquandoolíquidotiverexcedidoolimitemáximooumínimodetemperatura(consulteUsos

previstos).• NÃObombeielíquidosnãoaprovados.• NÃObombeieáguaououtroslíquidosparaconsumohumano.• NÃOoperequalquerbombaHyprosobainfluênciadedrogasouálcool.• NÃOopereabombaaseco.• NÃOopereomotorhidráulicodabombaemRPM,pressãooufluxosuperioresaosespecificados.

- 5 -

- 6 -

D

A

F

E

IJ

K

G

C

B

H

Identificação da bombaAHyprousarotulagememsérieparapermitirqueosusuáriosidentifiquemcomprecisãoadatadefabricaçãodabomba.Número de série:Primeiro e segundo dígitos:ano(14=2014)Do terceiro ao quinto dígito:diaconsecutivodoanoemqueabombafoifabricada.Do sexto ao décimo dígito: númerodesérieexclusivodabomba.

Dados técnicos da bomba(Todasasespecificaçõesedadosdedesempenhosãobaseadosnobombeamentodeágua).

Somente bombas da Série 1502

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 8,75 222

B 4,38 111

C 3,66 93

D 6,86 174

E 7,78 198

F 4,78 121

G 2,75 70

H 1,38 35

I 2,16 55

J 3,59 91

K 2,13 54

Especificações da bomba 1502C, 1502N, 1502XL

Rolamentos: Máx. Taxa de vazão (GPM [LPM]):

Máx. Pressão (PSI) [BAR]:

RPM máximo Portas: Eixo: Operação contínua

(PSI [BAR]):Operação intermitente

(PSI [BAR]): Peso a seco

LBS [KG])Requisito

mínimo de HPParafusos de montagem

6 62,1 [235,1] 150 [10,3] 1000 entradaesaídaNPTde 1-1/2"

Diâmetro15/16"(Sólido) 100 [6,9] 150 [10,3] 30 [13,6] 7,12 4 X 3/8 -16

UNC

Dados de desempenho 1502C, 1502N, 1502XL (imperial)

PressãoGPM HP GPM HP GPM HP

a540RPM a600RPM a1000RPM

0 PSI 33,1 0,5 36,8 0,7 62,1 2,0

25 PSI 29,7 1,0 33,6 1,2 58,5 3,0

50 PSI 27,8 1,5 31,7 1,7 56,9 3,7

100 PSI 24,3 2,5 28,3 2,8 53,9 5,3

150 PSI 21,0 3,5 25,0 4,0 50,9 7,1

v

PressãoGPM HP GPM HP GPM HP

a540RPM a600RPM a1000RPM

0 PSI 33,1 0,5 36,8 0,7 62,1 2,0

25 PSI 29,7 1,0 33,6 1,2 58,5 3,0

50 PSI 27,8 1,5 31,7 1,7 56,9 3,7

100 PSI 24,3 2,5 28,3 2,8 53,9 5,3

150 PSI 21,0 3,5 25,0 4,0 50,9 7,1

- 7 -

Dados técnicos da bomba

Somente bombas da Série 1700

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 8,38 213

B 4,19 106

C 3,38 86

D 5,83 148

E 7,78 198

F 4,84 123

G 2,12 54

H 1,06 27

I 2,16 55

J 4,47 114

Especificações da bomba 1700C, 1700N, 1700XL

Rolamentos: Máx. Taxa de vazão (GPM [LPM]):

Máx. Pressão (PSI) [BAR]:

RPM máximo Portas: Eixo: Operação contínua

(PSI [BAR]):Operação intermitente

(PSI [BAR]):Peso a seco LBS [KG])

Requisito mínimo de HP

Parafusos de montagem

5 45,0 [170,3] 200 [13,8] 1000

EntradaesaídaNPTde 1" Diâmetro

15/16" (Sólido)

100 [6,9] 200 [13,8] 19 [8,6] 6,07 4 X 5/16-18 UNCEspiga de mangueira

de1-1/4"incluída

Dados de desempenho Série 1700 (imperial)

Pressão GPM HP GPM HP GPM HP

a540RPM a600RPM a1000RPM

0 PSI 25,0 0,3 28,0 0,3 45,0 1,4

50 PSI 21,0 1,2 24,5 1,4 43,0 3,0

100 PSI 19,0 2,1 22,0 2,4 41,0 4,7

150 PSI 17,0 2,9 20,0 3,3 39,0 6,1

200 PSI 15,0 3,9 18,0 4,4 --- ---

Dados de desempenho Série 1700 (métrico)

Pressão LPM HP LPM HP LPM HP

a540RPM a600RPM a1000RPM

0BAR 94,6 0,3 106,0 0,3 170,3 1,4

3,4BAR 79,5 1,2 92,7 1,4 162,8 3,0

6,9BAR 71,9 2,1 83,3 2,4 155,2 4,7

10,3BAR 64,4 2,9 75,7 3,3 147,6 6,1

13,8BAR 56,8 3,9 68,1 4,4 --- ---

E

A

B

J

K

CF

G

I

D

H

- 8 -

Dados técnicos da bomba

Somente bombas da Série 4001

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 4,75 121

B 2,38 61

C 1,67 42

D 3,03 77

E 5,39 137

F 3,34 85

G 1 25

H 0,49 13

I 1,43 36

J 2,96 75

Especificações da bomba 1502C, 1502N, 1502XL

Rolamentos: Máx. Taxa de vazão (GPM [LPM]):

Máx. Pressão (PSI) [BAR]:

RPM máximo Portas: Eixo: Operação contínua

(PSI [BAR]):Operação intermitente

(PSI [BAR]): Peso a seco

LBS [KG])Requisito

mínimo de HPParafusos de

montagem

6 62,1 [235,1] 150 [10,3] 1000 entradaesaídaNPTde 1-1/2"

Diâmetro15/16"(Sólido) 100 [6,9] 150 [10,3] 30 [13,6] 7,12 4 X 3/8 -16

UNC

Dados de desempenho 4001C, 4001N, 4001XL (imperial)

PressãoGPM HP GPM HP GPM HP

a1100RPM a1400RPM a1800RPM

0 PSI 5,5 0,1 7,1 0,1 9,1 0,1

25 PSI 4,9 0,1 6,4 0,2 8,5 0,3

50 PSI 4,4 0,2 5,9 0,3 8,0 0,5

75 PSI 4,1 0,3 5,6 0,4 7,6 0,6

100 PSI 3,8 0,4 5,3 0,6 7,3 0,8

125 PSI 3,5 0,5 5,0 0,7 7,0 1,0

150 PSI 3,3 0,6 4,8 0,8 6,7 1,1

Dados de desempenho 4001C, 4001N, 4001XL (métrico)

PressãoLPM HP LPM HP LPM HP

a1100RPM a1400RPM a1800RPM

0BAR 20,8 0,1 26,9 0,1 34,4 0,1

1,7BAR 18,5 0,1 24,2 0,2 32,2 0,3

3,4BAR 16,6 0,2 22,3 0,3 30,3 0,5

5,2BAR 15,5 0,3 21,2 0,4 28,7 0,6

6,9BAR 14,4 0,4 20,1 0,6 27,6 0,8

8,6BAR 13,2 0,5 18,9 0,7 26,5 1,0

10,3BAR 12,5 0,6 18,2 0,8 25,4 1,1

E

F

B

I

J

C

G

K

D

H

A

- 9 -

Dados técnicos da bomba

Motorizado

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 5,12 130

B 2,56 65

C 2,54 64

D 5,17 [5,15] 131 [130]

E 3,8 97

F 13,24 [11,91] 336 [302]

G 4,45 113

H 8,79 [7,45] 223 [189]

I 1,5 38

J 2 51

K 2,63 67

4001N-EH, 4001XL-EH, 4001N-E2H, 4001XL-E2H

Bomba Rolamentos:Máx. Taxa de vazão (GPM

[LPM]):

Máx. Pressão

(PSI [BAR]):

RPM máximo desligamento Portas: Eixo:

Operação contínua

(PSI {BAR]):

Operação intermitente (PSI [BAR]):

Peso a seco LBS [KG])

Necessidade mínima de HP

Parafusos de montagem

4001N-EH

4

10,4 [39,4] 35 [2,4] 1900

12-13, 5 VCC

Entrada esaídaNPT de

¾"

Diâmetrode ½" (oco)

25 [1,7] 35 [2,4]

16-18[7,3-8,2] N/A 4 X 1/4-20

UNC

4001XL-EH

4001N-E2H9,8 [37,2] 60 [4,1] 1600 50 [3,5] 60 [4,1]

4001XL-E2H

Modelo 4001N-EH & 4001XL-EH (imperial)Volts PSI GPM AMPS Volts PSI GPM AMPS

12.0 (Bateria)

Motor desligado

0 9,4 14,8

13,5 (Alternador)Motor em operação

0 10,4 17,15 9,0 16,4 5 10,3 17,510 8,6 18,0 10 9,9 19,015 8,1 20,1 15 9,4 21,520 7,5 23,1 20 8,9 23,825 6,9 25,3 v25 8,4 26,830 6,1 28,5* 30 7,8 29,6*35 5,8 30,3* --- --- ---

Modelo 4001N-EH & 4001XL-EH (imperial)Volts PSI GPM AMPS Volts PSI GPM AMPS

12.0 (Bateria)

Motor desligado

0 9,4 14,8

13,5 (Alternador)Motor em operação

0 10,4 17,15 9,0 16,4 5 10,3 17,510 8,6 18,0 10 9,9 19,015 8,1 20,1 15 9,4 21,520 7,5 23,1 20 8,9 23,825 6,9 25,3 v25 8,4 26,830 6,1 28,5* 30 7,8 29,6*35 5,8 30,3* --- --- ---

Modelo 4001N-EH e 4001XL-EH (métrico)Volts BAR LPM AMPS Volts BAR LPM AMPS

12.0 (Bateria)

Motor desligado

0 35,6 14,8

13,5 (Alternador)Motor em operação

0 39,4 17,10,3 34,1 16,4 0,3 39,0 17,50,7 32,6 18,0 0,7 37,5 19,01,0 30,7 20,1 1,0 35,6 21,51,4 28,4 23,1 1,4 33,7 23,81,7 26,1 25,3 1,7 31,8 26,82,1 23,1 28,5* 2,1 29,5 29,6*2,4 22,0 30,3* --- --- ---

Modelo 4001N-EH e 4001XL-EH (métrico)Volts BAR LPM AMPS Volts BAR LPM AMPS

12.0 (Bateria)

Motor desligado

0 35,6 14,8

13,5 (Alternador)Motor em operação

0 39,4 17,10,3 34,1 16,4 0,3 39,0 17,50,7 32,6 18,0 0,7 37,5 19,01,0 30,7 20,1 1,0 35,6 21,51,4 28,4 23,1 1,4 33,7 23,81,7 26,1 25,3 1,7 31,8 26,82,1 23,1 28,5* 2,1 29,5 29,6*2,4 22,0 30,3* --- --- ---

E

B

J

F

I

C

G

K

D

HA

- 10 -

Dados técnicos da bomba

Somente bombas da Série 4101

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 4,75 121

B 2,38 61

C 1,67 42

D 3,03 77

E 5,39 137

F 3,34 85

G 1 25

H 0,49 13

I 1,43 36

J 2,96 75

K 1,75 45

Especificações da bomba 4101C, 4101N, 4101XL

Rolamentos: Máx. Taxa de vazão (GPM [LPM]):

Máx. Pressão (PSI) [BAR]:

RPM máximo Portas: Eixo: Operação contínua

(PSI [BAR]):Operação intermitente

(PSI [BAR]):Peso a seco LBS [KG])

Requisito mínimo de HP

Parafusos de montagem

4 7,2 [27,3] 150 [10,3] 2600 EntradaesaídaNPT de ¾"

Diâmetro5/8"(Sólido)ouDiâmetrode½"(cavidade)

100 [6,9] 150 [10,3] 5 [2,27] 1,08 2 X 5/16-18 UNC

Dados de desempenho 4101C, 4101N, 4101XL (imperial)

PressãoGPM HP GPM HP GPM HP

a1800RPM a 2200 RPM a 2600 RPM

0 PSI 5,0 0,1 6,2 0,1 7,2 0,2

25 PSI 4,8 0,2 5,8 0,3 6,9 0,3

50 PSI 4,5 0,3 5,6 0,4 6,6 0,5

75 PSI 4,2 0,5 5,4 0,6 6,4 0,6

100 PSI 3,9 0,6 5,0 0,7 6,0 0,8

125 PSI 3,7 0,7 4,7 0,8 5,7 0,9

150 PSI 3,4 0,8 4,4 1,0 5,4 1,1

Dados de desempenho 4101C, 4101N, 4101XL (métrico)

PressãoLPM HP LPM HP LPM HP

a1800RPM a 2200 RPM a 2600 RPM

0BAR 18,9 0,1 23,5 0,1 27,3 0,2

1,7BAR 18,2 0,2 22,0 0,3 26,1 0,3

3,4BAR 17,0 0,3 21,2 0,4 25,0 0,5

5,2BAR 15,9 0,5 20,4 0,6 24,2 0,6

6,9BAR 14,8 0,6 18,9 0,7 22,7 0,8

8,6 BAR 14,0 0,7 17,8 0,8 21,6 0,9

10,3 BAR 12,9 0,8 16,7 1,0 20,4 1,1

E

F

B

I

J

C

G

K

D

H

A

- 11 -

Dados técnicos da bomba

Motorizado

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 5,12 130

B 2,56 65

C 2,54 64

D 5,17 [5,15] 131 [130]

E 3,8 97

F 13,24 [11,91] 336 [302]

G 4,45 113

H 8,79 [7,45] 223 [189]

I 1,5 38

J 2 51

K 2,63 67

4101N-EH, 4101XL-EH, 4101N-E2H, 4101XL-E2H

Bomba Rolamentos:Máx. Taxa de vazão (GPM

[LPM]):desligamento

Máx. Pressão

(PSI) [BAR]:RPM máximo Portas: Eixo:

Operação contínua (PSI

[BAR]):

Operação intermitente (PSI [BAR]):

Peso a seco LBS [KG])

Requisito mínimo de HP

Parafusos de montagem

4101N-EH

4

6,6 [25,0] 12-13, 5 VCC 50 [3,4]

1900

Entrada esaídaNPT de

¾"

Diâmetrode ½" (oco)

50 [3,4] ---

16-18[7,3-8,2] N/A 4 X 1/4-20

UNC

4101XL-EH

4101N-E2H5,7 [21,6] 100 [6,9] 1600 80 [5,5]

4101XL-E2H

Modelo 4101N-EH e 4101XL-EHVolts PSI GPM AMPS Volts PSI GPM AMPS

12,0 (Bateria)

Motor desligado

0 5,7 9,8

13,5 (Alternador)Motor em operação

0 6,6 11,15 5,5 11,3 5 6,3 12,110 5,1 12,3 10 6,0 13,315 4,8 13,6 15 5,6 14,620 4,5 15,1 20 5,3 16,025 4,2 16,7 25 5,1 17,430 4,0 18,5 30 4,9 19,235 3,7 20,3 35 4,6 21,140 3,4 21,5 40 4,4 22,945 3,2 23,5 45 4,2 24,350 2,8 24,8 50 3,9 25,8

Modelo 4101N-E2H e 4101XL-E2H (imperial)Volts PSI GPM AMPS Volts PSI GPM AMPS

12,0 (Bateria)

Motor desligado

0 5,3 9,2

13,5 (Alternador)Motor em operação

0 5,7 9,810 4,5 10,4 10 5,3 11,720 4,0 13,5 20 4,8 13,830 3,6 15,8 30 4,5 17,040 3,2 19,8 40 4,0 19,850 2,8 23,4 50 3,7 23,060 2,3 26,7 60 3,3 26,070 1,9 30,2 70 3,0 28,380 1,4 31,8 80 2,7 31,390 0,9 37,0** 90 2,2 34,6

100 0,5 38,8** 100 1,8 38,3**

Modelo 4101N-EH e 4101XL-EHVolts BAR LPM AMPS Volts BAR LPM AMPS

12,0 (Bateria) Motor

desligado

0 21,6 9,8

13,5 (Alternador)Motor em operação

0 25,0 11,10,3 20,8 11,3 0,3 23,8 12,10,7 19,3 12,3 0,7 22,7 13,31,0 18,2 13,6 1,0 21,2 14,61,4 17,0 15,1 1,4 20,1 16,01,7 15,9 16,7 1,7 19,3 17,42,1 15,1 18,5 2,1 18,5 19,22,4 14,0 20,3 2,4 17,4 21,12,8 12,9 21,5 2,8 16,7 22,93,1 12,1 23,5 3,1 15,9 24,33,4 10,6 24,8 3,4 14,8 25,8

Modelo 4101N-E2H e 4101XL-E2H (métrico)Volts BAR LPM AMPS Volts BAR LPM AMPS

12,0 (Bateria)

Motor desligado

0 20,1 9,2

13,5 (Alternador)Motor em operação

0 21,6 9,80,7 17,0 10,4 0,7 20,1 11,71,4 15,1 13,5 1,4 18,2 13,82,0 13,6 15,8 2,0 17,0 17,02,8 12,1 19,8 2,8 15,1 19,83,5 10,6 23,4 3,5 14,0 23,04,1 8,7 26,7 4,1 12,5 26,04,8 7,2 30,2 4,8 11,4 28,35,5 5,3 31,8 5,5 10,2 31,36,2 3,4 37,0** 6,2 8,3 34,66,9 1,9 38,8** 6,9 6,8 38,3**

E

B

J

F

I

C

G

K

D

HA

*indicaumciclodetrabalhode66(40minutosligado,20minutosdesligado)**indicaumciclodetrabalhode50(30minutosligado,30minutosdesligado)

- 12 -

Dados técnicos da bomba

Motor a gasolina

4101 Desempenho do motor a gasolina (métrico)

BAR LPM0BAR 33,73,4BAR 32,66,9BAR 31,410,3BAR 30,3

4101 Desempenho do motor a gasolina (imperial)

PSI GPM0 PSI 8,950 PSI 8,6100 PSI 8,3150 PSI 8,0

Especificações da bomba 4101C-25, 4101XL-25

Rolamentos: Máx. Taxa de vazão (GPM [LPM]):

Máx. Pressão (PSI) [BAR]:

RPM máximo Portas: Eixo: Operação contínua

(PSI [BAR]):Operação intermitente

(PSI [BAR]):Peso a seco LBS [KG]) Motor Parafusos de

montagem

4 8,9 [33,7] 150 [10,3] 2600 EntradaesaídaNPT de ¾"

Diâmetro5/8"(Sólido) 100 [6,9] 150[BAR] 29 [13,1] 2,5HP

Consulte o manual do

motor

- 13 -

Dados técnicos da bomba

Somente bombas da Série 6500

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 6,13 156

B 3,07 78

C 2,22 56

D 4,09 104

E 5,41 137

F 3,27 83

G 2,12 54

H 1,06 27

I 1,37 35

J 3,87 98

Especificações da bomba 6500C, 6500N, 6500XL

Rolamentos: Máx. Taxa de vazão (GPM [LPM]):

Máx. Pressão (PSI) [BAR]:

RPM máximo Portas: Eixo: Operação contínua

(PSI [BAR]):Operação intermitente

(PSI [BAR]): Peso a seco

LBS [KG])Requisito

mínimo de HPParafusos de

montagem

6 21,8 [82,5] 300 [20,7] 1.200

EntradaesaídaNPTde -¾" Diâmetro5/8"

(Sólido) 100 [6,9] 300 [20,7] 9 [4,1] 4,17 2 X 5/16-18 UNCEspiga de mangueira

de-1"incluída

Dados de desempenho 6500C, 6500N, 6500XL (imperial)

PressãoGPM HP GPM HP GPM HP

a540RPM a 1000 RPM a 1200 RPM

0 PSI 9,7 0,1 18,2 0,2 21,8 0,3

50 PSI 8,0 0,4 16,5 0,7 20,1 0,9

100 PSI 7,2 0,7 15,4 1,3 19,1 1,5

150 PSI 6,6 1,0 14,7 1,8 18,2 2,1

200 PSI 5,6 1,3 14,0 2,3 17,3 2,8

250 PSI 4,9 1,7 13,4 2,9 16,5 3,5

300 PSI 4,3 1,9 12,7 3,5 15,7 4,2

Dados de desempenho 6500C, 6500N, 6500XL (métrico)

PressãoLPM HP LPM HP LPM HP

a540RPM a1000RPM a1200RPM

0BAR 36,7 0,1 68,9 0,2 82,5 0,3

3,4BAR 30,3 0,4 62,5 0,7 76,1 0,9

6,9BAR 27,3 0,7 58,3 1,3 72,3 1,5

10,3BAR 25,0 1,0 55,6 1,8 68,9 2,1

13,8BAR 21,2 1,3 53,0 2,3 65,5 2,8

17,2 BAR 18,5 1,7 50,7 2,9 62,5 3,5

20,7 BAR 16,3 1,9 48,1 3,5 59,4 4,2

AB

J

I

GH

F

ED

C

- 14 -

Dados técnicos da bomba

Somente bombas da Série 7560

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 7 178

B 3,5 89

C 2,88 73

D 5,45 138

E 6,91 176

F 4,37 111

G 2,12 54

H 1,06 27

I 1,97 50

J 3,25 83

Especificações da bomba 7560C, 7560N, 7560XL

Rolamentos: Máx. Taxa de vazão (GPM [LPM]):

Máx. Pressão (PSI) [BAR]:

RPM máximo Portas: Eixo: Operação contínua

(PSI [BAR]):Operação intermitente

(PSI [BAR): Peso a seco

LBS [KG])Requisito

mínimo de HPParafusos de

montagem

8 22,5 [85,2] 300 [20,7] 1000

Entradaesaídaderosca ¾" NPT Diâmetro

15/16" (Sólido)

100 [6,9] 300 [20,7] 13 [5,89] 6,1 2 X 5/16-18 UNCEspiga de mangueira

de-1"incluída

Dados de desempenho 7560C, 7560N, 7560XL

PressãoGPM HP GPM HP GPM HP

a540RPM a800RPM a1000RPM

0 PSI 12,0 0,3 18,3 0,9 22,5 1,6

50 PSI 11,1 0,7 17,5 1,3 22,0 1,8

100 PSI 10,3 1,3 16,9 2,0 21,3 2,5

150 PSI 9,5 1,8 16,1 2,7 20,6 3,5

200 PSI 8,6 2,3 15,5 3,4 20,0 4,2

250 PSI 7,8 2,8 14,5 4,2 18,9 5,3

300 PSI 7,1 3,3 13,7 4,9 18,0 6,1

Dados de desempenho 7560C, 7560N, 7560XL

PressãoLPM HP LPM HP LPM HP

a540RPM a800RPM a1000RPM

0BAR 45,4 0,3 69,3 0,9 85,2 1,6

3,4BAR 42,0 0,7 66,2 1,3 83,3 1,8

6,9BAR 39,0 1,3 64,0 2,0 80,6 2,5

10,3BAR 36,0 1,8 60,9 2,7 78,0 3,5

13,8BAR 32,5 2,3 58,7 3,4 75,7 4,2

17,2BAR 29,5 2,8 54,9 4,2 71,5 5,3

20,7BAR 26,9 3,3 51,9 4,9 68,1 6,1

AB

J

I

GH

F

E

D

C

- 15 -

A

BI

GH

F

E

DC

Dados técnicos da bomba

Hidráulico

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 7 178

B 2,44 62

C 4,21 107

D 5,08 129

E 6,1 155

F 3,58 91

G 13,58 345

H 4,69 119

I 2 51

Especificações das bombas 7560C-GM30, 7560N-GM30, 7560XL-GM30

Rolamentos:Máx. Taxa de

fluxo da bomba GPM [LPM]):

Máx. Pressão da bomba

(PSI [BAR]):

RPM máximo Portas:

Portas de motores

hidráulicos

Operação contínua

(PSI [BAR]):

Operação intermitente (PSI [BAR]):

Peso a seco LBS [KG])

Máx. Fluxo hidráulico

(GPM [LPM])

Pressão hidráulica máxima (PSI [BAR]

Parafusos de montagem

8 20,8 [78,7] 300 [20,7] 1000

Entradaesaídaderosca ¾" NPT -10 SAE

(7⁄8"-14"UNF) 100 300 13 [5,89] 6 [22,7] 2.400 [165,5] 4X 3/8" ou M10Espiga de mangueira

de-1"incluída

Dados de desempenho 7560C-GM30, 7560N-GM30, 7560XL-GM30 (métrico)

Hidráulico do LPM

LPM a 0 BAR

LPM a 2 BAR

LPM a 4 BAR

LPM a 6 BAR

LPM a 8 BAR

LPM a 10 BAR

LPM a 12 BAR

LPM a 14 BAR

LPM a 16 BAR

LPM a 18 BAR

LPM a 20 BAR

20 35,8 33,2 30,5 28,1 25,6 23,4 20,9 18,5 15,8 12,6 10,0

25 42,8 39,5 36,8 34,0 31,8 29,2 26,2 23,7 21,6 18,9 16,4

30 51,8 49,0 45,8 43,0 40,3 37,9 35,3 33,3 31,1 28,9 26,2

35 58,1 55,8 52,7 50,1 47,7 45,5 43,1 40,9 38,8 36,3 33,5

40 67,6 64,8 62,4 60,0 57,7 55,8 53,4 51,3 48,8 46,6 44,1

45 75,3 72,7 70,4 68,1 66,0 63,8 61,8 59,8 57,8 55,7 53,3

Dados de desempenho 7560C-GM30, 7560N-GM30, 7560XL-GM30 (imperial)

Hidráulico do GPM

GPM a 0PSI

GPM a 25 PSI

GPM a 50 PSI

GPM a 7 7 PSI

GPM a 100 PSI

GPM a 125 PSI

GPM a 150 PSI

GPM a 200 PSI

GPM a 250 PSI

GPM a 300 PSI

5 9,0 8,5 7,8 7,3 6,7 6,1 5,5 4,4 3,3 2,2

6 10,5 10,0 9,5 8,9 8,4 7,8 7,3 6,2 5,2 4,1

7 11,9 11,5 11,0 10,4 9,9 9,4 8,9 7,8 6,8 5,7

8 13,7 13,1 12,5 12,0 11,5 10,9 10,4 9,4 8,4 7,3

9 15,2 14,6 14,1 13,6 13,1 12,6 12,1 11,1 10,0 9,1

10 16,9 16,5 15,9 15,4 14,9 14,3 13,9 12,9 11,9 11,0

11 18,6 18,2 17,6 17,1 16,6 16,1 15,6 14,7 13,8 12,9

12 20,1 19,6 19,1 18,6 18,1 17,6 17,1 16,3 15,3 14,5

- 16 -

Dados técnicos da bomba

Hidráulica - cont.

7560C-GM15, 7560N-GM15, 7560XL-GM15 (imperial)Hidráulico do GPM

GPM a 0 PSI

GPM a 25 PSI

GPM a 50 PSI

GPM a 75 PSI

GPM a 100 PSI

GPM a 125 PSI

GPM a 150 PSI

GPM a 200 PSI

GPM a 250 PSI

GPM a 300 PSI

3 10,6 9,4 8,5 7,7 7,1 6,5 5,8 4,8 3,2 1,6

4 14,1 13,1 12,0 11,3 10,6 10,0 9,3 8,3 6,9 5,2

5 17,4 16,6 15,7 15,0 14,4 13,5 13,2 11,8 10,3 8,7

6 20,8 20,1 19,4 18,6 17,9 17,1 16,5 14,9 13,3 11,8

7560C-GM15, 7560N-GM15, 7560XL-GM15 (métrico)Hidráulico

do LPMLPM a 0 BAR

LPM a 1,7 BAR

LPM a 3,5 BAR

LPM a 5,2 BAR

LPM a 6,9 BAR

LPM a 8,6 BAR

LPM a 10,3 BAR

LPM a 13,8 BAR

LPM a 17,2 BAR

LPM a 20,7 BAR

11,4 40,1 35,6 32,2 29,1 26,9 24,6 22,0 18,2 12,1 6,1

15,1 53,4 49,6 45,4 42,8 40,1 37,9 35,2 31,4 26,1 19,7

18,9 65,9 62,8 59,4 56,8 54,5 51,1 50,0 44,7 39,0 32,9

22,7 78,7 76,1 73,4 70,4 67,8 64,7 62,5 56,4 50,3 44,7

Especificações das bombas 7560C-GM15, 7560N-GM15, 7560XL-GM15

Rolamentos:Máx. Taxa de

fluxo da bomba (GPM[LPM]):

Máx. Pressão da bomba (PSI [BAR]):

RPM máximo Portas:

Portas de motores

hidráulicos

Operação contínua

(PSI [BAR]):

Operação intermitente (PSI [BAR]):

Peso a seco LBS [KG])

Máx. Fluxo hidráulico

(GPM [LPM])

Pressão hidráulica máxima (PSI [BAR]

Parafusos de montagem

8 20,8 [78,7] 300 [20,7] 1000

Entradaesaídaderosca ¾" NPT -10 SAE

(7⁄8"-14"UNF) 100 300 13 [5,89] 6 [22,7] 2.400 [165,5] 4X 3/8" ou M10Espiga de mangueira

de-1"incluída

- 17 -

Dados técnicos da bomba

Somente bombas da Série 7700

Dimensões da bomba

Dim. Pol. mm

A 6,75 172

B 3,38 86

C 2,94 75

D 5,48 139

E 6,91 176

F 4,38 111

G 2,12 54

H 1,06 27

I 1,98 50

J 3,81 97

K 1,13 29

Especificações da bomba 7700

Rolamentos: Máx. Taxa de vazão (GPM [LPM]):

Máx. Pressão (PSI) [BAR]:

RPM máximo Portas: Eixo: Operação contínua

(PSI [BAR]):Operação intermitente

(PSI [BAR]): Peso a seco

LBS [KG])Requisito

mínimo de HPParafusos de

montagem

7 22,4 [83,6] 200 [13,8] 800 Entradaesaídaderosca ¾" NPT

Diâmetro15/16"(Sólido) 100 [6,9] 200 [13,8] 14 [6,36] 3,26 4 X 5/16-18

UNC

Dados de desempenho 7700 (imperial)

PressãoGPM HP GPM HP GPM HP

a540RPM a600RPM a800RPM

0 PSI 14,2 0,2 15,3 0,3 22,1 0,4

50 PSI 12,9 0,6 14,0 0,6 20,7 0,9

100 PSI 11,9 1,1 13,0 1,2 19,5 1,7

150 PSI 11,2 1,6 12,3 1,8 18,6 2,4

200 PSI 10,3 2,2 11,6 2,4 17,8 3,3

Dados de desempenho 7700 (métrico)

PressãoLPM HP LPM HP LPM HP

a540RPM a600RPM a800RPM

0BAR 53,8 0,2 57,9 0,3 83,7 0,4

3,4BAR 48,8 0,6 53,0 0,6 78,4 0,9

6,9BAR 45,0 1,1 49,2 1,2 73,8 1,7

10,3BAR 42,4 1,6 46,6 1,8 70,4 2,4

13,8BAR 39,0 2,2 43,9 2,4 67,4 3,3

I

A

B

J

K

G

H

F

ED

C

I

- 18 -

Aplicações de bombeamento de líquidos

Aplicação

Compatibilidade dos materiais da bomba

ComentáriosFerro

fundido Ni-Resist Silver Série XL

Produtos químicos para controle de ervas daninhas x x x

Use com os super-rolamentos e vedações Viton. Ao usarcomRoundup,useossuper-rolamentosouosdepolipropilenoeasvedaçõesViton.OsrolamentosdeteflonpodemserutilizadoscomRoundupaté100psi.SomenteasbombasdassériesNi-ResisteSilverdevemserusadascomRoundup.

Controle de insetos x x x Todasascombinaçõesdebombas,rolamentosevedaçõesControle de vassoura-de-bruxa

x x xUse os super rollers e vedações em Viton

Produtos químicos e fumigantes para controle de pragasFertilizantes líquidos x x Use roletes de polipropileno e vedações em Buna-NFertilizantes em pó

x x xUse super rollers roletes de polipropileno com vedações em Buna-N ou VitonTransferência de líquidos

Ácidos xUseroletesdepolipropilenooudeTefloncomvedaçõesemViton.Limiteapressãoa6,9bar(100psi)aousarroletesdeTeflon.NÃOusesuperrollerscomácidos.

Bomba x aprovada para aplicação

Tabela 1OsseguintesprodutosquímicosnuncadevemseraplicadosemqualquerbombaHypro:• Gasolina(petróleo)• Querosene(parafina)• Combustíveldiesel• Pastasdecerâmica• Esgoto• Água potável• Fluidosabrasivos

FerramentasAsbombasderoletesHyproeseusconjuntosdemontagemsãoprojetadoscomparafusosemunidadesimperiais(polegadas);contudo,existemmuitostamanhosmétricos(mm)quefuncionarãocomessesparafusos.Namaioriadoscasos,umachave(crescente)debocaajustáveltambémpodeserusada.Odescartedeveserfeitodeumaformaquerespeiteasnormaslocaisenacionais.Nuncadescarteoslíquidosnosolo.Quandoabombaestiversemlíquidos,poderáser descartada de acordo com os regulamentos locais e nacionais.

Elevação, transporte e armazenamento intermediárioDescrições de embalagem e instruções de retirada da embalagem •AsbombasderoletesHyprosãotransportadasemcaixasdepapelãoparaproporcionarsegurançadurante

o transporte. •Quandoasbombasforemtransportadasemgrandesquantidades,podemsercolocadasemumpaletepara

facilitar o armazenamento, a elevação e o manuseio. •Antesdeelevarumabombaouumpalete,determineseupesoexaminandoapapeletadeembalagempresaà

mercadoriaparadefinirqueequipamentooumétododeelevaçãodeveráserusado. •Quandoabombafordesembalada,descarteaembalagemdeacordocomosregulamentoslocaisenacionais.

Instruções para elevação •AntesdetentarelevarumabombaHypro,certifique-sedequeaáreadetrabalhonasproximidadesnão

apresenteriscosquepossamcausardanospessoaisoumateriais. •Duranteoperaçõesdeelevação,ninguémquenãoestejaenvolvidonaoperaçãodeveráentrarnaáreadetrabalho. •Seestiveremsendousadosganchos,cordasoucorrentesparaaelevação,elesnãodeverãoapresentardanos

edeverãoserespecificadosparasuportarumpeso150%superioraodacargaaserelevada.

- 19 -

Elevação, transporte e armazenamento intermediário - cont.• Sempre use calçados com proteções de aço para os dedos dos pés e luvas resistentes a cortes nas operações

de elevação. • Aoelevarecarregarabomba,sempremantenha-apróximoaoseucorpo.(ConsulteaFigura1)• Aoiniciaraelevação,dobreosjoelhosemantenhaascostasretas.(ConsulteaFigura1)Contraiaosmúsculosdo

estômagoparaajudaramanterascostasretas.• Duranteaelevação,useaspernaspararealizaroesforço.Nuncauseascostasecertifique-sedequeaspernas

estejamseparadasemumadistânciaequivalenteàdosombros.(ConsulteaFigura1)

Transporte• TodasasbombasHypropodemsertransportadasporviaaérea,marítima,ferroviáriaourodoviária.Quandoabomba

fortransportada,certifique-sedequesejamseguidasasleislocaisenacionaisequesejamtomadasprecauçõesdesegurançaparaevitarmovimentosindesejáveisquepossamcausardanospessoaisoumateriais.Antesdotransporte,todososlíquidosdevemserremovidosdabomba.

Armazenamento• Bombasnovaspodemserarmazenadasnaembalagemoriginalporváriosanos,contantoqueosbujõesdasportasnão

sejamremovidos.Quandoosbujõestiveremsidoremovidos,casonãosepretendausarabombaporumlongoperíodo(ouseja,maisde30dias),eladeverásersubmetidaaumprocessoespecial,conformedescritonaseçãoLimpezadestemanual.

Montagem e instalaçãoMontagem

Abombavemtotalmentemontada.

InstalaçãoAntesdeinstalarabombacentrífugaHypro,éessenciallereentenderoseguinte:• AinstalaçãodeumabombaHyprodeveráserrealizadasomenteporumtécnicocomconhecimentoehabilidade

necessários para o procedimento sem o risco de danos materiais ou lesões.• AomanipularasbombasHypro,ousuáriodeveráusarcalçadoscomproteçõesdeaçoparaosdedosdospésemcaso

dequedadabombaeluvasdeproteçãoparaprotegerasmãosdesuperfíciesafiadasnabombaoudosprodutosquímicos.• OssistemasdebombeamentodeverãoserinstaladosdeacordocomasinstruçõesdeinstalaçãodaHypro.Onão

cumprimentodessaexigênciaanularáagarantiaepoderácausardanosmateriais,graveslesõespessoaisoumorte.• Apassagemdoscabosdealimentaçãoelétricaedasmangueirasdabombadeveráserfeitaporlocaisemquenãohaja

oriscodapassagemdepessoas,tropeçõesouquedas,evitando,assim,áreasdemovimentaçãodepessoal.Apassagemdoscabosdealimentaçãoelétricaedasmangueirasdeveráserfeitadeacordocomasnormaslocaisenacionais.

• ÉresponsabilidadedoinstaladorconduzirtestesdecontinuidadedeaterramentoentremotoresdeCA,bombasHypro,componentesmetálicosdasestruturasdesuporteeaterradeacordocomanormaEN60204-1:2006/A1:2009oucomanormaqueasubstituir,paraconfirmarquetodososcomponentesquenecessitemdeaterramentoestejamsatisfatoriamente conectados.

• ÉresponsabilidadedoinstaladorconduzirtesteselétricosdeacordocomanormaEN60204-1:2006/A1:2009oucomanormaqueasubstituir,nosconjuntosmontadosdasbombas.

• Todasasconexõesacomponenteselétricosdevemsercodificadaspornúmeros,símbolosoucoresconformerecomendadopelanormaEN60204-1:2006/A1:2009oupelanormaqueasubstituir.

• Osinstaladoresdevemfornecercomponenteshidráulicosquesejamcapazesderesistiràpressãomáximadeorigem.

Elevação Colocar no solo

- 20 -

Montagem e instalação - cont.• Apressãooperacionaldevesercontroladaporumaválvuladealíviodepressãoajustadaparaoperaràpressão

máximadomotorhidráulico.• Parabombascommotoresagasolina,oexaustordeveráserdirecionadoparalongedosoperadoresedetodas

aspessoaspróximasparagarantirqueafumaçadaexaustãonãoentrenasuazonaderespiração.• SeforusadoumsistemadecanalizaçãorígidocomabombacomroletesHypro,eledeveráseradequadamente

alinhadocomasportasdeentradaesaídadabomba.• Apressãooperacionaldevesercontroladaporumaválvuladealíviodepressãoajustadaparaoperaramaisde

10%acimadapressãomáximadosistema.• Nainstalação,ajusteouremoçãodeumabombaderoletesHypro,certifique-sedequenãohajaobjetosque

possamcairsobreoinstaladoredequetodoomaquinárioconectadoàbombaestejadesligado.• Asbombasdeverãoserinstaladasemumlocaldefácilacessoparaamanutençãonecessária.• Quandofornecessáriaumafontedeenergiaparaalimentarmotoreselétricos,osinstaladoressãoresponsáveis

porgarantirainstalaçãodeumdispositivodedesconexãoparaisolaramáquinadasuaalimentaçãoelétrica.• Quandoaenergiahidráulicaforusada,osistemadeveconterumacoplamentodedesconexãorápidaquepossa

serdesconectadoparaisolarabomba.

Montagem padrãoParaevitardanosmateriaisoupessoais,todasasbombasHyprodevemsermontadascorretamenteemumabasesólidaondenãohajaperigodeabombacairousesoltar.TodasasbombasHyprosãofornecidascomorifíciosdemontagemquepermitemacolocaçãodeparafusosparaqueabombasejapresaaumabasefirme.AomontarabombacomrolamentosHypro,certifique-sedeusarparafusoseporcascompatíveiscomassubstânciasquímicasquepossamentraremcontatocomeles,alémdeselecionaroparafusoadequadocombasenopesodabombaedascargasesperadas.

Instalação na TDP do tratorOmétodopreferidoparaamontagemdobraçodetorque(3430-0540)edabombaemumtratorécomascorrentessubindoparadarsuporteàbomba(consulteaFigura2).

Fixeobraçodetorqueàbombacomoladolongodobraçonalateraldeadmissãodabombaparaefetuaramontagem.

Monteabombaeobraçodetorque{aTDPpormeiodeumacopladorHyprodasséries1320,1321ou1323.

Fixeacorrentedetorqueaoquadrodotratorcomobraçonaposiçãohorizontal.

Fixeacorrentedetensionamentoaoquadrodotratoraoaplicartensãoàmola.

Nãofixeobraçodetorqueàsarticulaçõesmóveis.

Aequipenuncadeveficaramenosde3metros(9pés)dabombaduranteofuncionamento.

FIGURA2

- 21 -

Montagem e instalação - cont.Instalação de correia e polia

Sistemas de acionamento por correia e polia normalmente são usados para reduzir a velocidade da bomba. Para determinar os tamanhos corretos das polias, use a fórmula a seguir como diretriz e use correias com seções “A” ou “B”.

EXEMPLO:Useummotorelétricode1.725RPMparaacionarumabombaa950RPM.Normalmente,odiâmetrodapoliadomotoréde3,4polegadas.Odiâmetrodapoliadabombapodeserdeterminadopelafórmulaacima.

Asoluçãodessaequaçãoparaodiâmetrodapoliadabombafornece:

1.Instaleapoliaouacombinaçãobucha/roldananoeixomotordabomba.Monteabombapróximaaomotorcertificando-sedequeaspoliasestãoalinhadasadequadamente.(ConsulteaFigura3paraobterorientaçãoadequadasobreabombaeomotor).Useumaréguadepedreiroconformeexibido(Figura4).Gireparaverificarseháeixostortosecomdesgasteetroquenecessário.

Certifique-sedequeascorreiasestãocomatensãoadequada-correiasmuitoapertadascausarãodesgastenorolamento e correias muito soltas causarão deslizamento (ConsulteaFigura5)

Acionamento direto - acoplamento flexívelAoefetuaracionamentodiretonasbombascomrolamentosHyprocomacoplamentosflexíveis,certifique-sedequeavelocidade(rpm)domotorelétricoouagasolinaestádentrodorpmnominalmáximodesuabomba(consulteastabelasdedesempenho).Lembre-setambémdeverificarsearotaçãodoeixoestácorretaentreabombaeomotorelétricoouagasolina(consulteaFigura6).1. Monteomotorelétricoouagasolinaemposiçãonabase.2. AlinheoeixodabombacomaréguadepedreiroconformeémostradonaFigura6paragarantirqueestãoalinhados.

Coloqueumcalçonabomba,senecessário,paracoincidircomaalturadoeixodomotorelétricoouagasolina.Asextremidadesdoeixonãodevemsetocar.

3. Marqueaposiçãoexatadabombanabase-retireeinstaleasmetadesdoacoplamentonosdoiseixos.Coloqueodisco central de acoplamento em uma das metades do acoplamento.

4. Reposicioneabomba,deslizandoasmetadesdoacoplamentojuntas.ATENÇÃO: Nenhumimpulsofinaldeveseraplicadoàbombaquandooacoplamentoestiverconectado5.Aperteamontagemdabomba;depois,aperteosparafusosdeajusteemcadaacoplamento.

Empurreacorreianadistânciamédiaentreaspolias,verifiqueadeflexão(d)eajusteD=0,016xL

FIGURA5

RPMDOMOTORRPMDABOMBA

FLUXO(ÀVELOCIDADENOMINAL)FLUXO(DESEJADO)

DIÂMETRODAPOLIADABOMBADIÂMETRODAPOLIADOMOTOR= =

1725RPM950RPM

DIÂMETRODAPOLIADABOMBA3,4 POLEGADAS=

1725RPM950RPM 3,4POLEGADAS=6,2POLEGADAS×

(1POLEGADA–2,54CM)

Motor a gasolina padrão

Motor a gasolina padrão

Bomba de rotação padrão Bomba de rotação reversa

BOMBA

MOTOR OU MAQUINÁRIO

RÉGUA DE PEDREIRO

Figura 3 Figura 4

- 22 -

Montagem e instalação - cont.

Instalação do sistemaATENÇÃO: Utilize somente tubos, conexões, acessórios, mangueira, etc. classificados na categoria de pressão máxima da bomba.1. Selecione a unidade de acionamento de tamanho adequado para evitar a sobrecarga. Evite restrições

desnecessárias na linha, como cotovelos, válvulas de retenção, e todas as curvas e dobras inoportunas.2. Evite o uso de seções curvas de tubo ou cano que possam prender o ar.3. Use um vedante de tubos nas roscas da tubulação para assegurar conexões estanques e certifique-se que o

vedante utilizado seja compatível com todos os produtos químicos que serão bombeados.4. A seleção do tamanho e tipo de mangueira corretos é vital para o bom desempenho. Lembre-se de fixar nas

portas apropriadas da bomba (marcações de notas e na etiqueta da bomba). “ENTRADA” e “SAÍDA” a. Sempre use uma mangueira de sucção compatível com os fluidos bombeados e no mínimo com o

mesmo diâmetro interno das portas da bomba. Se a mangueira de sucção tiver mais de 5 pés de comprimento, use uma mangueira de tamanho maior. Mantenha a mangueira de sucção o mais curta possível e as restrições, como cotovelos, válvulas de retenção, etc., no menor número. Atenção: A elevação da sucção não deve exceder 91 cm.

b. As bombas de alta pressão exigem o uso de mangueira especial de descarga de alta pressão. Use uma mangueira com classificação pelo menos 50% maior do que a maior pressão de operação da bomba. Exemplo: Se a pressão da bomba exigida for de 300 psi [20,7 Bar], use uma mangueira classificada a no mínimo 450 psi [31,0 Bar] de pressão operacional.

5. Use um filtro de linha de sucção com pelo menos 3 a 5 vezes a área da porta de sucção na área da tela aberta. Lembre-se de verificar se a tela é apropriada para o líquido a ser bombeado. A malha deve ser apropriada para a ponta do bico a ser usada, para evitar o entupimento. Nunca fixe um agitador ou qualquer restrição a uma linha de derivação de um dispositivo de alívio de

pressão porque podem ocorrer danos ao sistema.

CONEXÃO ELÉTRICA PARA UNIDADES FORNECIDAS COM O MOTOR CCOmotordeveterfusíveisparaprotegerosistemaelétrico.Useumfusíveloudisjuntordequeimalentade35ampparaasbombas-EHefusíveloudisjuntordequeimalentade45ampparaasbombas-E2H.Oscabosdeligaçãodomotorsãoidentificadospelascorescomosinal(+)vermelhoeo(-)negativo.Paraterarotaçãoadequadadabomba,asconexõesdevemserfeitasdaseguinteforma:

• Cabopositivodomotor(+)aocabopositivodealimentação(vermelho,+).• Cabonegativodomotor(-)aocabonegativodaalimentação(preto,-).

BOMBA MOTOR OU MAQUINÁRIO

RÉGUA DE PEDREIRO

ACCOPPIAMENTO FLESSIBILE REGOLARE

Motor A Gasolina Com Engrenagem

Redutora

Figura 6

Figura 7Instalação característica do sistema

Linha de retornoRegulador de pressão

FiltroVálvula de alívio de pressão

Bomba

- 23 -

Montagem e instalação - cont.INSTALAÇÃO DA CHAVE SELETORA LIGA/DESLIGAConsulte a Figura 8.1. Achaveseletoraliga/desligadeveserclassificadaem40amperesouacimaparaasbombas-EH.

2. Sefornecessárioumcaboadicional,usecabodebitola10oumaior.

3. Odesempenhopodesermelhoradoaoencurtaroscabosdomotor. Minimizeocomprimentodocabosemprequepossível.

Ligação do motor hidráulico ao sistema hidráulico do trator

AsbombasHyproSérie7560acionadasamotorhidráulicopodemsermontadasemtratoroupulverizador.Aoligar,verifiquesehásujeiraoulíquidonomotorhidráulico.Mantenhatodasasconexõeshidráulicaslimpas.Asbombasdasérie7560utilizamatecnologiademotorredutorparaobteraltacapacidadedetorqueeeficiênciasuperior.Lembre-sedeconectaromotorhidráulicoaosistemacorretamente,colocandoalinhadepressãonaportaENTRADAealinhaderetornonaportaSAÍDA.Paraobteromáximododesempenho,amangueiradeveterpelomenos1/2"(12,7milímetros).Certifique-sedequealinhaderetornopossuiotamanhoadequadoesemrestrições.

Sistemas de controle• Todosossistemasdebombascomfontesdeenergiaelétricasouhidráulicasprecisamterumsistemadecontrolequecumpratodasasnormas

locais e nacionais.

• Osdispositivosdeproteçãocontrasobrecargaoucurtocircuitosdeverãoatuaremumacorrente10%acimadacorrentedecarganormal.

• Paraobterdetalhesadicionaissobreainstalaçãodeumsistematípico,consulteassubseçõesanterioresdaseção“Montagemeinstalação” deste manual.

ACIONAMENTO,OPERAÇÃO,DESLIGAMENTOAntesdeiniciarousodabomba,osseguintesitensdeverãoserentendidoseseguidosparagarantirumaoperaçãosegura.

Informações

• SomenteoperadoresautorizadosquetenhamoconhecimentoeahabilidadenecessáriosparausarcomsegurançaabombaHyproouqualquerequipamentoaelaconectadopoderãooperarabomba.

• AooperarasbombasderoletesHypro,éessencialqueosoperadoresusemprotetoresauriculares,poisosníveissonorospoderãoatingir80decibéis.

• AomanipularasbombasHypro,ousuáriodeveráusarcalçadoscomproteçõesdeaçoparaosdedosdospésemcasodequedadabombaeluvasdeproteçãoparaprotegerasmãosdesuperfíciesafiadasnabombaoudosprodutosquímicos.

• Parapulverizaçãomanual,devemserusadosmáscarasfaciaisetrajesàprovadeprodutosquímicosparaevitarqueestesentrememcontatocomapeleousejaminalados.

• Semprefaçaapulverizaçãomanualafavordovento,contantoqueoprodutoquímicopulverizadonãosejadesviado na direção de outras pessoas.

• Nainstalação,ajusteouremoçãodeumabombaderoletesHypro,certifique-sedequenãohajaobjetosquepossamcairsobreoinstaladoredequetodoomaquinárioconectadoàbombaestejadesligado.

• AsbombasderoletesHyprodevemserusadassomenteemtratoresouplataformasdepulverizaçãoquetenhampneus eletricamente condutores para reduzir o risco de eletrocussão.

• NuncaopereumabombaderoletesHyproexternamentequandohouveraprobabilidadedevocêseratingido por um raio.

• Nuncadeixefioselétricosoucomponentesdoencanamentoondepossamtrazerriscodetropeçõesoudeseenroscarememumcomponentemóvel.Idealmente,caboselétricos,mangueiras,tuboseencaixesdevemficarsuspensos.Casoafiaçãoelétricatenhadeserpassadapelosolo,osoperadoresserãoobrigadosausarrampasdeborrachaseatravessaremumapassagem.

Figura 8

Interruptor LIGA/DESLIGAFusível ou disjuntor de queima lenta

Bateria de 12 volts

- 24 -

Acionamento, operação, desligamento - cont.

• SeosusuáriosdeumabombaderoletesHyproestiveremusandoumeixoTDP,acoplamentoflexívelouacionamentoporcorreia,serãoobrigadosausareixosTDPeproteçõesaprovadaspelaCE.

• AsbombasderoletesHypronãodeverãoserusadasseailuminaçãoambienteforinferiora200lux.

• Parabombasderoletescommotoresagasolina,ousuáriosempredeverásecertificardequeoexaustorestejacorretamenteacopladoaomotorenãohajavazamentos.

Use na bomba somente produtos químicos aprovados. Para conhecer uma lista completa de produtos químicos aprovados, consulte a seção “Aplicações do bombeamento de líquidos”. Caso esse aviso não seja respeitado, a garantia será anulada e poderão ocorrer danos materiais, graves lesões ou morte.

Partida, operação, desligamentoAntes de dar a partida à bomba

Certifique-sedequepessoasdesnecessáriasàoperaçãoestejamforadaáreadamesma. Para a partida inicial e testes do sistema, recomenda-se dar a partida com água limpa em vez de com produtos

químicoseverificarseasconexõesdosistemaedacanalizaçãoapresentamvazamentos. Certifique-sedequehajalíquidonotanquedeorigemounalinhadeabastecimento.Nãoopereaseco. Verifiqueaexistênciadedetritosouobstruçõesnofiltrodalinha.Remova-os,casoexistam. Verifiquesetodasasconexõesdoencanamentoestãoapertadas.Verifiqueaalimentaçãoeasconexões. Verifiquesetodasasválvulasereguladoresestãoajustadosadequadamenteeseestãofuncionandocorretamente. Verifiquesetodasasmangueirasestãoadequadamenteposicionadaseseapresentamqualquertipodedano. Certifique-sedequeasproteçõesdoseixosTDPestejamnolugarenãoestejamfrouxas.

Escorva da bomba

Paraajudaraprepararabomba,mantenhaalinhadeentradaousucçãoomaiscurtapossívelcomummínimodecurvas,cotovelosedobras.Lembre-sedeverificarsetodasasconexõesestãofirmesesemvazamentodear.Certifique-sedequeofiltrodelinhaestásemdetritos.Seabombanãoexecutaraautoescorva,desconecteamangueiradesucção,enchacomáguaereconecteàfontedelíquido.Comfrequência,umesguichodeóleonasportasdabombavedaráasfolgaseajudaránaescorva.

Bombas equipadas somente com motor CC

Partida e operaçãoAntesdaoperação,certifique-sedequetodasaslinhasemangueirasdedescargaestãosegurasesemdesgasteequenãoháfuncionáriospróximosàbomba.Certifique-sedequealinhadaválvula/entradadotanqueatéabombaestáaberta.

Paradarapartidanabomba,ligueointerruptordaalimentaçãoparaligaromotor.Certifique-sedequeabombaestáescorvadaantesdeprosseguir.Ajusteapressãoparaalcançarasaídadepulverizaçãodesejada.

Ciclo de trabalhoOciclodetrabalhoéarelaçãodotempodomotorligadocomotempototaldocicloemumahora.Issoéutilizadoparadeterminaronívelaceitáveldotempodeoperaçãodemodoqueoslimitestérmicosdomotornãosejamultrapassados.Useaseguinteequaçãoeexemploparadeterminarociclodetrabalho:

Ciclodetrabalho=TEMPOLIGADO/[CicloTEMPOLIGADO+(60minutos-CicloTEMPOLIGADO)]*100.(TEMPOLIGADOnãopodeexceder60minutos).

Umexemplodeummotordeciclodetrabalhode75%é=45/[45+(60-45)]*100=75%ou45minutosnotempoporhoradeoperaçãoapressãoefluxonominaismáximos.OTEMPOLIGADOpodeserestendido,reduzindoapressãomáximaemqueabombaopera.

Ociclodetrabalhoéafetadopelatemperaturaambiente.Aooperaremambientesextremamentequentes,osciclosdetrabalhodiminuirão.NãooperemotoreselétricosCCatemperaturasdefuncionamentoexternasacimade175ºF(80ºC),ouavidaútildomotorserácomprometida.

DesligamentoParadesligaraunidade,primeirodesligueointerruptorouaalimentaçãoe,depois,fechetodasasválvulas.Seabombanãoseráusadaporváriashoras,eladeveráserlimpadeacordocomaseção“Limpeza”destemanual.

- 25 -

Partida, operação, desligamentoBombas equipadas com motor hidráulico

Partida e operação

Sistemas de centro abertoOsmotoreshidráulicosdabombadasérie7560nãosãoequipadosdefábricacomumaderivaçãoparaoexcessodefluxohidráulicodeumdeterminadosistema.Nassituaçõesemqueosistemahidráulicotemmaisfluxodoqueovalorparaoqualomotorestáclassificado,umaderivaçãoexternadevesermontadaàslinhashidráulicas.FalhaemrestringirabombaaestesníveispoderesultaremfalhaprematuradabombaevazamentosParacanalizaromotorhidráulicoemumsistemahidráulicodecentroabertoquenãoestádimensionadoparaosrequisitosdabomba7560,sigaestasinstruçõesdeinstalação:1. Assegurequeháumaválvuladederivaçãonalinhadealtapressãohidráulica.Direcioneaderivaçãodefluxoparaa

linhaderetornooudiretamentedevoltaparaotanque.2. Escorveabombacomtodasasválvulasabertas,conformedemonstradoacima.3. Abraaderivaçãohidráulicaemtodoopercurso.Dêapartidanosistemahidráulicoedeixeoóleocircularpor

aproximadamente10a15minutosouatéqueestejaadequadamenteaquecidoa135ºF(57ºC). AooperarumabombaHyprocomummotorhidráulico,atemperaturamáximapermitidadofluidohidráulicoquepassapelomotoréde135ºF(57ºC).

4. Fechegradualmenteaválvuladederivaçãohidráulicaatéqueabombaatinjaapressãoouofluxodesejado.5. Traveaválvuladederivaçãohidráulicadosistemanestaposição.NÃOdeixequeabombaexcedaasuapressãoou

vazãomáximas.Falhaemrestringirabombaaestesníveis,poderesultaremfalhaprematuradabombaevazamentos.

Sistemas de centro fechado (detecção de carga)

1. Ajusteaválvuladecontroledofluxohidráulicodosistemaparaumfluxomínimodoóleohidráulicoparaasaídaremota(posiçãodetartaruga).

2. Escorveabombacomtodasasválvulasabertas,conformedemonstradoacima.3. Dêapartidanosistemahidráulicoedeixeoóleohidráulicocircularporaproximadamente10a15minutosouatéque

estejaadequadamenteaquecidoa135ºF(57ºC). AooperarumabombaHyprocomummotorhidráulico,atemperaturamáximapermitidadofluidohidráulicoquepassapelomotoréde135ºF(57ºC).

4. Aumenteofluxohidráulicodosistemaatéqueabombaatinjaapressãoouvazãodesejada.5. Traveaválvuladederivaçãohidráulicadosistemanestaposição.NÃOdeixequeabombaexcedaasuapressãoou

vazãomáximas.Falhaemrestringirabombaaestesníveis,poderesultaremfalhaprematuradabombaevazamentos.

DesligamentoAsválvulasdebobinapadrão,aquaissãoencontradasemtodosossistemashidráulicosdetratores,podemcausaraltospicosdepressãopotencialmentedanososnosistemahidráulicoquandofechadasdevidoaumfechamentobruscodofluxodeóleonaslinhasdealimentaçãoederetorno.Aodesligarabomba,movaoseletorparaaposiçãodeFLOATparapermitirqueabombaparedeformagradual.Seabombanãoforutilizadaporváriashoras,eladeveserlimpa,emconformidade com a seção "Limpeza" deste manual.

TDP/Correia de transmissão/Acoplamento flexível

Partida e operação1. Escorveabombacomtodasasválvulasabertas,conformedemonstradoacima.2. DarpartidanoTDP/Motoragasolina/ouacoplamentoflexível.Seforpossível,aumentelentamentearotaçãoatéque

ofluxoouapressãodesejadasejaalcançada.Deixeabombaexcederasuapressãooufluxomáximo.Falhaemrestringirabombaaestesníveis,poderesultaremfalhaprematuradabombaevazamentos.

DesligamentoDiminualentamenteoRPMatéqueabombaestejacompletamenteparada,depoisfechetodasasválvulasnosistema.Seabombanãoseráusadaporváriashoras,eladeveserlimpadeacordocomaseção“Limpeza”destemanual.

Manutenção e reparosInformações

• Todaamanutençãodeveráserrealizadacomamáquinaestacionáriaeisoladadasfontesdeenergia.Éperigosorealizarmanutençãocomamáquinaaindaconectadaàfontedealimentaçãoelétrica.Omaquináriodeveráestarisoladodesuafontedeenergia,sejaelaelétrica,hidráulica,acionadaporeixooudomotoràgasolina.

• Certifique-sedeliberartodaapressãodosistemaantesdeexecutarqualquertipodemanutençãoemumabombaHypro.• NÃOrealizereparosoumanutençãonabombaounoscomponentesacopladosatéqueatemperaturaesteja

abaixode43ºC(109ºF).• Alubrificaçãodaunidadedabombafoirealizadanafábricaantesdoenvio.• AomanipularasbombasHypro,usecalçadoscomproteçõesdeaçoparaosdedosdospésemcasodequedada

bombaeluvasdeproteçãoparaprotegerasmãosdesuperfíciesafiadasnabombaoudosprodutosquímicos.Seabombaforreparadaduranteofuncionamento,tambémdeveráserusadaproteçãoparaosolhos.

• Todososlíquidosperigososdeverãoserdescartadosdeacordocomosregulamentoslocaisenacionais.Nuncajoguelíquidosnosolo.

DescarteAntesdodescartedeumabombaHypro,certifique-sederemovertodososlíquidosdabombaantesdosucateamento.Esseslíquidosdeverãoserdescartadosdeacordocomosregulamentoslocaisenacionais.Nuncadescarteoslíquidosnosolo.Quandoabombaestiversemlíquidos,poderáserdescartadadeacordocomosregulamentoslocaisenacionais.

LimpezaAbombateráumaduraçãomaioreummelhordesempenhoquandoadequadamentecuidada.Oscuidadosadequadosàbombadependemdolíquidoqueestiversendobombeadoedequandoabombaseráusadanovamente.Apóscadauso,enxágueabombacomumasoluçãoneutralizanteparaolíquidoqueacaboudeserbombeado.Aseguir,enxáguecomágualimpa.Esseprocedimentoéimportanteprincipalmenteparaprodutosquímicoscorrosivos.Fazpartedaboapráticalimparabombadepoisdecadausoparaevitaraformaçãodesedimentosedanosàbomba.Parausospoucofrequenteseantesdelongosperíodosdearmazenamento,façaumadrenagemcompletadabomba.Abraosbujõesdedrenagem,removaamangueiradesucçãodolíquidoesequeabombacomumjatodear.Deveráserinjetadonabombaumanticongelante/antiferrugemantesqueasportassejamconectadaseantesdoarmazenamentodabomba.Cubraasportasparaprotegê-lasdoaratéapróximautilizaçãodabomba.

Manutenção, reparos de rotina e inspeção

Lista de verificação da manutenção preventiva

Verificação Diária Semanal

Tensão da correia x

Limpeza de filtros x

Vazamentos de água x

Canalização x

• Ociclodemanutençãodecadasistemaseráexclusivo.Seodesempenhodosistemadiminuir,façaumaverificaçãoimediata.• Ciclodetrabalho,temperatura,qualidade,tipodelíquidobombeadoecondiçõesdealimentaçãodaentradaafetama

vidaútildabomba,oscomponentesdomotoreociclodereparos.

Manutenção, reparos de rotina e inspeçãoOsdesenhosaseguirmostramasbombasesuaspeçasdereposição.

Deverãoserusadassomentepeçasdereposiçãogenuínas.Casoesteavisonãosejacumprido,podemocorrerdanosàpropriedade,ferimentosgravesoumorte.Nocasodedefeitosoumaufuncionamentodabomba,eladeveserenviadadevoltaparaaHyproparamanutenção.

- 26 -- 26 -

Peças de reposição

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasãousadossomente para indicar as peças no desenhoenãodevemserusadoscomonúmerosdepedidos.

Série 1502

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

7 1 1610-0005 Chaveta8 6 1005-0005 SuperRoller(padrão)8 6 1002-0005 Roletedepolipropileno(opcional)8 6 1055-0005 RoletedeTeflon(opcional)9 1 0100-1500C Corpo(ferrofundido)comvedação9 1 0100-1500N Corpo(Ni-Resist)comvedação9 1 0100-1500X Corpo(SilverCastcomvedação10 1kit 3420-0004 Kitbase-VENDIDOSEPARADAMENTE

Inclui:(1)base,(4)parafusose(4)arruelasdepressão11 1 2300-0020 Tampa do rolamento12 1 2300-0022 Tampadorolamentodoeixo

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

1 2 2008-0001 Rolamentodeesferasvedado2 2 2112-0001 VedaçãoBuna-N(Padrão)2 2 2122-0003 VedaçãoViton(opcional)(padrãoparaSilverCast)3 6 2210-0026 Parafuso4 1 0200-1500C Placadeextremidade(ferrofundido)comvedação4 1 0200-1500N Placadeextremidade(Ni-Resist)comvedação4 1 0200-1500X Placadeextremidade(SilverCast)comvedação5 1 1720-0003 GaxetaO-ringparaplacadeextremidade6 1 0300-1502C Rotor(ferrofundido)comeixo(Padr.Rotação)6 1 0300-1502N Rotor(Ni-Resist)comeixo(Padr.Rotação)6 1 0300-1502X Rotor(SilverCast)comeixo(padrãoRotação)

6A 1 0301-1502C Rotor(ferrofundido)c/eixo(rotaçãoreversa)6A 1 0301-1502N Rotor(Ni-Resist)c/eixo(rotaçãoreversa)6A 1 0301-1502X Rotor(SilverCast)c/eixo(rotaçãoreversa.)

Kit de peças para reparos Nº 3430-0383 (universal) Consisteem:(6)Ref.8SuperRollers,(1)Ref.5gaxetasO-Ring(1)gaxetaO-Ring(nãoexibida),e(2)Ref.2vedações em Viton.Kit de peças para reparos Nº 3430-0386 Consisteem:(6)Ref.8SuperRollers,(1)Ref.5gaxetasO-Ring,e(2)Ref.2vedações em Viton.Kit de peças para reparos Nº 3430-0387 Consisteem:(6)Ref.8SuperRollers,(1)Ref.5gaxetasO-Ring,e(2)Ref.2vedações Buna-N.Kit de peças para reparos Nº 3430-0162 Consisteem:(6)Ref.8roletesdepolipropilenoe(1)Ref.5gaxetasO-Ring.

Kit de peças para reparos Nº 3430-0164 Consisteem:(6)Ref.8roletesdepolipropileno,(1)Ref.5gaxetasO-Ring,e(2)Ref.2vedaçõesemViton.Kit de peças para reparos Nº 3430-0163 Consisteem:(6)Ref.8roletesdepolipropileno,(1)Ref.5gaxetasO-Ring,e(2)Ref.2vedaçõesemBuna-N.Kit de peças para reparos Nº 3430-0406 Consisteem:(6)Ref.8SuperRollers,(1)Ref.5gaxetasO-Ring,(2)Ref.2vedaçõesemVitone(2)Ref.1rolamentodeesferasblindado.

12

129

76

8

10

7

6A

543

21

11

- 27 -

Peças de reposição

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasãousadossomente para indicar as peças no desenhoenãodevemserusadoscomonúmerosdepedidos.

Série 1700

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

7 1 1610-0005 Chaveta8 5 1005-0005 SuperRoller(padrão)8 5 1002-0005 Roletedepolipropileno(opcional)8 5 1055-0005 RoletedeTeflon(opcional)9 1 0100-1700C Corpo(ferrofundido)comvedação9 1 0100-1700N Corpo(Ni-Resist)comvedação9 1 0100-1700X Corpo(SilverCastcomvedação10 1kit 3420-0004 Kitbase-VENDIDOSEPARADAMENTE

Inclui:(1)base,(4)parafusose(4)arruelasdepressão11 1 2300-0020 Tampa do rolamento12 1 2300-0022 Tampadorolamentodoeixo

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

1 2 2008-0001 Rolamentodeesferasblindado2 2 2112-0001 VedaçãoemBuna-N(Padrão)2 2 2122-0003 VedaçãoemViton(opcional)(padrãoparaSilverCast)3 6 2210-0005 Parafuso4 1 0200-1700C Placadeextremidade(ferrofundido)comvedação4 1 0200-1700N Placadeextremidade(Ni-Resist)comvedação4 1 0200-1700X Placadeextremidade(SilverCast)comvedação5 1 1720-0099 GaxetaO-ringparaplacadeextremidade6 1 0300-1700C Rotor(ferrofundido)comeixo(Padr.Rotação)6 1 0300-1700N Rotor(Ni-Resist)comeixo(Padr.Rotação)6 1 0300-1700X Rotor(SilverCast)comeixo(padrãoRotação)

6A 1 0301-1700C Rotor(ferrofundido)c/eixo(rotaçãoreversa)6A 1 0301-1700N Rotor(Ni-Resist)c/eixo(rotaçãoreversa)6A 1 0301-1700X Rotor(SilverCast)c/eixo(rotaçãoreversa.)

Kit de peças para reparos Nº 3430-0437 Consisteem:(5)Ref.8SuperRollers,(1)Ref.5gaxetasO-Ring,e(2)Ref.2vedações em Viton.Kit de peças para reparos Nº 3430-0383 (universal) Consisteem:(6)Ref.8SuperRollers,(1)Ref.5gaxetasO-Ring(1)gaxetaO-Ring(nãoexibida),e(2)Ref.2vedações em Viton.Kit de peças para reparos Nº 3430-0160 Consisteem:(5)Ref.8roletesdepolipropilenoe(1)Ref.5gaxetasO-Ring,e(2)Ref.2vedaçõesemBuna-N.

Kit de peças para reparos Nº 3430-0161 Consisteem:(5)Ref.8roletesdepolipropilenoe(1)Ref.5gaxetasO-Ring,e(2)Ref.2vedaçõesemViton.Kit de peças para reparos Nº 3430-0407 Consisteem:(5)Ref.8SuperRollers,(1)Ref.5gaxetasO-Ring,(2)Ref.2vedaçõesemVitone(2)Ref.1rolamentodeesferasblindado.

34

5

6

12

7

106A

12

87

9

2

111 HYPRO2222C

5555 55555

3A

20

18

19

17

5

15 16

1

5

3

2

7

89

14

6

89

13

11

12

10

- 28 -

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasãousadossomente para indicar as peças no desenhoenãodevemserusadoscomonúmerosdepedidos.

Ref. Nº

Qtd. necess.

N.º da peça Descrição

1 1 0100-4001C Corpo(ferrofundido),compadrão. Vedação(4001)

1 1 0100-4101C Corpo(ferrofundido),compadrão. Vedação(4101)

1 1 0100-4001N Corpo(Ni-Resist)compadrãoVedação(4001)1 1 0100-4101N Corpo(Ni-Resist)compadrãoVedação(4101)1 1 0100-4001X Corpo(SilverCast)compadrão.Vedação(4001)1 1 0100-4101X Corpo(SilverCast)compadrão.Vedação(4101)2 1 0200-4001C Placadeextremidade(ferrofundido)compadrão

Vedação(4001)2 1 0200-4101C Placadeextremidade(ferrofundido)compadrão

Vedação(4101)2 1 0200-4001N Placadeextremidade(Ni-Resist)compadrão

Vedação(4001)2 1 0200-4101N Placadeextremidade(Ni-Resist)compadrão

Vedação(4101)2 1 0200-4001X Placadeextremidade(SilverCast)compadrão.

Vedação(4001)2 1 0200-4101X Placadeextremidade(SilverCast)compadrão.

Vedação(4101)3 1 0300-4001C Rotor(ferrofundido)emontagemdeeixo(4001)3 1 0300-4101C Rotor(ferrofundido)emontagemdeeixo(4101)3 1 3430-0765 Montagemdorotor(Padrão4001Ni-ResisteXL)3 1 3430-0766 Montagemdorotor(Padrão4101Ni-ResisteXL)

3A 1 0301-4001C Montagemdorotor(eixoocodeferrofundido4001C-H)

3A 1 0301-4101C Montagemdorotor(eixoocodeferrofundido4101C-H)

3A 1 3430-0780 Montagemdorotor(eixooco4001Ni-ResisteXL)3A 1 3430-0781 Montagemdorotor(eixooco4101Ni-ResisteXL)5 4 1005-0002 SuperRollers(padrão)5 4 1002-0002 Roletesdepolipropileno(opcional)

Ref. Nº

Qtd. necess.

N.º da peça Descrição

5 4 1055-0002 RoletesdeTeflon(opcional)6 1 1720-0104 GaxetaO-Ringparaplacadeextremidade7 4 2220-0018 Parafusodeplacadeextremidade8 2 2107-0002 VedaçãoemViton(padrão)8 2 2102-0001 VedaçãoemBuna-N(opcional)8 2 2102-0001T VedaçãoemBuna-NRevestidadeTeflon

(opcional)9 2 2000-0010 Rolamentodeesfera(graxaaltatemp.)

10 1 3420-0024 Kitbase––––vendido separadamente Inclui:1base,2parafusose2arruelasdepressãoparamontagemdabombaemmotoreselétricoscom3linhasdecentrodeeixode1/2"

11 1 3420-0025 Kitbase–––vendido separadamenteInclui: 1base,2parafusose2arruelasdepressãoparamontagemdebombaemmotoreselétricos/agasolinacom4linhasdecentrodeeixode3/16"

12 1kit 1320-0016 Adaptadorcom4parafusosdeajusteparamontagemdomotoragasolina(5/8"x5/8")––Vendido separadamente

12 1kit 1320-0015 Adaptador(5/8"x3/4")—Vendido separadamente

13 1 2300-0023 Tampadorolamentodoeixo14 1 2300-0021 Tampa do rolamento15 1 1420-0001 Kitdoaneldetravamento16 1 2230-0001 Parafusodeajuste17 1 1510-0054 Base - Vendida separadamente18 2 1450-0003 Coxim-Vendido separadamente19 2 2210-0003 Parafuso - Vendido separadamente20 2 2260-0002 Arruela de pressão - Vendida separadamente

Séries 4001 e 4101

IMPORTANTE: Ao fazer pedidos de peças,forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasãousadossomenteparaindicaraspeçasnodesenhoenãodevemser usadoscomonúmerosdepedidos.

Kit de peças para reparos Nº 3430-0390 Consisteem:(4)Ref.5SuperRollers,(1)Ref.6gaxetasO-Ring,(2)Ref.8vedaçõesemViton.

Kit de peças para reparos Nº 3430-0158 Consisteem:(4)Ref.9roletesdepolipropileno,(1)Ref.7gaxetasO-Ring,(2)Ref.5vedaçõesemViton.

HYPRO2222C

5555 55555

3A

20

18

19

17

5

15 16

1

5

3

2

7

89

14

6

89

13

11

12

10

- 29 -

Ilustração das peças

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasão usados somente para indicaraspeçasnodesenhoenão devem ser usados como númerosdepedidos.

Modelos 4101C-25 e 4101XL-25

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

1 1 1320-0016 AdaptadoreKit2 1 19209 Chave3/16x1-1/2"3 2 2210-0166 Parafusodecabeçasextavada4 2 2270-0041 Arruela5 1 2549-0043 Motor:PowerPro2,5HP6 1 2840-0084 Proteção7 1 0100-4101C Corpo(ferrofundido)comvedação7 1 0100-4101X Corpo(SilverCast)comvedação8 1 0200-4101C Placadeextremidade(ferrofundido)comvedação8 1 0200-4101X Placadeextremidade(SilverCast)comvedação9 1 0300-4101C Rotoreeixomontados(ferrofundido)9 1 3430-0766 Montagemdorotor(SilverCast)10 4 1005-0002 SuperRollers11 1 1720-0104 GaxetaO-ringparaplacadeextremidade12 2 2000-0010 Rolamentodeesfera13 2 2107-0002 Vedação em Viton14 4 2220-0018 Parafusocomencaixenacabeça15 1 2300-0021 Tampa do rolamento16 1 2300-0023 Tampadorolamentoc/orifício

Kit de peças para reparos Nº 3430-0390 Consisteem:(4)Ref.10SuperRollers,(1)Ref.11gaxetasO-Ring,(2)Ref.13vedações em Viton.

6

1

1512

1314

811

9

7

10

34

2

5

- 30 -

Ref. Nº

Qtd. necess.

N.º da peça Descrição

1 1 0100-4001N Corpo(Ni-Resist)compadrãoVedação(4001)1 1 0100-4101N Corpo(Ni-Resist)compadrãoVedação(4101)1 1 0100-4001X Corpo(SilverCast)compadrão.Vedação(4001)1 1 0100-4101X Corpo(SilverCast)compadrão.Vedação(4001)2 1 2570-0013 Motorelétrico(12VCC,0,33hp)(ouro)2 1 2570-0015 Motorelétrico(12VCC,0,39hp)(preto)3 1 0200-4001N Placadeextremidade(resistenteaníquel)com

padrãoVedação(4001)3 1 0200-4101N Placadeextremidade(Ni-Resist)compadrão

Vedação(4101)3 1 0200-4001X Placadeextremidade(SilverCast)padrão

Vedação(4001)3 1 0200-4101X Placadeextremidade(SilverCast)padrão

Vedação(4101)4 1 2300-0021 Tampa do rolamento5 2 2107-0002 VedaçãoemViton(padrão)5 2 2102-0001 VedaçãoemBuna-N(opcional)5 2 2102-0001T VedaçãoemBuna-NrevestidadeTeflon

(opcional)6 4 2220-0018 Parafusodeplacadeextremidade7 1 1720-0104 GaxetaO-ringparaplacadeextremidade

Ref. Nº

Qtd. necess.

N.º da peça Descrição

8 1 3430-0780

3430-0781

Montagemdorotor(Padrão4001Ni-ResisteXLContém:rotor,eixoepinoMontagemdorotor(Padrão4101Ni-ResisteXLContém:rotor,eixoepino

9 4 1005-0002 SuperRollers(padrão)9 4 1002-0002 Roletesdepolipropileno(opcional)9 4 1055-0002 RoletesdeTeflon(opcional)

10 1 1510-0054 Base11 2 2260-0002 Arruela de pressão12 2 2210-0003 Parafuso13 2 1450-0003 Coxim14 2 2000-0010 Rolamentodeesfera15 1 1420-0001 Kitdoaneldetravamento16 1 2230-0001 Parafusodeajuste

1 4001N-H Montagemcompletadabombadereoletes (nãoexibida)

1 4001XL-H Montagemcompletadabombaderoletes (nãoexibida)

1 4101N-H Montagemcompletadabombaderoletes (nãoexibida)

1 4101XL-H MontagemcompletadabombadeRoletes (nãoexibida)

Bombas série 4001 e 4101 acionadas por motor elétrico

IMPORTANTE: Ao fazer pedidos de peças,forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasãousadossomenteparaindicaraspeçasnodesenhoenãodevemserusadoscomonúmerosdepedidos.

Kit de peças para reparos Nº 3430-0390 Consisteem:(4)Ref.5SuperRollers,(1)Ref.6gaxetasO-Ring,(2)Ref.8vedaçõesemViton.

Kit de peças para reparos Nº 3430-0158 Consisteem:(4)Ref.9roletesdepolipropileno,(1)Ref.7gaxetasO-Ring,(2)Ref.5vedaçõesemViton.

7

3

2

654

1

14

1615

5

89

10

11

1213

- 31 -

Ilustração das peças

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasão usados somente para indicaraspeçasnodesenhoenão devem ser usados como númerosdepedidos.

Série 6500

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

1 1 2300-0021 Tampa do rolamento2 2 2000-0010 Rolamentodeesferasblindado3 2 2107-0002 VedaçãoemViton(padrão)3 2 2102-0001 VedaçãoemBuna-N(opcional)3 2 2102-0001T Vedação em Buna-N revestida de Teflon4 4 2210-0004 Parafusos5 1 0200-6600C Placadeextremidade(ferrofundido)comvedação5 1 0200-6600N Placadeextremidade(Ni-Resist)comvedação5 1 0200-6600X Placadeextremidade(SilverCast)comvedação6 1 1720-0008 GaxetaO-ringparaplacadeextremidade7 6 1720-0104 SuperRoller(padrão)7 6 1002-0004 Roletedepolipropileno(opcional)7 6 1055-0004 RoletedeTeflon(opcional)8 1kit 3420-0023 Kitbase-Vendidos separadamente

Inclui:1base,2parafusose2arruelas9 1 0100-6600C Corpo(ferrofundido)comvedação9 1 0100-6600N Corpo(Ni-Resist)comvedação9 1 0100-6600X Corpo(SilverCast)comvedação10 1 2300-0023 Tampadorolamentodoeixo11 1 0300-6600C Montagemdorotor(ferrofundido)11 1 3430-0767 Montagemdorotor(PadrãoNi-ResisteXL)

Kits de peças para reparos:Nº 3430-0380 Consisteem:(6)Ref7SuperRollers,(1)Ref.6O-ringe(2)Ref.3vedaçõesemViton.N.º 3430-0175consisteem(6)ref.7roletesdepolipropileno,(1)Ref.6O-ringe(2)Ref.3vedaçõesemViton.

56 7

118

9

23

10

12

3 4

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasão usados somente para indicaraspeçasnodesenhoenão devem ser usados como númerosdepedidos.

- 32 -

Ilustração das peças

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasão usados somente para indicaraspeçasnodesenhoenão devem ser usados como númerosdepedidos.

Série 7560

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

1 1 2300-0021 Tampa do rolamento2 2 2000-0010 Rolamentodeesferasblindado3 2 2107-0002 VedaçãoemViton(padrão)3 2 2102-0001 VedaçãoemBuna-N(opcional)4 6 2210-0004 Parafusos5 1 0200-6600C Placadeextremidade(ferrofundido)comvedação5 1 0200-6600N Placadeextremidade(Ni-Resist)comvedação5 1 0200-6600X Placadeextremidade(SilverCast)comvedação6 1 1720-0008 GaxetaO-ringparaplacadeextremidade7 8 1720-0104 SuperRoller(padrão)7 8 1002-0004 Roletedepolipropileno(opcional)7 8 1055-0004 RoletedeTeflon(opcional)8 1 3430-0745 Montagemdorotor(PadrãoNi-ResisteXL)8 1 0308-7560C Montagemdorotor(somenteferrofundido)10 1kit 3420-0023 Kitbase-Vendidos separadamente

Inclui:(1)base,(3)parafusose(3)arruelas11 1 0104-7500C Corpo(ferrofundido)comvedação11 1 0104-7500N Corpo(Ni-Resist)comvedação11 1 0104-7500X Corpo(SilverCast)comvedação12 1 2300-0022 Tampadorolamentodoeixo13 1 1610-0005 Chaveta

1 1610-0059 Chave(açoinoxidável)

Kits de peças para reparos:N.º 3430-0381consisteem(8)ref.7SuperRollers,(1)Ref.6O-ringe (2)Ref.3vedaçõesemViton.N.º 3430-0167consisteem(8)Ref.7roletesdepolipropileno,(1)Ref.6O-ringe(2)Ref.3vedaçõesemViton.

23

11

10

7

1

23

4

56

12

13

8

- 33 -

Ilustração das peças Modelos 7560C-GM30, 7560N-GM30 e 7560XL-GM15 GM30

Modelos-7560C, 7560N-GM15 e 7560XL-GM15

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

1 1 2300-0021 Tampa do rolamento2 2 2000-0010 Rolamentodeesferasblindado3 2 2107-0002 VedaçãoemViton(padrão)3 2 2102-0001 VedaçãoemBuna-N(opcional)3 2 2102-0001T Vedação em Buna-N revestida de Teflon4 1 0104-7500C Corpo(ferrofundido)comvedação4 1 0104-7500N Corpo(Ni-Resist)comvedação4 1 0104-7500X Corpo(SilverCast)comvedação5 1 1720-0014 O-Ring6 8 1005-0004 SuperRoller(padrão)6 8 1002-0004 Roletedepolipropileno(opcional)6 8 1052-0004 RoleteBuna-N(opcional)6 8 1055-0004 RoletedeTeflon(opcional)7 1 3430-0745 Montagemdorotor(Ni-ResisteSilverCast)

7A 1 0308-7560C Montagemdorotor(ferrofundido)8 1 1610-0005 Chaveta9 1 0204-7500C3 Placadeextremidade(ferrofundido)comvedação9 1 0204-7500N3 Placadeextremidade(Ni-Resist)comvedação9 1 0204-7500X3 Placadeextremidade(SilverCast)comvedação10 1 2300-0022 Tampadorolamentodoeixo11 1 1410-0111 Espaçador12 1 0524-2500 Acoplador13 1 0750-7500C Flange de montagem14 2 18044 Parafuso15 1 2500-0028 Motorhidráulico(GM30)15 1 2500-0042 Motorhidráulico(GM15)16 2 2250-0082 Porca17 3 1410-0120 Espaçador18 3 11621 Parafuso19 3 2210-0004 Parafuso

Kits de peças para reparos:

N.º 3430-0381Consisteem:(8)Ref6SuperRollers,(1)Ref.5O-ringe(2)Ref.3vedações em Viton.

N.º 3430-0167Consisteem:(8)Ref6Roletesdepolipropileno,(1)Ref.5O-ringe(2)Ref.3vedaçõesemViton.

Kit de flange No. 3430-0636Consisteem:(1)Lacremecânico13flangesdemontagem,(1)Ref.12acopladores,(1)Ref.11espaçadores,(2)Ref.14parafusos,(2)Ref.16porcas,(3)Ref.18parafusose(1)Ref.8chaves.

Bomba de reposição, Nº do motor 7560C-RX,7560N-RXe7560XL-RX

1

2

2

4

3

3

5

6

7

7A

8

9

10

19

18

15

13

12

14

17 16

11

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasão usados somente para indicaraspeçasnodesenhoenão devem ser usados como númerosdepedidos.

- 34 -

Ilustração das peças

IMPORTANTE:Ao fazer pedidos de peças, forneçaoNÚMERODAPEÇAeaDESCRIÇÃODAPEÇA.Osnúmerosdereferênciasão usados somente para indicaraspeçasnodesenhoenão devem ser usados como númerosdepedidos.

Série 7700

Ref. Nº

Qtd. necess. N.º da peça Descrição

1 1 2300-0020 Tampa do rolamento2 2 2008-0001 Rolamentodeesferasblindado3 2 2112-0003 VedaçãoemViton(padrão)3 2 2112-0001 VedaçãoemBuna-N(opcional)4 6 2210-0004 Parafusos5 1 0200-7700C Placadeextremidade(ferrofundido)comvedação5 1 0200-7700N Placadeextremidade(Ni-Resist)comvedação5 1 0200-7700X Placadeextremidade(SilverCast)comvedação6 1 1720-0014 GaxetaO-ringparaplacadeextremidade7 7 1005-0004 SuperRoller(padrão)7 7 1002-0004 Roletedepolipropileno(opcional)7 7 1055-0004 RoletedeTeflon(opcional)8 1kit 3420-0010 Kitbase-Vendidos separadamente

Inclui:(1)Base,(4)Parafusos9 1 0100-7700C Corpo(ferrofundido)comvedação9 1 0100-7700N Corpo(Ni-Resist)comvedação9 1 0100-7700X Corpo(SilverCast)comvedação10 1 2300-0022 Tampadorolamentodoeixo11 1 1610-0005 Chaveta12 1 0300-7700C Montagemdorotor(ferrofundido)12 1 0300-7700N Montagemdorotor(Ni-Resist)12 1 0300-7700X Montagemdorotor(SilverCast)12 1 0301-7700C Montagemdorotor(ferrofundido)Rot. Rev.12 1 0301-7700N Montagemdorotor(Ni-Resist)Rotação reversa12 1 0301-7700X Montagemdorotor(SilverCast)Rotação reversa

Kits de peças para reparos:

No. 3430-0384 Consisteem:(7)Ref.7SuperRollers,(1)Ref.6O-ringe(2)Ref.3vedaçõesemViton.

12

11

12

7

9

8

10

32

6

5

43

- 35 -

Solução de problemas

Antesderealizarreparosnabomba,certifique-sededesconectá-ladasfontesdealimentação.

Sintoma Causas prováveis Ação corretiva

A bomba não escorva

Vazamentonalinhadesucção Verifiqueamangueiraeosencaixesquantoàexistênciadevazamentosecorrija

ObstruçãonalinhadesucçãoInspecioneamangueiraparaverificarobstruçõescomo detritos ou o forro interno solto e remova dalinha

Mangueiradesucçãosugadaparabaixooulateraldotanque

Façaumentalheou“V”naextremidadedamangueira de sucção

Roletespresosnabomba Desmontarabombaeinspecionarroletes

Vazamentodearemvedaçõesdabomba Substituirasvedações

Bombagirandonadireçãoerrada Corrijaarotaçãodabomba

Perda de pressão

Filtro de sucção entupido Verifiqueofiltroelimpe-oregularmente

Mangueiradesucçãodobradaoubloqueada Inspecione a mangueira de sucção e repare, conforme necessário

Vazamento de ar no encanamento lateral da entrada

Verificaramangueiraeasconexõesquantoavazamentos.Useumvedantedetuboereaperteasconexões

Ajustedaválvulamuitobaixooumoladaextremidadefraca

Verifiqueaválvuladealívioeaconfiguraçãocorretaoutroqueaválvula

Medidor com defeito Trocar medidor

Vazamentodearemvedaçõesdabomba Substituirasvedações

Orifíciosdebicodesgastados Trocarbicos

Bombadesgastada Repararabomba(consulteasinstruções dereparos)

A bomba não gira Corrosão(ferrugem),crostasouresíduo SubstituirabombaObjetosólidoalojadonabomba Desmontarabombaeremoverobjetos

Superaquecimento do sistema hidráulico

TamanhodomotorhidráulicoimpróprioConsulteoGuiadeSeleçãodaBombaparadeterminarotamanhoadequadoparaoseusistemahidráulico

Tamanhoinsuficientedamangueirahidráulica

Verifiqueotamanhodamangueirahidráulica. A mangueira deve ter pelo menos 1/2" (12,7milímetros).Paragrandessistemas decentroaberto,amangueiradeveter3/4"(19,05milímetros)

Guia de solução de problemas

Tabela 2

- 36 -

Revertendo a rotação

1. Determinarotipoderotordabomba,referindo-seaodesenhoexpandidonalistadepeças.Ostrêstipos de rotores são SEM CAVIDADE, CAVADO, e RANHURAINCLINADA.

2. SigaospassoslistadosnoManualdeReparosparaadesmontagemdabomba.

3. SeabombatemumrotorSEMCAVIDADE(4001,4101,6500,7560),elapodeserrevertidasimplesmentegirandooconjuntodorotor/eixosemalteraraposiçãodorotornoeixo.Montenovamenteabombacomaextremidadedeacionamentodoeixoparaforadoladodaplacadeextremidadedabomba.(Osrotoresdebombaspadrãosãoacionadosapartirdalateraldocorpo.)

4. SeasuabombatemumrotorCAVADO(1500,1700)ouumrotordeRANHURAINCLINADA(7700),sigaosseguintespassosparainverteroeixonorotor.

• Solteeremovaoparafusodeajustedorotor.• Pressioneoeixoparaforadorotor.• Monteoeixoeorotornovamentecoma

extremidadedeacionamentodoeixonoladoopostodo rotor a partir da montagem padrão.

• Antesdeinstalarorotornoeixo,lembre-sedeposicionarnolocalcorretonoeixo(odiâmetrodoeixoéumpoucomaiornaposiçãodorotor).Perfureocentrodoeixoatravésdoorifíciodoparafusodeajustedorotor.Depoiscomumabrocamenordoqueoparafusodeajustelocalizeoeixodabrocaparaqueoparafusodeajustefixedeformasegura.(Nãoperfuremuitofundo-apenasosuficienteparaoparafusodeajustemorderoeixo).

• Monteabombanovamentecomaextremidadedeacionamentodoeixoseestendendoparaforadalateraldabomba.Orotordabombapadrãodaplacafinaléimpulsionadopelalateraldocorpo.Lembre-sedequeaposiçãodorotorpermaneceamesma-oeixoéapenasrevertido“deumaextremidadeaoutra”.

Observação: A configuração fica do lado reverso ao demonstrado acima para as séries 4001 e 4101.

Rotor padrão SEM CAVIDADEObserve a posição do eixo

Observe a posição do eixo

ENTRADA

SAÍDA SAÍDA

Rotaçãohoráriapadrãopararotação reversa sentido horárioFigura A

Figura B

Rotor CAVADOObserve a posição do eixo

Observe a posição do eixo

ENTRADA

SAÍDASAÍDA

Rotaçãoreversapararotação no sentido horário padrão

Rotor de RANHURA INCLINADA

Observe a posição do eixo

Observe a posição do eixo

ENTRADA

SAÍDASAÍDA

ENTRADA

Figura C

Rotaçãohoráriapadrãopararotação reversa sentido horário

Diagrama de rotor de 7 roletes comamplasranhurasespeciaisinclinadasnorolete(Série7700).

Observequeasranhurasdevem inclinar na direção posterior à direção da rotação.

ENTRADA

ENTRADA

- 37 -

Observações

- 38 -

Observações

- 39 -

- 40 -

Declaração de Incorporação CE

Nome do fabricante: Pentair Flow Technologies, LLCEndereço do fabricante: 375 Fifth Avenue NW, New Brighton, MN 55112, EUA

Declaramos que o maquinário parcialmente completo descrito a seguir está em conformidade com as exigências aplicáveis de saúde e segurança da Parte 1 do Anexo I da Diretiva de Maquinário 2006/42/CE. Esse maquinário parcialmente completo não deverá ser posto em funcionamento até que o equipamento ao qual ele será incorporado tenha sido declarado em conformidade com as disposições dessa diretiva. Foi compilada documentação técnica confidencial conforme descrito no Anexo VII Parte B da Diretiva de Maquinário 2006/42/CE e a mesma deverá ser disponibilizada às autoridades nacionais europeias após solicitação por escrito. Se for recebida uma solicitação, a documentação será transmitida eletronicamente ou por correio. As Cláusulas 1.1.4, 1.1.7, 1.1.8, a Seção 1.2, as Cláusulas 1.3.5, 1.3.6, 1.3.7, 1.3.8.1, 1.3.8.2, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2.1, 1.4.2.2, 1.4.2.3, 1.4.3, 1.5.2, 1.5.7, 1.5.12, 1.5.14, 1.5.16, 1.6.2, 1.7.1.1, 1.7.1.2, 1.7.2 e 1.7.4.2 são cláusulas da Diretiva de Maquinário 2006/42/CE que não foram cumpridas, mas poderão ser aplicadas e deverão ser consideradas durante a instalação por um terceiro.

Descrição: Bomba PENTAIR

Tipo: Bombas com rolamentosNúmeros de série: 1502, 1700, 4001, 4101, 6500, 7560, 7700

Tipo: Bombas centrífugasNúmeros de série: 1442P, 9000, 9202, 9203, 9205, 9206, 9208, 9262, 9263, 9253, 9302, 9303,

9305, 9306, 9307, 9308

As normas a seguir foram mencionadas ou cumpridas em parte ou totalmente, conforme a relevância:

ENISO 12100 Segurança do maquinário

Princípios gerais de projeto - Avaliação de risco e redução de risco

EN809-1998 + A1 2009 Segurança do maquinário

Bombas e unidades de bomba para líquidos - Exigências comuns de segurança

EN ISO 13732-1 Segurança do maquinário

Ergonomia do ambiente térmico

EN ISO 3744:2010 Acústica Determinação dos níveis de potência sonora e níveis de energia sonora de fontes de ruído usando pressão sonora

EN ISO 11202/A1 1997 Segurança do maquinário

Ruído emitido pelo maquinário e pelo equipamento

EN 12162:2001+A1:2009 Segurança do maquinário

Bombas de líquidos - Requisitos de segurança - Procedimento para testes hidrostáticos

EN ISO 4254-6:2009 Segurança do maquinário

Pulverizadores e distribuidores de fertilizantes líquidos

97-68-EC + 2010/26/EU Emissão de gases Emissões de gases não rodoviários

Nome ..................................................................................................................... Cargo ..................................................................

Assinatura ............................................................................................................ Data .....................................................................

Local da assinatura ..................................................................................................................................................................................

Garantia limitada das Bombas e acessórios agrícolas Hypro/Shurflo

OsprodutosagrícolasHypro/Shurflo (doravantedenominada“Hypro”)sãogarantidoscontradefeitosdematerialemãodeobraem usonormalpelosperíodosindicadosabaixo,comaapresentaçãodaprovadecompra.

-Bombas:um(1)anoapartirdadatadefabricaçãoouum(1)anodeuso.Estagarantialimitadanão ultrapassarádois(2)anos,emqualquersituação.

-Acessórios:noventa(90)diasdeuso.

Estagarantia limitadanãoseaplicaaosprodutosque foram instaladosde forma inadequada,malaplicados,danificados,alteradosouincompatíveiscomfluidosoucomponentesnãofabricadospelaHypro.TodasasconsideraçõesdegarantiasãoconduzidaspelapolíticadedevoluçãoporescritodaHypro.

AobrigaçãodaHyprosobestapolíticadegarantialimitadaestálimitadaaoreparoousubstituiçãodoproduto.Todasasdevoluçõesserão testadasdeacordocomoscritériosde fábricadaHypro.Osprodutosconsideradossemdefeitos (nos termosdestagarantialimitada)estarãosujeitosacobrançaspelostesteseembalagemdositensdevolvidossemgarantiae“aprovadosnostestes”,pagaspelo solicitante da devolução.

Nenhumcréditoousubsídiodetrabalhoseráconcedidopelosprodutosdevolvidoscomodefeituosos.Oitemdereposiçãoemgarantiaseráenviadoconformeoregimedeautorizaçãodofrete.AHyproreserva-seodireitodeescolherométododetransporte.

Estagarantialimitadasubstituitodasasoutrasgarantias,expressasouimplícitas,enenhumaoutrapessoaestáautorizadaafornecerqualquer outra garantia ou assumir a obrigação ou responsabilidade emnomedaHypro.AHypro não será responsabilizada porqualquermãode obra, dano ou outra despesa, nemserá responsabilizadapor quaisquer danos de qualquer natureza, indiretos,incidentaisouprovenientesdeconsequências, incorridosemrazãodousoouvendadequalquerprodutodefeituoso.EstagarantialimitadacobreosprodutosagrícolasdistribuídosnosEstadosUnidosdaAmérica.Outrasáreasdomercadomundialdevemconsultarodistribuidororiginalparaverificarqualquerdiferençadestedocumento.

Procedimentos de devoluçãoTodososprodutosdevemser lavadosem funçãode resíduosdeprodutoquímico (consultar seção1910.1200 (d) (e) (f) (g) (h) daOSHA)eosprodutosquímicosperigososdevemseretiquetados/rotuladosantesdeseremdespachados*paraaHyproparaverificaraconsideraçãodereparoougarantia.AHyproreserva-seodireitodesolicitarumafichadesegurançademateriaisdoitememdevoluçãoparaqualquerbomba/produtoqueconsiderarnecessário.AHyproreserva-seodireitode“descartarcomosucata”osprodutosdevolvidosquecontenham líquidosdesconhecidos.AHypro reserva-seodireitodecobrardosolicitantedadevoluçãopor todoequalquercustoincorridopelos testesdeprodutosquímicosedescarteapropriadodoscomponentesquecontenhamlíquidosdesconhecidos.AHyprosolicitaistocomafinalidadedeprotegeromeioambienteeasequipescontraosperigosdomanuseiodelíquidosdesconhecidos.

EstejapreparadoparafornecerdetalhescompletosdoproblemaparaaHypro,incluindoonúmerodomodelo,datadeaquisiçãoedequemoprodutofoiadquirido.AHypropodesolicitarinformaçõesadicionaiseexigirumesboçoparailustraroproblema.

Entre em contato com o departamento de manutenção da Hypro no telefone 800-468-3428 para receber um número de Autorização para devolução de materiais (RMA#). AsdevoluçõesserãoenviadascomonúmerodeRMAlegivelmentemarcadonaparteexternadaembalagem.AHypronãoserá responsabilizadapordanosno frete incorridosduranteoenvio.Favorembalar todasasdevoluçõescomcuidado. Todos os produtos devolvidos para análise/efetivação de garantia deverão ser enviadoscom cobranças pré-pagas de enviopara:

HYPRO/PENTAIR Atenção:ServiceDepartment 375FifthAvenueNW NewBrighton,MN55112

Paraassistênciatécnicaouaplicação,ligueparaonúmero do Departamento Técnico/de Aplicações da Hypro: 800-445-8360 ou envie ume-mail para: [email protected] assistência degarantia oumanutenção, ligueparaonúmero de Manutenção e Garantia da Hypro:800-468-3428;ouenvieumfaxparaoFAX de Manutenção e Garantia da Hypro:651-766-6618.

*Transportadoras,incluindoUSPS,companhiasaéreas,UPS,freteterrestreetc.,exigemaidentificaçãoespecíficadequalquermaterialperigosoqueestiver sendoenviado.Onão cumprimentodessaexigência pode resultar emumamulta considerável e/ouprisão.Verifique comsuaempresadetransportesparaobterinstruçõesespecíficas.

375 Fifth Avenue NW • New Brighton, MN 55112 USAPhone: (651) 766-6300 • 800-424-9776 • Fax: 800-323-6496www.hypropumps.com

Hypro(02/16) Impresso nos EUA

Acessewww.hypropumps.com/registerhojepararegistraroprodutoeficaratualizadoquantoanovosprodutoseofertaspromocionais.

Asinformaçõesaseguirsãonecessárias: N.ºdomodelo_______________N.ºdesérie_______________