68
for buyers and users of lifting equipment para compradores y ususrios de equipos de elevación www.vertikal.net Cranes Telehandlers Aerial Lifts Grúas Manipuladores Telescópicos Plataformas Las Vegas, USA March 15-19 CONEXPO specialist guide guia especializada

for buyers and users of lifting equipment guia especializada

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

for buyers and users of lifting equipment

para compradores y ususrios de equipos de elevación

www.vertikal.net

CranesTelehandlers

Aerial Lifts

GrúasManipuladores

TelescópicosPlataformas

Las Vegas, USA March 15-19

CONEXPO

specialist guide

guia especializada

CONEXPOHere we are againConexpo, the biggest show in the world’s biggest construction equipment market and home to the world’s biggest equipment producers, is always a little bit special.

In this, its 90th anniversary, it is worth looking back at why.

Originally known as the “Road Show”, it was for many years held on a six-year cycle in cold, breezy Chicago with a brief stop in Huston before settling in Las Vegas. What made the show special was that the world’slargest equipment producers, such as CAT, Case, International, John Deere,Grove and P&H, always saved their most important product launches for thebig US exhibition and spent lavishly on exhibits and entertaining customers.

So, while not the biggest construction equipment show in terms of visitor numbers, exhibitors, or even space,Conexpo was, at the time, the most important. Following a period where it lost stature on the internationalstage, Conexpo is back big time this year with a record number of visitors expected and a profile that it hasnot seen for over ten years.

Three years ago the aisles at Conexpo were buzzing with the news that Manitowoc had bought Grove, havingonly recently added Potain to its portfolio, and that Terex, having sold Holland Lift, was effectively quitting theaccess industry. What unexpected announcements will this years Conexpo bring? Only time will tell.

This is an important show for both buyers and manufacturers to meet and assess the relationships that willdictate the performance of each others’ businesses over the next few years. All of the big Crane, Telehandlerand Access manufacturers are here with senior management present and ready to meet customers. Take theopportunity and make the most of it. The next four to five years will be exciting ones. The contacts, deals andrelationships made this week could influence your business for years to come.

Please do stop and see us at the Vertikal booth, G-287 in the Gold Lot during your stay. We have a team hereto meet you and hear your views on the Lifting Equipment market.

Leigh W Sparrow

Aquí estamos otra vezConexpo, la feria más grande de construcción del mundo y punto de reunión de los principales fabricantes a nivel mundial, es siempre especial. Por ello, en su 90ª aniversario merece la pena saber por qué.Originalmente conocida como “Road Show”(Feria de Carretera), se celebró durante muchos años con unaperiodicidad sexenal en la fría ciudad de Chicago, con una breve parada en Huston, antes de celebrarse enLas Vegas. Lo que hacía de esta feria especial era la presencia de los más importantes fabricantes a nivelmundial, como CAT, Case International, John Deere, Grove y P&H, los cuáles siempre se reservaban el lanzamiento de los productos para la feria más importante de EE.UU., y ponían gran atención en las exposiciones y en el entretenimiento a los clientes.

Aunque no era la primera feria en número de visitantes, expositores o áreade exposición, sí que era en realidad la feria más importante. Tras un

periodo en el que perdió peso en el ámbito internacional, Conexpo vuelve a sus mejores tiempos, con récord de visitantes y un perfíl que no se ha visto en 10 años.

Hace tres años, los pasillos de Conexpo hervian con la noticia de que Manitowoc había comprado Grove,habiendo añadido recientemente Potain, y Terex habiendo vendido Holland Lift, desapareciendo definitivamente del mercado de las plaatformas aéreas. Cuál será la noticia estrella de este año enConexpo? El tiempo lo dirá.

Esta es una feria importante tanto para compradores como para fabricantes para conocerse y estrecharrelaciones que reflejarán el rendimiento de cada negocio en los proximos años. Todas las empresas delmundo de las grúas, manipuladores telescópicos y plataformas aéreas estarán aquí con sus directivos, dispuestos a conocer clientes. Aproveche esa oportunidad. Los próximos cuatro ó cinco años serán interesantes, los contactos, negocios y relaciones que se hagan durante esta semana de la feria podríaninfluir de manera decisiva en su negocio para los próximos años.

Por favor, venga a vernos a nuestro stand de Vertikal Group (G-287 Gold) mientras esté en la feria.Contamos con un equipo dispuesto a escuchar su punto de vista sobre el mercado de elevación.

Leigh W Sparrow

INTRODUCCIÓN � INTRODUCTION

Editors:

Rüdiger Kopf

Jürgen Hildebrandt

William Hindman

Macarena Garcia

Advertising & Sales:

Karlheinz Kopp

Pam Penny

Production:

Nicole Engesser

Publisher:

Leigh W. Sparrow

The Vertikal Press Ltd.

PO Box 3227 Brighton

BN1 4UR. UK

Tel: +44 (0) 1273 884422

Fax: +44 (0) 1295 768223

E-mail: [email protected]

Vertikal Verlag

Sundgaualle 15, D-79114,

Freiburg, Germany

Tel: +49 761 8978660

Fax: +49 761 8866814

E-mail: [email protected]

Design & Artwork by:

bp design

Tel: +44 (0) 1707 642141

Fax:+44 (0) 1707 646806

E-mail: [email protected]

© The Vertikal Press Ltd. 2005

From the publisher of:

3

cranes&access

The IPAF training program is the mostsuccessful and widely recognized in theworld. It has already trained thousands andthousands of operators in the safe andproductive use of modern platforms – andits PAL Card is recognized everywhere asproof of high quality training.

This training is available in North Americafrom AWPT Inc., a subsidiary of IPAF. Safetylegislation everywhere increasingly demandstraining to a recognized level and the AWPTprogram meets or exceeds the intent of thenew international standard, ISO 18878.

Your business relies on the productivity ofyour operators as well as safety. So insist onmarket-leading operator training foroperators to get every job at height doneeffectively and with maximum safety.

www.awpt.org

Aerialplatforms

AWPT trainedoperators

Safereffective work

at height

+

=

Aerial Work Platform Training Inc. PO Box 207, Rouzerville, PA 17250-0207Tel: (717) 762-1911 Fax: (717) 762-9055 [email protected] www.awpt.org

UK: International Powered Access FederationBridge End Business Park, Milnthorpe LA7 7RH, UK Tel: +44 (0)15395 62444 Fax: +44 (0)15395 64686 [email protected] www.ipaf.org

Delivering platform operatortraining in North America

See AWPT & IPAF at Conexpo - Stand G397 Gold Lot

A subsidiary of

Instru

yamos

tambié

n en e

spañ

ol!

!

CONTENIDO � CONTENTS

5

3 introduction • introducción

6/8 exhibiton maps

11/13 list of exhibitors •lista de expositores

15 all terrain truck crane/mounted •grúas todo terreno

17 rough terrain cranes • grúas para terrenos accidentados

19 crawler cranes • grúas de celosía

21 tower/trailer cranes • grúas torre

22/23 AWPT/IPAF

25 self propelled booms •plataformas autopropulsadas

27 scissor lifts • plataformas de tijera

29 trailer lifts • plataformas remolcables

31 truck mounted lifts •plataformas sobre camión

33 mast booms • elevadores de mástil

35 mast climbers • plataformas de másti

37/39 telehandlers •manipuladores telescópicos

41 truck loader cranes • grúas hidráulicassobre camión

43 remote controls • control remoto

45 components • componentes

46/47 selecting a lift • seleccionar una plataforma

49 reconditioning and restauration •reacondicionamiento y restauración

51 a local success story •las vegas, hogar de don ahern

52/53 getting around las vegas • moverse por las vegas

54 sights of las vegas • puntos de interés de las vegas

55 restaurants and bars • restaurantes and bares

56 Las Vegas shows • espectáculos

57 it is gaming not gambling • se trata de jugar

58 golf courses • campos de golf

59 further away • más allá

60 suppliers directory

Liebherr-Great Britain Ltd.Normandy Lane, Stratton Business Park, Biggleswade, SG18 8QBPhone: (01767) 60 21 00Fax: (01767) 60 21 10www.liebherr.com

Come and see Liebherr at the

2005 CONEXPO-CON/AGG SHOW

In Las Vegas, Nevada, USA

March 15-19, 2005

Outdoor Exhibit area G-374, Gold Lot Experience the Progress.

The Group

SHUT

TLE

BUSE

S

POW

ERED

ACC

ESS

CRAN

ES

TELE

HAN

DLER

S

COM

PON

ENTS

GOLD

LOT

KEY

100s

200s

300s

400s

100s

200s

300s

400s

IPAF

AWPT

A COMPLETE RANGE OF EQUIPMENT

IN THE UNITED STATES AND CANADA www.haulotte.com [email protected]

ISO 9001

Pinguely Haulotte Group

ANSI &CSA

SPECIFICATIONS

Haulotte U.S. Inc. 7135 Standard Drive

Hanover, Maryland 21076 Tel: (410) 712-4403 - Fax: (410) 712-4419

Toll Free @ 1-877-HAULOTTE

Haulotte is present in the U.S. and

Canada with the following:

More than 50 sales representatives

Spare Parts Inventory

Highly Trained Technical Support

Terex-Demag GmbH & Co. KG · Zweibruecken, Germany · 00 49 (0) 63 32 / 830 · www.terex-demag.com · [email protected]

Enormous system length of 54 mwith 40 m boom + 14 m jib extension

Excellent manoeuvrability due to speed-dependent rear axle steering

IC-1 - the perfect crane control withinnovative automatic telescoping sytem

Optional tyres up to 20.5 R 25 available

AC 55 CITY BESTSELLER. CITYCLASS.More than 1,200 cranes of this type successful in operation.

TEREX AT WORK.

WE WILL NOT BE SATISFIEDUNLESS YOU ARE

CONEXPO-CON/AGG 2005March 15-19, 2005

Las Vegas, USABooth North Hall 1009

Self-propelled Booms•Plataformas autopropulsadas

Genie S-540/N1009 Silver/NorthHaulotte G-330 GoldJLG G-270 GoldManitou G-314 GoldPM/Oil & Steel G-349 GoldSnorkel G-416 GoldTadano G-413 GoldUi Distribution North America G-458 Gold

M a s t B o o m s • E l e v a d o r e s d e M á s t i l

Haulotte G-330 GoldJLG G-270 GoldManitou G-314 GoldUi Distribution North America G-458 Gold

Push Around l i f t s•E levadores de empu je manua l

Biljax C-4525 CentralGenie S-540/N1009 Silver/NorthJLG G-270 GoldUi Distribution North America G-458 Gold

S c i s s o r l i f t s • P l a t a f o r m a s d e T i j e r a

Genie S-540/N1009 Silver/NorthHaulotte G-330 GoldJLG G-270 GoldManitou G-314 GoldMEC C-7273 CentralSkyjack G-350 GoldSnorkel G-416 GoldUi Distribution North America G-458 Gold

Tr a i l e r l i f t s • P l a t a f o r m a s R e m o l c a b l e s

Biljax C-4525 CentralGenie S-540/N1009 South/NorthHaulotte G-330 GoldJLG G-270 GoldManitou G-314 GoldSnorkel G-416 GoldUi Distribution North America G-458 Gold

Tr u c k / Va n M o u n t s • P l a t a f o r m a s s o b r e c a m i ó n

Altec G-168 GoldCondor G-332 GoldElliot G-230 GoldHydra G-404 GoldPalfinger G-300 GoldTime G-332 GoldVersalift G-332 Gold

Mast C l imbers and ho is ts•Pla ta fo rmas de Más t i l

Alimak G-166 GoldAlbert Bôcker G-354 GoldIntervect G-166 GoldHEK G-166 GoldScaninter Oy G-470 GoldTractel S-10801 Silver

C r a w l e r C r a n e s • G r ú a s d e c e l o s í a

American N-1009 North

Kobelco G-162 Gold

Lampson G-228 Gold

Liebherr G-374 Gold

Link Belt G-260 Gold

Manitowoc G-440 Gold

Terex S-540/N1009 Silver/North

A l l Te r r a i n C r a n e s • G r ú a s t o d o t e r r e n o

Demag S-540/N1009 Silver/North

Faun G-413 Gold

Liebherr G-374 Gold

Link Belt G-260 Gold

PPM N-1009 North

Tadano G-413 Gold

Tadano/Faun G-413 Gold

Terex S-540/N1009 Silver/North

Rough Terrains •Grúas para terrenos accidentados

Link Belt G-260 Gold

Grove G-440 Gold

Tadano G-413 Gold

Terex S-540/N1009 Silver/North

I n d u s t r i a l C r a n e s • G r ú a s i n d u s t r i a l e s

Broderson G-132 Gold

Grove G-440 Gold

Shuttlelift G-167 Gold

To w e r C r a n e s • G r ú a s To r r e

Comansa G-184 Gold

Jaso G-226 Gold

Linden G-184 Gold

Liebherr G-374 Gold

Potain G-440 Gold

Smie G-137 Gold

Terex S-540/N1009 Silver/North

Tr a i l e r c r a n e s • G r ú a s r e m o l c a b l e s

Albert Bôcker G-354 Gold

Tr u c k L o a d e r s • G r ú a s h i d r á u l i c a s

Altec G-168 Gold

Auto Crane C-6515 Central

Elliot G-230 Gold

Iowa mold Tooling N-2271 North

HMF N-2271 North

Manitex G-405 Gold

National G-440 Gold

Palfinger G-300 Gold

PM G-349 Gold

Stellar G-128 Gold

Terex S-540/N1009 Silver/North

STAND HALL/LOT STAND HALL/LOT

LISTA DE EXPOSITORES � LIST OF EXHIBITORS

11

engineered

FROM THE

TELESCOPIC BOOMS ARTICULATING BOOMS SCISSOR LIFTS MATERIALS LIFTS AERIAL WORK PLATFORMS TRAILER MOUNTED BOOMS

Genie’s product range is renowned

throughout the industry for being

rugged and reliable. There is a

machine for just about every need

and condition. Nothing is ever too

high, too wide or too hard to get to.

15-19th March 2005, Las Vegas.Come and see our latest products on Terex stands 1009 North Hall and 540 Silver Lot (outside)

The world leader in lifts is ready to serve you with comprehensive product

support, parts, training and people who understand your business. With

Terex financial services, putting the right piece of equipment on your

work site is easier than ever. To learn more, contact Genie today.

TEL: +1 (425) 881 1800 (USA)

TEL: +44 (0)1476 584333 (EUROPE)

EMAIL: [email protected]

WEB: www.genieindustries.com

ground up

GENIE Z-45 ARTICULATING BOOM

Te l e h a n d l e r s • M a n i p u l a d o r e s Te l e s c ó p i c o s

Bobcat G-100 Gold

Carelift G-155 Gold

Case N-1405 North

Caterpillar G-130 Gold

CNH G-120/N-1405 Gold/North

Gehl N-2061 North

Genie S-540 Silver

Gradall G-270 Gold

Haulotte G-330 Gold

JCB G-160 Gold

JLG G-270 Gold

Lull G-270 Gold

Manitou G-314 Gold

Mustang N-2863 North

New Holland G-120 Gold

Pettibone G-450 Gold

Skytrak G-270 Gold

Terex N-1009 North

Xtreme G-380 Gold

R e m o t e C o n t r o l s • C o n t r o l R e m o t o

Autec N-1977 NorthHBC Radiomatic C-4158 CentralHetronic G-152 GoldIkusi C-4331 CentralMotorman C-4276 CentralOmnex C-4450 CentralTele Radio C-4276 Central

E l e c t r o n i c s

3B6 S.R.L. G-185 GoldCranesmart Systems S-8954 SilverLoad Systems International G-137 GoldLoadwise International G-280 GoldMoba C-6879 CentralMcKee N-1302 NorthPAT G-149 GoldRayco G-186 GoldSMIE G-137 GoldWylie G-186 Gold

Ty r e s / T i r e s • N e u m á t i c o s

Bridgestone/Firestone N-2604 NorthGoodyear N-2207 NorthMichelin N-2563 NorthPrimex G-412 GoldSolideal G-235 Gold

E n g i n e s • M o t o r e s

Cummins S-15839 South

Detroit Diesel S-15927 South

Deutz S-16327 South

Hatz Diesel S-17327 South

Kubota S-16451 South

C o m p o n e n t s • C o m p o n e n t e s

Brevini Riduttori S-15449 SouthBosch Rexroth C-7020 CentralDana Corporation S-16111 SouthEast Coast Hoist S-10603 SouthGosan C-7307 CentralHardox (SSB) C-4015 CentralIMO USA C-5905 CentralLebus B-3786 BlueLube O boom G-381 GoldNorth American Hydraulics G-122 GoldOptima Batteries S-16630 SouthReel-O-Matic G-382 GoldSolideal G-235 GoldTimco G-225 GoldTulsa Winch C-4263 GoldZF S-16211 South

L i f t i n g E q u i p m e n t • E q u i p o s d e e l e v a c i ó n

Alturna Mats C-4164 CentralBacou-Dalloz C-6829 CentralCrosby N-2860 NorthElk River C-7135 CentralEnerpac S-16251 SouthF & M Mafco S-11054 SouthGunnebo Johnson G-222 GoldHy-Safe C-7045 CentralKinshofer Liftall G-146 GoldMiller Products S-8821 SouthPro Crane G-288 Gold

W i r e R o p e • C a b l e s

Bridon American Corporation C-4259 CentralCasar C-4133 CentralTwin City Wire C-6585 CentralWire Rope Corp of America S-12008 South“Wirerope Works, Inc.” S-12002 South

Tr a i l e r s • R e m o l q u e s

Beal Trailers G-340 GoldCozad Trailers G-296 GoldLandoll S-534 SilverRanco G-310 GoldScheuerle C-4145 CentralTrail Eze G-181 GoldTrail King G-195 GoldX-L Specialized Trailers G-415 Gold

A s s o c i a t i o n s / S e r v i c e s • A s o c i a c i o n e s

AWPT G-397 Gold

IPAF G-397 Gold

IPS C-4271 Central

NCCO L-3102 Lobby

Ritchie Bros C-5425 Central

Vertikal Conexpo G-287 Gold

Vertikal press G-287 Gold

STAND HALL/LOT STAND HALL/LOT

LISTA DE EXPOSITORES � LIST OF EXHIBITORS

13

S U P P O R T E D B Y T H E M A N I T O W O C G R O U P S T A N D G - 4 4 0

ALL TERRAIN TRUCK CRANE/ MOUNTED � GRÚAS TODO TERRENO

Manufacturer • Fabricante Stand

Demag N1009

Faun G-413

Liebherr G-374

Link Belt G-260

PPM N-1009

Tadano G-413

Tadano/Faun G-413

Terex N-1009

Traditional all-terrainsinclude the AC140shown last year atBauma and the AC160,a crane well suited toAmerican road regulationsthanks to its axle spacing. On the truckside, look for the popularTT775 truck crane. Alsoask to view the latest

IC-1 crane control system and seethe level of information available tothe modern crane driver as well asits data logging capabilities.

Now we cross the road to the Goldlot, and our first stop is Link Belt: avery strong contender in the truck-mounted market here in the USA.Link Belt has its new 90-ton/81-tonne HTC8690 on display. This model also has a version, the HHT that offers rear-wheel steer. The Company isnot well known for its all-terrains,but it does produce two models, thelatest being the ATC 3130 on fiveaxles. The company claims that it isone of the few ATs that can travelon site when fully rigged.

Next we head for the far corner ofthe Gold lot where Liebherr, one ofthe pioneers of the all-terrain concept that persisted through theearly days when the technology

was still unproven and unreliable. The company’s all-terrain range now extends to 15 modelsfrom the twin-axle 30-ton LTM1030-2.1, right up to the 800 tonne LTM 1800.

The new product to look for is theLTM 1090-5.1 a 190ft/58mlongboomed 115 tonner, that can carryup to 15t of counterweight and stilloffer a GVW of under 132,000lbs/60 tonnes.

Also don’t miss a look at the Licconload indication system that adjuststo various boom configurationsautomatically.

Now we pass between the Sanyand Pettibone stands to look at theGrove models on the ManitowocGroup stand. The 11-model GMKrange is produced in Germany andextends from 20 tonnes to the 450tonne GMK 7450. The latest modelto hit the streets is the 165-ton/130-tonne GMK 5130 (GMK 5165),which appears to have scored a hit

in many European markets thanks toits 60 metre/197ft main boom andability to travel with a respectableamount of counterweight on such a compact chassis.

Also being unveiled on on the Grovestand is the TMS 890E an 80 ton/70tonne truck crane which takes thecompany’s range of trucks to four.

Continuing in the same direction(cutting though Snorkel and XL trailersstands) we reach Tadano, where we will find at least one NorthAmerican-style truck-mounted craneand three Tadano Faun all-terrains,topped by the ATF 160-G5. This200-ton/160-tonne five-axle modelhas almost 200ft/66m of boom. Besure to ask about the company’s boomdeflection device, which adjusts theboom angle in order to prevent theloaded boom deflection from swingingthe load as it leaves the ground.

The all-terrain craneconcept originated inEurope and is still verymuch a European-builtproduct. However, theall-terrains continue togrow in popularity inNorth America and theproduct type is wellrepresented here atConexpo. The truck-crane, which is almostan extinct species inEurope, is also verymuch alive and kickinghere in the USA.

This time we start ourtour with Terex in theNorth Hall, Terex offers a range of all-terrains,which encompass theDemag and PPM regularall-terrains, along withDemag’s City cranes – a cross between a rough-terrain and an all-terrain. The TerexWaverly American styletruck cranes are also represented.

Models to look out for onthe Terex stand includethe AC55 City, a true citycrane but without theusual compromises. Thismodel offers the compactdimensions of an RT butwithout the boom overhang. It sports a double cab and has thespeed and road mannersof an AT while maximumreach is 200ft/60m.

14

Demag AC55 City

S U P P O R T E D B Y T H E M A N I T O W O C G R O U P S T A N D G - 4 4 0

El concepto de grúa todo terrenoes original de Europa y todavía esun producto que se fabrica mayoritariamente en Europa, sinembargo, cada vez más las grúastodo terreno empiezan a tenermás aceptación en Norteaméricay se presentan en Conexpo.Mientras, las grúas sobre camiónque se ven poco en Europa, enEE.UU. están teniendo granaceptación.Esta vez, comenzamos nuestro touren la esquina del pabellón Norte,donde Terex tiene uno de los standsmás grandes, y es sólo la mitad delstand, el otro está en el pabellónSilver! El grupo ofrece una gama degrúas todo terreno que incluye lasgrúas Demag y PPM, así como lasgrúas de ciudad (City Crane) deDemag, una mezcla entre todo terrenoy terreno escabroso. También estaránrepresentadas las sobre camiónestilo americano Terex Waverly.Los modelos que hay que verincluyen la AC55City, una verdaderagrúa de ciudad que ofrece lasdimensiones compactas de unagrúa para terrenos escabrosos sin elsaliente de pluma, una doble cabina yla velocidad y rendimiento en carreterade las todo terreno. Las grúas todoterreno tradicionales incluyen laAC140 expuesta en Bauma el añopasado y la AC160 la cuál se adaptaa la normativa gracias a la distanciaentre ejes. De las sobre camión,busque la conocida TT775 Waverly.También, pregunte por el último sis-

GRÚAS TODO TERRENO � ALL TERRAIN TRUCK CRANE/MOUNTED

la LTM 1800 de 800 tonne. El nuevo producto que tiene que buscar es la LTM 1090-5.1, unagrúa con una pluma de 190ft/58 mde longitud y 115 toneladas, quepuede llevar 15 t de contrapeso ytodavía venir con un peso de menosde 132,000lbs/ 60 toneladas.Además, no se pierda los sistemasde indicación de carga de Licconque se ajustan a varias configura-ciones de pluma automáticamente.Ahora atraviese entre los stands deSany y Pettibone para ver los modelos de Grove en el stand deManitowoc. Los 11 modelos de lagama GMK se fabrican en Alemaniay van desde las 20 tonnes a las 450tonne de la GMK 7450. El últimomodelo que se presenta es el GMK5130 (GMK 5165), con 165 ton/130tonne, el cuál tiene mucha demandagracias a su pluma de 60 m/197ft ydisponible para trasladarse con uncontrapeso nada despreciable paraun chasis tan compacto. Tambiéncomo novedad en el stand de Groveveremos la grúa sobre camión TMS

tema de control de grúa IC-1 y com-pruebe el nivel de informacióndisponible para el conductor de grúamoderno.Ahora, al otro lado de la carretera delárea Gold, la primera parada en el centroes Link-Belt, un fuerte competidor enel mercado de grúas sobre camiónen EE.UU., cuenta con la nuevaHTC8690 de 90 ton/81 tonne, la cuáltiene una versión HHT con tracciónen las ruedas traseras. La empresano es conocida por las todo terreno,pero fabrica dos modelos, siendo elúltimo la ATC 3130 con cinco ejes, lacuál según la empresa es una de laspocas que puede desplazarse cuandoestá totalmente montada.Nos dirigimos ahora a la esquinamás alejada del área Gold donde seencuentra Liebherr, uno de los pioneros en grúas todo terreno quecontinúa desde hace años, cuandoeste concepto todavía no se habíaprobado si era seguro. La gama degrúas todo terreno se extiende a 15modelos, desde la dos ejes LTM1030-2 de 30 ton de capacidad hasta

890E con 80 ton/70 tonne de capacidad, la cuál aumenta la gama de sobre camión a cuatro modelos. Si continuamos en la misma dirección atajando por el stand de Snorkel y XL de trailers llegamos a Tadano,

15

donde encontramos al menos una grúa sobrecamión estilo americano y tres Tadano todo terrenoencabezadas por el modelo de cinco ejes y 200 ton/160 tonne decapacidad ATF 160-G5,con 200ft/66m de pluma.Pregunte por el dispositivode desviación de pluma dela empresa, el cuál ajustael ángulo de pluma para prevenir que la cargadesvíe la pluma cargadasegún deje el suelo.

Conexpo launch- Liebherr LTM 1090-5.1

TEL: +44 (0) 1264 811005 FAX:+44 (0) 1264 810600

e-mail: [email protected] web site: www.sarumhardwood.co.uk

CRANE MATS

OUTRIGGER MATS

TEMPORARYACCESS ROADS

RAMPS

For all types ofcranes under any

application -Nationwide and

Overseas

MAT & TIMBERSERVICES

16

Subscribe to

The only way toguaranteethat youreceiveeveryissue.

SubscriptionApplication Form

Subscribe online at www.vertikal.net

Please complete this form and either fax back on+44 (0) 1295 768340 or +49 (0) 7618 866814 orpost to The Vertical Press, PO Box 3227,Brighton. BN1 4UR, UK. Tel: 01273 884422

Please start my one year subscription to Cranes & Access at the rate of:

Name

Company

Job Title

Telephone

Address

Country

Telefax

Email

£40.00 (UK and Irish addresses only)

€75.00 (Rest of Europe)

$110.00 / £60.00 (Other regions)

I enclose a cheque £40.00 / €75.00 made payable to The Vertikal Press

Please invoice me

I enclose an international money order for €75.00 or $110.00

cranes&access

S U P P O R T E D B Y T H E M A N I T O W O C G R O U P S T A N D G - 4 4 017

GRÚAS PARA TERRENOS ACCIDENTADOS � ROUGH TERRAIN CRANES

Manufacturer • Fabricante Stand

Broderson G-132

Grove G-440

Linkbelt G-260

Shuttlelift G-167

Tadano G-413

Terex S-540

Rough Terrain and Pick andCarry industrial cranes are farmore popular in North Americathan in Europe, so for those ofyou visiting, this is a great show to see both.

We begin the tour on the Tadanostand at the rear of the Gold lot.While Tadano is not American bybirth, it has a very strong showingin this category. The six modelrange is topped by the 80 ton TR-800XXL-4, but the latest

It is now a short walk alongsidethe Skyjack stand to Link Belt. The Link Belt line up runs from 30 to 100 tons, the machine tolook out for is the New RTC 8060this unit weighs in at less than90,000 lbs(41,000 kgs) fullyrigged for easy transportation. Also ask about the RTC 8075 a75ton/68 tonne model recentlyupgraded from the RTC-870,should you already own an 870you can easily upgrade your unit into an 875. We next cross the aisle to…

Shuttlelift the pick and carry crane producer that many yearsago took over the Case/Drott carrydeck line and has been developing it ever since. Shuttlelift also signed a deal last year to supply badged units to Grove.

From Shuttlelift we head towardsJCB and turn left towards the CAT stand on the opposite side is Broderson another long standing pick and carry crane producer. Then it is across the

road to the other big RoughTerrain manufacturerTerex, on the corner of the Silver lot.

Terex has over the years acquired some of theleading names in RoughTerrains, including P&H,Lorrain, PPM and Bendini.Terex offers more Roughterrain cranes than anyother manufacturer, withover 22 different modelsincluding the now rare“cab down” models. The 75 tons/68 tonneRT775 represents theAmerican Rough Terrainline, the company is unique in that it alsooffers a range of European Rough Terrain models which are not exhibited here.Also ask about the groups Frana pick and carry models.

Las grúas para Terrenos escabrosos y las grúas industriales son mucho más conocidas en Norteamérica que en Europa, por lo cuál, para aquellos que visiten la feria, es una buena oportunidad de ver ambos tipos.Comenzamos el tour en el stand de Tadano en la parte de atrás delárea Gold. Aunque Tadano no es americana de nacimiento, cuentacon varios modelos en esta categoría. L a gama de 6 modelos deesta clase la encabeza la grúa de 80 toneladas TR-800XXL-4, pero el último modelo es la unidad de 60 ton TR600XXL-4, desarrollada apartir de la TR600XL-4, cuya diferencia radica en la sección extra depluma, la pluma Xtra Xtra Larga de cinco secciones con 138ft/42 mde longitud, ofreciendo una altura máxima de gancho de 226ft/74 m.Desde Tadano nos dirigimos al stand del Grupo Manitowoc/Grove,Grove es uno de los fabricantes líderes de grúas para terrenosescabrosos, con una línea de productos de siete modelos en la gamaE de capacidades desde 25tons a 130tons/120tonnes. El último modelo es el RT890E. Grove además incluye una gama de grúasindustriales denominada Yard Boss.Atravesaremos el stand de Skyjack para llegar a Link Belt. La gamade Link Belt va desde la 30 hasta las 100 tons, el nuevo modelo es laRTC 8060, la cuál pesa menos de 90,000 lbs(41,000 kgs) totalmentemontada para su transporte. Pregunte por el modelo de 75ton/68tonne, RTC 8075, recientemente mejorado de la RTC-870. Si disponede una 870, puede renovarlo fácilmente a una 875. Lo próximo serácruzar el pasillo a….Shuttlelift, el fabricante de grúas que hace muchos años absorbió lagama Case/Drott y lo ha fabricado desde entonces. Shuttlelift firmóun acuerdo el año pasado para aprovisionar de tarjetas de identificación a Grove.De Shuttlelift vamos hacia JCB y torcemos a la izquierda hacia elstand de CAT, donde al enfrente está Broderson, otro fabricante degrúas. Entonces, si cruza al otro lado de la carretera se encuentra con Terex, un gran fabricante de grúas para terrenos escabrosos, en la esquina del área Silver.Terex ha adquirido durante años fabricantes de este tipo de grúas,incluyendo P&H, Lorrain, PPM y Bendini. Terex ofrece más grúas deeste tipo que cualquier otro fabricante, con más de 22 modelos,incluyendo los raros modelos de “cabina abajo”. La RT775, concapacidad de 75 tons/68 tonne, representa la línea de estas grúasamericanas, la empresa también ofrece una línea europea, con modelosque no se exponen todavía. Pregunte también por los modelos Frana.

model is theTR600XXL-4 a 60 tonunit developed fromthe popular TR600XL-4, the main differencebeing an extra boomsection, thus the XtraXtra Length five section138ft/42 metre boom,offering a maximum

tip height of 226ft/74metres.

From Tadano we head tothe Grove /Manitowocgroup stand, Grove are one of the leading RT crane producers, with a line up that now runs to seven models in its E range from25tons to 130tons/120tonnes liftcapacity. The latest being theRT890E. Grove also offers a range of industrial cranes carrying the Yard Boss name.

WE ARE NOT EXHIBITING. BUT OUR CRAWLERS CAN GET IN JUST ABOUT ANYWHERE ELSE!

This is the traditional land of thecrawler crane, with proud namessuch as American Hoist,Manitowoc and Lima to mentiononly a few. The north Americancrawler crane market has beenin the doldrums for the past fewyears, perhaps because the products simply last too long.

We begin our tour in the far cornerof the Gold Lot with Liebherr, thecompany produce a wide range ofcrawler cranes ranging from 35

tonnes to 1,200 tonnes.In two ranges, the LR liftcranes and HS dutycranes. The unit to lookfor on the stand is the200 tonne HS895HD,the top of the HS dutycycle range, this unit isone of the most modern

cranes on the market, with Canbustechnology and a highly developedsteel structure, ideal for applicationssuch as Piling, draglines orclamshell work.

From here we make a short hop toManitowoc, celebrating its 80thyear building crawler cranes, twonew units are highlighted, thesmaller of the two, the 12000 is thefirst new unit produced under thepartnership with Kolbelco and thelargest of the six models in the joint

range with a capacityof 120t/109 tonnes,the other, the 160000offers 444t/400tonnesmaximum lift capacityand has been designedwith windmill erectionin mind an optional99t/90 tonne upperboom point for thiswork is available.

GRÚAS DE CELOSÍA � CRAWLER CRANES

Manufacturer • Fabricante Stand

American N-1009

Kobelco G-162

Manitowoc G-440

Lampson G-228

Liebherr G-374

Link Belt G-260

Terex N-1009

From here we head to Link Belt tworows over, if you are into specialistheavy lift cranes, a stop at theLampson booth en route might beworthwhile, Link Belt which is partof the Sumitomo Hitachi team, isunveiling its 218 HYLAB HSL(HYdraulic LAttice Boom) the firstnew crane design from the Hitachi-Sumitomo-Link-Belt alliance.

In addition you can see the 248HYLAB 5 with new bar type pendants, a new counterweightremoval system and the recentlyintroduced 348 HYLAB 5.

Across the aisle from Link Belt youwill find Kobelco, which claims tobe the world wide market leader incrawler cranes. The company has

Esta es la tierra de las grúas de celosía, con nombres como AmericanHoist, Manitowoc y Lima por mencionar algunos. El mercadonorteamericano de grúas de celosía ha atravesado una época decalma en los últimos años, quizás porque los productos durabandemasiado tiempo.

Comenzamos el tour al final del área Gold con Liebherr, la empresa fabricauna amplia gama de grúas de celosía desde las 35 tonnes hasta las 1200tonnes. Disponen de dos gamas las grúas LR y las HS. El modelo que hayque buscar es el HS895HD, con capacidad de 200 tonnes, la grúa másgrande de la gama HS, una de las grúas más modernas del mercado, contecnología CanBus y estructura de acero altamente desarrollado, ideal paraaplicaciones como pilotaje, dragalinas o trabajos de cuchara.

De aquí haremos un corto paseo hasta el stand de Manitowoc, un grannombre en las grúas de celosía, se presentan dos nuevos modelos, la máspequeña de los dos, la 12000 es la primera unidad producida bajo el acuerdo hecho con Kobelco y la mayor de los seis modelos de la gama del acuerdo, con capacidad de 120t/109 tonnes. El otro modelo, la 160000ofrece 444t/400 tonnes de capacidad máxima de elevación, la cuál ha sido diseñada con el sistema de elevación Windmill y una pluma superioropcional de 99t/90 tonne.

De aquí nos dirigiremos a Link Belt dos pasillos hacia delante, si usted es especialista en grúas de gran capacidad, merece la pena de camino

una parada en el stand deLampson. Link Belt es parte del equipo de SumimotoHitachi, y lanzará la 218HYLAB HSL (Plumín hidráulico), la primera grúadesarrollada entre Hitachi-Sumitomo-Link-Belt.

Además puede ver la nueva248 HYLAB, con un nuevo sistema de desmonmtaje de contrapeso y la recientemente presentada 348 HYLAB 5

Cruzando el pasillo desde Link Belt encontrará Kobelco, que dice ser el líder a nivel mundial. La empresa tiene dos modelos en exposición, la CK 1600 presentada el año pasado en Bauma, con capacidad de 160 t/135 tonnes, ésta grúa es conocida como CKE 1350 en Europa. La otra en exposición es la CK 1000-II de 100t/90 tonne.

Ahora tiene que dirigirse hacia el Hall Norte para ver Terex American, donde encontrará la nueva HC 165, con 165 tonne, un nuevo desarrollo del acuerdo con IHI.

S U P P O R T E D B Y T H E M A N I T O W O C G R O U P S T A N D G - 4 4 019

two models on display the 160t/135tonne CK 1600 launched last year at Bauma, this unit is known as the CKE 1350 in Europe. Also on display is the CK 1000-II 100 t/90tonne unit.

Now it is time to head on over tothe North Hall to see the team fromTerex American, on the stand is anew model the165 tonne HC 165.a new development in the companiessupply agreement with IHI.

20

The Conexpo skyline you will note differs from the big Europeanshows, have you noticed what is missing? The preponderance oftower cranes. While the American market for tower cranes is growing, the volume is tiny compared to France and Germany. Our guide also includes specialist aluminum trailer mounted craneswhich cross over into the smaller end of the self erecting towercrane market.

Some of the biggest names in the tower crane business are here, beginning with Liebherr, in the far corner of the Gold Lot. Liebherr started off in the crane business with tower cranes, and they still represent a major part of its business, the company produce a full range including a truck mounted self erector. On the stand will be one of the larger models the 550 EC-H20 .with 205ft/ 62 metres under hook and over 265ft/ 80 metres working radius.

Then on to the Potain/Manitowoc group stand where models from eachof the company’s ranges are represented, including the MDT 80 Toplessand the popular IGO range of Self erectors. While the self erector concept is still new to North America, take up is gathering pace.

We now head towards Link Belt, opposite the Link Belt stand you willfind Albert Böcker, a German based producer of high quality trailermounted aluminium cranes, designed for a wide variety of light liftingwork, on applications where small self erecting tower cranes might beused. On display is the AHK271200 with up to 90ft/27m tip height and2,600lbs/1,200kgs lift capacity.

From Albert Böcker we cross the JLG stand diagonally, taking in its newrange of trailer mounted aerials that include a lifting attachment and turndown the aisle between Rayco and Daewoo to see the Spanish basedLinden Comansa, the originator of the flat top tower crane design. On the stand are an LC5211 and the company’s top of the range 21LC550 capable of lifting almost 9,000 lbs/four tonnes at 260ft/80metres.

If tower cranes are of interest then a visit to SMIE the company thatspecialises in tower crane safety systems is well worth a visit, headback the way you came turn right at the corner of Daewoo and on stand G-137 SMIE will show you a range of safety systems includinganti-collision devices.

GRÚAS TORRE � TOWER/TRAILER CRANES

Manufacturer • Fabricante Stand

Albert Böcker G-354

Jaso G-226

Liebherr G-374

Linden-Comansa G-184

Potain G-440

Smie G-137

Terex N-1009

pequeñas automontantes puedentrabajar. Se presenta la AHK271200con altura hasta 90ft/27m y capacidad de elevación de2,600lbs/1,200kgs.

Desde Albert Böcker cruzamos el stand de JLG en diagonal, fijándonos en su nueva gama deplataformas remolcables con dispositivos de elevación y tuerzahacia el pasillo entre Rayco yDaewoo para encontarse con el fabricante español Linden Comansa,inventor del diseño de parte superior plana. En el stand veremosla LC5211 y la más grande de lagama, la grúa 21LC550, capaz deelevar hasta 9,000 lbs/cuatro tonnes a 260ft/80metros.

Usted notará diferencia entre lalínea del horizonte de Conexpo y el resto de ferias europeas, ¿seda cuenta de que es lo que falta?La preponderancia de las grúastorre. Mientras el mercado de lasgrúas torre en Norteamérica estácreciendo, el volumen es muypequeño comparado con Francia o Alemania. Nuestra guía incluyetambién unos pocos especialistasde grúas remolcables de aluminioque se encuentran en el mercadode las grúas torre automontantes.

Algunos de los nombres más importantes de grúas torre estánaquí, comenzando con Liebherr, en la esquina del área Gold. Liebherrcomenzó en el mercado de las grúascon las grúas torre, y todavía representan una gran parte de su negocio, la empresa fabricauna completa gama incluyendouna remolcable automontante. En el stand unos de los modelos más grandes será la 550 EC-H20, con 205ft/ 62 metros bajo gancho y radio de trabajo de más de 265ft/ 80 metros.

En el stand del Grupo Manitowoc/ Potain habrá modelos representandotodas las gamas de la empresa,incluyendo la MDT 80 sin parte dearriba y la conocida gama IGO deautomontantes. Aunque este concepto es todavía nuevo enEE.UU. está introduciéndose cada vez más.

Nos dirigimos hacia Link Belt,donde enfrente suyo encontramosAlbert Böcker, fabricante alemán degrúas remolcables de aluminio, diseñadas para una amplia gama de trabajos en alturas, donde las

Si le interesan las grúastorre, no deje de visitarel stand de SMIE, el fabricante de sistemasde seguridad de grúas,vuelva por donde veníay tuerza a la derecha en Daewoo, el stand de SMIE es el G-137,donde verá dispositivosanti colisión para grúas torre.

S U P P O R T E D B Y T H E M A N I T O W O C G R O U P S T A N D G - 4 4 021

Böcker trailer crane

MDT Topless

Total Federal OSHA Violations in SIC Major Group 15: (October 2003 through September 2004)

Contractor Type Number of Citations $PenaltyGeneral Contractors - Single Family Houses (SIC 1521) 1644 $977,760General Contractors –Residential Buildings (SIC 1522) 2421 $1,938,159Operative Builders (SIC 1531) 272 $231,974General Contractors – Industrial Buildings and Warehouses (SIC 1541) 1162 $821,594General Contractors – Nonresidential, Other Than Industrial (SIC 1542) 5376 $3,835,210

Totals 10,875 $7,804,697

Total Federal OSHA Violations By Standard Cited(October 2003 through September 2004)

Standard Description #Citations $PenaltyScaffolding 1813 $1,399,971Ladders 490 $245,269Fall Protection 2319 $2,370,427

Totals 4,622 $4,015,667(42.5% of total (51.4% of total

Citations in Penalties inChart A) Chart A)

Source: U.S. Department of Labor, Occupational Safety & Health Administration

There are many ways to reach overhead work safely. One preferred method is to useaerial work platforms (AWPs) due to their versatility, productivity and ease of use.They can be, positioned precisely where they’re needed, and quickly elevated directlyto an overhead area. When the work is done, they are lowered and driven off. Workersdon’t have to climb ladders or scaffolding and there’s no dismantling of structureswhen the work is done.

AWPs are tools used by skilled tradesmen to help them do their jobs. Unfortunately,unlike some tools, users are rarely taught how to use them properly. They appear to besimple to operate, so many first-time or inexperienced users simply climb aboard andstart using the unit, it is this type of person that can be a danger to both himself and tothose around him. Without proper training, AWPs can be dangerous.

Recently the International Powered Access Federation (IPAF), a not-for-profit organizationwith Manufacturing and rental members from around the world, established AerialWork Platform Training, Inc. (AWPT) a US subsidiary headed by Dennis Eckstine.

AWPT/ IPAF

Falls can Kill Every year falls from height cost lives as well as $ millions, The statistics tell the story, operator training can help reduce this cost.As in most countries, the American construction industry had more fatalities during2003 than any other industry according to the latest data from the United StatesDepartment of Labor. The 1,126 construction deaths accounted for more than one inevery five workplace fatalities. Specialty trade contractors recorded 56 percent of thedeaths. Falls were the cause of over 32 percent of them. Clearly, this is a serious problem.

Almost all construction projects involve work above ground level at heights from 10ft(3 metres) to 100ft (33metres) or more. Unfortunately, many people don’t follow safeoperating procedures when they’re working at height. Whether it’s because theyignore safety regulations, or because they weren’t properly trained in the first place,more OSHA citations were issued for violations relating to work at height than anyother. Of all citations issued in the construction industry from October 2003 throughSeptember 2004, violations of scaffolding, ladders and fall protection-related standards accounted for over 42 percent of them, and a whopping 51 percent of the total fines imposed!

The program that AWPT, Inc. provides is modeled on one developed by IPAF in Europe,but tailored to meet State, Provincial and Federal requirements including ANSI, OSHA,and CSA. Training is in English or Spanish and the curriculum includes a mixture oftheory, practice, and testing to assure that training is understood. The actual training, it is done by member companies who have met stringent qualifications and havebecome certified as an AWPT Authorized Training Center.

Upon completion of the training program, AWPT issues a PAL (Powered AccessLicensed-Registration) card stating that the recipient has been trained in the safe operation of a particular type of aerial work platform. In the past year alone, over40,000 operators received a PAL card from one of more than 150 training centersworldwide. That figure is expected to increase in 2005 as more training centers are certified.

AWPT vice-president Dennis Eckstine said, “Operator training is good business foreveryone. Not only does it increase worker safety and productivity, it also adds to corporate profitability by reducing downtime, lowering insurance premiums, minimizing damage to machines, and providing greater protection from civil and criminal liability. It’s a win-win situation”.

22

Como en muchos países, la industria de la construcción americanadurante el 2003 tuvo más accidentes durante el 2003 que cualquierotra industria, de acuerdo al Ministerio de Trabajo estadounidense.Las 1126 muertes registradas supusieron una de cada cinco accidentes laborales. En los constructores se registró un 56% de las muertes. Las caídas fueron la causa del 32% de las muertes.Claramente, este es un serio problema.

Casi todos los proyectos de trabajo incluyen trabajar en alturas desde los 3 (10 ft)hasta los 33 m (100 ft) o más. Desafortunadamente, mucha gente no sigue los procedimientos de seguridad cuando trabajan en alturas. Ya sea porque ignoran lasnormas de seguridad, o porque no fueron formados adecuadamente desde el principio,la mayoría de citaciones de la OSHA fueron realizadas por faltas relativas al trabajo enalturas más que otro motivo. De todas las citaciones realizadas en la industria de laconstrucción desde Octubre de 2003 a Septiembre de 2004, las faltas sobre andamios,escaleras y protección anti caídas supusieron el 42% de ellas, y el 51% del total!

Hay muchas maneras de alcanzar las alturas trabajando de forma segura. El métodopreferido es utilizar plataformas aéreas de trabajo (PEMP) gracias a su versatilidad,productividad y facilidad de uso. Pueden posicionarse de manera precisa donde senecesite, y ser elevadas rápidamente a las alturas.

Cuando el trabajo está hecho, se pliegan y se recogen. Los trabajadores no tienen que subir escaleras o andamios y no hace falta desmontaje de estructuras cuando el trabajo está hecho.

Las caídaspueden matar

24-7 We are always ready to serveA t A e r i a l L i f t S e r v i c e C o m p a n y w e o f f e r p e r s o n a l

c u s t o m e r s e r v i c e , a g r e a t k n o w l e d g e o f t h e

i n d u s t r y, a n d w e ’ r e e a s y t o d e a l w i t h !

•Equipment sales, New and used - Aerials, Forklifts,Telehandlers, Triple L Trailers, Under-bridge units

•Aluminum scaffolding stocked and ready to go

•Aerial rentals - Booms, Scissors, Push-arounds

•Service - 24/7 on site service for aerials,forklifts, telehandlers

•Parts - access to all major brand suppliers.Authorised dealer for Gradall, Liftking, JLG and UpRight

•Leasing - choice of packages for aerials, forklifts, scaffold

•Training - Operator training and certification at yourpremises 7 days a week (no shift premiums)

C o n t a c t u s t o d a y o n : ( 9 1 6 ) 7 5 2 2 2 2 • F a x : ( 9 1 6 ) 7 2 5 2 7 7 1e - m a i l : j i m l a n e @ a l s c o 1 . c o m • w w w . a l s c o 1 . c o m

23

AWPT/ IPAF

Las PEMP son herramientas utilizadas por hombres cualificados que les ayudan a hacer su trabajo. Desafortunadamente, a diferencia de otras herramientas, losusuarios raramente son enseñados a cómo utilizarlos adecuadamente. Parecensimples de manejar, muchos primeros usuarios o inexpertos usuarios simple-mente se montan en la plataforma y la empiezan a utilizar, es el tipo de personaque es un peligro tanto para ellos como para los que están a su alrededor. Sin laformación adecuada, las PEMP pueden ser peligrosas.

Recientemente la Federación Internacional de Plataformas de Acceso (IPAF), una organización sin ánimo de lucro formada por fabricantes y alquiladores detodo el mundo, estableció la Aerial Work Platform Training, Inc. (AWPT), unaempresa subsidiaria estadounidense encabezada por Dennis Eckstine.

El programa que AWPT, Inc proporciona está basado en el desarrollado por IPAF en Europa, pero hecho a medida para adaptarse a los requisitos estatales,provinciales y federales, incluyendo ANSI, OSHA y CSA.

La formación se realiza en inglés o español y el curriculum incluye una mezcla de teoría, práctica y exámenes que aseguren que la formación ha sido entendida.La formación actual, es realizada por empresas cualificadas que han sido certificadas como Centros de Formación de PEMP.

Para completar el programa de formación, AWPT entrega un carnet denominadoPAL (Powered Access Licensed-Registration), que estipulan que el que tiene latarjeta ha sido formado adecuadamente en un tipo específico de plataforma. Elaño pasado, más de 40,000 operadores recibieron el carnet PAL de 150 centrosde formación en todo el mundo. Se espera incrementar esa cifra en el 2005, yaque cada vez existen más centros de formación certificados.

El vicepresidente de AWPT, Dennis Eckstine aseguró que “la formación de operarios es un buen negocio para todos. No sólo se incrementa la seguridad del trabajador y la productividad, sino que también aumenta la productividad de la empresa, ya que se reduce el tiempo de trabajo, bajan las primas de losseguros, minimizando el daño de las máquinas, y proporcionando una mayor protección. Es una situación de éxito”.

Fuente: Departamento de Trabajo de EE.UU.

Total de faltas de la Federal OSHA en Grupo 15 de SIC:

(Octubre de 2003 a Septiembre de 2004)

Constructor Tipo Número de Citaciones Multa en $

Constructores generales- Casas unifamiliares (SIC 1521) 1644 $977,760

Constructores generales –Edificios residenciales (SIC 1522) 2421 $1,938,159

Edificios operativos (SIC 1531) 272 $231,974

Constructores generales – Edificios industrialesY Almacenes (SIC 1541) 1162 $821,594

Constructores generales – No residenciales, OtrasAparte de Industriales (SIC 1542) 5376 $3,835,210

Total 10,875 Citaciones $7,804,697 Multas

Total de Violaciones de la Federal OSHA por citaciones estándar

(Octubre de 2003 a Septiembre de 2004)

Descripción estándar Nº Citaciones $Multa

Andamios 1813 $1,399,971

Escaleras 490 $245,269

Protección anticaídas 2319 $2,370,427

Total 4,622 Citaciones $4,015,667 Multas

(42.5% del total (51.4% del total

de citaciones en de multas en

cuadro A) Cuadro A)

The boom is back at Snorkel.

Month after month, growing numbers of customers worldwide are discoveringthe new Snorkel quality and time-proven

reliability.

We’ve improved everything from our operating systems and technical servicesto our paint, our polish, even our pricing.

And we’re proud that over the past year,Snorkel has been #1 in the aerial industry for quality and on-time delivery.

Keep your eye on Snorkel.

Snorkel USA Snorkel Australia Snorkel New Zealand Snorkel Europe Snorkel Asiasnorkelusa.com snorkel.com.au snorkel.com.au snorkeleuro.com snorkelasia.com

800.255.0317 • 785.989.3000 61 2 9725 4000 64 6 368 9168 31 0 73 613 69 04 65-96770885

The boom is definitely back.

BIGGER, BETTER, AND BACK ON TOP.

TB37 right up to the popular four wheel drive120ft/36m.TB120. Snorkel also has a highly ratedrefurbishment centre. Look out for the halfrestored boom on the stand that demonstrateswhat can be achieved.

From Snorkel head past Teramite and Time tobright yellow Haulotte, with its range of straightand articulated booms. Star of the stand is the100ft/32 m, HA 100 JRT(HA 32 PX) articulated boom. The top of Haulottes range is making its US debut at Conexpo. Also meet the new management team.

Now it is across the road to the Silver lot andGenie to see its new 135ft/41m Z135/70 amachine bristling with innovation, even if you are not in the market for a big boom take a look at this baby.. its unique split leg chassis and fourwheel steer is worth a visit on its own. The company will also display units from its extensive line of both straight and articulated models.

Self Propelled boom lifts include, a wide range of types, including straight or stick,Articulating, Rough Terrain or slab, electric orIC power and those units that are only self propelled in the stowed position with outriggers required at height.

The JLG stand is as good a place to begin the tour,the market leading producer with the industry’smost extensive boom product line. Ranging from 30ft/9m narrow aisle industrial electric models up to the 150ft/46m 150HX. No new JLG models are on display, but there is plenty ofchance to inspect the model range and to see thehost of attachments, options and accessories thatJLG is now offering on its boom products.

After JLG head to the back of the lot and oppositeManitowoc you will find Ui Distribution, with theUi/UpRight range of products, the boom modelsare back in production following the relocation ofthe company’s main plant, models range from apopular 38ft/11.5m articulated up to an 80ft/26mstick boom.

You should note that two companies in the Goldlot, Manitou and Tadano also produce a range ofboom lifts, but neither markets them actively inNorth America and so no display is planned, however, international staff will take enquiries.

Now cross the Manitowoc stand to Snorkel aname renowned for its straight booms. The company has been going from strength to strengthsince it came under new management two years ago, the range runs from the 37ft/11m

PLATAFORMAS AUTOPROPULSADAS � SELF PROPELLED BOOMS

Manufacturer • Fabricante Stand

Genie S-540Haulotte G-330JLG G-270PM/Oil & Steel G-349Manitou G-314Snorkel G-416Tadano G-413Ui/UpRight G-458

Las plataformas autopropulsadasincluyen una amplia gama de modelos,telescópicos, articulados, todo terreno, eléctricos o energía IC y aquellos quesólo son autopropulsados en posiciónplegada y con estabilizadores.

El stand de JLG es un buen lugar paracomenzar el Tour, ya que es el fabricantecon ña gama más amplia de telescópicos.Desde los modelos industriales estrechosde 30ft/9 m hasta las 150HX de 150ft/46m. No se presentan nuevos modelos enesta categoría, pero es interesante vertodos los implementos que ofrece JLG.

Después, enfrente de Manitowoc, encontrará Ui Distribution, con la gama deproductos UpRight/Ui. Vuelven a fabricartelescópicos después de la reubicación dela fábrica, con modelos articulados desde38ft/11.5 m hasta el de 80 ft/26m.

Las dos empresas en el área Gold,Manitou y Tadano tienen plataformas deeste tipo, pero no se distribuyen enEE.UU., por lo que no se expondrán,aunque la gente de la empresa estaráencantada de atenderles.

Cruce el stand de Manitowoc para llegara Snorkel, con plataformas renovadas, ya que la empresa cada vez está másfuerte desde que estrenó nueva gerencia hace dos años. La gama vadesde la TB37 de 37ft/11m hasta la detracción a las cuatro ruedas TB120 de 120ft/36 m.Desde Snorkel, pase Teramite y Timehasta el stand de Haulotte, con la gamade telescópicas y articuladas. La estrellaes la HA 100 (HA32 PX en Europa), con100 ft/32 m de altura. La plataformamás grande hará su debut americano enConexpo. Conozca también al nuevoequipo directivo.Cruce la calle hacia el área Silver hastaGenie, para ver su nueva Z135/70 con135ft/41m, una máquina muy innovadora,aunque no esté familiarizado con lasplataformas, merece la pena echarle unvistazo, ya que cuenta con un chasisúnico y tracción a las cuatro ruedas. Lacompañía expondrá varios modelos de su amplia gama de articulados y telescópicos.

25

The JLG Sky welder

The new Genie Z-135/70

Haulotte HA100 JRT (HA32PX)

GR20. Finally a trip into the largeCentral hall is well worth while, rightat the back in area five is MEC, withits new scissors, that include heavyduty monobloc scissors arms, chainsteering and high quality componentsand the Unique Omni directional scissor lift.

The company is looking to launch in Europe so those looking for products to represent might do well to stop by.

Self propelled Scissor lifts are the most widely used form ofpowered access, the number ofproducers has fallen in the recentpast but the range available has increased, all of the majormanufacturers are present at this weeks show.

We begin at the UpRight stand atthe back of the Gold lot, Ui as it isnow known in the USA, was at onetime the largest producer of scissorlifts and was responsible for keydevelopments. Look out for the1930X, previously the MX19, manyclaim that this unit is still the best19ft micro scissor. The company’sbig scissors are also back in production.

We cross Manitowoc to Snorkel,better known for its booms, thecompany has a decent range of

scissors, that have a solid following,thanks to its simple straightforwardeasy to repair technology that gives them a good reputation for reliability.

From Snorkel head to Skyjack oneof the top three producers in NorthAmerica, you will also see some ofits refurbished models, the companynow offers a variety of rebuild programmes, mainly on larger units.The big scissors with their self centering scissor linkage offer high capacity with large dual deck extensions.

Across the aisle Haulotte’s rangestarts with the Star 13 model, (Star6 in Europe) which uses a mast liftmechanism offering 13 ft/4m platformheight with very compact dimensionsand light weight and ranges up tolarge rough terrain models.

PLATAFORMAS DE TIJERA � SCISSOR LIFTS

Manufacturer • Fabricante Stand

Genie S-540

Haulotte G-330

JLG G-270

Manitou G-314

MEC C-7273

SkyJack G-350

Snorkel G-416

Ui/UpRight G-458

y gran capacidad, vea también las mejoras realizadas a la gama ES compacta.

Cruce al área Silver para ver el stand de Genie, echando un vistazo al nuevo eje oscilante en los modelos RT y la nueva plataforma de mástil de 20 ft/6 m Runabout GR20.

Finalmente, en el gran hall central, al final del área cinco está MEC, con unanueva tijera, que incorpora brazos monobloque, de una pieza, componentesde alta calidad y la tijera Omnidireccional.

La empresa quiere expandirse en Europa, por lo que aquellos interesados en ésta representación, pueden parar y preguntar.

Turn right and head upthe aisle to JLG who areusing Conexpo for theworldwide launch of the JLG-Liftlux range,acquired a year ago.The model on displaywill be the largest scissor lift at the showwith a platform height of 80ft/26m and big liftcapacity, also check outthe improvements madeto the ES compact electric scissors.

Cross the road to theSilver lot to see Genie,check out the new oscillating axle on theRT models and the new 20ft/6m mast type Runabout the

JLG Sky Positioner

Las plataformas de tijera son los modelos más utilizados para el trabajoen alturas, el número de fabricantes ha descendido en el último tiempo,pero la gama disponible ha aumentado, todos los fabricantes importantes están presentes esta semana.

Comenzamos en el stand de UpRight en la parte trasera del área Gold. UI,como es conocido ahora en EE.UU., fue en su tiempo el mayor fabricante detijeras y fue responsable de muchos avances en el sector. Eche un vistazo ala 1930X, antes conocida como MX19, muchos la consideran la mejor tijerapequeña en 19 ft. Además, han vuelto ha fabricar tijeras grandes.

Cruzamos Manitowoc para llegar a Snorkel, muy conocido por sus telescópicos, la empresa cuenta con una gama de tijeras considerable, conun futuro sólido, gracias a su tecnología de fácil reparación, que les confiereuna reputación de seguridad.

De Snorkel, diríjase a Skyjack, uno de los grandes fabricantes en EE.UU.,verá modelos renovados, con una variedad de programas renovados, esencialmente para las máquinas grandes. Las tijeras grandes ofrecengrandes capacidades con extensión de cesta en ambos lados.

Cruzando el pasillo, la gama de Haulotte comienza con el modelo Star 13(Star 6 en Europa) que utiliza un mástil con altura de plataforma de 13 ft/ 4m, con dimensiones muy compactas, peso ligero, así como la gama de todo terreno.

Tuerza a la derecha y siga hacia el stand de JLG, los cuáles lanzarán enConexpo la gama Liftlux-JLG, adquirida hace un año. El modelo en exposición será la tijera más grande de la feria, un modelo de 80 ft/ 26 m

27

e - m a i l : i n f o @ u i d i s t r i b u t i o n . c o m

Ui EuropeUnit 1 , Park West Ind. Park,Fr ie l Avenue, Nangor Road,Dubl in 12. Ire land.Tel : +353 1 620 9300Fax: +353 1 620 9301

Unit F1, Hales f ie ld 4,Tel ford Shropshire.TF7 4AP.Tel : +44 (0) 1952 685200Fax: +44 (0) 1952 685255

Ui USAUi DNA2686 S. Maple Avenue,Fresno, CA93725.Tel : +(559) 443 6600Fax: +(559) 268 2433

Lifting you where you need to be

See us at

Conexpo

Gold Lot - G458

PLATAFORMAS REMOLCABLES � TRAILER LIFTS

Manufacturer • Fabricante Stand

Bil-Jax C 4525

Genie S-540/N1009

Haulotte G-330

JLG G-270

Manitou G-314

Snorkel G-416

Ui/UpRight G-458

We begin our Tour of the Trailer lift products in the centre of the Gold Lot with JLG. For many of you this will be the first opportunity to see the two newtrailer models that the companyannounced in June last year, the T-350with 35ft/10.5 metre platform height whilethe larger T500 offers up to 50ft/15metres.The two units offer faster towing speeds,up to 65 mph/105kph, and a wide working envelope.

From JLG head towards the main buildingsand take the first left at stand 348 and keepstraight ahead until you see UpRight, nowknown in this part of the world as UI it produces two popular models with 38ft/11.5 metres platform height and 50ft/15metres respectively, the 50 is a second generation full featured unit. If you then takea cheeky short cut across the Manitowocstand you will find Snorkel, which produces a well proven range built to be simple andrugged for rental operations. It plans to showa new trailer lift model at Conexpo so do stopand take a look. Then it is back towards theentrance and you will pass Haulotte. While it is not planning to exhibit trailers at the show, you can always collect abrochure or discuss the products.

Next stop is indoors so cross the footbridgeon your right is the Silver lot and you can’tmiss the massive Terex stand, on which youwill find Genie, with its TZ, two model rangeof trailers including the two units launched in2004 the TZ34/20 with 34ft/10.3 metres andthe TZ50 with 50ft/15m platform heights.Finally cross the path towards Central Hall 2 take the first door for Hall 2 and headtowards the left and stand 4525 where youwill find Bil-Jax, the employee owned company which is showing two new trailerlifts, one the 36/32T telescopic with 36ft/11metre platform height the other is a 50ft/17mSEV-Aerial model which Bil-Jax distributes in the USA.

Empezamos nuestro Tour de plataformasremolcables en el centro del Pabellón Gold.Para muchos de ustedes está será la primeraoportunidad de ver los dos nuevos modelosremolcables que la empresa anunció en juniodel año pasado, la T-350 con 35 pies/10.5 mde altura de plataforma, y la T500 que ofreceuna altura de hasta 50 pies/15 m. Las dosunidades ofrecen una velocidad de remolquemás rápida, hasta 65 mph/105 kph, y unamplio radio de trabajo.

Desde JLG diríjase hacia el edificio principal ytome la primera a la izquierda en el stand 348 y siga recto hasta que vea UpRight, ahora conocido a nivel mundial como UI, que fabricados modelos remolcables con 38pies/11.5 m y50 pies/15 m de altura de plataforma respectivamente, la 50 es una máquina se segunda generación. Si toma un atajo a travésdel stand de Manitowoc encontrará Snorkel, elcuál fabrica una gama concebida para un manejosimple y robusto, ideal para las empresas de

alquiler, presentará un nuevo modelo, así que nodeje la oportunidad de visitar su stand. Si vuelvehacia la entrada pasará por Haulotte. Aunque noexpondrá ninguna plataforma remolcable durantela feria, siempre puede coger un folleto o charlassobre los productos.

La próxima parada es el área interior, por lo quecruce por la pasarela a su derecha, al pabellónSilver y no puede perderse el gran stand deTerex, donde encontrará Genie, con sus TZ, dosmodelos de la gama de remolcables que incluyenlos lanzados en 2004, la TZ34/20, con 34pies/10.3 m y la TZ50 con 50 pies/15 m de alturade plataforma. Finalmente, cruce el camino haciael Hall Central 2, tome la primera puerta para elHall 2 y siga por la izquierda hasta el stand 4525donde encontrará Bill-Jax, que expondrá dosnuevas plataformas remolcables, una latelescópica 36/32T con 36 pies/11 m de altura de plataforma. La empresa también distribuye lagama de plataformas SEV-Aerial en EE.UU. bajola marca Bill Jax.

29

New JLG T-350

Manufacturer • Fabricante Stand

Altec G-168

Condor G-332

Elliot G-230

Hydra G-404

Palfinger G300

Time Manufacturing G-332

Versalift G-332

Las plataformas aéreas sobre camión no están tan bien representadas como en otras ferias europeas, aunque contamos con algunos de los fabricantes más importantes del mundo, en términos de unidades fabricadas expuestas.Son cuatro los fabricantes que exponen. Palfinger, el cuál ha adquiridorecientemente al fabricante de plataformas sobre camión Bison, no seha decidido todavía a lanzar estos productos en Norteamérica por lo que no tienen unidades en exposición.Comenzamos en el stand de Time Manufacturing. Time, empresa globalque posee las marcas Versalift y Condor, celebra su 40ª aniversario.Condor es conocido por realizar una de las plataformas sobre camiónmas grandes disponibles, llegando la gama hasta los 205 ft/62 m. Enexposición estará el modelo 170-S con altura de trabajo de 170 ft/52m.No se pierda la CTA-104-I, que ofrece una capacidad capaz de trabajarsin estabilizadores totalmente extendidos en un lado. El modelo VersaliftVO-40-MHI es una combinación de plataforma para personas y plumínpara elevar materiales con capacidad de 2,200 lbs/998 kg y alcanzar una altura de 103 ft/31 m.Ataje por Haulotte hacia el stand de Elliot, donde se exponen muchasplataformas sobre camión. Busque la gama Skywalker con su gran cesta y capacidad disponible con alturas hasta 70 ft/21m y casi elmismo alcance. La empresa fabrica muchas plataformas sobre camión,incluyendo la gama Hi Reach con alturas hasta 160 ft/48 m, la mayoríadisponibles con aislamiento.Disponen de plataformas especiales, un diseño incorpora un mástil vertical multitelescópico al final donde se monta el brazo.Ahora diríjase a otra de las empresas de este sector, un poco más alládel pasillo enfrente de JCB. Altec es conocido como el mayor fabricantede plataformas sobre furgón y sobre camión. La gama va dirigida a cuatro campos, servicios, telecomunicaciones, poda e iluminación. La gama incluye tanto telescópicas como articuladas.

PLATAFORMAS SOBRE CAMIÓN � TRUCK MOUNTED LIFTS

stand, where a wide variety oftruck-mounted aerial devices are ondisplay. The company particularlytargets utility work, but a unit tolook for is the Skywalker range withits big platform, lift capacity and up 70ft/21m height and almost asmuch outreach. The company produces a whole range of uniquetruck-mounted units, including theHi Reach range with heights of up to 160ft/48m many of them available as insulated units.Specials are also possible and one design incorporates a multi-telescopic vertical mast onthe top of which the slew ring for the top boom is mounted.

Now off to a company in the sametarget market and just a short strolldown the aisle, opposite JCB. Altec are reputedly the world’slargest producer for truck- and van-mounted aerial work platforms.The range is aimed at five key markets: utilities, telecommunications,tree care, lighting and signage contractors. The range is vast andincludes both straight telescopicand articulating.

Also for a specialist truck mount take a look at Hyrdraon stand G-404 the producers of underbridge units.

Truck-mounted aerials are not as well represented at Conexpoas they are at European showsand yet some of the biggest producers in the world in termsof unit volume are based here.

While four producers are represented,Palfinger, which recently took over truck-mounted producer Bison, has not yet decided on launch plans for its aerial devices in North America and therefore does not have units on display.

We begin at Time Manufacturing,the company that owns theVersalift and Condor brandnames. Time is celebrating its 40th anniversary. Condor is known for making some of the highesttruck-mounted models available.The current range tops out at205ft/62m. On display is the 170-S with 170 ft/52m working height.

Also check the CTA-104-I thatoffers a short jacking capabilityenabling the lift to operate withoutthe outriggers fully extended on one side. The Versalift VO-40-MHI material handling aerial is a combined platform and jib with acapacity of 2,200lbs/998kg at up to 103ft./31m work heights.

Cut through Haulotte to the Elliot

31

Hydra underbridge

Come indoors and See us Booth C7273 in the Central Hall, Section 5

Industrial Strength Scissor Lifts

MEC Aerial Work Platforms1775 Park Street Selma, CA 93662 USATel: 559-891-2488 Email: [email protected]

Come indoors and See us Booth C7273 in the Central Hall, Section 5

Built tough with all the features and benefits your rental and sales customers want in electric scissor lifts.

Ask us about exclusive territory distributor opportunities for MEC aerial lifts.

ELEVADORES DE MÁSTIL � MAST BOOMS

Manufacturer • Fabricante Stand

Biljax C-4525

Genie S-540

Haulotte G-330

JLG G-270

Manitou G-314

Toucan G-270

Ui/UpRight G-458

A big construction show is not thebest forum for these units, whichare more industrial orientated,although many are used by thefinishing trades. Push-around liftsare one the most economicalforms of powered access, butbest used in maintenance work.

We start our tour on the Haulottestand. The company has a strongrange of mast booms, some withjibs and some with deck extensions.The mast boom range is marketedunder the Star banner, with fivemodels that qualify as full-mastbooms, along with the Star 13 (Star 6 in Europe) which debuts in the USA at this show. However, the Star 6 is closer to the scissorlift category as it has no outreach or rotation.

From here we head towards the back of the lot. AlongsideManitowoc, is UI/ UpRight.It produces the MB mast boomrange that includes 20 and 26ft (6 and 8 m) versions, including a32-inch (82cm) wide model for single doorways. UpRight also has a range of Aluminum push-around lifts the UL’s that

unusually use a box section mastfor additional rigidity.

From here head to the market leaderin the mast boom sector and yet themost recent entrant, JLG. At Bauma2004 JLG announced that it hadacquired the Manlift Toucan range,which has been the market leaderfor several years, Now shown forthe first time in the USA as the JLG-Toucan line. The highly popular24ft (8m) Toucan 8 is on the stand, The Toucan is different from othersin that it uses a forklift type mastrather than a steel box section. Bothcamps claim advantages for theirdesigns, in reality both work well. In addition to the new Toucans, JLGhas a vast range of aluminum mastedproducts, including a full pusharound range with self propelledversions and stock pickers. If youare looking for this type of productthen this is the stand not to miss.

Manitou make some superb mastbooms, but as they are not yet marketed in North America thecompany is not intending to havethem on display, but details are available.

Now we head indoors to the Centralhall and Bil-Jax, it makes a rangeof push around units that differ fromthe others in that they are all Steel,this makes them less costly, andthey claim, more rugged and thusbetter suited to construction tasks.The additional weight does limit theheight attainable and they are not asPortable as their aluminium cousins,but they have their place. In additionthe company has a new self propelled unit the ESP 19 which it targets at stock picking.

Una feria de construcción no es el mejor escaparate para este tipo de maquinaria,ya que son más de tipo industrial, aunque se utilicen en muchos casos paraaplicaciones de acabado. Las plataformas de empuje manual son las máseconómicas para el trabajo en alturas, y muy utilizadas en mantenimiento.

Comenzamos el tour en el stand de Haulotte, el cuál dispone de una amplia gamade plataformas de mástil, algunas con plumín y algunas con extensiones de cesta.Esta gama se distribuye bajo el nombre de Star y dispone de cinco modelos, enla feria presentarán la Star 13 (Star 6 en Europa), que hace su debut en EE.UU.,sin embargo, la Star 6 está más cercana a la categoría de plataformas de tijera.

De aquí nos dirigimos a la parte trasera del área exterior, junto al stand deManitowoc, está UpRight International, que fabrica la gama de mástiles MB, que incluye las versiones de 20 ft y 26 ft (6 y 8 m), incluyendo un modelo de 32 inchas (82 cm) de ancho para pasar por puertas individuales. UpRight ofreceuna gama de plataformas de empuje manual en aluminio, denominadas UL, congran rigidez del brazo.

De aquí diríjase al líder en el sector de mástiles, incluso siendo el fabricante másnuevo en este tipo de máquinas, JLG. En Bauma 2004 JLG anunció que habíaadquirido la gama de mástiles Manlift Toucan, líder del mercado durante muchosaños. Se presenta por primera vez en EE.UU. la gama JLG-Toucan. La conocidaToucan 8, de 24 ft (8 m) estará en el stand. Las Toucan se diferencian del restoporque utiliza un mástil tipo carretilla en vez de el brazo de acero. Además de losmástiles, JLG cuenta con plataformas de empuje manual en aluminio.

Manitou fabrica unas plataformas de mástil muy buenas, pero no se distribuyen enEE.UU. todavía, pero la empresa estará encantada de ofrecer toda la información.

Ahora entre en el interior al Hall central y encontrará Bil-Jax, que fabrica unaserie de unidades de empuje, las cuáles se diferencian del resto porque estánhechas en acero, lo que las hace más asequibles económicamente. El peso adicional limita la altura y no son tan manejables como las de aluminio, peroestán en el mercado. Además, la empresa ofrece una plataforma autopropulsadapara recoge pedidos, el modelo ESP 19.

33JLG-Toucan

European Market Leader

Mast Climbing since 1994

PLATAFORMAS DE MÁSTI � MAST CLIMBERS

Manufacturer • Fabricante Stand

Alimak G-166

Albert Böcker G-354

Intervect G-166

HEK G-166

Scaninter Oy G-470

Tractel S-10801

Ahora nos trasladamos al filo de los trabajos en altura. Las plataformaselevadoras de mástil y los elevadores están más cercanos a la industria de acero del andamiaje que a las plataformas aéreas, utilizando la tecnología de piñón y cremallera.

Este sector no está muy bien representado este año, dada la ausencia deloa fabricantes italianos y canadienses. Sin embargo, el líder de mercadopresenta un nuevo producto y un nuevo nombre. Empezaremos el tour enIntervect, o como es conocido, Alimak-Hek.

El mes pasado la empresa, que fue creada de la fusión de Alimak Hek,Intervect, anunció que a partir de ahora el nombre de Intervect pasaría aser Alimak-Hek. Los productos seguirán conociéndose como Hek paraplataformas de mástil y Alimak para elevadores de material y personas.

El nuevo producto será el elevador de materiales y personas Scando 650bajo marca Alimak, haciendo su debut, la unidad ofrece hasta una capacidad de 6,600 libras y en configuración normal tiene una altura de60ft/ 200m, pero puede extenderse a 1,315ft/400m! Lo que destaca deAlimak son sus grandes dimensiones de cesta y gran versatilidad conpocos componentes. Otros productos incluyen los productos Promax yGPT. Pregunte por el nuevo software interactivo que están promocionando,permite registrar cualquier aplicación y mostrará un análisis de costes,comparando los métodos tradicionales de andamiaje con las plataformasde mástil. En el stand podrá ver demostraciones.

Ahora diríjase hacia el stand de Liebherr y el stand 354 encontrará AlbertBöcker, empresa fabricante de elevadores de material principalmentehidráulicos y remolcables. Albert Böcker vende en EE.UU. desde 1985,cuando se fundó Böcker Norteamérica, para trabajos en tejados principalmente.

Nos dirigimos ahora hacia el fondo del área Gold detrás de Liebherr, dondeencontrará Scaninter Oy, fabricante finlandés de Scanclimber. En el standpodremos ver la plataforma de mástil SC5000 para aplicacionesmonomástil y mástil doble. Con capacidad de 6,000lbs /2,700kgs con unmástil, y capacidad de 11,000lb/5,000kgs para bimástil. Con un 25% de las ventas que provienen del mercado americano, la empresa está bienestablecida en Estados Unidos.

35

Now we move to the heavy-dutyend of the access scene. Mastclimbers and hoists are closer to the steel scaffold industry than the powered access market and yet they are mostcertainly powered using rack and pinion technology.

The sector is not that well represented this year, due to theabsence of the Italian and Canadianproducers. However the marketleader is here with a new productand a new name. So we will start the tour on the Intervect stand or as it now known, the Alimak-Hek stand.

climbers. Demonstrations are available on the stand.

Now head towards Liebherr and onstand 354 where you will findAlbert Böcker. This company produces a range of material hoistsmainly hydraulic and trailer mounted and Albert Böcker hasbeen selling in the USA since 1985when partner North AmericanBöcker was established, principallyfor roofing trades.

Last month the company that was created from the Alimak Hek merger, Intervect, announced thatthe Intervect name was going andin future the company name will beAlimak-Hek. The products will stillbe known as Hek for mast climbersand Alimak for hoists.

The product to look out for here isthe new Scando 650 passengerand materials hoist branded Alimak.Making its USA debut the unitoffers up to 6,600lbs lift and in normal configuration has a height of660ft/ 200m but can be extendedto 1,315ft/400m.

Alimak claim big cage dimensionsand greater versatility with fewercomponents.

Other products include the Promaxand GPT products. Ask to see thenew interactive software that thecompany is promoting, it enablesany application to be inputted andwill then carry out a cost analysis,comparing traditional scaffold methods to the cost of using mast

Finally we head to the far top cornerof the Gold lot behind Liebherr,where you will find Scaninter Oy, a Finland-based producer ofScanclimber mast climbers andhoists. On the stand will be theSC5000 mast climber designed forsingle or dual mast applications.With 6,000lbs /2,700kgs lift on asingle mast, 11,000lb/5,000kgs ona twin, the range of applications iswide. With over 25 percent of thecompany’s sales coming from the USA, the company is well established in North America.

Scanclimber SC5000

Alimak Scando 650

Raising thestandard for

over 50 years

As a pioneer of rough terrain forklifts, MANITOUis always responding to market trends bydesigning a broad range of trucks adaptedto the various demands of the constructionindustry. As a single source supplier ofmaterial handling equipment, we provideMANITOU rough terrain vertical mastedforklifts and the MANISCOPIC rangeof telescopic handlers with capacitiesto 15,000#, and the revolutionaryMANITRANSIT truck-mountedtelescopic.

For further information, please contact:Manitou North America, Inc.PO Box 21386, Waco, TX 76702-1386 800-433-3304 Fax: 254-799-4433

Website: www.manitou-na.com

Come see us at

ConExpo Booth #

G314

MANIPULADORES TELESCÓPICOS � TELEHANDLERS

Manufacturer • Fabricante Stand

Bobcat G-100

Carelift G-155

Case N-1405

Caterpillar G-130

CNH G-120

Gehl N-2061

Genie S-540

Gradall G-270

Haulotte G-330

JCB G-160

JLG G-270

Lull G-270

Manitou G-314

Mustang N-2863

New Holland G-120

Pettibone G-450

Skytrak G-270

Terex N-1009

Xtreme G-380

A crowded and interwoven market place.This growing market is well represented at Conexpo with noless that 12 manufacturers and19 different brands present. It isby far the most crowded sectorin the guide. Highly active brandmarketing, badging agreementsand strategic alliances betweencompanies complicate the products on offer. So if you feelyou have seen the same productalready, but in a different colouror with different name, don’tworry you probably have!

We begin on the first stand in theGold lot; Bobcat markets the lineup originally acquired fromSambron in France. The producthas been significantly refined anddeveloped since its takeover byBobcat. If you cross to fellow IRgroup company Ingersoll Rand’s

37

stand you might wellsee the same models in IRs cream liveryalongside that company’straditional high boomAmerican-built telehandler models.

A short step away isManitou, one of the top

two producers of telehandlersworldwide. It recently launched two new additions to its NorthAmerican MT range the 6642 andMT8044. Also look for the ultracompact European-styleManiscopic 523 and ask about itsdeal with Gehl, the company is distributing some Gehl models inthe USA. Manitou is also now offering fully ANSI-compliant aerialwork platform attachments onsome models.

The Haulotte stand is a step away,Haulotte claims a strong acceptancefor its European-built telehandlerline. The range, which consists ofall low-profile models, now extendsup to 56ft/17m lift height.

Head past Manitowoc to Pettibone:a pioneer of rough-terrain reachlifts. Its products are rough, tough,no-frills rugged machines. Pettiboneoffer traverse versions with a sliding

boom pivot point allowing 6ft/2m of forward horizontalmotion at any height,one of only two manufacturers that offer this facility fromthe machine chassis.

Now we head down to JLG the NorthAmerican market leader.Here you get four forthe price of one withGradall, Lull, Skytrakand JLG all on onestand. The range and

variety are certain to suit all tastes.Look out for the new JLG 4017model and possibly a new Compactunit: the 307.

Cross the aisle to Xtreme, the localproducer that builds high-capacity,high-specification, high-boom models, and take a look though atthe new compact models built byDieci in Europe and sold under theXtreme badge here in the USA.Xtreme are organising trips to seeits Las Vegas production facility; if you would like to participate allyou have to do is ask.

Cross the JLG stand to marketleader JCB, which has several unitsfrom its ten-model North Americanline up among its massive display.For something completely different:cross the aisle to Carelift.

Canada-based Carelift builds theZoom Boom range and has threeunits on its stand, including thenew 32,000lb/14.5tonne capacityZB32032, with a lift height of32ft/10m. The model will beunveiled at the start of the show.

Close by is just one of Caterpillar’sseveral stands at Conexpo. On display will be its latest models the TH210 and 215. Finally the lastGold lot stop is next door at New

Holland/Kobelco, part of CNH. In Europe New Holland sells a specially designed branded rangebuilt by Manitou.

Cross the road to the North Hall tothe next stop, the Gehl stand wherethe widest range of new models isto be launched under a strategicalliance with Manitou. Gehl hasintroduced the CT-Series comprisingfive models, the CT5-16, CT5-16Turbo, CT6-18 Low Profile, CT6-18 Turbo, and CT7-23 Turbo. The new models join the Dyna liftand RS ranges.

Also in the North Hall is Mustang, adivision of Gehl. On display are thenew 642 and 844 models Mustangtelehandlers that have a patentedWork Platform System (WPS) thatclaims to make it safe to use awork platform attached to the forks.“Once the WPS is activated, the system senses the attitude of the machine, neutralizes thetransmission, applies the parkingbrake, disables the fork tilt and auxiliary hydraulic circuits, andrestricts use of the frame levellingcircuit. A remote shutdown switch is also included.

We then head over to Terex, it has three new models and has recently launched two regular models: the Telelift 3512 and 4010with 7,700lbs/3.5tonnes and8,800lbs/4tonnes lift capacityrespectively, along with lift heightsof 40ft/12m and 33ft/10m plus a360-degree rotation model theGirolift 4518 with 60ft/18m liftheight. The 3512 will also be marketed by Genie as the GTH 3512.

MT 523MT 523

38

Manufacturer • Fabricante Stand

Bobcat G-100

Carelift G-155

Case N-1405

Caterpillar G-130

CNH G-120

Gehl N-2061

Genie S-540

Gradall G-270

Haulotte G-330

JCB G-160

JLG G-270

Lull G-270

Manitou G-314

Mustang N-2863

New Holland G-120

Pettibone G-450

Skytrak G-270

Terex N-1009

Xtreme G-380

Un denso y entrelazado mercadoEste creciente mercado está muybien representado en Conexpo,con al menos 12 fabricantes y 19marcas representadas. La ofertade productos es complicadadebido al marketing tan activo y acuerdos y estrategias de alianzas entre las empresas. Por lo que si ve una máquina que piensa que ya ha visto en un color diferente y con marca diferente, probablemente es que ya la habrá visto!

Comenzamos en el primer stand enel área Gold, Bobcat ofrece la gamaadquirida de Sambron en Francia. El producto ha sido refinado significativamente desde que fueadoptado por Bobcat, si cruza alstand de Ingersoll Rand, podrá ver

MANIPULADORES TELESCÓPICOS � TELEHANDLERS

los mismos modeloscon colores de IR, junto con los modelos tradicionales de largosbrazos de American.

Muy cerca se encuentraManitou, uno de los dos fabricantes demanipuladores a nivelmundial, el cuál ha pre-sentado recientementedos modelos de sugama norteamericanaMT, la 6642 y MT8044.Busque también el modelo ultra compactode estilo europeoManiscopic 523 y pregunte por su acuerdocon Gehl, ya que laempresa distribuye susproductos en EE.UU.Manitou ofrece unaplataforma que cumpletotalmente la norma

ANSI para los implementos enalgunos modelos.

La siguiente parada es el stand deHaulotte, el cuál está teniendo unagran aceptación de su línea detelescópicos. La gama ahora seextiende hasta un modelo de alturade elevación de 56ft/17m.

Pasado Manitowoc se encuentracon Pettibone, pionero en manipuladores todo terreno.Pettibone ofrece versiones Traversecon un pivote del brazo que permiteun alcance de 6 ft/2 m de alcancehorizontal a cualquier altura, es uno

de los dos fabricantes que ofreceesta opción.

Ahora nos dirigimos a JLG, líder delmercado norteamericano, aquíencuentra cuatro por el precio deuno, Gradall, Lull, Skytrak y JLG enel mismo stand. La gama y variedad

39

cubre todos los gustos. Admire elnuevo JLG 4017 y posiblemente elnuevo modelo compacto 307.

Cruce para encontrarse conXtreme, el fabricante local, que produce grandes modelos con grancapacidad y especificaciones.

Admire los nuevos modelos compactos, fabricados por Dieci enEuropa y que se venden bajo marcaXtreme en EE.UU. Xtreme estáorganizando visitas a su fábrica deLas Vegas, si quiere ir, simplementepregunte en su stand.

Cruce el stand de JLG para llegar allíder JCB, que cuenta con variasunidades de su línea norteamericanade 10 modelos. De JCB cruce elpasillo para Carelift para ver algocompletamente diferente.

La empresa canadiense Careliftconstruye la gama Zoom y tienetres unidades en el stand, incluyendo la ZB32032 de 32,000lb/14.5 tonne de capacidad con alturade elevación de 32ft/10m, esta esla estrella de la feria.

Cerca se encuentra uno de losdiversos stands de Caterpillar enConexpo, en exposición estará suúltimo modelo TH210 y 215.

Finalmente la última parada es el standde New Holland/Kobelco, parte de CNH.En Europa New Holland vende unamarca especial construida por Manitou.

Cruce la carretera al Hall Norte paraver Gehl, otra empresa asociada aManitou. Una alianza estratégicapermite a Gehl distribuir varios productos Manitou en EE.UU. bajosu marca mientras construye variosmodelos para ambas empresas.Gehl está en proceso de construiruna nueva fábrica.

En el Hall Norte se encuentra tambiénMustang, una división de Gehl. Enexposición verá la nueva 642 y 844.Los telescópicos Mustang tienenpatentado un sistema de plataformaaérea (WPS). Por lo que hace másseguro utilizar una cesta anclada alas horquillas: “Una vez que se activael WPS, el sistema nota la actitud dela máquina, neutraliza la transmisión,aplica los frenos, incapacita la inclinación de las horquillas y circuitoshidráulicos y restringe el uso del circuito de nivelación. Se incluye uninterruptor remoto de apagado. Lapróxima parada es el stand de Gehl,donde se presentarán muchos modelos gracias a la alianza conManitou. Ha presentado la serie CTque se compone de seis modelos, el CT5-16, CT5-16 Turbo, CT6-18 debajo contorno, CT6-18 Turbo, y CT7-23 Turbo. Los nuevos modelospertenecen a la gama Dyna y RS.

Diríjase ahora a Terex, donde sehan lanzado recientemente tresmodelos, el Telelift 3512 y 4010 con 7,700lbs/3.5 tonnes y 8,800lbs/4 tonnes de capacidad respectivamente rey alturas de elevación de 40ft/12 m y 33ft/10 mmas rotación de 360 grados. El tercer modelo es el Girolift 4518con 18 m de altura de elevación. La 3512 se distribuirá a través deGenie como la GTH 3512.

DIECI Xtreme

GRÚAS HIDRÁULICAS SOBRE CAMIÓN � TRUCK LOADER CRANES

Manufacturer • Fabricante Stand

Altec G-168

Auto Crane C-6515

Elliot G-230

Iowa mold Tooling N-2271

HMF N-2271

Manitex G-405

National G-440

Palfinger G-300

PM G-349

Stellar G-128

Terex S-540

boom is king regardless of size;while here in North America thestraight boom reigns.

We start the tour at Altec, acrossthe aisle from JCB. Altec is bestknown for its market-leading rangeof aerial lifts for the utility markets,including insulated booms. Thecompany also produces two boomtrucks with 26- and a 35-ton liftcapacity and 127ft/39m of reach.

A short walk down the aisle bringsyou to Elliot, a company that alsotargets utilities, but with a widerboom truck range. The latest modelto look out for is the 32-ton 32105,with 105ft /35m main boom.

There is a vast array of cranes at Conexpo designed originally for loading the truck on which they were fitted. However the products have grown to the pointwhere many of them dominatetheir vehicles and can handle awide variety of lifting duties.

This sector is unusual in that thereis an almost total divide betweenEurope and North America. In Europe the articulated or knuckle

Contamos en Conexpo con un amplio conjunto de grúas diseñadas enprincipio para cargar y después colocar el camión sobre los que se hamontado la grúa. Sin embargo, estos productos han crecido hasta elpunto que ellos manejan el vehículo y pueden llevar a cabo unaamplia variedad de tareas en elevación.

Este sector es inusual, ya que existe diferencia entre Europa y EE.UU. En Europa domina la grúa hidráulica articulada, independientemente deltamaño, mientras que en EE.UU. domina la grúas con pluma recta.

Comenzamos el recorrido en Altec, enfrente de JCB. Altec es conocido porsus plataformas aéreas, incluyendo sus plataformas con aislamiento, perotambién fabrican dos grúas con capacidades de 26 y 35 ton de capacidady 127 ft/39 m de alcance.

Un paseo por el pasillo le lleva a Elliot, una empresa de servicios, pero quefabrica grúas de este tipo. Su último modelos es la 32105, con 32 ton decapacidad y pluma principal de 105ft /35m.

Un poco más allá del otro lado del pasillo encontramos al líder a nivelmundial en grúas articuladas, Palfinger. La compañía cada vez está másreforzada y ha entregado recientemente su grúa número 150,000.

Si se dirige hacia la valla, en la esquina encontrará a Manitex, empresafundada por Manitowoc, ahora es independiente y fabrica una ampliagama de grúas hidráulicas con capacidades hasta 42 ton.

Si pasa Manitowoc, encontrará al líder del mercado en grúas de plumarecta, National Crane. Este fabricante nacional también ofrece grúas articuladas. Busque las dos novedades, la 690E y 9125E, así como elmodelo más grande, la Serie 1800, con capacidad de 40 tons y alcance de hasta 176ft/53m!

Desde National, un pequeño salto le lleva al estilo de las grúas europeas, y PM es el único representante del país por excelencia de este tipo degrúas, Italia. PM fabrica 30 modelos diferentes en 300 configuraciones.

Ahora cruzaremos la carretera al Hall Norte por la puerta, pasado Volvo,hasta llegar a Iowa Mold Tooling, líder en grúas articuladas y grúas especialesen EE.UU. Es distribuidor de las grúas danesas HMF en EE.UU. IMT fabricacamiones de servicio con grúas pequeñas. Si seguimos hacia el HallCentral, encontramos otro fabricante de grúas pequeñas, Auto Crane.

41

A little further down on the otherside of the aisle is world-wide market leader in articulated cranes,Palfinger. The company has beengoing from strength to strength inrecent years and recently shippedits 150,000th unit.

Head straight along the fence to thecorner where Manitex are nestling;a company founded by Manitowoc,it is now independently owned andproduces a full range of boomtrucks up to 42-ton capacity.

Now it’s over to the Manitowocstand where straight-boom marketleader National crane resides.National are one of the fewAmerican producers to also offer arange of articulated cranes. Look for the two new products: the 690Eand the 9125E, as well as the top-of-the-line model, the 1800series, with 40-tons’ capacity and up to 176ft/53m of reach!

From National a short step takesyou back to the European-stylearticulated cranes, and PM, the onlyrepresentative from the country

with most manufacturers of thistype of crane, Italy. PM makes 30different models in 300 configurations.

Now we cross the road to theNorth Hall, through the door andpast Volvo and you’re at Iowa MoldTooling, a leader in articulated andspecialist cranes in the USA. IMT is also the US distributor for HMFcranes of Denmark and makes service truck bodies with smallboom cranes.

If we now head into the Central Hallwe find another company thatmakes service vehicle bodies andsmall boom cranes, Auto crane.

HMF Odin

42

Survival of the fi ttestIn multi layer spooling, only the strongest wire ropes survive. The swaged rope designs Casar Parafi t,

Casar Starfi t und Casar Ultrafi t have extremely high breaking strengths and excellent wear resistance. Their

performance in multi layer spooling is unsurpassed. For more information: Tel. +49 6841 8091 350 or www.casar.de

CONTROL REMOTO � REMOTE CONTROLS

Manufacturer • Fabricante Stand

3B6 G-185

Autec N-1977

Cranesmart systems S-8954

HBC Radiomatic C-4158

Hetronic G-152

Ikusi C-4331

Load systems International G-137

Load wise International G-280

Moba C-6879

Motorman C-4276

PAT G-149

Teleradio C-4276

RaycoWylie G-400A

43

Load Moment Indicators, RatedLoad Indicators… neither of thesenames do justice to the array of information systems now available for lifting equipment.This is an area that is very wellrepresented here at Conexpo.

Crane electronics, including remotecontrols and rated load indicators arethe fastest area of development inthe crane industry. The ability to control a crane at a distance, completewith a detailed read out well beyondeven what was available in the cab a

few years back, isalready with us. The information nowprovided to the operator is improvingevery year. Add to

this the sophistication of data logging and it is clear that the craneis moving into the aerospace age.

Overload devices are also becomingthe norm on aerial lifts, at least in Europe, and several exhibitors offer off-the-shelf solutions to platform load measurement.

Beginning in the Gold lot, 3B6 is astop for crane and access visitors,3B6 produces a range of loadweighing systems and sensors forall types of lifting equipment. Askabout the company’s solutions for

Nombre como indicadores del momento de carga, indicadores de carganominal no hacen justicia actualmente a los sistemas que existen en estemomento. Este sector es uno de los mejores representados en Conexpo

La electrónica de las grúas, incluyendo control remoto e indicadores de carganominal son los que más se han desarrollado en la industria de las grúas. Lahabilidad de controlar una grúa a distancia, junto con una lectura de datoscompleta es algo que está disponible en la cabina desde hace años. La información que se proporciona hoy en día al operario mejora cada día.Además, la sofisticación del registro de datos muestra como el sector de las grúas está evolucionando hasta la era espacial.

Los dispositivos de sobrecarga se están convirtiendo en norma en lasplataformas aéreas, al menos en Europa y varios de los expositores mostrarán soluciones de medidas de carga en la plataforma.

Comenzamos en el área Gold, con 3B6, parada para visitantes de grúas yplataformas, 3B6 producen una gama de sistemas de pesaje y sensores paratodo tipo de equipos de elevación. Pregunte sobre las soluciones de la empresa sobre indicadores de sobrecarga en la plataforma.

Seguimos por el pasillo y encontramos a Load Systems International, laempresa fabrica indicadores de carga nominal sin cable y sensores. En Conexpo presentarán el nuevo Palm Pilot Genie, una idea muy innovadoraguía manual con los indicadores de carga y sistemas de registro de datos.Permite descargar datos vía infra rojos y puede llevar una serie de cuadros decarga para cualquier grúa, permitiendo reemplazar los sistemas de descarga y recalibrarlo en segundos. Esta es una visita obligada para quien esté interesado en los sistemas para grúas.

Cerca se encuentra el stand de PAT, ahora parte de Hirschman, es una empresa con pedigrí en los sistemas de pesaje, y Hetronic, uno de los líderesen fabricación de control remoto para grúas. Antes de cruzar al otro lado, no

platform overload warning.Further along the aisle is Load SystemsInternational, a company that producesa range of highly innovative wirelessrated load indicators and sensors. At Conexpo LSI is launching the newPalm Pilot Genie, an innovative idea

that integrates a Palm Pilot handheldcomputer with the company’s mainLoad indicators and data loggingsystems. The Genie enables downloading of logged data via aninfrared connection and can carry afull set of load charts for any givencrane, enabling a downed system to be replaced with off-the-shelfunits and recalibrated in seconds. If cranes information systems are of interest to you then this stand is a must.

Nearby are both PAT (now part ofHirschmann) launching its PRS 80 EZwireless multi-sensor indicator andHetronic, one of the leading craneremote control producers. Beforecrossing the road don’t forget Wyliealongside the Manitex stand.

Cross the road to the North Hallwhere Autec, one of the leadingremote control company’s has its fullrange of push-button and joystickremote control devices on show.Then on to the Central Hall wherethe other remote control and loadindicator companies are located. If you are looking at platform overloaddevices, Moba is worth a visit. It has a compact parallelogramblock device for fitting betweenboom and basket that provides anaccurate readout of load, regardlessof its potion in the platform.

olvide pasar por Wylie cerca del stand de Manitex.

Cruce la calle hacia el Hall Norte donde Autec, uno de los líderes en controlremoto, con su gama de botoneras y control remoto en joystick. El resto deempresas de control remoto e indicadores están en el Hall Central. Si buscadispositivos de sobrecarga para plataformas, visite Moba, el cuál dispone deun aparato que se coloca entre el brazo y la cesta que ofrece una lectura dedatos bastante precisa de la carga.

Loadwise Palm Pilot

3B6 Platform overload systems

COMPONENTES � COMPONENTS

Manufacturer • Fabricante Stand

Tyres•Neumáticos

Bridgestone/Firestone N-2604

Goodyear N-2207

Michelin N-2563

Primex G-412

Solideal G-235

Engines•Motores

Cummins S-15839

Detroit Diesel S-15927

Deutz S-16327

Hatz Diesel S-17327

Kubota S-16451

Components•Componentes

Brevini Riduttori S-15449

Bosch Rexroth C-7020

Dana Corporation S-16111

East Coast Hoist S-10603

Gosan C-7307

Hardox (SSB) C-4015

IMO USA C-5905

Lebus International B-3786

Lube O boom G-381

North American Hydraulics G-122

Optima Batteries S-16630

Reel-O-Matic G-382

Solideal G-235

Timco G-225

Tulsa Winch C-4263

ZF S-16211

Lifting Equipment•Equipos de Elevación

Alturna Mats C-4164

Bacou Dalloz C-6829

Crosby N-2860

Elk River C-7135

Enerpac S-16251

F & M Mafco S-11054

Gunnebo Johnson G-222

Hy-Safe C-7045

Kinshofer Liftall G-146

Miller Products S-8821

Pro Crane G-228

Wire Rope•Cables

Bridon American Corp. C-4259

Casar C-4133

Twin City Wire C-6585

Wire Rope Corp of America S-12008

Wirerope Works, Inc. S-12002

Trailers•Remolques

Beal Trailers G-340

Cozad Trailers G-296

Landoll S-534

Ranco G-310

Scheuerle C-4145

Trail Eze G-181

Trail King G-195

X-L Specialized Trailers G-415

45

Además de las grúas, plataformas y manipuladorestelescópicos existe un gran número de fabricantesy distribuidores de componentes y equipos de elevación que exponen en la feria. Tómese tiempo para visitarlos y vea las novedades que presentarán, o los productos que puede adquirirpara renovar su maquinaria. Hay una amplia oferta de accesorios y equipos en exposición.

In addition to the cranes, telehandlers and aeriallifts on display, there are a large number of component and lifting equipment suppliers atthe show. Take the chance to go and see themand see what new developments they are planning. It is also your chance to influencewhat will be built into the machines of the future. You can also look at the productsthat you can purchase to upgrade your existing equipment. Or find new sources for accessories, consumables or other ancillary equipment.

SELECTING A LIFT � SELECCIONAR UNA PLATAFORMA

Many jobs require reaching overheadareas. Sometimes it's no more thansix feet (2 metres) off the ground,other times it can be over a 100 feet(33 metres). No matter how high,reaching overhead areas efficientlyand safely is essential.

In years past, climbing ladders orerecting scaffolding was the usualmethod for working at height. Today aerial work platforms areincreasingly used. These machinesquickly elevate tradesmen directly to the area wasting no time erectingscaffolding or energy climbing to the job.

Aerial work platforms can be purchasedor rented and are available in a varietyof styles and sizes to fit almost anyapplication. The leading manufacturersoffer over 60 different models includingtrailer lifts, slab and rough terrain scissorlifts, and telescoping and articulatingboom lifts to name a few. Platform heightsnow extend to 150 feet (45 metres).

With such a wide variety, there's amodel that will match your needswhether you're using it indoors or outdoors, on a solid surface or drivingthrough mud. Selecting the rightmachine though requires more than justknowing how high you want to reach.If you don't consider ALL your needs,it can cost you both time and money.

Obviously platform height is the numberone criteria. But height alone is uselessif because of job site conditions, youcan't position the machine directly underthe work area. In such a case you needto consider both height and horizontaloutreach. You need to determine whereto position the machine, then you cancalculate the combination of height

and horizontal outreach you need toaccess the work area.

Other things to consider when selectingthe right machine for the job include:

The power source; choices includegas, diesel, dual fuel or electric.Electric units are not only useful forindoor work with heights up to 60ft(18 metres) they can be useful outdoors where noise is a concern.

The operating surface; Is it a concreteslab or soft earth? Is it level or sloped?

46

Will it support the machines weight?Boom lifts with additional outreach or rough terrain scissor lifts with outriggers may be required.

The operating location: Is it a congestedarea that requires a tight turning radiusor minimal tail swing? Are there anyfloor loading limits? Are there any lowoverhead obstructions to reach aroundunder or through? If so an articulatingjib might be needed.

The work requirement: How manypeople are required for the applicationand how much material is needed?

This will dictate the platform size andcapacity required.

Once you have decided on what typeand size of machine that best meetsyour needs, consider what tools youwill be using to do the work. Along withelectrical outlets and air lines on theplatform, today's leading manufacturersoffer a variety of optional features thatwill increase your productivity whenyou reach the overhead area.

Integral Generators, with electric, airand water lines running through theboom to the platform, are available topower everything from welders andplasma cutters to saws, pressurewashing systems, and lighting packages.Using these integrated tool systems inthe platform increases productivity,eliminates the need for costly ancillaryequipment and provides a much saferworking environment since you don'thave wires or hoses running over theside of the platform to the ground.

After reviewing the job requirements,you will need to be able to move thelift from its point of delivery on site tothe work area. Here too there aremany things to consider.

Look at the terrain, how level is it arethere steep slopes to negotiate? If soyou may need a machine with moregradeability. If the ground is uneven,you may need a machine with moreground clearance. If it's soft or muddyyou may need 4-wheel drive or a trackedundercarriage. Tire options might alsobe a consideration, including foam filled,pneumatic, high floatation "turf tires",or solid non-marking tires for use onwood flooring or tile and marble surfaces.

Finally, determine if there are anyweight restrictions in the areas youwill be using the machine. Parking

Selecting an Aerial liftWith dozens of lift types and models selectingthe best lift for the job is tougher than ever.William Hindman offers some useful advice.

structures, bridges and sidewalksoften have loading limits. Also, lookoverhead to see if there are any lowclearance areas where the stowedheight of the machine might be critical, and see if there are any "tight"

areas you need to pass through wherea narrow overall width or tighter turning radius might be required.

Aerial work platforms have changedthe way we work. They make us moreproductive and provide a greaterdegree of safety than other methodsfor working at height. With the widevariety of products on the markettoday, there's a machine for almostany application. So take the time toreview all of your needs and job siteparameters before selecting a

machine, and ask questions beforeyou order. It could save you a wholelot of time and trouble on the job.

William Hindman is president of IndustrialMarketing Services, of Des Plaines, Iowa.

Check ground conditions in advance or you may get stuckCheck ground conditions in advance or you may get stuck

The job may require particular boom/jib configurations to reach the work

SELECCIONAR UNA PLATAFORMA � SELECTING A LIFT

Hace años, subir a escaleras o montarandamios era el método usual de trabajo en alturas. Hoy en día, lasplataformas aéreas de trabajo se utilizan cada vez más. Estas máquinaselevan de forma segura y rápida a losoperarios directamente al área de trabajo sin las pérdidas de tiempocomo montaje de andamios o perderenergía subiendo.Las plataformas aéreas de trabajo sepueden comprar o alquilar y estándisponibles en una variedad de modelos y formas que cubrencualquier aplicación. Los fabricanteslíderes ofrecen más de 600 modelosdiferentes incluyendo elevadores,tijeras todo terreno, plataformas articuladas y telescópicas por nombrar algunas. La altura de lasplataformas ahora llega a los 45 m.Con tal variedad, hay un modelo quepuede cubrir sus necesidades ya seapara trabajos en interior como enexterior, en superficies sólidas oembarradas. Seleccionar la máquinaadecuada supone algo más que sólosaber la altura de trabajo que necesitamos. Si no considera todassus necesidades, le puede costartanto tiempo como dinero.Obviamente la altura de la plataformaes el criterio número uno a tener encuenta. Pero la altura por si sóla esinútil si a consecuencia de las condiciones de trabajo no se puedecolocar la máquina en el lugar de trabajo. En ese caso, usted necesitaconsiderar tanto altura como alcance

47

horizontal. Necesita determinar dóndese colocará la máquina, y entoncescalcular la combinación adecuada de altura y alcance horizontal, paraacceder así al área de trabajo.Otros aspectos que debe considerar al seleccionar la máquina adecuadapara trabajar incluye:- Potencia: Se puede seleccionar entregasolina, diesel, o dual carburante oeléctrico. Las unidades eléctricas no

Muchos trabajo requieren alcanzar lugares elevados. Muchas vecesno pasan de 2 m del suelo, y otras veces pueden superar los 33 m. No importa lo alto que esté, el llegar a lugares de trabajo elevados demanera eficaz y de forma segura es esencial.

sólo son útiles para trabajos en interior con alturas hasta 18 m, sinoque también son útiles para trabajosen exterior cuando existen problemasde ruidos.- La superficie de trabajo: ¿es unasuperficie de hormigón o más blanda?¿está nivelado el terreno o está enpendiente? ¿soportará el peso de lamáquina? En este caso se pueden utilizar plataformas telescópicas conalcance horizontal adicional o tijeras

todo terreno con estabilizadores.- Localización del trabajo: ¿es un áreacongestionada que requiere un radiode giro ajustado o un mínimo espacioen la parte posterior? ¿existe algunalimitación de carga sobre el terreno?¿Existe algún obstáculo que impidaacceder al área de trabajo? En estecaso se necesitarán plataformas articuladas con plumín.- Los requisitos de trabajo: ¿cuántagente se requiere para ese trabajo y cuánto material es necesario? Estodeterminará tanto el tamaño como lacapacidad requerida de la máquina.Una vez que ha decidido qué tipo demáquina se adapta a sus necesidades,considere qué herramientas utilizarápara realizar el trabajo. Además detoma eléctrica y línea de aire en lacesta, los fabricantes actualmenteofrecen una serie de característicasque aumentarán su productividadcuando se alcanza el área de trabajo.Generadores integrados, con líneaseléctricas, de aire y de agua que vanpor el brazo hasta la cesta, estándisponibles para arrancar cualquierherramienta, desde soldadores, a cortadores de plasma, sierras eléctricas, sistemas de lavado a presión y sistemas de luces. Utilizandoestas herramientas integradas en lacesta se aumenta la productividad, eliminando la necesidad de utilizar costososequipamientos auxiliares y proporciona un lugar de trabajo mucho más seguro, ya que se elimina el cableado o las manguerasdesde la cesta hasta el suelo.Después de revisar bien los requisitosde trabajo, necesitará trasladar laplataforma desde su punto de

It may not be possible to get your lift close to the work

distribución al lugar de trabajo. Aquí hay también varios aspectos atener en cuenta.Mire el terreno, ¿qué pendiente tiene yhay algún escalón que sortear? Si esasí a lo mejor necesitará una máquinacon mayor pendiente superable. Si elterreno es desigual, necesitará unamáquina que se adapte al terreno. Siestá blando o embarrado se necesitaráuna plataforma 4 x 4 o una sobre orugas.Las opciones de neumáticos tambiénse tienen que considerar, incluyendolas rellenas de espuma, neumáticos,ruedas para hierba o ruedas sólidasque no dejen huella para utilizarlas en suelos de madera o de mármol.Finalmente, determine si existe algunarestricción de peso en las áreas dondese vaya a utilizar la máquina. Los parkings, puentes y pasillos normalmente tienen unas limitacionesde peso. También, vigile que no hayaningún obstáculo que impida que lamáquina plegada pueda acceder, y veasi hay algún lugar estrecho o radio degiro pequeño donde sea necesaria unamáquina con radio de giro menor.Las plataformas aéreas de trabajo hancambiado la forma de trabajar. Noshacen más productivos y proporcionanun mayor grado de seguridad queotros métodos de trabajo en alturas.Con la amplia de productos en el mercadohoy en día, existe una máquina casipara cualquier aplicación. Por eso,tómese su tiempo para revisar todassus necesidades y los parámetros detrabajo antes de seleccionar unamáquina, y pregunte antes de hacerun pedido. Podría ahorrarle mu

REACONDICIONAMIENTO Y RESTAURACIÓN � RECONDITIONING AND RESTORATION

Snorkel, Skyjack, JLG and Genie alloffer one programme or another tocustomers wishing to reconditionmachines from their fleet or whopick up a bargain at auction andwant to have them restored.

There is a difference according toANSI A92.5 between reconditioningand remanufacturing. It seems thatwhen an original manufacturer strips down one of its machines and then rebuilds it with new parts,this is remanufacturing and the unitmust then meet all of the latestANSI standards.

The line between remanufacturingand restoration appears to be quite fine, only JLG openly offers to “remanufacture”. Most manufacturers provide various levels of “reconditioning” or “refurbishment” and at the top endit is hard to spot the difference.

The cost of transport and labourmean that rebuilds are only viablefor larger scissors and boom lifts.The results though can be spectacularand seem reasonably priced,depending of course on what youhave done. A ten-year-old scissor,for example, can be made to look new and even come with asix-month warranty for as little as$12,000 plus, of course, the cost of the machine. However, even the slowest depreciators will have written such a unit down to nearzero. The manufacturers generallyclaim that the reconditioned unitswill have an economic lifespan offive to ten years, not far off theoriginal expectation!

Snorkel primarily restores its ownbooms from the 1980s and early90s, the machines it turns out lookremarkably close to some of theunits coming off the line today. The performance might not be thesame, but the units will reach thesame heights and be just as safeand reliable, allowing rental companies to make a decent returnon poor rates, or to encourage endusers to trade up. Ask to see its

half restored unit on the stand.

Skyjack has gone fully into therebuild process establishing a separate rebuild business unit thisyear. It also offers to rebuild boomsfrom JLG, Genie and Snorkel as well as its own. As with Snorkel,Skyjack’s reconditioning facility willinspect a used machine and quotevarious levels of restoration,

Reacondicionamiento y RestauraciónLa última tendencia en las plataformas aéreas en Norteamérica esel reacondicionamiento de máquinas por parte de los fabricantes.

Snorkel, Skyjack, JLG y Genie ofrecen un programa a clientes quedesean reacondicionar las máquinas de su flota o que han recogido en una subasta y quieran restaurarlas.

Existe una diferencia de acuerdo a la norma ANSI A92.5 entre reacondicionamiento y volver a fabricar. Parece que cuando un fabricantedesmonta una de sus máquinas y la vuelve a montar con nuevos accesorios,esto es volver a fabricar y debe cumplir toda la normativa ANSI.

La línea entre volver a fabricar y restaurar las máquinas está bien claro,sólo JLG abiertamente ofrece “Volver a fabricar”, la mayoría ofrece varios niveles de “reacondicionamiento” o “renovación”, lo cuál es difícil de diferenciar.

El coste de transporte y mano de trabajo sólo hace viable la restauraciónde grandes tijeras y telescópicas, el resultado puede ser espectacular yparece razonablemente bien pagado, dependiendo de lo que se haga Sepuede hacer que una tijera de diez años parezca nueva y tenga una garantíade seis meses por menos de 12,000 dólares mas el coste de la máquina,pero incluso la más baja depreciación habría bajado la unida a casi cero…Los fabricantes generalmente aseguran que las unidades reacondicionadastienen una vida de cinco a diez años, no lejos de la expectativa!

Snorkel restaura principalmente sus plataformas de los 80 y los 90, lasmáquinas llegan a quedar prácticamente igual que las que salen de producción hoy en día. El rendimiento puede que no sea el mismo, peroalcanzará la misma altura y será igual de segura. Así permiten que las

49

Refurbishment and Rebuilds

allowing the customer to customise what work is done.

JLG which has set up “Serviceplus” in Texas has a price list ormenu approach and is also happy to work on all brands of aerial lifts,restoring them to new. It has plansto open a further four centresaround the USA.

When visiting the stands mentioned here, ask to see thereconditioned machines on display.You cannot fail but be impressedby the quality of the workmanship.

The latest trend in the Aerial lift business in NorthAmerica is original manufacturer refurbishments.

A f t e rA f t e r

10 year old Skyjack boom

B e f o r eempresas de alquiler vuelvan a bajos precios o animen al usuario final a comerciar.

Skyjack se ha metido de lleno en el proceso de renovación, estableciéndolocomo un negocio aparte este año. Además ofrece plataformas renovadas de JLG, Genie y Snorkel, así como las suyas propias, conSnorkel su fabrica de reacondicionamiento dispone de varios niveles dereacondicionamiento, por lo que la máquina se prepara según los deseos del cliente.

JLG, que ha inaugurado el “Servicio Plus” en Texas tiene una lista de precios o menú y trabaja con todas las marcas de plataformas. Se planeaabrir cuatro nuevos centros de reacondicionamiento en todo el país.

Si visita alguno de los stands de las firmas nombradas anteriormente,pregúntenles por máquinas reacondicionadas en exposición, muchosexponen y seguro le impresionarán.

B e f o r e

NationsRent is one of America’s leadingfull service construction equipmentcompanies. We understand your needsand know what it takes to get the jobdone. At NationsRent, our goal is tobecome your one-stop provider.

• Equipment Rentals – Over 600 Types of Tools & Equipment

• New & Used Equipment Sales

• Financing

• Service & Maintenance

• Construction Supplies

• Over 266 locations nationwide, including select Lowe’s locations.

RENTALS • SALES • SERVICE • SUPPLIES • FINANCINGNATIONSRENT, the NATIONSRENT diamond logo, 1-800-NO SWEAT and "NO SWEAT" are registered service marks of NationsRent West, Inc. ©2005 NationsRent West, Inc. All rights reserved.

Finance withNationsRent!NationsRent has partnered with Captive Capital to bring competitivefinancing to all of our customers in the United States and Canada throughDiversified Financial Services (DFS) and other quality financial institutions.

• Improves Cash Flow

• Timely Approval & Rapid Funding

• Competitive Rates

• Flexibility

Your Full Service Equipment Resource

Call Today! NationsRent Customer Finance: 800-994-3415Fax your existing credit application to (800) 994-4942

50

Don Ahern, the owner and presidentof the largest independent rentaloperation Ahern Rentals and theXtreme Telehandler Manufacturingcompany, is as local as theycome in Las Vegas. His namethough is well known internationallyin the aerial lift world.

He classifies his business as“Regional “ and yet employs 850staff, runs a rental fleet of over10,000 units from 33 locations, covers a territory of almost 2000miles/3,200kms and has revenuesof over $150 million!

He maintains a ‘hands-on’ approachby getting up close to his people,

Las Vegas, hogar de Don AhernDon Ahern, dueño y presidente de la empresa de alquiler AhernRentals y fabricante de manipuladores telescópicos Xtreme, es originario de Las Vegas. Su nombre es bien conocido internacionalmente en el sector de las plataformas aéreas.

El define su negocio como “Regional” y cuenta con una plantilla de 850empleados, con una flota de 10,000 unidades de 33 puntos, cubre unterritorio de 2000 millas/3,200 km y tiene una cifra de negocio de 150millones de dólares!

Mantiene una estrecha relación con sus empleados, inculcando valoresfamiliares a través de su empresa y trabajando de forma diferente delas empresas nacionales. El alquiler de plataformas aéreas representa una de las mayores partes de su negocio, con un 75 % de la flota en términos de dólares.

Lado competitivoAhern Rentals es grande en el servicio al cliente, muy grande. La esencia de la empresa es la autoconfianza y mantiene a la gran flota de alquiler con un super servicio al cliente. Dispone de un stock de piezas de 4 millones de dólares en las oficinasprincipales de Las Vegas y cuando se trata de reparación y mantenimiento,puede realizarlo prácticamente sin contar con los fabricantes.

La fabricación continúa siendo familiar

John P. Ahern, fundador de la empresa y el padre de Don, comenzaron a fabricar productos ya en 1953 para el Centro de Alquiler Ahern (la empresa de su padre). En 1995 Don comenzó a trabajar en un supermanipulador telescópico, actualmente conocido como “Xtreme” aunquela economía le retrasó.

Con sede en Bonanza Road, Las Vegas, la empresa de fabricaciónXtreme fabrica la serie de telescópicos XRM, XRT945, XRM1145 yXRM1157, carretillas todo terreno y productos a medida del cliente con la parte trasera que se convierte en rampa.

Con una previsión de ingresos de 13-14 millones de dólares para esteaño, los manipuladores Xtreme tienen una capacidad de 11,000libs/5,000 kg y altura hasta 54ft /16.3m. Su precio es alto, con unamedia de 10-12,000 dólares más que sus competidores, sin embargo,Don asegura “incluye mucho acero, mejores radiadores, mejor hidráulica y rodillos en lugar de almohadillas, estas máquinas tienen una vida útil de 20 años”.

LAS VEGAS HOGAR DE DON AHERN � A LOCAL SUCCESS STORY

51

instilling family values throughoutthe company and by “doing things“differently” from the Nationals”.Aerial lift rental is by far thebiggest part of the business representing at least 75 percent of the rental fleet in dollar terms.

Competitive EdgeAhern Rentals is big on customerservice, very big. The life blood ofthe company is its self-reliance andit keeps its huge fleet going with asuper-strong service infrastructure.It holds a parts inventory of $4 millionat the Las Vegas Headquarters andwhen it comes to repairing andmaintaining equipment, it can fixmost problems without having torely on the manufacturers.

Manufacturing Runs in the Family

John P. Ahern, Don’s father, originallyfabricated products back in 1953for the Ahern Renters Centre (hisfathers company) in 1995 Don setout to continue this tradition whenhe first started working on a“super-telehandler machine”, now

Las Vegas is home to Don Ahern.

known as “Xtreme” although distractions and the economydelayed its introduction.

Located on Bonanza Road, LasVegas, the Xtreme manufacturingplant produces the XRM TelehandlerSeries, XRT945, XRM1145 andXRM1157, rough terrain forkliftsand ingenious custom-built deliverytrucks with rear ends that fold outinto ramps.

Xtreme expects revenues of $13-14 million this year, its telehandlers are high-end machineswith capacities up to 11,000lbs/5,000kgs and lift heights of up to54ft /16.3m. They are also at thehigher end in price terms, averaging$10-$12,000 more than other manufacturer’s, due says Don, to“what’s included; Lots of heavysteel, better radiators, betterhydraulics and rollers in place of pads. these are 20-year lifemachines”.

Visit the Ahern/Xtreme facility in Las Vegas: Time required – 2 hours

Xtreme Manufacturing will be running shuttle buses throughout

the show to its telehandler manufacturing plant in Las Vegas.Visitors will have the opportunity to see the fabrication shop for the EZ truck beds, XRM Telehandler

production and assembly line and the new paint facility.

If you are interested in visitingXtreme, simply drop by booth

number G-380 in the Gold Lot andthey will organize a ‘pick-up’ slot foryou. The Xtreme Plant is a 30 minutedrive from the show so allow a two

hour slot for the visit.

Visite la fábrica de Ahern/Xtreme en Las Vegas:Tiempo requerido: 2 horas

Xtreme Manufacturing ha puesto autobuses a su fábrica de manipuladores en Las Vegas. Los visitantes tendrán la

oportunidad de ver la fabricación de los camiones EZ, manipuladores XRM y la planta de ensamblaje y la

nueva sección de pintura.Si está interesado en visitar Xtreme, simplemente

pásese por el stand número G-380 en el área Gold y le organizarán una visita.

La fábrica de Xtreme está a 30 minutos en coche desde la feria, por lo que en dos horas puede

visitar la fábrica entera.

THE

STR

IP L

AS

VEG

AS

MOVERSE POR LAS VEGAS � GETTING AROUND LAS VEGAS

53

Transport to the ShowFree Shuttle buses run from mosthotels on the strip to the conven-tion centre and back again. Awarning! The lines for the busesbetween 5:00 and 6:00 in theevening are very long and taxis nowhere to be seen!

Public transportThe Strip Trolley runs the full threemiles of the strip. From theMandalay to the Stratosphere,stopping at all major attractions on the way. You will need to have the exact fare of $1.75.

The Las Vegas Citizens AreaTransit bus system is quite com-prehensive and cheap for travellingdown the strip or further afield andcosts between $1.25 and $2.00for most trips. CAT Bus routes108 and 109 run between the airport, the Strip and downtown.

On FootA good way to get about on thestrip, but distances are long, evenwalking “one block” to the hotelnext door can be half a mile! butthen once you enter the hotelsdoors it may be as far again!Trams run between certain hotels,such as NewYork-NewYork/Excalibur, Luxor andMandalay bay or Treasure Island,Mirage, Belaggio and the MonteCarlo. They’re free and can speedup your passage down the Strip.

Taxis This tends to be the favoured wayto get around and there are plentyof them. At peak times you willhave to wait in a long line at thetaxi rank, don’t try hailing a taxielsewhere on the hotel property,you will cause a major incident!

Conexpo 2005-02-27 When?March 15th to 19th Where?Las Vegas Convention centreOpening HoursTues- Fri 8:30 – 5:00pmSaturday 8:30 – 3:00pmEntrance feeAt the gate $75, discounts available for four or more

The doorman considers hailing acab as his principle source ofincome, even when the processholds up the free flow of taxis onto the property!

All taxis have meters the fare is$3.00 to start with, then $1.80 amile plus $0.35 a minute while stationary. So a three mile run downthe Strip can cost $20. Allow 10 to15 minutes and $10 to $15 to gofrom the airport to a hotel on theStrip or back. Downtown will besimilar cost, it is further but faster.

Hotel ShuttlesSome hotels operate free shuttlebuses to shopping centres andsight seeing areas.

Limos Las Vegas, as you might imagine,is “The place” for outrageousstretched Limos, the cost rangesbetween $33 and $80 an hourdepending if it is: a basic, a stretchor a super stretch. While on theostentatious side a limo can be thebest and most efficient way for agroup to get around in the eveningor to run to the airport.

MonorailThe monorail offers a free servicefrom MGM Grand to Bally’s andruns 7am to 2am every day, it hasa bit of a reputation though forbeing unreliable, so be warned.

Transporte a la feriaDesde la mayoría de los hotelesexiste un servicio de autobusesgratuito al Centro de Convencionesy vuelta. Un consejo, evite la vueltaentre las 5 y las 6 de la tarde yaque es cuando está más concurri-do.

Transporte PúblicoExiste un autobús que recorre laavenida principal y para el la may-oría de las atracciones, se necesitallevar cambio exacto, $1.75.

La red de autobuses de Las Vegases muy fácil y barato para si sequiere salir de la calle principal,cuesta entre $1.25 y $2.00.

A pieEs una buena forma de moverse,pero las distancias son largas,incluso si que quiere ir al hotel de allado la distancia mínima es mediamilla, pero se puede recorrer esta

Conexpo 2005-02-27 Cuando?Del 15 al 19 de marzoDónde? Centro de Convenciónde Las Vegas Horario de aperturaMartes a Viernes de 8:30 – 5:00pmSábados de 8:30 – 3:00pmCuota de entradaEn la puerta $75

distancia por dentro del hotel!Existen tranvías entre ciertos hote-les como el New York: NewYork/Excalibur, Luxor y Mandalaybay o Treasure Island, Mirage,Belaggio y Monte Carlo. Son gratisy rápidos.

TaxisEsta es la tendencia favorita paramoverse y hay muchos, a las horaspunta a lo mejor le toca esperar enuna cola, no intente coger el taxi enotro sitio que no sea en las paradas,ya que los ingresos de los porterosprovienen principalmente de laspropinas. La tarifa de los taxis son 3dólares de principio y luego 1.80cada milla mas 0.35 el minuto si seestá parado. Por lo que tres millasle puede costar 20 dólares. Para irdel aeropuerto a cualquier hotelserán unos 10 ó 12 dólares. Al cen-tro de la ciudad es más o menos lomismo.

TrasladosAlgunos hoteles ofrecen autobusesgratis a centros comerciales yáreas de interés.

LimusinasLas Vegas es el lugar para ver y dis-frutar de las limusinas. La tarifaestá entre los 33 y los 80 dólares lahora, dependiendo si es básica,larga o super larga. Esta puede serla mejor opción para un grupogrande para moverse por las tardeso para ir al aeropuerto.

Hay muchas cosas que no debe perderse en Las Vegas, muchos de ellos son gratis, lo que nos gusta, aquí hay algunas propuestas.Las fuentes de Bellagio, más de 1,000 fuentes escenifican un ballet conmúsica clásica que llega hasta los 240ft/73m, cada media hora por lastardes y cada 15 minutos a partir de las 8 de la tarde hasta medianoche.Increíble!La batalla de piratas en Treasure Island es cada 90 minutos e incluye el hundimiento de un barco. Es divertido. Pude ver cómo viven los leones en el MGM.El espectáculo Circus Circus siempre ha incluido actuaciones famosas y cambia cada media hora.La vida de los tigres blancos en el Mirage, son los tigres utilizados por Siegfreid y Roy, son extraños y muy bonitosEl volcán de Mirage y las cataratas. El volcán entra en erupción cada 15 minutos por la noche llegando a 100ft/30m.El mundo M&M incluye una película en 3-D y es gratis.En el hotel Aladdin puede ver una tormenta del desierto, una fuerte lluviadescarga sobre un barco. La calle de las compras está en el lado derecho.El arrecife de tiburones en Mandalay Bay, no es barato, pero merece la pena ver la pecera de 1.3 millones de galones/6 millones de litros conpasillos entre medias.La calle Fremont. Hace algunos años el tejado estaba plagado de lucecitas con las que se realizaba un espectáculo con música. La calleestrecha Glitter Gulch tiene luces y neones que llaman la atención.La vista desde la torre Stratoshpere es fantástica. En lo alto cuenta conuna montaña rusa y una lanzadera, sólo para los más atrevidos.Las tiendas del Forum del hotel Caesars Palace, con techo como un cielo y estatuas animadas.

Las góndolas y puentes del Venecian, por no mencionar la plaza de San Marcos, que pareceestar en el exterior.La colección de arte del Bellagio, con piezasmuy caras y exclusivas.Los escenarios del Hard Rock hotel y su casino.La nuez de oro más grande del mundo, en elGolden Nugget.La avenida principal por la noche.El hotel París, con su estatua de la libertad, queaunque tiene la mitad del tamaño original, tienetodas las luces que se colocaron para celebrar su 100 aniversario.

The fountains at Bellagio, morethan a 1,000 fountains perform aballet to classical music soaringup to 240ft/73m, every half hourin the afternoons and then every15 minutes from 8pm till midnight.Incredible!

The pirate battle at TreasureIsland occurs every 90 minutesand includes the sinking of a ship. Just for fun.

The Fremont street experience. A few years ago the street was roofed in with millions of lightbulbs fitted to the inside toproduce a jaw dropping light show with music.

SIGHTS OF LAS VEGAS � PUNTOS DE INTERÉS DE LAS VEGAS

Sights not to miss!

Glitter Gulch the short narrowstreet is incandescent with lightbulbs and neon! Mind boggling.

The Shark Reef at Mandalay Bay,not cheap but well worth seeingthis 1.3 million gallon/6 million litre tank with walkways through it.

The Lion habitat at MGM.

The show at Circus Circus hasoften included famous acts and

changes every half hour.

The White Tiger habitat at theMirage, these are the ones usedby Siegfreid and Roy, they arevery rare and very beautiful.

The Mirage Volcano and waterfall, the volcano goes offevery 15 minutes at night spewingfire over 100ft/30m into the air.

M&M world, yes really, is anattraction that includes a 3-Dmovie at the MGM and it’s free.

The Desert Passage rain stormat the Aladdin hotel, an indoor rainstorm storm falls on to a ship,very odd worth a look, The DesertPassage shopping street is wortha visit in its own right.

The View from the top of theStratoshpere tower..fantastic. If you are a little unbalanced there are also some crazy amusement rides.

The Forum shops at Ceasarspalace, with its sky ceiling andanimated statues.

The Gondolas and minstrels at the Venetian not to mention the St Marks square that almostseems to be outside.

The art collection at theBelaggio, some of the worldsfinest and most expensive pieces,a Monet exhibition is on thisweek, entrance fee is $15.

The Musical artefact displays atthe Hard Rock hotel and casino,

The worlds largest gold nuggetat where else, the Golden Nugget

The Strip at night.

Paris, the Eifel tower might onlybe half size but the lights replicatethose fitted for the 100th anniversaryon the original tower and it wasbuilt to Gustave Eifels originaldrawings.

There are a great deal of things to see in Las Vegas and many ofthem are free, we like that, here are just a few of them.

Lo que no debe perderse

54

The Fremont Street experience

Restaurants in Vegas,Choice you certainly have in LasVegas, from the very finest haute cuisine (yes really) to the most mindbogglingly amazing buffets to highlythemed novelty restaurants where thefood is almost an afterthought andeverything in between.

Be warned that during Conexpo thebetter places will be tough to get into,and even if you do reserve, after 8:00be prepared, at least in the mid rangerestaurants, for your table not to beavailable until well after the time youreserved; Sounds like the crane business!

Andrés:

One of the longest established restaurantsin Las Vegas having opened in1980,the Original Andrés is still anexcellent French restaurant. Pricey butvery good and located in a quiet neibourhood. The 1930’s building hasrooms that can be reserved to. 401 South Sixth Street Tel: 385-5016The same owners have an outpost inthe Monte Carlo hotel.. Tel: 798-7151

Pamplemouse:

Sorry it is another long establishedFrench restaurant! Less expensive andexcellent value. There is no writtenmenu here, you start with a big basketof fresh crudités and then the waiter

Aquí está nuestra selección delugares donde comer, la selección estotalmente arbitraria e influenciadapor amigos y gente de aquí o porquenos han llamado la atención.

Restaurantes en Las VegasTiene una gran variedad de opcionesdonde elegir en Las Vegas, desde losrestaurantes con la cocina más refinada hasta los más increíbles buffets hasta restaurantes temáticosdonde la comida es lo de menos, asícomo amplia variedad entre medias.La mayoría de los restaurantes estánubicados en los hoteles, pero esdonde la mayoría de los mejores chefstrabajan. Tenga en cuanta que duranteConexpo la mayoría de los lugaresestarán llenos y será necesario reservar,incluso reservando después de las 8, prepárese para esperar un rato enlos restaurantes de clase media incluso aunque haya hecho la reserva.Se parece mucho al negocio de las grúas!

RESTAURANTES AND BARES � RESTAURANTS AND BARS

55

will tell you what they are cooking asit changes depending on what is goodat the market. Don’t worry you willstill be spoilt for choice.400 E.Sahara Ave Tel:733-2066.

Ruths Chris Steakhouse.

Yes we know it is a chain, but it isvery good, excellent service and theydon’t keep you waiting. The steaksand the Ceasar salad are excellentand they have a varied wine list. Tel: 248-7011

PF Changs

Another Chain, but this Chinese/Thairestaurant has a great atmospheregood food and a modest price. But aword of warning it is constantlycrowded and you may have to wait.Tel: 792-2207 there is another PFChangs in the Alladin, we tried theone on Paradise.

Al Dente

Ballys hotel, is Italian as you mightexpect, very calm very good, with awide variety of traditional and non traditional Italian fare. Tel: 967-7999

The Hofbrauhaus

Is this a hang over from VertikalBauma? While risking the derision ofthose German readers who considerthe original Hofbrauhaus in Munich is

Andrés: Uno de los más antiguos de LasVegas, abrió sus puertas en 1980, eloriginal Andrés es un excelenterestaurante francés. Es caro pero muybueno y está ubicado en una zona res-idencial separada del ruido de la calleprincipal. El edificio de 1930 se divideen habitaciones separadas, que sepueden reservar para grupos a partirde seis personas.401 South Sixth Street Tel: 385-5016Si no puede reservar, los mismosdueños tienen otro local en el hotelMonte Carlo. Tel: 798-7151Pamplemouse:Lo sentimos, otro restaurante francéscon tradición! Menos caro y excelentecomida. Aquí no disponen de carta,sino que se comienza con una grancesta de crudités y el camarero tedice qué es lo que se está cocinandoesa noche, porque depende de lo queesté mejor en el mercado ese día. Nose preocupe, le tratarán muy bien.400 E.Sahara Ave Tel:733-2066.

a theme park, we’ve heard some verygood reviews. The beer and some ofthe food is shipped in from Bavaria, soif you are desperate for a good beerthis might be the place to go. It is offthe strip but they have a free shuttle.Call: 853 Beer(2337).

Bucaneer Bay

Located in Treasure Island the Bucaneerbay is a great surprise, you simply donot expect to find a superb restaurantin a hotel that is themed on pirates,but this is a gem, with an AmericanInternational menu, it is original and amillion miles away from the hustle andbustle of the casino floor. Tel:894-7223

Crustaceans

Award winning Euro Asian fusion cuisine. One of the top Las Vegasreataurants with dining rooms available.Tel:650-0507

Buffets

If Buffets are your scene all powerthen Las Vegas is your scene, we hearthat the following are among the best:The Village Seafood and the CarnivalWorld Buffets in the Rio, The GoldenNugget buffet and as you mightexpect the Bellagio buffet.

Bars

We didn’t leave much space for Bars,the place that gets mentioned themost is the House of Blues in theMandalay Bay, a restaurant by day anightclub by night, it is apparentlysomewhere not to miss. Another quitedifferent place is Drais in the Barbarycoast, with a clubby comfortable booklined décor and yet some of the topDJs go on until after sunrise.

Ruths Chris Steakhouse.Sí, sabemos que pertenece a una cadena,pero es muy bueno, servicio excelentey no te hacen esperar. Está alejado delos hoteles, lo que puede ser buenodespués unos días. Los chuletones y la ensalada caesar son excelentes, y tienen una variada carta de vinos.Tel: 248-7011PF ChangsOtra cadena de restaurantes, eschino/thailandés, buen ambiente ybuena comida a precios razonables,pero está siempre concurrido por loque a lo mejor le toca esperar. Tel:792-2207 hay otro en el Alladin,nosotros probamos el de Paradise. Al DenteEn el hotel Ballys, es italiano, tranquiloy bueno, con comida típica italiana yno tan típica. Tel: 967-7999The HofbrauhausSe nos ha colado de Vertikal Bauma?Aunque algunos alemanes piensenque el restaurante original está enMunich, el de aquí también merece

una visita. La cerveza y alguna comidala traen de Baviera. Está alejado de laavenida, pero tiene transporte gratis.Llame: 853 Beer(2337).Bucaneer BaySituado en Treasure Island, es unrestaurante muy bueno y nunca esperaríasencontrar allí algo así, con cocinaamericana internacional, y separadobastante del ajetreo del casino.Tel:894-7223

Si los buffets son lo suyo, Las Vegases su lugar, los siguientes son losmejores: The Village Seafood y elCarnival World Buffets en el Rio, elGolden Nugget Buffet y el BellagioBuffet.

Todavía no hemos estado en los bares, pero merece una mención la House of Blues en Mandalay Bay,restaurante de día y bar de copas de noche. Otro lugar diferente esDrais, en la costa Barbary, bien decorado y con los mejores DJs hasta el amanecer.

Guía Vertikal de Restaurantes y Bares

Restaurants and Bars a Vertikal GuideHere is our selection of places to eat and hang out, the selection is entirelyarbitary and influenced by friends, locals and just because they took our fancy..

Then “O”at Bellagio an equallyamazing show, if not more so, O”pays homage to the magic of thetheatre from the simplest streetperformance to the most lavishopera and the theatre of life allwith lots of water. The third is KÀ at the MGM Grand it combinesacrobatic performances, martialarts, puppetry, multimedia andpyrotechnics to illustrate the sagaof separated twins who embark ona journey to fulfil their destiniesapparently much more of a storythan the other shows.

Then there is Zumanity at NewYork, New York, supposedly itshows another side of Cirque deSoleil, not quite sure what thatmeans! Looks a little sexy, and issaid to be sensual and erotic. Inour eyes the Cirque de Soleil cando no wrong.

Also at New York New York is RitaRudner, she’s excellent and one of

There are way too many to listthem all here, so we feature a fewwe know to be good and unique,your hotel has a desk that canhelp you book show tickets, thereare also agencies that sell halfprice tickets from midday for thatnights performance. Howeverdon’t expect to find too many cut price tickets this week.

Our favourites are shows byCirque de Soleil, they are different,slightly offbeat, not overly glitzyand stunningly brilliant. No bias here!

There are currently four Cirqueshows in town.

The longest running is Mystère atTreasure Island. It is slightly weirdwith incredible acrobatic acts,while that might not sound like agreat show believe us it is.

LAS VEGAS SHOWS � ESPECTÁCULOS

Take in a ShowLas Vegas has bigger, flashier and more shows than anywhere else onearth, by a big margin. Some of the shows here are so spectacular, soexpensive to stage, that they could only happen here.

the few stand up comedy acts tohave made TV on both sides of the Atlantic.

If you wanted to see Elton Johnand his show the Red Piano sorryhe is off this week, he alternateswith Celine Dion, but she is verygood and a lot nicer looking.

You can also see big names herethat you might have thought hadretired, lost it or died, names such as Tom Jones, EnglebertHumberdink, Barry Manilow,said to be a great show, by theway, should be he is being paid $60 million!

Mamma Mia is popular with thosewho like Abba songs the show hasdone the rounds in most big cities,one thing is for sure it will be bigger and better here in Las Vegas.

Last but not least the Blue Mangroup at the Luxor, unusual, funny,slightly strange but then this is LasVegas, three bald blue men do aunique act like nothing you haveseen before.

56

Buy Half price: probably not toomany tickets this week but younever know, a number of agenciesoffer them from Noon: Tickets2nitehas one of those name numbersthat you always find when thephone doesn’t have letters on thebuttons! 888.4.tix2nite

Then there is TX4tonight Tel 877 849-4868 (that is tix 4 tnt!)

There are others but if you fail withthe first two don’t waste your timeon others.

Standby lines,if you are really keenarrive early andget in thestandby line

Be a VIP, if you spend “muchodinero” at the gaming tables youwill become a VIP, yes it is true!Then you can go to the VIP deskand they will obtain tickets for you.

Book in advance, it is very easy online

Some tips on buying tickets

Disfrute de un espectáculoLas Vegas cuenta con los más grandes y variados espectáculos que otro lugar en la tierra, con mucha diferencia. Algunos de los espectáculos son tan espectaculares y tan caros que sólo tienen cabida aquí.Hay demasiados para nombrarlos todos, por lo que abarcaremos los mejores, suhotel cuenta con una sección donde le pueden ayudar a reservar cualquier espectáculo, también existen agencias que venden entradaspara el mismo día desde mediodía. Sin embargo, será complicado encontrarentradas para esta semana.Nuestros favoritos son el Cirque de Soleil, son diferentes, fuera de lo común,asombrosos y brillantes. No hay sesgo!Actualmente hay cuatro espectáculos en la ciudad.El que mas tiempo lleva es Mystère en Treasure Island, es raro con actosacrobáticos increíbles, aunque no suene muy atractivo, sí lo es.Está “O” en el Bellagio, un espectáculo también impresionante. “O” pasa revista ala magia del teatro desde las simples actuaciones en la calle hasta las óperas másimportantes, con mucho agua, merece la pena verlo! El tercer espectáculo es KAen MGM Grand, que combina acrobacias, artes marciales, multimedia y fuegospirotécnicos para ilustrar la saga de dos gemelos separados que embarcan en unpeligroso viaje para encontrar sus destinos, tiene más historia que el resto de losespectáculos.No hemos visto todavía el resto mas recientes, Zumanity en el New York-NewYork, muestra otro lado del Cirque de Soleil, aunque no se sabe que significa esoexactamente! Parece sexy y se dice que es muy sensual y erótico. Pensamos queel Cirque de Solel no puede hacer algo que no merezca la pena, por lo que debeser interesante.También en el New York New York está Rita Rudner, una estrella de la comediaque cuenta con programas de televisión en ambos lados del Atlántico.Si quería ver a Elton John y su show Red Piano,, lo sentimos, pero descansa estasemana, se turna con Celine Dion, pero ella es buena y más guapa que él.Puede ver nombres de personajes que pensaba que estaban retirados como TomJones, Englebert Humberdink, Barry Manilow, que dicen que es un buen espec-táculo, y debe serlo porque dicen que cobra 60 millones de dólares por hacerlo!A algunas personas les gusta el musical Mamma Mia de Abba, que ha recorrido lamayoría de las capitales, aunque en Las Vegas seguro que merece la pena verlo.El grupo Blue Man en el Luxor, es inusual, divertido, extraño, pero esto es Las Vegas,tres hombres en paños menores hacen una intervención que no ha visto usted antes.

Comprar a mitad de precio: Será difícil esta semana, pero nunca se sabe,algunas agencias las ofrecen desde medio día hasta la noche, tiene quemarcar unos de esos horribles números que luego nunca encuentra la teclaen el teléfono 888.4.tix2nite También tiene tx4tonight 877 849-4868 (eso es tix 4 tnt!) Hay otros, pero si no los encuentra con estos, no pierda mas el tiempo.Haciendo cola, si llega temprano se puede colocar en cola para conseguirlas.Sea una persona VIP si es que gasta mucho dinero en la mesa de apuestas, así se puede convertir en personaje VIP, así puede acudir al mostrador de los VIP y le conseguirán las entradas.Reserve por adelantado, es más fácil.

Algunos consejos para comprar las entradas

SE TRATA DE JUGAR, NO DE APOSTAR � IT IS GAMING NOT GAMBLING

57

Aparentemente el mundo delas apuestas no se consideraelegante en Las Vegas, la palabraque hay que utilizar es juego!Cuando se juega apostando,sea como sea este es el lugarideal y la capital del juego.

Sin embargo, ¿cuáles son susposibilidades de salir andandohabiendo ganado en un casinoen Las Vegas? Depende de losjuegues que juegue y lo bien quelo conozca. Uno de los cuáles losastros están a su favor son losDados, eso a menos que sepa loque hace, cosa que no pasa muya menudo, mejor no acercarse oapostar de forma modesta.

Blackjack por otro lado es másfácil de entender y puede tenersuerte, por eso es tan popular enLas Vegas, el éxito depende decómo juegue la partida, si tomauna decisión pero duda, la suertejuega a favor del casino. La clave

es confianza y juego rápido.

La ruleta es todavía más fácil dejugar pero si procede de Europa, noolvide que se juegan con dos ceros,lo que aumenta las posibilidades delCasino, juegue a este juego sólopara divertirse, porque normalmentela banca siempre gana.

Kino es una especialidad local, sepuede jugar en prácticamentecualquier parte del hotel, ya quelos que admiten apuestas de Kinoestán por todas partes! Aunqueparece que estos días se les vemenos. Kino es una especie delotería, y las posibilidades deganar son muy reducidas, muydivertido, pero no espere arruinara la banca.

Tenemos por supuesto lasmáquinas tragaperras! El hechode que la mayoría de los ingresosde los casinos provengan de lasmáquinas tragaperras significaalgo, el problema es que es

Apparently the word gambling, is not considered to be “elegant” in Nevada - the word is Gaming! Well gambling, Gaming,Tomato, Tomayto the game is the same andthis is the world capital of it. What though, are your chances of walking out ofa casino in Las Vegas with money in your pocket?It all depends on what games you play and howwell you know that game. One of the gameswhere the odds are in your favour is Craps, butonly if you really know what you are doing andfew really do. The same applies of course toPoker, So unless you are one of those few, it’sbest to keep your bets modest or stay away!Blackjack on the other hand is easier to understandand offers decent odds, which is why it is sopopular in Las Vegas. Success though dependson how well you can assess your chances andthen make a decision, if you are weak and“wishy-washy” the odds jump in favour of thecasino. Confidence and a quick mind are the key.Roulette is even easier to play but if you hailfrom Europe note that over here we have twozeros, which significantly increases the Casinosodds, only play this game for fun, the odds are inthe casinos favour which is why it is less popular.Kino is a local speciality, you can play thisalmost anywhere in the hotel, thanks to the Kinorunners who will take your bets no matter whereyou are! Although they seem to be less prevalentthese days. Kino is a form of lottery, and as suchthe odds of winning are pretty poor, easy fun butdon’t expect to break the bank.

Then of course we have the Slots! The fact thatmost of the casinos’ income comes from thesemachines should tell you everything. The bigproblem with slots is that it is easy to get carriedaway, it’s quite addictive and most people simplyput all their winnings right back in! But after all,the fun is to see how long you can last and peopledo really walk away with big jackpots, just not manyof them. One thought that might cheer you, while you are playing the casino will provide freedrinks. So as long as you don’t play too fast andfurious, you are saving around seven dollars acocktail! So not all of what you are feeding themachine is a loss! Most casinos have Slots clubs, if you are goingto play frequently join one, you’ll get a card andcan rack up benefits.So if you are taking your gaming seriously then..Blackjack and Craps are the games to go for. All casinos offer free lessons each morning. Take them up on it, the dealers will teach youhow to win and not only will you enjoy it morebut you might also stand a chance of goinghome with some money in your pocket! I did say might!Which Casinos do the locals rate?Rio where Video Poker is a favourite.Monte Carlo it is a little calmer and the air in the big slots hall a little fresher?Harrah’s apparently it has one of the best slots clubs.

It is Gaming not Gambling

Se trata de jugar, no de apostar

aditivo y la mayoría de la genteinvierte lo que ha ganado por elhecho de ver cuánto aguanta, escierto que se ve gente que gana,pero no mucha. El hecho de quemientras estés jugando el casinote invita a las bebidas es una ventaja, sólo hay que pensar quete estás ahorrando unos sietedólares por cocktail! no está perdiendo del todo!

Si se toma el juego en serio, susmejores apuestas son Blackjack y los Dados, ya que los casinosofrecen tutorías para todos losniveles cada mañana, atienda a

esas clases y sus posibilidades deganar aumentarán y podrá volver alo mejor a casa con algo de dinero,pero sólo a lo mejor!

Que casinos mantienen la cuota local?

Rio, con su Video Poker es uno delos favoritos.

Monte Carlo está más tranquilo y el aire del hall de las máquinas tragaperras un poco más frescoque el resto.

Harrah’s aparentemente cuentacon uno de los mejores clubs demáquinas tragaperras.

GOLF COURSES � CAMPOS DE GOLF

58

Our Golf expert having sampled a number of courses, what a sacrifice! has recommended the following ones first hand. Las Vegas Paiute - Owned andoperated by the Paiute “nativeAmericans” Three "Great" courseswith open fairways, lush conditions,and a beautiful views of the desertmountains. It is outside the city,but well worth the drive. Tel:658-1400 or 888-921-2833TPC Canyons - A "beautiful" desert course with challenging elevation changes. Home of theLas Vegas Invitational - a PGA tourstop and the place where TigerWoods won his first professionalPGA tournament. Tel: 256-2000.Bears Best - a collection of thebest holes recreated from the bestholes of Jack Nicklaus coursesaround the world. A unique experience with excellent service.Tel: 385-8500Desert Pines - This one is only 15minutes from the Strip and we aretold that it is a "fun" course requiringprecise irons. With over 4,000 pinetrees you can imagine why!Tel: 450-8000 or 888-397-2499Badlands – was designed byJohnny Miller and Chi ChiRodriguez as three nine hole courses,our expert says it is a "neat coursetucked between casinos off thestrip. A few tricky holes withwater and desert hazards”. Tel: 382-4653 or 800-468-7918.Stallion Mountain - three courseswith varying degrees of difficulty.Fast greens and a good layout.Editors note: He did not seem quiteas enthusiastic on this one.. bad day?Other courses that we hear are good:Reflection Bay, said to be one ofthe best in town a par 72 course

Tómese un días para jugar al golfEstoy segura que para aquellosentusiastas del golf, con previsiónde buen tiempo y unos campos degolf magníficos, disfrutarán de undía libre jugando. Nuestro experto en golf ha probadouna serie de campos, vaya un sacrificio! Y les recomienda algunosde primera mano.Las Vegas Paiute – Perteneciente ydirigido por los nativo americanosPaiute. Tres grandes campos concaminos abiertos, suculentas condiciones y bonitas vistas alasmontañas del desierto. Está fuera de la ciudad, pero merece la pena ir.Tel:658-1400 ó 888-921-2833TPC Canyons – Un campo preciosodel desierto con cuestas desafiantes.Hogar de las Vegas Invitational – untour de la PGA y lugar donde TigerWoods ganó su primer PGA.. Tel: 256-2000.Bears Best – una colección de losmejores hoyos recreados de losmejores hoyos de los campos deJack Nicklaus en todo el mundo.Una experiencia única con excelentes servicios. Tel:385-8500

Desert Pines - Está sólo a 15 minutosde la avenida principal y dicen que esmuy divertido y que se requieren hierros precisos. Con más de 4,000pinos ya se puede imaginar por qué!Tel: 450-8000 ó 888-397-2499Badlands - diseñado por JohnnyMiller y Chi Chi Rodriguez como trescampos de nueve hoyos, nuestrosexperto dice que un bonito campoentre casinos. Dispone de algún hoyodifícil con agua y riesgos del desierto.Tel: 382-4653 ó 800-468-7918.Stallion Mountain - tres campos convarios grados de dificultad. Greensrápidos y buenas vistas. Nota del editor: el experto no estaba muy entusiasmado con este campo, habría tenido un mal día? Otros campos que hemos oído que son buenos:Reflection Bay, dice ser uno de losmejores en la ciudad de par 72 con un lago, diseñado por Jack NicklausTel:740-4653Bali HaiSituado en la parte sur final de laavenida, con mucha agua, palmeras y plantas tropicales. Tel: 450-8000 ó 888-397-2499.Las Vegas NationalCampo de par 71, que ha acogido varios torneos LPGA y PGA. Uncampo tradicional e ideal para llevarcarrito para aquellos que se cansen de andar. Tel: 796-0013 Revere en AnthemEl campo se ha construido entre trescañones del desierto con cambios naturales de elevación y fantásticasvistas de Las Vegas. Tel:259-4653Y finalmente…para sólo algunos de ustedes: Shadow Creek, aparentemente elcampo mas caro de EE.UU., se puedereservar desde los hoteles Bellagio,Mirage, Treasure Island, New York-New York, y MGM Grand. Si se hospe-da en alguno de estos hoteles puedeprobar este campo, no tiene sentidodar el número!

on the shore of a man made lake,designed by Jack NicklausTel:740-4653Bali HaiLocated near the south end of thestrip, with plenty of water features…watch out!..palms andtropical plants. Tel: 450-8000 or 888-397-2499.Las Vegas NationalA par 71 course which has hostedseveral LPGA and PGA tour events.A traditional course with a good lit driving range for those of youwho are tied to the stand all day.Tel:796-0013 Revere at AnthemThe course winds through threedesert canyons with naturalchanges of elevation and fantasticviews of the Las Vegas Skyline.Tel:259-4653And finally... for just a few of you:Shadow Creek apparently the mostexpensive course in the USA, andreserved for high rollers atBellagio, Mirage, Treasure Island,New York-New York, and MGMGrand. So if you are staying in oneof these hotels or are a high rollerin their casinos.. give it a try. Not much point in including a telephone number!

Take a day off for some golfI am sure that those enthusiastsamong you will not need telling,with great weather expected, and some superb courses many of which are open to the public. Here are a few of the best courses.

If you enjoy the Great Outdoors,then you can’t get much greaterthan hiking to the floor of theGrand Canyon. It is one of thoseclassic experiences that gives a real sense of personalachievement and leaves youdreamy and watery eyed everytime someone mentions it. Morethan anything, it is too grand forany lens to capture so you justhave to see if for yourself.

It is very ‘do-able’ so long as youtake a little time out for some preliminary preparation and youhave a reasonable level of fitness.You can hike down to the Canyonfloor and back up in two days butif you have the time take an extraday for exploration (or well earnedleg rest) it is well worth it.

Some facts on the Grand Canyon:

• It is up to two billion years old

• Habitation dates back 4000 years

• It is a mile (1.6km) deep and 10 miles(16km) wide

• It is one of the Seven Wonders of the World

You will be hard pushed to findanything so grand...anywhere else

Canyon Anxiety

Canyon Anxiety is a recognizedmedical term which sounds ridiculous until you experience it!It is the feeling of being ‘seriously overwhelmed’ at the prospect ofhiking out of the canyon. I’m notsaying the Rangers are unsympatheticbut their response is normally “if you didn’t rent a mule thenthere’s only one way out”.

Hiking down the South Kaibab Trail

If you descend using the SouthKaibab Trail (7.7 miles/12.4km)there is no water until you reachthe floor -you must carry all youneed on your back. Take energybars, fruit and high energy drinkssuch as Gatorade for those ‘weaker’ moments. Hiking Up the Bright Angel Trail

We opted for the Bright Angel Trail(9.3 miles/15km) because it offersthree water stops and shade. It may be a little longer but it’sgentler on the knees!

EssentialsGood footwear, preferably hikingboots with good socks. You alsoneed head cover, shades, and along sleeved shirt or ‘T’. And don’tforget the sunscreen.

Other ways to enjoy the Canyon -

Fly over it – there are numerousprivate companies offering breathtaking tripsRaft it – Whitewater or smooth-water – River Adventures 1-800-528-6154 Take a mule ride – Xanterra.comDrive around it – 2-3 hour desertdrives or join the Hermit Roadshuttle for 16 miles.Enjoy the sunset from Pima Point,Powell Memorial, Yaki Point,Desert view

BookingsYou can organize everything online through Xanterra.www.xanterra.com or call 888-297-2757

MÁS ALLÁ � FURTHER AWAY

Senderismo por el gran CañónSi le disfruta con las escapadas,no hay nada mejor que hacersenderismo por el gran Cañón.Es una gran experiencia,demasiado grande para verlo através de un objetivo, es mejorverlo por sí mismo.

Es muy fácil de hacer, sólo senecesita una pequeña preparaciónprevia y tener una forma razonable.Puede hacer senderismo por abajo,por el cañón y subir en dos días, osí cuenta con un día extra, lo puedededicar a explorar o descansar.

Del Gran Cañón destaca:

• Se formó hace dos billones de años.

• Signos de vida hace 4000 años.

• Tiene una milla de profundidad(1.6km) y 10 millas(16km) de ancho.

• Es una de las siete maravillasdel mundo.

Dificilmente encontrará algo tanimpresionante.

Ansiedad del Cañón

Es un término médico reconocidoque suena ridiculo hasta que loexperimenta! Es el sentimiento desentirse superado por el hecho dehacer senderismo por el cañón.

Senderismo por la ruta Sur Kaibab

Si usted desciende por esta ruta(7.7 miles/12.4km) no encuentra

59

agua hasta que lega al suelo, porlo que necesita llevar consigo todolo que necesite. Lleve barritasenergéticas, fruta y bebidasenergéticas como Gatorade paramomentos de debilidad.

Ascendiendo por la ruta del Bright Angel.

Esta ruta de 9.3 miles/15km ofrecetres paradas de agua y sombra. Eslarga pero suave para las rodillas.

Esencial

Buen calzado, botas de senderismo con buenos calcetines.Necesita cubrirse la cabeza, camiaseta de manga larga y no olvide la protección solar.

Otras maneras de disfrutar el Cañón

Volar hasta allí – existennumerosas compañías aéreas.

Hacer rafting – radical o suave -River Adventures 1-800-528-6154

Paseo en mula - Xanterra.com

Conducir por el cañón – rutas de 2ó 3 horas o coger la carreteraHermit, 16 millas.

Disfrutar de la puesta de sol desdePima Point, Powell Memorial, YakiPoint, Desert view.

Reservas

Puede reservar todo a través de laempresa Xanterra.www.xanterra.com o llamar a888-297-2757

The Grand Canyon, hike or fly?

The Colorado River is 1400 miles long. At Kaibab it stretches to300ft wide and 100ft deep.

You can opt for a two-day mule ride to the canyon floor or a daily ride to the Plateau - they don't all lose their riders!

GROUP THERMOTE & VANHALSTBRABANTSTRAAT 15 • 8790 WAREGEM • BELGIUMTEL +32 56 43 42 11 • FAX +32 56 43 44 88 • E-MAIL [email protected] • WEB www.tvh.be

ACCESS EQUIPMENT PARTS

Send us your list with fast moving items and we make a quotation85000 references available

RESPONSIBLE PURCHASE & SALES

BERNARD VANDROMMETEL +32 477 30 62 50FAX +32 56 43 45 61E-MAIL [email protected]

ACCESS EQUIPMENT

200 second-hand machines in stockGENIE, JLG, UPRIGHT, GROVE, AICHI, DINO LIFT, NIFTYLIFT, SKYJACK…

RESPONSIBLE PURCHASE & SALES

PHILIPPE PARMENTIERTEL +32 56 43 42 35FAX +32 56 43 45 36E-MAIL [email protected]

We are continuously looking for

PURCHASE

& SALES

of access equipment.

CONTACT US NOW!!!

Crane Sales: Tel: +31 (0) 252 23 54 68 Fax: +31 (0) 252 23 18 74Parts Sales: Tel: +31 (0) 252 23 54 61 Fax: +31 (0) 252 23 18 74We are located at only 10 min. from Amsterdam Airport, The Netherlands/Holland

62

HAC (Germany)

HAC Cranes GmbH

Sale of used cranes 25 to 500

tons. Repairs and spare parts

service worldwide.

Please contact:

HAC Cranes GmbH

Mrs. Gudrun Steer

Tel: 0049-4231-933489

Fax: 0049-4231-961657

E-mail: [email protected]

Internet: www.HAC-Germany.com

Greiner GmbHCRANES FOR SALE

Gottwald AMK 46-21, 1979Leibherr LTM 1035-3, 1989Leibherr LTM 1040/3, 1991Leibherr LTM 1060/2, 2000Leibherr LTM 1080/1, 2001Leibherr LTM 1100/1, 2001Leibherr LTM 1300/1, 2000

Leibherr LT 1300, 1989

Greiner GmbHTel: +49 711 346 20 02Fax: +49 711 346 0505

Email: [email protected]: www.greiner-cranes.de

Access Platform SalesNEW AND USED ACCESS SPECIALISTS

AERIAL K12 (1995 & 1999)Choice of 2 Trailer mounted platform.40’ working height. Battery.Repainted, serviced & tested.

TEREX TA34N (1999)Self propelled boom.40’ working height. Battery.Repainted, serviced & tested.

UPRIGHT SL20 (1999)Choice of 2 Self propelled scissor lift.26’ working height. Battery.Recently repainted, serviced & tested.

GROVE SM4688XT (1998)Self propelled scissor lift.46’ working height. Diesel. 4wd.Serviced & tested.

TOUCAN 1100 (1998/9)Narrow aisle mast platform.36’ working height. Battery.Serviced & tested.

GENIE RUNABOUT GR15 (2004)Self propelled personnel lift.21’ working height. Battery.Serviced & tested.

Leewood Business Park, Upton, Huntingdon, PE28 5YQTel: +44 (0) 1480 891251 Fax: +44 (0) 1480 891162

e-mail: [email protected]

NIFTYLIFT 120HE (1998)Trailer mounted platform. Hydraulic jacks.40’ working height. Battery.Repainted, serviced & tested.

UPRIGHT UL40 (1998)Personnel Lift.46’ working height. Battery.Serviced & tested.

SPIDER TST29 (1999)Special high reach platform.94’ working height. Battery/mains electric.Repainted, serviced & tested.

NIFTYLIFT HR12 NBE (1998)Self propelled boom.40’ working height. Narrow Bi-energy.Serviced & tested.

UPRIGHT SL26 (1990)Self propelled scissor lift.32’ working height. Diesel. 4wdRecently repainted, serviced & tested.

UPRIGHT TL38 (1998)Trailer mounted platform.38’ working height. Battery.Repainted, serviced & tested.

w w w . a c c e s s p l a t f o r m s . c o . u k

63

Recycled high qualityPolyethylene materials

No splintering

No water absorption

High resistance to impact

Safe and durable,returns to original shape

Unbreakable & lightweight

Options include:Custom sizes, Engraving,Recessed centres, Chain handles

TAKE A LOOK ATECO POWER PADS!

LOOKING FOR OUTRIGGER PADS?

Mobile Cranes, Mobile Tower Cranes,Loader Cranes, Aerial Work Platforms,

Concrete PumpsLOAD BEARING 5 to 300 tonnes

TAKE A LOOK ATECO POWER PADS!

Contact Bill Green at PLC SalesTel: +44 (0)1449 674154 Mobile: +44 (0)7885 020582

Fax: +44 (0)1449 674173 Email: [email protected]

Tel.:+49-2364 - 108203Fax: +49-2364 - 15546

Mobile: +49-172-2332923e-Mail: [email protected]

Internet: http://www.stemick-krane.de

M. Stemick GmbHKran- u. BaumaschinenhandelImport - ExportD-45721 Haltern / Germany

ALL TERRAIN-CRANES25 t Liebherr LTM 1025, Bj. 1990 4x4x4 26,00m + 8,20m25 t Liebherr LTM 1025, Bj. 1990 4x4x2 26,00m + 8,20m25 t Krupp 25 GMT-AT, Bj. 1987 4x4x4 23,00m + 9,00m25 t Krupp KMK 2025, Bj. 1992 4x4x4 23,00m + 13,00m30 t PPM ATT 350, Bj. 2000 4x4x4 30,40m + 15,00m35 t Krupp 35 GMT-AT, Bj. 1986 4x4x4 26,00m + 8,00m35 t PPM 380 ATT, Bj. 1989 4x4x4 30,40m + 7,50m35 t P&H S 35, Bj. 1986 4x4x4 25,90m + 8,00m35 t P&H S 35, Bj. 1989 4x4x4 25,90m + 13,00m35 t PPM ATT 400, Bj. 1998 4x4x4 30,40m + 15,00m35 t Liebherr LTM 1035-3, Bj. 1989 6x4x6 30,00m + 8,30m45 t Krupp KMK 3045, Bj. 1994 6x4x6 32,00m + 13,00m45 t Krupp KMK 3045, Bj. 1990 6x4x6 32,00m + 13,00m50 t Demag AC 155, Bj. 1993 6x4x6 40,00m + 17,60m50 t Grove GMK 3050, Bj. 1998 6x4x6 38,50m + 15,00m50 t PPM ATT 600, Bj. 1998 6x6x6 40,00m + 15,00m70 t Faun ATF 70-4, Bj. 1997 8x8x8 40,50m + 16,00m70 t Liebherr LTM 1070, Bj. 1992 8x8x8 42,00m + 18,00m70 t Krupp 70 GMT-AT, Bj. 1987 8x6x8 37,20m + 16,00m80 t Krupp KMK 4080, Bj. 1998 8x6x8 43,00m + 13,00m80 t Demag AC 80, Bj. 1996 8x6x8 50,00m + 17,00m90 t Liebherr LTM 1090, Bj. 1991 10x6x6 45,00m + 20,00m130 t Demag AC 335, Bj. 1989 10x6x8 50,00m + 17,00m

TELESCOPIC – TRUCK CRANES50 t Samsung SCH 50 Bj. 1996 8x4x4 40,00m + 16,00m25 t Liebherr LT 1025, Bj. 1978 6x4x2 24,00m + 9,00m25 t PPM C 280, Bj. 1990 6x4x2 30,00m + 9,00m

ROUGH TERRAIN CRANE35 t Pinguely TT 386, Bj. 1997 4x4x4 31,00m + 9,00m

CRANES FOR SALE

CONTACT: JAMES AINSCOUGH OFFICE: +44 (0) 1257 478501 Fax: +44 (0) 1257 473286 M o b i l e : + 4 4 ( 0 ) 7 7 6 8 0 0 8 6 7 4 E m a i l : j . a i n s c o u g h @ a i n s c o u g h . c o . u kOR JOHN ROME mobi le : +44 (0) 7767 236204 emai l : j . [email protected]

Used Cranes for Sale Direct from the UK’s largest Crane HirerVisit our Website: www.ainscough.co.uk

V a r i o u s 4 A x l e B a l l a s t T r a i l e r s

Grove AP415Year 1996.Capacity 15 tonnes.Industrial Crane

Tadano TL350E Year 1996.Capacity 35 tonnes.Truck Crane

Tadano TG500EYear 1996/98.Capacity 50 tonnes.Truck Crane

Faun ATF70-4Year 1993/96. Capacity 70 tonnes.All Terrain

Grove KMK4070Year 1996.Capacity 70 tonnes.All Terrain

Liebherr LTM1070-1Year 1994.Capacity 70 tonnes.All Terrain

Grove RT980Year 1981. Capacity 73 tonnes.Rough Terrain.

Demac AC300Year 1999. Capacity 300 tonnes.All Terrain

Liebherr LTM1400Year 1998.Capacity 400 tonnes.All Terrain

64

BRIDGES - PIPELAYERS - CRANES - TRAILERS - TRUCKS and much more .......

65

66

Demag CC1800 300 ton 1999

Demag CC2500SL 400 ton 2001

Demag CC2800 650 ton 4 pieces

TEREX NEW80 ton

Demag CC 1800 S350ton 1998

Liebherr HS895 HD 35tline pull 2002

Liebherr LR1100 2001 100ton

Liebherr LR 1400-2 2004 400ton

Liebherr LR 1250 1999 250ton

GROENE KRUISWEG 2

3237 KC VIERPOLDERS, HOLLAND

TEL: +31-(0)181-413722

FAX: +31-(0)181-418367

E-mail: [email protected]

TRADING COMPANY

P.van ADRIGHEM B.VMEMBER OF THE V.ADRIGHEM GROUP

Groene Kruisweg 2, 3237 KC Vierpolders

w w w . a d r i g h e m . c o m

If you wanted to, you could... Do more.

The future belongs to those who invent it.

Interact with it. Engage it. See it. But even

visionaries need help getting their ambitious

plans in focus. And that's where JLG® comes in.

As a global leader and innovator in aerial

access equipment, support, and service, JLG

has much in common with those who have

the vision and commitment to act.

No matter how high, how challenging, how

distant your goal, JLG can help you achieve it.

Let us help you reach higher. Go farther.

Work smarter. And do more.

See us at CONEXPO Gold Lot, Booth 270. Or visit www.jlg.com/vision5