12
FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGY CINCO MARAVILLAS INSPIRADAS POR LA ARQUEOLOGÍA MÉXICANA CHOLULA TEOTIHUACÁN CHICHÉN ITZÁ COBÁ UXMAL

FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

F I V E M A R V E L S I N S P I R E D B Y M E X I C A N A R C H E O L O G YC I N C O M A R AV I L L A S I N S P I R A DA S P O R L A A R Q U E O L O G Í A M É X I CA N A

C H O L U L A T E O T I H U A C Á N C H I C H É N I T Z Á C O B Á U X M A L

Page 2: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo
Page 3: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

v i l l a s a r q u e o l ó g i c a sA collection of five beautiful hacienda-style hotels, each conveniently located nextto one of Mexico’s major archaeological sites including the famed ruins at ChichénItzá, Teotihuacán and Uxmal; all designated as World Heritage Sites by UNESCO.

Villas Arqueológicas’ portfolio of properties include Villa Cholula, Villa Teotihucán,Villa Chichén Itzá, Villa Uxmal, and Villa Cobá. Each hotel is within walking distanceof the celebrated Aztec and Mayan ruins. The five Villas were constructed in 1977,remodeled in 2000 and recently refurbished under new ownership. The Villas havebetween 42 and 44 guestrooms and are similar in construction, with identical guestroomsand amenities. In addition, each property has a central courtyard with lush gardens,a swimming pool and a terrace restaurant.

Villas Arqueológicas, portafolio de cinco propiedades de estilo ex hacienda colonialcon sentir contemporáneo, localizadas en las zonas arqueológicas más importantesde México. Estas propiedades son: Villa Cholula, Villa Teotihuacán, Villa Chichén Itzá,Villa Uxmal y Villa Cobá, convenientemente ubicadas a pasos de ruinas Aztecas yMayas. Construidas en 1977 y recientemente restauradas bajo los nuevos operadores.

Page 4: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

f i v e m a r v e l s i n s p i r e d b y m e x i c a n a r c h e o l o g y . . .c i n c o m a r a v i l l a s i n s p i r a d a s p o r l a a r q u e o l o g í a m é x i c a n a . . .

40 standard rooms; 4 suitestennis courts (2)swimming pool

spaplayground

selection of 2 restaurants & barmeeting facilities

40 standard rooms; 3 suitestennis court

swimming poolbillards, playground

spa/temazcalselection of 2 restaurants & bar

meeting facilities

v i l l a c h o l u l a v i l l a t e o t i h u a c á nIn all the properties, standard rooms are250 sq. ft. and come with:

• 2 beds• separate shower and WC• hair dryer and wall safe• television (some locations)• telephone (some locations)

Page 5: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

f i v e m a r v e l s i n s p i r e d b y m e x i c a n a r c h e o l o g y . . .c i n c o m a r a v i l l a s i n s p i r a d a s p o r l a a r q u e o l o g í a m é x i c a n a . . .

v i l l a c o b áv i l l a c h i c h é n i t z á v i l l a u x m a l40 standard rooms; 3 suites

tennis courtswimming pool

billardsparlor games, television salon

playgroundselection of 2 restaurants & bar

39 standard rooms; 3 suitestennis court

swimming poolbillardslibrary

television salonselection of 2 restaurants & bar

40 standard rooms; 3 suitestennis court

swimming poolbillardslibrary

television salonselection of 2 restaurants & bar

Page 6: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

v i l l a c h o l u l aOnce an important religious center, Cholula is located on the outskirts of Puebla, apicturesque colonial city whose downtown area was designated as a World HeritageSite by UNESCO in 1987. The city is rich in examples of Spanish architecture. Dozensof churches and chapels built by the Spaniards, and the pre-Columbian monumentsthey rest upon, still stand today. Cholula is also home to the Great Pyramid, the world’slargest pyramid. Partially excavated, the Great Pyramid contains approximately fivemiles of tunnels displaying pre-hispanic murals. Above the pyramid, stands the beautifulNuestra Señora de los Remedios Church.

Villa Cholula is located directly across from the Great Pyramid. Built around a centralcourtyard, overlooking semitropical gardens, brilliant bougainvilleas and a relaxingoutdoor pool, the 44 guestrooms at Villa Cholula provide a peaceful retreat. Detailedtiled fountains and courtyards accentuated by handcrafted Mexican furniture createan authentic atmosphere for guests visiting the region.

Situada en el corazón de México histórico, Cholula es rica en Arquitectura Española.Villa Cholula está localizada enfrente de la pirámide más grande del mundo envolumen. Construida alrededor de un patio central, con vista a jardines, abundantesbuganvilias y alberca refrescante, las 44 habitaciones de la Villa proveen una estanciapacifica y placentera. Fuentes de mosaicos y patios crean una experiencia localacentuada, por los murales y muebles hechos a mano encontrados en las áreascomunes de la Villa.

Page 7: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

v i l l a t e o t i h u a c á nTeotihuacán is one of the most significant and impressive archaeological sites in theworld. Here, along the Calzada de los Muertos, an ancient road at the center of thecity, guests will find the magnificent Pirámide del Sol (Pyramid of the Sun), arguablyMexico’s most recognized landmark. At the end of the Calzada de los Muertos, againstthe stunning backdrop of the immense Pyramid of the Moon, lies Villa Teotihuacán.

Remains of authentic Aztec structures can be seen along the property, blurring thelines between villa and archaeological site, creating a truly unique experience for theguests. Detailed mosaic tiles adorn the Villa and the sound of a cascading series ofwater fountains provide a tranquil and soothing background. The Villa’s 43 guestroomsare built around a central courtyard that features a large indoor pool and patiorestaurant. The Villa is located inside the archeological site.

La Villa se sitúa al final de la Calzada de los Muertos, un camino antiguo al centro dela zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos enel mundo.

Los vestigios Aztecas aun presentes dentro de la propiedad del hotel agregan unvalor único y digno de resaltar, que difuminan los límites entre el sitio arqueológico yla Villa. Los mosaicos detallan las áreas públicas, mientras que una serie de fuentesproveen de un sonido ambiental encantador. La Villa está ubicada dentro del parquearqueológico.

Page 8: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

v i l l a c h i c h é n i t z áGrandiose, harmonious, magnificent are just a few of the adjectives bestowed uponthe famous archaeological site of Chichén Itzá. Nearby, surrounded by tropical gardensand showered with the songs of exotic birds, is Villa Chichén Itzá. The Villa providesan oasis for guests exploring the ancient Mayan city. The 43 guestrooms overlook aninviting swimming pool accented by Mayan statues, ceramic-tiled floors and openarchways throughout the grounds. Veritable Mayan ruins dot the hotel gardens andprovide a sense of authenticity that is unparalleled. Just a 10-minute walk from theVilla, guests can easily access the great Mayan ruins and enjoy the spectacular showsthat are presented at Chichén Itzá each night.

Grandiosa, harmoniosa, sumptuosa… adjetivos que califican las ruinas de ChichenItza. Rodeado por jardines tropicales, impregnados con el canto de aves exóticas,la Villa ofrece un ambiente de ensueño y un oasis para aquellos que exploren laantigua ciudad Maya. Las 43 habitaciones tienen vista a una refrescante albercaacentuada por estatuas Mayas, con pisos de cerámica y espaciosos arcos. Las ruinasMayas resaltan en los jardines del hotel, mismos que proveen un ambiente deautenticidad que es imposible duplicar.

La Villa ofrece una excelente localización para aquellos que gustan tomar ventajade las mañanas cálidas para explorar el sitio arqueológico, donde se puede observarel impresionante espectáculo de luz y sonido llevado a cabo al anochecer. La Villase encuentra a tan solo 10 minutos del parque arqueológico.

Page 9: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

v i l l a c o b áLocated on the shores of a tranquil lake nestled in the heart of a lush jungle, Cobá ishome to an abundance of wildlife including turtles, crocodiles and an assortment ofmarine and bird life. Cobá is one of the few major Mayan cities that can still beappreciated in its original state. Many of the city’s estimated 6,500 structures still remaincovered by vegetation. Standing at 138 feet in height, the great “El Castillo” Pyramidis the highest Mayan structure in the Yucatan. The beautiful 79-foot “Iglesia” Pyramidand the remains of a pelota (“ball game”) court all make Cobá an impressivearcheological site.

Overlooking a serene lake, Villa Cobá is situated a short distance from the smallcommunity of Cobá and is just a 10-minute walk from the archeological site. Richlycolored tile flooring, authentic Mayan statues, and local pottery accentuate theproperty. The hotel’s 43 guestrooms, pool and patio area are surrounded by lushtropical foliage, creating a sense of seclusion from the rest of the world.

Villa Cobá está localizada a las orillas de un lago adentrado en el corazón de laselva. El área es hogar de tortugas, cocodrilos, abundantes peces y aves.

Frente a un lago sereno, la Villa se encuentra situada en la orilla de la población deCobá y a 10 minutos caminando del sitio arqueológico. La Villa se acentúa pormosaicos ricamente coloridos, autenticas estatuillas Mayas y cerámicas locales quecombinan entre sí para crear un ambiente de retiro del resto del mundo.

Page 10: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

v i l l a u x m a lAt the heart of the Yucatán peninsula, in a region that is rich in vegetation andabundant in bird life, stands the remains of one of the most important Mayan cities:Uxmal. The archaeological structures found at Uxmal are recognized as the mostimpressive accomplishments of the Maya people from the Golden Age of Maya art,which was between the seventh and eighth centuries. The “Oracle’s Pyramid” atUxmal is a key monument, striking both for the purity of its lines and its baroqueappearance.

Villa Uxmal is only a two-minute walk from the archaeological site. A charminghacienda-style property, the Villa is a haven for peace and tranquility and features43 guestrooms, a large swimming pool and a central courtyard amid lush tropicalgardens. Richly colored ceramic tiles adorn the Villa and Mayan statues are prominentlydisplayed throughout the grounds.

Encontrado en una región rica en vegetación y abundante vida silvestre, el sitioarqueológico de Uxmal que se encuentra a dos minutos de la Villa, es una de lasciudades Mayas más importantes.

La Villa es una encantadora propiedad estilo hacienda, construida alrededor de unpatio central con alberca y vegetación tropical abundante, las 43 habitaciones yáreas comunes cuentan con mosaicos coloridos, con estatuillas Mayas desplegadasen las áreas comunes. La Villa es espacio de paz y tranquilidad, lugar ideal dondese puede explorar los tesoros de una de las civilizaciones más antiguas del mundo.

Page 11: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo
Page 12: FIVE MARVELS INSPIRED BY MEXICAN ARCHEOLOGYdesignintense.com/pdfs/VAM_brochure.pdf · la zona arqueológica de Teotihuacán, uno de los sitios más importantes y bellos en el mundo

Villas Arqueológicas — Cholula2 Poniente No. 601, San Andrés CholulaPuebla, México 72810Tel: (222) 273 7900 Fax: (222) 247 [email protected] Apollo/Galileo Worldspan AmadeusWV 100413 WV 87936 WV 15533 WV PBC533

Villas Arqueológicas — TeotihuacánPeriferico Sur, Zona Arqueológica, San Juan TeotihuacásnEstado de Mexico, Mexico 55800Tel: (555) 836 9020 Fax: (594) 95 6 02 [email protected] Apollo/Galileo Worldspan AmadeusWV 100412 WV 87923 WV 15532 WV MEX532

Villas Arqueológicas — Chichén ItzáKm 120 Carretera Merida-ValladolidPiste, Tinum, Yucatan, Mexico 97751Tel: (985) 856-6000 Fax: (985) [email protected] Apollo/Galileo Worldspan AmadeusWV 100408 WV 87886 WV 15529 WV CZA529

Villas Arqueológicas — CobáCarretera Tulum – Nuevo Xcan Km.42Coba, Quintana Roo, Mexico 77740Tel: (984) 206-7001 Fax: (984) [email protected] Apollo/Galileo Worldspan AmadeusWV100410 WV87894 WV15531 WVCUN531

Villas Arqueológicas — UxmalCarretera Merida-Campeche. Km. 76Zona Arqueológica de Uxmal, Yucatan, Mexico 97890Tel: (997) 974-6020 Fax: (997) [email protected] Apollo/Galileo Worldspan AmadeusWV 100409 WV 87892 WV 15530 WV MID530

r e s e r v a t i o n i n f o r m a t i o n01 800 001 7333 & (987) 872 9300

www.vi l lasarqueologicas .com.mx