Upload
margarita-maggie
View
68
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
MARKETING PLAN
Course: Global Marketing Management
Tutor: Emmet Hayes
Module: 869N1
CandNo: 70392, 79869,
CONTENTS
- Executive summary 1
- Mission statement 2
- Objectives 2
- Environmental scanning
- FAB Analysis
- SWOT Analysis
- PEST Analysis
- Market research
- Porters five forces analysis
- STP
- Segmentation
- Targeting
- Positioning
-Marketing Mix
- Product
- Price
- Promotion
- Place
- People
- Process
- Physical evidence
- Financials
- Project plan
- Conclusion- Recommendations
- Bibliography
- Appendix
Executive Summary
The purpose of this marketing plan is to analyze and identify the market plan
of the “Smart Headphones” which can translate directly almost every language in the world
providing exceptional convenience to people who use foreign language for their jobs or for
their traveling abroad. By buying these translating headphones consumers are offered with 3
languages and then can buy additional languages. The first target markets are France and
China and after the first 5 years we planned to extend the business to UAE and India. This is
due to the explosion of tourism and international businesses in these two markets, as China’s
tourism industry ranking 4th in the world and 3th in international companies and France has
high international relationships with Tourism share over 6.2% in current Euro GDP.
Although there are currently many competitors, such as electronic translating device and
many interpreters, there does not exist any direct competitor. Smart Headphones’ marketing
strategy is to emphasize, through promotion strategies, the competitive advantage of
translating directly almost every language in the world without mistakes and the availability
of our services. Based on the size of our market, our first outgoings projections for the first
year are £1,771,600 and our sales projections are £2,521,000 and they will be increased in
the following years as we are planning to extent our business. Thus, even Smart Headphones
is an innovative and new product in the market, having some risks; it will be in a high
demand as the target market indicates a high willingness to pay for it.
Mission Statement
“We erase boarders between nations and make people speak with the same language
only by using headphones.”
To keep up with globalization, break down boarders and make the earth “smaller”.
We will perpetually use the best quality materials; guarantee the highest possible
standard of interpreting with a professional service that our customers can trust us.
Our aim is to exceed our customers’ expectations and to delight them.
Objectives
Geographical Spread: When success be achieved in countries, which we
have entered, we wish then to go globally. Initially, our goal is to build a
substantial and successful service in France and China and 5 years later to
introduce our product to UAE and India (appendix II).
Annual sales: Set a strong value proposition in order to achieve sales of
£2,521,000 the first year and £20,805,000 by the year of 2018.
Increase sales gradually approximately 30% - 40%.
FAB Analysis
Features Advantages Benefits
2 headphones Not be bothered Clear voice
Plastic Not heavy Comfortable
Wireless No cables Convenient
Color Colorful Fashion
Battery Long lasting Time & money-saving
Translator Specific in almost every
language in the world
Nearly without mistakes
(extremely useful)
Voice recorder Practice your
pronunciation
Easy learning
USB Charge in computers Useful
Waterproof Can be used even in rain
or snow
No damage by water
SWOT Analysis
STRENGTHS WEAKNESSES
Long lasting battery (up to
40hours)
Easy to wear
Nearly all languages
Enhance communications and
relationships
Facilitate international
traveling and business
Save money/time
Expensive
The company brand is
unknown in the marketplace
and without an established
reputation of successful work
Problematic factors (style,
meaning, proverbs, idioms,
etc)
Possibility of malfunction in
crowded places
Necessity for complementary
devices
The accuracy couldn’t be as
good as the translation by
human
OPPORTUNITIES THREATS
Global market Imitation of technology
No direct competitor
Innovative product
Can attack competitors
(software, ideas, etc.)
Expensive global patent
Consumer trust
PEST Analysis
CHINA
Political Economical Sociocultural Technological
-Government halved
the tax on electronics
from 20% to 10%
-Quite stable
-Foreign investment:
504,568 companies
(2008)
-Tourist and tourism
industry grow by annual
rate of 15%
-4th in the world in
tourism industry
-The World Tourism
Organization predicts
that China will become
the No1 tourist
-Population:
1,341,000,000
(2010)
-Less than 1%
speaks English
language
-Growth rate: 0.4%
(2009)
-The 1st productive
force
-Spent 2% of GDP
on R&D in 2010
which means 20%
growth in R&D in
the following years
-The technology
offers companies a
new way to
communicate with
consumers eg.
Banners, CRM, etc.
destination
-International
companies ranking 3th
in the world
FRANCE
Political Economical Sociocultural Technological
-The government
earmarks 75 million
euro for the France
State Secretariat for
Tourism
-Has an official
policy to promote the
French language
-Is the 6th largest
economy in the world in
USD exchange-rate
terms
-Tourism share is over
6.2% in current Euro
GDP
-Expenditure by foreign
visitors in France: 39.6
billion Euros (+7.2%)
-Expenditure by
residents abroad: 26.8
billion Euros (+7.8%)
-The 1st productive
force
-Spent 2% of GDP
on R&D in 2010
which means 20%
growth in R&D in
the following years
-One of the highest
country in
innovation
technology
-The technology
offers companies a
new way to
communicate with
consumers eg.
Banners, CRM, etc.
-Advent of
microcomputers
-Balance: 12.8 billion
Euros (+6.0%)
-High International
relationships
Market research
Primary research
In order to get some basic information about whom to target and if it is
reasonable to introduce this product to the market we used a survey with
questionnaire as it is cost-effective and no time consuming. Thus, 22 out of 48
managers of international companies filled out our survey via emails. 200 out of 500
friends answered our survey via Facebook and 22 out of 40 clients of the travel
agency, Thomas Cook answer our questionnaire (Appendix I).
The following are the most interesting results after this survey:
Please identify the group age you belong:
less than 18
18-25
26-35
36-45
46 and older
I could spend a great amount of money for any translation system if it was really useful:
Strongly agree
Agree
Disagree
Strongly disagree
0 10 20 30 40 50 60
This table shows the high intention of our respondents to spend a great amount of
money and this could give us the opportunity to follow the skimming pricing
strategy. Moreover, it shows that our target market would really appreciate our
service and they find it useful.
I travel often to foreign countries:
Strongly agreeAgree
DisagreeStrongly disagree
0
10
20
30
40
50
60
This table indicates that our respondent’s traveling abroad is high enough which
shows that Smart Headphones will be on high demand.
I use a dictionary for communication very often
Strongly agreeAgreeDisagreeStrongly disagree
This chart illustrates that half of our correspondents use on a regular basis a
dictionary that means that our smart headphones will facilitate their daily life
My job requires foreign language
YesNo
Here we can notice that almost ¾ need to speak foreign language for their jobs, which
can prove that dictionaries, translators etc. are necessary to them. Our translators can
be a solution to this
Secondary research
Revenues generated by European language services in 2009 were estimated at
4.17 billion Euro or 43% of the global market, which is almost double
comparing of that in 2005 (Rinsche & Portera-Zanoti 2009).
Entry barriers are very low for translation companies, which indicates that for
individuals and new companies can enter this market easily (Rinsche &
Portera-Zanoti 2009). Thus, we have Patents: EPO (in Europe), CPO (in
China), USPTO (in USA).
The rank for conference interpreting:
1. English
2. Spanish
3. French
4. German
5. Italian
6. Portuguese
(Rinsche & Portera-Zanoti 2009)
Porters Five Forces Analysis
Potential new entrants:•Casio•BESTA
•Drive up price•Low bargaining power•Alternative markets
NO DIRECT COMPETITORS!!
•Small number of buyers•Switching to another product•The product is not important to buyers
•Google translate•Electronic dictionaries “Casio”•Interpreters “EK Translations ”•“Talk and listen kit”
buyerssuppliers
New Entrants
Substitutes
Although there are countless substitutes, Smart Headphones are under monopolistic
competition as they don’t have direct competitors, which means that our scope of
doing well in the market is widened and this can also affect the price of the product.
Strengths and weaknesses of some substitutes:
The competitors in this market are in the majority the companies who provide the
wireless language interpretation equipment to help the clients to communicate
with Language Groups.
“Talk and listen kit”
Compatible with most 72MHz wideband systems. This will be found
useful for customers who have already equipment and would like to
determine compatibility of this new digital transmitter and receiver.
This would make us decrease our profit as there would be some
potential customers who have equipment and surely they will prefer
“Talk and listen kit”.
The price of the “Talk and listen kit” is much higher than our product
but this can be explained as talk and listen kit has a human translator,
whereas our product has an automatic machine translator. Also, the
talk and listen kit can only provide 8 languages for translation (Talk
and listen kit 2011), but we provide more than that.
EK Translations
This company is able to translate only few specific languages, whereas
our product can translate almost every language in the world.
The price of the “EK Translations” depends on the time (Ek
Translations 2010), whereas with our product the customers pay only
once at the beginning to buy it and they can use it countless times.
The rivalry is intense as there are many equally sized competitors and the switching
costs are not high which means that the rivalry will increase and many competitors
may develop theirs products in order to catch our features.
Closely related competitors:
Nowadays, there is a huge possibility of potential entrants but besides that we are on
the plan of developing barriers to entry and our first aim is to sue for patent in order
to avoid our main potential competitors which are the Casio and the Besta.
Casio and Besta are a pocket-sized computers that can translate only some basic
languages but besides that, it is an emerging product and it can be developed to a
similar to ours product and in some cases Smart headphones can be replaced, as the
Casio and Besta are much cheaper.
Suppliers
The bargaining power of the suppliers is quite low as there are not many buyers yet
and there are many alternative markets.
Buyers
The number of potential buyers is satisfying enough as the primary research indicated
that a big percentage would like to use a product such ours. Although there are many
sellers with similar products making the consumers having a high bargaining power,
our product has the benefits of innovation and translating almost every language in
the world.
Market segments
Geographic segmentation: Initially Smart Headphones will be operated in China
and France, as per research, rank 1 and 4 respectively in international tourist arrivals
in 2009. Also, the average hourly compensation costs of manufacturing workers in
China are the least as compared to the UK and the USA. Additionally, we plan to
extent our business to UAE and India after 5 years of our launch as we found many
interesting factors in our PEST analysis but we do not want to do hurry actions.
Demographic segmentation: The demographic segmentation consists of
international middle- to high-income adults who would need the Smart Headphones
for:
Military Translation
Business Translation
Medical Translation
Conference Interpretation
Court Translation
Technical Translation
Tourism Translation
Daily Translation
Target Market
Smart Headphones will target two different segments:
need the business interpreting services during negotiations, meetings,
symposia and international conferences;
need the simple daily translating services during their overseas travel.
For the following reasons:
These segments are more approachable and receptive as the first step to
launch the Smart Headphones. After our business achieves stabilization it can
move on to the others segments.
This market segment is more likely to spend a fair amount of money to
improve the quality of traveling.
This target segment seems to be willing to accept the new interpreting
services.
There is a growing demand in the interpretation market with increased
travelling, in the form of business trips, tourism. Recent market research
shows that the language services market is growing at an annual rate of 10%
and is expected to reach EUR 20,000,000 in the next three years (EU
language industry set to ride out the crisis 2009).
Positioning High
SMART HEADPDHONESS
Interpreters
Low High
Quality
Low Price
Smart headphones will position themselves as a fair price translator. This positioning
will be achieved by leveraging our competitive edge: good quality and innovation.
Smart headphones will provide customers good quality translation experience
everywhere and forever. Also, Smart headphones provide private machine
translation; enable our customers to enjoy their trip abroad without disturbing.
Whereas, our competitors that are electronic translators and interpreters have one
basic disadvantage each. That is to say, electronic translators have the drawback of
the low quality even the price is low and interpreters have the disadvantage of very
high price which depends on how long someone do use them.
THE MARKETING MIX
1) PRODUCT:
(Product differentiation)
Basic product: The ‘smart headphones’ translates almost every language in
the world and consists of 2 wireless plastic headphones, a chargeable battery,
a translator chip, and a voice recorder. It is a portable, lightweight product,
water-resistant and with long lasting batteries. The original plastic bands for
our product are black, but bands are available in various colors for fashion
purposes. Initially, 3 languages will be provided, but if a company orders our
products online, requesting many more languages, they can be provided them
at their doorstep. If customers need extra languages, they can also be
Machine
Translators
provided, with the assumption that they will make the order personally and in
advance.
The core product: This is the translating headphones, consisting of 3 inbuilt
languages for translation.
The actual product: This includes the extra tangible items, which people can
purchase. For instance, cushioning for headphones, extra battery, charger,
voice recorder, extra language software, coloured bands, etc.
The augmented product: This includes the non-tangible services that are
provided in addition to the physical parts. We provide a 24hour helpline to
our customers, who have complaints regarding our product, or doubts
regarding the translation of words. We also provide a 5-year guarantee.
2) PRICING:
Translating Headphone
s
cushioning, extra
battery,extra language software, coloured
bands, charger
24h helpline, 5-year
guarantee
For the pricing of our product we decided to use the strategy of “market-
skimming pricing” for the following reasons: 1) There are not direct
competitors who could offer lower prices in order to take our potential
customers. 2) The target market will be middle to high-income adults, who
are non price-sensitive for this product. 3) The high image of this product
must support its price ( Kotler et al. 2008)
Furthermore, we will follow the “psychological pricing” and we chose the
price of £499 and not £500, as some consumers will see the £499 as a price in
the £400 range rather than the £500 range.
The company plans to maintain the same price for the first two years, and
then, decrease it to £399 after the third year.
Also, “optional product pricing” can increase the company’s profits, as some
more products will be sold (cushioning, extra battery, extra language
software, colored bands, voice recorder, charger) along with the Smart
Headphones.
Finally, “captive product pricing” is one more strategy in order to sell extra
language software.
Thus, after an extent research we concluded to these prices:
Headphones (including 3 languages): £499
Cushioning for headphones: £7
Extra language software:
European language: £80
Asian language: £110
Other languages: £140
Coloured bands: £25
Extra battery: £60
3) PROMOTION:
Marketing objectives: Awareness Interest Purchase
(Wood 2010)
Promotions mix: As Smart Headphones is a new product in the market ,it is
indispensable to give high attention to promotion:
Advertising:
Ads through:
Traveling and business magazines
Pictorial ads in electronic stores and on billboards near to travel agents
and business centers.
A commercial on YouTube can be a very useful way of advertising.
We prefer YouTube to television commercial, as YouTube would be
definitely much cheaper.
Distribution of brochures containing detailed information about Smart
headphones and a contact number for people who like to get more
details about them. Moreover, when someone calls the company we
will make him/her aware of the offers and discounts we provide.
Social networking site is one other way of advertisement by which
potential customers can read more about the functions and the price of
the product and the discounts. Also, everyone, who joins company’s
website, can see customers’ opinions about the Smart Headphones and
finally it can be purchased online.
Sales promotion:
Plans for participating in industry trade shows regarding Smart
headphones. By this way it will be showed how life can be much
easier by using the Smart headphones.
Also, the use of push strategy by forcing promotion for placing our
product in upscale electronic shops.
Everyone, who will buy 2 pairs of headphones, will have extra
European language software.
Public relations:
Promotional emails to International businessmen in China and France.
Special events in seminars, meetings or forums, congress and
exhibitions to build awareness of the product and positive word of
mouth among consumers and businesses.
4) PLACE:
The company will follow the following distribution strategy:
INDIRECT CHANNELS
Tie up with airline companies and electronic shops in order to sell
Smart headphones on board and also in in-flight duty free shops. Also, it will
be sold through company’s website. The following table shows the place
where people can buy the Smart headphones:
China France
Producers in China
Wholesalers in China and
France
Retailers in China and
France
Customers
Hong Kong International Airport (HKG) Air France
Beijing International Airport Virgin Atlantic
GOME Virgin megastore
Air China FNAC
Suning Roissy Airport
5) PEOPLE:
Customer service: A team will be available 24/7 to help customers
when they face a problem with the meaning of the words or when they have
complaints about the product. Also, if there is any hardware problem with the
headphones within the 3-year warranty period, specialized people will be
available for the customers, to get their headphones fixed.
Manufacturing: A person will be able to supervise the quality of the
products outsourcing in China. Newcomers will be appointed to design the
smart headphones, as they can be more innovative.
Sales team: A manager will train the staff of the retailers in order to
demonstrate the product and its features.
6) PROCESS
Organizational Chart
We generate our organizational chart by thinking production and sales processes. As
for production, we put production and technology & design departments; and for
sales, marketing&sales and accounting departments. Advertising and promotion parts
will be under the marketing department. Whole chart can be investigated to
understand structure of our company.
Financials
SHAREHOLDERS
PRODUCTION
MAIN PRODUCT PRODUCTION
SUBSIDIARY PRODUCT PRODUCTION
ENGINEERING
QUALITY CONTROL
WAREHOUSING
TECHNOLOGY & AR-GE
DESIGN&ART
AR-GE
LICENSING-PATENTS
ENGINEERING
MARKETING&SALES
MARKETING MANAGEMENT
SALES
ACCOUNTING
FINANCIAL AFFAIRS
PROVISION & COMMERCE
CEO
Project Plan
Milestones Table
As it is shown in the following table, we are planning to research and to follow
market facts before enter the market, this year will be our preparing year. Then, we
will launch smart headphones. When other companies enter the market, our product
will be developed with new functions like speaking skill. After almost five years, we
will spread to new companies with a gained reputation.
Task Rep Time Definition
Researching and
following market
Shareholders First one year Before entering
market
Launching
product
All departments After researching Production,
advertising etc.
Product
development
All departments When some
companies start
to copy us or
come to end of
product life cycle
To refreshing our
product
Spreading new
countries
All departments Approximately
after 5 years
To UAE and
India
Recommendations and conclusion
Taking all these points into consideration, it is undeniable that Smart
Headphones can be an innovative product to the market of translation and as it is
proved through this marketing plan, it has high competitive advantages as it can
translate almost every language in the world, in a real time, only by using a button.
Indeed, it has high technology which is hard to be copied, as we have already an IT
license, and because of its large target market it can be proved that this product is an
intelligent idea.
However, we still need to look for some future actions in order to maintain the
high position of Smart Headphones. Firstly, company’s main aim is to be leader in
market by determining the next step, which is to add microphone in order to
exemplify and provide speaking. Thus, consumers may speak in their own language
and the microphone can translate loudly in another language. Secondly, R&D
investments will need to be increased in the near future, as the company is planning
to expand its target market to India and UAE. Thirdly, a strategic alliance with a
company, such as Apple, would facilitate the Smart Headphones’ global extension.
Last but not least, one other integral plan for Smart Headphones, which needs to be
done in time, is to apply the following patents: EPO (in Europe), CPO (in China),
USPTO (in US) in order to protect the Smart Headphones’ functioning from the
competitors, in a limited period (Hooley, Piercy and Nicoulaud 2008, p.163).
Bibliography
Avery, N. & McCallum, K. (2011) China's Foreign Direct Investment Rises 23.4%,
Adding to Overheating Risks [online] Available from:
http://www.bloomberg.com/news/2011-02-17/china-s-foreign-direct-investment-
rises-23-4-adding-to-overheating-risks.html [accessed 20 March 2011]
‘China Halved Import Tax on Electronics’ (2011) ETCN, 28 January [online] Available from: http://www.e-to-china.com/tariff_changes/data_tariff_changes/2011/0128/90695.html [accessed 20 March 2011]
‘China's tourism industry saw a 15% growth year on year in revenue in past five years’ (2010) Global Times, 10 April [online]. Available from:http://business.globaltimes.cn/industries/2011-04/642738.html [accessed 10 April]
‘Ek Translations’ (2010) Interpreting [online] Available from:
http://www.ektranslations.co.uk/interpreting.html [accessed 10 March 2011]
‘EU language industry set to ride out the crisis’ (2009) Europa, [online] Brussels,
Available from:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/09/1828&format=HTM
L&aged=0&language=EN [accessed 20 March 2011]
European Commission (2009), Study on the size of the language industry in the EU:
EU language industry set to ride out the crisis, Brussels
Haignere, C. (2009) Research and technological development in France, France: Ministere delegue [online] Available from: ftp://trf.education.gouv.fr/pub/rechtec/brochure/rdtfen.pdf [accessed 10 March 2011]
Hays, J. (2010), Foreign companies and investment in China [online] Available from: http://factsanddetails.com/china.php?itemid=349&catid=9&subcatid=62# [accessed 20 February 2011]
Hooley, G. , Piercy, N.G. and Nicoulaud, B. (2008) Marketing strategies and competitive positioning 4th edition, England: FT Prentice Hall
Khan, T. S. (2006) Productivity Growth, Technological Convergence, R&D, Trade, and Labor Markets: Evidence from the French Manufacturing Sector, European department: IMF Working Paper
Kotler, P., Amstrong, G., Wong, V. & Saunders, J. (2008) Principles of Marketing,
England: Prentice Hall Europe, 5th European Edition
Lagarde, C. (2009) Economic growth ‘to stabilise’ in third quarter [online] France. Available from: http://www.france24.com/en/20090906-economic-growth-‘-stabilise’-third-quarter-minister-says-?quicktabs_1=0# [accessed 18 March 2011]
Ministry of foreign affairs (2005) France [online] Available from:
http://www.esteri.it/MAE/EN/Politica_Europea/paesimembri/Francia.htm [accessed
14 April 2011]
Rinsche, A. & Portera-Zanoti, N. (2009) Study on the size of the language industry in the EU United Kingdom: The language Technology Centre Ltd
Runckel, W. C. (2010) China: Its Global Ranking on Competitiveness 2010, The Word Economic Forum [online] Available from: http://www.business-in-asia.com/china/china_competitiveness2010.html [accessed 10 March 2011]
Talk and listen kit (2011) How Do You Communicate with Multiple Language
Groups? [online] Available from: http://www.talkandlistenkit.com/index.php
[accessed 10 March 2011]
US. Department of State (2010), Background Note: China, US: Bureau of East Asian
and Pacific Affairs
Wood, M. B. (2010) Essential guide to marketing planning 2nd edition, England: FT Prentice Hall
APPENDIX
(I) SURVEY
1. Please indicate your gender.
Male Female
2. Please identify the group age you belong:
Less than 18
18 to 29
30 to 39
40 to 49
50 and older
3. What is your monthly income:
Less than £1,500
£1,501 to £3,000
£3,001 and above
4. What type of media do you use to get informed?
Press
Television
Internet
All of the above
Other
5. I can speak:
One language
Two languages
Three languages
More than four
6. I travel often to foreign countries:
Strongly agree
Agree
Neither agree nor disagree
Disagree
Strongly disagree
7. I have difficulty in learning languages:
Strongly agree
Agree
Neither agree nor disagree
Disagree
Strongly disagree
8. My job requires foreign languages:
Yes
No
9. I use a dictionary for communication very often:
Strongly agree
Agree
Neither agree nor disagree
Disagree
Strongly disagree
10. I would spent a great amount of money for any translation system if it was really useful:
Strongly agree
Agree
Neither agree nor disagree
Disagree
Strongly disagree
APPENDIX (II)
UAE
Political Economical Sociocultural Technological
-Government consists of a Federation of the 7 Emirates, ruled by President
-Government encourages globalization
-Has a large foreign population
-Out of the 3 million people, 60% are in the workforce
-Only 13% of them are the UAE Nationals, 87% are foreign expatriates
-Languages spoken are Arabic, Urdu, Farsi, Hindi, etc.
-Population: 6,100,000
-Citizens have a high standard of living, and their financial positions have continuously increased over time
-The society is open and free with all types of hotels, restaurants,
-Large population has young professionals who are very technologically-knowledgeable
-IT industry relates to tourism, hotel, computer and IT service sectors
-UAE has the most
-Multicultural society
tourism, etc.
-Multicultural nature of the country attracts many foreigners
satellite, Internet and mobile phone users in the Middle East
INDIA
Political Economical Sociocultural Technological
-The Indian Constitution has listed 14 languages into its 8th Schedule in 1950
-The 100th Constitutional Amendment, which added 4 new languages into the 8th Schedule was supported by all the 338 Parliament members
-33 languages more are to be included
-UNESCO appreciates India for “maintaining linguistic diversity”
-IT industry’s contribution to India’s GDP has increased to a share of 5.2% in 2007, as against 1.2% in 1998
-Indian IT market is set to cross US $25.43 billion
-As per NASSCOM, India is sharing 5.2% of the IT market and currently, Indian language market size may be considered to be approx $500 million
-Population: 1,150,000,000
-Diversity in languages spoken
-Over 22 languages are spoken, Hindi being the most common
-The Technological Development for Indian Languages (TDIL) is the initiative of IT industry to bridge the digital divide by developing IT tools in local Indian languages
-Machine translation is relatively young