Upload
marlene-reeves
View
214
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
1
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
Accountancy aspects of the EURO changeover at the Ministry of Finance
by Francis Adyns
Twinning project LITUANIA
Vilnius, June 12th and 13th , 2007
2
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
Introduction
Conversion of all accounts of the fiscal administrations at the financial operator into Euro on 1.1.2002Management of all of the intern accountancy operations and accountancy lists in Euro, also of those related to periods before 1.1.2002
3
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
TABLE OF CONTENTS
A. Account transactions – Making up statistics1. In general2. Specific instructions for the collectors
B. Payments by the tax payersC. Lay-out of the orders to payD. Warning noticesE. Payment facilitiesF. Intrests
1. In general2. Special cases
21/03/2003
4
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
Table of contents
G. Correspondence1. Ordinary correspondence with a tax
payer2. Correspondence concerning recovery3. internal correspondence
H. Legal disputes and penalty clauses1. Correspondence with lawyers, curators, liquidators and others2. Already by the administration deposed
conclusions in lawsuits3. Mentioning of amounts of taxes or withholdings, penalisations, tax increases and interests in
conclusions4. Penalisations enforced by the courts
5
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
1. In general
Data in automatic applications transformed automatically in EURAutomatic conversion from BEF into EUR : on 31.12.2001Consequences for the tax collector :
Accouncy transactions and operations since 1.1.2002 exclusively in EURReports, lists and statistics since the budget year 2002 in EUR
6
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
Way of conversion : mathematically or by composing the amounts
Mathematically (applied on “isolated” amounts) :
Amounts that are not in relation of equality with other to be converted numbersAmounts of which the accountable interpretation has no specific requirements of equality
7
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
By composing the amounts on two levelsOn the level of individual amount (top down) :- conversion of rights and payments- from the final result on towards the composing particles- differences : added to the biggest composing particles
On the level of the accountancy (bottom up) :- conversion of fixed rights and incomes- by recomposing of the amounts- differences of rounding: accepted in the accountancy
8
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
General operating modus to detect and to justify differences of rounding in the balancing of the year:
Balancing of the year firstly made in BEFAccountancy converted in EURNew balancing of the year in EURConfrontation of the totals of the first and second balancing to locate and regulate the differences of rounding
9
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
2. Specific instructions for the collectors
To give a definitive destination to the amounts in the “wait registers” in order to avoid :
Transcription in the new manuel register of transfers of 2002Problems with the conversion into EUR
The outgoings out of the automatic register of transfers will be stopped during December 2001
10
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
Treatment of the outgoings by the CSS in Brussels during te last trimester of 2001 :
Data Transferson account
AssignationsCircular cheques
October 2001Settlement in December
BEF BEF EUR
November 2001Settlement in January
BEF EUR EUR
December 2001Settlement in February
EUR EUR EUR
11
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
Procedure for the statistics for these outgoings :
Data of October 2001 : introduced in BEF in DecemberData of November 2001 : - introduced in BEF in January- converted in EUR- introduced in statistics of the new budgetary yearData of December 2001 : completely treated in EUR
12
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
Cheques :Issued end 2001 and cashed beginning 2002 : differences of rounding can be avoided by inviting the tax payer to write out the cheque in EURIssued from 1.1.2002 : only in EUR
13
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
A. Account transactions – Making up statistics
Attributions to the subordinate authorities :Data of the unrecovered rights at 31.12.2001 : in BEF and in EURAttributions to the municipalities :- double lay out (yearly and monthly report) provided in
January 2002 : first in BEF, after conversion in EUR- from February 2002 : in EURManual rights and incomings :- base documents and reports in January 2002 : in BEF- conversion in EUR during treatment- from February 2002 : in EUR
14
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
B. Payments by the tax payers
From 1.1.2002 : Massive release of coins and banknotes in EUREUR = legal tender
Until 28.2.2002 :Coins and banknotes in BEF will be progressively taken out of circulationBEF = legal tender
During transition period (1.1.2002 – 28.2.2002) :
Payments possible in BEF as wel as in EUR
15
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
B. Payments by the tax payers
Payments by cheque :Written in BEF : not accepted by the collector officesException : written in BEF before 1.1.2002 and offered within legal terms : treated by the bank without additional costs
16
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
B. Payments by the tax payers
Following specifications are to be considered :
Without any mention of currency :Cheque written before 31.12.2001 : supposed to be in BEFCheque written after 31.12.2001 : supposed to be in EUR
Abolition of the Eurocheque-warrant from 1.1.2002 on
17
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
B. Payments by the tax payers
Issue of transfer formularies in EUR :
For transactions with payment date after 31.12.2002By fiscal authorities from 1.7.2001 or from 1.10.2001 (VAT)
18
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
C. Lay-out of the orders to pay
From 1.1.2002 :Made up exclusively in EURWith an attached EUR-transfer formularyAmount exclusively in EUR
Exception :Made up in BEF in case of return of the order to payResend with an attached EUR-transfer formulary instead of the original formulary in BEFWith a covering letter to explain the converting of the amount in EUR
19
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
D. Warning notices
From 1.10.2001 :With an EUR-transfer formulary
Until 31.12.2001 : In BEFEnd result in EUR
20
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
E. Payment facilities
Consented from 1.10.2001 :Documents of payment with EUR-transfer formulariesTerms of payment in 2001 : calculated in BEFTerms of payment in 2002 : calculated in EUR
Consented before 1.10.2001 :Stopped after being converted into EUREstablisment of a new plan of payment for the remaining amount in EUR
21
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
F. Interests
1. In general
Calculation period entirely in 2002 :Basis of the calculation rouded off to lower 10Interests are calculated month by monthAmount of the interests is rounded off to the eurocent and multiplied with the number of months
No interests due :Amount interest < 5 EUR a monthBasis of the calculation < 860 EUR (1.720 EUR for ½ month of interest concerning the withholding tax on earned income)
22
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
F. Interests
2. Special case
Calculation period is not or is not entirely in 2002 and is made in EUR :
First conversion of the basis of calculation in BEFRounding off to the lower 1000 (BEF)Converting the result in EUR (rounded off to eurocent)Calculating the interest on the result in EUR (no interest when amount interest < 4,96 EUR a month)
23
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
G. Correspondence
1. Ordinary correspondence with a tax payer
From 1.1.2002 :Authorities and administrations only accept and produce information in EURRecovery services issue their correspondence only in EUR
24
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
G. Correspondence
2. Correspondence concerning recovery
Automatic and non-automatic formularies to inform the tax payer to pay in EUR will be adapted in timeDocuments related to transactions before 1.1.2002 : in BEFDistress-warrants sent to bailiffs : in EUR
25
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
G. Correspondence
3. Internal correspondence
Information fluxes of data : in EURInformation fluxes concerning facts and transactions before 1.1.2002
In BEFFinal amount : in EUR
26
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
H. Legal disputes and penalty clauses
1. Correspondence with lawyers, curators, liquidators and others
From 1.1.2002 :All amounts mentioned in EUR
27
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
H. Legal disputes and penalty clauses
2. Already by the administration deposed conclusions in lawsuits
Amounts mentionned in BEF, may remainAfter 31.12.2001 :
Complementary or synthecic decisions : in EURCorrespondence related with courts : in EUR
28
FederalPublic ServiceFINANCE
TAXES AND TAX COLLECTION
Administration of Recovery
H. Legal disputes and penalty clauses
3. Mentioning of amounts of taxes or withholdings, penalisations, tax increases and interests in conclusions
After 31.12.2001 : exclusively in EUR