35
http://www.avempace.com/personal/jose-antonio-garcia-fernandez Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69 1 FÁBULAS DE ESOPO (siglo VI a.C.) == ÍNDICE DEL DOCUMENTO == FÁBULAS DE ESOPO (SIGLO VI A.C.) ............................................................................................................................ 1 1. ESOPO, EL ESCLAVO INGENIOSO ....................................................................................................................................3 Preguntas para los alumnos ......................................................................................................................................5 2. MENIPO DE GADARA, ESOPO Y VELÁZQUEZ.....................................................................................................................6 Preguntas para los alumnos ......................................................................................................................................6 3. ZEUS Y LAS ALFORJAS ..................................................................................................................................................6 Preguntas para los alumnos ......................................................................................................................................6 4. EL PASTOR Y EL LOBO ..................................................................................................................................................6 Preguntas para los alumnos ......................................................................................................................................7 5. EL CASCABEL DEL GATO ...............................................................................................................................................7 6. LA CIGARRA Y LAS HORMIGAS .......................................................................................................................................7 Preguntas para los alumnos ......................................................................................................................................8 7. LAS CUENTAS DE LA LECHERA ........................................................................................................................................9 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................10 8. EL GATO, EL GALLO Y EL RATÓN ...................................................................................................................................10 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................11 9. LA RANA Y EL BUEY ...................................................................................................................................................11 10. EL BURRO Y LOS LIBROS .........................................................................................................................................11 11. LA LIEBRE Y LA TORTUGA .......................................................................................................................................12 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................12 12. EL PERRO DEL HORTELANO.....................................................................................................................................12 13. LA ZORRA Y LAS UVAS ...........................................................................................................................................12 14. ANDROCLES Y EL LEÓN ..........................................................................................................................................13 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................13 15. LA COLA DEL PAVO REAL ........................................................................................................................................13 16. EL LOBO Y EL PERRO GUARDIÁN ..............................................................................................................................14 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................14 17. LA OCA DE LOS HUEVOS DE ORO..............................................................................................................................15 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................15 18. LA ZORRA Y EL CUERVO .........................................................................................................................................15 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................16 19. LOS VIAJEROS Y EL OSO .........................................................................................................................................16 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................16 20. EL LEÓN ENFERMO ...............................................................................................................................................17 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................17 21. EL HAZ DE VARAS .................................................................................................................................................17 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................17 22. EL CUERVO Y LA JARRA ..........................................................................................................................................18 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................18 23. EL REY TRONCO Y LA REINA CIGÜEÑA .......................................................................................................................18 Preguntas para los alumnos ....................................................................................................................................18

FÁBULAS DE ESOPO (SIGLO VI A.C.)1 ez¡bulas+de... · VI a. C.) y Fedro (s. I d. C.) y continuador de la obra de aquellos. La Fontaine, que fue un hombre enriquecido gracias al comercio,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

1

FÁBULAS DE ESOPO (siglo VI a.C.)

== ÍNDICE DEL DOCUMENTO ==

FÁBULAS DE ESOPO (SIGLO VI A.C.) ............................................................................................................................ 1

1. ESOPO, EL ESCLAVO INGENIOSO .................................................................................................................................... 3

Preguntas para los alumnos ...................................................................................................................................... 5

2. MENIPO DE GADARA, ESOPO Y VELÁZQUEZ..................................................................................................................... 6

Preguntas para los alumnos ...................................................................................................................................... 6

3. ZEUS Y LAS ALFORJAS .................................................................................................................................................. 6

Preguntas para los alumnos ...................................................................................................................................... 6

4. EL PASTOR Y EL LOBO .................................................................................................................................................. 6

Preguntas para los alumnos ...................................................................................................................................... 7

5. EL CASCABEL DEL GATO ............................................................................................................................................... 7

6. LA CIGARRA Y LAS HORMIGAS ....................................................................................................................................... 7

Preguntas para los alumnos ...................................................................................................................................... 8

7. LAS CUENTAS DE LA LECHERA ........................................................................................................................................ 9

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 10

8. EL GATO, EL GALLO Y EL RATÓN ................................................................................................................................... 10

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 11

9. LA RANA Y EL BUEY ................................................................................................................................................... 11

10. EL BURRO Y LOS LIBROS ......................................................................................................................................... 11

11. LA LIEBRE Y LA TORTUGA ....................................................................................................................................... 12

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 12

12. EL PERRO DEL HORTELANO ..................................................................................................................................... 12

13. LA ZORRA Y LAS UVAS ........................................................................................................................................... 12

14. ANDROCLES Y EL LEÓN .......................................................................................................................................... 13

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 13

15. LA COLA DEL PAVO REAL ........................................................................................................................................ 13

16. EL LOBO Y EL PERRO GUARDIÁN .............................................................................................................................. 14

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 14

17. LA OCA DE LOS HUEVOS DE ORO .............................................................................................................................. 15

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 15

18. LA ZORRA Y EL CUERVO ......................................................................................................................................... 15

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 16

19. LOS VIAJEROS Y EL OSO ......................................................................................................................................... 16

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 16

20. EL LEÓN ENFERMO ............................................................................................................................................... 17

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 17

21. EL HAZ DE VARAS ................................................................................................................................................. 17

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 17

22. EL CUERVO Y LA JARRA .......................................................................................................................................... 18

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 18

23. EL REY TRONCO Y LA REINA CIGÜEÑA ....................................................................................................................... 18

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 18

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

2

24. EL MOLINERO, SU HIJO Y EL BURRO .......................................................................................................................... 19

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 19

25. EL RATÓN DE CAMPO Y EL RATÓN DE CIUDAD ............................................................................................................. 19

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 20

26. EL ROBLE Y LOS JUNCOS......................................................................................................................................... 20

27. LA SOMBRA DEL BURRO......................................................................................................................................... 20

28. LA ZORRA Y LA CIGÜEÑA ........................................................................................................................................ 20

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 21

29. LA TERNERA Y EL BUEY .......................................................................................................................................... 21

30. EL LEÓN Y EL RATÓN ............................................................................................................................................. 21

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 22

31. EL LEÓN Y EL MOSQUITO ....................................................................................................................................... 22

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 22

32. LOS LOBOS Y LOS CORDEROS .................................................................................................................................. 22

33. EL LOBO DISFRAZADO DE CORDERO.......................................................................................................................... 23

34. EL LEÑADOR Y LA NÁYADE ...................................................................................................................................... 23

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 23

35. LOS ANIMALES CON PESTE ..................................................................................................................................... 24

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 25

36. EL VIENTO DEL NORTE Y EL SOL .............................................................................................................................. 25

37. EL INVIERNO Y LA PRIMAVERA................................................................................................................................. 25

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 25

38. LA LENGUA ......................................................................................................................................................... 26

39. UN FRAGMENTO DEL SENDEBAR ............................................................................................................................. 26

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 28

40. UN FRAGMENTO DE CALILA E DIMNA ....................................................................................................................... 28

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 29

41. MÁS FRAGMENTOS DE CALILA E DIMNA: “LA ZORRA Y EL TAMBOR” ............................................................................... 29

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 29

42. MÁS DE CALILA E DIMNA: “EL CAN ENGAÑADO POR EL REFLEJO AGUA” .......................................................................... 29

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 30

43. SEGUIMOS CON CALILA E DIMNA: “LOS DOS ÁNADES Y EL GALÁPAGO” ........................................................................... 30

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 30

44. OTRA VEZ CALILA E DIMNA: “LA RATA TRANSFORMADA EN NIÑA” ................................................................................. 30

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 32

45. PARÁBOLA PERSA DE LOS SEIS SABIOS CIEGOS Y EL ELEFANTE ......................................................................................... 32

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 32

46. UNA FÁBULA DE JUAN EUGENIO HARTZENBUSCH ....................................................................................................... 33

47. ESOPO EN INGLÉS: ............................................................................................................................................... 33

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 33

48. CHINESE FABLE IN ENGLISH: “THE KING OF THE JUNGLE”, BY SUSAN HUGHES .................................................................. 33

Preguntas para los alumnos .................................................................................................................................... 34

49. MÁS INFORMACIÓN ............................................................................................................................................. 35

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

3

1. Esopo, el esclavo ingenioso

Se supone que Esopo vivió entre el 620 y el 560 antes de Cristo (siglo VI a.de C.). Esopo fue un fabulista griego antiguo, un esclavo liberto de Frigia. Perteneció, según se dice, al filósofo Canto hasta que este le dio la libertad, prendado de su ingenio y su sagacidad.

Ya como hombre libre, fue admirado por la aristocracia de la época. El regente Creso le dio la oportunidad de trabajar para él, siendo enviado al oráculo de Elfos como encargado de dar dinero a los sacerdotes para obtener el beneplácito del dios Apolo. Pero Esopo, según algunas fuentes, que apreciaba poco a los sacerdotes, no les entregó el dinero

previsto, por lo que ellos, indignados, decidieron tenderle una trampa, poniendo en su equipaje una copa de oro consagrada a Apolo. Acusado de robo, fue lanzado al vacío desde la roca Hiampa. Según la tradición, antes de morir, anunció el fin de Elfos por su injusta condena, lo que efectivamente sucedió. De Esopo se sabe poco más; por eso fue tomado, durante un tiempo, por un personaje legendario.

Esopo escribió muchas fábulas, un género literario de carácter didáctico-moral y de origen hindú que se transmitía de manera oral, lo que explica que de cada fábula tengamos tantas versiones distintas. En realidad, Esopo fue el primero en poner por escrito esos textos tomados de la tradición oral.

De la India (Panchatantra, siglo II d. de C) y de Persia, pasó la fábula al mundo clásico de Grecia y

Roma y, después, gracias a los árabes, llegó a Occidente, alcanzando difusión europea en la Edad Media y el Renacimiento (con autores tan destacados como el cardenal Bembo). Nuestro infante don Juan Manuel, en El conde Lucanor o Libro de Patronio, obra del siglo XIV, recoge gran parte de ese rico patrimonio cultural, debido en parte a las fábulas y en parte a los ejemplarios o exempla medievales, representados en nuestro país por el Sendebar y Calila e Dimna, ambos traducciones de cuentos orientales y ambos del siglo XIII. También Juan Ruiz, arcipreste de Hita, incluye en su Libro de buen amor, del siglos XIV, cuentos de animales que proceden de la tradición fabulística. Y el escritor oscense Pedro Alfonso, en su Disciplina clericalis, también recoge esta rica tradición.

Incluimos a continuación un exemplum, pero que no procede en este caso de los ejemplarios

anteriormente citados, sino del Libro de los gatos, también muy conocido en la Edad Media española: La influencia de las fábulas ha llegado hasta hoy, cuando muchos niños siguen iniciándose en la

lectura con ediciones ilustradas de estas viejas y eternas historias de animales, con su moraleja final.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

4

Vladimir Propp, estudioso de los cuentos populares, señala que el cuento corresponde a un estadio social que él llama “de clan”, época de animismo, de familiaridad panteísta con animales y cosas. Según el pedagogo y psicólogo Jean Piaget, el pensamiento animista dura hasta la pubertad. El niño, a los ocho años, aún cree que el sol está vivo porque da luz, que el viento actúa, que todas las cosas se metamorfosean y que los animales hablan. Por eso el niño se identifica con aquellos y, por tanto, adora las fábulas.

En el Clasicismo francés (s. XVII) destacó un autor eminente, Jean de La Fontaine (1621-1695),

admirador de Esopo (s. VI a. C.) y Fedro (s. I d. C.) y continuador de la obra de aquellos. La Fontaine, que fue un hombre enriquecido gracias al comercio, escribió sus fábulas para educar al delfín de Francia, el hijo del rey Luis XIV. Pero eso no pudo evitar que muriera olvidado por sus contemporáneos, ya que era un comerciante con fortuna, pero sin pedigrí nobiliario; sin embargo, sus Fábulas están hoy íntimamente asociadas a la infancia. Fue precisamente su trabajo como comerciante lo que le permitió tratar continuadamente con las clases bajas, donde encontró historias que él convirtió en textos de mayor calidad literaria. Fue un embellecedor de las fábulas populares, gracias a su cultura y sensibilidad.

A pesar de su aparente sencillez, los doscientos cuarenta poemas que forman su libro son el

resultado de una laboriosa labor de composición, prolongada a lo largo de treinta años. En ellos logra el autor captar con precisión los gestos y actitudes de los animales, por medio de los cuales parodia la conducta humana con fina ironía. Su lenguaje, lleno de matices, es, en ocasiones, elegante y delicado (cuando habla el narrador), y, otras veces, más popular (cuando hablan las criaturas).

(Más información en “Jean de La Fontaine”,

http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&id=4952). En el siglo XVIII, época de la Ilustración, centuria didáctica por excelencia, volvió a ponerse de

moda la fábula, con autores en España como el canario Tomás de Iriarte (1750-1791) y el vasco Félix María de Samaniego (1745-1801), cuyas Fábulas morales (1781) se hicieron pronto muy célebres.

El país europeo-asiático donde más tarde entraron las fábulas esópicas es Rusia. Allí no llegan

hasta el siglo XVII. Pero aunque tarden en entrar en las tierras trascaucásicas, lo cierto es que, desde que llegaron, se integraron muy bien en la tradición didáctica al otro lado de los montes Urales.

Esopo ha tenido una gran influencia didáctica. Durante al menos dos mil años sus aproximadamente trescientas historias de animales han sido imitadas sin descanso. Su popularidad es inagotable. Ha sido el educador de la infancia y la juventud durante infinitas generaciones y, aún hoy, su relevancia es enorme. Son muchísimas las generaciones de niños y jóvenes que han realizado sus primeros pasos literarios con los textos esópicos. Algunos son tan conocidos que incluso se utilizan expresiones populares como “¡Eso es más viejo que el cuento de La lechera!”.

Las fábulas de Esopo aúnan belleza, verdad, sencillez y sabiduría moral. Es un autor siempre lleno

de sorpresas: un molinero y su hijo deciden llevar un burro a cuestas, un lobo se disfraza de cordero, una oca pone huevos de oro, una tortuga gana a una liebre en una carrera… Nadie se aburre leyendo estas breves alegorías morales.

Sin embargo, no todo el mundo ha apreciado las fábulas esópicas, base de la pedagogía europea.

La chilena Gabriela Mistral, premio Nobel de Literatura 1945, decía en el artículo “El folklore para los niños”, Revista de Pedagogía, Año XIV, nº 160, Madrid, abril de 1935:

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

5

“(…) Las moralidades que quiso enseñar La Fontaine resultan muchas veces odiosas, por lo menos al sentido moral de razas que no sean la francesa. (…) Una moral para niños a base de astucia me parece perversa, y cuando menos, sin atractivo para nuestra raza generosa”.

Esopo defendía que sólo quienes obran con sensatez y generosidad, con afán de justicia y buenos

sentimientos, merecían un premio en el difícil teatrillo de la vida. Sus fábulas fueron recreadas en verso por el poeta griego Bario aproximadamente en el siglo II antes de Cristo. El poeta romano Pedro las rescribió en latín en el siglo I de la era cristiana. También las reescribió otro fabulista latino, Fedro.

Las fábulas esópicas que conocemos hoy en día son versiones reconstruidas gracias a las reescritas

posteriormente. Son textos breves, historias con moraleja. Sus personajes son animales que actúan como los humanos, y donde la envidia, la desconfianza y el mal se describen de manera cercana.

En la Edad Media y también en el Prerrenacimiento (sobre todo, en los primeros años de la

imprenta, siglo XV), tanto en España como en Francia, se conocía con el nombre de Isopetes o Esopetes (=Esopitos) a las colecciones de fábulas y apólogos (=cuentos morales). Una de las más famosas fue el Esopete ystoriado, cuya primera edición en castellano fue impresa en Zaragoza, en el taller de Pablo Hurus, en 1482. El libro es uno de los incunables españoles más valorados (los incunables son los primeros libros impresos, entre finales del siglo XV y principios del XVI; son obras de un gran valor bibliográfico, cultural y económico). Incluimos a continuación un fragmento de un Ysopete anónimo medieval, donde se habla de los excesos de la ambición con evidente carga didáctica.

En Huesca, hubo un autor de origen judío y convertido al cristianismo en 1106, Moshé Sefardí,

posteriormente llamado Petrus Alfonsi o Pedro Alfonso (¿1062? – ¿1140?), en homenaje a su protector, el rey Alfonso I de Aragón.

Pedro Alfonso fue un escritor, teólogo y astrónomo, que escribió textos importantes, como el

Diálogo contra judíos, y al que debemos sobre todo un texto en latín fundamental para el rescate de las fábulas persas, árabes, hindúes y grecolatinas de la tradición esópica: Disciplina clericalis, conocido y divulgado por toda Europa. El libro de Pedro Alfonso ha influido al menos en autores como Giovanni Boccaccio, don Juan Manuel, Dante Alighieri, Juan Ruiz, Alfonso Martínez de Toledo, Miguel de Cervantes y Lope de Vega. El libro contiene 33 apólogos tomados de fuentes orientales, así como gran número de sentencias morales de diversas procedencias.

Preguntas para los alumnos

1. Busca en el diccionario la definición de fábula y apólogo y explica las diferencias entre ambos géneros

didácticos. 2. Busca datos sobre la vida y obra de algunos de los fabulistas citados aquí (diferente/s de Esopo).

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

6

3. Explica la opinión de Gabriela Mistral sobre las fábulas, especialmente las de La Fontaine. Di si estás de acuerdo con su crítica. Razona tu respuesta.

4. Explica por qué Esopo ha tenido tanto éxito en el mundo de la enseñanza. 5. Lee los textos del Libro de los gatos y del Ysopete y comenta su moraleja. ¿Es igual en ambos casos, es

distinta? ¿Contra qué peligros advierten? 6. Puedes consultar más información sobre Pedro Alfonso y su obra Disciplina clericalis en los

documentos: http://www.avempace.com/file_download/1613/Disciplina+clericalis%2C+de+Pedro+Alfonso+de+Huesca.pdf y http://www.avempace.com/file_download/5178/PEDRO+ALFONSO-Vanesa+Pastor+Tirado.pptx. Resume los datos sobre la vida y obra del autor oscense.

2. Menipo de Gadara, Esopo y Velázquez

Menipo y Esopo fueron dibujados por Velázquez en una representación pictórica que ha hecho historia y es hoy mostrada al público en el Museo del Prado y muchas veces reproducidas en libros y estudios sobre las fábulas.

Preguntas para los alumnos

7. Lee la información de la entrada “Menipo y Esopo”, en Letr@herida, blog

de literatura, http://lenguavempace.blogspot.com.es/2016/09/esopo-y-menipo.html y explica por qué dos esclavos libertos han tenido tanta relevancia para la historia de la literatura.

3. Zeus y las alforjas

Según cuenta Esopo en una de sus fábulas…

Zeus proporcionó a cada hombre una alforja. Una de las bolsas de la alforja, la que contiene los defectos del prójimo, va colgada sobre el pecho y, en consecuencia, por delante de los ojos. La otra bolsa, la que contiene nuestros propios defectos, va inevitablemente a la espalda, fuera de la vista.

Y esa es la razón de que veamos tan bien los defectos de los demás y tan mal nuestras propias carencias.

Preguntas para los alumnos

8. ¿Ves alguna relación entre esta fábula y la alusión bíblica a la paja en el ojo ajeno y la viga en el

propio? Comenta la cuestión.

4. El pastor y el lobo

Lee esta versión de la fábula, tomada de la web http://edyd.com/

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

7

“280 - El joven pastor anunciando al lobo Un joven pastor, que cuidaba un rebaño de ovejas cerca de una villa, alarmó a los habitantes tres o

cuatro veces gritando -¡El lobo, el lobo! Pero cuando los vecinos llegaban a ayudarle, se reía viendo sus preocupaciones. Mas el lobo, un día

de tantos, sí llegó de verdad. El joven pastor, ahora alarmado él mismo, gritaba lleno de terror: - Por favor, vengan y ayúdenme; el lobo está matando a las ovejas. Pero ya nadie puso atención a sus gritos, y mucho menos pensar en acudir a auxiliarlo. Y el lobo,

viendo que no había razón para temer mal alguno, hirió y destrozó a su antojo todo el rebaño. Al mentiroso nunca se le cree, aun cuando diga la verdad.”

Preguntas para los alumnos

9. Se suele confundir esta fábula con el cuento sinfónico de “Pedro y el lobo” (1936), de Sergei

Prokofiev. Explica el argumento de este último cuento. Busca datos sobre el compositor ruso y cópialos aquí.

10. ¿Qué mala costumbre tiene el pastor de la fábula? ¿Por qué no lo ayudan sus vecinos?

5. El cascabel del gato

Lee esta versión de la fábula de Esopo, tomada de la web http://edyd.com/:

“277 - Los ratones poniendo el cascabel al gato Un hábil gato hacía tal matanza de ratones, que apenas veía uno,

era cena servida. Los pocos que quedaban, sin valor para salir de su agujero, se conformaban con su hambre. Para ellos, ese no era un gato, era un diablo carnicero. Una noche en que el gato partió a los tejados en busca de su amor, los ratones hicieron una junta sobre su problema más urgente.

Desde el principio, el ratón más anciano, sabio y prudente, sostuvo que de alguna manera, tarde o temprano, había que idear un medio de modo que siempre avisara la presencia del gato y pudieran ellos esconderse a tiempo. Efectivamente, ese era el remedio y no había otro. Todos fueron de la misma opinión, y nada les pareció más indicado.

Uno de los asistentes propuso ponerle un cascabel al cuello del gato, lo que les entusiasmó muchísimo y decían sería una excelente solución. Sólo se presentó una dificultad: quién le ponía el cascabel al gato.

-- ¡Yo no, no soy tonto, no voy! -- ¡Ah, yo no sé cómo hacerlo! En fin, terminó la reunión sin adoptar ningún acuerdo. Nunca busques soluciones imposibles de realizar.”

6. La cigarra y las hormigas

Lee esta versión de Félix María de Samaniego:

Cantando la cigarra pasó el verano entero sin hacer provisiones

allá para el invierno; los fríos la obligaron a guardar el silencio

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

8

y a acogerse al abrigo de su estrecho aposento. Viose desproveída del precioso sustento: sin mosca, sin gusano, sin trigo y sin centeno. Habitaba la hormiga allí tabique en medio, y con mil expresiones de atención y respeto la dijo: «Doña hormiga, pues que en vuestro granero sobran las provisiones para vuestro alimento, prestad alguna cosa con que viva este invierno esta triste cigarra, que, alegre en otro tiempo, nunca conoció el daño, nunca supo temerlo.

No dudéis en prestarme, que fielmente prometo pagaros con ganancias, por el nombre que tengo». La codiciosa hormiga respondió con denuedo, ocultando a la espalda las llaves del granero: «¡Yo prestar lo que gano con un trabajo inmenso! Dime, pues, holgazana, ¿qué has hecho en el buen tiempo?». «Yo», dijo la cigarra, «a todo pasajero cantaba alegremente, sin cesar ni un momento». «¡Hola! ¿con que cantabas cuando yo andaba al remo? Pues ahora, que yo como, baila, pese a tu cuerpo».

Y ahora lee esta otra versión de Carlos Reviejo, un autor de literatura infantil y juvenil, donde se le

da la vuelta al mensaje tradicional y el poeta apuesta por la vida bohemia y cantarina de la cigarra:

En la tarde tibia canta la cigarra, y entre los olivos, se oye su tonada.

Debajo, la hormiga, en la senda parda, incansable bulle, se carga y se afana.

-Tú sigue cantando... - grita a la cigarra-. ¡Ya vendrá el invierno, cantora holgazana!

Con una sonrisa,

dice la cigarra: - Cantar es mi oficio

mientras tú trabajas. Deja que alegre la larga jornada, que triste es la vida si alguien no nos canta.

Y, entre los olivos, sigue la cigarra cantando y cantando su eterna tonada.

Carlos Reviejo, El sapo y la Luna. Ed. Hiperión

(Más información sobre este autor, en http://insulazagalia.blogspot.com.es/2015/12/la-cigarra-y-

la-hormiga-en-version-de.html, en Ínsula Zagalia, bitácora de literatura infantil y juvenil)

Preguntas para los alumnos

11. En la versión de Samaniego, ¿te parece que la hormiga adopta una actitud cruel con la cigarra? ¿Es

justa? 12. ¿Cuál de las dos versiones te gusta más, la de Samaniego o la de Carlos Reviejo? Explica el porqué de

tu elección. 13. De esta fábula se han hecho muchas versiones e interpretaciones. En una de ellas, la cigarra es la

representación de la creatividad femenina reprimida por el poder patriarcal. Es una feminista. Y la

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

9

hormiga resulta el prototipo de la mujer en la cocina, del conformismo. ¿Te animas a escribir esta u otra versión personal propia?

7. Las cuentas de la lechera

La historia de la lechera soñadora que ve hundirse sus sueños es una de las fábulas más antiguas que se conocen. Ya en el Pantchatantra hindú, del que procede gran parte del fondo fabulístico occidental, aparece la primera versión, titulada “El religioso que vertió miel y manteca sobre su cabeza”, que luego aparece también en la obra del siglo XIII en romance castellano Calila e Dimna y que usaron también don Juan Manuel (siglo XIV, “De lo que aconteció a una mujer que le decían doña Truhana”) y La Fontaine (siglo XVII, “La laitière et le pôt au lait”).

Lee esta versión del cuento de la lechera, tomada de la web http://edyd.com/

“276 - La lecherita La hija de un granjero llevaba un recipiente lleno de leche a vender al pueblo, y empezó a hacer

planes futuros: -Cuando venda esta leche, compraré trescientos huevos. Los huevos, descartando los que no

nazcan, me darán al menos doscientos pollos. Los pollos estarán listos para mercadearlos cuando los precios de ellos estén en lo más alto, de modo que para fin de año tendré suficiente dinero para comprarme el mejor vestido para asistir a las fiestas donde todos los muchachos me pretenderán, y yo los valoraré uno a uno.-

Pero en ese momento tropezó con una piedra, cayendo junto con la vasija de leche al suelo, regando su contenido. Y así todos sus planes acabaron en un instante.

No te ilusiones con lo que aún no tienes.”

Lee ahora la versión tomada de Calila e Dimna,

http://www.jesusfelipe.es/calilaedimna.htm#indice

El religioso que vertió la miel y manteca sobre su cabeza Dijo la muger: "Dicen que un religioso había cada día limosna de casa de un mercader rico, pan e

miel e manteca e otras cosas de comer. Et comía el pan e los otros comeres, e guardaba la miel e la manteca en una jarra, e colgola a la cabecera de su cama, fasta que se finchó la jarra. Et acaesció que encaresció la miel e la manteca, et estando una vegada asentado en su cama, comenzó a fablar entre sí et dijo así: "Venderé lo que está en esta jarra por tantos maravedís, e compraré por ellos diez cabras, e empreñar se han, e parirán a cabo de cinco meses". Et fizo cuenta desta guisa, e falló que fasta cinco años montaban bien cuatrocientas cabras. Desí dijo: "Vender las he e compraré por lo que valieren cient vacas, por cada cuatro cabras una vaca, et habré simiente, e sembraré con los bueyes, et aprovechar me he de los becerros e de las fembras e de la leche, et antes de los cinco años pasados habré dellas e de la leche e de las mieses algo grande, et labraré muy nobles casas, e compraré esclavos e esclavas; et esto fecho, casarme he con una muger muy fermosa e de grant linaje e noble, e empreñar se ha de un fijo varón complido de sus miembros, e poner lo he muy buen nombre, e enseñar le he buenas costumbres, e castigar lo he de los castigos de los reyes e de los sabios, et si el castigo e el enseñamiento non rescibiere, ferir lo he con esta vara que tengo en la mano muy mal". Et alzó la mano e la vara, en diciendo esto, e dio con ella en la jarra que tenía a la cabecera de la cama, e quebróse, e derramóse, la miel e la manteca sobre su cabeza.

Et tú, homne bueno, non quieras fablar nin asmar lo que non sabes que será".

Por último, lee este fragmento teatral tomado de Historia de una escalera, de Antonio Buero

Vallejo. En él, dos jóvenes más bien pobres hacen planes para el futuro, pero toda la situación dramática recuerda mucho al relato de la lechera:

FERNANDO.- (Abrazándola por el talle.) Carmina, desde mañana voy a trabajar de firme por ti.

Quiero salir de esta pobreza, de este sucio ambiente. Salir y sacarte a ti. Dejar para siempre los chismorreos,

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

10

las broncas entre vecinos...Acabar con la angustia del dinero escaso, de los favores que abochornan como una bofetada, de los padres que nos abruman con su torpeza y su cariño servil, irracional...

CARMINA.- (Reprensiva.) ¡Fernando! FERNANDO.- Sí. Acabar con todo esto. ¡Ayúdame tú! Escucha: voy a estudiar mucho, ¿sabes?

Mucho. Primero me haré delineante. ¡Eso es fácil! En un año...Como para entonces ya ganaré bastante, estudiaré para aparejador. Tres años. Dentro de cuatro años seré un aparejador solicitado por todos los arquitectos. Ganaré mucho dinero. Por entonces tú serás ya mi mujercita, y viviremos en otro barrio, en un pisito limpio y tranquilo. Yo seguiré estudiando. ¿Quién sabe? Puede que para entonces me haga ingeniero. Y como una cosa no es incompatible con la otra, publicaré un libro de poesías, un libro que tendrá mucho éxito...

CARMINA.- (Que le ha escuchado extasiada.) ¡Qué felices seremos! FERNANDO.- ¡Carmina! (Se inclina para besarla y da un golpe con el pie a la lechera, que se derrama estrepitosamente.

Temblorosos, se levantan los dos y miran, asombrados, la gran mancha blanca en el suelo)

Preguntas para los alumnos

14. Busca en Internet la versión de esta fábula del infante don Juan Manuel en su libro El conde Lucanor y

cópiala aquí. 15. Explica brevemente por qué a la obra de don Juan Manuel se la ha titulado El conde Lucanor o Libro

de Patronio. 16. Explica brevemente por qué decimos que don Juan Manuel es el primer autor castellano (siglo XIV)

con una conciencia clara de autor. 17. Cuenta en español actual y con tus palabras la historia del religioso que vertió miel y manteca. Explica

las diferencias y similitudes con el cuento de la lechera. 18. Historia de una escalera, de Buero Vallejo, fue una obra rupturista que supuso una gran renovación

en el teatro nacional. ¿Qué crees que significa la acotación final, en la que se alude claramente al cuento tradicional de la lechera? ¿Anuncia un final feliz o desgraciado de la obra dramática de Buero?

19. Busca datos sobre Antonio Buero Vallejo y cuenta el argumento de Historia de una escalera. 20. ¿Crees que es bueno tener imaginación desbordante, como la lechera? ¿Es bueno hacer planes? ¿Es

preferible vivir el presente sin preocuparse del mañana? 21. Un personaje famoso por su imaginación fue don Quijote. Cuenta brevemente qué le pasó. ¿Se parece

en algo a la lechera del cuento? Explica por qué.

8. El gato, el gallo y el ratón

Lee esta versión de La Fontaine:

“Un ratoncillo inexperto, que apenas había visto el mundo por un agujero, se halló muy comprometido. Ahora veréis lo que le pasó, tal como le contó a su madre, la señora Rata.

"Había franqueado los montes que limitan este reino, y trotaba alegre y satisfecho, cuando ví aparecer dos animales: de aspecto benigno y apacible el uno, el otro de aire fiero y turbulento. Tenía éste la

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

11

voz áspera y vibrante, en la cabeza una excrecencia carnosa, una especie de brazos que abría y agitaba en el aire, como para volar, y la cola empenachada."

Así describía nuestro ratoncillo a un gallo, como si fuera extraño animal, venido de las Indias. "Golpeábase los costados con los brazos, armando tal ruido, que con todos mis bríos, que no son

pocos, eché a huir, todo azorado, renegando de su casta. A no ser por él, hubiera entrado en amistosos tratos con el otro animal, que tan simpático parecióme: es de pelo suave y aterciopelado como el nuestro, de larga y flexible cola, de aire decoroso y modesto mirar, aunque son brillantes sus pupilas. Creo que ha de ser amigo de las ratas, porque sus orejas son muy parecidas a las nuestras. Dirigíame ya a él, cuando el otro, soltando el chorro de su penetrante alarido, hízome emprender la fuga."

- Hijo mío, dijo la rata madre: ese sujeto tan benigno y manso, es el gato infame, que con su apariencia hipócrita, oculta odio mortal a toda tu parentela. El otro, por lo contrario, lejos de hacernos algún mal, servirá algún día quizás para nuestros banquetes. Ya lo ves: el hábito no hace al monje.

Lección / Moraleja: El hábito no hace al monje.”

Preguntas para los alumnos

22. Busca en Internet quién fue Jean de La Fontaine y copia aquí un resumen. 23. Explica la expresión “El hábito no hace al monje”.

9. La rana y el buey

Lee esta fábula de Esopo:

“En un prado se encontraba un buey que pacía tranquilamente, justo por ahí pasaba una rana que lo vio y pensó para sí misma que podría llegar a ser tan grande como un buey si llenaba de aire su pellejo arrugado.

Entonces la rana, para parecerse a el buey, comenzó a hincharse. Cuando termino se miró y le pregunto a sus hijos si ya era tan grande como el buey, sus hijos le respondieron que no. Entonces, la rana siguió hinchándose de aire, y les volvió a preguntar a sus hijos, creyendo que ya era tan grande como un buey. Pero sus hijos le volvieron a repetir nuevamente que no. La rana, empeñada en ser tan grande como el buey, hizo un último intento. Se hinchó e hinchó tanto que finalmente acabó explotando de tanto aire.

Moraleja: Esta fábula nos recuerda que no debemos pretender ser lo que no somos”.

10. El burro y los libros

Lee esta fábula de Esopo:

“Un día, un burro pastaba por el prado, hasta que se encontró los libros del pequeño Jonás, que era un descuidado niño, y solía perder sus útiles. El burro se dijo:

—Si yo me comiera estos libros, aprendería muchas cosas sin demasiado esfuerzo, y llegaría a ser un sabio de fama mundial.

Y dejando la hierba, se puso a masticar vorazmente los libros, hasta acabar con todos ellos. Desde aquél instante el burro se sintió muy sabio en extremo, y orgulloso de la ciencia que creía poseer, fue a ver a sus compañeros, a quienes anunció que venía a darles sabias lecciones.

Los burros lo rodearon admirados, esperando con atención las enseñanzas de su amigo burro. Pero éste permaneció largo rato con la boca abierta, no sabía qué decir, hasta que, por fin, lanzó un rebuzno feroz.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

12

Los demás asnos, al oírlo, rebuznaron a su vez en coro burlándose del orgulloso burro, al que echaron de su compañía, mandándolo a vivir en los campos desolados como castigo.

Moraleja: Lo que la naturaleza no da, Salamanca no presta”.

11. La liebre y la tortuga

Lee esta fábula tomada de web http://edyd.com/

“256 - La liebre y la tortuga Cierto día una liebre se burlaba de las cortas patas y lentitud al caminar de una tortuga. Pero ésta,

riéndose, le replicó: -Puede que seas veloz como el viento, pero yo te ganaría en una competencia. Y la liebre, totalmente segura de que aquello era imposible, aceptó el reto, y propusieron a la zorra

que señalara el camino y la meta. Llegado el día de la carrera, arrancaron ambas al mismo tiempo. La tortuga nunca dejó de caminar y

a su lento paso pero constante, avanzaba tranquila hacia la meta. En cambio, la liebre, que a ratos se echaba a descansar en el camino, se quedó dormida. Cuando despertó, y moviéndose lo más veloz que pudo, vio como la tortuga había llegado de primera al final y obtenido la victoria.

Con seguridad, constancia y paciencia, aunque a veces parezcamos lentos, obtendremos siempre el éxito.”

Preguntas para los alumnos

24. Los animales de las fábulas tienen vicios y virtudes muy humanos. ¿Cuál es el mayor defecto de la

liebre? ¿Qué hace al contemplar la gran ventaja que le lleva a su rival? ¿Cuál es la mejor virtud de la tortuga?

12. El perro del hortelano

Lee esta fábula de Esopo, tomada de http://fabulasanimadas.com

Un hortelano tenía un enorme perro como guardián de sus cultivos. El can era tan bravo que ningún ladrón se atrevió a escalar el cerco de sus sembrados.

El amo, cuidadoso de su guardián, lo alimentaba lo mejor que podía y el perro, para demostrar su gratitud, redoblaba el cuidado de sus campos.

Cierto día, el buey del establo quiso tomar un bocado de alfalfa que su amo le guardaba; pero el perro, furioso y mostrando sus dientes, trató de ahuyentarlo.

El buey, reprochando la censurable conducta, le dijo: —Eres un tonto, perro envidioso, porque no comes ni dejas comer. Si el amo destina a cada cual lo

que le aprovecha y la alfalfa no es tu alimento, no te asiste razón alguna para inmiscuirte en negocio ajeno. MORALEJA Agua que no has de beber, déjala correr.

13. La zorra y las uvas

Lee esta fábula tomada de Ciudad Seva, http://ciudadseva.com/texto/la-zorra-y-las-uvas/

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

13

“Viendo una zorra unos hermosos racimos de uvas ya maduras, deseosa de comerlos, busca medio para alcanzarlos, pero no siéndole posible de ningún modo, y viendo frustrado su deseo, dijo para consolarse:

-Estas uvas no están maduras. A veces se manifiesta no apetecer lo que se ve imposible de conseguir.”

14. Androcles y el león

Lee esta fábula tomada de http://edyd.com/

“281 - Androcles y el león Un esclavo llamado Androcles tuvo la oportunidad de escapar un día y corrió hacia la foresta. Y mientras caminaba sin rumbo llegó a donde yacía un león, que gimiendo le suplicó: -Por favor te ruego que me ayudes, pues tropecé con un espino y una púa se me enterró en la garra

y me tiene sangrando y adolorido. Androcles lo examinó y gentilmente extrajo la espina, lavó y curó la herida. El león lo invitó a su

cueva donde compartía con él el alimento. Pero días después, Androcles y el león fueron encontrados por sus buscadores. Llevado Androcles al

emperador, fue condenado al redondel a luchar contra los leones. Una vez en la arena, fue suelto un león, y éste empezó a rugir y buscar el asalto a su víctima. Pero a

medida que se le acercó, reconoció a su benefactor y se lanzó sobre él, pero para lamerlo cariñosamente y posarse en su regazo como una fiel mascota. Sorprendido el emperador por lo sucedido, supo al final la historia y perdonó al esclavo y liberó en la foresta al león.

Los buenos actos siempre son recompensados.”

Preguntas para los alumnos

25. Aunque las fábulas suelen ser historias de animales, a veces aparecen también como protagonistas los

seres humanos, algunos de los cuales tienen buenas virtudes. ¿Qué cualidades positivas demuestra tener Androcles?

26. ¿Qué favor le hace Androcles al león? ¿Cómo se lo agradece el felino? 27. ¿Qué inesperado premio reciben Androcles y el león del emperador?

15. La cola del pavo real

Lee esta fábula tomada de http://cuentoslaluna.blogspot.com.es/2009/06/la-cola-del-pavo-real.html

“Hubo un tiempo en que los pavos reales podían volar más alto que cualquier otro pájaro. Un d ía, después de remontarse por los aires hasta casi tocar las nubes, el pavo real descendió suavemente, se posó a la orilla de un estanque de aguas plácidas y contempló su imagen reflejaba en el agua.

“ ¡Qué feo que soy!”, se dijo, descontento con el color pardo y el tono apagado de su plumaje. “Daría cualquier cosa por que mis plumas tuviesen pintas rojas y brillasen con hermosos reflejos dorados”.

Y aquella noche se durmió lamentándose de su aspecto vulgar. Cuando el pavo real despertó el día siguiente, comprobó que sus plumas marrones habían cobrado

un brillante color irisado en el que el azul marino se mezclaba con el verde esmeralda, el púrpura y el turquesa. Pero lo que más le maravilló fue su larga cola, que podía desplegar como el abanico de su emperador.

Fascinado por su nueva apariencia, el pavo real comenzó a pasearse por el bosque y a presumir de su belleza:

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

14

- ¡Mirad qué hermoso es mi plumaje! –les decía a todos los animales con los que se cruzaba-. ¡Vamos, salid todos a verme! ¡Voy a volar por encima de los árboles para que todos podáis admirar la belleza de mis plumas!

Entonces el pavo real desplegó sus alas, pero, cuando intentó elevarse, descubrió que el peso de su larga cola le impedía alzar el vuelo.

Desde la rama de un abedul, un gorrioncillo de plumas marrones vio los esfuerzos inútiles del pavo real y le dijo:

- ¿No querías tener las alas más bonitas del mundo? Pues ahora ya las tienes. Pero, con la mano en el corazón, ¿de verdad merecía la pena pagar por ellas un precio tan alto?

Antes de que el pavo real pudiera replicar, el gorrión alzó el vuelo y se perdió en el aire. La vanidad se paga cara.”

16. El lobo y el perro guardián

Lee esta fábula tomada de El gran libro de las fábulas, de editorial Noguer.

“EL LOBO Y EL PERRO GUARDIÁN En una noche de luna clara se encontraron un lobo y un perro guardián. El lobo estaba tan flaco, tan

hambriento y con el pelaje tan hirsuto, que daba compasión verlo. El perro, en cambio, estaba tan bien nutrido y su pelo tenía un aspecto tan lúcido y suave, quedaba gusto mirarlo.

-¿Cómo es, amigo -le preguntó el lobo-, que te va tan bien y que tienes siempre bastante comida? -¡Es muy sencillo! Y tú podrías pasarlo tan bien como yo si quisieras ayudarme en mi trabajo -Me siento tan hambriento que estoy dispuesto a todo -respondió el lobo. ¿En qué consiste tu

trabajo? -Guardo, por las noches la casa de mi amo y ahuyento a los ladrones. -Si no es más que eso, también yo puedo hacerlo. lré contigo y pediré enseguida trabajo. Así, continuaron caminando los dos juntos. La Luna brillaba redonda en el cielo, y a su luz vio el lobo

que su amigo llevaba algo alrededor del cuello. Se detuvo, lleno de curiosidad, y le preguntó: -¿Qué es eso que llevas? -¡Bah!, no es nada -respondió el perro. No te preocupes por eso; es tan sólo una señal de mi

servicio. -Si; seguramente; pero ¿cómo es? -insistió el lobo-. ¿Qué es eso y por qué tienes que llevarlo? -Es el collar al que me sujetan la cadena. -¿Qué? -exclamó el lobo-. ¡Una cadena! ¿No gozas de libertad? -Tengo libertad, pero, a decir verdad, no siempre -confesó el perro-. A veces, durante el día, me

atan a la cadena. Pero por las noches soy completamente libre, puedo hacer lo que quiera. ¡Y piensa en la buena comida que me dan!

-Por mi parte, y dando las gracias, la perdono -respondió el lobo, dando media vuelta-. Prefiero vivir libre en los bosques, pasando hambre, y hasta incluso preferiría morir de hambre antes que ser un esclavo bien alimentado, atado a una cadena.”

Preguntas para los alumnos

28. ¿Por qué el perro tiene mejor aspecto que el lobo? 29. ¿Cuál es el trabajo del perro? 30. En principio, ¿a qué está dispuesto el lobo para conseguir comida? 31. ¿Por qué se arrepiente el lobo de esta decisión? ¿Cuál es su reflexión después de hablar con el perro? 32. Da tres razones por las cuales tú creas que es mejor vivir en libertad que estar en prisión.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

15

33. Al contrario que otros animales, el lobo no siempre tiene las mismas cualidades en las fábulas. Aquí,

por ejemplo, aparece como un amante de la libertad. ¿Por qué crees tú que en otras fábulas aparece como un enemigo del hombre?

34. ¿En qué sentido crees que la experiencia vital y biográfica de Esopo pudo haber influido en la moraleja

de esta fábula? 35. Y ya que no está escrita la moraleja de la historia, escríbela tú.

17. La oca de los huevos de oro

Lee esta fábula tomada de Ciudad Seva, http://ciudadseva.com/texto/la-gallina-de-los-huevos-de-oro-2/

“Tenía cierto hombre una gallina que cada día ponía un huevo de oro. Creyendo encontrar en las entrañas de la gallina una gran masa de oro, la mató; mas, al abrirla, vio que por dentro era igual a las demás gallinas. De modo que, impaciente por conseguir de una vez gran cantidad de riqueza, se privó él mismo del fruto abundante que la gallina le daba.

Es conveniente estar contentos con lo que se tiene, y huir de la insaciable codicia.”

Preguntas para los alumnos

36. A Esopo le disgustaban mucho dos vicios relacionados con las ansias de riqueza: la avaricia y la codicia.

¿Qué castigo reciben por ellos los granjeros de esta fábula? 37. Entre los personajes de la Antigüedad famosos por su codicia, está el rey Midas. Busca datos sobre su

vida y su apetito insaciable por el oro. 38. ¿Qué harías tú si te hicieras millonario de la noche a la mañana? 39. Explica las expresiones populares “La avaricia rompe el saco” y “Matar la gallina de los huevos de

oro”.

18. La zorra y el cuervo

Lee esta fábula tomada de Wikisource, https://es.wikisource.org/wiki/La_zorra_y_el_cuervo_grit%C3%B3n

“Un cuervo robó a unos pastores un pedazo de carne y se retiró a un árbol. Lo vio una zorra, y deseando apoderarse de aquella carne empezó a halagar al cuervo, elogiando sus

elegantes proporciones y su gran belleza, agregando además que no había encontrado a nadie mejor dotado que él para ser el rey de las aves, pero que lo afectaba el hecho de que no tuviera voz.

El cuervo, para demostrarle a la zorra que no le faltaba la voz, soltó la carne para lanzar con orgullo fuertes gritos.

La zorra, sin perder tiempo, rápidamente cogió la carne y le dijo: - Amigo cuervo, si además de vanidad tuvieras entendimiento, nada más te faltaría realmente para

ser el rey de las aves. Moraleja: Cuando te adulen, es cuando con más razón debes cuidar de tus bienes.”

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

16

Preguntas para los alumnos

40. Esopo suele atribuir cualidades fijas a los animales. ¿Cuál es el rasgo más destacado del zorro / de la

zorra en las fábulas? Busca alguna fábula más donde se vea claramente esta característica.

19. Los viajeros y el oso

Lee esta versión de la fábula, tomada de http://www.cuentocuentos.org/fabula/137/los-dos-viajeros-y-el-oso.html

“Marchaban dos amigos por el mismo camino. De repente se les apareció un oso. Uno se subió rápidamente a un árbol ocultándose en él. El otro, a punto de ser atrapado, se tiró al suelo, fingiéndose muerto. Acercó el oso su hocico, oliéndole por todas partes, pero el hombre contenía su respiración, porque se dice que el oso no toca a un cadáver.

Cuando se hubo alejado el oso, el hombre escondido en el árbol bajó de éste y preguntó a su compañero qué le había dicho el oso al oído.

- Que no viaje en el futuro con amigos que huyen ante el peligro -le respondió-. La verdadera amistad se comprueba en los momentos de peligro.”

Ahora lee esta versión que Félix María de Samaniego, fabulista vasco del siglo XVIII, tomó de su

maestro, el poeta francés La Fontaine:

Los dos amigos y el Oso A dos Amigos se aparece un Oso:

el uno, muy medroso, en las ramas de un árbol se asegura; el otro, abandonado a la ventura, ee finge muerto repentinamente. El Oso se le acerca lentamente; mas como este animal, según se cuenta, de cadáveres nunca se alimenta, sin ofenderlo lo registra y toca, huélele las narices y la boca; no le siente el aliento, ni el menor movimiento; y así, se fue diciendo sin recelo:

«Este tan muerto está como mi abuelo.»

Entonces el cobarde, de su grande amistad haciendo alarde, del árbol se desprende muy ligero, corre, llega y abraza al compañero, pondera la fortuna de haberle hallado sin lesión alguna, y al fin le dice:

«Sepas que he notado que el Oso te decía algún recado. ¿Qué pudo ser?»

«Diréte lo que ha sido; estas dos palabritas al oído: Aparta tu amistad de la persona que si te ve en el riesgo, te abandona.

Preguntas para los alumnos

41. Según la moraleja de esta fábula, ¿cómo podemos distinguir al buen del mal amigo? 42. ¿Qué opinas del comportamiento del amigo que trepa al árbol? Compara su actitud con la del pastor

en la fábula 2. 43. ¿Cuál de las dos versiones te gusta más? Explica las razones de tu elección

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

17

20. El león enfermo

Lee esta versión tomada de Ciudad Seva:

“El león y la zorra Un León fingía que estaba enfermo: con este engaño hacía venir a su cueva a todos los animales, y

cuando los tenía allí los mataba. Llegó también la zorra; pero, no fiándose, dijo desde afuera al león que sentía mucho su

enfermedad. El león, viendo que no entraba, dijo: -¿Por qué no entras? ¿Recelas por ventura de mí, cuando estoy tan débil que, aunque quisiera, no

me sería posible hacerte daño? Entra, pues, como los demás. -Esto es -respondió la zorra- lo que me infunde recelo: que veo aquí seguramente las huellas de los

que han entrado, pero no veo las de los que han salido. No se debe fiar ciegamente en lo que nos dicen; se debe juzgar las palabras según sean las obras de

la persona que las pronuncia.”

Preguntas para los alumnos

44. Como ya hemos dicho, los animales suelen tener las mismas cualidades en las fábulas esópicas.

¿Cuáles son los rasgos que se suelen atribuir al zorro? ¿Y al león? Busca alguna fábula donde tales rasgos queden claros.

21. El haz de varas

Lee esta versión tomada de http://joaquinafernandez.com/solidaridad-fabula-de-esopo-los-hijos-del-labrador-156/

«Los hijos de un labrador vivían permanentemente en medio de discusiones y peleas. Sus llamados a la concordia eran inútiles para hacerles mejorar sus sentimientos, por lo cual resolvió darles una lección con la experiencia.

Les llamó y les pidió que le llevaran un manojo de varas. Cumplida la orden, les dio las varas en haz y les dijo que las rompieran todas al mismo tiempo; más a pesar de todos sus esfuerzos, no lo consiguieron. Entonces deshizo el haz y les dio las varas una a una; los hijos las rompieron fácilmente.

-¡Se dan cuenta! -les dijo el padre-. Si también ustedes, hijos míos, permanecen unidos como el haz de varas, serán invencibles ante la adversidad; pero si están divididos serán vencidos uno a uno con facilidad».

Moraleja: La unión hace la fuerza.”

Preguntas para los alumnos

45. ¿Qué buena intención anima al labrador? Compárala con la de Androcles en la fábula 9. 46. Haz una lista de situaciones en que el trabajo cooperativo ayude a conseguir un objetivo; por

ejemplo, la extinción de un incendio.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

18

22. El cuervo y la jarra

Lee esta versión tomada de https://edenisnirparra.wordpress.com/2013/11/24/cuento-el-cuervo-y-la-jarra/

“Un cuervo que fallecía sediento vio una jarra, y esperando encontrar en ella agua, voló hacia allá con placer. Cuando la alcanzó, vio con pena que el nivel de su contenido no estaba a su alcance. Por fin descubrió que coleccionaba piedras, y dejándolas caer una tras otra con su pico dentro de la jarra, el agua subiría hasta llegar a poner su nivel dentro de su alcance y así pudo salvar su vida.

Aprendo que: Los momentos difíciles son fuente para el ingenio.”

Preguntas para los alumnos

47. Explica cómo consiguió el cuervo salvar su vida. 48. Según la fábula, ¿qué debemos hacer cuando se nos presenta una situación difícil de resolver?

23. El rey Tronco y la reina Cigüeña

Lee esta versión tomada de http://edyd.com/Fabulas/Esopo/E33RanasRey.htm

“033 - Las ranas pidiendo rey Cansadas las ranas del propio desorden y anarquía en que vivían, mandaron una

delegación a Zeus para que les enviara un rey. Zeus, atendiendo su petición, les envió un grueso leño a su charca. Espantadas las ranas por el ruido que hizo el leño al caer, se escondieron donde mejor

pudieron. Por fin, viendo que el leño no se movía más, fueron saliendo a la superficie y dada la quietud que predominaba, empezaron a sentir tan grande desprecio por el nuevo rey, que brincaban sobre él y se le sentaban encima, burlándose sin descanso.

Y así, sintiéndose humilladas por tener de monarca a un simple madero, volvieron donde Zeus, pidiéndole que les cambiara al rey, pues éste era demasiado tranquilo.

Indignado Zeus, les mandó una activa serpiente de agua1 que, una a una, las atrapó y devoró a todas sin compasión.

A la hora de elegir los gobernantes, es mejor escoger a uno sencillo y honesto, en vez de a uno muy emprendedor pero malvado o corrupto.”

Preguntas para los alumnos

49. Comenta la concepción defendida por la fábula del poder como ejercicio del temor y la violencia sobre

los súbditos. ¿Crees que es la única forma de hacerse respetar? ¿Hay otras concepciones del ejercicio del poder político? Argumenta tus respuestas.

1 En otras versiones, la serpiente de agua es una cigüeña, que devora a las ranas. La fábula también se titula, en otras

versiones, “Las ranas pidiendo rey”.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

19

24. El molinero, su hijo y el burro

Lee esta fábula de La Fontaine:

“Cierta vez, un molinero y su hijo iban a la feria para vender un asno que llevaban atado a un palo, a fin de evitar que se cansara.

Al poco se encontraron con un campesino que les dijo burlón: -!Vaya modo de andar por los caminos!.!Así nadie adivinará cuál de los tres es el burro!. Al oír estas palabras, el molinero desató al animal y ordenó a su hijo que se subiera al lomo mientras

el caminaba detrás. Poco después se toparon con un mercader. -!Qué vergüenza!-exclamó al verlos, dirigiéndose al muchacho-.¿Es que no sientes ningún respeto

por los ancianos? Baja del burro para que suba tu padre. Los molineros se miraron y decidieron hacer lo que sugería el mercader. Pero al poco tropezaron

con una bella muchacha que, al verlos, empezó a vociferar: -!Ved qué escándalo! El pobre niño a pie y el haragán de su padre presumiendo de burro. Desconcertado, el molinero le dijo a su hijo que se subiera también a lomos del animal. Se toparon

entonces con un soldado que al verlos pasar, dijo escandalizado: -Mentecatos! !Así mataréis a la bestia! Y los molineros, asustados, bajaron del burro y siguieron a pie con el animal caminando a su lado. Al llegar a la feria, un pastor se burló de nuevo: -¿Está de moda que descansen los burros mientras caminan los dueños? ¡Valiente trío de borricos! A lo que el molinero, cansado, respondió: -Pues seré borrico, pero a partir de ahora haré lo que me venga en gana! No intentes complacer a todo el mundo si con ello no te complaces a ti mismo.

Preguntas para los alumnos

50. Esta fábula la cuenta también don Juan Manuel en El conde Lucanor. Localiza en Internet la historia y

cópiala aquí.

25. El ratón de campo y el ratón de ciudad

Lee esta fábula tomada de Wikisource,

“El ratón campestre y el cortesano Un ratón campesino tenía por amigo a otro de la corte, y lo invitó a que fuese a comer a la campiña.

Mas como sólo podía ofrecerle trigo y yerbajos, el ratón cortesano le dijo:

— ¿Sabes amigo, que llevas una vida de hormiga? En cambio yo poseo bienes en abundancia. Ven conmigo y a tu disposición los tendrás.

Partieron ambos para la corte. Mostró el ratón ciudadano a su amigo trigo y legumbres, higos y queso, frutas y miel. Maravillado el ratón campesino, bendecía a su amigo de todo corazón y renegaba de su mala suerte.

Dispuestos ya a darse un festín, un hombre abrió de pronto la puerta. Espantados por el ruido los dos ratones se lanzaron temerosos a los agujeros. Volvieron luego a buscar higos secos, pero otra persona incursionó en el lugar, y al verla, los dos amigos se precipitaron nuevamente en una rendija para esconderse.

Entonces el ratón de los campos, olvidándose de su hambre, suspiró y dijo al ratón cortesano: — Adiós amigo, veo que comes hasta hartarte y que estás muy satisfecho; pero es al precio de mil

peligros y constantes temores. Yo, en cambio, soy un pobrete y vivo mordisqueando la cebada y el trigo, mas sin congojas ni temores hacia nadie.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

20

Moraleja: Es tu decisión escoger el disponer de ciertos lujos y ventajas que siempre van unido a congojas y zozobras, o vivir un poco más austeramente pero con más serenidad.”

Preguntas para los alumnos

51. Esta fábula la cuenta también Juan Ruiz, arcipreste de Hita, en El libro de buen amor. Localiza en

Internet la historia, que se titula “Ensienplo del mur de Monferrado e del mur de Guadalhajara” (estrofas 13701386) y cópiala aquí.

52. Mide la primera estrofa del capítulo, que empieza así:

Mur de Guadalhajara un lunes madrugava, fuese a Monferrado, en el mercado andava; un mur de franca barva rresçebiól' en su cava, conbidól' a yantar e diole una hava.

Y di de qué estrofa se trata, cuál es su esquema métrico, cómo se llama el movimiento literario (o

mester) que utiliza dicha estrofa.

26. El roble y los juncos

Lee esta versión de Ciudad Seva, “La encina y la caña”:

“Una encina y una caña por su resistencia discutían. Levantose un fuertísimo viento y la caña, como se curvaba e inclinaba ante el soplo de aquel, consiguió librarse de ser arrancada de raíz, mientras que la encina, por resistirse, fue arrancada de cuajo.”

La fábula muestra que no conviene rivalizar ni resistirse a los que son más fuertes.”

27. La sombra del burro

Lee esta versión tomada de http://edyd.com/Fabulas/Esopo/E313Elasnoysusombra.htm

“313 - El asno y su sombra Un viajero alquiló un Asno para llevarle a un lugar distante. Estando el día sumamente caliente, y el sol brillando con fuerza, el viajero se paró para descansar, y

buscó refugio del calor bajo la sombra del asno. Como esto solamente permitía protección para una persona, tanto el viajero como el dueño del

asno reclamaron dicha sombra, y una disputa violenta se levantó entre ellos en cuanto a decidir cuál de los dos tenía el derecho.

El dueño mantuvo que él había alquilado sólo al asno, y no a él con su sombra. El viajero afirmó que él, con el alquiler del asno, había alquilado su sombra también. La pelea progresó de palabras a golpes, y mientras los hombres lucharon, el asno galopó lejos. El egoísta siempre termina sin nada.”

28. La zorra y la cigüeña

Lee esta versión de Félix María de Samaniego:

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

21

Una zorra se empeña en dar una comida a una cigüeña; la convidó con tales expresiones, que anunciaban sin duda provisiones de lo más excelente y exquisito. Acepta alegre, va con apetito; pero encontró en la mesa solamente jigote* claro sobre chata fuente. En vano a la comida picoteaba, pues era para el guiso que miraba inútil tenedor su largo pico. La zorra con la lengua y el hocico limpió tan bien su fuente, que pudiera servir de fregatriz si a Holanda fuera. Mas de allí a poco tiempo, convidada

de la cigüeña, halla preparada una redoma de jigote llena; allí fue su aflicción, allí su pena; el hocico goloso al punto asoma al cuello de la hidrópica redoma, mas en vano, pues era tan estrecho, cual si por la cigüeña fuese hecho. Envidiosa de ver que a conveniencia chupaba la del pico a su presencia, vuelve, tienta, discurre, huele, se desatina, en fin se aburre; marchó rabo entre piernas, tan corrida, que ni aun tuvo siquiera la salida de decir: Están verdes, como antaño.

* jigote: guisado a base de carne picada generalmente de ternera rehogada en manteca de cerdo que se suele servir en cazuelas en las que se cuece en su propio jugo.

Preguntas para los alumnos

53. Escribe la fábula en prosa. 54. Busca información sobre Samaniego y cópiala aquí.

29. La ternera y el buey

Lee esta fábula, tomada de http://edyd.com/Fabulas/Esopo/E120BueyBecerra.htm

“120 - El buey y la becerra Viendo a un buey trabajando, una becerra que sólo descansaba y comía, se condolió de su suerte,

alegrándose de la de ella. Pero llegó el día de una solemnidad religiosa, y mientras al buey se le hacía a un lado, cogieron a la

becerra para sacrificarla. Viendo lo sucedido, el buey sonriendo dijo: -- Mira becerra, ya sabes por qué tú no tenías que trabajar: ¡es que estabas reservada para el

sacrificio! No te ufanes de la ociosidad, pues nunca sabes que mal trae oculto.”

30. El león y el ratón

Lee esta fábula tomada de Wikisource, https://es.wikisource.org/wiki/El_le%C3%B3n_y_el_rat%C3%B3n_(Esopo)

“Dormía tranquilamente un león, cuando un ratón empezó a juguetear encima de su cuerpo. Despertó el león y rápidamente atrapó al ratón; y a punto de ser devorado, le pidió éste que le perdonara, prometiéndole pagarle cumplidamente llegado el momento oportuno. El león echó a reír y lo dejó marchar.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

22

Pocos días después unos cazadores apresaron al rey de la selva y le ataron con una cuerda a un frondoso árbol. Pasó por ahí el ratoncillo, quien al oír los lamentos del león, corrió al lugar y royó la cuerda, dejándolo libre.

- Días atrás -le dijo-, te burlaste de mí pensando que nada podría hacer por tí en agradecimiento. Ahora es bueno que sepas que los pequeños ratones somos agradecidos y cumplidos.

Moraleja: Nunca desprecies las promesas de los pequeños honestos. Cuando llegue el momento las cumplirán.”

Preguntas para los alumnos

55. Uno de los temas más tratados en las fábulas esópicas es el de la gratitud o ingratitud. Explica cómo se

trata en esta fábula.

31. El león y el mosquito

Lee esta versión de La Fontaine,

“¡Vete, bicho ruin, engendro inmundo del fango!” Así denuesta el León al mosquito. Este le declara guerra. “¿Piensas —exclama— que tu categoría real me asusta o intimida? Más corpulento que tú es el buey, y le conduzco a mi antojo.”

Dice, y el mismo suena el toque de ataque, trompetero y paladín a la vez. Hácese atrás, toma carrera, se precipita sobre el cuello del León. La fiera ruge relampaguean sus pupilas, llénasele la boca de espumarajos. Gran alarma. Gran alarma en aquellos contornos; todos tiemblan, todos se esconden; ¡y el pánico general es obra de un mosquito! El diminuto insecto hostiga al regio animal por todos lados; tan pronto le pica en el áspero lomo como en los húmedos hocicos, o se le mete en las narices. Entonces llega al colmo la rabia del León .Y su invisible enemigo triunfa y ríe, al ver que ni los colmillos, ni las garras le bastan a la irritada fiera para morderse y arañarse.

El rey de los bosques se hiere y desgarra él mismo; el golpea sus flancos con la resonante cola; azota el aire a más no poder; y su propio furor le fatiga y le abate.

El mosquito se retira de la pelea triunfante y glorioso: con el mismo clarín que anunció el ataque, proclama la victoria; corre a publicar por todas partes la fausta nueva; pero da en la emboscada de una araña, y allí tienen fin todas sus proezas.

¿Qué lecciones nos da esta fabulilla? Dos veo en ella; primera, que el enemigo más temible suele ser el más pequeño; segunda, que después de vencer los mayores peligros, sucumbimos a veces ante el menor obstáculo.

Preguntas para los alumnos

56. La soberbia y la fanfarronería son defectos que critican las fábulas esópicas. ¿Qué castigo recibe el

león por menospreciar al mosquito. A su vez, ¿qué le pasa finalmente al mosquito?

32. Los lobos y los corderos

Lee esta fábula de Esopo tomada de http://www.unafabulacorta.com/los-lobos-y-los-corderos

“Una manada de hambrientos lobos procuraba sorprender a un rebaño de corderos. Mas, no pudiendo lograrlo a causa de los perros que los cuidaban, decidieron usar de la astucia para su propósito.

Enviaron una delegación para solicitar a los corderos que les hicieran entrega de sus perros.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

23

— Los perros son los causantes de nuestras diferencias —dijeron los muy sabidos—. No tienen más que entregarlos y la paz reinará entre nosotros.

Crédulos los corderos, sin imaginar lo que les iba a suceder, entregaron amarrados a sus guardianes; y los lobos, dueños ya de la situación, despedazaron a sus anchas al rebaño desguarnecido.

Moraleja: Los gobiernos que fácilmente ceden, bajo el yugo de sus adversarios caen.”

33. El lobo disfrazado de cordero

Lee esta fábula de Esopo:

“Un lobo, cierto día, se cubrió con la piel de una oveja que cazó en una de sus correrías.Así disfrazado, logró confundirse con el resto de ovejas de un rebaño y mató, sin piedad, a no pocos inocentes corderitos.

Días después, el pastor llegó a descubrir el embuste del lobo y lo ató del cuello a un árbol, dejándolo colgado para escarmiento de cuantas fieras pasasen por allí.

Otros pastores, viendo colgada una oveja, se extrañaron y, en consecuencia, le preguntaron qué móviles lo habían inducido a castigar a esa inofensiva oveja.

Cuando el interpelado quitó la piel que cubría al lobo, los pastores estuvieron de acuerdo con el castigo del farsante.”

34. El leñador y la náyade

Lee esta versión tomada de http://edyd.com/Fabulas/Esopo/E218Hermesyellenador.htm

“218 - Hermes y el leñador Un leñador que a la orilla de un río cortaba leña, perdió su hacha. Sin saber qué hacer, se sentó

llorando a la orilla. Compadecido Hermes de su tristeza, se arrojó al río y volvió con un hacha de oro, preguntando si

era esa la que había perdido. Le contestó el leñador que no, y volvió Hermes a sumergirse, regresando con una de plata. El leñador otra vez dijo que no era suya, por lo que Hermes se sumergió de nuevo, volviendo con el hacha perdida. Entonces el hombre le dijo que sí era esa la de él.

Hermes, seducido por su honradez, le dio las tres hachas. Al volver con sus compañeros, contoles el leñador su aventura. Uno de ellos se propuso conseguir

otro tanto. Dirigiose a la orilla del río y lanzó su hacha en la corriente, sentándose luego a llorar. Entonces Hermes se le apareció también y, sabiendo el motivo de su llanto, se arrojó al río y le

presentó igualmente un hacha de oro, preguntándole si era la que había perdido. El bribón, muy contento, exclamó:

-¡Sí, ésa es!

Pero el dios horrorizado por su desvergüenza, no sólo se quedó con el hacha de oro, sino que tampoco le devolvió la suya.

La divinidad no sólo ayuda a quien es honrado, sino que castiga a los deshonestos.”

Preguntas para los alumnos

57. En esta versión, en lugar de una náyade, o sirena que vive en un río o en un lago, encontramos al dios

Hermes. Explica quién era este dios.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

24

58. ¿Cómo justificarías que de una misma fábula haya varias versiones distintas? (Por ejemplo, en otras versiones, el leñador cuenta lo sucedido a su hermano, no a sus compañeros.) ¿Podríamos decir que hay alguna versión más auténtica que otra?

59. Esta fábula recuerda el episodio de Alí Babá y los cuarenta ladrones. ¿Qué le ocurre a Alí Babá y qué

castigo recibe su hermano Kásim?

35. Los animales con peste

Lee esta versión de La Fontaine, traducida por Félix María de Samaiego en verso castellano, verás que tiene una lectura social: a los más débiles siempre les llueven palos. O, como dice el refrán popular, “A perro flaco…”:

LOS ANIMALES CON PESTE En los montes, los valles y collados, de animales poblados, se introdujo la peste de tal modo, que en un momento lo inficiona todo. Allí donde su corte el león tenía, mirando cada día las cacerías, luchas y carreras de mansos brutos y de bestias fieras, se veían los campos ya cubiertos de enfermos miserables y de muertos. «Mis amados hermanos», exclamó el triste rey, «mis cortesanos, ya veis que el justo cielo nos obliga a implorar su piedad, pues nos castiga con tan horrenda plaga; tal vez se aplacará con que se le haga sacrificio de aquel más delincuente, y muera el pecador, no el inocente. Cada cual examine su conciencia sin falsa adulación, sin negligencia. Confiese a todo el mundo su pecado. Y yo primero acusaré contrito que, siguiendo sin freno mi apetito, yo cruel, sanguinario, he devorado inocentes corderos, ya vacas, ya terneros, y he sido, a fuerza de delito tanto, de la selva terror, del bosque espanto». También maté pastores. Si fuere yo el responsable no será justo, no, que yo rehúse ofrecerme cual víctima propicia. Empero, es deseable que cada uno como yo se acuse: que es de estricta justicia que tan solo perezca el más culpable. «Señor», dijo la zorra, «en todo eso no se halla más exceso

que el de vuestra bondad, pues que se digna de teñir en la sangre ruin, indigna, de los viles cornudos animales los sacros dientes y las uñas reales». Devorar los estúpidos corderos ¿es acaso pecado? No… debieran más agradeceros el honor especial que les hicisteis pues en manjar real los convertisteis. Respecto a los pastores…. ¿No sostienen quimérico dominio sobre pobres, sencillos animales? Son por esa razón merecedores de tal exterminio. Al terminar el zorro, aduladores astutos aplaudieron. Allí del tigre, de la onza y oso se oyeron confesiones de robos y de muertes a millones; mas entre la grandeza, sin lisonja, pasaron por escrúpulos de monja. El asno, sin embargo, muy confuso, prorrumpió: «Yo me acuso que al pasar por el prado de unos monjes… el hambre que sentía, la ocasión y la hierba que invitaba… tal vez algún demonio allí escondido que a infringir los deberes me incitaba, (no es que yo quiera disculpar el hecho porque fue sin derecho), unas maticas trasquilé del prado: Mas fue solo un bocado”…. “Es él; no hay duda; es él el responsable”. Sin dejarlo acabar, todos clamaron. Y un lobo algo erudito probó que ese maldito animal, vil, sarnoso. fue el que provocó horroroso flagelo con su enorme delito. ¡Comer la hierba ajena!

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

25

¡Qué crimen más atroz! Solo la muerte era de tal acción digna pena… Y hubo el pobre asno de aceptar su suerte …

Según qué poderoso o miserable seas, si eres juzgado, te harán parecer justo o culpable.

Preguntas para los alumnos

60. Esta fábula nos muestra las diferencias de juicio entre unos y otros, cómo a veces el humilde es

juzgado con rigor, mientras que el poderoso es exonerado de sus culpas con facilidad. ¿En qué sentido decimos que el texto puede tener una lectura social, de crítica o denuncia? ¿Crees que la justicia es ciega, como nos gusta representarla en nuestros centros judiciales?

36. El Viento del Norte y el Sol

Lee esta fábula de Esopo:

“El Viento del Norte y el Sol disputaban sobre sus poderes, y decidieron conceder la palma al que despojara a un viajero de sus vestidos.

El Viento del Norte empezó primero, soplando con violencia; y apretó el hombre contra sí sus ropas. El Viento sopló entonces con más fuerza; pero el hombre, molesto por el frío, se agarraba fuertemente a su capa y su sombrero. El Viento del Norte, vencido, se lo entregó al Sol.

Este empezó a iluminar suavemente, y el hombre se despojó de su capa; luego lentamente le envió el Sol sus rayos más ardientes, hasta que el hombre, no pudiendo resistir más el calor, se quitó sus ropas para ir a bañarse en el río vecino. Así que el Sol fue declarado vencedor.

Moraleja: Es mucho más poderosa la persuasión que la violencia.”

37. El invierno y la primavera

Lee esta fábula de Esopo, tomada de http://fabulasanimadas.com:

Cierto día, el invierno se mofaba de la primavera haciéndole algunos reproches porque, tan pronto ella aparecía, nada quedaba tranquilo.

Unos iban a los bosques a recoger flores; otros viajaban para visitar a sus amigos; en fin, nadie se cuidaba de los vientos ni de las tempestades.

—Yo soy el rey del mundo —dijo el invierno. Prohíbo levantar los ojos y ordeno dirigir la mirada al suelo. Hago temer a los hombres y les obligo a quedarse en casa.

—Con razón —replicó la primavera— los hombres se alegran cuando te vas. En cambio, hasta mi nombre les parece bello. Y cuando parto, guardan mi recuerdo, recibiéndome alborozados a mi retorno.

MORALEJA Mas vale alegría y bullicio, que orden con sacrificio.

Preguntas para los alumnos

61. Compara esta concepción del poder, basada en el cariño y el amor de los súbditos, con la concepción

del poder como resultado del ejercicio de la violencia y el temor sobre los débiles que aparece, por ejemplo, en “El rey Tronco y la reina Cigüeña”.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

26

38. La lengua

Lee esta fábula de Esopo:

“A don Matías le gustaba comer bien y ordenó, cierta vez, a su cocinera: —Hoy me presentarás a la mesa lo mejor que puedas encontrar en el mercado. Y la cocinera, para agradar al amo, le preparó un apetitoso guiso de lengua. Otro día, insistiendo el

patrón en sus refinados gustos, dijo a su servidora: —Tráeme hoy el bocado más ordinario que halles en el mercado. Y la cocinera volvió a traerle lengua. Don Matías, muy extrañado, le interrogó: —¿Cómo se explica esto? —La lengua, don Matías, es, a la vez, lo mejor y lo peor que hay en este mundo —argüyó la

cocinera—. Si es buena, no existe cosa mejor; y si, por el contrario, es mala, no hay cosa peor. Moraleja: No hay cosa más amarga ni más dulce que la lengua.

39. Un fragmento del Sendebar

Muchas de las narraciones medievales, tanto árabes (Las mil y una noches) como cristianas, proceden de un fondo didáctico común, de procedencia hindú-persa, transmitido en Occidente a través de los árabes.

(Para más información sobre Las mil y una noches, ver JAGF, “Las mil y una noches”, http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&id=5833)

Copiamos aquí un fragmento del Sendebar, traducción en romance castellano de un libro árabe. El libro también se llama Syntipas o Libro de los engaños e los asayamientos (=ensañamientos, engaños) de las mujeres y es un libro castellano de cuentos (exempla), de mediados del siglo XIII, que recoge una colección de cuentos árabes, los cuales, a su vez, proceden de la tradición cuentística persa e hindú.

Data de 1253 y fue traducido del árabe por iniciativa de don Fadrique, hermano de Alfonso X el Sabio. Pertenece a la literatura misógina o de crítica a las mujeres; la misma tradición en la que podemos encuadrar muchos de los relatos de Las mil y una noches.

El Sendebar pertenece al género de los ejemplarios o exempla, conjuntos de cuentos didácticos

compuestos para entretener y aportar una enseñanza provechosa. Es decir, los ejemplarios están formados por apólogos o cuentos didáctico-morales y responden al principio del “docere delectando”, establecido por Horacio en la Epistula ad Pisones.

El castellano se incorporó a esta tradición de los ejemplarios, sobre todo desde el siglo XIII, la

centuria de Gonzalo de Berceo y el mester de clerecía. Los primeros ejemplarios estaban pensados para ofrecer a reyes y nobles una guía de conducta, pero, más tarde, los predicadores cristianos vieron en el género una excelente forma de expandir su doctrina entre las gentes sencillas del pueblo. Los ejemplarios suelen presentar sus cuentos estableciendo un marco narrativo general, como también ocurre en Las mil y una noches, que, normalmente, suele consistir en los consejos y relatos que un consejero sabio e ilustre ofrece a un rey o a un noble, su señor.

Evidentemente, en el siglo XIV, nuestro don Juan Manuel será el heredero de esta tradición de los

ejemplarios medievales, muy palmaria en su célebre obra El conde Lucanor o Libro de Patronio.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

27

Los ejemplarios presentan evidentes conexiones con las fábulas, ya que, como aquellas, tratan de

enseñarnos a vivir con prudencia y moderación. Fábulas y exempla tenían muchas veces como protagonistas a los animales, que se presentaban ante el lector u oyente personificados, hablando y actuando con características humanas, con los vicios y virtudes propios de nuestra especie. Como género didáctico que son, fábulas y exempla tienen finalmente una moraleja, más o menos explícita.

Entre los ejemplarios procedentes de cuentos del Lejano Oriente, llegan a nosotros, en el siglo

XIII, a través de versiones persas, árabes y latinas, dos obras traducidas al castellano: el Calila e Dimna y el Sendebar.

Sendebar y Calila y Dimna tienen mucho en común, ya que ambas colecciones son traducciones al castellano de cuentos orientales, ambas son del siglo XIII y ambas están vinculadas a Alfonso X el Sabio y su corte. Además, ambas encuadran sus muchos cuentos en una narración-marco, al modo de Las mil y una noches árabes. Ambas son también claramente didácticas y prefieren la sabiduría profana a la moral cristiana; enseñan a vivir con prudencia en el mundo.

En el Sendebar, el pretexto narrativo que enmarca los cuentos es la leyenda del hijo único de

Alcos, rey de Judea, que rehúsa los ofrecimientos amorosos de una de las mujeres del harén de su progenitor. Este rechazo provoca que la cortesana lo acuse falsamente de intentar violarla, en conexión con el motivo bien conocido en la cuentística occidental de la madrastra malvada, que remite, en última instancia, a la leyenda bíblica del patriarca José y la mujer del egipcio Putifar, que quiso seducirlo y, al no lograrlo, acusó al joven.

El joven príncipe de Judea es sentenciado a muerte y, por consejo de su ayo Çendubete, se ve

obligado a guardar silencio por espacio de siete días. Para entretener la espera de su destino, siete sabios de la corte le narran cuentos de marcado carácter misógino, mientras que su madrastra cuenta otros que tienen por objeto condenar al infante. El desenlace, sentenciado por el rey, es la condena de la malvada madrastra a morir en un "caldero seco" al fuego, mientras que el príncipe se salva. La narración que reproducimos aquí aparece también en Las mil y una noches y deja al descubierto las artimañas de las mujeres, a las que se presenta como falsas y engañadores, pero muy astutas:

Ejemplo del hombre, y de la mujer, y del papagayo

-Señor, oí decir que un hombre era celoso de su mujer y compró un papagayo y metiolo en una jaula, y púsolo en su casa, y mandole que le dijera todo cuanto viera hacer a su mujer, y que no le encubriese en adelante nada. Y después se marchó a sus asuntos. Y entró el amigo de ella en su casa y el papagayo vio cuanto ellos hicieron; y cuando el hombre bueno vino de su mandado, entrose en su casa de manera que no le viese su mujer, y mandó traer al papagayo y preguntole todo lo que había visto, y el papagayo contole todo lo que había visto hacer a su mujer con el amigo, y el hombre bueno fue muy sañudo contra su mujer y no entró más donde ella estaba. Y la mujer pensó verdaderamente que la moza la había descubierto; llamola entonces y dijo:

-Tú dijiste a mi marido cuanto yo hice. Y la moza juró que no lo había dicho, «mas sabed que lo dijo el papagayo». Y cuando vino la noche,

fue la mujer al papagayo y descendiolo a tierra, y comenzó a echar agua desde arriba como que era lluvia, y tomó un espejo en la mano y colocoselo sobre la jaula, y en la otra mano una candela, y colocosela arriba y pensó el papagayo que era relámpago; y la mujer comenzó a mover una muela y el papagayo pensó que eran truenos. Y ella estuvo así toda la noche hasta que amaneció. Y después que fue la mañana, vino el marido y preguntó al papagayo:

-¿Viste esta noche alguna cosa? Y el papagayo dijo: -No pude ver ninguna cosa con la lluvia y los truenos y relámpagos que esta noche hizo. Y el hombre dijo: -Si cuanto me has dicho de mi mujer es verdad así como esto, no hay cosa más mentirosa que tú, y

he de mandarte matar.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

28

Y mandó por su mujer y perdonola... Y yo, señor, no te di este ejemplo sino porque sepas el engaño de las mujeres; que son muy fuertes

sus artes, y sus engaños son muchos, que no tienen principio ni fin.

Preguntas para los alumnos

62. ¿Con qué argumentos contrarrestarías la opinión del consejero en contra de las mujeres?

40. Un fragmento de Calila e Dimna

Calila e Dimna, colección de más de setenta cuentos, procede de la tradición hindú y presenta una conversación entre dos lobos hermanos, Calila y Dimna, así como las preguntas de un rey a un sabio, que ilustra sus respuestas con cuentos ad hoc, “ejemplos de homnes, e aves e animalias”, como dice el traductor al romance de la obra. Ciertas reminiscencias de la personificación de dos cánidos podemos encontrarlas en la novela ejemplar de don Miguel de Cervantes El coloquio de los perros, donde dos perros, Cipión y Berganza, dialogan sobre la horrible condición humana, capaz de mil maldades.

Calila e Dimna es una obra del siglo XIII, mandada traducir por el rey Alfonso X el Sabio, gran impulsor de empresas culturales de todo tipo. En realidad, la obra es, a su vez, traducción del Pantchatantra hindú (siglo II d. de C), del que procede gran parte del fondo didáctico occidental.

Calila y Dimna, lobos hermanos, como ya hemos dicho, viven en la corte del rey león, el cual tiene por consejero a un buey llamado Senceba.

Esta obra maestra de la literatura hindú fue muy pronto traducida al persa y, posteriormente,

Abdalla Ben Almocafa la tradujo al árabe hacia 750, lo que popularizó enormemente las historias allí narradas hasta el punto de ser traducidas a varios idiomas, y entre ellos al latín, lengua de la cual la hizo traducir al romance en el siglo XIII el rey Alfonso, cuando todavía era Infante.

Los cuentos de Calila e Dimna son amenos y fáciles de leer, lo que ha sido siempre una de las

claves de su éxito. Por lo general, cada cuento o ejemplo va seguido de un pequeño comentario didáctico o doctrinal: la moraleja.

Abdalla Ben Almocafa dice en su traducción arábiga que una de las razones para escribir estos

ejemplos fue “por juglaría a los discípulos e a los niños”, es decir, “para recreación de estudiantes e infantes”. No es de extrañar que los cuentecillos hayan sido durante siglos la base didáctica de las escuelas de Occidente. De casi todos podemos decir que resulta siempre agradable leerlos y releerlos. Tal es el caso del ejemplo de “El perro engañado”, que llevaba la pieza de carne en la boca y la dejó perder por el reflejo de ella en el agua. Por Calila e Dimna desfilan gran cantidad de personajes: la mujer del galápago, enferman de celos; la zorra astuta, que intenta engañar a la paloma; las truchas, que quieren librarse de los pescadores; el león, engañado por su propia imagen en el agua de un pozo; la rata, transformada en niña; el cuervo que imitaba el andar de la perdiz; los papagayos acusadores; el infeliz camello, devorado por los depredadores, etc.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

29

En Calila e Dimna ya aparece una versión del cuento de la lechera, titulada “El religioso que vertió miel y manteca sobre su cabeza”, que luego usaron también don Juan Manuel y La Fontaine (“La laitière et le pôt au lait”).

En el fragmento, el autor compara a los seres humanos con un hombre colgado de un pozo y en

gran peligro de morir:

Y vi que [los seres humanos] se parecen a un hombre que con miedo y preocupación llegó a un pozo y colgóse de él, y agarróse a dos ramas que nacían en su orilla, y afirmó sus pies sobre dos cosas, que resultaron ser cuatro culebras que sacaban sus cabezas de sus cuevas. Y, mirando al fondo del pozo, vio una serpiente con la boca abierta para tragarlo, y alzó los ojos hacia las dos ramas y vio en sus raíces dos ratones, un blanco y otro negro, royéndolas sin descanso. Y, él pensando en la manera de escapar. Miró hacia arriba, y vio una colmena llena de abejas, en la que había un poco de miel, y comenzó a comérsela, y comiendo olvidósele el peligro en que estaba. Y estando así despreocupado, acabaron los ratones de cortar las ramas, y cayóen la garganta del dragón y pereció.

Y yo hice semejanza del pozo a este mundo, que está lleno de ocasiones y de miedos; y de las cuatro culebras a los cuatro humores que sostiene al hombre, porque cuando se altera alguno de ellos es un tóxico mortal, como el veneno de las víboras. E hice semejanza de los dos ramos a la frágil vida de este mundo, y de los ratones negro y blanco a la noche y al día, que nunca cesan de gastar la vida del hombre. E hice semejanza de la serpiente a la muerte, que ninguno puede evitar, y de la miel a ese poco de dulzor que el hombre recibe en este mundo, que es ver y oír y sentir y gustar y oler, y esto le hace descuidarse de sí mismo y de su hacienda y olvidar aquello en lo que está y abandonar el camino por el que se ha de salvar.

Preguntas para los alumnos

63. Explica la alegoría del cuento. ¿Cuáles son los cuatro humores que contiene el cuerpo, según la

medicina medieval? ¿Con qué compara los ramos? ¿Y los ratones? ¿Y la serpiente? ¿Y la miel?

41. Más fragmentos de Calila e Dimna: “La zorra y el tambor”

Lee este cuento de Calila e Dimna:

“La zorra y el tambor Dijo Dimna: —Dicen que una zorra hambrienta pasó por un árbol y estaba un tambor colgado del árbol, y moviose el

viento y lo tocaron las ramas y sonaba muy fuerte. Y la zorra oyó aquella voz y fue hacia ella, y cuando vio lo hinchado que estaba, creyó que tenía mucha carne y que era muy grueso, así es que al hendirlo vio que era hueco y dijo:

—No sé, por ventura las cosas flacas tienen mayor tamaño y más altas voces”

Preguntas para los alumnos

64. Escribe una reflexión de al menos cinco líneas sobre las personas presuntuosas que se hinchan como

el tambor y están tan huecas como él.

42. Más de Calila e Dimna: “El can engañado por el reflejo agua”

Lee este cuentecillo de Calila e Dimna:

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

30

“Et sería en esto atal como un del can que dicen que iba por un río e llevaba una pieza de carne en la

boca, e vido la sombra que facía. Et por abarzar la sombra abrió la boca e cayósele la que llevaba, e llevógela el agua e non falló cosa ninguna”.

Preguntas para los alumnos

65. Escribe tú ahora la historia con tus palabras. 66. En esta historia el león se engaña al verse reflejado en el agua. Recuerda someramente al mito de

Narciso. Cuenta la historia de este efebo de la mitología griega.

43. Seguimos con Calila e Dimna: “Los dos ánades y el galápago”

Lee esta fábula de Calila e Dimna:

“Dicen que en una fuente había dos ánades e un galápago, et eran amigos por la vecindat que era entre ellos. Desí vino el tiempo que les menguó el agua e secóse la fuente. Cuando esto vieron los ánades acordaron de mudar se de aquella fuente a otra do había mucha agua e a do serían viviosas. Et vinieron para el galápago e despidiéronse dél e dijéronle:

“Queresmo nos ir deste lugar, porque nos falleció el agua.” Dijo el galápago: “A vos non falleció el agua, que podedes ir donde quisierdes, mas a mí mezquino falleció, que non

puedo ir convusco nin puedo guarecer sin agua. Ende vos ruego que catedes algúnt consejo cómo me podades levar convusco.”

Dijeron ellas: “Nos non le podemos facer si non os ficieses tal conveniecia que cuando te leváremos e te viere alguno

e fablare, que non le respondas.” Dijo él: “Así lo faré. Pues ¿en cuál guisa podría ser que me levásedes?” Dijeron ellas: “Morderás tú en medio de un fuste, e travaremos nos de los cabos dél, et levarte hemos.” Así plogo desto al galápago, et levároslo volando por el aire; et viéronlo los homnes e maravilláronse, e

dijeron: “Vez qué maravilla. un galápago entre dos ánades que lo lievan en el aire.” Cuando el galápago oyó esto, dijo: “Que vos pese.” Et, en abriendo la boca para fablar, cayó en tierra et murió.”

Preguntas para los alumnos

67. Escribe tú ahora la historia con tus palabras.

44. Otra vez Calila e Dimna: “La rata transformada en niña”

Lee este cuento de Calila e Dimna:

“Dijo el búho: -Dicen que un buen hombre religioso cuya voz oía Dios estaba un día junto a la ribera de un río, y pasó

por allí un milano y llevaba una rata y se le cayó delante del religioso. Y tuvo compasión de ella y la envolvió

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

31

en una hoja y quiso llevarla para su casa. Y temió que sería difícil criarla y rogó a Dios que la convirtiese en una niña. Y Dios la hizo ser una niña hermosa y muy apuesta; y la llevó para su casa y la crio muy bien y no le dijo nada de cómo fuera su naturaleza. Y ella no dudaba de que era su hija. Y cuando llegó a los doce años le dijo el religioso:

-Hijita, ya tienes edad y no puedes estar sin marido que te mantenga y te gobierne y me desembarace de ti, para que me vuelva a orar como antes hacía sin ningún estorbo. Pues escoge ahora qué marido quieres y te casaré con él.

Dijo ella: -Quiero un marido que no tenga par en valentía, en esfuerzo y en poder. Dijo el religioso: -No sé que haya en el mundo otro semejante al sol, que es muy noble y muy poderoso, más alto que

todas las cosas del mundo, y le quiero rogar que se case contigo. Y así lo hizo, se bañó e hizo su oración. Después oró y dijo: -Tú, sol, que fuiste criado para provecho de todas las gentes, te ruego que te cases con mi hija, que me

rogó que la casase con el más fuerte y con el más noble del mundo. El sol dijo: -Ya oí lo que dijiste, hombre bueno, y yo te enviaré respuesta de tu ruego, por la honra y el amor que

tienes con Dios y por la bondad que tienes entre los hombres; pero te enseñaré el ángel que es más fuerte que yo.

Y el religioso le dijo: -¿Y cuál es? El contestó: -Es el ángel que trae las nubes, el cual con su fuerza cubre mi fuerza y no me deja extenderme por la

tierra. Volvióse el religioso al lugar donde están las nubes de la mar y llamó a las nubes, igual que había

llamado al sol, y les dijo lo mismo que dijo al sol. Y dijeron las nubes: -Ya entendimos lo que dijiste y es cierto que es así, que Dios nos dio la fuerza más que a otras muchas

cosas, pero te llevaremos hacia otra cosa que es más fuerte que nosotras. Dijo el religioso: -¿Quién es? Le dijeron: -Es el viento que nos lleva a donde quiere, y nosotras no nos podemos defender de él. Y se fue para el viento. Y lo llamó así como a los otros, y le dijo la misma razón. El viento le dijo: -Así es como tú dices, pero te guiaré a otro que es más fuerte que yo, ya que pugné por ser su igual y no

lo pude ser. Dijo el religioso: -¿Y quién es? Dijo el viento: -Es el monte que está cerca de ti. Y el religioso se fue para el monte y le dijo como dijo a los otros. Y dijo el monte: -Así soy yo como dices, pero te guiaré hacia otro que es más fuerte que yo, que con su gran fuerza nadie

puede contra él, y no me puedo defender de él, y que me hace todo el daño que puede. Dijo el religioso: -¿Y quién es éste? Dijo él: -Es un ratón, que me hace todo el daño que quiere, pues me horada por todas partes. Y se fue el religioso al ratón y le llamó igual que a los otros, y el ratón le dijo: -Así soy yo en poder y fuerza, pero, ¿cómo se podía arreglar que yo me casase con una mujer siendo yo

un ratón y viviendo en una cuevecilla en un horadado? Dijo el religioso a la moza: -¿Quieres ser mujer del ratón, que ya sabes cómo hablé con todas las otras cosas y no encontré a nadie

más fuerte que él, y todas me guiaron a él? ¿Quieres que ruegue a Dios que te torne rata y que te case con él? Y vivirás con él en su cueva, y yo te iré a visitar y no te dejaré del todo.

Dijo ella: -Padre, yo no dudo de vuestro consejo. Pues ya que vos lo tenéis por bien, yo lo haré. Y rogó a Dios que la tornase en rata y fue así, y se casó con el ratón, y se entró con él en su cueva, y

tornose a su raíz y a su naturaleza.”

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

32

Preguntas para los alumnos

68. Explica en qué sentido decimos que esta es una historia con final cíclico. 69. Compara ahora esta fábula de Calila e Dimna con una muy similar de Esopo. Di en qué son similares y

en qué distintas:

Prendada una gata de un apuesto príncipe rogó a un nada que la trocara en mujer. El hada, apiadada de su pasión, la convirtió en una bella adolescente. Cuando el Príncipe la vio, de inmediato se enamoró, y se casó con ella.

Hallándose los recién casados en su palacio, el hada quiso saber si la gata, al mudar de cuerpo, había cambiado asimismo de instinto. Para ello, soltó a un ratoncillo en el tranquilo salón. La gata, olvidando su nuevo estado, se levantó precipitadamente y corrió tras el asustado ratoncillo. El hada, muy enfadada con su protegida, como castigo, la devolvió a su primera condición.

45. Parábola persa de los seis sabios ciegos y el elefante

Lee esta parábola, de origen persa: "Los seis sabios ciegos y el elefante". Se atribuye a Rumí, sufí persa del siglo XIII. Sobre él, puede leerse información en la Wikipedia. Erich Fromm, en El arte de amar, utiliza esta parábola para explicar la oposición entre nuestra lógica aristotélica occidental, unívoca y que se cree en posesión de la verdad, y la lógica paradójica oriental, que es multiperspectivista. Fromm, además, es el autor del prólogo de un libro sobre Rumí, escrito por A. Reza Arasteh: El renacimiento en el seno de la creatividad y el amor (publicado en Barcelona, por la editorial Paidós). He aquí la parábola:

Seis hindúes sabios, inclinados al estudio, quisieron saber qué era un elefante. Como eran ciegos, decidieron hacerlo mediante el tacto. El primero en llegar junto al elefante, chocó contra su ancho y duro lomo y dijo: «Ya veo, es como una pared». El segundo, palpando el colmillo, gritó: «Esto es tan agudo, redondo y liso que el elefante es como una lanza». El tercero tocó la trompa retorcida y gritó: «¡Dios me libre! El elefante es como una serpiente». El cuarto extendió su mano hasta la rodilla, palpó en torno y dijo: «Está claro, el elefante es como un árbol». El quinto, que casualmente tocó una oreja, exclamó: «Aún el más ciego de los hombres se daría cuenta de que el elefante es como un abanico». El sexto, quien tocó la oscilante cola, acotó: «El elefante es muy parecido a una soga». Y así, los sabios discutían largo y tendido, cada uno excesivamente terco y violento en su propia opinión y, aunque parcialmente en lo cierto, estaban todos equivocados.

(Más información: http://lenguavempace.blogspot.com.es/2012/01/parabola-de-los-seis-sabios-

ciegos-y-el.html, entrada en Letr@herida, blog de literatura)

Preguntas para los alumnos

70. ¿Qué es una parábola? Busca en el diccionario el término y defínelo después con tus palabras. 71. ¿Cuál es la moraleja o enseñanza de este relato?

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

33

72. ¿Qué te parecen las diferencias de pensamiento entre Oriente y Occidente que señala Erich Fromm en su libro El arte de amar? ¿Estás de acuerdo, crees que está acertado el autor?

46. Una fábula de Juan Eugenio Hartzenbusch

Juan Eugenio Hartzenbusch, autor de Los amantes de Teruel, atraído por el didactismo de las fábulas, escribió también algunas, recogidas en su Fábulas en verso castellano. Reproducimos aquí una de ellas: Fábula LV - Los viajes.

Un pescador, vecino de Bilbao, cogió, yo no sé dónde, un bacalao. -¿Qué vas a hacer conmigo? (el pez le preguntó con voz llorosa.) Él respondió: Te llevaré a mi esposa: ella con pulcritud y ligereza te cortará del cuerpo la cabeza;

negociaré después con un amigo, y si me da por ti maravedises, irás con él a recorrer países. -¡Sin cabeza! ¡Ay de mí! (gritó el pescado.) Y replicó el discreto vascongado: ¿Por esa pequeñez te desazonas? Pues hoy viajan así muchas personas.

47. Esopo en inglés:

Lee esta fábula de Esopo en inglés, tomada de http://www.taleswithmorals.com/

Avaricious and Envious - An Aesop's Fable Moral of Aesops Fable: Vices are their own punishment. Two neighbours came before Jupiter and prayed him to grant their hearts' desire. Now the one was

full of avarice, and the other eaten up with envy. So to punish them both, Jupiter granted that each might have whatever he wished for himself, but

only on condition that his neighbour had twice as much. The Avaricious man prayed to have a room full of gold. No sooner said than done; but all his joy was turned to grief when he found that his neighbour had

two rooms full of the precious metal. Then came the turn of the Envious man, who could not bear to think that his neighbour had any joy

at all. So he prayed that he might have one of his own eyes put out, by which means his companion would

become totally blind.

Preguntas para los alumnos

73. Cuenta lo que sucede en la fábula con tus palabras y en español. 74. Explica la moraleja del relato.

48. Chinese fable in English: “The King of the Jungle”, by Susan Hughes

Lee esta fábula adaptada de un cuento chino y responde después a las cuestiones:

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

34

Preguntas para los alumnos

75. Cuenta lo que sucede en la fábula con tus palabras y en español. 76. Di cómo son los caracteres de los personajes-animales de esta fábula.

htt

p:/

/w

ww

.av

em

pa

ce.c

om

/pe

rso

na

l/jo

se-a

nto

nio

-ga

rcia

-fe

rna

nd

ez

Prof. José Antonio García Fernández DPTO. LENGUA Y LITERATURA- IES Avempace [email protected] C/ Islas Canarias, 5 - 50015 ZARAGOZA - Telf.: 976 5186 66 - Fax: 976 73 01 69

35

49. Más información

Anónimo, Calila y Dimna. Pról., sel. y versión Carmen Bravo-Villasante. Palma, Olañeta, 1990.

Ciudad Seva, “Cuentos de Esopo”, http://ciudadseva.com/autor/esopo/cuentos/

Edyd.com, “Fábulas de Esopo”, http://edyd.com/

JAGF, “Letr@herida, blog de literatura”, entradas sobre fábulas, http://lenguavempace.blogspot.com.es/search/label/f%C3%A1bulas.

JAGF, “Ínsula Zagalia”, bitácora de literatura infantil y juvenil, entrada sobre La Fontaine y “Los animales con peste”, http://insulazagalia.blogspot.com.es/2015/12/los-animales-con-peste-una-fabula-de-la.html

JAGF, “Jean de La Fontaine”, http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&id=4952).

JAGF, “Las mil y una noches”, http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&id=5833.

JAGF, “Disciplina clericalis, de Pedro Alfonso de Huesca”, http://www.avempace.com/file_download/1613/Disciplina+clericalis%2C+de+Pedro+Alfonso+de+Huesca.pdf.

Raquel Ochoa y Elena Gabás, “Esopo y otros fabulistas”, Power Point, 1º Bachillerato A y B, curso 2015-2016, http://www.avempace.com/file_download/5209/esopo+fedro+y+bembo-+Raquel+Ochoa+y+Elena+Gab%C3%A1s+5%C2%BAA+y+B.ppt

Esopo, Fábulas de Esopo. Ilustr. Jerry Pinkney. Trad. Jesús Jiménez Reinaldo. Barcelona, Vicens Vives, 2003. (18ª reimpr., 2015). (Col. “Cucaña”).

Esopo, Mi gran libro de fábulas de Esopo. Madrid, Susaeta, 1986.

Aesop’s Fables, con fábulas de Esopo en inglés, http://www.taleswithmorals.com/.

Vanesa Pastor, “Pedro Alfonso”, Power Point, 1º Bachillerato D, curso 2015-2016, http://www.avempace.com/file_download/5178/PEDRO+ALFONSO-Vanesa+Pastor+Tirado.pptx.

S.M. Ediciones: Road to English Readers. First Break. Madrid, S.M., 1989.