98
EMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB Descripción del software/ Versión del software desde la 13.26 Descripción del software EMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB Ref. SP 1901 Edition B2001-5 EMCO Maier Ges.m.b.H. P.O. Box 131 A-5400 Hallein-Taxach/Austria Phone ++43-(0)62 45-891-0 Fax ++43-(0)62 45-869 65 Internet: www.emco.at E-Mail: [email protected] RS232 USB -Y 1 x SKIP DRY RUN OPT. STOP AUX 100% AUX SBL -X -Z +Z +X +Y 0 1 60 70 80 90 100 110 120 40 20 10 6 0 2 10000 1000 100 10 1 EDIT -4 +4 0 1 PAGE PAGE ALTER POS INPUT GRAPH 5 6 3 2 1 4 - . 0 7 8 9 EOB / CAN PROG MMC CNC SYSTEM MESSAGE RESET X Z M S T O N G P ( ) E C Y ? , @ L # = * + F [ ] & SP HELP SHIFT INSERT DELETE CUSTOM OFFSET SETTING U V W Q I J K R A D H B GE Fanuc Series 21 GE Fanuc Series 21

Fanuc 21 Mill Sp[1]

  • Upload
    jodaki

  • View
    149

  • Download
    11

Embed Size (px)

DESCRIPTION

fanuc catalogue

Citation preview

Page 1: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Descripción del software/ Versión del software desde la 13.26

Descripción del softwareEMCO WinNC GE Series Fanuc 21 MB

Ref. SP 1901 Edition B2001-5

EMCO Maier Ges.m.b.H.

P.O. Box 131

A-5400 Hallein-Taxach/Austria

Phone ++43-(0)62 45-891-0

Fax ++43-(0)62 45-869 65

Internet: www.emco.at

E-Mail: [email protected]

RS232USB

-Y

1 x

SKIP DRYRUN

OPT.STOP

AUX

100%

AUX

SBL

-X

-Z

+Z

+X

+Y

0

1

60 70 8090

100

110

120

40

20106

0210000

1000

100

101

EDIT

-4

+4

0

1

PAGE

PAGE

ALTER

POS

INPUT

GRAPH

5 6

321

4

- .0

7 8 9

EOB/ CAN

PROG

MMC

CNCSYSTEM MESSAGE

RESET

X Z

M S T

O N G P( ) E C

Y?

, @

L# = * +

F[ ] & SP

HELP

SHIFT

INSERT

DELETE

CUSTOMOFFSETSETTING

U V WQ

I J K RA

D H B

GE Fanuc Series 21

GE Fanuc Series 21

Page 2: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

2

PREFACIO

Reservados todos los derechos; permitidas las copias sólocon autorización de EMCO MAIER

© EMCO MAIER Gesellschaft m.b.H., Hallein 2000

Prefacio

El software EMCO WinNC GE Series Fanuc 21MB forma parte del programadidáctico de EMCO asistido por ordenador (PC).

El objeto de este programa es aprender a manejar y programar en el PC elsistema de control original.

Con EMCO WinNC para EMCO PC MILL pueden controlarse las fresadorasEMCO PC Mill 50/55 y EMCO PC Mill 100/125/155 directamente.

Utilizando una tableta digitalizadora o el teclado de control (accesorio), sefacilita mucho el manejo y, debido a la similitud con la forma de control original,la enseñanza es más eficaz.

Además de esta descripción del software y de la máquina entregada, está enpreparación el siguiente material didáctico:• Manual de Enseñanza• Manual Guía del Profesor• Transparencias

Advertencia

En esta descripción de software se describen todas las funciones que sepueden realizar con WinNC.Según la máquina que maneja con WinNC no están a disposición todas lasfunciones.

Page 3: Fanuc 21 Mill Sp[1]

>

9?

+9/ !- !" # # $"%& # $"% ' !" ( ) )* $+ $ ,

9( -$ % .$/$ 0 $1 &! (' $" 2$" ' & ""& ." "&# 1 .% $& ' $& &$& $& ' & & $" , $" , 3# ," 1 ,%$" ' $" !) ' !) '$$" !$" 4.$"$1 451 !$" 4& 4'$" 4' $$" 45% 6 4 $10 $$1 7#" 8

?9/, $" 1 $" 1 9 - (

! " #$ % # &'() &* +,- '# '&.'* !/ !/0 !+) 1" !1" !1"% !!1"" !$1" 1" '1" ,112 ,- ,32 ,,!*4 #,$* % #,.,'2.# ##/) &#$5 % &#/ &#+6#' +1&$.+' '&$1% !&1"% !&#1 !+1 !+1 !+!1 !!+$2) !!+5" !$+,1 !+#1 !" !+&1 !,++1 !,+'1 !#'( !#'( !#'!1 !#'6 !#',6 !#'&5 !#'+5 !#''5 !#

Page 4: Fanuc 21 Mill Sp[1]

@

$ 4/( !&/( !&/!- !&/$7" !&/7% !&/,7 !&/#1" !&/+5 !&/'5 !&/!& !&/$- !&/&* !&/&!* !&/'+8 !+/''- !+

. . . 7

. % ' 1& '22,: ' 1& '22,, (' 1& '22:: ' 1& '22, ,' 1& '22,, 4 4' 1 ; 4 $ %$ 7.$ % 7. % $ ) 7

9&,9 9'<" 9# $"<; 9.! &<" 9& '<; 9(.! <# 9& <; 9,2 $ %-#7, 9. % 949& 94

"9?A =. = = ! =(/ =4& " 1 =7

9 (% *- '5 <; ' 9 !: !.! ! 1 '(.! *% ''<; '4<; '4

Page 5: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A 1

Funciones de las teclas

RESET ................. Pulsar esta tecla para cancelaralarmas, reponer CNC (por ej.,para interumpir programa), etc.

HELP .................... Menú auxiliarCURSOR ............. Función de búsqueda, salto de

línea arriba/abajo, llamar pro-grama

PAGE ................... Página arriba/abajoALTER ................. Modificar palabra (cambiar)INSERT ................ Insertar palabra, crear nuevo

programaDELETE ............... Borrar (programa, bloque, pala-

bra)EOB ..................... fin de bloque (End Of Block).

CAN ..................... Borrar entrada.INPUT .................. Introducir palabra, recoger datosPOS ..................... Visualizar la posición actualPROG .................. Funciones de programaOFSET SETTING Configurar y visualizar decalaje

de origen, correcciones deherramienta y desgaste, y varia-bles

SYSTEM .............. Configurar y visualizar pará-metros y mostrar los datos dediagnóstico

MESSAGE ........... Visualizar alarmas y mensajesGRAPH ................ Simulación de gráficos

A: Descripción de las teclas

DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS

Teclado de control, lámina para tableta digitalizadora

RS232USB

-Y

1 x

SKIP DRYRUN

OPT.STOP

AUX

100%

AUX

SBL

-X

-Z

+Z

+X

+Y

0

1

60 70 8090

100

110

120

40

20106

0210000

1000

100

101

EDIT

-4

+4

0

1

PAGE

PAGE

ALTER

POS

INPUT

GRAPH

5 6

321

4

- .0

7 8 9

EOB/ CAN

PROG

MMC

CNCSYSTEM MESSAGE

RESET

X Z

M S T

O N G P( ) E C

Y?

, @

L# = * +

F[ ] & SP

HELP

SHIFT

INSERT

DELETE

CUSTOMOFFSETSETTING

U V WQ

I J K RA

D H B

GE Fanuc Series 21

GE Fanuc Series 21

Page 6: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A 2

DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS

Teclas de entrada de datos

Nota sobre las teclas de entrada de datos

Cada tecla de entrada de datos realiza variasfunciones (número, letra(s) de dirección). Mediantepulsación repetida de la tecla se cambiaautomáticamente a la función de dirección siguiente.

Teclas de entrada de datos

Teclas de función

Nota sobre las teclas de función

En el teclado del PC se introducen estas funcionesde teclas con F12 en la línea de teclas de software.

Teclas de función

POS

GRAPH

PROG

SYSTEM MESSAGE

OFFSETSETTING

5 6

321

4

- .0

7 8 9

/

X Z

M S T

O N G P( ) E C

Y?

, @

L# = * +

F[ ] & SPSHIFT

U V WQ

I J K RA

D H B

Page 7: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A 3

Page 8: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A 4

DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS

SKIP (no se ejecutan bloques de secuencia opcional)

DRY RUN (recorrido de prueba de programas)

OPT STOP (parada de programa en M01)

RESET

Ejecución de bloque individual

Parada de programa / Arranque de programa

+ X

+Z

-Z

-X

- 4

+4- Y

+Y

Movimiento manual de eje

Aproximar punto de referencia en todos los ejes

Parar / arrancar avance

Corrección de husillo inferior a 100% / 100% / superior a 100%

Las teclas de la máquina se encuentran en la parteinferior del teclado de control o de la lámina de latableta digitalizadora.Según la máquina y los accesorio utilizados, notodas las funciones están activadas.

Teclas de control de la máquina

+ X

+Z-Z

-X-Q

+Q

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

-Y

1 x

SKIP DRYRUN

OPT.STOP

AUX

100%

AUX

SBL

-X

-Z

+Z

+X

+Y

0

1

60 70 8090

100

110

120

40

20106

0210000

1000

100

101

EDIT

-4

+4

0

1

Sección de teclado de control de máquina para el teclado de control EMCO

Sección de teclado de control de máquina de la serie PC - Turn de EMCO

Descripción de las Teclas

Page 9: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A 5

Parar / arrancar husillo; Arranque del husillo en el modo KONV y STEP 1..1000:

Carrera a la derecha: presionar brevemente, carrera a la izquierda:presionar

como minimo l segundo.

Abrir / cerrar puerta

Girar aparato divisor

Abrir / cerrar elemento de amarre

Girar portaherramientas

Refrigeración (PC MILL 100/125/155) / soplar (PC MILL 50/55) on/off

AUX OFF / AUX ON (conectar / desconectar motores auxiliares)

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02 Interruptor de corrección de avance / avance rápido

10000

1000

100

101

EDIT Interruptor de selección modo operacional

PARADA DE EMERGENCIA (torcer desbloqueo a través de botón de mando)

0

1 Interruptor de llave modo de operación especial (véase descripción de la máquina)

Tecla NC- Start adicional

Tecla de consenso

0

1 Sin función

(descripción detallada véase descripción de la máquina)

DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS

Page 10: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

A 6

TASTENBESCHREIBUNG

•C

on F

12 s

e ac

tivan

las

tec

las

de f

unci

ónP

OS

, PR

OG

, OF

FS

ET

SE

TT

ING

, SIS

TE

M ,

ME

SS

AG

E y

GR

AP

H e

n la

líne

a de

tecl

as d

eso

ftwar

e.

Las

func

ione

s de

máq

uina

del

tecl

ado

num

éric

o só

lose

act

ivan

si N

UM

-Loc

k no

está

act

ivad

o.

Tec

lad

o d

el P

C

Alt

Gr

DE

LET

EE

ND

E

Num

Fes

tR

olle

nD

ruck

Rol

len

Pau

se

Num

NC

-S

TA

RT

RE

SE

TN

C-

STO

P

79

13

RE

FA

LL-Z

+Z

+X -XDR

YR

UN

SK

IP

OP

TS

TOP

SB

L<% >%

F3

F4

F5

F6

F7

F8

F12

>

QW

ER

TZ

UI

OP

Ü* +

~

AS

DF

GH

JK

Ä' #

YX

CV

BN

M; ,

:.

- _> <

Strg

Strg

Alt

Alt

Gr

° ^1!

23

45

67

89

"$

%&

/(

)?

]´`

=

JOG

MD

AA

UT

OR

EP

OS

RE

F

F1

F2

>

M

[

F11

@

INC

100

0IN

C 1

0000

INC

10

INC

100

= 4

= $

==

INC

1 0

004$

4$S

trg4$

4$A

ltINC

1

Con

la te

cla

ES

C s

e sa

le d

e al

guna

s al

arm

as.

Con

la

tecl

a F

1 se

int

erca

lan

los

mod

os o

pera

tivos

(M

EM

, E

DIT

,M

DI,.

..) e

n el

tecl

ado

de s

oftw

are.

La a

sign

ació

n de

las

fun

cion

es d

e ac

ceso

rios

está

des

crita

en

elca

pítu

lo "

Fun

cion

es d

e ac

ceso

rios"

El s

igni

ficad

o de

la c

ombi

naci

ón d

e te

cla

Ctr

l 2 d

epen

de d

el ti

po d

em

áqui

na:

MIL

L 50

/55:

Sop

lado

con

ecta

do /

desc

onec

tado

MIL

L 10

0/12

5/15

5:R

efrig

eran

te c

onec

tado

/ de

scon

ecta

do

Page 11: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B 1

PRINCIPIOS BÁSICOS

B: Principios básicos

Puntos de referencia del área de trabajo

Puntos de referencia de lafresadora EMCO

M = Punto cero de la máquinaPunto de referencia invariable definido por elfabricante de la máquina.A partir de este punto se mide toda la máquina.Al mismo tiempo, "M" es el origen del sistema decoordenadas.

R = Punto de referenciaPosición en el área de trabajo de la máquinaexactamente definida por limitadores.Las posiciones de los carros se indican al control porla aproximación de éstos al punto "R". Necesario trascada fallo de corriente.

N = Punto de referencia de asiento de herramientaPunto inicial para la medición de las herramientas."N" está en un punto adecuado del sistemaportaherramientas y lo establece el fabricante de lamáquina.

W = Punto cero de la pieza de trabajoPunto inicial de la indicación de medidas del programade piezas.El programador puede establecerlo libremente ydesplazarlo cuantas veces desee dentro de unprograma de piezas.

M

RW

N

Page 12: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B 2

Absoluto

Inkremental

Decalaje de origen desde el punto cero de la máquinaM hasta el punto cero de la pieza de trabajo W

Las coordenadas absolutas se refieren a una posiciónfija, las coordadas incrementales se refieren a laposición de herramienta.

Decalaje de origen

En las fresadoras EMCO, el cero de la máquina "M"está en el borde delantero izquierdo de la mesa de lamáquina. Esta posición es inadecuada como puntode partida para el dimensionado. Con el denominadodecalaje de origen, el sistema de coordenadas puededesplazarse a un punto adecuado del área de trabajode la máquina.

En el registro de decalajes (COORDINATESTRABAJO) se dispone de seis decalajes de origenajustables.

Cuando se define un valor de decalaje de origen enel registro de decalajes, este valor se tendrá encuenta al llamar un programa (con G54 - G59) y elpunto cero de coordenadas es desplazado de "M"tanto como indique el valor (al punto cero de la piezade trabajo "W").

El punto cero de la pieza de trabajo puede cambiarsecuantas veces se desee dentro de un programa depiezas.

Sistema de coordenadas

La coordenada X es paralela al borde anterior de lamesa de la máquina, la coordenada Y es paralela alborde lateral, y la coordenada Z es vertical a la mesade la máquina.Los valores de la coordenada Z en dirección negativadescriben movimientos del sistema de herramientahacia la pieza de trabajo, los valores en direcciónpositiva describen movimientos hacia afuera desdela pieza de trabajo.

Sistema de coordenadas en laprogramación de valor absolutoEl origen del sistema de coordenadas está en elpunto cero de la máquina "M" o, tras un decalaje deorigen programado, en el punto cero de la pieza detrabajo "W".Todos los puntos finales se describen a partir delorigen del sistema de coordenadas, medianteindicación de las respectivas distancias X, Y y Z.

Sistema de coordenadas en laprogramación de valor incrementalEl origen del sistema de coordenadas está en elpunto de referencia del asiento de herramienta "N" o,tras una compensación de longitud de herramienta,en la punta de corte.Con la programación de valor incremental sedescriben las trayectorias reales de la herramienta(de punto a punto).

PRINCIPIOS BÁSICOS

+X

+Y

+Z

-X

-Z

-Y

+X

+Y

+Z

-X

-Z

-Y

MW

Page 13: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B 3

Introducción del decalaje deorigen

• Pulsar la tecla .

• Seleccionar la tecla de software DES TR.

• Se visualiza la pantalla de introducción de al lado

• Se pueden introducir los siguientes decalajes:00 .....Decalaje básico 02 ..... G5501 .....G54 03 ..... G56El decalaje básico se activa siempre, los otrosdecalajes se añaden a él.

• Pulsando la tecla PAGE se pasa a la página

siguiente. Aquí se pueden introducir los decalajessiguientes:04 .....G57 06 ...... G5905 .....G58

• En X, Y, Z se introduce la distancia desde elpunto cero de la máquina al punto cero de lapieza de trabajo (signo positivo).

• Colocar el cursor en el decalaje deseado con las

teclas y .

• Introducir el decalaje (por ej., Z-30.5) y pulsar la

tecla .

• Introducir por orden los valores de decalajedeseados.

PRINCIPIOS BÁSICOS

Máscara de entrada para el decalaje de origen

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7

COORDINATES TRABAJO

NO. DATOS00 X 0,000(EXT) Y 0,000 Z 0,000

01 X 0,000(G54 ) Y 0,000 Z 0,000

03 X 0,000(G56) Y 0,000 Z 0,000

NO DATOS02 X 0,000(G55) Y 0,000 Z 0,000

>[ COMP. ] [ FIJACN ] [ DES TR ] [ (OPRA) ]

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

[ ]

Page 14: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B 4

Corrección de longitud

Radio de herramienta R

Medición de datos de herramientaLa finalidad de la medición de datos de herramientaes que el software utilice para el posicionamiento lapunta de herramienta o el punto medio de laherramienta en la superficie frontal y no el punto dereferencia del asiento de herramienta.Hay que medir cada herramienta que se utiliza parael mecanizado. Para ello se mide la distancia desdeel punto de referencia de asiento de herramienta "N"a la punta de la herramienta correspondiente.

Cada una de estas distancias se guarda comoparámetro H en el registro de decalajes (COMP.)(por ej., herramienta 1 - H1).

Puede seleccionarse cualquier número de corrección(máx. 32), pero dicho número ha de tenerse encuenta en la compensación de longitud deherramienta en el programa de piezas.

Las correcciones de longitud pueden calcularse semi-automáticamente, el radio de corte ha de insertarsemanualmente como parámetro H.Hay que tener cuidado para no confundir losparámetros H de longitudes y radios.

Sólo es necesario insertar el radio de herramienta sipara la herramienta en cuestión se selecciona unacompensación del radio herramienta.

En el programa se llama la compensación de longitudde herramienta con los comandos G43 (positivo) oG44 (negativo).

Para G17 (plano XY activo):La medición de los datos de herramienta (COMP.) serealiza para:Z absoluto desde el punto "N"R radio de herramienta

Para todos los demás planos activos se calculasiempre el eje vertical al plano. Más adelante sedescribe el caso normal G17.

PRINCIPIOS BÁSICOS

N

Z

R R

Page 15: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B 5

Medición de datos de herra-mienta por método de raspado

• Amarrar una pieza de trabajo en el área de trabajode tal forma que pueda alcanzarse el punto demedición con el punto de referencia del cabezal ycon todas las herramientas a medir.

El punto de referencia del cabezal de la fresadoraEMCO PC MILL 100/125/155 está en la herramientade referencia (amarrar previamente).

• Cambiar al modo operativo JOG.

• Insertar una hoja fina de papel entre la pieza detrabajo y el husillo de la fresadora.

• Avanzar con el punto de referencia del cabezalhasta la pieza de trabajo (con el husillo parado),reducir el avance al 1%.

Avanzar con husillo (punto de referencia delcabezal) hasta la pieza de trabajo de forma que lahoja de papel intercalada apenas pueda moverse.

• Pulsar las teclas POS y la tecla de software REL

para visualizar en pantalla la posición relativa.

• Pulsar la tecla ZW . Parpadea la indicación Z.

• Poner valor Z con Z 0 y softkey PREFIJ en 0.

• Amarrar la herramienta a medir.

• Cambiar al modo operativo MDI.

• Conectar el husillo (por ejemplo, I1000 M3 CN-MARCHA).

• Cambiar al modo operativo JOG.

• Pulsar la tecla .

• Raspar la pieza de trabajo.

• En la pantalla aparece directamente la diferenciade longitud entre el punto de referencia del cabezaly la punta de herramienta (valor Z relativo).

• Con las teclas del CURSOR seleccionar

el parámetro H correspondiente.

• Introducir en el parámetro H el valor relativo Z

visualizado y confirmar con la tecla INPUT .

• Amarrar la herramienta siguiente y raspar la piezade trabajo, etc.

PRINCIPIOS BÁSICOS

Page 16: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

B 6

Page 17: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 1

SECUENCIAS OPERATIVAS

C: Secuencias operativas

Resumen de modos operativos

REF

Este modo se utiliza para la aproximación al punto dereferencia.

Al llegar al punto de referencia, la indicación de valorreal se coloca sobre el valor de las coordenadas delpunto de referencia. Con ello, el control conoce laposición de la herramienta en la zona de trabajo.

La aproximación al punto de referencia ha derealizarse en las situaciones siguientes:• Tras conectar la máquina• Tras un corte de corriente• Tras la activación de las alarmas "Aproximar

punto de referencia" o "Punto de referencia noalcanzado"

• Si se han producido colisiones, o si los carros seagarrotan por sobrecarga.

MEM

Para la ejecución de un programa de piezas, elcontrol llama en este modo operativo uno tras otro alos bloques y los evalúa.Para la evaluación tiene en cuenta todas lascorrecciones activadas mediante el programa.Se ejecutan uno tras otro los bloques elaborados deesta forma.

EDITEn el modo operativo EDIT se pueden introducirprogramas de piezas y transmitir datos.

MDI

En el modo operativo MDI se puede conectar elhusillo y girar la torreta revólver.El control ejecuta el bloque introducido y borradespués el buffer de memoria para nuevas entradas.

JOG

Con las teclas de dirección pueden desplazarsemanualmente los carros.

I1 ... I1000 100001 ...

En este modo pueden desplazarse los carros con elincremento deseado (1 ... 1000 en µm / 10-4 pulgadas),por medio de las teclas de dirección

+ X-X - Y +Y +Z-Z .

El incremento seleccionado (1, 10, 100...) debe sermayor que la resolución de máquina (recorrido mínimoposible); en caso contrario, no se produce ningúndesplazamiento.

REPOS

Posicionar retorno. Aproximar contorno de nuevo enel modo operacional JOG.

Teach In

Creación de programas en diálogo con la máquinaen el modo operacional MDA.

Page 18: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 2

SECUENCIAS OPERATIVAS

Aproximación al punto dereferencia

Mediante la aproximación al punto de referencia sesincroniza el control con la máquina.

• Cambiar al modo operativo REF.

• Pulsar primero las teclas de dirección -Z o

+Z , después -X o + X y - Y o +Y , para

aproximar el punto de referencia en la respectiva

dirección.

• Con la tecla REFALL se aproximan automáticamente

todos los ejes en la secuencia correcta (tecladoPC).

Peligro de colisión

Tener cuidado con los obstáculos de la zona detrabajo (elementos de amarre, piezas de trabajoamarradas, etc.).

Tras llegar al punto de referencia, en la pantallaaparecerá la posición del punto de referencia comoposición real. Entonces el control ya está sincronizadocon la máquina.

Page 19: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 3

SECUENCIAS OPERATIVAS

Determinar idioma y directorio depiezas de trabajo

• Pulsar la tecla SYSTEM .

• Pulsar la tecla PAGE las veces necesarias hasta

que aparezca en pantalla la máscara deintroducción PARAMETRO (GENERAL).

Directorio de piezas de trabajo

En el directorio de piezas de trabajo se guardan losprogramas CNC creados por el usuario.El directorio de piezas de trabajo es un subdirectoriodel directorio de programa señalado en la instalación.Introducir en el campo de entrada CAMINO el nombredel directorio de piezas de trabajo con el teclado delPC (máximo 8 caracteres, sin indicación de unidad nivía). Los directorios que no existan se crearán.

Idioma activado

Seleccionar entre los idiomas instalados. El idiomaseleccionado sólo se activará volviendo a cargar elsoftware.Introducir en la entrada LENGUAJE ladesignacióndel idioma:• DT para Alemán• EN para Inglés• FR para Francés• SP para español

Parametro General

PARAMETRO (GENERAL)

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

[ DIGNOS ] [ PMC ] [ SISTEM ] [ (OPRA) ][

[F3 F4 F5 F6 F7PARAM

ROSCADOCAMINOLENGUAJE

= 2= =SP

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

Page 20: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 4

SECUENCIAS OPERATIVAS

AdvertenciaNota:Con el parámetro (NO. SECU.) (PARAMETROPORTATIL) se puede establecer si la numeración debloques se hará de forma automática (1 = sí, 0 = no).

Introducción de programmaLos programas de piezas y subrutinas puedenintroducirse en el modo EDIT.

Llamar un programa

• Cambiar al modo EDIT.

• Pulsar la tecla

• Con la tecla de software DIR se visualizan losprogramas existentes

• Introducir el número de programa O...

• Nuevo programa: pulsar la tecla

• Programa ya existente: pulsar la tecla BUSQ O

Introducir un bloque

Ejemplo:

Número de bloque (no es imprescindible)

1ª palabra

2ª palabra

EOB - Final de bloque (también tecla del PC )

Buscar palabraIntroducir dirección de la palabra a buscar (por ej.:X) y presionar softkey BUSQ.Insertar palabraPoner el cursor delante de la palabra que debepreceder la palabra insertada e introducir la palabra

(dirección y valor) y pulsar la tecla .

Cambiar palabraPoner cursor delante de la palabra a cambiar,

introducir palabra y presionar tecla .

Cancelar palabraPoner cursor delante de la palabra a cancelar y

presionar tecla .

Insertar bloquePoner cursor delante del signo ";" EOB en el bloqueque prcede el bloque insertado e introducir elbloque a insertar.

Cancelar bloquePoner cursor al inicio (delante del número de bloque)del bloque a cancelar, introducir número del bloque(si no hay número de bloque: N0) y presionar tecla

.

o

... ... ...

Page 21: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 5

SECUENCIAS OPERATIVAS

Borrar programaModo operativo EDITIntroducir el número de programa (por ej. 022) y

pulsar la tecla .

Borrar todos los programasModo operativo EDITIntroducir número de programa (0-9999) y pulsar la

tecla .

Entrada/Salida de datos

• Pulsar la tecla SYSTEM . En la pantalla aparece

(PARAMETRO PORTATIL).• Con CANAL I/O se puede seleccionar una interfaz

en serie (1 ó 2) o una unidad (A, B o C).1 interfaz en serie COM12 interfaz en serie COM2A unidad de diskette AB unidad de diskette BC unidad de disco duro C, directorio de piezas de

trabajo (en configuración de instalación o enPARAMETRO GENERAL, o directoriodeseado (adjustes en WinConfig).

P impresora.

Configurar la interfaz en serie

• Pulsar la tecla SYSTEM .

• Pulsar la tecla PAGE

PAGE hasta ver en pantalla

(PARAMETRO RS232C INTERFACE).

Parámetros:Baudios: 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600Paridad: E, O, NBits de stop: 1, 2Bits de datos: 7, 8La transmisión de / a la unidad de control original sólopuede hacerse en código ISO.Selecciones estándar:7 Datenbits, Parity even (=E), 1 Stopbit, 9600 boad.

Parámetros de control:Bit 0: 1... La transmisión sólo se interrumpirá con el

código ETX (Fin de TEXTO)0... La transmisión se interrumpirá con RESET

Bit 7: 1... Sobreescribir programa de piezas sinmensaje

0... Mensaje de error si ya existe un programa

Código de signo ETX: % (25H

ADVERTENCIA

Si usa una tarjeta de ampliación de interfaz (por ej.para COM 3 y COM 4) hay que tener en cuenta quese usa un interrupt separado para cada interfaz (porej.: COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3 - IRQ11,COM4 - IRQ10).

Selección de Entrada / Salida de interfaz

Configuración de interfaces en serie

PARAMETRO (PORTATIL)

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

[ DIGNOS ] [ PMC ] [ SISTEM ] [ (OPRA) ][

[

F3 F4 F5 F6 F7

PARAM

ESCRITURA PARAM COMPRO. TV CODIGO PERFO UNIDAD ENTRADA CANAL I/O (NO. SECU.) FORMATO CINTA PARA SECUENCIA PARA SECUENCIA

= 1 (0:INHAB 1:HAB)= 0 (0:OFF 1:ON)= 1 (0:EIA 1:ISO)=0 (0:MM 1:PULG)=1 (1-2COM A-C:DISC P:PRT)=1 (0:OFF 1:ON)= 0 (0:NO CON 1:F10/11)= (NO. PROGRMA)= (NO. SECU.)

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

PARAMETRO (RS232C INTERFACE)

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

[ DIGNOS ] [ PMC ] [ SISTEM ] [ (OPRA) ][

[

F3 F4 F5 F6 F7

PARAM

INTERFACEBAUDIOSPARIDADBITS PARADABITS DATOS

PARAM. DE CONTROL

COM 1 COM 2 DNC9600 9600 9600 E E E 1 1 1 7 7 8 00000001

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

Page 22: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 6

SECUENCIAS OPERATIVAS

Enviar programa

• Modo operativo EDIT• Introducir en (PARAMETRO PORTATIL), en

CANAL I/O, la interfaz (receptor).

• Pulsar la tecla PROG .

• Presionar el softkey OPRA• Ampliar línea a través F11• Presionar softkey PERFOR• Introducir el programa a enviar.

Introducir el número de programa si se quiereenviar un programa (p.ej.: 022).Si se escribe por ej. 05-15, se transmitirán todoslos programas con número comprendido entre 5y 15 (incluidos).Si se marca como número de programa 0-9999,se enviarán todos los programas.

• Presionar el softkey EJEC

Introducir programa

• Modo operativo EDIT• Introducir en (PARAMETRO PORTATIL), en

CANAL I/O, la interfaz (emisor).

• Pulsar la tecla PROG .

• Presionar el softkey OPRA• Ampliar línea a través F11• Presionar softkey LECTUR• Al guardar desde el diskette o el disco duro se

debe indicar el número de programa.Indicar el número de programa si quiere introducirun programa (p.ej.: 022).Si se escribe por ej. 05-15, se transmitirán todoslos programas con número comprendido entre 5y 15 (incluidos).Si se marca como número de programa 0-9999,se transmitirán todos los programas.

• Presionar el softkey EJEC

Editar decalajes de herramienta

• Modo operativo EDIT• Introducir en (PARAMETRO PORTATIL), en

CANAL I/O, la interfaz (receptor).

• Pulsar las teclas OFFSETSETTING

• Presionar el softkey OPRA• Ampliar línea a través F11• Presionar softkey PERFOR• Presionar el softkey EJEC

Introducir los decalajes de herramienta

• Modo operativo EDIT• Introducir en (PARAMETRO PORTATIL), en

CANAL I/O, la interfaz (receptor).

• Pulsar las teclas OFFSETSETTING .

• Presionar el softkey OPRA

• Ampliar línea a través F11

• Presionar softkey LECTUR

• Presionar el softkey EJEC

Imprimir programas

• La impresora (impresora standard en entornoWindows) debe estar conectada y ON LINE.

• Modo EDIT• Introducir en (PARAMETRO PORTATIL), en

CANAL I/O, P (impresora).

• Pulsar la tecla PROG .

• Presionar el softkey OPRA

• Ampliar línea a través F11

• Presionar softkey PERFOR• Introducir el programa a imprimir.

Introducir el número de programa si se quiereimprimir un programa (p.ej.: 022).Si se escribe por ej. 05-15, se imprimirán todoslos programas con número comprendido entre 5y 15 (incluidos).Si se señala como número de programa 0-9999,se imprimirán todos los programas.

• Presionar el softkey EJEC

Page 23: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 7

SECUENCIAS OPERATIVAS

Influir en el programa

DRY RUN:

DRY RUN sirve para probar programas. El cabezalno se conecta y todos los desplazamientos se realizanen marcha rápida.

Si está activado DRY RUN, se visualiza en la líneasuperior de la pantalla DRY.

SKIP:

Con SKIP no se ejecutan los bloques de programamarcados con "/" (ej., /N0120 G00 X... ) y el programacontinúa con el bloque siguiente sin "/".

Si se ha activado SKIP, aparece en la línea superiorde la pantalla SKP.

Interrumpir el programa

Modo de bloque individual:tras cada bloque de programa se detiene el programa.

Se continúa el programa con la tecla .

Si se ha activado modo de bloque individual, apareceen la línea superior de la pantalla SBL.

M00:Tras M00 (parada programada) se detiene el

programa. Se continúa el programa con la tecla .

M01:Si se ha activado OPT STOP (se visualiza OPT en lalínea superior de la pantalla), M01 está activadocomo M00; en caso contrario, M01 no está activado.

Ver la versión del software

• Pulsar la tecla

• Pulsar la tecla SISTEM

Se visualiza el estado de software de EMCO WinNCy de los componentes eventualmente conectadoscomo controlador de eje, PLC, estado de operación,....

Buscar bloque

Con esta función se puede pasar al lugar deseadodel programa.Durante la búsqueda de bloque se realizan los mismoscálculos que en la ejecución normal de programa,pero los carros no se desplazan.

• Modo EDIT• Seleccionar el programa a ejecutar.

• Posicionar el cursor con las teclas

sobre el bloque en el que debe empezar laejecución.

• Cambiar al modo MEM

• Arrancar el programa con la tecla .

Ejecución de programa

Arranque de un programa de piezas

Antes de arrancar un programa de piezas, la unidadde control y la máquina han de estar preparados paraejecutarlo.• Seleccionar el modo EDIT

• Pulsar la tecla PROG .

• Introducir el número del programa de piezasdeseado (ej.: 079).

• Pulsar la tecla .

• Cambiar al modo MEM.

• Pulsar la tecla .

Visualización durante la ejecución delprograma

Durante la ejecución del programa se puedenvisualizar distintos valores.

• Pulsar la tecla de software PROG (estado básico).Durante la ejecución del programa se visualiza elbloque en ejecución.

• Pulsar la tecla de software VERIFI. Durante laejecución del programa se visualiza el bloque enejecución, las posiciones actuales, los comandosG y M activados, así como la velocidad, el avancey la herramienta.

• Presionar softkey ACTUAL. Durante el curso delprograma se visualizan los mandos activos G

• Pulsar la tecla . Las posiciones se ven

aumentadas en la pantalla.

Page 24: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 8

SECUENCIAS OPERATIVAS

Contador de piezas y tiempo de pieza

Contador de piezas y tiempo depieza

Bajo el display de posición se visualizan el contadorde piezas y el tiempo de pieza.

El contador de pieza indica cuantas veces hatranscurrido un programa. Con cada M30 (o M02) elcontador de piezas aumenta en 1.

TIEMPO CICLO indica todo el tiempo de recorrido delas secuencias del programa.

TIEMPO CORTE indica el tiempo de recorrido delprograma actual y se vuelve a colocar en 0 con cadainicio de programa.

Puesta en 0 del contador de piezas

• Presionar el softkey POS• Presionar el softkeyOPRA• seleccionar entre PORT 0 (poner contador de

piezas en 0) o FUNC 0 (poner tiempo de cursoen 0).

Preajuste del contador de piezas

El contador de piezas puede ser preajustado(PARAMETRO TEMPORI).Mueva el cursor hacia el valor deseado e introduzcael valor nuevo.

TOTAL PIEZA:Esta suma se aumenta en 1 con cada M30. Secalcula cada recorrido de programa de cada programa(= suma total de todos los recorridos de programa).

PIEZA REQUERIDA:Número de piezas preajustado. Cuando éste esalcanzado, el programa se para y se emite el mensaje7043 NUMERO NOMINAL DE PIEZASALCANZADO.En seguida se puede iniciar el programa solamentecuando se repone a cero el contador de piezas o sise si introduce un número de piezas mayor.

PARAMETRO (TEMPORI)

OF 100%

O0016 N00000

JOG **** *** *** 07:25:05OS 100% T

[ DIGNOS ] [ PMC ] [ SISTEM ] [ (OPRA) ][

[

F3 F4 F5 F6 F7

PARAM

TOTAL PIEZAPIEZA REQUERIDANUMERO PIEZA

ALIM ONTIEMPO OPRTIEMPO CORTEPROPO LIBRETIEMPO CICLO

FECHATIEM

>_

= 10= 10= 10

= 0H 0M=== 0H 0M 0S

==

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

Page 25: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 9

SECUENCIAS OPERATIVAS

Con la tecla GRAFIC se vuelve a la máscara deintroducción para la simulación de gráfica.

Con la tecla MARCHA inicia la simulación gráfica .

Con la tecla PARADA detiene la simulación.

Con la tecla RESET puede interrumpir la simulación.

Movimientos en marcha rápida se indican de manerapunteada, movimentos de trabajo como líneacontínua.

Simulación gráfica

Programas NC pueden ser simulados gráficamente.

Presione la tecla .

En la pantalla aparece al lado la máscara deintroducción para la simulación gráfica.El campo de simulación es un detalle rectangularindicado en el borde derecho superior e izquierdoinferior.

Introducciones:EJES P

Introducir aquí el nivel di simulación.0 nivel XY1 nivel XZ2 nivel YZ

MAXIMO/MINIMO

Introducir aquí la esquina derecha, superior(X, Y, Z) e izquierda, inferior (I, J, K) del áreade simulación.

Todas las otras selecciones y los softkeys ESCALAy POS no están activos.

Con la tecla se visualiza el softkey 3DVIEW.

Win 3D View es una opción y no está incluído en elvolumen base del software.

Máscara de introducción para simulación gráfica

Ventana de simulación

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05**** *** ***

OS 100% T

F3 F4 F5 F6 F7[ AUTOM. ] [ PARADA ] [ RESET ] >

GRAFICO CARRERA (EJEC)

[ MARCHA ]

XYZ

0,0000,0000,000

Y

X

0

[ ELIMI ]

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

OF 100%

O0016 N00000

JOG 07:25:05

> _

**** *** ***

OS 100% T

[

[

F3 F4 F5 F6 F7PARAM [ ESCALA ] [ POS ] >

GRAFICO CARRERA (PARAM.-1)

EJES(XY=0, XZ=1,ANGULO ROTAZIONE INCLINACIONESCALACENTRO O MAX./MIN. X= 0,000 I= 0,000 NUM SECU INICNUM SECU FIN

[ EJEC ]

0

00

0,0000,00000

Z= 0,000K= 0,000

P=YZ=2

A=A=K=

Y=J=N=N=

[ ]

WinNC GE Fanuc Series 21 M (c) EMCO x

Page 26: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB

C 10

Page 27: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 1

D: Programación

Estructura del programa

Se utiliza la programación CN para máquinasherramienta según DIN 66025.

El programa CN se compone de una secuencia debloques de programa que se guardan en memoria enla unidad de control.

Al mecanizar piezas de trabajo, el ordenador lee ycomprueba estos bloques según la secuenciaprogramada.

Se envían a la máquina herramienta lascorrespondientes señales de control.

Un programa de ejecución consta de:

• Número de programa• Bloques CN• Palabras• Direcciones, y• Combinaciones de números (si es preciso para las

direcciones de ejes, con signos).

Direcciones utilizadas

C............chaflánF ............avance, paso de roscaG ........... función de trayectoriaH............número de dirección de corrección en el

registro de decalajes (GEOMT)I, J, K .....parámetro de arco, factor de escala. K

también número de repeticiones por ciclo,ejes de función espejo

M ........... función de conexión, función adicionalN............número de bloque, de 1 a 9999O ...........número de programa, de 1 a 9999P ............ temporización, llamada de subprogramaQ ...........profundidad de corte o valor de decalaje en

el cicloR............ radio, plano de retroceso en el cicloS ............velocidad del husilloT ............ llamada de herramientaX, Y, Z ...datos de posición (X también

temporización); .............Sumarios de mandos funciones M

Page 28: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 2

Comandos de functiones GG001 ....................... Avance rápidoG01 .............. Interpolatión linealG02 .............. Interpolación circular a derechasG03 .............. Interpolación circular a izquierdasG04² ............. TemporizaciónG09² ............. Parada exactaG10 .............. Adjuste de datosG11 .............. Adjuste de datos apararG151 ....................... Final de interpol. de coordenadas polaresG16 .............. Comienzo de interpolac. de coord. polaresG171 ....................... Selección de plano XYG18 .............. Selección de plano ZXG19 .............. Selección de plano YZG20 .............. Medidas en pulgadasG21 .............. Medidas en milímetrosG28² ............. Aproximación al punto de referenciaG401 ....................... Cancelar compensación de radio de corteG41 .............. Compens. de radio de herram. a la izq.G42 .............. Compens. de radio de herram. a la dere.G43 .............. Compensac. de longitud deherram. posit.G44 .............. Compens. de longitud de herram. negat.G491 ....................... Cancelar compensación de longitud de

herramientaG501 ....................... Cancelar factor de escala, efecto espejoG51 .............. Factor de escala, efecto espejoG52² ............. Sistema de coordenadas localesG53² ............. Sistema de coordenadas de máquinaG541 ....................... Decalaje de origen 1G55 .............. Decalaje de origen 2G56 .............. Decalaje de origen 3G57 .............. Decalaje de origen 4G58 .............. Decalaje de origen 5G59 .............. Decalaje de origen 6G61 .............. Modo de parada exactaG63 .............. Redondeo automático de esquinasG641 ....................... Modo de corteG68 .............. Giro de sistema de coordenadas conG69 .............. Giro de sistema de coordenadas desconG73 .............. Ciclo de taladrado con rotura de virutasG74 .............. Ciclo de roscado con macho a izquierdasG76 .............. Ciclo de mandrinado finoG801 ....................... Cancelar ciclo de taladrado(G83 a G85)G81 .............. Ciclo de taladradoG82 .............. Ciclo de taladrado con temporizaciónG83 .............. Ciclo de taladrado con extracciónG84 .............. Ciclo de roscado con machoG85 .............. Ciclo de escariadoG86 .............. Ciclo de taladrado con parada de husilloG87 .............. Ciclo de mandrinado traseroG88 .............. Ciclo de taladr. con parada del programaG89 .............. Ciclo de escariado con temporizaciónG901 ....................... Programacion de valor absolutoG91 .............. Programación de valor incrementalG92² ............. Configuracón del sistema de coorden.G941 ....................... Avance en mm/minutoG95 .............. Avance en mm/revoluciónG971 ....................... Revoluciones del husillo por minutoG981 ....................... Retirada al plano inicial (ciclos de taladr.)G99 .............. Retirada al plano de retirada

1 ................................ Einschaltzustand² .................. Nur satzweise wirksam

Grupo Com. DesignaciónG04 TemporaciónG09 Parada exactaG10 Adjuste de datosG11 Adjuste de datos apararG28 Aproximac. a punto de referenciaG52 Sistema de coordinadas localesG53 Sistema de coordinadas de máquinaG92 Configurar sistema de coordonadasG00 Avance rápidoG01 Interpolatión linealG02 Interpolatión circular a derechasG03 Interpolatión circular a izquierdasG17 Selección de plano XYG18 Selección de plano ZXG19 Selección de plano YZG90 Programación absolutaG91 Programación incrementalG94 Avance en mm/minutoG95 Avance en mm/revoluciónG20 Medidas en pulgadasG21 Medidas en milimetrosG40 Cancelar compens. De radio de herram.G41 Compens. de radio de herram. a izq.G42 Compens. de radio de herram. a der..G43 Compensac. de longitud de herram. posit. G44 Compensac. de longitud de herram. negat. G49 Cancelar compens. de longitud de herram.G73 Ciclo de taladrado con rotura de virutasG74 Ciclo de roscado con macho a izqu.G76 Ciclo de mandrinado finoG80 Borrar ciclo de taladradoG81 Ciclo de taladrado con rotura de virutasG82 Ciclo de talad con temporizaciónG83 Ciclo de taladrado con extracciónG84 Ciclo de roscado con macho a izqu.G85 Ciclo de escariadoG86 Ciclo de taladrado con parada de husilloG87 Ciclo de mandrinado traseroG88 Ciclo de talarado con parada de programaG89 Ciclo de escariado con temporazaciónG98 Retirada al plano inicialG99 Retirada al plano de retiradaG50 Cancelar factor de escala, efecto espejoG51 Factor de escala, efecto espojo

13 G97 Revoluciones del husillo por minutoG54 Decalaje de origen 1G55 Decalaje de origen 2G56 Decalaje de origen 3G57 Decalaje de origen 4G58 Decalaje de origen 5G59 Decalaje de origen 6G61 Modo de parada exactaG63 Redondeo automático de esquinasG64 Modo de corteG68 giro de sistema de coordenadas conG69 giro de sistema de coordenadas desconG15 Fin de interpolac. de coorden. polaresG16 Inicio de interpol. de coorden. polares

17

10

11

14

15

16

0

1

2

3

9

5

6

7

8

Page 29: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 3

Resumen de comandos defunciones MM00 .......Parada programadaM01 .......Parada programada condicionalM02 .......Fin de programaM03 .......Husillo activado a la derechaM04 .......Husillo activado a la izquierdaM051 .......... Husillo desactivadoM06 .......Cambio de herramientaM08 .......Refrigerante conectadoM091 .......... Refrigerante desconectadoM10 .......Enclavar aparato divisiorM11 .......Liberar aparato divisiorM27 .......Girar aparato divisorM30 .......Fin de programaM71 .......Soplado conectadoM721 .......... Soplado desconectadoM98 .......Llamada de subprogramaM99 .......Fin de subprograma1 ................................ Estado inicial

Page 30: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 4

Indicación de medidas absolutas e incrementales

Indicación de medidas absolutas e incrementales

S ...... Punto inicialE ...... Punto final

Descripción de los comandos defunciones G

G00 Avance rápido

FormatoN.... G00 X... Y... Z...

Los carros se desplazan a la velocidad máximahasta el punto final programado (posición de cambiode herramienta, punto inicial para el siguientearranque de viruta).

Notas• Mientras se ejecuta G00 se suprime el avance de

carro programado F.• La velocidad de avance rápido la define el fabricante

de la máquina.• El interruptor de corrección de avance está activado.

Ejemplo

G90 absolutoN50 G00 X40 Y56

G91 incrementalN50 G00 X-30 Y-30.5

G01 Interpolación lineal

FormatoN... G01 X... Y... Z.... F....

Movimiento recto con velocidad programada deavance.

Ejemplo

G90 absolutoN.. G94.....N20 G01 X40 Y20.1 F500

G91 incrementalN.. G94 F500.....N20 G01 X20 Y-25.9

+X

-X

56

30

30,5

40

-Y

+Y

+X

-X

20,1

40

-Y

+Y

20

25,9

S

E

Page 31: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 5

Chaflanes y radios

Indicando los parámetros C o R se puede insertar unchaflán o un radio entre dos movimientos G00 o G01.

Formato:N.. G00/G01 X.. Y.. C/RN.. G00/G01 X.. Y..

La programación de chaflanes y radios sólo esposible para los planos activos en cada caso. Acontinuación se describe la programación de losplanos XY (G17).

El movimiento programado en el segundo bloquedebe iniciarse en el punto b de la Figura de al lado.En caso de programación incremental, debeprogramarse la distancia del punto b.

Si se está en modo de funcionamiento individual, laherramienta se detiene primero en el punto c ydespués en el punto d.

Las siguientes situaciones son motivo de un aviso deerror:

• Si el trayecto de desplazamiento de uno de los dosbloques G00/G01 es tan pequeño que al insertarun chaflán o un radio no hay ningún punto deintersección, se activa el aviso de error nº 55.

• Si en el segundo bloque no hay programado ningúncomando G00/G01, se activan los avisos de errornº 51 o 52.

Insertar chaflanes y radios

+Y530

+X

270

R 6C 3

860

565

d

b c

Page 32: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 6

Direcciones de giro de G02 y G03

Curva helicoidal

G02 Interpolación circular aderechas

G03 Interpolación circular aizquierdasFormatoN... G02/G03 X... Y... Z... I... J... K... F...oN... G02/G03 X... Y... Z... R... F...

X, Y, Z ........ Punto final de arco (absoluto oincremental)

I, J, K .......... Parámetros incrementales de arco(distancia desde el punto inicial al centrodel arco; I está en relación con el eje X,J en relación con el eje Y, K con el eje Z).

R................. Radio del arco (arco menor que unsemicírculo en +R, mayor que unsemicírculo en -R). Puede introducirseen lugar de los parámetros I, J, K.

La herramienta se desplazará al punto final a lo largodel arco definido con el avance programado en F.

NotasLa interpolación circular sólo puede realizarse en elplano activo.Si I, J o K tienen valor 0, el parámetro en cuestión nodebe introducirse.Hay que contemplar el eje de giro de G02, G03siempre perpendicularmente al plano activo.

Interpolación helicoidal

Normalmente, para un arco sólo se definen dos ejes.Estos dos ejes determinan el plano en el que estásituado el arco.Si se define un tercer eje vertical (perpendicular), losmovimientos de los carros se acoplan de tal formaque se avanzará en línea helicoidal.La velocidad de avance programada no se mantendráen la trayectoria real, sino en la trayectoria circular(proyección). El tercer eje, de trayectoria lineal, secontrolará de tal forma que llegue al punto final almismo tiempo que los ejes que se desplazan encírculo.

Limitaciones• La interpolación helicoidal sólo es posible con

G17 (XY- Ebene).• El ángulo de hélice φ ha de ser inferior a 45°.• Si en las pasadas de bloque las tangentes

espaciales difieren entre sí más de 2°, se realizaráen cada caso una parada exacta antes o despuésde la hélice.

φ

Z

X Y

G02

G03

G02G03

G17

Z

X Y

G19

G02

G03

G18

S

E

M

R

J

Page 33: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 7

G04 TemporizaciónFormatoN... G04 X... [seg]oN... G04 P... [mseg]

La herramienta se detiene durante un tiempo definidopor X o P (en la última posición alcanzada) - bordesagudos - transiciones - limpieza en el fondo de laranura, parada exacta.

Notas• Con la dirección P no puede emplearse el punto

decimal• La temporización comienza cuando la velocidad

de avance del bloque anterior ha llegado a cero.• t máx. = 2.000 seg, t mín. = 0,1 seg• Resolución de entrada 100 mseg (0,1 seg)

EjemplosN75 G04 X2.5 (temporización = 2.5 seg)N95 G04 P1000(temporización = 1 seg = 1000 mseg)

Parada exacta activa Parada exacta noactiva

G09 Parada exactaFormatoN... G09

El bloque se ejecutará sólo cuando los carros esténfrenados en reposo.De esa forma las aristas no se redondearán y selograrán transiciones exactas.G09 es activo en el bloque.

Page 34: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 8

G10 Selección de datos

Con el mando G10 se puede escribir sobre los datosde control, se pueden programar parámetros, escribirdatos de herramientas, etc.En la práctica con G10 se programa frecuentementeel punto cero de la pieza.

Desplazamiento del punto cero

FormatoN... G10 L2 Pp IP...;

p=0 Desplazamiento externo del puntocero de la pieza

p=1-6 Desplazamiento normal del puntocero de la pieza según el sistema decoordenadas de la pieza 1-6

IP Desplazamiento del punto cero de lapieza para los ejes individuales. En laprogramación IP se sustituye por lasletras del eje (X,Y,Z).

Compensación de herramienta

FormatoN... G10 L11 P...R...;

P Número de la compensación de la herramientaR Valor de compensación de la herramienta en el

modo de mando absoluto (G90).En la programación del valor incremental (G91) seañade el valor de compensación de la herramientaen el valor existente.

Nota:Por razones de compatibilidad con programas CNCmás antiguos el sistema permite la introducción deL1 en lugar de L11.

Page 35: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 9

Definición de un punto con coordenadas polares

G15 Final de interpolación decoordenadas polaresG16 Inicio de interpolación decoordenadas polaresFormatoN... G15/G16

Entre G16 y G15 pueden determinarse puntos concoordenadas polares.La selección del plano en el que pueden programarselas coordenadas polares se realiza con G17-G19.Con la dirección del primer eje se define el primer eje,con la dirección del segundo eje se define el ánguloen relación al punto cero de la pieza de trabajo (X0,Y0).En programación incremental G91 se puede definirsólo el valor incremental.

EjemploN75 G17 G16N80 G01 X50 Y30primer eje: radio X=50segundo eje: ángulo Y=30

X = 50

Y = 30°

Page 36: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 10

Planos del área de trabajo

G17-G19 Selección de plano

FormatoN... G17/G18/G19

Con G17 - G19 se determina el plano en el que puederealizarse la interpolación circular y la interpolaciónde coordenadas polares; en dicho plano se calcularála compensación del radio de herramienta.En el eje perpendicular al plano activo se realizará lacompensación de longitud de herramienta.

G17 plano XYG18 plano ZXG19 plano YZ

G20 Medidas en pulgadas

FormatoN... G20

Programando G20 se cambian las siguientesindicaciones al sistema de medición en pulgadas:• Avance F [mm/min, pulgadas/min, mm/rev,

pulgadas/rev]• Valores de decalaje (decalaje de origen, geometría

y desgaste) [mm, pulg.]• Desplazamientos [mm, pulg.]• Visualización de la posición actual [mm, pulg.]• Velocidad de corte [m/min, pies/min]

Notas• Para mayor claridad, G20 debe definirse en el

primer bloque del programa.• El último sistema de medición programado

permanecerá activo incluso tras la desconexión/conexión del interruptor principal.

• Para volver al sistema de medición original, espreferible utilizar el modo MDI (p.ej. MDI G20 CN-Marcha)

G21 Medidas en milímetrosFormatoN... G21

Comentario y notas: como para G20

+Z

+Y

+X

-Z

-X -Y

+X

+Y

+Z

-X

-Z -Y

+X

+Y

+Z

-X

-Z -Y

G17

G18

G19

Page 37: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 11

G28 Aproximación al punto dereferencia

FormatoN... G28 X... Y... Z...

X, Y, Z: coordenadas de posición intermedia

El comando G28 se utiliza para la aproximación a unpunto de referencia a través de una posiciónintermedia (X, Y, Z).Primero se produce la retirada a X, Y o Z, después laaproximación al punto de referencia. Ambosmovimientos se realizan con G00.

Se borra el cambio a G92.

Page 38: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 12

Compensación del radio deherramienta

Trayectoria de herramienta con compensación deradio

Definición de G42 Compensación de radio deherramienta a la derecha

Definición de G41 Compensación de radio deherramienta a la izquierda

Si se utiliza la compensación del radio de laherramienta, el control calcula automáticamente unatrayectoria paralela al contorno y así se compensa elradio de la herramienta.

G40 Cancelar compensación delradio de herramienta

La compensación del radio de herramienta se cancelacon G40.Sólo se permite la cancelación en relación con unatrayectoria recta (G00, G01).G40 puede programarse en el mismo bloque conG00 o G01, o en el bloque anterior.G40 se define generalmente en el bloque de retiradaal punto de cambio de herramienta.

G41 Compensación del radio deherramienta a la izquierda

Si la herramienta (vista en la dirección de avance)está a la izquierda del contorno a mecanizar, hayque seleccionar G41.Para poder calcular un radio, en la selección de lacompensación del radio de herramienta ha dedefinirse un parámetro H en el registro de decalajes(GEOMT) que corresponda al radio de herramienta,por ej.N... G41 H..

Notas• No cambiar directamente entre G41 y G42, cancelar

antes con G40.• Es necesaria la selección en relación con G00 o

G01.• Es imprescindible definir el radio de herramienta,

el parámetro H está activado hasta que seacancelado con H0 o se programe otro parámetroH.

G42 Compensación del radio deherramienta a la derecha

Si la herramienta (vista en la dirección de avance)está a la derecha del contorno a mecanizar, hay queseleccionar G42.

Notas: ver G41.

Page 39: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 13

Trayectorias de herramienta en selección / cancelación de compensación de radio de herramienta

Trayectorias de herramienta en ejecución de programa con compensación de radio de herramienta

Trayectoria programada de herramientaTrayectoria real de herramienta

En arcos la aproximación se hace siempre a latangente del punto inicial/final del arco.

Si los elementos de contorno son inferiores al radiode corte R, se puede dañar el contorno. El softwarecalcula por adelantado 3 bloques para detectar losposibles problemas e interrumpir en ese caso elprograma con una alarma.

Aproximación y retirada a un punto de esquina desdedelante

Aproximación y retirada desde lateral posterior

Trayectoria programada de herramientaTrayectoria real de herramienta

En arcos la aproximación se hace siempre a latangente del punto inicial/final del arco.La aproximación y la retirada de contorno deben sersuperiores al radio de corte R; si no, se interrumpe elprograma con alarma.Si los elementos de contorno son inferiores al radiode corte R, se puede dañar el contorno. El softwarecalcula por adelantado 3 bloques para detectar losposibles problemas e interrumpir en ese caso elprograma con una alarma.Aproximación y retirada a un punto de arista desde

detrás

Trayectorias de herramienta en arista interior Trayectoria de herramienta en ángulo ext.> 90°

Trayectoria de herramienta esquina exterior <90°

R

G40G42

RG42

G40

R

G42

G40

R

R

R

G42

RG42

G41

R

G42

G41R

R

R

G41

R

Page 40: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 14

G43 Compensación de longitudde herramienta positivaG44 Compensación de longitudde herramienta negativa

FormatoN... G43/G44 H...

G43 o G44 llaman a un valor del registro de decalajesCOMP y lo suman o restan como longitud de laherramienta. Este valor se sumará o restará a todoslos movimientos Z siguientes (con plano XY activo -G17) del programa.

EjemploN... G43 H05El valor memorizado en el registro como H05 sesumará como longitud de la herramienta a todos losmovimientos Z siguientes.

G49 Cancelar compensación delongitud de herramienta

Se cancelará la compensación de longitud deherramienta positiva (G43) o negativa (G44).

G50 Cancelar cambio de escalaCancelar efecto espejoG51 Factor de escala

FormatoN... G50N... G51 X... Y... Z... I... J... K...

Con G51 se calculan a escala todos los datos deposición, hasta que se cancele la escala con G50.Con X, Y y Z se define un punto de referencia PB,desde el cual se calculan las medidas.Con I, J y K se puede definir para cada eje un factorde escala propio (en 1/1000).

Aumentar un contorno

ZPB

G51 X Y Z I2000 J2000 K2000

X Y

Z

Page 41: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 15

Si para los ejes individuales se definen distintosfactores de escala, se deforman los contornos.Los movimientos circulares no pueden deformarse;en caso contrario se activa la alarma.

G51 Efecto espejo de un contorno

Si se indica un factor de escala negativo se refleja uncontorno en torno al punto de referencia PB.

Si se indica I-1000, se reflejan lan posiciones X en losplanos Y-Z.

Deformación de un contorno: X 1:2, Y,Z 1:1

Efecto espejo de los valores X

Efecto espejo de los valores Y

Efecto espejo de los valores Z

Si se indica J-1000, se reflejan lan posiciones Y enlos planos Z-X.

Si se indica K-1000, se reflejan lan posiciones Z enlos planos X-Y.

PB

Y

X

G51 X0 Y0 Z0 I2000 J1000 Z1000

+X

+Y

+X

+Y

-X

I-1000

PBPB

PB

+X+Y

+Z

-X

-Y-Z

K-1000+X+Y

+Z

-X

-Y-Z

PB

+X

+Y

+X

+Y

J-1000

-Y

PB PB

Page 42: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 16

G52 Systema de coordenadaslocales

FormatoN... G52 X... Y... Z...

Con G52 se puede cambiar el origen de coordenadasválido en un momento dado por los ejes X, Y y Z.De esta forma se crea un sistema de subcoordenadascon respecto al sistema de coordenadas existente.

G52 está activado a nivel de bloque, y el decalajeprogramado con dicho comando se mantiene hastaque se llame otro decalaje.

G53 Sistema de coordenadas dela máquina

FormatoN... G53

El punto cero de la máquina lo determina el fabricante(fresadoras EMCO: en el borde anterior izquierdo dela mesa de la máquina).

Algunos pasos de trabajo (cambio de herramienta,posición de medición...) se realizan siempre en elmismo lugar del área de trabajo.

Con G53 se desactiva el decalaje de origen para unbloque de programa y los datos de coordenadas serefieren al punto cero de la máquina.

G54-G59 Decalajes de origen 1-6

En la superficie de trabajo pueden predeterminarseseis posiciones como decalajes de origen (p.ej.puntos en dispositivos de amarre montados enposición fija). Estos decalajes de origen se llamancon G54 - G59.

Véase el capítulo B Principios Básicos - Introduccióndel decalaje de origen.

Page 43: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 17

Parada exacta activada Parada exacta noactivada

Vel

ocid

ad

Reacciones de velocidad de los carros con G63 yG64

Transición decontorno

Eje X

Eje Y

G61 Modo de parada exacta

FormatoN... G61

Un bloque sólo se ejecuta cuando los carros estánparados en pausa.Esto no produce redondeo de esquinas ni transicionesexactas.G61 está activado hasta que se cancele con G62 oG64.

G63 Redondeo automático deesquinas

G63 es posible solamente con AC95.Con AC88 es permitido G63, pero es sin función.Durante el taladrado se debe siempre trabajar con lacompensación longitudinal.

Sólo para PC Mill 100/125/155FormatoN... G33 Z... F...

F ..........Paso de rosca [mm.]Z ..........Profundidad de rosca

Notas• La limitación de avance y velocidad de husillo no

están activadas con G63 (100%)• G63 sólo funciona con EMCO PC Mill 100/125/

155, porque en EMCO PC Mill 50/55 no hayprevisto "encoder" en el husillo de fresado.

G64 Modo de corte

FormatoN... G62/G64

G62 y G64 tienen la misma función.Antes de llegar al punto final en dirección X, el eje Yse acelera. De esta forma se consigue un movimientohomogéneo en transiciones de contorno.La transición de contorno no tiene ángulos agudosexactos (parábola, hipérbole).El tamaño de las transiciones de contorno estánormalmente dentro de la tolerancia de los planos.

P P0 1

P P0 1

P P0 1

Page 44: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 18

G68 / G69 Giro de sistema de coordenadas

Y

X

(α, β)

Formato:N... G68 a... b... R.....N... G69

G68 .........giro de sistema de coordenadas con.G69 .........giro de sistema de coordenadas descon.α / β ......... designa las coordenadas del punto de

giro en el respectivo nivelR.............. indica el ángulo de giro

Con esta función se pueden por ejemplo cambiarprogramas usando un mando de giro.

El giro se realiza en el respectivo nivel válido(G17, G18, o G19) giro de sistema decoordenadas G68/ G69

Y

X(10, 10)

22,5°

22,5°22,5°

R19

621

iro de sistema de coordenadas G68/ G69

Ejemplo giro de sistema de coordenadas

Beispiel:

N5 G54N10 G43 T10 H10 M6N15 S2000 M3 F300N20 M98 P030100 ;Llamada subrutinaN25 G0 Z50N30 M30

O0100 (Subrutina 0100)N10 G91 G68 X10 Y10 R22.5N15 G90 X30 Y10 Z5N20 G1 Z-2N25 X45N30 G0 Z5N35 M17

Page 45: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 19

Ciclos de taladrado G73 - G89

Sistemática G98/G99

G98 .....Tras llegar a la profundidad de taladrado, laherramienta retrocede al plano inicial.

G99 .....Tras alcanzar la profundidad de taladrado,la herramienta retrocede al plano de retirada,definido por el parámetro R.

Si no están activados G98 o G99, la herramientaretrocede al plano inicial. Si se programa G99(retroceso al plano de retirada), hay que definir ladirección R. ¡Con G98 se puede omitir R!

El parámetro R se evalúa de forma diferente segúnse trate de programación de valor absoluto oincremental:Programación de valor absoluto (G90):R define la altura del plano de retirada por encima deldecalaje de origen real.

Programación de valor incremental (G91):R define la posición del plano de retirada en relacióna la última posición Z (posición de partida para elciclo de taladrado). Si R tiene valor negativo, el planode retirada estará por debajo de la posición departida; si R tiene valor positivo, el plano de retiradaestará por encima de la posición de partida.

Desarrollo del desplazamiento

1.- La herramienta se desplaza desde la posición departida (S) con avance rápido hasta el plano (R)definido por R.2.- Taladrado específico del ciclo hasta el nivelprofundo final (E).3.- a) La retirada se hace con G98 hasta el planoinicial (posición de partida S), y

b) con G99 hasta el plano de retirada (R).

Plano inicial

Plano deretirada R

Reacción de retirada G98, G99

G98 G99

Desarrollo del desplazamiento G98, G99

Repetición de ciclos

Número de repeticiones

El parámetro K define el número de repeticiones delciclo.En programación absoluta (G90) no tiene sentidoesto, ya que taladraría varias veces el mismo agujero.En programación incremental (G91), la herramientase desplaza cada vez las distancias X e Y. Esta esuna forma sencilla de programar filas de taladros.

¡Tener en cuenta de que G98 esté activado!X

Y

X X

YY

R

S

E

1

2

3a

3b

Page 46: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 20

G73 (G98)

Taladrar con arranque de virutas con retirada alplano inicial

Temporización P

Plano inicial

Plano de retirada

G73 (G99)

Taladrar con arranque de virutas con retirada alplano de retirada

Temporización P

G73 Ciclo de taladrado conarranque de virutas

FormatoN... G98(G99) G73/G83 X... Y... Z... (R...) P... Q...F... K...

La herramienta penetra en la pieza de trabajo ladistancia Q, retrocede 1 mm. para arrancar lasvirutas, vuelve a penetrar y así sucesivamente hastaque alcanza la profundidad final y se retira en avancerápido.

AplicacionesTaladros profundos, material con malas propiedadesde mecanización con arranque de virutas.

G98(G99) ... Volver al plano inicial (plano de retirada)X, Y ............ Posición del agujeroZ ................. Profundidad absoluta (incremental) de

taladradoR [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)

del plano de retiradaP [mseg] ..... Temporización en el fondo del agujero

P1000 = 1 seg.F ................. AvanceQ [mm] ....... División de corte, avance por corteK ................. Número de repeticiones

G74 Ciclo de roscado con machoa la izquierdaSólo para PC Mill 100/125/155.

Con este ciclo se puede roscar con macho a laizquierda. El ciclo G74 actúa exactamente comoG84 con las direcciones de giro invertidas.Ver ciclo de roscado con macho G84.

QQ

Q

R

QQ

QR

Page 47: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 21

Ciclo de taladrado fino

Plano deretirada R

Plano inicial

Planoinicial

Plano deretirada R

G98 G99

Ciclo de taladrado

G76 Ciclo de mandrinado fino

Sólo para máquinas con parada orientada de husillo.

FormatoN...G98(G99) G76 X... Y... Z... (R...) F... Q... K...

Este ciclo sirve para escariar con cabezales derebajar (de interior).La herramienta se desplaza en avance rápido hastael plano de retirada, con el avance programado en elprograma de piezas hasta la profundidad final detaladrado, el husillo de fresado se detiene orientado,la herramienta se desplaza con avance horizontal(Q) desde la superficie con respecto a la dirección deparada y va en avance rápido hasta el plano deretirada (G99) o el plano inicial (G98) y se posicionavolviendo la distancia Q hasta la posición original.

G98(G99) ... Volver al plano inicial (plano de retirada)X, Y ............ Posición del agujeroZ ................. Profundidad absoluta (incremental) de

taladradoR [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)

del plano de retiradaF ................. AvanceQ [mm] ....... Distancia de extracción horizontalK ................. Número de repeticiones

G80 Cancelar ciclo de taladrado

FormatoN... G80

Como los ciclos de taladrado son modales, tienenque cancelarse con G80 u otro comando G del grupo1 (G00, G01, ...).

G81 Ciclo de taladradoFormatoN... G98(G99) G81 X... Y... Z... (R...) F... K...La herramenta penetra en la pieza de trabajo hastala profundidad final a la velocidad de avance yretrocede en avance rápido.

AplicacionesTaladros cortos, material con buenas propiedadesde arranque de virutas.

G98(G99) ... Volver al plano inicial (plano de retirada)X, Y ............ Posición del agujeroZ ................. Profundidad absoluta (incremental) de

taladradoR [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)

del plano de retiradaF ................. AvanceK ................. Número de repeticiones

Q

R

Page 48: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 22

G82 Ciclo de taladrado contemporización

FormatoN... G98(G99) G82 X... Y... Z... (R...) P... F... K...

La herramienta desciende a la profundidad final a lavelocidad de avance, reposa girando para limpiar elfondo del agujero y retrocede en avance rápido.

Aplicaciones

Taladros cortos, material con buenas propiedadesde mecanizado.

G98(G99) ... Volver al plano inicial (plano de retirada)X, Y ............ Posición del agujeroZ ................. Profundidad absoluta (incremental) de

taladradoR [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)

del plano de retiradaP [mseg] ..... Temporización en el fondo del agujero

P1000 = 1 segF ................. AvanceK ................. Número de repeticiones

G82 (G98)

Temporización P

Ciclo de taladrado con temporización y retirada alplano inicial

G82 (G99)

Plano deretirada R

Temporización P

Ciclo de taladrado con temporización y retroceso alplano de retirada

Plano inicial

G83 (G98)

Taladrado de agujeros profundos con retirada alplano inicial

Temporización P

Plano inicial

G83 Taladrado de agujeros conextracción

FormatoN... G98(G99) G73/G83 X... Y... Z... (R...) P... Q...F... K...

La herramienta penetra en la pieza de trabajo ladistancia Q, vuelve al plano inicial (G98) o al plano deretirada (G99) para arrancar las virutas y sacarlas deltaladro, vuelve en avance rápido hasta 1 mm antesde la profundidad de taladrado anterior, taladra ladistancia Q, etc., hasta llegar a la profundidad final,y vuelve en avance rápido.

AplicaciónTaladros profundos, material (blando) de largamecanización

QQ

Q

R

Page 49: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 23

G83 (G99)

Taladrado de agujeros profundos con retroceso alplano de retirada

Plano deretirada

Temporización P

Ciclo de roscado con macho (con G99)

G98(G99) ... Volver al plano inicial (plano de retirada)

X, Y ............ Posición del agujero

Z ................. Profundidad absoluta (incremental) detaladrado

R [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)del plano de retirada

P [mseg] ..... Temporización en el fondo del agujeroP1000 = 1 seg.

F ................. Avance

Q [mm] ....... División de corte, avance por corte

K ................. Número de repeticiones

G84 Roscado con macho

Sólo para PC Mill 100/125/155.

FormatoN...G98(G99) G84 X... Y... Z... (R...) F... P... K...

Debe usarse una compensación de longitud.La limitación ("override") de husillo y de avancese fijarán durante la mecanización en el 100%.

La herramienta penetra en la pieza de trabajo girandoa la derecha con el avance programado hasta laprofundidad de taladrado Z, se para allí(temporización P), conmuta a giro a la izquierda yretrocede con el avance programado.

G98(G99) ... Volver al plano inicial (plano de retirada)X, Y ............ Posición del agujeroZ ................. Profundidad absoluta (incremental) de

taladradoR [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)

del plano de retiradaF ................. Paso de rosca (avance/revolución)P [mseg] ..... Temporización en el fondo del agujeroK ................. Número de repeticiones

QQ

Q

F

P

R

Page 50: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 24

G85 (G98)

Planoinicial

Ciclo de escariado con retirada al plano inicial

G85 Ciclo de escariado

FormatoN... G98 (G99) G85 X... Y... Z... (R...) F... K...

La herramienta desciende a la profundidad final a lavelocidad de avance y retrocede al plano de retiradacon velocidad de avance. El retroceso al plano deretirada con avance rápido depende de G98.

G98(G99) ... Volver al plano inicial (plano de retirada)

X, Y ............ Posición del agujero

Z ................. Profundidad absoluta (incremental) detaladrado

R [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)del plano de retirada

F ................. Avance

K ................. Número de repeticiones

G86 Ciclo de taladrado conparada del husillo

FormatoN... G98(G99) G86 X... Y... Z... (R...) F...

La herramienta penetra hasta la profundidad final ala velocidad de avance. En el fondo del agujero, elhusillo se para y la herramienta retrocede hasta elpunto inicial o el plano de retirada en avance rápido.

G98(G99) ... Volver al plano inicial (plano de retirada)

X, Y ............ Posición del agujero

Z ................. Profundidad absoluta (incremental) detaladrado

R [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)del plano de retirada

F ................. Avance

Planoinicial

Ciclo de taladrado con parada de husillo y retirada alplano inicial

G86 (G98)

Paradadehusillo

R

R

Page 51: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 25

Ciclo de taladrado trasero

G87 Ciclo de mandrinado traseroSólo para máquinas con parada orientada de husillo.

FormatoN... G87 X... Y... Z... Q... R... F...

Los taladros existentes pueden ensancharse en unlado, desde abajo hacia arriba, con el cabezal derebajar.• La herramienta se posiciona en X e Y y se detiene

con orientación.• Después avanza horizontalmente la distancia Q

con respecto a la dirección de parada orientada delhusillo. El recorrido Q debe ser superior al diámetrode herramienta para que no se produzca colisión.

• La herramienta avanza hasta la profundidad R (sinarranque de virutas).

• Después avanza horizontalmente la distancia Q devuelta a la posición X, Y (sin arranque de virutas).

• La herramienta avanza verticalmente hasta el puntoZ (retirada de material).

• En Z se detiene el husillo con orientación, avanzahorizontalmente la distancia Q con respecto a ladirección de parada (de vuelta al taladro existente)y sale del taladro en avance rápido.

• La herramienta avanza horizontalmente la distanciaQ hasta la posición X,Y.

G99 ............ No puede programarse, la retirada sehace siempre hasta el plano inicial

X, Y ............ Posición del agujeroZ ................. Profundidad absoluta (incremental) de

taladradoR [mm] ....... Profundidad de taladrado traseroF ................. Avance

G88 Ciclo de taladrado conparada de programa

FormatoN... G88 X... Y... Z... (R...) P... F...

La herramienta penetra hasta la profundidad final ala velocidad de avance. En el fondo del agujero, elprograma se detiene tras el tiempo de temporización.La retirada se hace en funcionamiento manual.

X, Y ............ Posición del agujeroZ ................. Profundidad absoluta (incremental) de

taladradoR [mm] ....... Valor absoluto (incremental en G91)

del plano de retiradaP [mseg] ..... Temporización en el fondo del agujero

P1000 = 1 seg.F ................. Avance

G88

Planoinicial

Parada deprograma

Ciclo de taladrado con parada de programa

R

Z

Q

R

Page 52: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 26

G 89 Ciclo de escariado contemporizacion

Ver G85La herramienta desciende a la profundidad final a lavelocidad de avance y reposa durante latemporización P. El retroceso al plano de retirada sehace con el avance normal; el retroceso al planoinicial con avance rápido dependiendo de G98.

G94 Avance en mm/minutoCon el comando G94, todos los valores programadosen F (avance) son valores en mm./minuto.FormatoN... G94 F...

G95 Avance en mm/revoluciónCon el comando G95, todos los valores programadosen F (avance) son valores en mm./revolución.FormatoN... G95 F...

G92 Configuración del sistema decoordenadas

FormatoN... G92 X... Z... (Configurar sistema decoordenadas)

A veces hay que volver a definir el punto cero de lapieza de trabajo en un programa de piezas. Esto sehace con G92.

El decalaje de origen es modal y no se cancelamediante M30 o RESET. Por tanto, no olvidar reponer,antes de terminar el programa, el punto cero original,el que estaba activado al arrancar el programa .

G98 Retirada al plano inicialG99 Retirada al plano de retirada

Ver ciclos de taladrado G73 - G89

G90 Programación de valorabsoluto

FormatoN... G90

Notas• Se permite la conmutación directa bloque a bloque

entre G90 y G91.• G90 (G91) puede programarse también con otras

funciones G(N... G90 G00 X... Y... Z...).

G91 Programación de valorincrementalFormatoN... G91

Notas: como para G90.

G97 Revoluciones por minutoCon el comando G97, todos los valores programadosen S son valores en revoluciones/minuto.FormatoN... G97 S...

Page 53: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 27

Descripción de comando defunciones M

M00 Parada programadaEste comando produce una parada en la ejecuciónde un programa de piezas.El cabezal de fresado, los avances y el refrigerantese desconectan.La puerta de protección contra virutas puede abrirsesin que se active la alarma.La ejecución del programa puede continuar con "NC-

MARCHA" . Seguidamente el accionamiento

principal se inserta con todos los valores

anteriormente activos.

M01 Parada programadacondicionalM01actúa como M00 si se ha activado la funciónPARADA OPCIONAL (en la línea superior de lapantalla aparece OPT). Si no está activada la funciónPARADA OPCIONAL, no se activa M01.La ejecución del programa puede continuar con "NC-

MARCHA" . Seguidamente el accionamiento

principal se inserta con todos los valoresanteriormente activos.

M02 Fin del programa principalM30 actúa como M02.

M03 Husillo de fresado conectadoa la derechaEl husillo se activa siempre que se hayan programadociertas revoluciones o una velocidad de corte, lapuerta de protección contra virutas esté cerrada yhaya una pieza de trabajo debidamente amarrada.M03 ha de utilizarse para todas las herramientas decorte a la derecha.

M04 Husillo de fresado conectadoa la izquierdaIgual que M03. M04 debe emplearse para todas lasherramientas de corte a la izquierda.

M05 Husillo de fresadodesconectadoSe frena eléctricamente el motor principal.Al final del programa el husillo de fresado sedesconecta automáticamente.

M06 Cambio de herramientaSólo para máquinas con torreta revólver.La herramienta seleccionada previamente con lapalabra T gira hacia adentro.La palabra T describe el número de estación detorreta revólver.

Ejemplo:N100 T04 M06N110 G43 H4En el bloque N100 se selecciona la herramienta enla estación 4 de la torreta revólver (T04) y gira conM06. En el bloque N110 se calcula la longitud de laherramienta (introducida en H4) para losdesplazamientos siguientes (compensación delongitud de herramienta).

M08 Refrigerante conectadoSólo para EMCO PC Mill 100/125/155.La bomba de refrigerantre se conecta.

M09 Refrigerante desconectadoSólo para EMCO PC Mill 100/125/155.La bomba de refrigerante se desconecta.

M27 Girar aparato divisorSólo para aparato divisor (accesorio).El aparato divisor gira un paso (ángulo de pasoajustado mecánicamente).

M30 Fin del programa principalCon M30 se desconectan todos los motores y elordenador vuelve al comienzo del programa.

M71 Soplado conectadoSólo para dispositivo de soplado (accesorio).El dispositivo de soplado se conecta.

M72 Soplado desconectadoSólo para dispositivo de soplado (accesorio).El dispositivo de soplado se desconecta.

Page 54: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB PROGRAMACIÓN

D 28

Programaprincipal

Subprograma

M99 Fin de subprograma, ordende salto

FormatoN... M99 P...

M99 en el programa principal:sin dirección de salto:salto al comienzo del programa con la dirección desalto Pxxxx:Salto al bloque nº xxxx

M99 en el subprograma:sin dirección de salto:salto al programa de llamada, al bloque que sigue albloque de llamada (ver gráfico de al lado)con la dirección de salto Pxxxx:salto al programa de llamada, al bloque nº xxxx

NotaM99 ha de estar en el último lugar del subprograma.

M98 Llamada a subprograma

FormatoN... M98 P...

P ..........Los primeros cuatro dígitos a partir de laderecha definen el número de subprograma;los siguientes dígitos definen el número derepeticiones.

Notas• M98 puede programarse también en relación con

instrucciones de desplazamiento (p.ej.. G01 X25M98 P25001)

• Cuando no se especifica el número de repeticionespara M98, el subprograma se ejecuta sólo una vez(M98 P5001)

• Cuando no hay programado número desubprograma, se activa una alarma.

• Está permitido un nivel de anidamiento doble.

1

...N0090 M98 P21010............N0100 M98 P1020...

2

O1010............Nxxxx M99

O1020............Nxxxx M99

1

Page 55: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 1

E: Alarmas/Mensajes

0014 No existe interfaz en serie ...Remedio: Seleccionar una interfaz existente.0015- 0023 (Distintas alarmas)Remedio: Arrancar de nuevo WINDOWS. Avisar a

EMCO si la alarma vuelve a aparecer.0024 Indicación no válida de interfaz de

conexión para teclado de máquina enperfil ...\PROJECT.INI

Causa: La entrada de conexión de teclado demáquina en el fichero PROJECT.INI no esválida.

Remedio: Corregir el fichero PROJECT.INI (vercapítulo de Instalación de Software).

0025 Indicación no válida de interfaz deconexión para la tableta digitalizadoraen perfil ...\PROJECT.INI

Igual que en 00240026 Indicación no válida de teclado de

Notebook en el perfil ...\PROJECT.INICausa: La entrada del teclado Notebook en el

fichero PROJECT.INI no es válida.Remedio: Corregir el fichero PROJECT.INI (ver

capítulo de Instalación del Software).0027 Error al crear ventana de arranqueRemedio: Arrancar de nuevo WINDOWS. Avisar a

EMCO si la alarma vuelve a aparecer.0028 Indicación no válida para representación

de ventana en el perfil ...\WINNC.INI...Causa: La entrada para la representación de

ventana en el fichero PROJECT.INI no esválida.

Remedio: Corregir el fichero PROJECT.INI (vercapítulo de Instalación del Software).

0029 Error al inicializar un temporizadorRemedio: Cerrar todas las demás aplicaciones

WINDOWS o volver a arrancarWINDOWS.

0030 Se necesita Windows 95 o versiónsuperior

WinNC necesita WINDOWS 95 o versión superior.0031-0036 (Distintas alarmas)Ver 00020037 Error de asignación de memoriaRemedio: Cerrar todas las demás aplicaciones

WINDOWS o volver a arrancarWINDOWS.

0038 Versión de software no autorizadaInformar a EMCO.0039 Proyecto incompatible con versión de

softwarePosible error de versión de software, informar a

EMCO.

Alarmas de sistemaEstas alarmas sólo pueden aparecer cuando se haarrancado WinNC o WinCTS.

0001 Error al crear fichero ...Remedio: Comprobar si existen los directorios que

se han introducido en los ficheros .INI.Comprobar si es posible el acceso aescritura en estos directorios.Verificar si hay bastante memoria en eldisco duro.

0002 Error al abrir el fichero ...Remedio: Comprobar si existen los directorios que

se han introducido en los ficheros .INI.Comprobar si es posible el acceso aescritura en estos directorios (número delos ficheros que se pueden abrir al mismotiempo). Copiar el fichero correcto en eldirectorio correspondiente.

0003 Error al leer el fichero ...Ver 0002.0004 Error al escribir el fichero ...Ver 00010005 Poca memoria RAM ...Remedio: Cerrar todas las demás aplicaciones

WINDOWS. Volver a arrancar WINDOWS0006 Versión de software no compatible ...Remedio: Actualizar el software visualizado.0007 Versión de licencia no válidaRemedio: Informar a EMCO.0011 Interfaz en serie ... para tableta

digitalizadora ya ocupadaCausa: Interfaz en serie ... ya ocupada por otro

aparato.Remedio: Quitar el otro aparato y conectar la tableta

digitalizadora o definir otra interfaz enserie para la tableta digitalizadora.

0012 Interfaz en serie ... para teclado decontrol ya ocupada

Igual que 00110013 Configuración no válida para interfaz en

serieCausa: La configuración actual no está permitida

para WinNC.Configuración permitida:Baudios: 110, 300, 600, 1200, 2400, 4800,9600, 19200Número de bits de datos: 7 u 8Número de bits de stop: 1 ó 2Paridad: ninguna, par o impar

Remedio: Cambiar la configuración de interfaz en elcontrol de sistema WINDOWS(Conexiones).

Page 56: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 2

0040 Indicación no válida de interfaz deconexión para interfaz DNC en elperfil...\PROJECT.INI

Causa: Entrada DNC en fichero PROJECT.INI noválida.

Remedio: Corregir el fichero PROJECT.INI (vercapítulo de Instalación de Software).

0100 No se ha podido crear MailslotCausa: Poca memoria RAM, menos de 640 kB.Remedio: Cerrar todas las demás aplicaciones

WINDOWS o volver a arrancar WIN-DOWS. Si no se resuelve el problema,sacar todos los aparatos (devices)innecesarios y drivers del fichero CON-FIG.SYS o cargarlos en la zona superiorde la memoria.

0101 Para WinCTS se necesita Windows 95 oversión superior

WinCTS necesita WINDOWS 95 o superior.0102 Error en la creación de la tabla de

asignación de mapa de bits de teclasRemedio: Arrancar de nuevo WINDOWS. Informar

a EMCO si vuelve a aparecer esta alarma.0103 Entrada no válida para estado ABS en el

perfil ...\PROJECT.INICausa: Entrada CTS en fichero PROJECT.INI no

válida.Remedio: Corregir el fichero PROJECT.INI (ver

capítulo de Instalación de Software).0104 Error al averiguar WorkgroupRemedio: Arrancar de nuevo WINDOWS. Informar

a EMCO si vuelve a aparecer esta alarma.0105 No se ha encontrado ningún WorkgroupRemedio: Asignar al ordenador Workgroup para

WinCTS; si es necesario, crear elWorkgroup para WinCTS.

0106 Entrada no válida para el número deteclas que deben mostrarse en el perfil...\WINNC32.INI

Causa: La entrada KeyFifoSize del ficheroWINNC.INI no es válida.

Remedio: Corregir la cifra del fichero WINNC.INI,por ej.: 50 (ver capítulo de Instalación delsoftware).

0107 - 0110 (Distintas alarmas)Remedio: Arrancar de nuevo WINDOWS. Informar

a EMCO si vuelve a aparecer esta alarma.

Alarmas de controlEstas alarmas sólo pueden aparecer al manejar oprogramar las funciones de control o en la ejecuciónde programas CNC.

1 Error de paridad RS 232Causa: Error de paridad de transmisión de datos,

configuración incorrecta de RS 232 enaparato externo

Remedio: Comprobar los cables de datos, ajustarcorrectamente la interfaz en serie delaparato externo.

2 Error de transmisión RS 232Causa: Error de transmisión de datos por exceso

de signos; soporte de datos defectuosoRemedio: Comprobar los cables de datos, configurar

correctamente la interfaz en serie delaparato externo.

10 Nxxxx Código G no válidoRemedio: Corrección del programa

11 ORDxx Falta avance/avance erróneoCausa: Intento de arrancar con avance = 0,

también con G95/96, si S = 0 o M5Remedio: Programar avance o velocidad.

21 Nxxxx Arco: seleccionado plano incorrectoCausa: Está activado un plano equivocado (G17,

18, 19) para el arcoRemedio: Corrección del programa

30 Nxxxx Decalaje de herramienta muy grandeCausa: Número de decalaje de herramienta no

válidoRemedio: Corrección del programa

33 Nxxxx SRK/FRK no definibleCausa: Se han programado demasiados bloques

sin nuevas posiciones; elemento decontorno no válido; radio de círculoprogramado menor que el radio deherramienta; elemento de contornodemasiado corto

Remedio: Corrección del programa34 Nxxxx Error al seleccionar SRK/FRK

Error al seleccionar o cancelar compensación deradio de herramienta.Remedio: Corrección del programa

37 Nxxxx No cambia el plano en SRK/FRKCausa: Cambio de plano no permitido en

compensación de radio de herramienta.Remedio: Corrección del programa

41 Nxxxx Violación de contorno SRK/FRKCausa: Elemento de contorno no válido; radio de

círculo programado menor que el radio deherramienta; elemento de contornodemasiado corto, violación de contornode círculo completo.

Remedio: Corrección del programa

Page 57: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 3

51 Nxxxx Falso valor de chaflán/radioCausa:: Los elementos de contorno entre los que

debe insertarse el chaflán/radio, son muycortos.

Remedio: Corrección del programa52 Nxxxx Trazado de contorno no válido

Causa: No se consigue un contorno con losparámetros programados.

Remedio: Corrección del programa53 Nxxxx Estructura errónea de parámetros

Causa: No se consigue un contorno con losparámetros programados, se han indicadoparámetros no válidos

Remedio: Corrección del programa56 Nxxxx Valor de ángulo erróneo

Causa: Con el ángulo programado no se puedecalcular un trazado de contorno, no seobtiene ningún punto de intersección.

Remedio: Corrección del programa57 Nxxxx Error en el trazado de contorno

Causa: Programados parámetros no válidos.Remedio: Corrección del programa

58 Nxxxx No se puede definir contornoCausa: Demasiados bloques programados sin

nueva posición, fin de programa duranteun trazado de contorno.

Remedio: Corrección del programa59 ORDxx Programa no hallado

Causa: No existe programa CNC, configuraciónerrónea de directorio de programa depiezas de trabajo.

Remedio: Corregir selección de programa, crearprograma, configurar directorio deprograma de piezas de trabajo.

60 Nxxxx No hallado número de bloqueCausa: Destino del salto no halladoRemedio: Corrección del programa

62 Nxxxx Error general de cicloCausa: Contador de llamadas de subprograma no

válido, avance<=0, falta paso de rosca/<=0, falta profundidad de corte/<=0/noválida, altura de retroceso demasiadopequeña; falta dirección de bloque P/Q;falta indicación de repetición de modelo/noválida; falta avance para corte siguiente/noválido; falta profundidad de corte/no válida;rebaje en fondo de ciclo <0; falta punto finalde ciclo/no válido; falta punto final de rosca/no válido, herramienta demasiado grande.

Remedio: Corrección del programa63 Nxxxx Llamada de ciclo no válida

Causa: Falta P/Q, dirección incorrecta.Remedio: Corrección del programa

70 ORDxx Poca memoriaCausa: El PC no tiene suficiente memoria de

trabajo libreRemedio: Cerrar todas las demás aplicaciones

WINDOWS, sacar programas residentesde la memoria, arrancar de nuevo el PC.

71 Programa no halladoCausa: Programa CN no hallado; no seleccionado

aún ningún programar al arrancar.Remedio: Corregir llamada o crear programa;

seleccionar programa.73 Ya existe fichero con este nombre

Remedio: Elegir otro nombre de fichero77 Nxxxx Insuficiente RAM para subrutina

Causa: Demasiados subprogramas anidadosRemedio: Corrección del programa

83 Nxxxx Arco no en plano activadoCausa: Arco no programado en plano activadoRemedio: Corrección del programa142 Nxxxx Factor de escala no válido

Causa: Programado factor de escala erróneo (ej.:0)

Remedio: Corrección del programa142 Zona de simulación errónea

Causa: En la simulación gráfica no se ha indicadozona de simulación o no era correcta.

Remedio: Indicar zona de simulación.315 Control de giro X

Causa: El motor gradual ha perdido pasosRemedio: Reducir profundidad de pasada, reducir

avance, comprobar el buendesplazamiento de los carros, aproximarpunto de referencia

325 Control de giro YVer alarma 315335 Control de giro Z

Ver alarma 315500 Nxxxx El punto de destino está detrás de la

limitación de zona de trabajoCausa: Están fuera de la limitación de la zona de

campo el punto de destino, el punto dedestino de círculo o arco

Remedio: Corrección del programa501 Nxxxx Punto de destino fuera del limitador

de softwareCausa: Están fuera del limitador de software el

punto de destino, el punto de destino decírculo o arco

Remedio: Corrección del programa510 ORDxx Limitador de software X

Causa: Rebasado limitador de software en XRemedio: Retroceder manualmente520 ORDxx Limitador de software Y

Ver 510530 ORDxx Limitador de software Z

Ver 510

Page 58: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 4

2501 ORDxx Error de sincronización ACRemedio: RESET; si se repite, informar a EMCO2502 ORDxx Error de sincronización ACVer 25012503 ORDxx Error de sincronización ACVer 25012504 ORDxx No hay memoria para intérpreteCausa: Insuficiente memoria RAM, imposible

continuar el programaRemedio: Cerrar todas las demás aplicaciones

WINDOWS, terminar el programa,quitar los programas residentes (deAUTOEXEC.BAT y CONFIG. SYS),volver a arrancar el PC

2505 ORDxx No hay memoria para intérpreteVer 25042506 ORDxx Poca memoria RAMVer 25042507 ORDxx No alcanzado el punto dereferenciaRemedio: Aproximación al punto de referencia2508 ORDxx Error interno núcleo CNRemedio: RESET; si se repite, informar a EMCO2520 ORDxx Falta participante RS485Causa: Al arrancar el programa no se han inscrito

todos los participantes RS485 necesarioso durante el proceso del programa hafallado un participante.(AC) Controlador de eje(PLC) Programmable logic control(MT) Teclado de control

Remedio: Conectar el participante RS485 (máquina,teclado de control), comprobar cables,conectores y terminador. Si se repite,informar a EMCO.

2521 ORDxx Error de comunicación RS485Remedio: Desconectar/conectar PC; si se repite,

informar a EMCO2522 ORDxx Error de comunicación RS485Remedio: Desconectar/conectar PC; si se repite,

informar a EMCO2523 ORDxx Error inicial de tarjeta PC deRS485Ver Instalación del Software, error de instalación delsoftware2524 ORDxx Error general de RS485Remedio: Desconectar/conectar PC; si se repite,

informar a EMCO2525 ORDxx Error de transmisión de RS485Remedio: Comprobar cable y conector de RS485 y

terminador; revisar fuentes exteriores deperturbación electromagnética

2526 ORDxx Error de transmisión de RS485Ver 2525

2527 ORDxx Error interno ACRemedio: Desconectar/conectar máquina; si se

repite, informar a EMCO2528 ORDxx Error de sistema operativo PLCRemedio: Desconectar/conectar máquina; si se

repite, informar a EMCO2529 ORDxx Error de teclado externoRemedio: El teclado externo debe conectarse en

conexión de RS232 siempre después delPC.Desconectar/conectar teclado; si se repite,informar a EMCO

2540 ORDxx Error al guardar datos deconfigur.Causa: Disco duro lleno, datos de vía erróneos, no

se tiene autorización para escribirRemedio: Comprobar capacidad de disco duro; si se

repite el problema, volver a instalar elsoftware

2545 ORDxx Unidad / Aparato no preparadosRemedio: Insertar diskette, bloquear vía2546 ORDxx Error total de control datosmáquinaRemedio: Si se repite, informar a EMCO2550 ORDxx Error de simulación PLCRemedio: Si se repite, informar a EMCO2551 ORDxx Error de simulación PLCRemedio: Si se repite, informar a EMCO2562 ORDxx Error de lectura de fichero deprogramaCausa: Fichero defectuoso, error de diskette o

disco duroRemedio: Solucionar problena en DOS; posible

reinstalación del software2614 ORDxx Error interno de datos de máquinaRemedio: Si se repite, informar a EMCO2650 Nxxxx Error interno de llamada de cicloCausa: Llamada de ciclo no válida si se llama al

ciclo con comando GRemedio: Corregir el programa2849 Nxxxx Error interno SRK/FRKRemedio: Si se repite, informar a EMCO2904 Nxxxx Hélice trayectoria Z muy grandeEl paso de hélice no puede ser superior a 45ºrespecto a la tangente de círculo.Remedio: Corregir el programa6000 - 7999 Alarmas de máquinaVer alarmas de máquina8004 ORDxx Motor principal no preparado8005 - 8009 ORDxx Error interno ACSi se repite, avisar a EMCO

Page 59: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 5

8010 ORDxx Error de sincronización de motorprincipalCausa: El motor principal no encuentra marca de

sincronizaciónRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO8011 - 8013 ORDxx Error interno ACRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO8014 ORDxx AC: Tiempo de desaceleración deeje muy largoRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO8018 ORDxx Error interno ACRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO8021 ORDxx Error interno ACRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO8022 ORDxx Error interno ACRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO8023 ORDxx Valor Z no válido para héliceCausa: El valor Z de hélice debe ser inferior a la

longitud del arco a recorrerRemedio: Corregir programa8101 Error fatal de inicializ. ACCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8102 Error fatal de inicializ. ACvéase 8101.8103 Error fatal de inicializ. ACvéase 8101.8104 Error fatal de sistema ACvéase 8101.8105 Error fatal de inicializ. ACvéase 8101.8106 No hay placa PC-COMCausa: placa PC-COM no puede ser seleccionada

(quizá no instalada).Remedio: instalar placa, ajustar otra dirección con

jumper8107 Placa PC-COM no respondevéase 8106.8108 Error fatal en placa PC-COMvéase 8106.8109 Error fatal en placa PC-COMvéase 8106.8110 Falta mensaje init PC-COMCausa: error fatalRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8111 Error de configuración PC-COMvéase 8110.

8113 Datos inválidos (pccom.hex)véase 8110.8114 Error de programación PC-COMvéase 8110.8115 Falta acept. paqu.software PC-COMvéase 8110.8116 Error aumento velocidad PC-COMvéase 8110.8117 Error fatal datos init (pccom.hex)véase 8110.8118 Error init fatal ACvéase 8110, quizá demasiado poca memoria RAM8119 Número PC Interrupt no posibleCausa: El número PC-Interrupt no puede ser

usado.Remedio: Determinar números Interrupt libres en el

control del sistema Windows95 (permisos:5,7,10, 11, 12, 3, 4 e 15) e introducir estosnúmeros en el WinConfig.

8120 PC Interrupt no autorizablevéase 81198121 Comando inválido a PC-COMCausa: error interno o cable defectuoso.Remedio: controlar cable (atornillar); iniciar otra vez

software o se necesario instalarlo de nuevo,comunicar error a EMCO.

8122 AC Mailbox interno llenoCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8123 File RECORD no generableCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8124 File RECORD no puede ser escritoCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8125 Dem. poca memoria para buffer recordCausa: demasiado poca memoria RAM, tiempo

del record demasiado grande.Remedio: iniciar software otra vez o se necesario

eliminar driver etc. para hacer disponiblela memoria, disminuir tiempo de record.

8126 Interpolador AC trabaja dem. tiempoCausa: quizá rendimiento insuficiente de la

calculadora.Remedio: seleccionar con WinConfig un tiempo

Interrupt más largo. Pero ésto puede causaruna precisión de vía peor.

Page 60: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 6

8127 Demasiado poca memoria en el ACCausa: demasiado poca memoria RAMRemedio: terminar otros programas en marcha,

iniciar otra vez software, se necesarioeliminar driver etc. para hacer disponiblela memoria.

8128 Mensaje desconoc. recibido en el ACCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8129 MSD defectuoso, coordinación ejesvéase 8128.8130 Error Init interno ACvéase 8128.8131 Error Init interno ACvéase 8128.8132 Eje ocupado por varios canalesvéase 8128.8133 Demas. memoria de bloque NC AC (IPO)véase 8128.8134 Demasiados centros para círculovéase 8128.8135 Demasiado pocos centros para círculovéase 8128.8136 Rayo del círculo demasiado pequeñovéase 8128.8137 Eje hélice inválidoCausa: eje incorrecto para hélice. La combinación

axial de los ejes circulares y eje linear noestá correcta.

Remedio: corregir programa.8140 Máquina (ACIF) no respondeCausa: máquina no insercionada o conexionada.Remedio: insercionar y conexionar máquina.8141 Error PC-COM internoCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8142 Error de programación ACIFCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8143 Falta acept. paqu.software ACIFvéase 8142.8144 Error aumento velocidad ACIFvéase 8142.8145 Error fatal datos Init (acif.hex)véase 8142.8146 Eje requerido repetidamentevéase 8142.

8147 Estado PC-COM inválido (DPRAM)véase 8142.8148 Comando PC-COM inválido (KNr)véase 8142.8149 Comando PC-COM inválido (Len)véase 8142.8150 Error fatal ACIFvéase 8142.8151 Error AC Init (falta file RPF)véase 8142.8152 Error Init AC (RPF formato file)véase 8142.8153 Timeout programac. FPGA en el ACIFvéase 8142.8154 Comando inválido hacia PC-COMvéase 8142.8155 Acept. paqu.software FPGA inválidovéase 8142 y/o error hardware en placa ACIF(informar servicio EMCO).8156 Búsqueda Sync más de 1.5 girosvéase 8142 y/o error hardware en interruptor deaproximac. (informar servicio EMCO).8157 Registración datos listavéase 8142.8158 Gama interr.aprox. (ref.) dem.grandevéase 8142 y/o error hardware en interr. de aproximac.(informar servicio EMCO).8159 Función no implementadaSignificado: esta función no puede ser eseguida en

operación normal.8160 Supervisión giro eje 3..7Causa: eje y/o carro bloquea, la sincronización

del eje ha sido perdidaRemedio: viajar al punto de referencia.8164 Interrup. fin. software máx eje 3..7Causa: eje al final del área de traslaciónRemedio: trasladar eje atrás8168 Interrup. fin. software mín eje 3..7Causa: eje al final del área de traslaciónRemedio: trasladar eje atrás8172 Error comunicación hacia la máquinaCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.Controlar conexión PC-máquina, eliminareventuales fuentes de disturbo.

8173 Comando INC dur. programa en marcha8174 Comando INC no permitido8175 Abertura del file MSD no posibleCausa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

Page 61: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 7

8176 Abertura del file PLS no posiblevéase 8175.8177 Lectura del file PLS no posiblevéase 8175.8178 Escribir sobre file PLS no posiblevéase 8175.8179 Abertura del file ACS no posiblevéase 8175.8180 Lectura del file ACS no posibilevéase 8175.8181 Escribir sobre file ACS no posiblevéase 8175.8182 Cambio paso engranaje no terminado8183 Paso engranaje demasiado grande8184 Comando interpolación inválido8185 Modificación datos MSD prohibidavéase 8175.8186 Abertura del file MSD no pos.véase 8175.8187 Programa PLC defectuosovéase 8175.8188 Com. pasos engranaje defectuosovéase 8175.8189 Coordenación canal OB-AC defect.véase 8175.8190 Canal inválido en comando8191 Unidad avance JOG incorrecta8192 Eje inválido usado8193 Errore PLC fatalvéase 8175.8194 Rosca sin diferencia start-fine8195 No hay paso de rosca en eje guíaRemedio: programar paso de rosca8196 Demasiados ejes por roscaRemedio: programar máx. 2 ejes por rosca.8197 Vía de rosca demasiado cortaCausa: longitud rosca demasiado corta.

En el pasaje de una rosca a otra debe sersuficiente la longitud de la segunda roscapara tornear una rosca correcta.

Remedio: alargar segunda rosca o sustituirla porpieza recta (G1).

8198 Error interno (demasiadas roscas)véase 8175.8199 Error interno (estado rosca)Causa: error internoRemedio: iniciar software otra vez o se necesario

instalarlo de nuevo, comunicar error aEMCO.

8200 Rosca sin husillo rotanteRemedio: insercionar husillo

8201 Error interno rosca (IPO)véase 8199.8202 Error interno rosca (IPO)véase 8199.8203 Error fatal AC (0-Ptr IPO)véase 8199.8204 Error fatal Init: PLC/IPO en marchavéase 8199.8205 Exceso tiempo de marcha PLCCausa: potencia calculadora insuficiente8206 Inicializac. grupos M PLC incorr.véase 8199.8207 Datos máquina PLC inválidosvéase 8199.8208 Comando de aplicac. invál. hacia ACvéase 8199.8211 Avance demasiado grande (rosca)Causa: Paso de rosca demasiado grande / falta,

avance en la rosca alcanza 80% de marcharápida

Remedio: Corregir programa, paso menor o velocidadmenor en rosca

9001 Parámetro desconocidoCausa: Diagnóstico de PLC, introducido parámetro

desconocido9002 Número de parámetro no permitidoCausa: Diagnóstico de PLC, introducido parámetro

desconocido9003 Formato de pantalla no permitidoDiagnóstico de PLC9004 No existe módulo de datosDiagnóstico de PLC9005 No existe palabra de datosDiagnóstico de PLC9006 No existe interfaz en serieDiagnóstico de PLC9007 Transmisión de datos en funcionamientoEntrada/Salida de datos9011 No hay ficherosEntrada/Salida de datos9014 Ya existe fichero con ese nombreEntrada/Salida de datos9015 Error al abrir un ficheroEntrada/Salida de datos9016 Error de lectura de ficheroEntrada/Salida de datos: Error al abrir un fichero9017 Error de escritura de ficheroEntrada/Salida de datos9018 Configuración no permitida de puertoCOMEntrada/Salida de datos

Page 62: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 8

9019 Falta calibración de tableta digitalizadoraCausa: Tableta digitalizadora instalada pero no

calibradaRemedio: Calibrar tableta digitalizadora (fijar puntos

de esquinas), ver Aparatos externos deconexión

9020 Entrada no válidaCausa: Tableta digitalizadora activada en campo

no válido9021 Puerto COM ya ocupadoCausa: Ya hay otro aparato conectado en interfaz9022 Tableta digitalizadora inexistenteRemedio: Conectar tableta digitalizadora y comprobar,

verificar si la tableta digitalizadora estácolocada en la interfaz correcta.

9023 Teclado de control no existenteRemedio:Conectar teclado de control, ajustar teclado

de control a RS232 (ver Aparatos deconexión externa), comprobar conexionesde enchufe, verificar si el teclado de controlestá enchufado en la interfaz correcta.

9024 Error general de comunicación RS232Remedio: Configurar interfaz RS 232, comprobar

conexiones de enchufe9500 No queda memoria para el programaCausa: El PC no tiene suficiente memoria RAM

libreRemedio: Cerrar otras aplicaciones WINDOWS,

quitar posibles programas residentes enRAM, volver a arrancar PC

9501 Error al guardar el programaRemedio: ¿Diskette lleno?9502 Insuficiente memoria al cargarVer 95009508 Menú siguiente no halladoRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO9509 No hay memoria para pantallaRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO9510 Fallo de memoria de búsqueda debloquesRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO9511 Error de proyección de búsqueda debloquesRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO9512 Falta conector de protección de softwareRemedio: Conectar Dongle9514 Error de acceso al programaRemedio: Verificar fichero en DOS9515 Descripción de pantalla defectuosaRemedio: Si se repite, avisar a EMCO9540 Error en BFM / No existe BFMRemedio: Si se repite el problema, avisar a EMCO

Alarmas de máquinaEstas alarmas son activadas por la máquina.Las alarmas son distintas para PC MILL 50/55 y PCMILL 100/125/155.Se sale de las alarmas 6000 - 6999 normalmentecon RESET. Las alarmas 7000 - 7999 son mensajesque suelen desaparecer cuando se remedia lasituación que origina el problema.

PC MILL 50/55Las siguientes alarmas valen para PC MILL 50/55.

6000: DESCONEXIÓN DE EMERGENCIASe ha pulsado la tecla de desconexión de emergencia.Subsanar la situación de peligro y desbloquear latecla de desconexión de emergencia

6001: SUPERACION DE TIEMPO DE CICLOPLC

Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6002: NO HAY NINGÚN PROGRAMA PLCCARGADO

Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6003: NO HAY NINGÚN MÓDULO DE DATOSDE PLC

Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6004: ERROR DE MEMORIA RAM DE PLCAvisar al Servicio Técnico de EMCO.

6009: ERROR CONEXIÓN DE SEGURIDADInterruptor de puerta o protección principal defec-tuosos. No puede accionarse la máquina.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6010: EL MOTOR DE EJE X NO ESTÁ LISTOTarjeta de motor gradual defectuosa o muy caliente,fusible de 24 V defectuoso. Revisar fusibles y filtrosde armarios de distribución.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6011: EL MOTOR DE EJE Y NO ESTÁ LISTOVer 6010.

6012: EL MOTOR DE EJE Z NO ESTÁ LISTOVer 6010.

6013: EL MOTOR PRINCIPAL NO ESTÁ LISTOAlimentación, cable o fusible defectuosos. Revisarfusible.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

Page 63: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 9

6014: CABEZAL SIN VELOCIDADEsta alarma se activa cuando el número derevoluciones del cabezal es inferior a 20 rev./min. Lacausa es la sobrecarga. Cambiar los datos de corte(avance, velocidad, profundidad).

6019: REBASADO TIEMPO DE TORNILLO DEBANCO

Fusible 24 V defectuoso, hardware defectuoso.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6020: TORNILLO DE BANCO AVERIADOFusible 24 V defectuoso, hardware defectuoso.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6024: PUERTA DE MÁQUINA ABIERTALa puerta se abre durante un movimiento de lamáquina. Se interrumpe un programa CNC enejecución.

6025: TAPA DE ENGRANAJES ABIERTALa tapa se abre durante un movimiento de la máquina.Se interrumpe un programa CNC en ejecución.Cerrar la tapa para continuar.

6027: INTERRUPTOR DE PUERTADEFECTUOSO

El interruptor de puerta automática de máquina estádeformado, defectuoso o mal empalmado.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6028: REBASADO TIEMPO DE PUERTALa puerta automática se bloquea, suministroinsuficiente de presión neumática, interruptordefectuoso.Revisar puerta, suministro de aire a presión einterruptor, o avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6030: NO HAY PIEZAS AMARRADASNo hay piezas de trabajo, contrasoporte de tornillo debanco desplazado, leva de mando defectuosa,hardware defectuoso.Ajustar o avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6041: REBASADO TIEMPO DE TORRETAREVOLVER

La torreta revólver se atasca (¿colisión?), fusible de24 V defectuoso, hardware defectuoso. El programaCNC en ejecución se detiene.Comprobar colisión o avisar al Servicio Técnico deEMCO.

6042: REBASADO TIEMPO DE TORRETAREVOLVER

Ver 6041.

6043: REBASADO TIEMPO DE TORRETAREVOLVER

Ver 6041.6044: IMPULSO SINCRONIZADO DE

TORRETA REVOLVER DEFECTUOSOHardware defectuoso.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6046: NO HAY IMPULSO SINCRONIZADO DETORRETA REVOLVER

Hardware defectuoso. Avisar al Servicio Técnico deEMCO.

6048: REBASADO TIEMPO DE DIVISIÓNEl aparato divisor se atasca (¿colisión?), insuficientesuministro de aire a presión, hardware defectuoso.Comprobar colisión y suministro de aire o avisar alServicio Técnico de EMCO.

6049: REBASADO TIEMPO DE BLOQUEOVer 6048

6050: AVERIADO APARATO DIVISORHardware defectuoso.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

7000: PROGRAMADA PALABRA T ERRONEAEl programa CNC se detiene.Interrumpir programa CNC con RESET; corregirprograma.

7007: PARAR AVANCEEn el modo Robótica hay una señal ALTA en laentrada E3.7. La parada de avance está activadahasta que haya una señal BAJA en la entrada E3.7.

7017: APROXIMAR A PUNTO DEREFERENCIA

Aproximar a punto de referencia.

7040: PUERTA DE MÁQUINA ABIERTANo puede conectarse el husillo principal ni puedeactivarse el arranque de CN.Algunos accesorios sólo pueden manejarse con lapuerta abierta.Cerrar la puerta de máquina para iniciar un programaCNC.

7043: ALCANZADO NÚMERO TEÓRICO DEPIEZAS

Alcanzada una cantidad prefijada de pasadas deprograma. No puede arrancarse CN. Reposicionar elcontador de piezas para poder seguir.

Page 64: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 10

7050: NO HAY PIEZAS AMARRADASDespués de conectar o tras una alarma, el tornillo debanco no está en posición final delantera ni trasera.No puede activarse el arranque de CN.Mover a mano el tornillo de banco hasta la posiciónfinal válida.

7051: APARATO DIVISOR NO BLOQUEADOEl aparato de piezas no está bloqueado tras laconexión o tras una alarma. No puede activarse elarranque de CN.

PC MILL 100/125/&155Las siguientes alarmas valen paraPC MILL 100/125/155.

6000: DESCONEXION DE EMERGENCIASe ha pulsado la tecla de desconexión de emergencia.Subsanar la situación de peligro y desbloquear latecla de desconexión de emergencia

6001: REBASADO TIEMPO DE CICLO PLCAvisar al Servicio Técnico de EMCO.

6002: NO HAY NINGÚN PROGRAMA PLCCARGADO

Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6003: NO HAY NINGÚN MÓDULO DE DATOSDE PLC

Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6004: ERROR DE MEMORIA RAM DE PLCAvisar al Servicio Técnico de EMCO.

6009: ERROR DE CONEXIÓN DE SEGURIDADError del sistema de motor gradual.Se interrumpe el programa CNC en ejecución, sedesconectan los motores auxiliares, se pierde elpunto de referencia.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6010: EL MOTOR DE EJE X NO ESTÁ LISTOTarjeta de motor gradual defectuosa o muy caliente,un fusible está defectuoso.Se interrumpe el programa CNC en ejecución, sedesconectan los motores auxiliares, se pierde elpunto de referencia.Revisar fusibles o avisar al Servicio Técnico deEMCO.

6011: EL MOTOR DE EJE Y NO ESTÁ LISTOVer 6010.

6012: EL MOTOR DE EJE Z NO ESTÁ LISTO

Ver 6010.6013: EL MOTOR PRINCIPAL NO ESTÁ LISTOAlimentación de motor principal defectuosa o muycaliente, un fusible está defectuoso.Se interrumpe el programa CNC en ejecución, sedesconectan los motores auxiliares, se pierde elpunto de referencia.Revisar los fusibles o avisar al Servicio Técnico deEMCO.

6014: CABEZAL SIN VELOCIDADEsta alarma se activa cuando el número derevoluciones del cabezal es inferior a 20 rev./min. Lacausa es la sobrecarga. Cambiar los datos de corte(avance, velocidad, profundidad).

6024: PUERTA DE MÁQUINA ABIERTALa puerta se abre durante un movimiento de lamáquina. Se interrumpe un programa CNC enejecución.

6041: REBASADO TIEMPO DE GIRO DETORRETA REVOLVER

La torreta revólver se atasca (¿colisión?), fusibledefectuoso, hardware defectuoso.El programa CNC en ejecución se detiene.Comprobar fusibles o si hay colisión, o avisar alServicio Técnico de EMCO.

6044: CONTROL DE POSICIÓN DE TAMBORDE TORRETA REVOLVER

Error de posición del motor principal, error de controlde posición (interruptor inductivo de proximidaddefectuoso o desplazado, holgura de tambor), fusibledefectuoso, hardware defectuoso.El eje Z puede haberse salido del piñón cuando lamáquina estaba desconectada.El programa CNC en ejecución se detiene.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

6047: TAMBOR DE TORRETA REVOLVER NOBLOQUEADO

El tambor de herramienta ha traspasado la posiciónde bloqueo, interruptor inductivo de proximidaddefectuoso o desplazado, fusible defectuoso,hardware defectuoso.El programa CNC en ejecución se detiene.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.Si el tambor de torreta revólver simplemente se hapasado de su posición (no hay defecto), hay quehacer lo siguiente:Cambiar al modo operativo MANUAL (JOG).Cambiar de posición el interruptor de llave(funcionamiento manual).Mover el carro Z hacia adelante hasta quedesaparezca de pantalla la alarma.

Page 65: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 11

6072: TORNILLO NO PREPARADOIntento de poner en marcha el cabezal con un tornilloabierto o sin pieza sujeta.Tornillo acuñado mecánicamente, suministro de airecomprimido insuficiente, presostato defectuoso,fusible defectuoso, equipo defectuoso.Compruebe los fusibles o póngase en contacto conel servicio de EMCO.

6073: DISPOSITIVO DIVISOR NOPREPARADO

Causa: interruptor de bloqueo defectuosocableado defectuosofusibles defectuosos

El programa en ejecución será abortado.Los accionamientos auxiliares serán desconectados.Solución: arregle el dispositivo divisor automático

bloquee el dispositivo divisor

6074: TIEMPO DE DIVISOR EXCEDIDOCausa: dispositivo divisor acuñado

mecánicamenteinterruptor de bloqueo defectuosocableado defectuososfusibles defectuosos

El programa en ejecución será abortado.Los accionamientos auxiliares serán desconectados.Solución: arregle el dispositivo divisor automático.

6075: M27 EN CABEZAL PRINCIPAL ENFUNCIONAMIENTO

Causa: Error de programación en el programaCN.

El programa en ejecución será abortado.Los accionamientos auxiliares serán desconectados.Solución: Corrija el programa CN'7000: PROGRAMADA PALABRA T

INCORRECTAPosición programada de herramienta superior a 10.Se detiene el programa CNC en ejecución.Interrumpir programa con RESET, corregir programa.

7016: CONECTAR MOTORES AUXILIARESLos motores auxiliares están desconectados. Pulsarla tecla AUX ON durante al menos 0,5 seg (con lo quese evita la conexión no intencionada) para conectarlos motores auxiliares.7017: APROXIMAR PUNTO DE REFERENCIAAproximar al punto de referencia.Si el punto de referencia no está activado, se puedendesplazar manualmente los ejes de avance sólo conel interruptor de llave en posición "Funcionamientomanual".

6048: plato no preparadoSe ha intentado poner en marcha el husillo con elplato abierto o sin pieza de trabajo amarrada.El plato se bloquea mecánicamente, el suministro deaire a presión es insuficiente, fusible defectuoso,hardware defectuoso.Comprobar fusibles o avisar al Servicio Técnico deEMCO.6049: pinzas no preparadasVer 6048.

6050: M25 con cabezal en marchaCon M25 el cabezal debe estar parado (tener encuenta fase de salida, programar temporización si esnecesario).6055: no hay piezas amarradasEsta alarma se activa cuando, con el cabezal girando,el elemento de amarre o el contrapunto llegan a laposición final.La pieza de trabajo ha salido lanzada del elementode amarre o es apretada por el contrapunto contra elelemento de amarre. Controlar ajuste de elementode amarre y fuerza de amarre, cambiar valores decorte.6056: contrapunto no preparadoSe ha intentado poner en marcha el husillo conposición no definida del contrapunto, mover un eje ola torreta.El contrapunto se bloquea mecánicamente(¿colisión?), el suministro de aire a presión esinsuficiente, el fusible defectuoso, el interruptor desolenoide defectuoso. Comprobar si hay colisiones, revisar fusibles oavisar al Servicio Técnico de EMCO.

6057: M20/m21 con cabezal en marchaCon M20/M21 el cabezal debe estar parado (tener encuenta fase de salida, programar temporización, sies necesario).

6058: m25/m26 con ContrapuntO fueraPara accionar el elemento de amarre en un programaCN con M25 o M26, el contrapunto debe estar en laposición final trasera.

6064: puerta automÁtica no preparadaLa puerta se bloquea mecánicamente (¿colisión?),suministro de aire a presión insuficiente, interruptorfinal defectuoso, fusible defectuoso.Comprobar si hay colisiones, revisar fusibles o avisaral Servicio Técnico de EMCO.

Page 66: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB Alarmas/Mensajes

E 12

7018: CONMUTAR INTERRUPTOR DE LLAVEAl activar el arranque de CN, el interruptor de llaveestaba en posición "Funcionamiento manual".No puede activarse el arranque de CN.Conmutar el interruptor de llave para ejecutar unprograma CNC.

7020: ACTIVADO FUNCIONAMIENTOESPECIAL

Funcionamiento especial: la puerta de la máquinaestá abierta, los motores auxiliares están conectados,el interruptor de llave está en posición "Funcio-namiento manual" y la tecla de confirmación estápulsada.Los ejes pueden ser desplazados manualmente conla puerta abierta. No se puede girar la torreta revólvercon la puerta abierta. Los programas CNC sólopueden ejecutarse con el husillo parado (RE-CORRIDO DE PRUEBA) y en modo de funcio-namiento individual (INDIVIDUAL).Por razones de seguridad: el funcionamiento de latecla de confirmación se interrumpe automáticamenteal cabo de 40 segundos; después hay que soltardicha tecla y pulsarla de nuevo.

7021: VÍA LIBRE DE TORRETA REVÓLVERSe ha interrumpido el cambio de herramienta.No se pueden realizar desplazamientos.Pulsar la tecla de torreta revólver en posición RESET-estado de la unidad de control.

7038: MALA LUBRICACIONEl pulsador está defectuoso o atascado.No puede activarse el arranque de CN. Esta alarmasólo puede pararse desconectando y volviendo aconectar la máquina.Avisar al Servicio Técnico de EMCO.

7039: MALA LUBRICACIONMuy poco lubricante, el pulsador está defectuoso.No puede activarse el arranque de CN.Comprobar el lubricante y realizar un ciclo correctode lubricación o avisar al Servicio Técnico de EMCO.

7040: PUERTA DE MÁQUINA ABIERTANo puede conectarse el motor principal y no puedeactivarse el arranque CN (excepto en modo defuncionamiento especial).Cerrar la puerta para ejecutar un programa CNC.7042: INICIALIZAR LA PUERTA DE MÁQUINACada movimiento y el arranque de CN estánbloqueados.Abrir y cerrar la puerta para activar los circuitos deseguridad.

7043: ALCANZADA LA CANTIDAD TEÓRICADE PIEZAS

Alcanzada una cantidad prefijada de pasadas deprograma. No puede activarse el CN. Reposicionarel contador de piezas para poder continuar.

7052: CONTRAPUNTO en posición intermediaEl contrapunto no está en una posición definida.Todos los movimientos de eje, el husillo y la torretarevólver están bloqueados.Desplazar el contrapunto a la posición final trasera osujetar una pieza de trabajo con el contrapunto.

7053: CONTRAPUNTO - no hay ninguna pieza sujetaEl contrapunto se ha desplazado hasta la posiciónfinal delantera.Para seguir trabajando hay que llevar primeramenteel contrapunto hacia atrás hasta la posición finaltrasera.

7054: TORNILLO abiertoCausa: la pieza no está sujeta

Cuando conecte el cabezal principalcon M3/M4 se diparará la alarma 6073(tornillo no preparado).

Solución: Sujete

7055: dispositivo divisor no bloqueadoCausa: el dispositivo divisor no está bloqueado

Cuando conecte el cabezal principalcon M3/M4, se disparará la alarma 6073(dispositivo divisor no preparado).

Solución: bloquee dispositivo divisor

Page 67: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB FUNCIONES ACCESORIAS

F 1

F: Funciones accesorias

Activación de las funcionesaccesorias

El PC MILL 50/55 y el PC MILL 100/125/155 puedendisponer de los siguientes accesorios• Puerta automática• Tornillo automático• Dispositivo soplador de niebla• Interfaz robótica• Cabezal divisor• Interfaz DNC

El accesorio se activará con WinConfig.

NotaDespués de modificar estos ajustes, se ha de apagary volver a encender la máquina.

Para los accesorios se usan los siguientes códigosM:M10 Enclavar aparato divisiorM11 Liberar aparato divisiorM25 Cerrar tornilloM26 Abrir tornilloM27 Cabezal divisorM71 Soplado onM72 Soplado off

Los accesorios y las funciones de la máquina sepueden accionar con las siguientes teclas:

Teclado del PC Teclado del control, Digitalizador

Strg °

Giro torreta herramientas*

Strg 2"

Soplado on / off (PC TURN 50/55)

Strg 2"

Refrigerante on / off (PC TURN 120/125/155) ...... *

Strg 3

§

Cabezal divisor giratorio ........................................ •

Strg 4

$

Paro del avance ................................................... •x

Strg 5%

Arranque avance.................................................. *x

Strg 6

&

Paro cabezal

Strg 7

/

Arranque cabezal ................................................... *

Strg 8

(

]

AUX ON

Strg 9

)]

Cerrar tornillo ....................................................... +•

Strg 0

=

Abrir tornillo .......................................................... +•

Strg ß

?\

AUX OFF

Strg ´

` y

Abrir / cerrar puerta (PC MILL 100/125/155: teclaaceptación)

+ funciona solamente con la puerta abierta* funciona solamente con la puerta cerrada• en PC MILL 100/125 /155no depende del estado de la

puertax PC MILL 100/125 /155 sólo en modo de operación .

especialArranque cabezal manual:

A derechas: pulsar brevemente

A izquierdas: pulsar mín 1 s.

Page 68: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB FUNCIONES ACCESORIAS

F 2

Entradas

Nivel de señal:

0 V .. 5 V BAJO15 V .. 24 V ALTO

Impedancia de entrada

2 kΩ

Forma de la señal:

Mientras haya una señal ALTO en la entrada 3.7,"FEED HOLD" estará activaTodas las demás entradas necesitan un impulsoALTO con una duración mínima de 1 segundo, paraconmutar los accesorios (sin señal permanente).

Asignación de entradas

E 3.0 robótica / Abrir puertaE 3.1 robótica / Cerrar puertaE 3.2 robótica / Abrir tornilloE 3.3 robótica / Cerrar tornilloE 3.7 robótica / Paro avanceE 1.7 robótica / INICIAR programa

Salidas

Todas las salidas son a prueba de cortocircuitos ysoportan 0,2 A.

Nivel de señal

20 V .. 24 V ALTO

Asignación de salidas

A 0.0 robótica / STOP programa(M30, M00, M01, M02)

A 0.4 robótica / Puerta abiertaA 0.5 robótica / Puerta cerradaA 0.6 robótica / Posición posterior tornilloA 0.7 robótica / Tornillo sujetoA 1.7 robótica / Salida alarma

Interfaz robótica PC MILL 50

La interfaz robótica para el PC MILL 50 es unaccesorio. Para activarla se ha de instalar un softwarePLC especial (EPROM).

Precaución:Las entradas y salidas NO están sin tensión.(SIN aislar)

Page 69: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB FUNCIONES ACCESORIAS

F 3

Entradas

Nivel de señal:

0 V .. 5 V BAJO15 V .. 24 V ALTO

Impedancia de entrada

2 kΩ

Forma de la señal:

Mientras haya una señal ALTO en la entrada 3.7,"FEED HOLD" estará activaTodas las demás entradas necesitan un impulsoALTO con una duración mínima de 1 segundo, paraconmutar los accesorios (sin señal permanente).

Asignación de entradas

E 5.1 robótica / Abrir puertaE 5.0 robótica / Cerrar puertaE 5.2 robótica / Abrir tornilloE 5.3 robótica / Cerrar tornilloE 5.7 robótica / Paro avanceE 5.6 robótica / INICIAR programa

Salidas

Todas las salidas son a prueba de cortocircuitos ysoportan 0,2 A.

Nivel de señal

20 V .. 24 V ALTO

Asignación de salidas

A 5.0 robótica / STOP programa(M30, M00, M01, M02)

A 5.3 robótica / Puerta abiertaA 5.4 robótica / Puerta cerradaA 5.5 robótica / Posición posterior tornilloA 5.6 robótica / Tornillo sujetoA 5.7 robótica / Salida alarma

Interfaz robótica PC MILL 55

La interfaz robótica para el PC MILL 55 es unaccesorio. Para activarla se ha de instalar un softwarePLC especial (EPROM).

Precaución:Las entradas y salidas NO están sin tensión.(SIN aislar)

Page 70: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB FUNCIONES ACCESORIAS

F 4

Interfaz robótica PC MILL 100

La interfaz robótica para el PC Mill 100 es unaccesorio. Para activarla se ha de instalar un softwarePLC especial (EPROM).

Precaución:Las entradas y salidas NO están sin tensión.(SIN aislar)

Entradas

Nivel de señal:

0 V .. 5 V BAJO15 V .. 24 V ALTO

Impedancia de entrada

2 kΩ

Forma de la señal:

Mientras haya una señal ALTO en la entrada 10.6,"FEED HOLD" estará activaTodas las demás entradas necesitan un impulsoALTO con una duración mínima de 1 segundo, paraconmutar los accesorios (sin señal permanente).

Asignación de entradas

E 10.2 robótica / AUX ONE 10.3 robótica / Cambio modo CN referencia -automáticoE 10.4 robótica / Acercaminto punto de referenciaE 10.5 robótica / Iniciar CNE 10.6 robótica / Paro avanceE 11.0 robótica / Cerrar tornilloE 11.1 robótica / Abrir tornilloE 11.4 robótica / Cerrar puertaE 11.5 robótica / Abrir puerta

Salidas

Todas las salidas son a prueba de cortocircuitos ysoportan 0,2 A.

Nivel de señal

20 V .. 24 V ALTO

Asignación de salidas

A 10.3 robótica / PARADA DE EMERGENCIAA 10.4 robótica / Máquina preparadaA 10.5 robótica / Modo CN referencia - automáticoA 10.6 robótica / Estado programaA 10.7 robótica / Estado alarmaA 11.0 robótica / Tornillo sujetoA 11.1 robótica / Tornillo abiertoA 11.6 robótica / Puerta cerradaA 11.7 robótica / Puerta abierta

Page 71: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB FUNCIONES ACCESORIAS

F 5

Interfaz robótica PC MILL 125

La interfaz robótica para el PC Mill 125 es unaccesorio. Para activarla se ha de instalar un softwarePLC especial (EPROM).

Precaución:Las entradas y salidas NO están sin tensión.(SIN aislar)

Entradas

Nivel de señal:

0 V .. 5 V BAJO15 V .. 24 V ALTO

Impedancia de entrada

2 kΩ

Forma de la señal:

Mientras haya una señal ALTO en la entrada 10.6,"FEED HOLD" estará activaTodas las demás entradas necesitan un impulsoALTO con una duración mínima de 1 segundo, paraconmutar los accesorios (sin señal permanente).

Asignación de entradas

E 6.2 robótica / AUX ONE 6.3 robótica / Cambio modo CN referencia -

automáticoE 6.4 robótica / Acercaminto punto de referenciaE 6.5 robótica / Iniciar CNE 6.6 robótica / Paro avanceE 7.0 robótica / Cerrar tornilloE 7.1 robótica / Abrir tornilloE 7.4 robótica / Cerrar puertaE 7.5 robótica / Abrir puerta

Salidas

Todas las salidas son a prueba de cortocircuitos ysoportan 0,2 A.

Nivel de señal

20 V .. 24 V ALTO

Asignación de salidas

A 6.3 robótica / PARADA DE EMERGENCIAA 6.4 robótica / Máquina preparadaA 6.5 robótica / Modo CN referenciaA 6.6 robótica / M00, M01, M02, M03 o M30 aktivoA 4.7 robótica / Estado alarmaA 7.0 robótica / Tornillo sujetoA 7.1 robótica / Tornillo abiertoA 7.6 robótica / Puerta cerradaA 7.7 robótica / Puerta abierta

Page 72: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB FUNCIONES ACCESORIAS

F 6

Interfaz robótica PC MILL 155

La interfaz robótica para el PC Mill 155 es unaccesorio. Para activarla se ha de instalar un softwarePLC especial (EPROM).

Precaución:Las entradas y salidas NO están sin tensión.(SIN aislar)

Entradas

Nivel de señal:

0 V .. 5 V BAJO15 V .. 24 V ALTO

Impedancia de entrada

2 kΩ

Forma de la señal:

Mientras haya una señal ALTO en la entrada 10.6,"FEED HOLD" estará activaTodas las demás entradas necesitan un impulsoALTO con una duración mínima de 1 segundo, paraconmutar los accesorios (sin señal permanente).

Asignación de entradas

E 6.2 robótica / AUX ONE 6.3 robótica / Cambio modo CN referencia -

automáticoE 6.4 robótica / Acercaminto punto de referenciaE 6.5 robótica / Iniciar CNE 6.6 robótica / Paro avanceE 7.0 robótica / Cerrar tornilloE 7.1 robótica / Abrir tornilloE 7.5 robótica / Abrir puerta

Salidas

Todas las salidas son a prueba de cortocircuitos ysoportan 0,2 A.

Nivel de señal

20 V .. 24 V ALTO

Asignación de salidas

A 0.3 robótica / alarma activaA 6.3 robótica / PARADA DE EMERGENCIAA 6.4 robótica / Máquina preparadaA 6.5 robótica / Modo CN referenciaA 6.6 robótica / M00, M01, M02, M03 o M30 aktivoA 7.0 robótica / Tornillo sujetoA 7.1 robótica / Tornillo abiertoA 7.6 robótica / Puerta cerradaA 7.7 robótica / Puerta abierta

Se puede cerrar la puerta por medio de dos contactosde seguridad sin potencial.Un contacto puentea la tecla de consenso, el segundoconecta la salida PLC 6.0 con la entrada PLC 6.0.El relé de seguridad debe estar conectado hasta quela puerta sea cerrada, en seguida se debedesconectar.

Page 73: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB FUNCIONES ACCESORIAS

F 7

Tornillo automático

El tornillo automático funciona solamente con lapuerta antivirutas abierta. Se puede desplazarmanualmente pulsando la tecla, o a través de lainterfaz robótica o por medio de la interfaz DNC.En el PC MILL 100/125/155 también en el programacon M25/M26

Notas para trabajar con el contrapunto automático

• El cabezal principal no puede ser conectadocuando el tornillo esté en una posición indefinida(ni en las posiciones posterior ni sujeto).

• Sólo se puede mover manualmente el contrapuntocon la puerta abierta, cabezal parado e INICIARCN inactivo. En el PC MILL 50/55 tiene que estarabierta la puerta.

• El contrapunto se mueve al pulsar la tecla hastaque se alcanza la posición final, no se puedeposicionar mediante pulsaciones de la tecla.

Interfaz DNC

El accesorio Interfaz DNC se puede usar solamentepara que WinNC controle una máquina.

Con la interfaz DNC la máquina se puede operar através del control PC junto con otras máquinas(sistema de mecanización flexible).

La interfaz DNC se configura en WinConfig.

Un ordenador maestro coordina las máquinas ypuede cargar o leer los siguientes datos y comandoa través de la interfaz DNC:

• iniciar CN• parar CN• programas CN• decalajes de cero• datos de herramienta• RESET• acercamiento a punto de referencia• control periférico• datos de arrastre, ...

Instalación de la interfaz DNC

• Conecte el PC.

• Inicie Windows.

• Inserte el disco de instalación de la interfaz DNCen la unidad A.

• Seleccione "File" en la línea de comando deladministrador de programas.

• Seleccione "Run".

• Teclee: "a:\setup". Confirme con "OK" (clic oENTER).

• Teclee la ruta en la que está instalado WinNC.

• Selecione en qué interfaz serie debe estar lainterfaz DNC (cuando seleccione NONE, la DNCserá instalada pero no activada). Haga clic en"OK".

• Eleccíon del formato: Full binary format, ReducedASC II format (para sistemas ESHED)

• Haga clic en "OK". La instalación ha terminado.

Puerta automática

Características con puerta activada automática:

Abrir puerta:La puerta se puede abrir pulsando manualmente latecla, a través de la interfaz robótica o por medio dela interfaz DNC.Adicionalmente, la puerta se abre si se procesan lossiguientes comandos en el programa CNC:• M00• M01• M02• M30

Cerrar puerta:La puerta se puede cerrar sólo mediante la pulsaciónmanual de la tecla, a través de la interfaz robótica opor medio de la interfaz DNC.PC MILL 55: La puerta se cierra al pulsar la teclaPC MILL 100/125/155: Para cerrar la puerta, pulse

a la vez la tecla puerta y la tecla deaceptación. La puerta se muevesolamente mientras están pulsadaslas teclas

Page 74: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB FUNCIONES ACCESORIAS

F 8

Dispositivo sopladorM71 Soplado ONMediante M71 en el programa CNC el dispositivosoplador será conectado.

M72 Soplado OFFMediante M71 en el programa CNC, se desconectaráel dispositivo soplador.

En el PC MILL 50/55 el dispositivo soplador seconecta y desconecta con la combinación de teclasCtrl + 2.

Activar torreta portaherramientas

La torreta (PC MILL 100/125/155) portaherramientasserá activada como un accesorio con WinConfig.Vea"WinConfig"

M10 Enclavar aparato divisior

M11 Liberar aparato divisior

La aparato divisior (PC MILL 100/125/155)portaherramientas será activada como un accesoriocon WinConfig.Vea "WinConfig"

Aparato divisior

Page 75: Fanuc 21 Mill Sp[1]

G 1

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB WINCONFIG

G: WinConfig

Ventana de WinConfig

En la pantalla aparece la ventana de WinConfig.

Inicio de WinConfig

Haga doble clic en el icono de WinConfig, o seleccioneel icono con Ctrl-Tab y las teclas de cursor y pulseEnter.Icono de WinConfig

Generalidades

WinConfig es el software de configuración paraWinNC y WinCTS.Con WinConfig puede modificar los ajustes deWinNC.

Las posibilidades de ajuste más importantes son:

• Idioma• Sistema de medida mm - pulgadas• Pantalla de visualización• Activar accesorios• Selección de interfaz para digitalizador y teclado

de control

WinConfig también puede activar funciones dediagnóstico para servicio - para que pueda obtenerayuda rápida.

Algunas funciones de WinConfig están protegidaspor contraseña. Esto depende de la seguridad.Estas funciones se deben activar solamente por lostécnicos de configuración o de servicio..

Notas para el uso de WinConfig con WinCTS

WinConfig junto con WinCTS se instala solamenteen el puesto de trabajo del profesor. Los alumnos notienen posibilidad de modificar la configuración conWinConfig.

El profesor puede modificar los archivos .INI y losdatos de máquina de los alumnos de la formasiguiente:

• En una red WINDOWS los directorios deinstalación de los alumnos deben tener accesode lectura y escritura (consejo: con protección porcontraseña, para que los alumnos no se puedanconectar entre sí).Después de ello, en la ventana de diálogo deWinConfig "File - Open" se conectará al alumnodeseado con el botón "Network".

• En una instalación de red (ej. Novell) el profesortiene acceso directo a los todos alumnos(Usuarios) cuando accede al sistema como"Supervisor".En WinConfig ha de seleccionar el directorio"Origen" del alumno deseado en la Ventana "File- Open".

Page 76: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB WINCONFIG

G 2

Selección de la ruta del programaWinNC

Sólo para WinCTS

Antes de poder cambiar los ajustes de WinNC ha deintroducir dónde se encuentra ubicado del softwareWinNC.

Seleccione File - Open o haga clic en el símbolo .

Ajustes básicos de WinConfig

Para WinConfig puede definir algunos valoresbásicos. Estos valores son válidos SOLAMENTEpara WinConfig y NO para WinNC.

Seleccione Options en la línea de menú. Puedeseleccionar Idioma (Language), Medida(Measurement) y Contraseña (Password).

Idioma

Puede seleccionar inglés o alemán.

Medida

Sólo está activa la versión en idioma inglés. Puedeseleccionar si los datos de WinConfig (ej. posición opunto de referencia) se indican en mm o en pulgadas.

Contraseña

Los parámetros con temas de seguridad estánprotegidos por contraseña, y sólo se pueden activarpor los técnicos de configuración o de servicio.

Ventana de selección de la ruta del programaWinNC

En la pantalla puede ver la ventana de selección dela ruta del programa.

Seleccione la ruta del programe archivos EXE((WINNC_88.EXE, WINNC_95.EXE, WINNC32.EXE,NC96.EXE, SIE840D.EXE) y presione OK.

Con NETWORK puede seleccionar la ruta del programade un alumno, o de una máquina que se haya definidocomo alumno.

WinConfig guarda la ruta del programa, lo que significaque cuando inicie otra vez WinConfig, estará activa laúltima ruta usada.

Page 77: Fanuc 21 Mill Sp[1]

G 3

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB WINCONFIG

Cambio de los datos Ini de WinNC

Aquí puede modificar datos de la parte de softwarede WinNC.Los datos de un torno o fresa EMCO conectado, sellaman datos Msd.

Como es usual en el software WINDOWS, los datosIni se guardan en archivos .ini.

Seleccione Window - Ini Data o haga clic en el

símbolo .

Cuando están instalados varios tipos de control, lapantalla muestra un menú de selección.

Haga clic en el tipo de control deseado y luego en OK.

Todos los valores seleccionados son válidossolamente para el control seleccionado.

La pantalla muestra el menú de selección de los datosIni.

Menú de selección de datos Ini

Selecione el punto del menú desado.En la inferior se explia la función elegida.

Menú de selección del tipo de control

Page 78: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB WINCONFIG

G 4

Ajustes de WinCTS

Nombre del Mailslot

El mailslot es una dirección para comunicaciones enla red.Todas las comunicaciones de WinCTS EMCO serealizan a través del mailslot que se determina aquí.WinCTS sólo trabaja cuando los participantes tienenel mismo nombre de mailslot.

Número de teclas registradas

WinCTS registra la secuencia operativa de las teclaspulsadas, y la muestra en la pantalla.De esta forma, todos pueden ver los datosintroducidos.Aquí se puede determinar el número de teclasregistradas.

Enserar ventanas de aviso

Aquí se puede evitar que determindas ventanas deaviso no aperezcan

Ventana de introducción de valores WinCTS

Page 79: Fanuc 21 Mill Sp[1]

G 5

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB WINCONFIG

Cambio de los datos Msd de WinNC

Aquí puede modificar datos de la parte de máquinade WinNC.Los datos del software WinNC se llaman datos Ini.

Inserte el disco MSD de la máquina en la unidad A oB. Los datos MSD serán escritos al disco. Cuando nohaya disco insertado, no podrá guardar y se perderánlas modificaciones.

Seleccione Window - Msd Data o haga clic en el

símbolo .

Cuando están instalados varios tipos de control, lapantalla muestra un menú de selección.

Haga clic en el tipo de control deseado y luego en OK.

Todos los ajustes que siguen son válidos solamentepara el control seleccionado.

La pantalla muestra el menú de los datos Msd..

Menú para datos Msd

Ventana de selección del tipo de control

Selecione el punto del menú desado.En la inferior se explia la función elegida.

Page 80: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB WINCONFIG

G 6

Lista de dispositivos RS485

Sólo para las máquinas PC TURN 50/120 y PC MILL50/100.

Nota

Este elemento del menú sólo es necesario paramodificaciones importantes en la máquina (ej.montar una unidad autómata PLC en la máquinafresadora EMCO PC MILL 50).Cuando la lista de dispositivos que se determinaaquí no se adapte a la configuración de la máquina,la máquina no funcionará.

Seleccione el elemento de menú dispositivos RS485(RS 485 devices)

Se mostrarán los dispositivos RS485 activos actuales.Puede añadir o eliminar dispositivos RS485.

Visualización de los dispositivos RS 485 activos

Añadir dispositivo RS485

Seleccione el botón Añadir (Add). La pantalla muestrauna ventana de selección.Determine qué dispositivo se debe añadir.Como direcciones RS485 ha de introducir la direcciónque está colocada en el selector de dirección de latarjeta del dispositivo.

Ventana de selección añadir dispositivo RS 485

Borrar dispositivo RS485

Seleccione el dispositivo a borrar y haga clic en elbotón Borrar (Delete). La pantalla muestra unapregunta de seguridad.Confirme con Yes o aborte con No.

Pregunta de seguridad borrar dispositivo RS 485

Page 81: Fanuc 21 Mill Sp[1]

G 7

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB WINCONFIG

Activar accesoriosCuando configure accesorios en la máquina, estosaccesorios deben ser activados aquí.

Seleccione y "Aktivate accessories".

Guardar cambios

Las modificaciones se deben guardar.

Seleccione File - Save o haga clic en el símbolo .

Cuando haya cambiado datos Msd, se debe insertarel disco MSD en la unidad A o B. En otro caso so seráposible guardar y se perderán las modificaciones.

Active los accesorios existentes con y seleccioneOK.Cuando seleccione un dispositivo de sujeciónautomático para un torno, entrará en un menúsecundario.

Active el plato automático (Automatic clampingdevice) con .

Plato interior (Chuck inside):El movimiento de sujeción es desde el exterior alinterior.

Plato exterior (Chuck outside):El movimiento de sujeción es desde el interior alexterior. Las mordazas están dentro de la piezatubular y se sujeta hacia el exterior.

Seleccione el sentido de sujeción deseado y hagaclic en OK.

Activar accesorios

Page 82: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB WINCONFIG

G 8

Page 83: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

H 1

H:Dispositivos de entrada externos

Teclado de control EMCOUsando el teclado de control EMCO (opcional), sepueden hacer funcionar WinNC y WinCTS EMCO,de una forma muy cómoda y similar al control origi-nal, lo que consigue un nivel didáctico superior.

El teclado de control EMCO consta de 3 partes:

• Caja básica• Módulo de teclado• Fuente de alimentación

La caja básica se usa para todas las variantes deWinNC.La adaptación al tipo de control usado, se producecambiando los módulos tecla en pocos segundos.

NOTAS

• Cuando use una interfaz tarjeta de expansión parael digitalizador o el teclado de control EMCO, (ej.para COM 3 y COM 4), tenga cuidado de utilizaruna interrupción distinta para cada interfaz (ej.COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3 - IRQ11,COM4 - IRQ10).

Alcance del suministro

El alcance del suministro para un teclado de controlcompleto consta de tres partes:

Caja básica, Módulo tecla, Fuente de alimentación

Nº Ref. Descripción

X9A 000 Caja básicaIncluye 2 cables (RS 232 y RS 485)para conectar al PC.

X9Z 010 Módulo de teclado SINUMERIK 8102 teclados1 paquete de teclas para cambiar

X9Z 020 Módulo de teclado SINUMERIK 8202 teclados1 paquete de teclas para cambiar

X9Z 110 Módulo de teclado FANUC 02 teclados1 paquete de teclas para cambiar

X9Z 210 Módulo de tecladoEMCOTRONIC TM022 teclados1 paquete de teclas para cambiar

X9Z 510 Módulo de teclado PAL2 teclados1 paquete de teclas para cambiar

X9Z 520 Módulo de teclado Heidenhain 3552 teclados1 paquete de teclas para cambiar

X9Z 040 Módulo de tecladoSINUMERIK 810D/840 D2 teclados1 paquete de teclas para cambiar

X9Z 130 Módulo de teclado FANUC 212 teclados1 paquete de teclas para cambiar

795 700 Fuente de alimentación 230 V

795 710 Fuente de alimentación 115 V

Page 84: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

H 2

Fuente de alimentación

El teclado de control se suministra a 9 - 14 V, CA oCC.Los polos de la fuente de alimentación se puedenintercambiar. No es necesario tener en cuenta lapolaridad.La fuente de alimentación debe poder entregar almenos 250 mA.El conector es una clavija enchufable hembra de 5/2.5 mm a enchufar en la parte trasera del teclado decontrol.

Notas para la fuente de alimentación a 230 V, NºRef. 795 700:• Use el adaptador de clavija con punto verde.• Ajuste el selector de tensión a 12 V.

Page 85: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

H 3

Montaje

• Coloque el teclado correspondiente con los clipsen la caja básica (1).

• Empuje el teclado en la caja básica, se debeinsertar fácilmente (2).

• Sujete el teclado con los dos tornillos moleteados(3).

NotaEl teclado no se debe doblar, en otro caso, no segarantiza la función de conmutación.

EngancheColoque el cuerpo de la tecla (4) en el centro delhueco. Empuje verticalmente la funda de tecla sobreel cuerpo de la tecla hasta que note que la tecla haquedado encajada.

Cambio de las fundas de las teclas sueltas

De fábrica, los teclados vienen provistos de lasteclas para torneado.El alcance del suministro incluye un paquete defundas de tecla para cambiar, para adaptar el tecladopara fresar.Si quiere usar el teclado de control para fresar, tieneque cambiar una parte de las fundas de teclas.Cámbielas como se muesta en las páginas quesiguen.

Nota:Para el tipo de control Heidenhain 355 sólo estádisponible la versión para fresar.Puede seleccionar una versión Dialog o DIN y cambiarlas teclas correspondientes.

ExtracciónExtraiga cuidadosamente las fundas de las teclas acambiar con un atornillador fino, o un cuchillo.

4

1

23

1

23

Page 86: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

H 4

SINUMERIK 810MCambio de fundas detecla para fresar

SINUMERIK 820MyPAL MCambio de fundas detecla para fresar

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

U

4.

Page 87: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

H 5

FANUC 0MCambio de fundas detecla para fresar

EMCOTRONIC M2Cambio de fundas detecla para fresar

HEIDENHAIN 355Cambio de fundas detecla para versiónDIN

9

5 6

21

G

Y Z

H F

4th

B

K

I

'LQP

No.

CURSOR

PAGE

J

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

EDIT

G F M S

D H I J KL R T

Page 88: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

H 6

SINUMERIK 810D/840 D FresadoCambio de fundas de teclapara fresar

FANUC 21 MCambio de fundas detecla para fresar

31

7 9

X ZY?

, @

F[ ] & S P

U V WQ

I J K RA

D H B

PC

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

101

EDIT

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

EDIT

Page 89: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

H 7

>

P O W E R

60 70 8090

100

110

120

40

20106

02

10000

1000

100

10

1

EDIT

21

RS 485RS 2329 .. 14 VAC / DC

Asignación de patillas de las interfaces

PC Teclado

RS 232

RS 485

Conexión al PC

El teclado de control se puede conectar al PC pormedio de RS 485 o de RS 232.

NotaCuando use el teclado de control junto con unamáquina de la serie 50/100/120, hay un conectorlibre en la tarjeta RS 485 del PC. Use este conectorpara conectar a la interfaz RS 485 del teclado decontrol.Si el PC no tiene tarjeta RS 485 (versión simulacióno MILL/TURN 55/125/155), use la interfaz RS 232(COM1 a COM4) del PC.

Los conectores al PC están en la parte posterior delteclado de control.El conector RS 485 es saliente y es un conectorhembra de 9 patillas.El conector RS 232 está empotrado y es un conectormacho de 9 patillas.Use el cable correspondiente para conectar el tecladode control al PC.

Interruptor principal

El interruptor principal (1) está al lado derecho delteclado de control.El estado ON se indica mediante una lámparaindicadora (2) en el teclado de control.

Activación de la interfaz

Para activar la interfaz seleccionada, se deben pulsar,a la vez, tres teclas en el teclado de control durante,al menos, 1 segundo.

Active la interfaz RS 485 con las teclas mostradas ennegro.

Active la interfaz RS 232 con las teclas mostradas ennegro.

- 4

+4

1 0 0 %1x

SKIPDRYRUN

OPT.STOP

- 4

+4

1 0 0 %1x

SKIPDRYRUN

OPT.STOP

12345

6789

123456789

-RXDTXD

-GND

-RTSCTS

-

123456789

-TXDRXD-GND-CTSRTS-

12345

6789

12345

6789

RS 485

123456789

--/DATA-GND--DATA-

Page 90: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB DISPOSITIVOS DE ENTRADA EXTERNOS

H 8

NOTAS

• Cuando use una interfaz tarjeta de expansión parael digitalizador o el teclado de control EMCO (ej.para COM 3 y COM 4), tenga cuidado de utilizaruna interrupción distinta para cada interfaz (ej.COM1 - IRQ4, COM2 - IRQ3, COM3 - IRQ11,COM4 - IRQ10).

Calibración de la tableta digitalizadora

Antes del primer uso del digitalizador, se han dedefinir los puntos de la plantilla del digitalizador.

• Fije la plantilla del digitalizador en la tabletadigitalizadora. El marco del dibujo ha de serparalelo a los bordes de la zona de trabajo deldigitalizador.

• Mueva el lápiz o el ratón en el plano de la plantillay oprima la punta del lápiz + botón del lápiz o losbotones izquierdo + derecho del ratón durante unmínimo de 5 segundos. El pitido indica unaintroducción correcta.

• Haga clic (punta del lápiz o botón izquierdo delratón) primero en el punto de referencia superiorizquierdo y luego en el inferior derecho ( ). Elpitido indica una entrada correcta.

Ahora el digitalizador está calibrado.El digitalizator puede conectarse directamente aCOM1 - COM4 siéste ayuda al formato"Summagraphikcs MM Series".El digitalizator debe apoyar directamente elSummagraphics-MM-Format, una simulación no essuficiente.El digtalizator se activa directamente a través de esteinterfaz, no siendo necesari ningún conector adicionalde fabricante.

Tabletas digitalizadoras recomendadas:

• GRAPHTEC KD 4320Ajuste de los conmutadores DIP:

1 2 3 4 5 6 7 8SW1 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFFSW2 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF

• GENIUS NewSketch HR IIISin conmutadores DIP

• GENIUS New Sketch 1212 HR IIISin conmutadores DIP

• SummaSketch IIISin conmutadores DIP

Tableta digitalizadoraLa tableta digitalizadora y una làmina superpuesta(accesorio) imitan el teclado de control EMCO.

Nr. Ref. de las làminas de teclado:

El digitalizador debe ser calibrado después de lainstalación de WinNC, o cuando se mueva elrecubrimiento.

Cada entrada al digitalizador se indica mediante unpitido. Este sonido se puede anular haciendo clicsobre el símbolo del nombre del control (ej. Heiden-hain).

Tipo de control Nr.Ref.WinNC Sinumerik 810M ZVP663001WinNC Sinumerik 810T ZVP663002WinNC Sinumerik 820M ZVP663003WinNC Sinumerik 820T ZVP663004WinNC Fanuc 0M ZVP663011WinNC Fanuc 0T ZVP663012WinNc Emcotronic M02 ZVP663021WinNc Emcotronic T02 ZVP663022WinNC Heidenhein 355 Dialog ZVP663030WinNC Heidenhein 355 DIN ZVP663031WinNC Fanuc 21TB ZVP663210WinNC Fanuc 21MB ZVP663220WinNC Sinumerik 810D/840D T ZVP663840WinNC Sinumerik 810D/840D M ZVP663841

Page 91: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB INSTALACIÓN

I 1

I: Instalación del Software

Requisitos del sistema

Para ejecutar WinNC se requiere la siguienteconfiguración mínima:

• PC Celeron o Pentium (II o III)400 MHz compatible IBM

• 64MB RAM (para la instalación del 3DView esnecesario un mínimo de 32MB)

• Tarjeta gráfica de minimo 2MB(intensidad, minimo 16bit)

• 10 MB de espacio libre en el disco duro por cadatipo de control instalado

• WINDOWS 95/98 o, en algunos casos,Windows NT

Variantes de WinNC

EMCO WinNC se puede instalar para los siguientestipos de controles CN:

• SINUMERIK 810 T y M• SINUMERIK 820 T y M• Fanuc Series 0-TC y 0-MC• EMCOTRONIC TM02 T y M• PAL T y M• Heidenhain TNC 355• SINUMERIK 810D/840 D Fresado y Torneado• FANUC 21 Series TB y MB

Cuando se instalan en el PC varias versiones deWinNC, WinNC se inicia con un menú paraseleccionar una versión.De cada tipo de control CN se pueden instalar lassiguientes versiones:

• Versión licencia de máquina:Con esta versión, se puede controlar por WinNCuna máquina controlada por PC (TURN PC, MILLPC), como un CNC convencional.

• Versión licencia única:En el PC se simulará la operación y programaciónde un control CNC.

• Versión licencia múltiple:WinNC se instala en el servidor de una red de PC.Se pueden instalar estaciones de trabajo encualquier número de PCs conectados a la red.En estas estaciones de trabajo se simulará laoperación y programación de un control CNC.Las licencias múltiples también pueden serinstaladas como versión local.

Page 92: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB INSTALACIÓN

I 2

Instalación del software

• Inicie Windows 95 / Windows 98.

• No es posible la instalación de máquinas bajo WinNT.

• Inserte el disco de instalación en la unidad A.

• Haga clic en START (botón izquierdo), seleccione RUN.

• Teclee: A:\SETUP y haga clic en OK.

• Se iniciará el programa de instalación

• La instalación está ayudada por menú. Procese todos los elementos de unoen uno.

Notas para instalación en una red

Notas:La instalación en una red sólo es posible con laversión de licencia múltiple del software.La instalación en la red solamente debe serrealizada por el administrador de la red (Supervisor)

WinNC se instala una vez en el servidor.Los usuarios tienen sus propios directorios (privados)para programas de pieza y datos de ajuste.Los directorios de programas de pieza y datos deajuste deben ser establecidos para cada usuarioaislado.

Primero instale WinNC en el servidor y luego entodas las estaciones de trabajo.En el programa de instalación, seleccione "instalaciónen red" (network installation) e indique si se instala enel servidor o en una estación de trabajo.

1. Forma

Indicación de un directorio local para los datos localesde cada estación de trabajo.(ej. C:\WINNC)

2. Forma

Esta es la forma más flexible. Los datos locales decada estación de trabajo también se guardarán en elservidor.

• Creación del directorio de usuario:Si esto aún no está hecho (como es usual en lamayoría de las redes), se debe crear un directoriopara cada usuario, al cual sólo tenga acceso elusuario.ej.: SYS\USERS\USER1

SYS\USERS\USER2 (Novell)

• En el diálogo inicio de sesión del sistema (paraNovell) se debe mapear en el directorio una letrade unidad libre.ej.: la letra H está libre:mapee ROOT H:=SYS\USERS\%LOGIN_NAME(para redes Novell)

• En el directorio en el que se instale WinNC en elservidor de la red, cada usuario debe tenerderechos de ejecución.

• Ya se puede instalar WinNC en el servidor. Comodirectorio para la estación de trabajo local de lared se debe introducir la letra de unidad específicadel usuario.(ej.: H:\WINNC).

• En las nuevas instalaciones en estación de trabajoque sigan, se debe introducir el directorio en elque se instaló WinNC en el servidor.

Page 93: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB INSTALACIÓN

I 3

Ajustes de la tarjeta interfaz

Situación de puente en la tarjeta de interfaz

Modifique las posiciones de los puentes

Modificando los puentes en la tarjeta interfaz sepuede cambiar a otra área de memoria.Están disponibles las siguientes áreas de memoria.

*) Posición básica

Con la instalación del software se asigna a la tarjetade interfaz una determinada área de memoria (zonade memoria CC000 - D0000).

Si este área ya está ocupada, por ejemplo, por otratarjeta o un Administrador de Memoria Expandida,aparece una alarma.

Después de que se produzca esta alarma actúe dela forma siguiente:

Tarjeta RS 485

(PC TURN 50, PC MILL 50,PC TURN 120, PC MILL 100)

ST1 ST2 ST31* L L L CC000 a CC7FF2 H L L CC800 a CCFFF3 L H L CD000 a CD7FF4 H H L CD800 a CDFFF5 L L H CE000 a CE7FF6 H L H CE800 a CEFFF7 L H H CF000 a CF7FF8 H H H CF800 a CFFFF

RS 485

No.Área de memoria

HexadecimalPuente

Page 94: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB INSTALACIÓN

I 4

Secuencia:

Modificación de las posiciones de los puentes

Peligro

• Extraiga del PC la tarjeta de interfaz.

• Coloque los puentes ST1 - ST3 en la posiciónnecesaria (posiciones 1 - 8, ver tabla en páginaanterior).

• Coloque la tarjeta de interfaz en el PC.

• Conecte el PC a la corriente y enciéndalo.

• Vuelva a intentar la instalación del software.Cuando se produzca la alarma de nuevo, pruebela siguiente posición del puente..

Monte y desmonte la tarjeta de interfaz solamentecuando el PC esté desconectado de la red.¡Desenchufe el cable de alimentación!

Page 95: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB INSTALACIÓN

I 5

Tarjeta PCCOM (RS 422)

(PC TURN 55, PC MILL 55PC TURN 125, PC MILL 125PC TURN 155, PC MILL 155)

Con la instalación del software se asigna a la tarjetade interfaz una determinada área de memoria (zonade memoria CC000 - CFFFF).

Si este área ya está ocupada, por ejemplo, por otratarjeta o un Administrador de Memoria Expandida,aparece una alarma.

Después de que se produzca esta alarma actúe dela forma siguiente:

Posición del puente en la tarjeta de interfaz

Modifique las posiciones de los puentes

Modificando los puentes en la tarjeta interfaz sepuede cambiar a otra área de memoria.Están disponibles las siguientes áreas de memoria.

*) Posición básica

X4 X3 X21* L L L CC000 a CC7FF2 H L L CC800 a CCFFF3 L H L CD000 a CD7FF4 H H L CD800 a CDFFF5 L L H CE000 a CE7FF6 H L H CE800 a CEFFF7 L H H CF000 a CF7FF8 H H H CF800 a CFFFF

Área de memoriaHexadecimal

RS 422

No.Puente

Page 96: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB INSTALACIÓN

I 6

Secuencia:

Peligro

• Extraiga del PC la tarjeta de interfaz.

• Coloque los puentes X2 - X4 en la posiciónnecesaria (posiciones 1 - 8, ver tabla en páginaanterior).Patillas sin conectar: LPatillas conectadas: H

• Coloque la tarjeta de interfaz en el PC.

• Conecte el PC a la corriente y enciéndalo.

• Vuelva a intentar la instalación del software.Cuando se produzca la alarma de nuevo, pruebela siguiente posición del puente.

Monte y desmonte la tarjeta de interfaz solamentecuando el PC esté desconectado de la red.¡Desenchufe el cable de alimentación!

Ajuste de la PCCOM Maestro-Esclavo

En el PC se pueden instalar varias tarjetas PCCOM, ej. para controlar más de cuatro ejes en unamáquina.

En este caso, una de las tarjetas se debe configurarcomo Maestro, todas las demás tarjetas deben serconfiguradas como Esclavos.

Cuando sólo está instalada una tarjeta, también sedebe configurar como maestro.

Todas las tarjetas se suministran configuradas comoMaestro.

La configuración se realiza con los puentes X6 y X7.

Ajuste Maestro - Esclavo de PCCOM

Modificación de las posiciones de los puentes

BAJO ALTO

Page 97: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB INSTALACIÓN

I 7

Si ha seleccionado "YES" en la última pregunta deinstalación de la versión máquina (entrada en elarchivo AUTOEXEC), W inNC se iniciaautomáticamente después de encender el PC.

En otro caso, actúe como sigue:• Encienda el PC y arranque Windows 95 (o

arranque automático).• Haga clic en el símbolo inicio en la línea inferior.• Seleccione Programs, EMCO y haga clic en

WinNC.• La pantalla muestra la imagen de inicio. En la

imagen de inicio se muestran el número de laversión de WinNC y el licenciado.

• Si ha instalado solamente un tipo de control, seiniciará inmediatamente.

• Si ha instalado varios tipos de control, la pantallamuestra el menú de selección.

• Seleccione el tipo de control deseado (teclas decursor o el ratón) y pulse ENTER para arrancarlo.

• Si usa el teclado de control, seleccione el tipo de

control deseado con las teclas JOG y

arránquelo con NC-Start .

Inicio de WinNC

Pulsando, simplemente, las teclas "Alt" y "F4" (teclado

del PC) o las teclas y (teclado de control

accesorio) el sistema de control será detenido yvolverá al menú de selección de tipos de control.Pulse nuevamente Alt+F4 para cerrar WinNC.

Con el ratón, puede cerrar WinNC haciendo clic en

el símbolo de la barra de título.

Cierre de WinNC

Page 98: Fanuc 21 Mill Sp[1]

EMCO WINNC GE SERIES FANUC 21MB INSTALACIÓN

I 8