Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ANVÄNDARHANDBOK
http://www.furuno.co.jp/
UAIS-transponder
FA-150
Pub. No. OSV-44310-DDATE OF ISSUE: MAY. 2006
i
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNINGFARA FÖR ELEKTRISKA STÖTARÖppna inte utrustningen.
Endast utbildad personal fårarbeta med utrustningensinterna delar.
VARNINGSMÄRKNINGDet sitter en varningsetikett vid AC-DC- strömförsörjningen. Ta inte bort etiketten.Om etiketten saknas eller är skadad skadu kontakta en FURUNO-återförsäljareangående utbyte.
VARNINGUndvik elektriska stötar genom att låta höljet sitta på plats. Det finns inga delar inuti som kan servas av användaren.
Namn: Varningsetikett (1)Typ: 86-003-1011-1Kodnr.: 100-236-231
VARNINGSlå omedelbart av strömmen påströmbrytaren om rök eller eld synsi utrustningen.
Fortsatt användning av utrustningen kan orsakaeldsvåda eller elektriska stötar. Kontakta enFURUNO-representant för service.
Se till att inget regn eller vattenstänkläcker in i utrustningen.
Eldsvåda eller elektriska stötar kan uppståom vatten läcker in i utrustningen.
Hantera inte utrustningen med våtahänder.
Det kan resultera i elektriska stötar.
Slå omedelbart av strömmen på instrumentbrädan om vatten läcker in i utrustningen eller om någonting droppar in i utrustningen.
Fortsatt användning av utrustningen kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Kontakta en FURUNO-representant för service.
Ta inte isär eller modifiera utrustningen.
Placera inte vätskefyllda behållare ovanpå utrustningen.
Använd rätt säkring.
Det kan resultera i brand, elektriska stötar eller allvarlig skada.
Eldsvåda eller elektriska stötar kan uppstå om vätska kommer in i utrustningen.
Om fel säkring används kan brand uppstå eller utrustningen få bestående skador.
ii
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FÖRORD................................................ iiiSYSTEMKONFIGURATION.................... vPROGRAMNUMMER............................. viSYSTEMÖVERSIKT ............................. vii
1. HANTERING.....................................1-11.1 Beskrivning av kontroller ....................1-1
1.2 Slå på och av strömmen ....................1-2
1.3 Justera panelbelysning och kontrast..1-4
1.4 Menyöversikt ......................................1-5
1.4.1 Procedur för menyhantering ...1-5
1.5 Inställningar inför en resa...................1-7
1.6 Ställa in CPA/TCPA .......................... 1-11
1.7 Välja en display ................................1-12
1.7.1 Plotterdisplay.........................1-13
1.7.2 Mållista (visar måldata) .........1-14
1.7.3 Lista över farliga mål .............1-20
1.7.4 Eget fartygs statiska data......1-20
1.7.5 Display för egna dynamiska
data .......................................1-22
1.7.6 Alarm-statusdisplay...............1-22
1.8 Meddelanden....................................1-23
1.8.1 Skicka ett meddelande..........1-23
1.8.2 Mottagna meddelanden ........1-25
1.8.3 Meddelandeloggar ................1-27
1.9 Regionala arbetskanaler ..................1-28
1.9.1 Visningskanaler, Tx-effekt .....1-28
1.9.2 Visa och ändra status för
regionala arbetsområden ......1-29
1.10 Aktivera/avaktivera summertoner
och knappljud .................................1-32
1.11 Läge för långa avstånd.....................1-33
1.12 Titta på initialinställningarna .............1-35
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING ..2-12.1 Underhåll ........................................... 2-1
2.2 Byta säkring, återställa brytare .......... 2-2
2.2.1 Byta säkring............................ 2-2
2.2.2 Återställa brytaren .................. 2-2
2.3 Felsökning ......................................... 2-3
2.4 Diagnostik .......................................... 2-4
2.4.1 Monitorenhetstest ................... 2-4
2.4.2 Transpondertest...................... 2-5
2.4.3 Historik för slå på och av
strömmen................................ 2-7
2.4.4 Historik för Tx av/på................ 2-7
2.5 Alarmstatus........................................ 2-8
2.6 Felmeddelanden................................ 2-9
2.7 GPS-monitor .................................... 2-10
2.8 Visning av sensorstatus....................2-11
2.9 Återställa standardinställningar ....... 2-12
BILAGA.............................................AP-1Menyträd ..................................................AP-1
Komponentlista ........................................AP-3
Komponentplacering ................................AP-4
Digitalt gränssnitt (IEC 61162-1 version 2,
IEC 61162-2)........................................AP-6
VHF-kanallista........................................AP-22
SPECIFIKATIONER ..........................SP-1
INDEX................................................. IN-1
Declaration of Conformity
iii
FÖRORD
Lite information till ägaren av FA-150 FURUNO Electric Company vill tacka dig för att du köpte FA-150 UAIS Transponder. Vi är övertygade om att du snart kommer att upptäcka varför namnet FURUNO har blivit synonymt med kvalitet och pålitlighet.
I över 50 år har FURUNO Electric Company varit känt över hela världen för sin kvalitet och pålitlighet. Vår ambition att vara överlägsna inom vårt område, främjas genom vårt stora globala nätverk av agenter och återförsäljare.
Din utrustning har utformats och konstruerats för att uppfylla de enorma krav som föreligger i en marin miljö. Det finns dock ingen utrustning som kan prestera den avsedda funktionen om den inte installeras och underhålls på rätt sätt. Vi ber dig därför att noga läsa igenom anvisningarna för användning och underhåll i den här handboken.
Det är mycket värdefullt för oss att få feedback från dig som slutanvändare, eftersom det är du som avgör om vi uppnått våra mål.
Tack för att du väljer FURUNO.
FunktionerFA-150 är en universell AIS (Automatic Identification System (Automatiskt identifieringssystem)) som är kapabel att utbyta navigations- och fartygsdata mellan det egna fartyget och andra fartyg eller kuststationer. Den uppfyller IMO MSC.74(69) Tillägg 3, A.694, ITU-R M.1371-1 och DSC ITU-R M.825. Den uppfyller även IEC 61993-2 (standard för typtestning), IEC 60945 (EMC och miljöförhållanden).
FA-150 består av VHF- och GPS-antenner, en transponderenhet, en monitorenhet och tillbehörsutrustning. Transpondern består av en VHF-sändare, två TDMA-mottagare på två parallella VHF-kanaler, en DSC-kanal-70-mottagare, gränssnitt, kommunikationsprocessor och intern GPS-mottagare. Den interna GPS:en är en 12-kanals all-in-view-mottagare med differentialkapacitet och ger UTC-referens för systemsynkronisering för att eliminera konflikt mellan flera användare. Den ger även position, COG och SOG när den externa GPS:en fallerar.
iv
Huvudfunktionerna är:
• Navigationssäkerhet genom automatiskt utbyte av navigationsdata mellan fartyg sinsemellan och mellan fartyg och kust.
• Statisk data: - MMSI (Maritime Mobile Service Identity) - IMO-nummer (om tillgängligt) - Call sign & namn - Längd och bredd - Fartygstyp - GPS-antennens placering på fartyget
• Dynamisk data: - Fartygets position med noggrannhetsindikator och integritetsstatus - Universell tidskoordinering (UTC) (Universal Time Coordinated) - Kurs över grund (COG) (Course over ground) - Fart över grund (SOG) (Speed over ground) - Riktning- Girhastighet (ROT) (Rate of turn) om tillgängligt
• Reserelaterad data - Fartygets djupgående - Navigationsstatus (manuell inmatning) - Farlig last (typ) - Destination och beräknad ankomsttid (ETA) (Estimated Time of Arrival) (enlig kaptenens bedömning)
• Korta säkerhetsrelaterade meddelanden, fria meddelanden
• LCD-panel som uppfyller IMO:s minimikrav plus enkla plottinglägen
• Radargränssnitt, ECDIS, PC för framtida nätverksutbyggnad
• Kombinerad GPS/VHF-antenn finns för enkel installation
• CPA/TCPA-alarm
• Inbyggd GPS-mottagare för UTC-synkronisering och enhet för backup av positionslåsning
Viktiga meddelanden • Ingen del i denna handbok får kopieras eller mångfaldigas utan skriftligt tillstånd.
• Om handboken förloras eller slits ut kontaktar du återförsäljaren för att erhålla ett nytt exemplar.
• Innehållet i denna handbok och specifikationerna för utrustningen kan ändras utan föregående meddelande.
• Exemplen på skärmbilder (och illustrationer) som visas i denna handbok behöver inte stämma överens med dem som du ser på displayen. Hur skärmen ser ut för dig beror på systemkonfigurationen och utrustningsinställningarna.
• Denna handbok är avsedd för användare med svenska som modersmål.
• FURUNO ansvarar inte för skada orsakad av felaktig användning eller modifiering av utrustningen eller för krav från tredje part för vinstförlust.
v
SYSTEMKONFIGURATION
: Standard
: Tillbehör
GPS/VHFkombinerad antennGVA-100
GPS-antennGSC-001GPA-017S
DistributionsenhetDB-1
VHF-antenn
StrömförsörjningPR-240-CE
100/110/115/200/220/230 VAC1f, 50/60Hz 12-24 V likström
: Lokal strömförsörjning
Antingen
24 Vlikström
MONITORENHETFA-1502(två enheterkan anslutas)
12-24 V likström
TRANSPONDERENHETFA-1501
Extern display, Lotsanslutning,NavNet2, Sensor
PC, Fyrmottagare
Alarmsystem
UNIVERSAL AIS
STATUSNAV
FA-150 PWR
DISP DIM
MENU ENT
GSC-001 GVA-100 FA-1501 FA-1502 DB-1PR-240-CE
LAN
Utsatt för väder och vindUtsatt för väder och vindSkyddad mot väder och vindSkyddad mot väder och vindSkyddad mot väder och vindSkyddad mot väder och vind
vi
PROGRAMNUMMER
PCB Plats Programnr. Versionsnr. Modifieringsdatum
CPU
(24P0062)
Monitorenhet 2450021 (Prog)
2450020 (Boot)
01.**
01.**
HUVUD
(24P0035)
Transponderenhe
t GPS-mottagare
2450018
485026
01.**
40**
**: Små ändringar
vii
SYSTEMÖVERSIKT
Systemöversikt
Det automatiska identifieringssystemet (AIS) utvecklades ursprungligen för att hjälpa Vessel Traffic Services (VTS) (Tjänster för fartygstrafik) med en VHF-transponder som arbetar med Digital Selective Call (DSC) (Digitalt selektivt anrop) på VHF CH70 och det används fortfarande utmed Storbritanniens kuster och av andra. Lite senare utvecklade IMO ett universellt AIS med hjälp av ny sofistikerad teknologi som kallas Self-Organized Time Division Multiple Access (SOTDMA) som är baserad på en VHF-datalänk (VDL)
Systemet arbetar i tre lägen – autonomt (kontinuerligt arbete på alla områden), tilldelat (dataöverföringsintervall som fjärrstyrs av myndigheter inom trafikövervakande service) och pollat (som svar på förfrågan från ett fartyg eller en myndighet). Det synkroniseras med GPS-tid för att undvika konflikt mellan flera användare (IMO minst 2000 rapporter per minut och IEC kräver 4500 rapporter på två kanaler). Vanligtvis används VHF-kanalerna 87B och 88B och dessutom finns det lokala AIS-frekvenser. Fartygsbaserade AIS-transpondrar utbyter olika data så som de specificeras av IMO och ITU på endera frekvens som automatiskt ställs in av fjärrstyrd frekvenshantering som tas emot av DSC-mottagaren på fartyget.
VTS-center
Aids toNavigation (AtoN)
Transponder
Identitetsförfrågning och respons
Statisk och dynamisk information såsomMMSI, namn, POS, HDG, COG, SOG
Båt 1Egen position
Transponder
Trans-ponder
AIS-utrustad AtoN sänder sin identifiering, typ av manövrering, plats, deplacement etc. med 3 minuters intervall eller med en rapporthastighet som utformats av myndigheterna.
VTS-centret sänder hanteringsmeddelanden TDMA CH som t ex kod, typ, position etc från bojar var 3 minut och AtoN sänder dessa meddelanden till båtar.
VTS-centret sänder ett kommando medfrekvensanvisning, platser, rapporthastighet,VHF-utsignalstyrka, kanaldelning etc. (Tilldelat läge)
Alla båtar sänder statisk och dynamisk information (autonomt och kontinuerligt läge). Om den egna båten (OS) vill ha information om båt 1 ska den egna båten (OS) skicka en identitetsförfrågan i polling-läge. Båt 1 kommer då att sända sitt svar på samma VHF-kanal utan inblandning från operatören.
AIS-system
viii
Alla fartyg har inte AIS
Vakthavande officer (OOW) ska alltid vara uppmärksam på andra fartyg, i synnerhet fritidsbåtar, fiskebåtar och militärfartyg och på att en del kuststationer (inklusive center för fartygstrafikservice (VTS)) kanske inte är utrustade med AIS.
OOW ska även vara medveten om att AIS-utrustningen på andra fartyg som ett obligatoriskt transportkrav, kan vara avstängd av kaptenen om användning av det kan äventyra säkerheten på fartyget Därför ska användare alltid ha i åtanke att den information som levereras av AIS kanske inte ger en fullständig eller korrekt ”bild” av fartygstrafiken i deras omgivning.
Användning av AIS för att undvika kollisioner
Som ett hjälpmedel för att undvika kollisioner har AIS följande fördelar jämfört med radar:
• Informationen levereras nästan i realtid
• Kan omedelbart visa ändringar av målkursen
• Byter inte ut mål
• Tappar inte målet i klutter
• Tappar inte målet p g a snabba manövreringar
• Kan upptäcka fartyg inom VHF/FM-området och under vissa omständigheter även runt hörn och bakom öar.
När man använder AIS för att undvika kollisioner är det viktigt att komma ihåg att AIS är ytterligare en källa för navigeringsinformation. Det ersätter inte andra navigationssystem. AIS kanske inte ger en fullständig eller korrekt “bild” över fartygstrafiken inom sin närhet.
Användning av AIS upphäver inte OOW:s ansvar att följa alla kollisionsreglerande krav, i synnerhet att upprätthålla en ordentlig utkik. En förståndig navigatör använder alla till buds stående medel för att navigera fartyget.
Felaktig information
Felaktig information utgör en risk för andra fartyg såväl som för ditt eget. Dåligt konfigurerade eller otillräckligt kalibrerade sensorer kan leda till att inkorrekt information överförs. Det är användarens ansvar att se till att all information som matas in i systemet är korrekt och aktuell.
1-1
1. HANTERING
1.1 Beskrivning av kontroller
MENU ENT
DISP DIM
FA-150
1 23 4
5 67 8
NAVSTATUS
PWR
1 LCD-skärm: Visar olika slags data.
2 Styrplatta: Flyttar markör; väljer meny och alternativ; anger alfanumeriska data.
3 MENU-knapp: Öppnar menyn.
4 ENT-knapp: Avslutar knappinmatning; ändrar skärm.
5 DISP-knapp: Väljer en display; stänger menyn
6 DIM-knapp: Justerar knappbelysning och LCD-kontrast.
7 NAV STATUS-knapp: Visar navstatus-meny, vilken anges innan en resa.
8 PWR-knappen: Slår på och av strömmen.
UNIVERSAL AIS
Monitorenhet FA-150
1. HANTERING
1-2
1.2 Slå på och av strömmen Tryck på PWR-knappen för att slå på eller av strömmen. När utrustningen slås på hörs ett pip under flera sekunder och sedan fortsätter procedurerna som visas här nedan.
[STARTUP TEST]PROGRAM No.: 2450021-**.**ROM : OK RAM : OKBACKUP DATA : OK
**.**: Programmets versionsnummer.
AUTOMATIC
IDENTIFICATION
SYSTEM
FURUNO ELECTRIC CORP.
FÖNSTER FÖR IDENTIFIERING AV UTRUSTNING
STARTFÖNSTER
[- - - - - - - -] HDG: - - -°SOG: - - .-kt COG: - - -.- CPA: - - -.- TCPA: - -'- -"INTRD: 0
RNG: 6 DETAIL:[ENT]
nm
nm
PLOTTERDISPLAY
NO OWN SHIP POSITION
AVAILABLE.NOW INITIALIZING
Startsekvens
Startfönstret visar programversionens nummer och resultatet från ROM-, RAM- och backupdatatest, med ett OK eller ”NG” (No Good (inte bra)) som svar. Om “NG” (No Good) visas för något av kontrollresultaten, försök med att stänga av och slå på strömmen för att återställa normala funktioner. Om detta inte fungerar kontakta din återförsäljare för mer information. Efter att starttestet är genomfört visas plotterdisplayen med meddelandena ”NO OWN SHIP POSITION AVAILABLE” (INGEN EGEN POSITION TILLGÄNGLIG) och "NOW INITIALIZING” (INITIERAR). De här meddelandena betyder att ingen positionsdata ännu erhållits respektive att transpondern håller på att initiera. När båda meddelandena försvinner är utrustningen klar att användas. Om meddelandet “ENTER MMSI!” (MATA IN MMSI) visas, har inte fartygets MMSI blivit registrerat i utrustningen. Mata in MMSI.
Om utrustningen inte kan registrera någon respons från transponderenheten eller fartygets MMSI, visas meddelandet “COMMUNICATION ERROR” (KOMMUNIKATIONSFEL) på skärmen. Trycka på valfri knapp för att ta bort meddelandet. Kolla att strömförsörjningen till transponderenheten fungerar. Kolla även anslutningen mellan monitorn och transponderenheten.
1. HANTERING
1-3
FA-150 ska vara på under gång och vid ankring. Kaptenen kan stänga av AIS om han anser att kontinuerlig drift av AIS kan äventyra säkerheten på hans fartyg. AIS ska startas om när källan till faran har försvunnit.
Utrustningen sänder egen statisk data inom två minuter efter start och den sänds sedan med sex minuters intervall. Statisk data inkluderar MMSI-nummer, IMO-nummer, call sign, fartygsnamn, fartygslängd, –bredd och –typ och GPS-antennens position.
Förutom statisk data sänds även fartygets dynamiska data. Denna data innehåller noggrann positionsangivelse, SOG, COG, girhastighet, riktning etc. Dynamisk data sänds var 2:a till var 3:e sekund beroende på fartygets fart och kursändring. Reserelaterade data, såsom fartygets djupgående, ev. farlig last, destination och beräknad ankomsttid sänds med intervall om sex minuter.
FA-150 börjar att ta emot data från AIS-utrustade fartyg så snart som det har slagits på och dessa fartygs position visas på plotterdisplayen med en AIS-symbol. (För mer information om plotterdisplayen, se stycke 1.7.) Med en radar eller en ECDIS ansluten kan AIS-målsymbolen komma att skrivas över på radarn eller ECDIS:en.
Anm. 1: Om ingen navigatorsensor är installerad eller en sensor som t ex en gyrokompass har fallerat, sänder AIS automatiskt ”not available” (inte tillgänglig).
Anm. 2: Rapportintervallerna är följande:
Fartygets navigationsstatus och rapportintervall
Fartygets navigationsstatus Rapportintervall(Klass A mål)
Ankrat eller förtöjt fartyg som inte rör sig snabbare än 3 knop
3 min
Ankrat eller förtöjt fartyg som rör sig snabbare än 3 knop
10 s
0-14 knops fart 10 s 0-14 knops fart med kursändring 3 1/3 s
14-23 knops fart 6 s
14-23 knops fart med kursändring 2 s
Fart högre än 23 knop 2 s
Fart högre än 23 knop med kursändring 2 s
1. HANTERING
1-4
1.3 Justera panelbelysning och kontrast Panelbelysning och bildskärmskontrast kan justeras enligt följande:
1. Tryck på DIM-knappen för att visa dialogrutan nedan.
D I M M E R ( 0 -8 )
C O N T R A S T ( 0 -6 3 )
EXIT: [ENT]
4
44
Dialogruta för panelbelysning och bildskärmskontrast
2. Använd eller för att justera panelbelysningen, eller för att justera kontrasten.
3. Stäng dialogrutan genom att trycka på ENT-knappen.
Anm: Om utrustningen stängs av med kontrastinställningen 35 eller lägre, kommer utrustningen att starta med kontrastinställning 36 när strömmen slås på nästa gång.
1. HANTERING
1-5
1.4 Menyöversikt Du kan välja utrustningens funktioner med hjälp av menyn. Om du villar bort dig vid menyhanteringen, tryck på MENU flera gånger tills du kommer tillbaka till huvudmenyn. Fullständigt menyträd visas i bilagor.
1.4.1 Procedur för menyhantering
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.
[MENU]MSGSENSOR STATUSINTERNAL GPSUSER SETTINGSINITIAL SETTINGSCHANNEL SETTINGSDIAGNOSTICS
Huvudmenyn
2. Använd Styrplattan för att välja önskad meny och tryck sedan på ENT-knappen.
3. Använd Styrplattan för att välja önskad undermeny och tryck sedan på ENT-knappen.
Det finns två typer av undermenyer: alternativval och datainmatning. (En del undermenyer kombinerar båda.) Nedan finns exempel på var och en av undermenytyperna.
ANVÄNDARINSTÄLLNINGundermeny (Val av alternativ)
Visning av DJUPGÅENDE(Indata)
[USER SETTINGS]KEY BEEP : ONALARM BUZZER : ON DISP RCVD MSG : ABM RCVD MSG BUZZ : OFF LR MODE : AUTOAUTO SORT : ON CPA/TCPA ALARM
[DRAUGHT]
DRAUGHT: 00.0 m
Exempel på undermenyfönster
4. Använd eller för att välja den åtgärd som du vill utföra och tryck sedan på ENT-knappen.
1. HANTERING
1-6
5. Beroende på vilken undermeny du valt, kommer du antingen att välja ett alternativ eller mata in alfanumeriska data.
Välja ett alternativ
Exemplet här nedan visar hur du väljer ett alternativ från menyn USER SETTINGS (ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR). (Se bilden på föregående sida.)
a) Använd eller för att välja det menyalternativ som du vill ha och tryck sedan på ENT-knappen. Ett fönster som visar alternativen för det menyalternativ du valt hamnar ovanpå den valda undermenyn. Alternativet för KEY BEEP (TANGENTTON) visas som exempel här nedan.
[USER SETTINGS]KEY BEEP : ONALARM BUZZER : ON DISP RCVD MSG : ABM RCVD MSG BUZZ : OFF LR MODE : AUTOAUTO SORT : ON CPA/TCPA ALARM
ONOFF Alternativ fönster
Menyn USER SETTINGS (ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR) visar alternativ för
KEY BEEP (TANGENTTON).
b) Använd eller för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTknappen.
Mata in alfanumeriska data
Exemplet nedan visar hur man matar in numeriska data på fönstret för DRAUGHT (DJUPGÅENDE) och detta är sidan 5 av fönstren för inställning av NAV STATUS.
a) Välj ”DRAUGHT” (DJUPGÅENDE) och tryck sedan på ENT-knappen. Ett streck visas under siffran längst till höger.
[DRAUGHT]
DRAUGHT: 00.0 m
Markör
Fönster för inmatning av DRAUGHT (DJUPGÅENDE)
b) Använd eller för att välja lämplig siffra.
Anm: När du trycker på i menyer där du ska fylla i alfanumeriska tecken kommer de alfanumeriska tecknen att visas med ordningsföljden: mellanslag, alfabetet, siffror och symboler.
c) Använd för att flytta markören till intilliggande position och använd eller för att välja siffra.
d) Upprepa steg c) för att genomföra inmatning av data för det valda alternativet. Mata in ett mellanslag för att ta bort ett tecken.
e) Tryck på ENT-knappen för att registrera datan.
6. Stäng menyn genom att trycka på DISP-knappen.
1. HANTERING
1-7
1.5 Inställningar inför en resa Det finns sju alternativ på menyn NAV STATUS som du kommer att behöva fylla i inför en resa: navigationsstatus, destination, ankomstdatum, ankomsttid, antal besättningsmedlemmar, fartygstyp och djupgående.
1. Tryck på NAV STATUS-knappen för att öppna menyn NAV STATUS.
[NAV STATUS]NAV STATUS: 0
***STATUS DETAIL*** UNDER WAY USING ENGINE
NAV STATUS-menyn, sidan 1, inmatningsfönster för nav status
2. Om din navigeringsstatus skiljer sig från den som visas, utför du proceduren här nedan. Om samma status visas, går du till steg 3.
a) Tryck på ENT-knappen.
b) Tryck på eller för att välja lämplig status och tryck sedan på ENT-knappen. Titta på datan här nedan för att välja lämplig nav status. 00: UNDER WAY USING ENGINE (UNDER GÅNG MED MOTOR) 01: AT ANCHOR (ANKRAD) 02: NOT UNDER COMMAND (EJ UNDER KOMMANDO) 03: RESTRICTED MANEUVERABILITY (BEGRÄNSAD MANÖVRERINGSFÖRMÅGA) 04: CONSTRAINED BY DRAUGHT (HINDRAD AV SITT DJUPGÅENDE) 05: MOORED (FÖRTÖJT) 06: AGROUND (PÅ GRUND) 07: ENGAGED IN FISHING (FISKE PÅGÅR) 08: UNDER WAY SAILING (UNDER GÅNG MED SEGEL) 09: RESERVED FOR HIGH SPEED CRAFT (HSC) (RESERVERAD FÖR HÖGHASTIGHETSFARTYG) 10: RESERVED FOR WING IN GROUND (WIG) (RESERVERAD FÖR WIG-FARKOSTER) 11-14: RESERVED FOR FUTURE USE (RESERVERAD FÖR FRAMTIDA BRUK) 15: NOT DEFINED (DEFAULT) (EJ DEFINIERAD (STANDARD))
3. Tryck på för att visa sidan 2 i menyn NAV STATUS.
[DESTINATION]
*************(0/0)[NEW?]
NAV STATUS-meny, sidan 2
1. HANTERING
1-8
4. NEW markeras, tryck på ENT-knappen.
[DESTINATION]ENTER A NEW DESTINATION
QUIT:[NAV STATUS]
NAV STATUS-meny, sidan 2 (inmatningsfönster för destination)
5. Tryck på ENT-knappen. Använd Styrplattan för att ange destination och tryck sedan på ENT-knappen . Du kan använda upp till 20 alfanumeriska tecken och du kan mata in 20 destinationer. När du trycker på visas alfanumeriska tecken i ordningsföljden: mellanslag, alfabetet, siffror och symboler. (Se “Inmatning av alfanumeriska tecken” på sidorna 1-6 om hur man matar in alfanumeriska tecken.)
SELECTEDITDELETE
DESTINATION DELETE.
ARE YOU SURE? YES NO
[DESTINATION]
COTE D'IVOIRE
*************(0/3)[NEW?]SEATTLESAN FRANCISCOCOTE D'IVOIRE
Nuvarande destination
Destinationslista
BEARBETAR DESTINATIONER
Om du redan registrerat några destinationer så ser sidan 2 på NAV STATUS-menyn ut ungefär som den nedan. Från det här fönstret kan du välja, ändra eller ta bort destinationer.
1) Använd Styrplattan för att välja önskad destination och tryck sedan på ENT-knappen för att ta fram alternativfönstret nedan.
2) Använd Styrplattan för att välja SELECT (välj), EDIT (ändra) eller DELETE (ta bort) så som önskas och tryck sedan på ENT-knappen. Gör ett av följande
Välj en destination: Tryck på ENT-knappen.Ändra en destination: Ändra på önskad destination; tryck på ENT-knappen.Ta bort en destination: Anvisningen nedan visas. Tryck på för att välja YES (JA); tryck på ENT-knappen.
1. HANTERING
1-9
6. Tryck på för att visa sidan 3 i menyn NAV STATUS.
[ARRIVAL TIME]DATE: 25/APRTIME: 0:00
NAV STATUS-meny, sidan 3 (inmatningsfönster för ankomsttid och -datum)
7. DATE (DATUM) är markerat, tryck på ENT-knappen.8. Använd Styrplattan för att ange ankomstdatum och tryck sedan på
ENT-knappen.9. TIME (TID) är markerat, tryck på ENT-knappen.10. Använd Styrplattan för att ange beräknad ankomsttid och tryck sedan på
ENT-knappen. Använd 24-timmarsformat. 11. Tryck på för att visa sidan 4 i menyn NAV STATUS.
[CARGO TYPE & CREW]CREW: 0TYPE NO: 00**** TYPE DETAIL****NOT AVAILABLE
NAV STATUS-meny, sidan 4 (inmatningsfönster för typ av last och besättning)
12. CREW (BESÄTTNING) är markerat, Tryck på ENT-knappen.13. Använd Styrplattan för att mata in antal besättningsmedlemmar
(inställningsområde: 0-8191) och tryck sedan på ENT-knappen.14. TYPE NO. är markerat, tryck på ENT-knappen.15. Använd Styrplattan för att välja fartygstyp, titta i tabellen på nästa sida, och
tryck sedan på ENT-knappen.
Anm. 1: Endast den andra siffran för fartygsklass kan fyllas i här. Den första matades in under menyn INITIAL SETTINGS, när installationen gjordes.
Anm. 2: När “Tanker" är valt och Nav Status är "Moored" ändras uteffekten automatiskt till 1 W när SOG är mindre än 3 knop. Dessutom visas, under ovanstående omständigheter när SOG blir större än 3 knop, pop-up-meddelandet ”CHANGE NAV STATUS” samtidigt som ett pipljud hörs. (Även pop-up-meddelandet “TX POWER CHANGED” visas för att meddela dig att TX-effekten har ändrats). Tryck på valfri knapp eller sänk SOG till under 3 knop för att ta bort pop-up-meddelandet.
1. HANTERING
1-10
10 FUTURE USE ALL SHIPS OF THIS TYPE 60 PASSENGER SHIPS ALL SHIPS OF THIS TYPE
11 FUTURE USE CARRYING DG, HS, OR MP(A) 61 PASSENGER SHIPS CARRYING DG, HS, OR MP(A)
12 FUTURE USE CARRYING DG, HS, OR MP(B) 62 PASSENGER SHIPS CARRYING DG, HS, OR MP(B)
13 FUTURE USE CARRYING DG, HS, OR MP(C) 63 PASSENGER SHIPS CARRYING DG, HS, OR MP(C)
14 FUTURE USE CARRYING DG, HS, OR MP(D) 64 PASSENGER SHIPS CARRYING DG, HS, OR MP(D)
15 FUTURE USE FUTURE USE 65 PASSENGER SHIPS FUTURE USE
16 FUTURE USE FUTURE USE 66 PASSENGER SHIPS FUTURE USE
17 FUTURE USE FUTURE USE 67 PASSENGER SHIPS FUTURE USE
18 FUTURE USE FUTURE USE 68 PASSENGER SHIPS FUTURE USE
19 FUTURE USE NONE 69 PASSENGER SHIPS NONE
20 WIG ALL SHIPS OF THIS TYPE 70 CARGO SHIPS ALL SHIPS OF THIS TYPE
21 WIG CARRYING DG, HS, OR MP(A) 71 CARGO SHIPS CARRYING DG, HS, OR MP(A)
22 WIG CARRYING DG, HS, OR MP(B) 72 CARGO SHIPS CARRYING DG, HS, OR MP(B)
23 WIG CARRYING DG, HS, OR MP(C) 73 CARGO SHIPS CARRYING DG, HS, OR MP(C)
24 WIG CARRYING DG, HS, OR MP(D) 74 CARGO SHIPS CARRYING DG, HS, OR MP(D)
25 WIG FUTURE USE 75 CARGO SHIPS FUTURE USE
26 WIG FUTURE USE 76 CARGO SHIPS FUTURE USE
27 WIG FUTURE USE 77 CARGO SHIPS FUTURE USE
28 WIG FUTURE USE 78 CARGO SHIPS FUTURE USE
29 WIG NONE 79 CARGO SHIPS NONE
30 FISHING 80 TANKER ALL SHIPS OF THIS TYPE
31 TOWING 81 TANKER CARRYING DG, HS, OR MP(A)
32 LENGTH OF THE TOW EXCEEDS 200M OR BREADTH EXCEEDS 25M 82 TANKER CARRYING DG, HS, OR MP(B)
33 ENGAGED IN DREDGING OR UNDERWATER OPERATIONS 83 TANKER CARRYING DG, HS, OR MP(C)
34 ENGAGED IN DIVING OPERATIONS 84 TANKER CARRYING DG, HS, OR MP(D)
35 ENGAGED IN MILITARY OPERATIONS 85 TANKER FUTURE USE
36 SAILING 86 TANKER FUTURE USE
37 PLEASURE CRAFT 87 TANKER FUTURE USE
38 FUTURE USE 88 TANKER FUTURE USE
39 FUTURE USE 89 TANKER NONE
40 HSC ALL SHIPS OF THIS TYPE 90 OTHER TYPE OF SHIP ALL SHIPS OF THIS TYPE
41 HSC CARRYING DG, HS, OR MP(A) 91 OTHER TYPE OF SHIP
42 HSC CARRYING DG, HS, OR MP(B) 92 OTHER TYPE OF SHIP
43 HSC CARRYING DG, HS, OR MP(C) 93 OTHER TYPE OF SHIP
44 HSC CARRYING DG, HS, OR MP(D) 94 OTHER TYPE OF SHIP
45 HSC FUTURE USE 95 OTHER TYPE OF SHIP
46 HSC FUTURE USE 96 OTHER TYPE OF SHIP
47 HSC FUTURE USE 97 OTHER TYPE OF SHIP
48 HSC FUTURE USE 98 OTHER TYPE OF SHIP
49 HSC NONE 99 OTHER TYPE OF SHIP
CARRYING DG, HS, OR MP(A)
CARRYING DG, HS, OR MP(B)
CARRYING DG, HS, OR MP(C)
CARRYING DG, HS, OR MP(D)
FUTURE USE
FUTURE USE
FUTURE USE
FUTURE USE
NONE
50 PILOT
51 SEARCH AND RESCUE VESSELS
52 TUGS
53 PORT TENDERS
54 VESSELS WITH ANTI-POLL UTION FACILITIES OR EQUIPMENT
55 LAW ENFORCEMENT VESSELS
56 SPARE-FOR ASSIGNMENTS TO LOCAL VESSELS
57 SPARE-FOR ASSIGNMENTS TO LOCAL VESSELS
58 MEDICAL TRANSPORTS
59 SHIPS ACCORDING TO RESOLUTION NO 18
WIG:Wing in ground
HSC:High speed craft
DG: Dangerous goods
HS: Harmful substances
MP: Marine pollutants
0-9: Undefined
16. Tryck på för att gå till sidan 5 i menyn NAV STATUS.
Å
[DRAUGHT]
DRAUGHT: 00.0 m
NAV STATUS-meny, sidan 5 (inmatningsfönster för djupgående)
17. Tryck på ENT-knappen.18. Använd Styrplattan för att mata in fartygets djupgående
(inställningsområde: 0-25,5(m)) och tryck sedan på ENT-knappen.19. Stäng menyn genom att trycka på DISP-knappen.
1. HANTERING
1-11
1.6 Ställa in CPA/TCPA Ställ in området för CPA (Closest Point of Approach) och TCPA (Time to Closest Point of Approach) för vilket du vill bli underrättad om AIS-mål i närheten av ditt fartyg. När ett fartygs CPA och TCPA är lägre än vad som ställts in här, kommer en signal att ljuda (om aktivt) och meddelandet COLLISION ALARM att visas.
1. Öppna huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Tryck på eller och välj USER SETTINGS och tryck sedan på
ENT-knappen.3. Använd eller för att välja CPA/TCPA-ALARM och tryck sedan på
ENT-knappen.
[CPA/TCPA ALARM]
CPA : 6.00 nmTCPA : 60 minALARM MODE : ONALARM BUZZER: ON
QUIT[MENU]
Undermenyn för CPA/TCPA-ALARM
4. CPA är markerat, tryck på ENT-knappen.5. Använd Styrplattan för att mata in CPA (inställningsområde: 0-6,00 nm) och
tryck sedan på ENT-knappen.6. TCPA är markerat, tryck på ENT-knappen.7. Använd Styrplattan för att mata in TCPA (inställningsområde: 0-60 min) och
tryck sedan på ENT-knappen.8. ALARM MODE är markerat, tryck på ENT-knappen.9. Välj ON för att aktivera alarmfunktionen CPA/TCPA. Välj OFF för att
avaktivera den. Tryck på ENT-knappen.10. ALARM BUZZER är markerat. Tryck på ENT-knappen.11. Välj ON för att aktivera ljudalarmet CPA/TCPA. Välj OFF för att avaktivera
det. Tryck på ENT-knappen.12. Stäng menyn genom att trycka på DISP-knappen.
1. HANTERING
1-12
1.7 Välja en display Använd DISP-knappen för att välja en display. Varje gång knappen trycks in ändras displayen i den ordning som visas nedan.
MÅLLISTALISTA ÖVERFARLIGA MÅL
EGNA STATISKADATA 1
EGNA STATISKADATA 2
EGNA STATISKADATA 3
EGNA STATISKADATA 4
EGNA STATISKADATA 5
EGNA DYNAMISKA
DATA
ALARMSTATUS
PLOTTER-DISPLAY
FARTYGETS EGNA STATISKA DATAVäxla mellan dessa visningar med .(Se paragraf 1.7.4.)
VISNING AV ALARMSTATUS (Se paragraf 2.5.)
FARTYGETS EGNA DYNAMISKA DATA(Se paragraf 1.7.5.)
LISTA ÖVER FARLIGA MÅL(Se paragraf 1.7.3.) När det finns ett farligt mål har listan över farliga mål förtur.
MÅLLISTA(Se paragraf 1.7.2. )
PLOTTERDISPLAY(Se paragraf 1.7.1.)
Växla mellan dessa visningar med ,
Ordning för val av display
1. HANTERING
1-13
1.7.1 Plotterdisplay
Plotter-displayen som kommer fram automatiskt när strömmen slås på, visar avstånd till och kurs på AIS-utrustade fartyg som befinner sig inom nuvarande sökområde. Ditt fartygs position och kurs visas också.
[FURUNO] HDG: 111˚SOG: 10kt COG: 111˚CPA: 6.19 TCPA: 12'59 INTRD: 1
Valt mål (cirkel fylld med svart färg)
Mål (ofylld cirkel)
Markering för egen position
Displayområde RNG: 6 DETAIL:[ENT]
MålnamnKursFart Kurs CPATCPA
nm
nm
Farligt mål(Mål vars CPA och TCPA är lägreän alarminställningarna.)
Förlorat mål
Antal farliga mål
Data för valt mål
Plotterdisplay
En målmarkör (ofylld cirkel med vektor) indikerar närvaron av ett fartyg utrustat med AIS på en viss position och med en viss kurs. Om du vill veta mer om ett fartygs data, se nästa stycke.
Aktiviteter på plotterdisplayen
1. Tryck på DISP-knappen för att visa plotter-displayen. 2. Tryck på eller för att välja området. Tillgängliga områden är (i nm)
0,125, 0,25, 0,5, 0,75, 1,5, 3, 6, 12 och 24. 3. För att hitta målets data, se stycke 1.7.2
Anm. 1:Ett mål är förklarat som ett tappat mål under de omständigheter som visas i tabellen nedan. Ett mål tas bort från skärmen 6 minuter och 40 sekunder efter att det förklarats som ett tappat mål.
Fartygets navigationsstatus Målet förklarat som tappat efterAnkrat eller förtöjt fartyg som inte rör sig snabbare än 3 knop
10 min
Ankrat eller förtöjt fartyg som rör sig snabbare än 3 knop 50 s0-14 knops fart 50 s0-14 knops fart med kursändring 50 s14-23 knops fart 25 s14-23 knops fart med kursändring 25 sFart högre än 23 knop 7 sFart högre än 23 knop med kursändring 7 s
Anm 2: När ett måls CPA och TCPA är lägre än vad som ställts in under paragraf 1.6 blinkar målet och alarmtonen ljuder (om aktiv). Tryck på valfri knapp för att få stopp på blinkandet och tyst på alarmtonen. Vidta lämpliga åtgärder för att undvika kollision.
Anm 3: "DNGR" (FARA) visas mot slutet av HDG-fältet när målets CPA och TCPA är lägre än alarminställningen för CPA och TCPA. Vid slutet av HDG-fältet visas dessutom “LOST” när målet blir ett tappat mål.
1. HANTERING
1-14
1.7.2 Mållista (visar måldata)
1. Tryck på DISP-knappen på plotterdisplayen för att visa TARGET LIST, som visar en lista på alla AIS-mål som detekteras av FA-150.
Tryck på för att växla till LISTA ÖVER FARLIGA MÅL.(Se paragraf 1.7.3.)
nmNAME RNG( ) BRG(˚)
FURUNO 2.90 276.1 VOYAGE 3.10 292.9 QUEST 4.30 279.5 SEADOG 8.60 82.0 INTREP 9.10 123.1 1/ 10 [] DTL[ENT] DNG[]
[TARGET LIST]
Symboler för måltypIngen: Båt
: Basstation: SAR: AtoN
Målets namn, avstånd och bäring (sett från norr) från den egna båten till målet.
Mållista
Anm 1: Tryck på för att byta till mållista om en lista med farliga mål visas. Anm 2: Meddelandet NO SEL visas om det inte finns några data för det
valda målet. Tryck på valfri knapp för att gå vidare. Anm 3: När ingen knapp trycks in inom 30 sekunder sorteras målen
automatiskt i avståndsordning (från närmast till längst bort). Målens avståndsordning uppdateras var femte sekund.
Anm 4: Avstånd och bäring uppdateras om AUTO SORT under menyn INITIAL SETTINGS är OFF. Däremot uppdateras inte målens avståndsordning. Tryck på för att göra detta och målen sorteras i avståndsordning. “NOW SORTING” visas när sorteringen pågår.
Anm 5: Du kan även välja ett mål direkt på plotter-displayen. Tryck på eller för att göra cirkeln på önskat mål svart och tryck på ENT-knappen. Du kan sortera målen i följande avståndsordning: Tryck på för att sortera från närmast till längst bort. Tryck på för att sortera från längst bort till närmast. Displayen ser ungefär ut som den som visas längst upp på en av de nästkommande sidorna. Om du vill se annan måldata, gå till steg 3 här nedan.
2. Använd eller för att välja det mål vars data du vill se och tryck sedan på ENT-knappen. Displayen ser ungefär ut som en av de displayer som visas på de nästkommande sidorna, beroende på måltyp.
3. Använd eller för att rulla displayen för att se annan data.
1. HANTERING
1-15
Måldatadisplay, mobil klass A
[DETAILS SHIP] 1/6MMSI [A] : 431099806 NAME : FURUNO
CALL SIGN : ZL6DEF1 IMO No. : 109873421 CPA : 0.02 nm TCPA : 0'17"
Call sign
MMSI-nr.Namn
IMO-nr.CPATCPA
[DETAILS SHIP] 2/6MMSI [A]: 431099806LAT : 34˚03.5442'NLON : 134˚30.3883'ES/C : 17.8 kt/ 213.5˚HDG : 278˚ PA: H R/B : 25.12 nm/351.5˚ROT : R 0.1˚/min
Kurs, Positionsnoggrannhet (H, Hög, L, Låg) Avstånd och bäring från egen position
Latitud
Girhastighet (L: Vänster, R: Höger)
Longitud
[DETAILS SHIP] 3/6 MMSI [A] : 431099806 MMSI-nr.
[DETAILS SHIP] 5/6 MMSI [A] : 431099806 NAV STATUS : 0****STATUS DETAIL**** UNDER WAY USING ENGINE
Navigationsstatus, beskrivning
MMSI-nr.Navigationsstatus nr.
[DETAILS SHIP] 4/6 MMSI [A] : 431099806 TYPE OF SHIP : 25
****TYPE DETAIL**** CARGO SHIPS ALL SHIPS OF THIS TYPE
Typbeskrivning
MMSI-nr.
Typnr.
A : 100 m B : 23 m C : 6 m D : 6 mLENGTH: 123 m BEAM : 12 m
Avstånd mellan fören och GPS-antennens positionAvstånd mellan fören och GPS-antennens positionAvstånd mellan babord och GPS-antennens positionAvstånd mellan styrbord och GPS-antennens positionBåtens längdBåtens stråle
Fart över grund, kurs över grund
A
B
C D
[DETAILS SHIP] 6/6 MMSI [A]: 431099806DESTINATION TOKYO
DATE: 05/MAY TIME: 23:42
Ankomstdatum vid destinationBeräknad ankomsttid
Destination
MMSI-nr.
MMSI no.
"DNGR" (FARA) visas (i inverterat läge) när målets CPA och TCPA är lägre än CPA/TCPA-inställningen.
"LOST" visas (i inverterat läge) när man tappat målsignalen. Sex minuter och fyrtio sekunder efter att man tappat signalen raderas målets data.
Måldatadisplay, mobil klass A
1. HANTERING
1-16
Måldatadisplay, mobil klass B
[DETAILS SHIP] 1/4MMSI [B]: 431099806 NAME : FURUNO
CPA : 0.02 nm TCPA : 0'17"
CPA
MMSI-nr.Namn
TCPA
[DETAILS SHIP] 2/4MMSI [B]: 431099806LAT : 34˚03.5442'NLON : 134˚30.3883'ES/C : 17.8 kt/ 213.5˚HDG : 278˚ PA: H R/B : 25.12 nm/351.5˚
Kurs, Positionsnoggrannhet (H, Hög, L, Låg) Avstånd och bäring från egen position
LatitudLongitud
[DETAILS SHIP] 3/4 MMSI [B] : 431099806 MMSI-nr.
[DETAILS SHIP] 4/4 MMSI [B] : 431099806 TYPE OF SHIP : 25
****TYPE DETAIL**** CARGO SHIPS ALL SHIPS OF THIS TYPE
Typbeskrivning
MMSI-nr.
Typnr.
A : 100 m B : 23 m C : 6 m D : 6 mLENGTH: 123 m BEAM : 12 m
Avstånd mellan fören och GPS-antennens positionAvstånd mellan aktern och GPS-antennens positionAvstånd mellan babord och GPS-antennens positionAvstånd mellan styrbord och GPS-antennens positionBåtens längdBåtens stråle
Fart över grund, kurs över grund
A
B
C D
MMSI-nr.
"DNGR" (FARA) visas (i inverterat läge) när målets CPA och TCPA är lägre än CPA/TCPA-inställningen.
"LOST" visas (i inverterat läge) när man tappat målsignalen. Sex minuter och fyrtio sekunder efter att man tappat signalen raderas målets data.
Måldatadisplay, mobil klass B
1. HANTERING
1-17
Måldatadisplay, basstation
[DETAILS BS] 1/1MMSI : 001099806 CPA : 0.02 nm TCPA : 0'17"LAT : 34˚03.5442'NLON : 134˚30.3883'EPA : HR/B : 25.12 nm/351.5˚
MMSI-nr.CPA
Positionsnoggrannhet (H, Hög, L, Låg) Avstånd och bäring från egen position
TCPALatitudLongitud
"DNGR" (FARA) visas (i inverterat läge) när målets CPA och TCPA är lägre än CPA/TCPA-inställningen.
"LOST" visas (i inverterat läge) när man tappat målsignalen. Sex minuter och fyrtio sekunder efter att man tappat signalen raderas målets data.
Måldatadisplay, basstation
Måldatadisplay, SAR (Search and Rescue)
[DETAILS SAR] 1/2MMSI : 431099806 CPA : 0.02 nm TCPA : 0'17"
CPAMMSI-nr.
TCPA
[DETAILS SAR] 2/2MMSI : 431099806LAT: 34˚03.5442'NLON: 134˚30.3883'EALT: 1800 mS/C: 17.8 kt/ 213.5˚PA: H R/B: 25.12 nm/351.5˚
Positionsnoggrannhet (H, Hög, L, Låg) Avstånd och bäring från egen position
LatitudLongitud
Fart över grund, kurs över grund
MMSI-nr.
Altitud
"DNGR" (FARA) visas (i inverterat läge) när målets CPA och TCPA är lägre än CPA/TCPA-inställningen.
"LOST" visas (i inverterat läge) när man tappat målsignalen. Sex minuter och fyrtio sekunder efter att man tappat signalen raderas målets data.
1. HANTERING
1-18
Måldatadisplay, AtoN (Aid to Navigation)
[DETAILS AtoN] 1/4MMSI : 431099806 NAME : FURUNO
CPA : 0.02 nm TCPA : 0'17"
CPA
MMSI-nr.Namn
TCPA
[DETAILS AtoN] 2/4MMSI : 431099806LAT : 34˚03.5442'NLON : 134˚30.3883'EPA : H R/B : 25.12 nm/351.5˚PI : ON POSITION
Avstånd och bäring från egen position Position Off eller Position On
LatitudLongitud
[DETAILS AtoN] 3/4 MMSI : 431099806 MMSI-nr.
[DETAILS AtoN] 4/4 MMSI : 431099806 VIRTUAL AtoN TYPE OF AtoN: 20
****TYPE OF DETAIL****CARDINAL MARK N
Typ av AtoN (Se nästa sida.)
MMSI-nr.
AtoN-förekomst (verklig eller virtuell)
A : 100 m B : 23 m C : 6 m D : 6 mLENGTH: 123 m BEAM : 12 m
Avstånd mellan fören och GPS-antennens positionAvstånd mellan aktern och GPS-antennens positionAvstånd mellan babord och GPS-antennens positionAvstånd mellan styrbord och GPS-antennens positionBåtens längdBåtens stråle
Positionsnoggrannhet (H, Hög, L, Låg)
A
B
C D
MMSI-nr.
Beskrivning av AtoN
"DNGR" (FARA) visas (i inverterat läge) när målets CPA och TCPA är lägre än CPA/TCPA-inställningen.
"LOST" visas (i inverterat läge) när man tappat målsignalen. Sex minuter och fyrtio sekunder efter att man tappat signalen raderas målets data.
1. HANTERING
1-19
Tabellen nedan visar alla AtoN-koder som kan dyka upp på måldatadisplayen för AtoN. AtoN-namnet på AtoN-måldisplayen visas med versaler.
A till N kod och beskrivning
Kod Beskrivning
0 STANDARD, TYP A TILL N, EJ SPECIFICERAD
1 REFERENSPUNKT
2 RACON
3 HAVSSTRUKTUR
4 RESERV
5 LJUS, UTAN SEKTORER
6 LJUS, MED SEKTORER
7 LEDLJUS FRAM
8 LEDLJUS BAK
9 FYR, VÄDERSTRECK N
10 FYR, VÄDERSTRECK Ö
11 FYR, VÄDERSTRECK S
12 FYR, VÄDERSTRECK V
13 FYR, BABORD SIDA
14 FYR, STYRBORD SIDA
15 FYR, REKOMMENDERAD KANAL BABORD SIDA
16 FYR, REKOMMENDERAD KANAL STYRBORD SIDA
17 FYR, ENSTAKA FARA
18 FYR, SÄKRA VATTEN
19 FYR, SPECIELLT MÄRKE
20 VÄDERSTRECKSMÄRKE N
21 VÄDERSTRECKSMÄRKE Ö
22 VÄDERSTRECKSMÄRKE S
23 VÄDERSTRECKSMÄRKE V
24 BABORDSMÄRKE
25 STYRBORDSMÄRKE
26 REKOMMENDERAD KANAL BABORD SIDA
27 REKOMMENDERAD KANAL STYRBORD SIDA
28 ENSTAKA FARA
29 SÄKRA VATTEN
30 SPECIELLT MÄRKE
31 LÄTT FARTYG / LANBY
1. HANTERING
1-20
1.7.3 Lista över farliga mål
Du kan enkelt hitta farliga fartyg vars CPA och TCPA är lägre än alarminställningarna för CPA och TCPA.
1. Tryck på DISP-knappen på plotter-displayen för att visa Target List (se stycke 1.7.2).
Anm 1: Tryck på för att byta till lista över faror om mållistan visas.
Anm 2: Om ingen knapp trycks in under 30 sekunder sorterar TCPA automatiskt målen. Målens ordning uppdateras var femte sekund.
2. Tryck på för att visa Dangerous List.
[DANGEROUS LIST]
NAME CPA TCPAnm( )
Målnamn,CPA och TCPA
FURUNO 0.50 3'20" EXPLOR 1.20 3'35"INTREP 1.80 3'50"VOYAGE 1.90 3'55"SEADOG 2.00 4'00" 1/ 10 [] DTL[ENT] RNG[] Tryck för att växla
till TARGET LIST.
Lista över faror
3. Använd eller för att ta fram mer detaljerad information om ett farligt mål och tryck på ENT-knappen.
4. Använd Styrplattan för att byta sida – eller gå framåt, eller för att gå bakåt.
Anm. 1: När ingen AIS-signal erhålls från det valda målet visas meddelandet "LOST" längst upp på listan över faror (Dangerous List).
Anm. 2: CPS och TCPS uppdateras om AUTO SORT under menyn INITIAL SETTINGS är OFF. Däremot uppdateras inte målens ordning. Tryck på
för att göra detta och målen sorteras i TCPA-ordning. “NOW SORTING” visas när sorteringen pågår.
1.7.4 Eget fartygs statiska data
Displayen för OWN STATIC DATA visar, på fem sidor, det egna fartygets statiska data, såsom MMSI, call sign och -namn, IMO-nummer, fartygstyp och placering av GPS-antennen. Denna data bör kontrolleras en gång per resa eller en gång per månad beroende på vilket som är kortast. Endast kaptenen har befogenhet att ändra data.
1. Tryck på DISP-knappen två gånger för att visa “OWN STATIC DATA” på plotter-displayen. Se nästa sida.
2. Använd Styrplattan för att se annan egen statisk data – eller gå framåt, eller för att gå bakåt.
Se illustrationen på nästa sida med exempel på det egna fartygets statiska data.
1. HANTERING
1-21
[OWN STATIC DATA] 1/5NAME : FURUNO VOYAGERCALL SIGN: CAL0001MMSI : 123456789IMO No. : 623498071
[OWN STATIC DATA] 2/5DESTINATION: TOKYO
DATE: 12/DEC TIME : 10:25
[OWN STATIC DATA] 4/5CPA : 1.50 nmTCPA : 10 min ANT POS INT EXT LENGTH A : 75 m 77 m LENGTH B : 20 m 18 mLENGTH C : 15 m 18 m LENGTH D : 15 m 12 m
[OWN STATIC DATA] 5/5CREW : 12 TYPE OF SHIP: 36CLASS : A ****TYPE DETAIL****SAILING
[OWN STATIC DATA] 3/5DRAUGHT : 12.1 m NAV STATUS: 0***STATUS DETAIL*** UNDER WAY USING ENGINE
Destination
Namn
Call sign
IMO-nr.
Beräknad ankomstdatumBeräknad ankomsttid
Navigationsstatus nr.Djupgående
CPA (förinställt värde)TCPA (förinställt värde)
Navigationsstatus, beskrivning
Båtklass
Antal besättningsmedlemmarBåttyp
MMSI-nr.
Avstånd mellan fören och GPS-antennens positionAvstånd mellan aktern och GPS-antennens positionAvstånd mellan babord och GPS-antennens positionAvstånd mellan styrbord och GPS-antennens position
INT: Intern GPS, EXT: Extern GPS
Typinformation
Visning av EGNA STATISKA DATA
1. HANTERING
1-22
1.7.5 Display för egna dynamiska data
Displayen OWN DYNAMIC DATA visar ditt eget fartygs dynamiska data, såsom tid, datum, fartygets position, kurs över grund (COG), fart över grund (SOG), girhastighet (ROT) och kurs.
Vakthavande officer (OOW) ska med jämna mellanrum kolla position, fart över grund och sensorinformation.
Tryck på DISP-knappen tre gånger för att visa displayen “OWN DYNAMIC DATA”.
[OWN DYNAMIC DATA] 01/MAY/2004 13:24:55 LAT : 34˚45.2132' N LON : 135˚21.2345' E SOG : 8.1 kt INT GPS COG: 118.5˚ HDG:118˚ ROT: R10.3˚/min* PA: H RAIM: USE
Datum, Tid Latitud
LongitudFart över grund
Kurs över grund, Riktning Girhastighet
Positionsnoggrannhet (H: Hög, L: Låg),
RAIM-status(USE eller UNUSE)
Antennmarkören blinkar under sändning
GPS-mottagaren används INT GPS: Intern GPS INT DGPS: Intern DGPSEXT GPS: Intern GPSEXT DGPS: Extern DGPS NO FIX: Ingen fast position
* = Följande visas om ingen ROT-enhet är ansluten och HDG-frasen kommer från en gyrokompass etc:
Girhastigheten mindre än 10˚/min.: 0.0Girhastighet 10˚/min. åt höger eller högre: R>10Girhastighet 10˚/min. vänster eller högre: L>10
Display för EGNA DYNAMISKA DATA
1.7.6 Alarm-statusdisplay
Alarm-statusdisplayen visar det datum och den tid när alarm utlöstes. Mer information finns i avsnitt 2.5.
1. HANTERING
1-23
[MSG]CREATE MSGTX LOGRX LOG
Undermenyn för MSG
[CREATE MSG]SET MSG TYPESET MSGSEND MSG
Undermenyn för CREATE
MSG
[SET MSG TYPE]ADRS TYPE: BROAD CASTMMSI : - - - - - - - - -MSG TYPE : NORMAL CHANNEL: ALTERNATE
MMS
Undermenyn för SET MSG TYPE
1.8 Meddelanden Du kan skicka och ta emot meddelanden via VHF-länken till en specifik destination (MMSI) eller till alla fartyg i området. Meddelanden kan skickas för att upplysa om navigationssäkerhet, om man t ex siktat ett isberg. Även rutinmeddelanden är tillåtna.
Korta säkerhetsrelaterade meddelanden är endast ett extra hjälpmedel för att skicka säkerhetsinformation. Detta ersätter inte GMDSS-kraven.
När ett meddelande är mottaget ger utrustningen ifrån sig en pipsignal och markeringen ”MESSAGE” visas. Innehållet i meddelandet visas i loggen för mottagna meddelanden.
1.8.1 Skicka ett meddelande
1. Öppna huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.
2. Tryck på eller för att välja MSG och tryck sedan på ENT-knappen.
3. CREATE MSG är markerat, tryck på ENT-knappen.
4. SET MSG TYPE är markerat, tryck på ENT-knappen.
1. HANTERING
1-24
SEND MESSAGE.
ARE YOU SURE? YES NO
5. ADRS TYPE är markerat, tryck på ENT-knappen.
BROAD CASTADRS CAST
6. Välj ADRS CAST för att skicka ett meddelande till en specifik AIS-utrustad båt, eller BROAD CAST för att skicka ett meddelande till alla AIS-utrustade båtar inom sändningsområdet. Tryck på ENT-knappen.
7. Vid BROAD CAST, gå till steg 8. Vid ADRS CAST är ”MMSI” markerat, tryck på ENT-knappen, använd Styrplattan för att ange MMSI-nummer på det mottagande fartyget och tryck sedan på ENT-knappen.
8. MSG TYPE är markerat, tryck på ENT-knappen.
SAFETYNORMAL
9. Välj meddelandetyp: NORMAL (annat meddelande än säkerhet) eller SAFETY (viktig navigerings- eller meteorologisk varning). Tryck på ENT-knappen.
10. CHANNEL är markerat, tryck på ENT-knappen.
ALTERNATEBOTH A & BAB
11. Välj vilken kanal du ska använda för att skicka ditt meddelande. 12. Tryck på ENT-knappen.13. Tryck på MENU-knappen för att återgå till undermenyn CREATE MSG. 14. Välj SET MSG och tryck på ENT-knappen.
Antal använda/tillgängliga tecken
[SET MSG] *: Antal tillgängliga tecken för varje meddelandetyp: NORMAL-meddelande med BROAD-CAST: 156 tecken NORMAL-meddelande med ADDRESS-CAST: 151 tecken SÄKERHETS-meddelande med BROAD-CAST: 161 tecken SÄKERHETS-meddelande med ADDRESS-CAST: 156 tecken
01(151)* [DIM]HOLD:CLEAR
Fönstret för SET MSG
15. Använd Styrplattan för att mata in ditt meddelande. Använd eller för att välja tecken eller för att flytta på markören.
16. Tryck på ENT-knappen för att återgå till undermenyn CREATE MSG.
17. Välj SEND MSG och tryck sedan på ENT-knappen och meddelandet till höger visas.
18. Tryck på för att välja YES och tryck sedan på ENT-knappen för att skicka meddelandet.
1. HANTERING
1-25
Fönstret visar följande meddelandestatus:
AIS meddelande om statusmeddelanden och deras innebörd
Meddelande InnebördNOW SENDING. Meddelandet sänds.
SEND MESSAGE COMPLETE. PRESS ANY KEY
Överföring av meddelande genomfört. (MMSI visas dessutom om det är ett adressmeddelande.)
SEND MESSAGE UNSUCCESSFUL.PRESS ANY KEY
Meddelandet kunde inte skickas.
SEND MESSAGE UNSUCCESSFUL. MMSI: XXXXXXXXX PRESS ANY KEY
Meddelandet skickades. Däremot finns inget svar från meddelandemottagaren.
NOW WAITING RESPONSE. PRESS ANY KEY
Du försökte skicka ett meddelande samtidigt som transpondern väntar på mottagningsbekräftelse (lyckat eller misslyckat) från det först skickade meddelandet. Efter att bekräftelsen är mottagen kommer nästföljande meddelande att skickas.
1.8.2 Mottagna meddelanden
Så här tittar du på ett mottaget meddelande
Fönstret nedan visas på displayen när ett meddelande tas emot. Följ proceduren här nedan för att se innehållet i meddelandet.
MESSAGE !
PRESS ANY KEY
Fönster för mottaget meddelande
1. Trycka på valfri knapp för att ta bort fönstret för ”message received". 2. Visa huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.3. Välj MSG och tryck sedan på ENT-knappen.4. Välj RX LOG och tryck på ENT-knappen.
Datum- ochtidsmeddelande mottaget
("NEW" visas föroläst meddelande)
1/3[ ] MSG[ENT] QUIT[MENU]
Sändarens MMSI, meddelandetypN-ABM: Normal, binär adresseringS-ABM: Säkerhet, binär adresseringN-BBM: Normal, binär sändningS-BBM: Säkerhet, binär sändning
[RX LOG]03/MAY 13:25 NEW
FR : 431099111 N-ABM28/MAR 03:43 FR: 431099111 S-ABM22/MAR 18:00 FR: 431099111 N-ABM
Logg för mottaget meddelande
1. HANTERING
1-26
5. Använd Styrplattan för att välja meddelande och tryck på ENT-knappen för att se innehållet i ett oläst meddelande. Nedan är ett exempel på ett mottaget meddelande.
QUIT[MENU]
[RX LOG]I HAVE CHANGED MY COURSE TO 350 DEGREE.
Exempel på mottaget meddelande
6. Stäng loggen genom att trycka på DISP-knappen.
Visa ett mottaget meddelande i ett fönster
Du kan visa inkomna meddelanden i ett fönster på följande sätt:
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja USER SETTINGS och tryck sedan på
ENT-knappen.
[USER SETTINGS]KEY BEEP : ONALARM BUZZER : ONDISP RCVD MSG : ALLRCVD MSG BUZZ: ONLR MODE : AUTOAUTO SORT : ONCPA/TCPA ALARM
Undermenyn för ANVÄNDARINSTÄLLNING
3. Använd Styrplattan för att välja DISP RCVD MSG och tryck sedan på ENT-knappen.
ALLABMOFF
4. Använd Styrplattan för att välja vilken typ av mottagna meddelanden som du vill ska visas automatiskt och tryck sedan på ENT-knappen.
ALL: Visar alla meddelanden vid mottagande ABM: Visar bara meddelande med binär adressering när de tas emot OFF: Stänger av automatisk visning av inkommande meddelanden
5. Stäng menyn genom att trycka på DISP-knappen.
1. HANTERING
1-27
1.8.3 Meddelandeloggar
FA-150 lagrar de senaste 20 skickade respektive mottagna meddelandena i respektive meddelandelogg. När en logg blir full tas det äldsta meddelandet automatiskt bort för att ge plats åt det senaste.
Gör på följande sätt för att visa en meddelandelogg:
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Välj MSG och tryck sedan på ENT-knappen.3. Välj TX LOG eller RX LOG, beroende på vilken som önskas och tryck på
ENT-knappen. Nedan är ett exempel på TX-loggen. Gå till stycke 1.8.2 för att se RX-loggen.
Skickade meddelande meddatum och tid, meddelandestatus OK: Meddelande skickatMISSLYCKAT: Meddelande kunde inte skickas
[TX LOG]31/APR 13:25 OKTO: 431099111 N-ABM
27/MAR 03:43 TO: 431099111 S-ABM 19/MAR 18:00 TO: 431099111 N-ABM
1/20[ ] MSG[ENT] QUIT[MENU]
MMSI på mottagaren, typ av meddelandeN-ABM: Normal, binärt adresseradS-ABM: Säkerhet, binärt adresseradN-BBM: Normal, binär sändningS-BBM: Säkerhet, binär sändning
Logg för TX-meddelande
4. Använd eller för att välja meddelande och tryck på ENT-knappen för att se innehållet. Nedan är ett exempel på ett skickat meddelande. Gå till stycke 1.8.2 för att se ett exempel på ett mottaget meddelande.
QUIT[MENU]
[TX LOG]CHANGE YOUR COURSE TO350 DEGREE.
Exempel på skickat meddelande
5. Stäng loggen genom att trycka på DISP-knappen.
1. HANTERING
1-28
1.9 Regionala arbetskanaler AIS arbetar i första hand över två bestämda VHF-kanaler, CH2087 och CH2088. På de regioner där dessa kanaler inte är tillgängliga kan AIS automatiskt slå över till alternativa designerade kanaler med hjälp av ett meddelande från en kuststation. Om det inte finns någon kustbaserad AIS- eller GMDSS-station för sjöområde A1, ska AIS slås om manuellt så som beskrivs i stycke 1.9.2.
Med hjälp av proceduren som visas här nedan ställer man in ett regionalt arbetsområde. De senaste åtta områdena finns lagrade.
• Automatisk inställning av VHF DSC (kanal 70) från en kustbaserad AIS • Automatisk inställning med hjälp av ett AIS-meddelande från en kustbaserad
AIS• Inställning med hjälp av ett system ombord på ett fartyg, som t ex ECDIS • Manuell inställning
Standardinställningarna är följande:
• TX-effekt: 12,5 W • Kanalnr. 2087, 2088 • Frekvensbandbredd: 25 kHz • Tx/Rx-läge: Tx/Rx
1.9.1 Visningskanaler, Tx-effekt
Gör på följande sätt för att se aktuella kanaler.
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Välj CHANNEL SETTINGS och tryck på ENT-knappen.
QUIT[MENU]
[CHANNEL SETTINGS]VIEW CHANNELEDIT CHANNEL
CHANNEL SETTINGS-menyn
3. Välj VIEW CHANNEL och tryck på ENT-knappen.
[VIEW CHANNEL]POWER : 12.5W
CHANNEL NO. CH-A: 2087 CH-B: 2088
Strömförsörjning
Kanal
QUIT[MENU]
Fönstret för VIEW CHANNEL
4. Stäng fönstret genom att trycka på DISP-knappen.
1. HANTERING
1-29
1.9.2 Visa och ändra status för regionala arbetsområden
Du kan visa status för regionala arbetsområden som lagrats i utrustningen. Nio valfria kombinationer av AIS-meddelanden från kustbaserade AIS, DSC-meddelanden, manuella inställningar och kommandon från ECDIS eller en PC kan registreras. En av dem kommer att vara HIGH SEA.
Hur man registrerar områden
• AIS- och DSC-meddelanden som registrerats inom de senaste två timmarna kan inte ändras.
• Någon post med beteckningen HIGH SEA kan inte registreras. (“HIGH SEA” är data som används för internationella vatten som inte kontrolleras av kustbaserad AIS.)
• Om två områden överlappar varandra, tas de data som är äldst bort. • Data som är äldre än fem veckor tas bort. • Områdesdata tas bort när den är mer än 500 miles (800 km) från det område
för vilket den registrerades.
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Välj CHANNEL SETTINGS och tryck på ENT-knappen.3. Välj EDIT CHANNEL och tryck på ENT-knappen.
[EDIT CHANNEL]SELECT NO. : 0TIME- -/- - - - -: - -: - -
FROMMMSI: - - - - - - - - - TYPE: MANUALQUIT [MENU] EDIT[ENT]
Undermeny för EDIT CHANNEL, sida 1
SELECT NO.: Post nummer 0-9. Sorterat på avstånd från det egna fartyget, från det närmsta till det längst bort.
TIME: Utrustningens data och tid som kontrolleras av en extern källa.
MMSI: MMSI visas för kontroll av DSC eller kustbaserad AIS. Annars visas streck eller “EMPTY” (inga data).
TYPE: Hur kanalerna kontrolleras: AIS, AIS-meddelande; HIGH SEA (för referensinställning) PI, ECDIS eller PC; DSC, DSC, MANUAL, manuell kontroll
Anm: MMSI och TYPE måste ställas in som annat än “HIGH SEA” för att kunna ändras.
4. Använd eller för att välja önskad post från SELECT NO.
1. HANTERING
1-30
5. Tryck på ENT-knappen för att visa detaljerad information.
[EDIT CHANNEL] 1/2FROM MMSI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ POWER : 12.5WCH NO. CH-A: 2087 CH-B: 2088MODE CH-A: TX/RX CH-B: TX/RXZONE: 1nm
Undermeny för EDIT CHANNEL, sida 1
6. POWER är markerat, tryck på ENT-knappen för att visa kanalens effektalternativ.
2W12.5W
7. Använd eller för att välja önskad effekt och tryck sedan på ENT-knappen.
8. CH NO. CH.A är markerat, tryck på ENT-knappen.9. Använd Styrplattan för att välja önskat kanalnummer för CH-A och tryck
sedan på ENT-knappen.10. CH NO. CH.B är markerat, tryck på ENT-knappen.11. Använd Styrplattan för att välja önskat kanalnummer för CH-B och tryck
sedan på ENT-knappen.12. MODE CH-A är markerat, tryck på ENT-knappen.
TX/RXRXUNUSED
13. Använd Styrplattan för att välja önskat läge för CH-A och tryck sedan på ENT-knappen.
Läge 1 2 3 4 5 6
CH-A TX/RX TX/RX RX RX RX ANV. EJ
CH-B TX/RX RX TX/RX RX ANV. EJ RX
14. MODE CH-B är markerat, tryck på ENT-knappen.15. Använd Styrplattan för att välja önskat läge för CH-B och tryck sedan på
ENT-knappen.16. ZONE är markerat, tryck på ENT-knappen.17. Mata in zonavståndet och tryck sedan på ENT-knappen.
(Inställningsområdet är 1 till 8 (nm)).18. Använd eller för att visa sidan 2 på undermenyn för [EDIT CHANNEL].
[EDIT CHANNEL] 2/2CH AREA RIGHT TOP LAT: 0°00.0'N LON: 0°00.0'E LEFT BOTTOM LAT: 0°00.0'N LON: 0°00.0'E
Undermeny för EDIT CHANNEL, sida 2
1. HANTERING
1-31
19. LAT för RIGHT TOP är markerat, tryck på ENT-knappen. Använd Styrplattan för att mata in latitud för positionen topp-höger (nordöstra punken) på arbetsområdet för AIS och tryck sedan på ENT-knappen.
20. LON för RIGHT TOP är markerat, tryck på ENT-knappen. Använd Styrplattan för att mata in longitud för positionen topp-höger (nordöstra punken) på arbetsområdet för AIS och tryck sedan på ENT-knappen.
21. LAT för LEFT BOTTOM är markerat, tryck på ENT-knappen. Använd Styrplattan för att mata in latitud för positionen vänster-nere (sydvästra punken) på arbetsområdet för AIS och tryck sedan på ENT-knappen.
22. LON för LEFT BOTTOM är markerat, tryck på ENT-knappen. Använd Styrplattan för att mata in longitud för positionen vänster-nere (sydvästra punken) på arbetsområdet för AIS och tryck sedan på ENT-knappen.
Anm: Det tillgängliga inställningsområdet är 20-200 nm. Om området innehåller överlappande data, kommer äldre data att raderas.
HÖGER-UPPE
VÄNSTER-NERE
ZON1-8 nm
20-200 nm
20-2
00 n
m
Beskrivning av HÖGER-UPPE, VÄNSTER-NERE och ZON-delar
23. Tryck på MENU-knappen. Uppmaningen nedan visas.
SAVE CHANNEL.
ARE YOU SURE? YES NO
24. Tryck på för att välja YES och tryck sedan på ENT-knappen.
Anm: Om en kombination annan än den som visas i tabellen under steg 13 är vald, kommer meddelandet “ILLEGAL MODE WAS SELECTED PRESS ANY KEY.” att visas.
25. Stäng menyn genom att trycka på DISP-knappen.
Anm: Om du matar in felaktiga data visas meddelandet “OUT OF RANGE!: OO” visas. Tryck på valfri knapp för att gå vidare. Mata in nya data.
1. HANTERING
1-32
1.10 Aktivera/avaktivera summertoner och knappljudDu kan sätta på och stänga av summertoner som ljuder vid alarm och inkommande meddelanden. Du kan dessutom stänga av pipet som hörs när en korrekt knapptryckning matas in. Observera att summertonen för alarm inte är kopplad till radar- eller ECDIS-alarm.
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja USER SETTINGS och tryck sedan på
ENT-knappen.
[USER SETTINGS]KEY BEEP : ONALARM BUZZER : ONDISP RCVD MSG : ALLRCVD MSG BUZZ: ONLR MODE : AUTOAUTO SORT : ONCPA/TCPA ALARM
Undermenyn för ANVÄNDARINSTÄLLNING
3. Använd Styrplattan för att välja KEY BEEP, ALARM BUZZER eller RCVD MSG BUZZ och tryck sedan på ENT-knappen.
4. Välj ON eller OFF och tryck sedan på ENT-knappen5. Stäng menyn genom att trycka på DISP-knappen.
1. HANTERING
1-33
1.11 Läge för långa avstånd Läget för långa avstånd bestämmer svaret på en förfrågan efter egna fartygsdata från en avlägsen station, t ex Inmarsat C station. Du kan välja att svara automatiskt eller manuellt.
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja USER SETTINGS och tryck sedan på
ENT-knappen.
[USER SETTINGS]KEY BEEP : ONALARM BUZZER : ONDISP RCVD MSG : ALLRCVD MSG BUZZ: ONLR MODE : AUTOAUTO SORT : ONCPA/TCPA ALARM
Undermenyn för ANVÄNDARINSTÄLLNING
3. Använd Styrplattan för att välja LR MODE och tryck sedan på ENT-knappen.
AUTOMANUAL
4. 2) Använd Styrplattan för att välja AUTO (autosvar) eller MANUAL (manuellt svar) och tryck sedan på ENT-knappen.
5. Stäng menyn genom att trycka på DISP-knappen.
Manuellt svar
Vid manuellt svar visas meddelandet till vänster när en förfrågan efter egna fartygsdata anländer från en avlägsen station. Tryck på ENT-knappen för att skicka data eller tryck på valfri knapp förutom ENT-knappen för att inte skicka data. Skärmen ändras beroende på ditt val.
[RECEIVED LR] MMSI: 431456789 NAME: FURUNO
C RESPONSE?YES: [ENT] NO: OTHER
Informationbegärd(Se tabell pånästa sida.)
[LR RESPONSE] MMSI: 431456789 NAME: FURUNO
C
PRESS ANY KEY
Tryck knapp
1. HANTERING
1-34
Automatiskt svar
Vid automatiskt svar visas meddelandet till höger när en förfrågan efter egna fartygsdata anländer från en avlägsen station. Fartygets data skickas automatiskt. Ta bort meddelandet genom att trycka på ENT-knappen.
Koder som används i meddelanden för långa avstånd
Kod Innebörd
A Fartygsnamn, call sign, IMO-nummer
B Datameddelande skapat
C Position
E Kurs över grund
F Fart över grund
I Waypoint, ETA
O Djupgående
P Fartygstyp, last
U Fartygets längd, bredd, typ
W Antal besättningsmedlemmar
[LR RESPONSE] MMSI: 431456789 NAME: FURUNO
C
PRESS ANY KEY
1. HANTERING
1-35
1.12 Titta på initialinställningarna INITIAL SETTINGS-menyn, som är låst med ett lösenord, är det ställe där installatören matar in fartygets MMSI, interna och externa antennpositioner, fartygstyp och I/O-portinställningar. Du kan titta på inställningarna i den här menyn på följande sätt.
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU.2. Använd Styrplattan för att välja INITIAL SETTINGS och tryck sedan på
ENT-knappen.3. Tryck på ENT-knappen två gånger. 4. Använd Styrplattan för att välja vilket alternativ du vill se och tryck sedan på
ENT-knappen.
QUIT [MENU]
[INITIAL SETTINGS]VIEW MMSI VIEW INT ANT POS. VIEW EXT ANT POS.VIEW SHIP TYPE VIEW I/O PORT
QUIT [MENU]
[VIEW MMSI]MMSI : 999999999 IMO NO : 009999999 NAME : FURUNO
C. SIN : FQC3544
QUIT [MENU]
[VIEW SHIP TYPE]TYPE NO : 0***TYPE DETAIL*****NOT AVAILABLE
[VIEW EXT ANT POS.]
A: 45m B: 15m C: 8m D: 7m
QUIT[MENU]
A
B
C D
[VIEW INT ANT POS.]
A: 45m B: 15m C: 8m D: 7m
QUIT[MENU]
A
B
C D
[VIEW I/O PORT]VIEW COM PORT VIEW PC PORT VIEW LAN PORT* VIEW PRIORITY
QUIT [MENU]
Välj vilken port som ska visas och tryck sedan på [ENT]-knappen
* Visas när LAN-kitet (tillval) är installerat.
Meny för INITIAL SETTINGS
1. HANTERING
1-36
Den här sidan har avsiktligt lämnats tom.
2-1
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
VARNINGFARA FÖR ELEKTRISKA STÖTARÖppna inte utrustningen.
Endast utbildad personal får arbeta med utrustningens interna delar.
2.1 Underhåll Regelbundet underhåll är mycket viktigt för optimal prestanda. Ett underhållsprogram bör etableras och ska åtminstone innehålla posterna som visas i tabellen nedan.
Underhållsposter
Post Kontrollpunkt
Anslutningar Kontrollera att alla anslutningar på den bakre panelen av transponderenheten och monitorn sitter fast ordentligt.
Kablar Kontrollera efter skador på kablarna. Byt ut om det finns någon skada.
Jorduttag Kontrollera om jordanslutningarna på monitorenheten respektive transponderenheten är rostiga. Gör rent om nödvändigt.
Jordkabel Kontrollera att jordkablarna på monitorenheten respektive transponderenheten sitter fast ordentligt.
Monitorenhet,transponderenhet
Smuts och damm ska tas bort från enheterna med en mjuk torr trasa. Torka av LCD-skärmen försiktigt så att den inte repas. Använd pappersduk och rengöringsmedel för LCD-skärmar. Om du ska ta bort smuts eller salt ska du använda ett rengöringsmedel för LCD-skärmar och torka sakta med pappersduk så att smuts eller salt löses upp. Byt pappersduk ofta så att saltet eller smutsen inte repar LCD-skärmen. Använd inte lösningsmedel såsom tinner, aceton eller bensen för rengöring av enheterna. De kan ta bort färg och märkningar och skada utrustningen.
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-2
2.2 Byta säkring, återställa brytare 2.2.1 Byta säkring
Monitorenhetens nätkabel innehåller en 3A-säkring som skyddar utrustningen mot överspänning, omvänd polaritet och fel i utrustningen. Om det inte går att slå på strömmen, kolla ifall säkringen gått. Om säkringen gått ska du leta reda på orsaken innan du byter ut säkringen. Om säkringen går en gång till efter att den har bytts ut, ska du kontakta återförsäljaren för råd.
Del Typ Kodnr.
Säkring FGBO-A 3A AC125V 000-549-063
VARNINGAnvänd rätt säkring.
Om fel säkring används kan den orsakaeldsvåda eller att utrustningen skadas.
2.2.2 Återställa brytaren
Om det inte går att slå på strömmen, kan det bero på att BRYTAR-knappen på bakre panelen på transponderenheten har aktiverats. BRYTAR-knappen åker ut om den detekterar överspänning, omvänd polaritet eller fel på utrustningen, för att skydda systemet från skada. Om knappen åker ut ska du hitta orsaken till felet innan du trycker in den för att återställa normal funktion.
Brytare
BREAKER
10A
GPS ANT PC
VHF ANT
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-3
2.3 Felsökning Felsökningstabellen nedan visar vanliga felsymtom och hur man ställer dem till rätta. Om du inte lyckas återställa normal användning ska du inte kontrollera inuti utrustningen på egen hand. Överlåt allt reparationsarbete till en kvalificerad tekniker.
Felsökning
Symtom Åtgärd
Strömförsörjning
Kan inte slå på strömmen • Kontrollera att strömkabeln sitter fast ordentligt.
• Kontrollera strömförsörjningen.
Skicka, ta emot meddelande
Kan inte skicka eller ta emot
• Kontrollera att VHF-antennkabeln har satts fast ordentligt.
• Kontrollera VHF-antennen.
• Prova en annan TX-kanal för TX-meddelanden (arbetssekvens: MENU, MSG, CREATE MSG, SET MSG TYPE, CHANNEL)
Kan skicka men meddelande skickas till fel mottagare.
• Kontrollera i undermenyn SET MSG TYPE att ADRS TYPE är vald till ADRS-CAST och att MMSI är korrekt innan meddelandet skickas. (arbetssekvens: MENU, MSG, CREATE MSG, SET MSG TYPE, ADRS TYPE och MMSI)
Positionsdata
Ingen positionsdata • Kontrollera om det finns skador på GPS-antennen.
• Kontrollera GPS-antennens kabel och anslutningar.
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-4
2.4 Diagnostik FA-150 gör diagnostiktester för att kontrollera att monitorenheten och transponderenheten fungerar som de ska.
2.4.1 Monitorenhetstest
Testet för monitorenheten visar programnr. och kontrollerar ROM, RAM, LCD och kontroller.
1. Öppna huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja DIAGNOSTICS och tryck sedan på
ENT-knappen.
[DIAGNOSTICS]MONITOR TESTTRANSPONDER TEST PWR ON/OFF HISTORY TX ON/OFF HISTORY MEMORY CLEARFOR SERVICEFör servicetekniker.
Ej tillgänglig för användaren.
Undermenyn för DIAGNOSTICS
3. Använd Styrplattan för att välja MONITOR TEST och tryck sedan på knappen ENT. Testprogrammet genomförs automatiskt enligt det förlopp som visas här nedan.
[MONITOR TEST]BOOT NO.: 2450020-XX.XXPROG NO.: 2450021-XX.XXROM : OK CONT :53SDRAM:OK DIM : 4 PORT : --KEY :
XX.XX = Programmets versionsnummer.
<LCD CHECK>
ALL ON 2 SEC.ALL OFF 3 SEC.PUSH KEY
QUIT[MENU] 3 TIMES
Fönster för MONITOR TEST
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-5
a) Det första fönstret i monitortestprogrammets förlopp visar programnr. b) Efter att programnr. har visats, kommer meddelandet ”PUSH KEY” fram i
inverterat läge. Tryck på varje knapp och pilarna på Styrplattan en i taget. Den nedtryckta knappens respektive pilens namn visas bredvid “KEY” om kontrollen fungerar normalt.
c) Efter att knapptestet är genomfört, kontrolleras ROM, RAM och I/O-porten (en särskild testanslutning krävs, annars visas ”- -”). Om resultaten för kontrollen av ROM och RAM visas som OK eller NG (No Good (inte bra)). Om NG visas bör du kontakta din återförsäljare för mer information.
d) Efter att detaljerna under c) har kontrollerats, ändras kontrasten automatiskt. Kolla att kontrasten ändras.
e) LCD:n kontrolleras. Alla LCD-segment sätt på under två sekunder och stängs sedan av under tre sekunder, varpå skärmen sedan blir svart och därefter vit.
f) Testet upprepas. 4. För att komma ur testet ska du trycka på MENU-knappen tre gånger när
PUSH KEY visas inverterat.
2.4.2 Transpondertest
Transpondertestet består av två test: minnestest och ett internt GPS-mottagningstest.
Minnestest
Minnet kan kontrolleras så att det fungerar normalt och programnumret visas enligt följande:
1. Öppna huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja DIAGNOSTICS och tryck sedan på
ENT-knappen . 3. Använd Styrplattan för att välja TRANSPONDER TEST och tryck sedan på
ENT-knappen . 4. Använd Styrplattan för att välja MEMORY TEST och tryck sedan på
ENT-knappen . Programnr. visas och ROM och RAM kontrolleras. Resultaten för kontrollen av ROM och RAM visas som OK eller NG (No Good (inte bra)). Om NG visas bör du kontakta din återförsäljare för mer information.
[MEMORY TEST] PROGRAM NO. 2450018-xx.xxMAIN ROM : OK MAIN RAM : OK SUB RAM : OK
xx.xx: Programmets versionsnummer.
Fönster för MEMORY TEST
5. Tryck på MENU-knappen för att återgå till undermenyn DIAGNOSTICS.
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-6
Internt GPS-test
Den interna GPS-mottagaren kan kontrolleras så att den fungerar normalt enligt följande:
1. Öppna huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja DIAGNOSTICS och tryck sedan på
ENT-knappen . 3. Använd Styrplattan för att välja TRANSPONDER TEST och tryck sedan på
ENT-knappen . 4. Använd Styrplattan för att välja GPS TEST och tryck sedan på
ENT–knappen för att starta testet. Programnr. och testresultat visas enligt nedan.OK Normal NG: (No Good (inte bra)). NG visas tillsammans med en förklaring för NG: DATA BACKUP ERR: Problem med databackup GPS COMMUNICATION ERROR: Kommunikationsfel med intern GPS- mottagare PARAMETER BACKUP ERR: Problem med parameterbackup ROM ERROR RAM ERROR ANTENNA ERROR
[GPS TEST]
PROGRAM NO.
485026xxxx
TEST: OK
xxxx: Programmets versionsnummer.
Fönster för GPS TEST
5. Tryck på MENU-knappen för att återgå till undermenyn DIAGNOSTICS.
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-7
2.4.3 Historik för slå på och av strömmen
PWR ON/OFF HISTORY-loggen visar datum och tid för de senaste 30 gångerna som strömmen slagits på och av. De tillfällen då intervallet mellan att strömmen slagits av och på varit mindre än 15 minuter visas inte.
1. Öppna huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja DIAGNOSTICS och tryck sedan på
ENT-knappen.3. Använd Styrplattan för att välja PWR ON/OFF HISTORY och tryck sedan på
ENT-knappen.
Strömmen påslagen den 17 maj 2004 kl. 05.35.54
[PWR ON/OFF HISTORY]PWR-ON 17/MAY/2004 05:35:54 PWR-OFF 17/MAY/2004 04:56:57 PWR-ON 17/MAY/2004 04:06:34
QUIT[MENU]
Logg för PWR ON/OFF HISTORY
4. Använd eller för att byta sida framåt eller för att byta sida i motsatt riktning.
5. Tryck på MENU-knappen för att återgå till undermenyn DIAGNOSTICS.
2.4.4 Historik för Tx av/på
TX ON/OFF HISTORY-loggen visar datum och tid för de senaste 30 sändningarna.
1. Öppna huvudmenyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja DIAGNOSTICS och tryck sedan på
ENT-knappen.3. Använd Styrplattan för att välja TX ON/OFF HISTORY och tryck sedan på
ENT-knappen.
Tx den 17 maj2004 kl. 05.35.54
[TX ON/OFF HISTORY]TX-ON 17/MAY/2004 05:35:54 TX-OFF 17/MAY/2004 04:34:57 TX-ON 17/MAY/2004 04:33:57
PAGE (1/2) :[] QUIT[MENU]
Logg för TX ON/OFF HISTORY
4. Använd eller för att byta sida framåt eller för att byta sida i motsatt riktning.
5. Tryck på MENU-knappen för att återgå till undermenyn DIAGNOSTICS.
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-8
2.5 Alarmstatus Alarmstatusloggen visar de senaste 25 datum och tider när alarm utlöstes.
1. Tryck på DISP-knappen fyra gånger för att visa displayen ALARM STATUS på plotter-displayen.
[ALARM STATUS]EPFS 7/MAY 4:32:16 L/L 7/MAY 4:02:01SOG 7/MAY 2:34:54COG 6/MAY 7:09:32HDG 3/MAY 8:00:21ROT 19/APR 9:05:22
Alarmnamn,datum och tidför alarm
ALARM STATUS-display
2. Tryck på eller för att rulla loggen.
Alarmstatusar och deras innebörd
Alarmstatus- indikering
Innebörd
TX TX-felfunktion
ANT Problem med antenn-VSWR. Fortsatt funktion möjlig.
CH1 Promblem med TDMA RX1-kort. TX stoppad på motsvarande TX-kanal.
CH2 Promblem med TDMA RX2-kort. TX stoppad på motsvarande TX-kanal.
CH70 Problem med DSC RX-kort, sändning stoppad på CH70.
COG Inkorrekta COG-data
EPFS Inga data från extern navigator. Fortsatt funktion möjlig.
FAIL Generellt systemfel
HDG Ogiltiga/ej existerande HDG-data
L/L Inga L/L-data
MKD Fel på enhet för minimal signal
ROT Ogiltiga ROT-data
SOG Ogiltiga SOG-data
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-9
2.6 Felmeddelanden FA-150 visar följande felmeddelande för att varna dig för ogiltiga data etc.
Felmeddelanden och deras innebörd
Meddelande Innebörd
CAN’T DISPLAY OVER LAT85° Det egna fartygets latitud är högre än 85°.
COLLISION ALARM AIS-mål inom inställt CPA/TCPA-område.
COMMUNICATION ERROR Ingen kommunikation med transponder.
ERROR REGIST I kanalinmatningen matade du in MSG22- eller DSC-data vars sjöområden överlappar varandra.
GPS COMMUNICATION ERROR Kommunikationsfel med intern GPS som visar sig på det interna GPS-sjävtestet.
ILLEGAL MODE WAS SELECTED. PRESS ANY KEY.
Ogiltig kombination av kanaler som valts för ändring.
NO MESSAGE Inget TX-meddelande när du försökte skicka ett meddelande.
NO OWN SHIP POSITION AVAILABLE
Det egna fartygets position är ogiltig.
NO SEL Försök att se detaljerade data om ett mål som inte har någon data.
OUT OF RANGE!: CPA:0-6.00 Ogiltigt CPA-område ifyllt.
OUT OF RANGE!: CREW:0-8191 Ogiltigt antal besättningmedlemmar ifyllt i SET CREW&TYPE.
OUT OF RANGE!: DAY Ogiltig dag inmatad i SET DESTINATION.
OUT OF RANGE!: DRAUGHT:0-25.5 Ogiltigt djupgående inmatad i SET SHIP DATA.
OUT OF RANGE!: HOUR:0-23* Ogiltig timma inmatad i SET DESTINATION.
OUT OF RANGE!: INVALID CHANNEL
Ogiltig CH-NO. A eller CH-NO. B inmatad i undermenyn för EDIT CHANNEL.
OUT OF RANGE!: MINUTE:0-59* Ogiltig minut inmatad i SET DESTINATION.
OUT OF RANGE!: TCPA:0-60 Ogiltig TCPA inmatad.
OUT OF RANGE!: ZONE:1-8 Ogiltig ZON inmatad i undermenyn för EDIT CHANNEL.
SEND MESSAGE UNSUCCESSFUL.
Meddelande kunde inte skickas.
TRANSPONDER WAS REBOOTED Transponder startades om.
* Felmeddelande visas för båda även om bara den ena var utanför intervallet.
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-10
Anm: Detektion av RX-felfunktion
1) Detektion av TDMA RX-felfunktion
Frekvensfel PLL-chip på mottagningskort genererar lås- och upplåsningssignal för synthesizer. MPU övervakar och anger statusflaggor som avspeglar data från ALR- mening. ID 003 för RX1, ID 004 för RX2
2) Detektion av DSC RX-felfunktion
Generellt fel DSC-fel (ID: 005) inträffar om DSC MPU inte kunde ta emot formatspecificerare för data från DSN-förstärkare om inte RSSI existerar i mer än 90 sekunder.
2.7 GPS-monitor GPS-monitorn visar information om den inbyggda GPS-mottagaren, såsom position, fart över grund, kurs över grund, datum, tid, läge för positionsnoggrannhet, status för positionslåsning och RAIM-status.
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja INTERNAL GPS och tryck sedan på
ENT-knappen.
[INTERNAL GPS]LAT : 34°44.4639'NLON : 135°21.2395'ESOG : 10.9 kt COG : 98.9 UTC : 16/MAY/2004 06:29:02 DGPS STS: 3D PA: H RAIM: USE
LatitudpositionLongitudposition
Fart över grund, Kurs över grundDatum
TidLäge
DGPSGPS
NO FIXPositionsnoggrannhet
H: Hög, L: Låg
STS (Status) 2D: 2D GPS fast position3D: 3D GPS fast position D2D: 2D DGPS fast positionD3D: 3D GPS fast positionDOP: HDOP större än 4 i fast 2D eller PDOP större än 6 i fast 3D
RAIM-status*(Receiver AutonomousIntegrity Monitoring)USE (används) eller UNUSE (används ej)
*RAIM: Teknik med vilken GPS-mottagaren bekräftar integriteten hos de från GPS konstellation mottagna signalerna.
Intern GPS-monitor
3. Stäng fönstret genom att trycka på DISP-knappen.
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-11
2.8 Visning av sensorstatus Fönstret SENSOR STATUS visar sensorstatus.
1. Tryck på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja SENSOR STATUS och tryck sedan på
ENT-knappen.
[SENSOR STATUS]
UTC CLOCK LOSTMeddelande om sensorstatus
QUIT[MENU]
Fönster för SENSOR STATUS
3. Stäng fönstret genom att trycka på DISP-knappen.
Sensorstatusmeddelanden och deras innebörd
Meddelande om sensorstatus
Innebörd
UTC CLOCK LOST Intern positionslåsning tappad
EXTRL GNSS Använder extern GNSS
EXTRL DGNSS Använder extern DGNSS
INTRL DGNSS BEACON Använder intern DGNSS-fyr
INTRL DGNSS MSG 17 MSG 17 korrigerar intern GNSS med differentialkorrigering
INTRL DGNSS Använder intern DGNSS
INTRL GNSS Använder intern GNSS
EXTRL SOG/COG Använder extern SOG/COG
INTRL SOG/COG Använder intern SOG/COG
HDT VALID Kursdata normal
ROT VALID ROT-data normal
OTHER ROT Värde beräknat från HDT- eller ROT-enhet används och talare är annan än T1
CH MANAGEMENT Kanal ändrad (visas i omkring 30 s)
2. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
2-12
2.9 Återställa standardinställningar Du kan rensa alla eller vissa inställningar för att börja om på nytt med standardinställningar. När alla data är rensade har standardinställningarna för alla alternativ i undermenyerna för INIT SETTING och SYSTEM SETTINGS återställs. GPS-data rensas också. Däremot rensas inte MMSI- och IMO-nummer, fartygets namn eller call sign.
1. Öppna menyn genom att trycka på MENU-knappen.2. Använd Styrplattan för att välja DIAGNOSTICS och tryck sedan på
ENT-knappen.3. Använd Styrplattan för att välja MEMORY CLEAR och tryck sedan på
ENT-knappen .
QUIT[MENU]
[MEMORY CLEAR]MONITOR CLEARSET USER DEFAULTGPS COLD START
Undermenyn för MEMORY CLEAR
4. Använd Styrplattan för att välja MONITOR CLEAR, SET USER DEFAULT eller GPS COLD START och tryck sedan på ENT-knappen.
MONITOR CLEAR: Återställ standardinställningar för ljusstyrka, kontrast CPA/TCPA, knappljud, ljudalarm och alarm för mottagna meddelande.
USER DEFAULT: Återställer alla inställningar till standard, förutom alternativ i menyn INITIAL SETTINGS (MMSI-nr., IMO-nr., fartygets namn och anropssignal etc.)
GPS COLD START: Rensar GPS-almanackan för att ta emot den senaste almanackan.
MONITOR CLEAR.
ARE YOU SURE? YES NO
SET USER DEFAULT
ARE YOU SURE? YES NO
GPS COLD START.
ARE YOU SURE? YES NO
MONITOR CLEAR USER DEFAULT GPS COLD START
Fönster för att bekräfta minnesrensning
5. Tryck på för att välja YES och tryck sedan på ENT-knappen.
För MONITOR CLEAR och USER DEFAULT, ljuder ett pip och sedan startar utrustningen om.
AP-1
BILAGA
Menyträd
Exempelskärmarna som visas i den här handboken behöver inte helt stämma överens med de
skärmar du ser på displayen. Hur skärmen ser ut för dig beror på systemkonfigurationen och
utrustningsinställningarna.
MODE (STANDARD, MONITOR, SERVICE, DISABLE)IP ADDRESS (000.000.000.000 - 255.255.255.255; 172.031.024.001)SUB NET MASK (000.000.000.000 - 255.255.255.255; 255.255.000.000)PORT NO. (0 - 65535; 10000)
L/L, COG, SOG
HDG
ROT (Samma val och standardvärden som HDG)
[MENU]-knapp
CREATE MSGTX LOG RX LOG
SET MSG TYPE SET MSG SEND MSG
ADRS TYPE (BROAD CAST, ADRS CAST)MMSIMSG TYPE (NORMAL, SAFETY)CHANNEL (ALTERNATE, BOTH A & B, A, B)
MSG
SENSOR STATUS (Status på displaysensorn.)
INTERNAL GPS (Visar data om den interna GPS-mottagaren.)
CPA (0.0 - 6.00, 6.0 (nm)) TCPA (0 - 60, 60 (min))ALARM MODE (ON, OFF) ALARM BUZZER (ON, OFF)
KEY BEEP (ON, OFF) ALARM BUZZER (ON, OFF) DISP RCVD MSG (ALL, ABM, OFF) RCVD MSG BUZZ (ON, OFF) LR MODE (AUTO, MANUAL)AUTO SORT (ON,OFF)CPA/TCPA ALARM
(Fortsätter pånästa sida)
USER SETTINGS
INITIALSETTINGS
SET INT ANT POS. A (0-511 (m))B (0-511 (m))C (0-63 (m)) D (0-63 (m))
SET MMSI (MMSI, IMO NO., NAME, C. SIGN)
SET EXT ANT POS.
SET SHIP TYPE (Type no.)
A (0-511 (m))B (0-511 (m))C (0-63 (m)) D (0-63 (m))
SET I/O SET COM PORT
SET PC PORT
SET LAN PORT*
SET PRIORITY
COM4 (1, 2, 3) COM5 (1, 2, 3) COM6 (1, 2, 3)
MODE (STANDARD, MONITOR, SERVICE, BEACON, DISABLE)SPEED (4800BPS, 9600BPS, 19.2KBPS, 38.4KBPS, 57.6KBPS)
SET COM1 MODE (LONG RANGE, EXT DISPLAY, DISABLE) SPEED (IEC61162-1, EC61162-2)SET COM2 MODE (EXT DISPLAY, MONITOR, HI LEVEL IF, DISABLE) SPEED (IIEC61162-1, EC61162-2)SET COM3 (Same as SET COM2.)SET COM4 MODE (SENSOR, EXT DISPLAY, DISABLE) SPEED (IEC61162-1, IEC61162-2)SET COM5 MODE (SENSOR(Fixed) SPEED (IEC61162-1, IEC61162-2) SET COM6 MODE (SENSOR(Fixed) SPEED (IIEC61162-1, IEC61162-2, AD-10)
COM4 (1, 2, 3) COM5 (1, 2, 3)COM6 (1, 2, 3)
PORT
Obs! Undermenyn ININITAL SETTINGS som visas här är den som man kommer åt med hjälp av ett lösenord, vilket tillåter ändringar av inställningar. Om man går in på menyn utan lösenord kommer "SET" i menyrubriken att ersättas med "VIEW" och inställningarna kan inte heller ändras.
* Visas när LAN-kitet (tillval) är installerat.
BILAGA
AP-2
(Fortsättning från föregående sida)
DIAG-NOSTICS
MONITOR TEST (Visar programnr.; kollar ROM-, RAM-, LCD-kontrollerna.)
TRANSPONDERTEST
PWR ON/OFF HISTORY (Logga tiden som utrustningen slås på och stängs av.)
TX ON/OFF HISTORY (Logga tiden när utrustningens sändning är på och av.)
MEMORY CLEAR
FOR SERVICE (För servicetekniker. Ej tillgänglig för användaren.)
MEMORY TEST (Visar programnr.; kollar ROM och RAM.)GPS TEST (Visar programnr, och kontrollerar den interna GPS-mottagaren.)
MONITOR CLEAR (YES, NO)SET USER DEFAULT (YES, NO)GPS COLD START (YES, NO)
NAV STATUS (00-15) DESTINATION
ARRIVAL TIME
CARGO TYPE & CREW
DRAUGHT (0.0 - 25.5)
DATETIME
SELECTEDITDELETE
[NAV STATUS]- knapp
CREW (0-8191)TYPE NO. (10-99. Se sidan 1-8.)
VIEW CHANNEL (Se styrka och kanalinställningar på den kanal som används.)
EDIT CHANNEL
CHANNELSETTINGS
FROM MMSIPOWER (2W, 12.5W)CH NO. CH-A, CH-BMODE CH-A, CH-BZONE (1-8 (nm), 5)
Tryck på [ENT] för att visa.
CH AREA RIGHT TOP
LEFT BOTTOM
LATLON
LATLON
SELECT NO. (0-9)TIMEFROM MMSI (HIGH SEA, MMSI, EMPTY) TYPE (HIGH SEA, AIS, PI, DSC, MANUAL, EMPTY)
BILAGA
AP-3
Komponentlista Denna utrustning innehåller komplexa moduler där feldiagnoser och reparationer ner till komponentnivå inte är tillämpliga (IMO A.694(17)/8.3.1). Endast en del åtskiljbara komponenter används. FURUNO Electric Co., Ltd. anser att identifiering av dessa komponenter inte är av något värde för fartygsunderhållet och därför är dessa inte listade i manualen. Huvudmodulerna återfinns på foto över komponentplacering på sidorna AP-4 och AP-5.
F U R U N O Model FA-150Unit MONITOR UNIT,
TRANSPONDER UNITELECTRICAL PARTS LIST
Blk.No.TYPE, NAME LOCATION
PRINTED CIRCUIT BOARD
24P0062, CPU MONITOR UNIT
24P0034, DSC TRANSPONDER UNIT
24P0043, GPSTB TRANSPONDER UNIT
24P0035, MAIN TRANSPONDER UNIT
24P0036, MOT TRANSPONDER UNIT
24P0037, PWR TRANSPONDER UNIT
24P0033A, RX1 TRANSPONDER UNIT
24P0033B, RX2 TRANSPONDER UNIT
24P0032, TX TRANSPONDER UNIT
GN-8093, GPS RECEIVER TRANSPONDER UNIT
BILAGA
AP-4
KomponentplaceringMonitorenhet
CPU-kort 24P0062
Monitorenhet, med öppet bakstycke
Transponderenhet
TX-kort 24P0032
PWR-kort 24P0037
MOT-kort24P0036
Transponderenhet, övre delen av höljet borttagen
BILAGA
AP-5
DSC-kort 24P0033
RX1-kort 24P0033
RX2-kort24P0033
Huvudkort 24P0035
GPSTB-kort24P0043
GPS-mottagareGN-8093
Transponderenhet, undre delen av höljet borttagen
BILAGA
AP-6
Digitalt gränssnitt (IEC 61162-1 version 2, IEC 61162-2)
Datameningar
Ingångende meningar
ABM, ACA, ACK, AIR, BBM, DTM, GBS, GGA, GLL, GNS, HDT, LRF, LRI, OSD, RMC, ROT, SSD, VBW, VSD, VTG
Utgående meningar
ABK, ACA, ACS, ALR, LRF, LR1, LR2, LR3, TXT, VDM, VDO
Sändningsintervall.
ABK: med varje händelse ACA, ACS: vid RX ALR: 30 s under alarm, 2 min normalt inget alarm LRF, LR1, LR2, LR3: vid RX TXT: varje uppdatering VDM: vid RX VDO: 1 s
Laddkrav som lyssnare
Isolering: medföljer Ingångsimpedans: Ingångsimpedans: 110 ohm (130 Kohm utan jumper) Max. spänning: ±14 V till GNDiso Tröskel: ±0.2 V (A-B)
Kapacitet på utsignal drivstegUtsignal differentialdrivsteg R=50 ohm 2 v min. R=27 ohm 1,5 V min.
Kortslutningsspänning drivsteg60 mA min. 150 mA max.
Datasändning
Data sänds i en periodisk asynkron form i enlighet med den standard som refereras till i 2.1 av IEC 61162-1/2. Den första biten är en startbit och den följs av databitar, minst signifikant bit så som visas här nedan.
Följande parametrar används: Baudhastighet: 38,4 Kbps /4800 bps Databitar: 8 (D7 = 0), paritet ingen Stoppbitar: 1
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Startbit StoppbitDatabitar
BILAGA
AP-7
Seriellt gränssnitt I/O-krets
COM-port 1, 2, 3
Baudhastigheten är valbar mellan 4800 och 38400 (bps).
LTC1535C
COM1_RD_BCOM1_RD_A
COM1_TD_BCOM1_TD_A
GND_ISOGND2GND
COM1_JP
COM1_JP
RD
TD
GND
110Ω
COM-port 4, 5
Baudhastigheten är valbar mellan 4800 och 38400 (bps).
LTC1535C
110Ω
GND2GND
TD
470ΩPC400
COM4_JP
COM4_JP
COM4_2_RD_BCOM4_2_RD_A
COM4_TD_BCOM4_TD_A
GND_ISO
COM4_1_RD_H
COM4_1_RD_C
2.2kΩ
RD_2
GND
RD_1
COM-port 6
Baudhastigheten är valbar mellan 4800 och 38400 (bps).
LTC1535C
110Ω
GND2
2_RD
TD
GND
220ΩPC4002.2kW
1_RD/A D_DATA
220ΩPC400
AD_CLK
470Ω
2.2kW
COM6_JP
COM6_JP
COM6_2_RD_BCOM6_2_RD_ACOM6_TD_BCOM6_TD_A
GND_ISO
COM6_1_RD_H
AD_DATA_H
COM6_1_RD_C/AD_DATA_C
AD_CLK_H
AD_CLK_C
BILAGA
AP-8
DISP-port
Baudhastigheten är valbar mellan 4800 och 38400 (bps).
LTC1535C
GND2GND
RD
TD
GND
110Ω
DISP_RD_BDISP_RD_A
DISP_TD_BDISP_TD_A
GND_ISO
Meningsbeskrivning
Ingående meningar
ABM – Binär adressering och säkerhetsrelaterat meddelande
!--ABM,x,x,x,xxxxxxxxx,x,x.x,s--s,x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--- 9
| | | | | | | +----- 8
| | | | | | +-------- 7
| | | | | +------------ 6
| | | | +--------------- 5
| | | +--------------------- 4
| | + --------------------------- 3
| +----------------------------- 2
+------------------------------- 1
1. Total number of sentences needed to transfer the message, 1 to 9
2. Message sentence number, 1 to 9
3. Message sequence identifier, 0 to 3
4. The MMSI of destination AIS unit for the ITU-R M.1371 message 6 or 12
5. AIS channel for broadcast of the radio message
6. VDL message number(6 or 12), see ITU-R M.1371
7. Encapsulated data
8. Number of fill-bits, 0 to 5
9. Checksum
BILAGA
AP-9
ACA – AIS-meddelande angående regional kanaltilldelning
$--ACA,x,IIII.I, a,yyyyy.y,a,IIII.I,a,yyyyy.y,a,x,xxxx,x,xxxx,x,x,x,a,x,hhmmss.s*hh<CR><LF>
1. Sequence number, 0 to 9 2. Region Northeast corner latitude - N/S 3. Region Northeast corner longitude - E/W 4. Region Southwest corner latitude - N/S 5. Region Southwest corner longitude - E/W 6. Transition Zone Size 7. Channel A 8. Channel A bandwidth 9. Channel B 10. Channel B bandwidth 11. Tx/Rx mode control 12. Power level control 13. Not used 14. In-use flag 15. Time of in-used change
1514
13
1211
10
98
76
5
43
21
ACK - Kvittensalarm
$--ACK,xxx*hh<CR><LF>
| +--------------------- 2
+------------------------ 1
1. Local alarm number(identifier)
2. Checksum
BILAGA
AP-10
AIR - AIS begäran om förfrågan
$--AIR,xxxxxxxxx,x.x,x,x.x,x,xxxxxxxxx,x.x,x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--- 9
| | | | | | | +----- 8
| | | | | | +-------- 7
| | | | | +--------------- 6
| | | | +--------------------- 5
| | | +------------------------ 4
| | +--------------------------- 3
| +------------------------------ 2
+------------------------------------- 1
1. MMSI of interrogated station 1
2. ITU-R M.1371 message requested from station 1
3. Message sub-section
4. Number of second message requested from station 1
5. Message sub-section
6. MMSI of interrogated station 2
7. Number of message requested from station 2
8. Message data sub-section
9. Checksum
BBM - UAIS skicka binärt meddelande.
!--BBM,x,x,x,x,x.x,s--s,x*hh<CR><LF>
| | | | | | | |
| | | | | | | +--- 8
| | | | | | +------ 7
| | | | | +--------- 6
| | | | +------------- 5
| | | +---------------- 4
| | +------------------ 3
| +-------------------- 2
+---------------------- 1
1. Total number of sentences needed to transfer the message, 1 to 9
2. Message sentence number, 1 to 9
3. Sequential Message identifier, 0 to 9
4. AIS channel for broadcast of the radio message
5. VDL message number(8 or 14), see ITU-R M.1371
6. Binary data
7. Number of fill-bits, 0 to 5
8. Checksum
BILAGA
AP-11
DTM - Datumreferens
$--DTM,ccc,a,x.x,a,x.x,a,x.x,ccc*hh<CR><LF>
| | | | | | | | |
| | | | | | | | +--- 7
| | | | | | | +------ 6
| | | | | | +---------- 5
| | | | +---+------------- 4
| | +---+------------------- 3
| +------------------------- 2
+---------------------------- 1
1. Local datum W84 - WGS84
W72 - WGS72
S85 - SGS85
P90 - PE90
999 - User defined
IHO datum code
2. Not used
3. Lat offset, min, N/S
4. Lon offset, min, E/W
5. Not used
6. Reference dattum W84 - WGS84
W72 - WGS72
S85 - SGS85
P90 - PE90
7. Checksum
GBS - GNSS detektion av satellitfel
$--GBS,hhmmss.ss,x.x,x.x,x.x,xx,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF> | | | | | | | | | | | | | | | | | +--------- 9 | | | | | | | +------------ 8 | | | | | | +---------------- 7 | | | | | +-------------------- 6 | | | | +----------------------- 5 | | | +--------------------------- 4 | | +------------------------------- 3 | +----------------------------------- 2 +------------------------------------------- 1
1. Not used 2. Expected error in latitude 3. Expected error in longitude 4. Not used 5. Not used 6. Not used 7. Not used 8. Not used 9. Checksum
BILAGA
AP-12
GGA – Globalt positionssystem (GPS), fasta data
$--GGA,hhmmss.ss,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x,xx,x.x,x.x,M,x.x,M,x.x,xxxx*hh<CR><LF> | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | +-- 11 | | | | | | | | | | | | | +---- 10 | | | | | | | | | | | | +--------- 9 | | | | | | | | | | +---+------------ 8 | | | | | | | | +---+------------------ 7 | | | | | | | +------------------------- 6 | | | | | | +---------------------------- 5 | | | | | +------------------------------- 4 | | | +----+--------------------------------- 3 | +---+--------------------------------------------- 2 +------------------------------------------------------------- 1
1. Not used 2. Latitude, N/S 3. Longitude, E/W 4. GPS quality indicator 5. Not used 6. Not used 7. Not used 8. Not used 9. Not used 10. Not used 11. Checksum
GLL – Geografisk position – latitud/longitud
$--GLL,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,hhmmss.ss,A,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | |
| | | | | | | +------- 6
| | | | | | +--------- 5
| | | | | +----------- 4
| | | | +---------------- 3
| | +------+----------------------- 2
+--+----------------------------------- 1
1. Latitude, N/S
2. Longitude, E/W
3. Not used
4. Status: A=data valid, V=data invalid
5. Mode indicator(see note)
6. Checksum
NOTE Positioning system Mode indicator:
A = Autonomous
D = Differential
E = estimated(dead reckoning)
M = Manual input
S = Simulator
N = Data not valid
The Mode indicator field supplements the Status field. The Status field shall be
set to V=invalid for all values of Operating Mode except for A=Autonomous and
D=Differential. The positioning system Mode indicator and Status field shall not
be null fields.
BILAGA
AP-13
GNS-GNSS fasta data
$--GNS,hhmmss.ss,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,c--c,xx,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF> | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | +--- 11 | | | | | | | | | | | +------ 10 | | | | | | | | | | +---------- 9 | | | | | | | | | +-------------- 8 | | | | | | | | +------------------ 7 | | | | | | | +---------------------- 6 | | | | | | +------------------------- 5 | | | | | +------------------------------ 4 | | | +-------+--------------------------------- 3 | +--+--------------------------------------------- 2 +------------------------------------------------------------- 1
1. Not used 2. Latitude, N/S 3. Longitude, E/W 4. Mode indicator 5. Not used 6. Not used 7. Not used 8. Not used 9. Not used 10. Not used 11. Checksum
HDT – Kurs - faktisk
$--HDT,x.x,T*hh<CR><LF>
| | |
| | +--------- 2
+----+----------- 1
1. Heading, degrees true
2. Checksum
LRF – Funktion för långa avstånd
$--LRF,x,xxxxxxxxx,c--c,c--c,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +--6
| | | +--- 5
| | | +------ 4
| | +----------- 3
| +------------------- 2
+------------------------- 1
1. Sequence number, 0 to 9
2. MMSI of requestor
3. Name of requestor, 1 to 20 characters
4. Function request, 1 to 26 characters
5. Function reply status
6. Checksum
BILAGA
AP-14
LRI – Förfrågan för långa avstånd
$--LRI,x,a,xxxxxxxxx,xxxxxxxxx,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,llll.ll,a,yyyyy.yy,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 9
| | | | | | | | | | +---+----- 8
| | | | | | | | +--+---------------- 7
| | | | | | +---+-------------------------- 6
| | | | +--+------------------------------------- 5
| | | +--------------------------------------------------- 4
| | +------------------------------------------------------------- 3
| +------------------------------------------------------------------- 2
+--------------------------------------------------------------------- 1
1. Sequence number, 0 to 9
2. Control Flag
3. MMSI of requestor
4. MMSI of destination
5. Latitude - N/S(north-east coordinate)
6. Longitude - E/W(north-east coordinate)
7. Latitude - N/S(south-west coordinate)
8. Longitude - E/W(south-west coordinate)
9. Checksum
OSD – Eget fartygs data
$--OSD,x.x,A,x.x,a,x.x,a,x.x,x.x,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +--------- 10
| | | | | | | | +----------- 9
| | | | | | | +-------------- 8
| | | | | | +------------------ 7
| | | | | +--------------------- 6
| | | | +------------------------ 5
| | | +--------------------------- 4
| | +------------------------------ 3
| +--------------------------------- 2
+------------------------------------ 1
1. Heading, degrees true
2. Heading status: A=data valid, V=data invalid
3. Vessel course, degrees true
4. Course reference, B/M/W/R/P(see note)
5. Vessel speed
6. Speed reference, B/M/W/R/P(see note)
7. Not used
8. Not used
9. Speed units, K(km/h) / N(Knots) / S(statute miles/h)
10. Checksum
NOTES - Reference systems(speed/course):
B = bottom tracking log
M = manually entered
W = water referenced
R = radar tracking(of fixed target)
P = positioning system ground reference
BILAGA
AP-15
RMC - Rekommenderat minimum för specifika GPS/TRANSIT-data
$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxxxx,x.x,a,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 10
| | | | | | | | | | | +----- 9
| | | | | | | | | +--+------- 8
| | | | | | | | +--------------- 7
| | | | | | | +--------------------- 6
| | | | | | +------------------------- 5
| | | | +---+---------------------------- 4
| | +---+---------------------------------------- 3
| +--------------------------------------------------- 2
+---------------------------------------------------------- 1
1. UTC of position fix
2. Status: A=data valid, V=navigation receiver warning
3. Latitude, N/S
4. Longitude, E/W
5. Speed over ground, knots
6. Course over ground, degrees true
7. Date: dd/mm/yy
8. Not used
9. Not used
10. Checksum
NOTE Positioning system Mode indicator:
A = Autonomous
D = Differential
E = estimated(dead reckoning)
M = Manual input
S = Simulator
N = Data not valid
The Mode indicator field supplements the Status field. The Status field
shall be set to V=invalid for all values of Operating Mode except for
A=Autonomous and D=Differential. The positioning system Mode indicator
and Status field shall not be null fields.
ROT - Girhastighet
$--ROT,x.x,A*hh<CR><LF>
| | |
| | +--- 3
| +----- 2
+-------- 1
1. Rate of turn, deg/min, "-"=bow turns to port
2. Status: A=data valid, V=data invalid
3. Checksum
BILAGA
AP-16
SSD - UAIS statiska fartygsdata
$--SSD,c--c,c--c,xxx,xxx,xx,xx,c, aa*hh<CR><LF> | | | | | | | | | | | | | | | | | +--9 | | | | | | | +--- 8 | | | | | | +----- 7 | | | | | +------- 6 | | | | +---------- 5 | | | +-------------- 4 | | +------------------ 3 | +---------------------- 2 +--------------------------- 1
1. Ship's Call Sign, 1 to 7 characters 2. Ship's Name, 1 to 20 characters 3. Pos. ref. point distance, "A," from bow, 0 to 511 Meters 4. Pos. ref. point distance, "B," from stern, 0 to 511 Meters 5. Pos. ref. point distance, "C," from port beam, 0 to 63 Meters 6. Pos. ref. point distance, "D," from starboard beam, 0 to 63 Meters 7. DTE indicator flag 8. Not used 9. Checksum
VBW - Dubbel grund/vattenfart
$--VBW,x.x,x.x,A,x.x,x.x,A,x.x,A,x.x,A*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | +--- 11
| | | | | | | | | +----- 10
| | | | | | | | +-------- 9
| | | | | | | +----------- 8
| | | | | | +-------------- 7
| | | | | +----------------- 6
| | | | +-------------------- 5
| | | +------------------------ 4
| | +--------------------------- 3
| +------------------------------ 2
+---------------------------------- 1
1. Not used
2. Not used
3. Not used
4. Longitudinal ground speed, knots
5. Transverse ground speed, knots
6. Status: ground speed, A=data valid V=data invalid
7. Not used
8. Not used
9. Not used
10. Not used
11. Checksum
BILAGA
AP-17
SSD - UAIS statiska resedata
$--VSD,x.x,x.x,x.x,c--c,hhmmss.ss,xx,xx,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +--- 10
| | | | | | | | +------ 9
| | | | | | | +---------- 8
| | | | | | +------------- 7
| | | | | +---------------- 6
| | | | +----------------------- 5
| | | +------------------------------ 4
| | +----------------------------------- 3
| +--------------------------------------- 2
+------------------------------------------- 1
1. Type of ship and cargo category, 0 to 255
2. Maximum present static draught, 0 to 25.5 Meters
3. Persons on-board, 0 to 8191
4. Destination, 1-20 characters
5. Estimated UTC of arrival at destination
6. Estimated day of arrival at destination, 00 to 31(UTC)
7. Estimated month of arrival at destination, 00 to 12(UTC)
8. Navigational status, 0 to 15
9. Regional application flags, 0 to 15
10. Checksum
VTG - Kurs över grund och fart över grund.$--VTG,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K,a*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | +------- 6
| | | | | | | | +--------- 5
| | | | | | +---+----------- 4
| | | | +--+----------------- 3
| | +--+----------------------- 2
+-+----------------------------- 1
1. Course over ground, degrees true
2. Not used
3. Speed over ground, knots
4. Speed over ground, km/h
5. Mode indicator(see note)
6. Checksum
NOTE Positioning system Mode indicator:
A = Autonomous
D = Differential
E = estimated(dead reckoning)
M = Manual input
S = Simulator
N = Data not valid
The positioning system Mode indicator field shall not be a null field.
BILAGA
AP-18
Utgående meningar
ABK - UAIS adresserat och binärt sändningskvitto
$--ABK,xxxxxxxxx,a,x.x,x,x*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +--- 6
| | | | +----- 5
| | | +------- 4
| | +---------- 3
| +------------- 2
+------------------- 1
1. MMSI of the addressed AIS unit
2. AIS channel of reception
3. Message type
4. Message sequence number
5. Type of acknowledgement
6. Checksum
ACA - Se “Ingående meningar.”
ACS – Informationskälla för kanalhantering
$--ACS,x,xxxxxxxxx,hhmmss.ss,xx,xx,xxxx*hh<CR><LF>
1. Sequence number, 0 to 9 2. MMSI of originator 3. UTC at receipt of regional operating settings 4. UTC day, 01- to 31 5. UTC month, 01 to 12 6. UTC year
6
5
4
3
2
1
ALR – Ställ in alarmsituation
$--ALR,hhmmss.ss,xxx,A,A,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +------------- 6
| | | | +----------------- 5
| | | +-------------------- 4
| | +---------------------- 3
| +------------------------- 2
+--------------------------------- 1
1. Time of alarm condition change, UTC
2. Local alarm number(identifier)
3. Alarm condition(A=threshold exceeded, V=not exceeded)
4. Alarm’s acknowledge state, A=acknowledged V=unacknowledged
5. Alarm’s description text
6. Checksum
BILAGA
AP-19
LRF - Se “Ingående meningar.”
LR1 – Långt-avstånd-svar med destination för funktionsförfrågan “A”
$--LR1,x,xxxxxxxxx,xxxxxxxxx,c--c,c--c,xxxxxxxxx*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +---- 7
| | | | | +---------- 6
| | | | +----------------- 5
| | | +---------------------- 4
| | +------------------------------ 3
| +---------------------------------------- 2
+---------------------------------------------- 1
1. Sequence Number
2. MMSI of responder
3. MMSI of requestor(reply destination)
4. Ship’s name, 1 to 20 characters
5. Call Sign, 1 to 7 characters
6. IMO Number, 9-digit number
7. Checksum
LR2 – Långt-avstånd-svar för funktionsförfrågan “B, C, E, och F”
$--LR2,x,xxxxxxxxx,xxxxxxxx,hhmmss.ss,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,T,x.x,N*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | +--- 9
| | | | | | | | | | +---+----- 8
| | | | | | | | +--+----------- 7
| | | | | | +----+----------------- 6
| | | | +---+---------------------------- 5
| | | +------------------------------------------ 4
| | +-------------------------------------------------- 3
| +----------------------------------------------------------- 2
+----------------------------------------------------------------- 1
1. Sequence Number
2. MMSI of responder
3. Date: ddmmyyyy
4. UTC of Position
5. Latitude - N/S
6. Longitude - E/W
7. Course over ground, degrees True
8. Speed over ground, Knots
9. Checksum
BILAGA
AP-20
LR3 – Långt-avstånd-svar för funktionsförfrågan “I, O, P, U och W”
$--LR3,x,xxxxxxxxx,c--c,xxxxxx,hhmmss.ss,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x*hh<CR><LF>
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | +---- 12
| | | | | | | | | | +------- 11
| | | | | | | | | +---------- 10
| | | | | | | | +-------------- 9
| | | | | | | +------------------ 8
| | | | | | +--------------------- 7
| | | | | +------------------------- 6
| | | | +-------------------------------- 5
| | | +---------------------------------------- 4
| | +---------------------------------------------- 3
| +------------------------------------------------------ 2
+------------------------------------------------------------ 1
1. Sequence Number
2. MMSI of responder
3. Voyage destination, 1 to 20 characters
4. ETA Date: ddmmyy
5. ETA Time
6. Draught
7. Ship/cargo(ITU-R M.1371, Table 18)
8. Ship length
9. Ship breadth
10. Ship type(ITUR-R M.1371, Table 18)
11. Persons, 0 to 8191
12. Checksum
TXT - Textsändning
$--TXT,xx,xx,xx,c--c*hh<CR><LF>
| | | | | |
| | | | | +--- 5
| | | +--+----- 4
| | +---------- 3
| +------------- 2
+---------------- 1
1. Total number of message, 01 to 99
2. Message number, 01 to 99
3. Text identifier
4. Text Message
5. Checksum
BILAGA
AP-21
VDM - VHF datalänkmeddelande
!--VDM,x,x,x,a,s--s,x*hh<CR><LF>
| | | | | | |
| | | | | | +--- 7
| | | | | +----- 6
| | | | +-------- 5
| | | +------------ 4
| | +-------------- 3
| +---------------- 2
+------------------ 1
1. Total number of sentences needed to transfer the message, 1 to 9
2. Message sentence number, 1 to 9
3. Sequential message identifier, 0 to 9
4. AIS channel
5. Encapsulated ITU-R M.1371 radio message
6. Number of fill-bits, 0 to 5
7. Checksum
VDO - UAIS VHF rapport om data-länk eget fartyg
!--VDO,x,x,x,a,s--s,x*hh<CR><LF> | | | | | | | | | | | | | +--- 7 | | | | | +----- 6 | | | | +-------- 5 | | | +------------ 4 | | +-------------- 3 | +---------------- 2 +------------------ 1
1. Total number of sentences needed to transfer the message, 1 to 9 2. Message sentence number, 1 to 9 3. Sequential message identifier, 0 to 9 4. AIS channel 5. Encapsulated ITU-R M.1371 radio message 6. Number of fill-bits, 0 to 5 7. Checksum
BILAGA
AP-22
VHF-kanallista Internationellt läge
Kanalnr. FREKVENS Kanalnr. FREKVENS Kanalnr. FREKVENS Kanalnr. FREKVENS1001 156,05 1088 157,425 277 156,8875 2079 161,575 1002 156,1 1201 156,0625 1278 156,9375 2080 161,625 1003 156,15 1202 156,1125 1279 156,9875 2081 161,675 1004 156,2 1203 156,1625 1280 157,0375 2082 161,725 1005 156,25 1204 156,2125 1281 157,0875 2083 161,775 6 156,3 1205 156,2625 1282 1571375 2084 161,825 1007 156,35 1206 156,3125 1283 157,1875 2085 161,875 1018 156,9 1207 156,3625 1284 157,2375 2086 161,925 1019 156,95 208 156,4125 1285 157,2875 2087 161,975 1020 157 209 156,4625 1286 157,3375 2088 162,025 1021 157,05 210 156,5125 1287 157,3875 2201 160,6625 1022 157,1 211 156,5625 2001 160,65 2202 160,7125 1023 157,15 212 156,6125 2002 160,7 2203 160,7625 1024 157,2 213 156,6625 2003 160,75 2204 160,8125 1025 157,25 214 156,7125 2004 160,8 2205 160,8625 1026 157,3 215 156,7625 2005 160,85 2206 160,9125 1027 157,35 216 156,8125 2007 160,95 2207 160,9625 1028 157,4 217 156,8625 8 156,4 2218 161,5125 1060 156,025 1218 156,9125 9 156,45 2219 161,5625 1061 156,075 1219 156,9625 10 156,5 2220 161,6125 1062 156,125 1220 157,0125 11 156,55 2221 161,6625 1063 156,175 1221 157,0625 12 156,6 2222 161,7125 1064 156,225 1222 157,1125 13 156,65 2223 161,7625 1065 156,275 1223 157,1625 14 156,7 2224 161,8125 1066 156,325 1224 157,2125 15 156,75 2225 161,8625 67 156,375 1225 157,2625 16 156,8 2226 161,9125 68 156,425 1226 157,3125 17 156,85 2227 161,9625 69 156,475 1227 157,3625 2018 161,5 2228 162,0125 70 156,525 1228 157,4125 2019 161,55 2260 160,6375 71 156,575 1260 156,0375 2020 161,6 2261 160,6875 72 156,625 1261 156,0875 2021 161,65 2262 160,7375 73 156,675 1262 156,1375 2022 161,7 2263 160,7875 74 156,725 1263 156,1875 2023 161,75 2264 160,8375 75 156,775 1264 156,2375 2024 161,8 2265 160,8875 76 156,825 1265 156,2875 2025 161,85 2266 160,9375 77 156,875 1266 156,3375 2026 161,9 2278 161,5375 1078 156,925 267 156,3875 2027 161,95 2279 161,5875 1079 156,975 268 156,4375 2028 162 2280 161,6375 1080 157,025 269 156,4875 2060 160,625 2281 161,6875 1081 157,075 270 156,5375 2061 160,675 2282 161,7375 1082 157,125 271 156,5875 2062 160,725 2283 161,7875 1083 157,175 272 156,6375 2063 160,775 2284 161,8375 1084 157,225 273 156,6875 2064 160,825 2285 161,8875 1085 157,275 274 156,7375 2065 160,875 2286 161,9375 1086 157,325 275 156,7875 2066 160,925 2287 161,9875 1087 157,375 276 156,8375 2078 161,525
BILAGA
AP-23
USA-läge
Kanalnr. FREKVENS Kanalnr. FREKVENS Kanalnr. FREKVENS Kanalnr. FREKVENS1001 156,05 1088 157,425 277 156,8875 2079 161,575 1201 156,0625 1278 156,9375 2080 161,625 1003 156,15 1202 156,1125 1279 156,9875 2081 161,675 1203 156,1625 1280 157,0375 2082 161,725 1005 156,25 1204 156,2125 1281 157,0875 2083 161,775 6 156,3 1205 156,2625 1282 157,1375 2084 161,825 1007 156,35 1206 156,3125 1283 157,1875 2085 161,875 1018 156,9 1207 156,3625 1284 157,2375 2086 161,925 1019 156,95 208 156,4125 1285 157,2875 2087 161,975 1020 157 209 156,4625 1286 157,3375 2088 162,025 1021 157,05 210 156,5125 1287 157,3875 2201 160,6625 1022 157,1 211 156,5625 2001 160,65 2202 160,7125 1023 157,15 212 156,6125 2002 160,7 2203 160,7625 1024 157,2 213 156,6625 2003 160,75 2204 160,8125 1025 157,25 214 156,7125 2004 160,8 2205 160,8625 1026 157,3 215 156,7625 2005 160,85 2206 160,9125 1027 157,35 216 156,8125 2007 160,95 2207 160,9625 1028 157,4 217 156,8625 8 156,4 2218 161,5125 1218 156,9125 9 156,45 2219 161,5625 1061 156,075 1219 156,9625 10 156,5 2220 161,6125 1220 157,0125 11 156,55 2221 161,6625 1063 156,175 1221 157,0625 12 156,6 2222 161,7125 1064 156,225 1222 157,1125 13 156,65 2223 161,7625 1065 156,275 1223 157,1625 14 156,7 2224 161,8125 1066 156,325 1224 157,2125 15 156,75 2225 161,8625 67 156,375 1225 157,2625 16 156,8 2226 161,9125 68 156,425 1226 157,3125 17 156,85 2227 161,9625 69 156,475 1227 157,3625 2018 161,5 2228 162,0125 70 156,525 1228 157,4125 2019 161,55 2260 160,6375 71 156,575 1260 156,0375 2020 161,6 2261 160,6875 72 156,625 1261 156,0875 2021 161,65 2262 160,7375 73 156,675 1262 156,1375 2022 161,7 2263 160,7875 74 156,725 1263 156,1875 2023 161,75 2264 160,8375 75 156,775 1264 156,2375 2024 161,8 2265 160,8875 76 156,825 1265 156,2875 2025 161,85 2266 160,9375 77 156,875 1266 156,3375 2026 161,9 2278 161,5375 1078 156,925 267 156,3875 2027 161,95 2279 161,5875 1079 156,975 268 156,4375 2028 162 2280 161,6375 1080 157,025 269 156,4875 2060 160,625 2281 161,6875 1081 157,075 270 156,5375 2061 160,675 2282 161,7375 1082 157,125 271 156,5875 2062 160,725 2283 161,7875 1083 157,175 272 156,6375 2063 160,775 2284 161,8375 1084 157,225 273 156,6875 2064 160,825 2285 161,8875 1085 157,275 274 156,7375 2065 160,875 2286 161,9375 1086 157,325 275 156,7875 2066 160,925 2287 161,9875 1087 157,375 276 156,8375 2078 161,525
Effekt 1 W på CH13 och CH67.
BILAGA
AP-24
Den här sidan har avsiktligt lämnats tom.
FURUNO FA-150
SP-1 E4431S01C
SPECIFIKATIONER FÖR UAIS-TRANSPONDER
FA-150
1. TRANSPONDER-ENHET
1.1 TX/RX-frekvens 156,025 MHz till 162,025 MHz
1.2 Uteffekt 1W/ 2 W/ 12,5 W inom ±1,5 db, valbart
1.3 Impedans 50 ohm
1.4 DSC-mottagare CH70 fast, 156,525 MHz, G2B, 1200 bps
1.5 Bandbredd 25 kHz/12,5 kHz
2. MONITORENHET
2.1 Display 4,5 tum, monokrom LCD
2.2 Displaystorlek 60 (H) x 95 (B) mm
2.3 Antal bildpunkter 120 x 64 bildpunkter
3. GPS-MOTTAGARE
3.1 Mottagande kanaler 12 parallella kanaler, 12 anpassade till satteliter
3.2 Rx-frekvens/ Rx-kod 1575,42 MHz, C/A-kod
3.3 Positionslåsningssystem All in view, 8-gradigt Kalman-filter
3.4 Positionnoggrannhet Ung. 10 m, 95% av tiden, (HDOP 4)
DGPS: ung. mindre än 5 m, 95% av tiden
3.5 Spårningshastighet 900 kts
3.6 Lägesfixeringstid Varmstart: 36 sekunder, Kallstart: 43 sekunder
3.7 Positionuppdateringsintervall 1 sekund
3.8 Mottagning av DGPS-data RTCM SC-104 Ver 2.1 formaterad
4. INTERFACE
4.1 COM1 – COM4 IEC 61162-1(2000-07)/61162-2(1998-09)
Ingång: VSD, SSD, ABM, BBM, ACA, ACK, AIR, DTM, GBS, GGA,
GLL, GNS, HDT, LRF, LRI, OSD, RMC, ROT, VBW, VTG
Utgång: VDM, VDO, ABK, ACA, ALR, TXT, LR1, LR2, LR3, LRF, LRI
Obs! COM4 fungerar även som SENSOR-ingång.
4.2 SENSOR (ingång) IEC 61162-1(2000-07)/61162-2(1998-09)
4.3 COM4 – 6 (ingång) DTM, GNS, GLL, GGA, RMC, VBW, VTG, OSD, HDT,
GBS, ROT
4.4 Extern fyr RS-232C (PC)
4.5 PC RS-232C
4.6 Alarmutgång Kontaktslutning
4.7 AD-10 AD-10-format (FURUNO gyroformat)
FURUNO FA-150
SP-2 E4431S01C
5. STRÖMFÖRSÖRJNING
5.1 Monitorenhet 12-24 VDC: 0,3-0,15 A
5.2 Transponderenhet 12-24 VDC: 7-3,5 A
5.3 AC/DC Strömförsörjningsenhet PR-240 (tillval)
100-115/200-230 V växelström, 1 fas, 50/60 Hz
6. MILJÖFÖRHÅLLANDEN
6.1 Omgivningstemperatur
GPS-antennenhet: -25°C till +70°C
Andra enheter: -15°C till +55°C
6.2 Relativ luftfuktighet 95 % vid 40°C
6.3 Vattentäthet (IEC 60529)
Antennenhet: IPX6
Transponderenhet: IP20
Displayenhet: IP22
6.4 Vibration (IEC 60945 ed.4)
Från 2 Hz-5 Hz till 13,2 Hz Amplitude ±1 mm ±10%
(Maximal acceleration vid 13,2Hz: 7m/s2)
7. YTFÄRG
7.1 GPS-antennenhet: N9.5
7.2 Andra enheter: 2.5GY5/1.5
IN-1
INDEX
A
Alarmstatus.................................................2-8
C
CPA/TCPA-alarm......................................1-12
D
diagnostik
ARP-test .................................................2-5
displayenhetstest ....................................2-4
Digitalt gränssnitt .....................................AP-7
DIM-knapp..................................................1-4
Displayenhetstest .......................................2-4
Dynamisk data:.........................................1-23
F
Felsökning ..................................................2-3
G
GPS-monitor.............................................2-10
GPS-statusdisplay ....................................1-23
H
Historik för slå på och av strömmen ...........2-7
Historik för Tx av/på....................................2-7
K
Key beep ..................................................1-33
Kontrast ......................................................1-4
L
Läge för långa avstånd ............................ 1-34
Lista över farliga mål................................ 1-21
M
Memory clear ........................................... 2-12
Memory test (transponder)......................... 2-5
Menu tree.................................................AP-1
MENU-knapp ............................................. 1-5
N
NAV STATUS key....................................... 1-7
P
Plotterdisplay ........................................... 1-14
Program no. ............................................... 2-4
Programnummer ........................................... vi
PWR-knappen:........................................... 1-2
S
Statisk data: ............................................. 1-21
Styranordningar ......................................... 1-1
systemkonfiguration .......................................v
U
Underhåll ................................................... 2-1
V
VHF channel list.....................................AP-25