11
Canadian Meat Council’s 90 th Annual Conference May 5-7, 2010 Victoria, British Columbia 90 e Congrès annuel du Conseil des Viandes du Canada Du 5 au 7 mai 2010 Victoria (Colombie-Britannique) PRODUCT TASTING RECEPTION & TECH FAIR Exhibitor Contact Information Coordonnées des exposants RÉCEPTION DE DÉGUSTATION DE PRODUITS & FOIRE TECHNO

Exhibitor Contact Information Coordonnées des exposants

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Canadian Meat Council’s 90th Annual Conference May 5-7, 2010

Victoria, British Columbia

90e Congrès annuel du Conseil des Viandes du Canada Du 5 au 7 mai 2010

Victoria (Colombie-Britannique)

PRODUCT TASTING RECEPTION & TECH FAIR

Exhibitor Contact Information

Coordonnées des exposants

RÉCEPTION DE DÉGUSTATION DE PRODUITS & FOIRE TECHNO

Every day, across the globe, solutions from 3M are helping food industry professionals succeed in achieving the highest food safety standards possible. We develop, manufacture and market products that cover a broad spectrum of sample preparation, identification, testing and monitoring needs.  At every step, 3M is dedicated to providing solutions that mitigate risk, improve operational efficiencies and impact your bottom line ‐ ensuring your brand is always protected.

Contact  

Brian Fones PO Box 5757, London ON  N6A 4T1 

Tel | tél. : 519‐452‐6591 ; Fax | téléc. : 519‐452‐9139 ; E‐mail | courriel : [email protected] Website | Site Web : www.mmm.com/microbiology 

3M CANADA FOOD SAFETY

Chaque jour, partout dans le monde, les solutions de 3M aident aux professionnels de l'industrie alimentaire de réussir à atteindre les plus hauts standards possible pour la salubrité alimentaire. Nous développons, fabriquons et commercialisons des produits qui couvrent un large spectre de la préparation des échantillons, l'identification, les tests et le suivi des besoins.  À chaque étape, 3M s'engage à fournir des solutions qui permettent d’atténuer les risques, d’améliorer l'efficacité opérationnelle et l'impact de votre ligne performance ‐ pour assuré que votre marque est toujours protégé.

TECH FAIR EXHIBITOR EXPOSANT À LA FOIRE TECHNO PAGE 1

The Beef Information Centre is the market development division of the Canadian Cattlemen’s Association, with a mandate to increase demand for Canadian beef and maximize the value of Canadian beef products in the Canada & US markets.  Using a consultative approach and strict confidentiality the Beef Information Centre’s team of industry specialists support market reach and penetration of Canadian beef products through value chain alignment and marketing initiatives, from product concept planning through market launch and sustainability. 

Contact  

Robert Serapiglia 2000 Argentia Road, Plaza IV, Suite 101, Mississauga, ON  L5N 1W1 

Tel | tél. : 905‐821‐4900 ; Fax | téléc. : 905‐821‐4915 ; E‐mail | courriel : [email protected] Website | Site Web : www.canadianbeef.info 

BEEF INFORMATION CENTRE CENTRE D’INFORMATION SUR LE BOEUF

Le Centre d’information sur le bœuf,  chapeauté par la Canadian Cattlemen’s Association, est un organisme voué à la commercialisation avec le mandat de maximiser la demande et d’optimiser la valeur des produits dérivés du bœuf canadien dans les marchés au Canada et aux États‐Unis. Utilisant une approche consultative et la confidentialité absolue, l’équipe de spécialistes de l’industrie au Centre d’information dur le bœuf offre leur appui pour le rayonnement aux marchés internationaux et la pénétration des produits de bœufs canadiennes à travers l’alignement de la chaine de valeur et des initiatives de marketing, de l’étape du conception du produit jusqu'à son lancement sur le marché et sa durabilité. 

PRODUCT TASTING RECEPTION EXHIBITOR EXPOSANT À LA RÉCEPTION DE DÉGUSTATION DE PRODUITS PAGE 2

Contact : Jacques Audet 7815 Henri Bourassa West, St‐Laurent QC  H4S 1P7 Tel | tél. : 514‐336‐7321 ; Fax | téléc. : 514‐807‐0015  

E‐mail | courriel : [email protected] ; Website | Site Web : biomerieux.com 

TECH FAIR EXHIBITOR EXPOSANT À LA FOIRE TECHNO PAGE 3

BIOMÉRIEUX FOOD MICROBIOLOGY SOLUTIONS

Throughout the steps of the manufacturing process, from raw materials through to the finished product, including environmental control of critical points, bioMérieux’ complete offer addresses pathogen detection, quality indicators enumeration, microorganism identification as well as product sterility testing. With manual or automated methods, giving fast and accurate results, food laboratories find the best adapted solution in bioMérieux’ broad offer.  

In Food Safety • Pathogen detection: manual with culture   media or automated with VIDAS®. • Identification of microorganisms: manual   with API® / ID 32 or automated with   VITEK® range.  

In Food Quality • Quality indicators enumeration: manual   with culture media or automated with   TEMPO®. • Environmental control: manual with   Count‐Tact™ range and culture media,   or automated with air IDEAL® 3P™. • Sterility and in‐process testing: manual   with culture media or automated with   BacT/ALERT®. 

Tout au long des étapes de la fabrication, des matières premières jusqu'au produit fini, y compris le contrôle environnementale de points critiques, l’offre complète de bioMérieux s’adresse à la détection de pathogènes, la qualité de recensement des indicateurs, l’identification de microorganismes et les tests de stérilité du produit. En méthode manuelle ou automatisée, avec des résultats rapides et précis, les laboratoires alimentaires trouvent la solution la mieux adaptée dans l’offre de bioMérieux.  

En matière de sécurité alimentaire •  Détection de pathogènes : en méthode   manuelle à l'aide de milieux de culture   chromogènes ou automatisée avec VIDAS®. •  Identification de microorganismes : en   méthode  manuelle par API®/ID 32 ou   automatisée avec la gamme VITEK®.  

En matière de qualité alimentaire  •  Dénombrement des indicateurs de qualité :   en méthode manuelle avec les milieux de   culture, ou automatisée avec TEMPO®. •  Contrôle de l’environnement : en méthode   manuelle avec la gamme Count‐Tact™ et la   gamme des milieux de culture, ou  automatisée avec air IDEAL®. •  Stérilité et tests en production : en méthode    manuelle avec les milieux de culture, ou 

  automatisée avec BacT/ALERT®. 

Design Label Systems Inc is a label manufacturer located in Mississauga, Ontario with over 20 years experience. We convert labels and films for a wide variety of applications, offer Design Services for label and packaging ideas and turnkey Product Identification solutions including Applicators, Thermal transfer & Colour Digital printers with Service & Support and software. 

Contact  

Doug Gingerich 150 Capital Court, Mississauga ON  L5T 2R8 

Tel | tél. : 905‐405‐1121 ; Fax | téléc. : 647‐405‐1205 ; E‐mail | courriel : [email protected] Website | Site Web : www.dlsinc.ca 

DESIGN LABEL SYSTEMS

Design Systems Inc Label est un fabricant d'étiquettes avec plus de 20 ans d'expérience situé à Mississauga, en Ontario. Nous convertissons les étiquettes et les films pour une grande variété d'applications, on offre des services de design pour les étiquettes et les idées pour les emballages et des solutions d'identification de produits clés en main y compris les applicateurs, les imprimantes à transfert thermique et en couleur digitale tout avec le service, le support et le logiciel.   

TECH FAIR EXHIBITOR EXPOSANT À LA FOIRE TECHNO PAGE 4

DuPont Qualicon provides innovative science based products for microbial diagnostics that help companies in the food, pharmaceutical and personal care industries protect their products, productivity and brands.

Contact  

Shannon McCoy 27 Resolute Cres, Whitby ON  L1P 1G9 

Tel | tél. : 905‐666‐9985 ; E‐mail | courriel : [email protected] Website | Site Web : www.qualicon.com 

DUPONT QUALICON

DuPont Qualicon fourni des produits innovateurs et scientifiques pour le diagnostique microbien, ce qui aide aux compagnies dans les industries alimentaires, pharmaceutiques, et soins personnels à protéger leurs produits, leur productivité, et leurs marques.

TECH FAIR EXHIBITOR EXPOSANT À LA FOIRE TECHNO PAGE 5

More than 165 years ago the Freybe family business started. Acclaimed for its quality and taste it provided the basis for success that today continues with the 6th Freybe generation. The facility with the highest quality and food safety standards produces gluten free, lactose free, naturally smoked products that contain no added MSG and Trans Fats, and are 100% Meat, with no fillers. 

——— Founded in 2003, Gridpath Solutions is the North American partner of NC Hyperbaric, the leading worldwide manufacturer of horizontal High Pressure Pasteurization (HPP) machines for the food industry.   Our mission is to supply the Refrigerated Food Industry with unrivaled customer support from concept through Product R&D, Process Validation, and Production Start‐up, while supplying Long Term Process Improvement to the industry.   

Contact ‐ Freybe Gourmet Foods  

Sonja C. Elmauer Directors of Marketing and Communications 27101 ‐ 56th Avenue, Langley, B.C. V4W 3Y4 

Tel | tél. : 604‐607‐7426 x 1371 Fax | téléc. : 604‐607‐7461 

E‐mail | courriel : [email protected] Website | Site Web : www.freybe.com 

FREYBE GOURMET FOODS GRIDPATH SOLUTIONS INC.

Il fait plus de 165 ans depuis le début de l'entreprise familiale Freybe. Reconnue pour sa qualité et pour son goût, il a fourni la base pour le succès connu aujourd'hui avec la 6ème génération Freybe. L’usine, avec les normes les plus hautes de qualité et de salubrité des aliments, produit des aliments sans gluten ni  lactose, naturellement fumés sans MSG ni gras trans et sont 100% viande, sans remplissant. 

——— Fondé en 2003, Gridpath Solutions est le partenaire nord‐américain de NC Hyperbaric, le principal fabricant mondial de machines à pasteurisation à haute pression horizontales pour l'industrie alimentaire. Notre mission est de fournir l'industrie alimentaire frigorifique avec le soutien à la clientèle de la conception à la R & D du produit, la validation du processus, et le démarrage de la production, tout en fournissant à l'industrie une amélioration au processus à long terme. 

Contact ‐ Gridpath Solutions Inc.  

Rick Marshall, President Tel | tél. : 905‐643‐0955  

E‐mail | courriel : [email protected] Mike Billig, Director of Marketing 

Tel | tél. : 812‐490‐7102 E‐mail | courriel : [email protected] 

 

Website | Site Web : www.gridpathinc.com 

PRODUCT TASTING RECEPTION EXHIBITOR EXPOSANT À LA RÉCEPTION DE DÉGUSTATION DE PRODUITS

TECH FAIR EXHIBITOR EXPOSANT À LA FOIRE TECHNO PAGE 6

Griffith Laboratories is a global manu‐facturer of food ingredient systems. Our focus is providing companies with the sensory experiences in the area of fla‐vour, texture and aroma.  Our key prod‐uct competencies are in the area of:  seasoning blends for meats, side dishes and snacks, sauce and gravy dry mixes, coating systems, dough blends, crumbs, flavours, food bases, and liquids.     

Contact  

Elaine Wells 757 Pharmacy Avenue, Toronto, ON  M1L 3J8  

Tel | tél. : 416‐288‐3444 ; Fax | téléc. : 416‐288‐3481  E‐mail | courriel : [email protected]  Website | Site Web : www.griffithlaboratories.com  

GRIFFITH LABORATORIES

Les Laboratoires Griffith est un fabricant international d’ingrédients alimentaires. Notre but est d’offrir aux entreprises notre expérience dans le domaine des saveurs, des textures et des arômes. Nos principales compétences visent les produits suivants : mélanges d’assaison‐nements pour les viandes, mets d’ac‐compagnement et goûters, sauces et mélanges à sauces en poudre, panures, mélanges à pâte, miettes, saveurs, ba‐ses alimentaires, et liquides.  

PRODUCT TASTING RECEPTION EXHIBITOR EXPOSANT À LA RÉCEPTION DE DÉGUSTATION DE PRODUITS

TECH FAIR EXHIBITOR EXPOSANT À LA FOIRE TECHNO PAGE 7

Marel Inc’s solutions portfolio includes the brands of Marel, Stork, Townsend, Scanvaegt, AEW and Delford.   Individually these product lines are known worldwide for their high quality, and have always been available for individual processes. Now Marel has brought them all together to offer totally integrated turn‐key solutions.   

Contact  

Kent Sliffe 8145 Flint St., Lenexa KS  66214 

Tel | tél. : 913‐888‐9110 ; Fax | téléc. : 913‐888‐9124 E‐mail | courriel : [email protected] Website | Site Web : www.marel.com 

MAREL FOOD SYSTEMS

Le portefeuille de solutions de Marel Inc.  comprend les marques de Marel, Stork, Townsend, Scanvaegt, AEW et Delford.  Individuellement, ces gammes de produits sont reconnus le monde entier pour leur haute qualité, et ont toujours été disponibles pour les processus individuels. Marel a maintenant rassemblé tous ces produits pour offrir des solutions totalement intégrées clé en main. 

TECH FAIR EXHIBITOR EXPOSANT À LA FOIRE TECHNO PAGE 8

PURAC is the world’s leading producer of natural antimicrobials that offer solutions for safe, healthy and delicious food.  Our ingredients are produced from renewable agricultural products and are used to suppress the growth or reduce the incidence of pathogens and spoilage organisms in foods.  We provide extensive technical support to customers seeking natural preservation and food safety. 

Contact  

Lee Galligan 111 Barclay Blvd, Lincolnshire IL  60069 

Tel | tél. : 847‐634‐6330 ; Fax | téléc. : 847‐634‐1992 ; E‐mail | courriel : [email protected] Website | Site Web : www.purac.com 

PURAC AMERICA

PURAC est le principal fabricant au monde d’antimicrobiens naturels qui offrent des solutions pour des aliments salubre, sains et délicieux. Nos ingrédients sont fabriqués de produits agricoles renouvelables et sont utilisés pour supprimer la croissance ou réduire l'incidence de pathogènes et d’organismes nuisibles dans les aliments. Nous offrons un soutien technique considérable aux clients à la recherche de la préservation naturel et de la salubrité alimentaire. 

TECH FAIR EXHIBITOR EXPOSANT À LA FOIRE TECHNO PAGE 9

Viscofan Canada, the market leader in artificial casings and innovative solutions for the Canadian meat industry, is the marketing Division of Viscofan S.A., the largest global manufacturer of artificial casings.  Our product line encompasses an extensive selection of cellulose, fibrous, plastic and collagen based casings and film as well as strategic alignments with market leaders in shrink bag technology [Alcan Packaging] and antimicrobials [Purac North America].  Our strength is our people – we have a dedicated technical staff with well over 100 years of combined meat industry experience.   It is our goal to bring innovative solutions to our valued customers by developing highly efficient new equipment systems [Coffinet/T‐Sizer II for ham/roast], food safety systems [PURAC lactate/diacetate blends for Listeria control], new packaging technologies [Natguard bone‐in packaging] and casing solutions for the Canadian market place. 

Contact Quebec and East | Québec et l’est: Tony Alfano 

Ontario and West | Ontario et l’ouest : Scott McQuay 290 Benjamin Hudon ‐ Ville St‐Laurent, QC  H4N 1J4 Tel | tél. : 514‐333‐1700 ; Fax | téléc. : 514‐333‐6180 

E‐mail | courriel : [email protected] ; [email protected] Website | Site Web : www.viscofan.com 

VISCOFAN CANADA

Viscofan Canada, leader en boyaux synthétiques et solutions innovatrices pour l’industrie de la viande au Canada, est la division commercialisation de Viscofan S.A., le plus grand fabricant de boyaux synthétiques au monde. Notre gamme de produits comprend une sélection considérable de boyaux et pellicules basés de cellulose, fibreux, plastique et collagène en plus de nos alignements avec les leaders des marchés de technologie de sacs moulant [Alcan Packaging] et d’antimicrobiens [Purac North America].  Notre puissance est nos employés – ensemble, notre personnel technique dévoué a plus de 100 ans d’expérience dans l’industrie de la viande.  Notre objectif est d’apporter des solutions innovatrices à nos clients en développant des nouveaux équipements efficaces [Coffinet/T‐Sizer II pour jambons/rôtis], systèmes pour la salubrité des aliments [PURAC mélanges de lactate/diacétate pour contrôle de la  Listeria], nouveaux technologies d’emballage [Natguard emballage pour produits non désossées] et solutions de boyaux pour le marché canadien. 

PRODUCT TASTING RECEPTION EXHIBITOR EXPOSANT À LA RÉCEPTION DE DÉGUSTATION DE PRODUITS PAGE 10