68
EWT 2852EWW EWT 2853EWW EN Washing Machine User Manual 2 FR Lave-linge Notice d'utilisation 21 RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 42

EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

EWT 2852EWWEWT 2853EWW

EN Washing Machine User Manual 2FR Lave-linge Notice d'utilisation 21RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 42

Page 2: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION....................................................................................32. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................43. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 64. CONTROL PANEL............................................................................................. 65. PROGRAMME CHART...................................................................................... 76. CONSUMPTION VALUES..................................................................................97. OPTIONS..........................................................................................................108. SETTINGS........................................................................................................109. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 1110. DAILY USE..................................................................................................... 1111. HINTS AND TIPS........................................................................................... 1412. CARE AND CLEANING..................................................................................1513. TROUBLESHOOTING....................................................................................1714. TECHNICAL DATA.........................................................................................2015. PROBLEM WITH MAINS SUPPLY ............................................................... 20

WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product thatbrings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious andstylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you canbe safe in the knowledge that you’ll get great results every time.Welcome to Electrolux.Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service:www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICEAlways use original spare parts.When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have thefollowing data available: Model, PNC, Serial Number.The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information

Subject to change without notice.

www.electrolux.com2

Page 3: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible for any injuries or damages that are theresult of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible location for futurereference.

1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning the use of the appliance in asafe way and understand the hazards involved.

• Do not let children play with the appliance.• Children aged 3 years and under must be kept away

from this appliance when it is in operation at all times.• Keep all packaging away from children and dispose of

it appropriately.• Keep detergents away from children.• Keep children and pets away from the appliance when

the door is open.• Children shall not carry out cleaning and user

maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety• Do not change the specification of this appliance.• Do not exceed the maximum load of 5,5 kg (refer to

the "Programme chart" chapter).• The operating water pressure at the water entry point

from the outlet connection must be between 0.5 bar(0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).

• The ventilation opening in the base (if applicable) mustnot be covered by a carpet, mat, or any floor covering.

ENGLISH 3

Page 4: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

• The appliance must be connected to the water mainsusing the new supplied hose sets, or other new hosesets supplied by the Authorised Service Centre.

• Old hose sets must not be reused.• If the mains power supply cable is damaged, it must

be replaced by the manufacturer, its AuthorisedService Centre or similarly qualified persons to avoidan electrical hazard.

• Before any maintenance operation, deactivate theappliance and disconnect the mains plug from thesocket.

• Do not use high pressure water sprays and/or steamto clean the appliance.

• Clean the appliance with a moist cloth. Use onlyneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 Installation• Remove all the packaging and the

transit bolts.• Keep the transit bolts in a safe place.

If the appliance is to be moved infuture they must be reattached to lockthe drum to prevent internal damage.

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.

• Do not install or use a damagedappliance.

• Follow the installation instructionsupplied with the appliance.

• Do not install or use the appliancewhere the temperature can be lessthan 0°C or where it is exposed to theweather.

• The floor area where the appliance isto be installed must be flat, stable,heat resistant and clean.

• Make sure that there is air circulationbetween the appliance and the floor.

• Adjust the feet to have the necessaryspace between the appliance and theflooring.

• Do not install the appliance where theappliance lid cannot be fully opened.

• Do not put a container to collectpossible water leakage under theappliance. Contact the AuthorisedService Centre to ensure whichaccessories can be used.

2.2 Electrical connection• The appliance must be earthed.• Always use a correctly installed

shockproof socket.• Make sure that the parameters on the

rating plate are compatible with theelectrical ratings of the mains powersupply.

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.

• Make sure not to cause damage tothe mains plug and to the mainscable. Should the mains cable need tobe replaced, this must be carried outby our Authorised Service Centre.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.

• Do not touch the mains cable or themains plug with wet hands.

www.electrolux.com4

Page 5: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.

• This appliance complies with theE.E.C. Directives.

2.3 Water connection• Do not cause damage to the water

hoses.• Before connection to new pipes, pipes

not used for a long time, where repairwork has been carried out or newdevices fitted (water meters, etc.), letthe water flow until it is clean andclear.

• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.

2.4 UseWARNING!Risk of injury, electricalshock, fire, burns or damageto the appliance.

• This appliance is for household useonly.

• Follow the safety instructions on thedetergent packaging.

• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.

• Make sure that all metal objects areremoved from the laundry.

• Do not wash fabrics which are heavilysoiled with oil, grease or other greasysubstances. It can damage rubberparts of the washing machine.Prewash such fabrics by hand beforeloading them into the washingmachine.

2.5 Service• To repair the appliance contact an

Authorised Service Centre.• Use original spare parts only.

2.6 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from themains electrical and water supplies.

• Cut off the mains electrical cableclose to the appliance and dispose ofit.

• Remove the door catch to preventchildren or pets from becomingtrapped in the drum.

• Dispose of the appliance inaccordance with local requirementsfor the disposal of Waste Electricaland Electronic Equipment (WEEE).

ENGLISH 5

Page 6: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Appliance overview

2

3

1

5

4

6

7

1 Control panel2 Lid3 Lid handle4 Drain pump filter5 Lever to move the appliance6 Feet for levelling the appliance7 Rating plate

4. CONTROL PANEL4.1 Control panel description

800 600 400

1 2 3

8

6

5

7

4

9

1 Programme knob2 Spin reduction touchpad (Spin)3 Temperature touchpad (Temp.)4 Prewash touchpad (Prewash)5 Delay start touchpad (Delay Start)6 Extra rinse touchpad (Extra

Rinse)

7 Quick touchpad (Quick)8 Start/Pause touchpad (Start/

Pause)9 Programme status indicators:

Door locked indicator End cycle indicator Child lock indicator

www.electrolux.com6

Page 7: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

5. PROGRAMME CHARTProgrammeTemperaturerange

MaximumloadMaximumspin speed

Programme description(Type of load and soil level)

Cotton90° - Cold

5,5 kg800 rpm

White cotton and coloured cotton. Normal soiland light soil.

CottonEco1)60° - 40°

5,5 kg800 rpm

White cotton and fast-coloured cotton. Normalsoil. The energy consumption decreases and thetime of the washing programme is extended.

Synthetics60° - Cold

2,5 kg800 rpm

Synthetic items or mixed fabric items. Normalsoil.

Delicates40° - Cold

2,5 kg800 rpm

Delicate fabrics such as acrylics, viscose,polyester items. Normal soil.

Wool/Handwash40° - Cold

1 kg800 rpm

Machine washable wool, hand washable wooland delicate fabrics with «hand washing» caresymbol.2)

Silk30°

1 kg800 rpm

Special programme for silk and mixed synthet‐ic items.

Duvet60° - 30°

2 kg800 rpm

Special programme for one synthetic blanket,duvet, bedspread and so on.

Rinse 5,5 kg800 rpm

To rinse and spin the laundry. All fabrics, exceptwoollens and very delicate fabrics. Reduce thespin speed accordingly to the type of laundry.

Drain 5,5 kg To drain the water in the drum. All fabrics.

Spin 5,5 kg800 rpm

To spin the laundry and to drain the water in thedrum. All fabrics, except woollens and deli‐cate fabrics.

Jeans60° - Cold

3 kg800 rpm

Items in denim and jersey. Also for dark col‐oured items.

Curtains40° - Cold

2 kg800 rpm

Special programme for curtains. The prewashphase is activated automatically.3)

Sports30°

2 kg800 rpm

Synthetic and delicate items. Light soil items oritems to refresh.

ENGLISH 7

Page 8: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

ProgrammeTemperaturerange

MaximumloadMaximumspin speed

Programme description(Type of load and soil level)

5 Shirts30°

1,5 kg800 rpm

Synthetic and mixed fabric items. Light soilitems and items to freshen up. For 5 - 6 shirts.

1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiledcotton laundry.

The water temperature of the washing phase may differ from the temperaturedeclared for the selected programme.

2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that thedrum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.3) Do not use any detergent for prewash phase to rinse only with water.

Programme options compatibilityProgramme 1)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

www.electrolux.com8

Page 9: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Programme 1)

■ ■ ■

1) When you set the Quick option, we recommend that you decrease the quantity of thelaundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory.Recommended load: cotton: 2,75 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg.

5.1 Woolmark Apparel Care -Blue

The wool wash cycle of this machine hasbeen approved by The Woolmark

Company for the washing of woolgarments labelled as «hand wash»provided that the garments are washedaccording to the instructions issued bythe manufacturer of this washingmachine. Follow the garment care labelfor drying and other laundry instructions.M1145In UK, Eire, Hong Kong and India theWoolmark symbol is a certificationtrademark.

6. CONSUMPTION VALUES

The data in this table are approximate. Different variables can affect thedata: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera‐ture.

Programmes Load(kg)

Energycon‐sumption(kWh)

Water con‐sumption(litre)

Approximate pro‐gramme duration(minutes)

Cottons 60°C 5,5 1,15 58 140

Cotton Energy Saving Pro‐gramme 60°C1) 5,5 0,95 48 189

Cottons 40°C 5,5 0,70 58 120

Synthetics 40°C 2,5 0,55 45 103

Delicates 40°C 2,5 0,55 45 80

Wool/Handwash 30°C 1 0,35 50 701) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 5,5 kg is the reference pro‐gramme for the data entered in the energy label, in compliance with EU Commission Direc‐tive 95/12/EC and measured according to EN 60456/2005.

ENGLISH 9

Page 10: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Off Mode (W) Left On Mode (W)0,48 0,48

The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC

7. OPTIONS7.1 Temp. Set this option to change the defaulttemperature.

Indicator = cold water.The indicator of the set temperaturecomes on.

7.2 Prewash With this option you can add a prewashphase to a washing programme.Use this option for heavy soil.When you set this option the programmeduration increases.The related indicator comes on.

7.3 Delay Start With this option you can delay the start ofa programme by 9, 6 or 3 hours.

The indicator of the option and theindicator of the set value are on.

7.4 Extra Rinse With this option you can add some rinsesto a washing programme.Use this option for persons allergic todetergents and in areas where the wateris soft.The related indicator comes on.

7.5 Quick With this option you can decrease theprogramme duration.Use this option for items with light soil oritems to refresh.The related indicator comes on.

8. SETTINGS8.1 Child Lock With this option you can prevent that thechildren play with the control panel.• To activate/deactivate this option,

press and at the same timeuntil the indicator comes on/goesoff.

You can activate this option:

• After you press : the options andthe programme knob are locked.

• Before you press : the appliancecannot start.

8.2 Acoustic signalsThe acoustic signals operate when:• The programme is completed.• The appliance has a malfunction.To deactivate/activate the acousticsignals, press and at the sametime for 6 seconds.

If you deactivate theacoustic signals, theycontinue operate when theappliance has a malfunction.

www.electrolux.com10

Page 11: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

9. BEFORE FIRST USE1. Put a small quantity of detergent in

the compartment for washing phase.2. Set and start a programme for cotton

at the highest temperature withoutlaundry.

This removes all possible dirt from thedrum and the tub.

10. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.

10.1 Loading the laundry1. Open the appliance lid.2. Push the button A.The drum opens automatically.3. Put the laundry in the drum, one item

at a time.4. Shake the items before you put them

in the appliance.Make sure not to put too much laundry inthe drum.5. Close the drum and the lid.

A

CAUTION!Before you close the lid ofyour appliance, make surethat you close the drumcorrectly.

10.2 Using detergent andadditives1. Measure out the detergent and the

fabric conditioner.2. Put the detergent and the fabric

conditioner into the compartments.

10.3 Detergent compartments

CAUTION!Use only specified detergents for washing machine.

Always obey the instructions that you find on the packaging of thedetergent products.

Detergent compartment for prewash phase.When you set a programme with a stain, add detergent (powder orliquid).

ENGLISH 11

Page 12: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Detergent compartment for washing phase.

Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).The mark M is the maximum level for the quantity liquid additives.

10.4 Setting a programme1. Turn the programme knob and set

the programme:• The indicator of the flashes.

2. If necessary, change the temperatureand the spin speed or add availableoptions. When you activate anoption, the indicator of the set optioncomes on.

If you set somethingincorrect, the indicator flashes red.

10.5 Starting a programmewithout the delay startPress the .

• The indicator of the stops toflash and stays on.

• The programme starts, the lidlocks, the indicator is on.

• The drain pump can operate for ashort time at the beginning of thewashing cycle.

10.6 Starting a programme withthe delay start1. Press to set the delay you want to

set.The indicator of the set delay is on. Theindicator is on.2. Press :

• The appliance starts thecountdown.

• When the countdown iscompleted, the programme startsautomatically.You can cancel or changethe set of the delay startbefore you press the .

To cancel the delay start :a. Press to set the appliance to

pauseb. Press until the indicator of the

set delay goes off.Press again to start theprogramme immediately.

10.7 Interrupting a programmeand changing the optionsYou can change only some optionsbefore they operate.

1. Press .The indicator flashes.2. Change the options.3. Press again.The programme continues.

10.8 Cancelling a runningprogramme1. Turn the programme knob to position

to cancel the programme and todeactivate the appliance.

2. Turn the programme knob again toactivate the appliance. Now, you canset a new washing programme.

Before starting the newprogramme the appliancecould drain the water. In thiscase, make sure that thedetergent is still in thedetergent compartment, ifnot fill the detergent again.

10.9 Opening the lidWhile a programme or the delay startoperates, the appliance lid is locked. Theindicator is on.

www.electrolux.com12

Page 13: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

CAUTION!If the temperature and levelof the water in the drum aretoo high, you cannot openthe lid.

Open the lid during the first 10minutes of the cycle and when thedelay start operates:

1. Press the to pause the appliance.2. Wait until the lid lock indicator

goes off.3. You can open the lid.4. Close the lid and press the again.

The programme (or the delay start)continues.

Open the lid when the programmeoperates:1. Turn the programme knob to position

to deactivate the appliance.2. Wait for some minutes and then open

the appliance lid.3. Close the lid and set the programme

again.

10.10 At the end of theprogramme• The appliance stops automatically.• The acoustic signal operates (if it is

activated).• The indicator of the button goes

off.• The lid lock indicator goes off.• The indicator is on.• You can open the lid.• Remove the laundry from the

appliance. Make sure that the drum isempty.

• Close the water tap.• Turn the programme knob to position

to deactivate the appliance.• Keep the lid ajar, to prevent the

mildew and odours.The washing programme iscompleted, but there is water in thedrum:

• The drum turns regularly to preventthe creases in the laundry.

• The lid lock indicator is on. Theindicator flashes. The lid stayslocked.

• You must drain the water to open thelid.

To drain the water:1. If necessary, decrease the spin

speed. If you set , the applianceonly drains.

2. Press . The appliance drains thewater and spins.

3. When the programme is completedand the lid lock indicator goesoff, you can open the lid.

4. Turn the programme knob to position to deactivate the appliance.

The appliance drains andspins automatically afterapproximately 18 hours(except for Woolprogramme).

10.11 Stand-bySome minutes after the end of thewashing programme, if you do notdeactivate the appliance, the energysaving status activates.The energy saving status decreases theenergy consumption when the applianceis on the stand by.• All indicators go off.• The indicator of the flashes

slowly .• Press one of the options to deactivate

the energy saving status.If you set a programme or anoption that ends with waterin the drum, the energysaving status function doesn't activate to remindyou to drain the water.

ENGLISH 13

Page 14: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

11. HINTS AND TIPS11.1 The laundry load• Divide the laundry in: white, coloured,

synthetics, delicates and wool.• Obey the washing instructions that

are on the laundry care labels.• Do not wash white and coloured items

together.• Some coloured items can discolour

with the first wash. We recommendthat you wash them separately for thefirst times.

• Button up pillowcases, close zippers,hooks and poppers. Tie up belts.

• Empty the pockets and unfold theitems.

• Turn multilayered fabrics, wool anditems with painted illustrations insideout.

• Remove hard stains with a specialdetergent.

• Wash and pre-treat heavy soil stainsbefore putting items in drum

• Be careful with the curtains. Removethe hooks and put the curtains in awashing bag or pillowcase.

• Do not wash laundry without hems orwith cuts. Use a washing bag to washsmall and/or delicate items (e.g.underwired bras, belts, tights, etc. ).

• A very small load can cause balanceproblems with the spin phase. If thisoccurs, adjust manually the items inthe tub and start the spin phaseagain.

11.2 Stubborn stainsFor some stains, water and detergent isnot sufficient.We recommend that you pre-treat thesestains before you put the items in theappliance.Special stain removers are available.Use the special stain remover that isapplicable to the type of stain and fabric.

11.3 Detergents and additives• Only use detergents and additives

specially made for washing machines:– powder detergents for all types of

fabric,

– powder detergents for delicatefabrics (40 °C max) and woollens,

– liquid detergents, preferably forlow temperature washprogrammes (60 °C max) for alltypes of fabric, or special forwoollens only.

• Do not mix different types ofdetergents.

• To help the environment, do not usemore than the correct quantity ofdetergent.

• Obey the instructions that you find onthe on packaging of these products.

• Use the correct products for the typeand colour of the fabric, theprogramme temperature and the levelof soil.

• If your appliance does not have thedetergent dispenser with the flapdevice, add the liquid detergents witha dosing ball (supplied by thedetergent's manufacturer).

11.4 Ecological hints• Always start a washing programme

with the maximum load of laundryallowed.

• If necessary, use a stain removerwhen you set a programme with a lowtemperature.

• To use the correct quantity ofdetergent, check the water hardnessof your domestic system. Refer to"Water hardness".

11.5 Water hardnessIf the water hardness in your area is highor moderate, we recommend that youuse a water softener for washingmachines. In areas where the waterhardness is soft it is not necessary to usea water softener.To know the water hardness in yourarea, contact your local water authority.Use the correct quantity of the watersoftener. Obey the instructions that youfind on the packaging of the product.

www.electrolux.com14

Page 15: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

12. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.

12.1 External cleaningClean the appliance with soap and warmwater only. Fully dry all the surfaces.

CAUTION!Do not use alcohol, solventsor chemical products.

12.2 DescalingIf the water hardness in your area is highor moderate, we recommend that youuse a water descaling product forwashing machines.

Regularly examine the drum to preventlimescale and rust particles.To remove rust particles use only specialproducts for washing machines. Do thisseparately from the laundry wash.

Always obey the instructionsthat you find on thepackaging of the product.

12.3 Maintenance washWith the low temperature programmes itis possible that some detergent stays inthe drum. Perform a maintenance washregularly. To do this:• Remove all laundry from the drum.

12.4 Cleaning the detergent dispenser1. 2.

3.

ENGLISH 15

Page 16: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

12.5 Cleaning the drain filter

WARNING!Do not clean the drain filter ifthe water in the appliance ishot.

1. 2.

3. 4.

5.

www.electrolux.com16

Page 17: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter1.

1

2

3

2.

3. 4.

90˚

12.7 Emergency drainBecause of a malfunction, the appliancecannot drain the water.If this occurs, do steps (1) through (5) of'Cleaning the drain filter'. If necessary,clean the pump.

12.8 Frost precautionsIf the appliance is installed in an areawhere the temperature can be less than0° C, remove the remaining water fromthe inlet hose and the drain pump.1. Disconnect the mains plug from the

mains socket.

2. Close the water tap.3. Put the two ends of the inlet hose in

a container and let the water flow outof the hose.

4. Empty the drain pump. Refer to theemergency drain procedure.

5. When the drain pump is empty,install the inlet hose again.

WARNING!Make sure that thetemperature is higher than 0°C before you use theappliance again.The manufacturer is notresponsible for damagescaused by low temperatures.

13. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.

13.1 IntroductionThe start of the appliance does not occuror it stops during operation.

ENGLISH 17

Page 18: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

First try to find a solution to the problem(refer to the table). If not, contact theAuthorised Service Centre.With some problems, the acousticsignals operate. The red indicator flashes and one of the indicators comeson, to show an alarm code:

• - The appliance does not fill withwater properly.

• - The appliance does not drain thewater.

• - The appliance lid or drum doorsare open or not closed correctly.Please check both!

• The indicator of button Start/Pauseflashes in red 11 times and 1 (or 2 or3) time(s) in yellow: the mains supplyis unstable. Wait until the mainssupply is stable and the applianceautomatically starts operating.

WARNING!Deactivate the appliancebefore you do the checks.

13.2 Possible failures

Problem Possible solution

The programme doesnot start.

• Make sure that the mains plug is connected to themains socket.

• Make sure that the appliance lid and drum doors areclosed properly.

• Make sure that there is not a damaged fuse in the fusebox.

• Make sure that the Start/Pause has been pressed.• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the

end of countdown.• Deactivate the Child Lock function if it is on.

The appliance does notfill with water properly.

• Make sure that the water tap is open.• Make sure that the pressure of the water supply is not

too low. For this information, contact your local waterauthority.

• Make sure that the water tap is not clogged.• Make sure that the filters of the inlet hoses and the fil‐

ters of the valves are not clogged. Refer to “Care andcleaning”.

• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.• Make sure that the connection of the water inlet hose is

correct.

The appliance does notfill with water and drainimmediately.

• Make sure that the drain hose is in the correct position.The hose may be too low. Refer to 'Installation instruc‐tion'.

www.electrolux.com18

Page 19: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Problem Possible solution

The appliance does notdrain the water.

• Make sure that the sink spigot is not clogged.• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.• Make sure that the connection of the drain hose is cor‐

rect.• Set the drain option if you set a programme without

drain phase.• Set the drain option if you set an option which ends with

water in the drum.• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the

filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.• If problem remains please contact the Authorised Serv‐

ice Centre.

The spin phase doesnot operate or thewashing cycle lasts lon‐ger than usually.

• Set the spin option.• Set the drain option if you set an option which ends with

water in the drum.• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the

filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.• Adjust manually the items in the tub and start the spin

phase again. This problem may be caused by balanceproblems.

There is water on thefloor.

• Make sure that the couplings of the water hoses aretight and there is not water leakages.

• Make sure that the water inlet hose and the drain hosehave no damages.

• Make sure you use the correct detergent and the correctquantity of it.

You cannot open theappliance lid.

• Make sure that the washing programme is finished.• Set the drain or the spin option if there is water in the

tub.

The appliance makesan unusual noise.

• Make sure the levelling of the appliance is correct. Referto 'Installation instruction'.

• Make sure that the packaging and/or the transit boltsare removed. Refer to 'Installation instruction'.

• Add more laundry in the drum. The load may be toosmall.

The washing results arenot satisfactory.

• Increase the detergent quantity or use a different deter‐gent.

• Use special products to remove the stubborn stains be‐fore you wash the laundry.

• Make sure that you set the correct temperature.• Decrease the laundry load.

You cannot set an op‐tion.

• Make sure that you press only the wanted touch but‐ton(s).

After the check, activate the appliance. The programme continues from the point ofinterruption.If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.

ENGLISH 19

Page 20: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

If the appliance shows other alarm codes(the indicator of button flashes inred). Deactivate and activate the

appliance. If the problem continues,contact the Authorised Service Centre.

14. TECHNICAL DATADimension Width/ Height/ Depth/

Total depth400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mm

Electrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency

230 V2200 W10 A50 Hz

Level of protection against ingress of solid parti‐cles and moisture ensured by the protective cov‐er, except where the low voltage equipment hasno protection against moisture

IPX4

Water supply pressure MinimumMaximum

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Water supply 1) Cold water

Maximum Load Cotton 5,5 kg

Energy Efficiency Class A+

Spin Speed Maximum 800 rpm1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.

15. PROBLEM WITH MAINS SUPPLYA momentary or a long interruption ofpower supply stops the washing machineoperating, especially when the load onelectrical network exceeds the maximumnominal load, 2000 watts. This candecrease the voltage supply below theacceptable values, 185 volts.When these interruptions occurs, most ofthe time, it is only necessary to wait untilthe normal voltage supply is restored.

To avoid these interruptions,we suggest:• To let the washing

machine operating duringtimes when electricalnetwork is not overload(e.g. during night).

• To ensure that otherappliances aren't alreadyoperating.

16. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol

. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment and human health and torecycle waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose appliances

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.

www.electrolux.com20

Page 21: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 233. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................254. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 255. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................266. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................287. OPTIONS..........................................................................................................298. RÉGLAGES...................................................................................................... 309. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 3010. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................3011. CONSEILS......................................................................................................3312. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................3413. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................3814. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................4015. PROBLÈME LIÉ À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ...................................40

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux etélégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savezque chaque utilisation vous apportera satisfaction.Bienvenue chez Electrolux.Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pourvotre appareil :www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEUtilisez toujours des pièces d'origine.Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer desinformations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 21

Page 22: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés

d'au moins 8 ans et par des personnes ayant descapacités physiques, sensorielles ou mentalesréduites ou dénuées d’expérience ou deconnaissance, s'ils (si elles) sont correctementsurveillé(e)s ou si des instructions relatives àl'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont étédonnées et si les risques encourus ont étéappréhendés.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus

éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.

• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfantset jetez-les convenablement.

• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de

l'appareil lorsque la porte est ouverte.• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas

être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Respectez la charge maximale de 5,5 kg (reportez-

vous au chapitre « Tableau des programmes »).

www.electrolux.com22

Page 23: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis,ou tout type de revêtement de sol.

• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aidedes tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufsfournis par le service après-vente agréé.

• N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciensappareils.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger lié à l'électricité.

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pressionpour nettoyer l'appareil.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisezuniquement des produits de lavage neutres. N'utilisezpas de produits abrasifs, de tampons à récurer, desolvants ni d'objets métalliques.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation• Retirez l'intégralité de l'emballage et

les boulons de transport.• Conservez les boulons de transport

en lieu sûr. Si l'appareil doit être denouveau déplacé, les boulons doiventêtre réutilisés pour maintenir letambour en place et éviter tout dégâtinterne.

• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.

• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fourniesavec l'appareil.

• N'installez pas l'appareil ou nel'utilisez pas dans un endroit où latempérature ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.

• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résistant à la chaleur etpropre.

• Assurez-vous que de l'air circule entrel'appareil et le sol.

• Réglez les pieds pour laisser unespace suffisant entre l'appareil et lesol.

FRANÇAIS 23

Page 24: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

• N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourrait pas êtrecomplètement ouvert.

• Ne placez aucun récipient sousl'appareil pour récupérer tout éventuelécoulement. Contactez le serviceaprès-vente agréé pour connaître lesaccessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Utilisez toujours une prise de courant

de sécurité correctement installée.• Vérifiez que les paramètres figurant

sur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de votre réseau.

• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtreeffectué par notre service après-venteagréé.

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.

• Ne touchez jamais le câbled'alimentation ni la fiche avec desmains mouillées.

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager les

tuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs,

des tuyaux n'ayant pas servi depuislongtemps, lorsqu'une réparation aété effectuée ou qu'un nouveaudispositif a été installé (compteursd'eau, etc.), laissez l'eau s'écoulerjusqu'à ce qu'elle soit parfaitementpropre et claire.

• Pendant et après la premièreutilisation de l'appareil, vérifiezqu'aucune fuite n'est visible.

2.4 UtilisationAVERTISSEMENT!Risque de blessure, de chocélectrique, d'incendie, debrûlures ou de dommagematériel à l'appareil.

• Cet appareil est exclusivementdestiné à une utilisation domestique.

• Suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage du produit delavage.

• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.

• Veillez à retirer tout objet métalliquedu linge.

• Ne lavez pas les textiles très tachéspar de l'huile, de la graisse ou uneautre substance grasse. Cela pourraitendommager les pièces encaoutchouc du lave-linge. Prélavez detels articles à la main avant de lesintroduire dans le lave-linge.

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez un

service après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des pièces

d'origine.

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et de l'arrivéed'eau.

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage duhublot pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dans letambour.

• Jetez l'appareil en vous conformantaux exigences locales relatives à lamise au rebut des Déchetsd'équipements électriques etélectroniques (DEEE).

www.electrolux.com24

Page 25: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

2

3

1

5

4

6

7

1 Bandeau de commande2 Couvercle3 Poignée du couvercle4 Filtre de la pompe de vidange5 Levier de déplacement du lave-linge6 Pieds pour la mise de niveau de

l'appareil7 Plaque signalétique

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande

800 600 400

1 2 3

8

6

5

7

4

9

1 Sélecteur de programme2 Touche de réduction de la vitesse

d'essorage (Spin)3 Touche Température (Temp.)4 Touche Prélavage (Prewash)5 Touche Départ différé (Delay

Start)

6 Touche Rinçage plus (ExtraRinse)

7 Touche Rapide (Quick)8 Touche Départ/Pause (Start/

Pause)9 Voyants d'état du programme :

Voyant Hublot verrouillé Voyant Fin de cycle

FRANÇAIS 25

Page 26: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Voyant Sécurité enfants

5. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlage de tem‐pératures

Charge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐male

Description du programme(Type de charge et degré de salissure)

Coton90° - Froid

5,5 kg800 tr/min

Coton blanc et couleurs. Normalement sale oulégèrement sale.

CotonEco1)60° - 40°

5,5 kg800 tr/min

Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ment sale. La consommation d'énergie diminueet la durée du programme de lavage est prolon‐gée.

Synthétiques60° - Froid

2,5 kg800 tr/min

Articles en textiles synthétiques ou mixtes.Normalement sale.

Délicats40° - Froid

2,5 kg800 tr/min

Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐que, la viscose ou le polyester. Normalementsale.

Laine/Lavage à lamain40° - Froid

1 kg800 tr/min

Lainages lavables en machine, laine lavable àla main et textiles délicats portant le symbole« lavable à la main ».2)

Soie30°

1 kg800 tr/min

Programme spécial pour les articles en soie eten textiles synthétiques mixtes.

Couette60° - 30°

2 kg800 tr/min

Programme spécial pour une couverture, unecouette, un couvre-lit, etc. en textile synthéti‐que.

Rinçage 5,5 kg800 tr/min

Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐cepté la laine et les tissus très délicats. Réduisezla vitesse d'essorage en fonction du type de lin‐ge.

Vidange 5,5 kg Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.

Essorage 5,5 kg800 tr/min

Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam‐bour. Tous textiles, excepté la laine et les tis‐sus délicats.

Jeans60° - Froid

3 kg800 tr/min

Articles en jean ou en jersey. Également pourles articles de couleurs foncées.

Rideaux40° - Froid

2 kg800 tr/min

Programme spécial pour les rideaux. La phasede prélavage est automatiquement activée.3)

www.electrolux.com26

Page 27: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

ProgrammePlage de tem‐pératures

Charge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐male

Description du programme(Type de charge et degré de salissure)

Sports30°

2 kg800 tr/min

Articles en textiles synthétiques et délicats.Légèrement sale ou articles à rafraîchir.

5 Chemises30°

1,5 kg800 tr/min

Articles en textiles synthétiques ou mixtes.Légèrement sales ou articles à rafraîchir. Pour 5ou 6 chemises.

1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau etd'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la températureindiquée pour le programme sélectionné.

2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Letambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement,mais son fonctionnement est normal pour ce programme.3) N'utilisez aucun détergent pour la phase de prélavage si vous souhaitez uniquement rin‐cer à l'eau.

Compatibilité des options avec les programmesProgramme 1)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

FRANÇAIS 27

Page 28: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Programme 1)

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■

1) Lorsque vous sélectionnez l'option Quick, nous vous recommandons de réduire la chargede linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavageseront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 2,75 kg, textiles synthétiques et déli‐cats : 1,5 kg.

5.1 Woolmark Apparel Care -Bleu

Le cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pour

le lavage des vêtements en laine portantune étiquette « lavage à la main », sousréserve que les vêtements soient lavésconformément aux instructionsmentionnées par le fabricant de ce lave-linge. Respectez les instructions deséchage figurant sur l'étiquette desvêtements et toutes les autresinstructions concernant le linge. M1145Au Royaume-Uni, en Irlande, à HongKong ainsi qu'en Inde, le symboleWoolmark est une marque decertification.

6. VALEURS DE CONSOMMATION

Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuventvarier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé‐rature ambiante ou de l'eau.

Programmes Char‐ge (kg)

Consom‐mationénergéti‐que(kWh)

Consom‐mationd'eau (li‐tres)

Durée approximati‐ve du programme(minutes)

Coton 60 °C 5,5 1,15 58 140

Programme Coton Éco à60 °C1) 5,5 0,95 48 189

Coton 40 °C 5,5 0,70 58 120

Synthétiques 40 °C 2,5 0,55 45 103

Textiles délicats 40 °C 2,5 0,55 45 80

www.electrolux.com28

Page 29: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Programmes Char‐ge (kg)

Consom‐mationénergéti‐que(kWh)

Consom‐mationd'eau (li‐tres)

Durée approximati‐ve du programme(minutes)

Laine/Lavage à la main30 °C 1 0,35 50 70

1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 5,5 kg est le programme deréférence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normesCEE 95/12 de la commission européenne et mesuré conformément à la normeEN 60456/2005.

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0,48 0,48

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directived'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission euro‐péenne.

7. OPTIONS7.1 Temp. Sélectionnez cette option pour modifierla température par défaut.

Voyant = eau froide.Le voyant de la température réglées'allume.

7.2 Prewash Cette option vous permet d'ajouter unephase de prélavage à un programme delavage.Utilisez cette option pour le linge trèssale.Lorsque vous réglez cette option, ladurée du programme est allongée.Le voyant correspondant s'allume.

7.3 Delay Start Avec cette option, vous pouvez différer ledépart d'un programme de 9, 6 ou3 heures.

L'indicateur de cette option et l'indicateurde la valeur réglée s'allument.

7.4 Extra Rinse Cette option vous permet d'ajouter desrinçages à un programme de lavage.Utilisez cette option pour les personnesallergiques aux produits de lavage etdans les régions où l'eau est douce.Le voyant correspondant s'allume.

7.5 Quick Cette option vous permet de diminuer ladurée d'un programme.Utilisez cette option pour le lingelégèrement sale ou à rafraîchir.Le voyant correspondant s'allume.

FRANÇAIS 29

Page 30: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

8. RÉGLAGES8.1 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette option,

appuyez simultanément sur lestouches et jusqu'à ce que levoyant s'allume/s'éteigne.

Vous pouvez activer cette option :

• Après avoir appuyé sur : lesoptions et le sélecteur de programmesont verrouillés.

• Avant d'appuyer sur : l'appareil nepeut pas démarrer.

8.2 Signaux sonoresLes signaux sonores retentissentlorsque :• Le programme est terminé.• L'appareil présente une anomalie de

fonctionnement.Pour désactiver/activer les signauxsonores, appuyez simultanément sur lestouches et pendant 6 secondes.

Si vous désactivez lessignaux sonores, ilscontinueront à retentir sil'appareil présente uneanomalie.

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Versez une petite quantité de

détergent dans le compartiment de laphase de lavage.

2. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton à

la température la plus élevéepossible.

Cela élimine toute salissure éventuelledu tambour et de la cuve.

10. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

10.1 Chargement du linge1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.2. Appuyez sur la touche A.Le tambour s'ouvre automatiquement.3. Mettez le linge dans le tambour, un

article à la fois.4. Dépliez-les le plus possible avant de

les placer dans l'appareil.Assurez-vous de ne pas surcharger letambour.5. Refermez le tambour et le couvercle.

A

ATTENTION!Avant de fermer le couverclede votre appareil, vérifiezque le tambour estcorrectement fermé.

10.2 Utilisation de lessive etd'additifs1. Dosez le produit de lavage et

l'assouplissant.

www.electrolux.com30

Page 31: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

2. Mettez le produit de lavage etl'assouplissant dans lescompartiments.

10.3 Compartiments à lessive

ATTENTION!Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.Lorsque vous sélectionnez un programme avec une phase de déta‐chage, ajoutez du détergent (en poudre ou liquide).

Compartiment à lessive pour la phase de lavage.

Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).Le repère M indique le niveau maximal pour les additifs liquides.

10.4 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour régler le

programme :• Le voyant de la touche

clignote.2. Si nécessaire, modifiez la

température et la vitesse d'essorageou ajoutez des options compatibles.Lorsque vous activez une option, levoyant correspondant s'allume.

Si vous effectuez unmauvais réglage, le voyant

clignote en rouge.

10.5 Démarrage d'unprogramme sans départ différéAppuyez sur .

• Le voyant cesse de clignoteret reste allumé.

• Le programme démarre, lecouvercle est verrouillé et levoyant est allumé.

• La pompe de vidange peutmomentanément se mettre enroute au début du cycle delavage.

10.6 Départ d'un programmeavec départ différé1. Appuyez sur la touche pour régler

le délai souhaité.Le voyant du départ différé sélectionnéest allumé. Le voyant est allumé.2. Appuyez sur :

FRANÇAIS 31

Page 32: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

• L'appareil commence ledécompte.

• Lorsque le décompte est terminé,le programme démarreautomatiquement.Vous pouvez à tout momentmodifier ou annuler le départdifféré, avant d'appuyer surla touche .

Pour annuler le départ différé :a. Appuyez sur pour mettre

l'appareil en pause.b. Appuyez sur la touche jusqu'à

ce que le voyant du départ différésélectionné s'éteigne.Appuyez de nouveau sur pour démarrer le programmeimmédiatement.

10.7 Interruption d'unprogramme et modification desoptionsVous ne pouvez modifier que quelquesoptions avant qu'elles ne soient actives.

1. Appuyez sur la touche .Le voyant clignote.2. Modifiez les options.3. Appuyez de nouveau sur .Le programme se poursuit.

10.8 Annulation d'unprogramme en cours1. Tournez le sélecteur de programme

sur pour annuler le programme etéteindre l'appareil.

2. Tournez de nouveau le sélecteurpour mettre en fonctionnementl'appareil. Maintenant, vous pouvezsélectionner un nouveau programmede lavage.

Avant de lancer le nouveauprogramme, l'appareil peutvidanger l'eau. Dans ce cas,assurez-vous qu'il y atoujours du détergent dansle compartiment de produitde lavage ; si ce n'est pas lecas, versez à nouveau dudétergent.

10.9 Ouverture du couvercleDurant le fonctionnement d'unprogramme ou du départ différé, lecouvercle de l'appareil est verrouillé. Levoyant est allumé.

ATTENTION!Si la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés,vous ne pouvez pas ouvrir lecouvercle.

Ouvrez le couvercle durant les10 premières minutes du cycle etpendant le départ différé :

1. Appuyez sur pour mettrel'appareil en pause.

2. Attendez que le voyant deverrouillage du couvercle s'éteigne.

3. Vous pouvez ouvrir le couvercle.4. Fermez le couvercle et appuyez à

nouveau sur . Le programme (oule départ différé) se poursuit.

Ouvrez le couvercle lorsque leprogramme est en cours :1. Tournez le sélecteur de programme

sur pour éteindre l'appareil.2. Attendez quelques minutes avant

d'ouvrir le couvercle.3. Fermez le couvercle et sélectionnez

à nouveau un programme.

10.10 À la fin du programme• L'appareil s'arrête automatiquement.• Le signal sonore retentit (s'il est

activé).• Le voyant de la touche s'éteint.

www.electrolux.com32

Page 33: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

• Le voyant de verrouillage ducouvercle s'éteint.

• Le voyant est allumé.• Vous pouvez ouvrir le couvercle.• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez

que le tambour est vide.• Fermez le robinet d'eau.• Tournez le sélecteur de programme

sur pour éteindre l'appareil.• Laissez le couvercle entrouvert pour

éviter la formation de moisissures etl'apparition de mauvaises odeurs.

Le programme de lavage est terminé,mais il y a de l'eau dans le tambour :• Le tambour tourne régulièrement pour

éviter que le linge ne se froisse.• Le voyant de verrouillage du

couvercle est allumé. Le voyant clignote. Le couvercle reste

verrouillé.• Vous devez vidanger l'eau pour

pouvoir ouvrir le couvercle.Pour vidanger l'eau :1. Si besoin est, diminuez la vitesse

d'essorage. Si vous sélectionnez ,l'appareil effectue uniquement lavidange.

2. Appuyez sur la touche . L'appareileffectue la vidange et l'essorage.

3. Une fois le programme terminé et lesymbole de verrouillage du couvercle

éteint, vous pouvez ouvrir lecouvercle.

4. Tournez le sélecteur de programmesur pour éteindre l'appareil.

L'appareil effectueautomatiquement la vidangeet l'essorage au boutd'environ 18 heures (saufpour le programme Laine).

10.11 VeilleQuelques minutes après la fin duprogramme de lavage, si vous n'avezpas éteint l'appareil, la fonctiond'économie d'énergie se déclenche.La fonction d'économie d'énergie réduitla consommation d'énergie lorsquel'appareil est en veille.• Tous les voyants s'éteignent.• L'indicateur clignote lentement.• Appuyez sur l'une des touches

d'option pour désactiver la fonctiond'économie d'énergie.

Si vous sélectionnez unprogramme ou une option seterminant avec de l'eau dansle tambour, la fonctiond'économie d'énergie n'estpas activée pour vousrappeler qu'il faut vidangerl'eau.

11. CONSEILS11.1 Chargement du linge• Répartissez le linge entre articles :

blancs, de couleurs, synthétiques,délicats et en laine.

• Respectez les instructions de lavagequi figurent sur les étiquettes desvêtements.

• Ne lavez pas les articles blancs et decouleur ensemble.

• Certains articles de couleurs peuventdéteindre lors des premiers lavages. Ilest recommandé de les laverséparément les premières fois.

• Boutonnez les taies d'oreiller, fermezles fermetures à glissière et à

pression et les crochets. Attachez lesceintures.

• Videz les poches des vêtements etdépliez-les.

• Retournez les tissus multi-couches,en laine et les articles portant desillustrations imprimées vers l'intérieur.

• Lavez les taches incrustées avec unproduit spécial.

• Lavez et pré-traitez les taches trèssales avant d'introduire les articlesdans le tambour

• Traitez les rideaux avec précautions.Retirez les crochets et placez lesrideaux dans un sac de lavage ou unetaie d'oreiller.

FRANÇAIS 33

Page 34: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

• Ne lavez pas d'articles sans ourlet oudéchirés. Utilisez un sac de lavagepour les articles très petits et/oudélicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, lesbas, etc.).

• Une très petite charge peut provoquerdes problèmes d'équilibre pendant laphase d'essorage. Si cela se produit,répartissez manuellement les articlesdans la cuve et lancez à nouveau laphase d'essorage.

11.2 Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et lesproduits de lavage ne suffisent pas.Il est recommandé de pré-traiter cestaches avant de mettre les articles dansl'appareil.Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détachant spécialadapté au type de tache et de textile.

11.3 Produits de lavage etadditifs• Utilisez uniquement des produits de

lavage et des additifs spécialementconçus pour les lave-linge :– lessives en poudre pour tous les

types de textiles,– lessives en poudre pour les

textiles délicats (40 °C max.) etles lainages,

– lessives liquides, de préférencepour les programmes de lavage àbasse température (60 °C max.)pour tous les types de textiles, oulessives spéciales pour leslainages uniquement.

• Ne mélangez pas différents types deproduits de lavage.

• Afin de préserver l'environnement,n'utilisez que la quantité nécessairede produit de lavage.

• Respectez les instructions qui setrouvent sur les emballages de cesproduits.

• Utilisez des produits adaptés au typeet à la couleur du textile, à latempérature du programme et auniveau de salissure.

• Si votre appareil ne dispose pas d'undistributeur de produit de lavage avecvolet, ajoutez les produits de lavageliquides à l'aide d'une boule doseuse(fournie par le fabriquant du produitde lavage).

11.4 Conseils écologiques• Commencez toujours un programme

de lavage avec une charge de lingemaximale.

• Si nécessaire, utilisez un détachantquand vous réglez un programme àbasse température.

• Pour utiliser la bonne quantité deproduit de lavage, vérifiez la dureté del'eau de votre système domestique.Reportez-vous au chapitre « Duretéde l'eau ».

11.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il estrecommandé d'utiliser un adoucisseurd'eau pour lave-linge. Dans les régionsoù l'eau est douce, il n'est pasnécessaire d'utiliser un adoucisseurd'eau.Pour connaître la dureté de l'eau dansvotre région, contactez votre compagniedes eaux.Utilisez la bonne quantité d'adoucisseurd'eau. Respectez les instructions qui setrouvent sur les emballages du produit.

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

12.1 Nettoyage extérieurNettoyez l'appareil uniquement à l'eausavonneuse chaude. Séchezcomplètement toutes les surfaces.

www.electrolux.com34

Page 35: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.

12.2 DétartrageSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il estrecommandé d'utiliser un produit dedétartrage de l'eau pour lave-linge.Examinez régulièrement le tambour pouréviter le dépôt de particules de calcaireet de rouille.Pour éliminer les particules de rouille,utilisez uniquement des produits

spéciaux pour lave-linge. Procédezséparément d'un lavage de linge.

Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emballage du produit.

12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est possible que certainsproduits de lavage restent dans letambour. Effectuez régulièrement unlavage d'entretien. Pour ce faire :• Retirez le linge du tambour.

12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lavage1. 2.

3.

12.5 Nettoyage du filtre de vidange

AVERTISSEMENT!Ne nettoyez pas le filtre devidange si l'eau dansl'appareil est chaude.

FRANÇAIS 35

Page 36: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

1. 2.

3. 4.

5.

www.electrolux.com36

Page 37: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape1.

1

2

3

2.

3. 4.

90˚

12.7 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produit, procédez aux étapes(1) à (5) du chapitre « Nettoyage du filtrede vidange ». Si nécessaire, nettoyez lapompe.

12.8 Précautions contre le gelSi l'appareil est installé dans un local oùla température peut être négative,évacuez toute l'eau restant dans le tuyaud'alimentation et la pompe de vidange.1. Débranchez la fiche d'alimentation

de la prise secteur.2. Fermez le robinet d'eau.

3. Placez les deux extrémités du tuyaud'alimentation dans un récipient etlaissez l'eau s'écouler du tuyau.

4. Videz la pompe de vidange.Reportez-vous à la procédure devidange d'urgence.

5. Une fois que la pompe de vidangeest vide, réinstallez le tuyaud'alimentation.

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour responsable encas de dommages dus auxbasses températures.

FRANÇAIS 37

Page 38: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

13.1 IntroductionL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Dans un premier temps, essayez detrouver une solution au problème(reportez-vous au tableau). Si vous n'yparvenez pas, contactez le serviceaprès-vente agréé.Les signaux sonores retentissent lorsquecertains problèmes se produisent. Levoyant rouge clignote et l'un desautres voyants s'allume, pour indiquer uncode d'alarme :

• - L'appareil ne se remplit pas d'eaucorrectement.

• - L'appareil ne se vidange pas.• - Les portes du tambour ou le

hublot de l'appareil sont ouverts ou nesont pas fermés correctement.Vérifiez les deux !

• Le voyant de la touche Start/Pauseclignote 11 fois en rouge et 1 (ou 2 ou3) fois en jaune : l'alimentationélectrique est instable. Attendez quel'alimentation électrique redeviennestable et l'appareil redémarreraautomatiquement.

AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deprocéder aux vérifications.

13.2 Pannes possibles

Problème Solution possible

Le programme ne dé‐marre pas.

• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation estbien insérée dans la prise de courant.

• Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambourde l'appareil sont correctement fermés.

• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîteà fusibles.

• Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfon‐cée.

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-leou attendez la fin du décompte.

• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalable‐ment activée.

L'appareil ne se remplitpas d'eau correcte‐ment.

• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est

pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac‐tez votre compagnie des eaux.

• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.• Assurez-vous que les filtres des tuyaux d'arrivée d'eau

et les filtres des vannes ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».

• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor‐du ni plié.

• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eauest correct.

www.electrolux.com38

Page 39: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau et se vidangeimmédiatement.

• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correc‐te. Le tuyau est peut-être trop bas. Reportez-vous auchapitre « Instructions d'installation ».

L'appareil ne vidangepas l'eau.

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni

plié.• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est

correct.• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi un

programme sans phase de vidange.• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une

option se terminant avec de l'eau dans le tambour.• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.

Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐tre « Entretien et nettoyage ».

• Si le problème persiste, contactez le service après-ven‐te agréé.

La phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.

• Sélectionnez l'option d'essorage.• Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une

option se terminant avec de l'eau dans le tambour.• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.

Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐tre « Entretien et nettoyage ».

• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuveet lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problèmepeut résulter de problèmes d'équilibrage.

Il y a de l'eau sur le sol.

• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sontbien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.

• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau devidange ne sont pas endommagés.

• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantitécorrecte.

Impossible d'ouvrir lecouvercle de l'appareil.

• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a

de l'eau dans la cuve.

L'appareil fait un bruitinhabituel.

• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous auchapitre « Instructions d'installation ».

• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transportont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructionsd'installation ».

• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge estpeut-être trop légère.

FRANÇAIS 39

Page 40: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Problème Solution possible

Les résultats de lavagene sont pas satisfai‐sants.

• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.

• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les tachestenaces avant de laver le linge.

• Veillez à sélectionner la bonne température.• Réduisez la charge de linge.

Impossible de réglerune option.

• Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) tou‐che(s).

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend làoù il s'était interrompu.Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

Si d'autres codes d'alarme s'affichent surl'appareil, (le voyant de la touche clignote en rouge). Éteignez puis

rallumez l'appareil. Si le problèmepersiste, contactez le service après-vente agréé.

14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro‐

fondeur / Profondeur to‐tale

400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mm

Branchement électri‐que

TensionPuissance totaleFusibleFréquence

230 V2 200 W10 A50 Hz

Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐cules solides et d'humidité assuré par le couver‐cle de protection, excepté là où l'équipementbasse tension ne dispose d'aucune protectioncontre l'humidité

IPX4

Pression de l'arrivéed'eau

MinimaleMaximale

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Arrivée d'eau 1) Eau froide

Charge maximale Coton 5,5 kg

Classe d'efficacité énergétique A+

Vitesse d'essorage Maximale 800 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .

15. PROBLÈME LIÉ À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUEUne interruption momentanée ouprolongée de l'alimentation électriquearrête le fonctionnement du lave-linge,

en particulier lorsque la charge sur leréseau électrique dépasse la chargenominale maximale de 2 000 watts. Ceci

www.electrolux.com40

Page 41: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

peut faire baisser la tensiond'alimentation en dessous des valeursacceptables, à 185 volts.La plupart du temps, lorsque cesinterruptions se produisent, vous n'avezqu'à attendre que la tension del'alimentation soit restaurée.

Pour éviter ces interruptions,nous vous suggérons :• de faire fonctionner le

lave-linge aux momentsoù le réseau électriquen'est pas surchargé (parex. la nuit).

• de vous assurer qued'autres appareils ne sontpas déjà en cours defonctionnement.

16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet effet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

FRANÇAIS 41

Page 42: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................442. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 463. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................484. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 485. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ................................................................................... 496. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ..................................................................... 517. РЕЖИМЫ.........................................................................................................528. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................539. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................5310. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 5311. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................5712. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 5813. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................6114. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 6415. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИ .......................................................... 64

МЫ ДУМАЕМ О ВАСБлагодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бывы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегдабудут превосходными.Добро пожаловать в Electrolux!На нашем веб-сайте вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства поэксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию отехническом обслуживании:www.electrolux.com/webselfserviceЗарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:www.registerelectrolux.com

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы ифирменные запасные части для своего прибора:www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующуюинформацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.Данная информация находится на табличке с техническими данными.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды

www.electrolux.com42

Page 43: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Право на изменения сохраняется.

РУССКИЙ 43

Page 44: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несетответственности за какие-либо травмы или ущерб,возникший вследствие неправильной установки илиэксплуатации. Всегда храните данное руководствопод рукой в надежном месте для последующегоиспользования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченнымивозможностями• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,

если их возраст превышает 8 лет, и лицами сограниченными физическими, сенсорными илиумственными способностями и с недостаточнымопытом или знаниями только при условиинахождения под присмотром лица, отвечающего заих безопасность, или после получениясоответствующих инструкций, позволяющих имбезопасно эксплуатировать электроприбор идающих им представление об опасности,сопряженной с его эксплуатацией.

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Детям младше 3 лет категорически запрещается

находиться рядом с прибором во время егоработы.

• Храните все упаковочные материалы внедосягаемости детей и утилизируйте материалынадлежащим образом.

• Храните моющие средства вне досягаемостидетей.

• Не подпускайте детей и домашних животных кприбору, когда его дверца открыта.

• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производитьсядетьми без присмотра.

www.electrolux.com44

Page 45: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

1.2 Общие правила техники безопасности• Не вносите изменения в параметры данного

прибора.• Не превышайте максимально допустимую загрузку

в 5,5 кг (см. Главу «Таблица программ»).• Рабочее давление воды в точке ее поступления из

водопроводной сети должно находиться впределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).

• Вентиляционное отверстие в днище (еслипредусмотрено конструкцией) не должноперекрываться ковровым покрытием, ковриком,подставкой или любым иным напольнымпокрытием.

• При подключении прибора к водопроводу должныиспользоваться новые поставляемые с нимкомплекты шлангов или другие новые комплектышлангов, поставленные авторизованнымсервисным центром.

• Использовать старые комплекты шлангов нельзя.• В случае повреждения кабеля электропитания во

избежание поражения электрическим током ондолжен быть заменен изготовителем,авторизованным сервисным центром илиспециалистом с аналогичной квалификацией.

• Перед выполнением любых операций по чистке иуходу выключите прибор и извлеките вилкусетевого шнура из розетки.

• Не используйте для чистки прибораводоразбрызгиватели высокого давления или пар.

• Протрите прибор влажной тряпкой. Используйтетолько нейтральные моющие средства. Неиспользуйте абразивные средства, абразивныегубки, растворители или металлические предметы.

РУССКИЙ 45

Page 46: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтите

транспортировочные болты.• Сохраните транспортировочные

болты в надежном месте. Если вбудущем прибор понадобитсяперевезти на другое место, ихследует установить на место,чтобы заблокировать барабан воизбежание внутреннихповреждений прибора.

• Никогда не забывайте о мерахпредосторожности при егоперемещении: прибор имеетбольшой вес. Всегда используйтезащитные перчатки и закрытуюобувь.

• Не устанавливайте и неподключайте прибор, имеющийповреждения.

• Следуйте приложенным к приборуинструкциям по его установке.

• Не устанавливайте и неэксплуатируйте прибор впомещениях, где температураможет упасть ниже 0°C или там, гдеон может оказаться под действиематмосферных условий.

• Пол на месте установки приборадолжен быть ровным, прочным,чистым и не бояться нагрева.

• Убедитесь, что между днищемприбора и полом имеетсядостаточная вентиляция.

• Для обеспечения необходимогопространства между прибором инапольным покрытиемотрегулируйте высоту ножекприбора.

• Не устанавливайте прибор там, гдеего крышку будет невозможнополностью открыть.

• Не помещайте под приборконтейнер для сбора воды наслучай возможной ее протечки.Чтобы узнать, какиедополнительные принадлежностимогут использоваться с Вашимприбором, обратитесь вавторизованный сервисный центр.

2.2 Подключение кэлектросети• Прибор должен быть заземлен.• Включайте прибор только в

установленную надлежащимобразом электророзетку сзащитным контактом.

• Убедитесь, что параметры,указанные на табличке стехническими данными,соответствуют характеристикамэлектросети.

• Не используйте тройники иудлинители.

• Позаботьтесь о том, чтобы неповредить вилку и сетевой кабель.В случае необходимости заменысетевого шнура она должна бытьвыполнена нашим авторизованнымсервисным центром.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля врозетку только по окончанииустановки прибора. Убедитесь, чтопосле установки прибора к вилкеэлектропитания имеется свободныйдоступ.

• Не беритесь за кабельэлектропитания или за его вилкумокрыми руками.

• Для отключения прибора отэлектросети не тяните за кабельэлектропитания. Всегда беритесьза саму вилку.

• Данный прибор соответствуетдирективам E.E.C.

2.3 Подключение кводопроводу• Не повреждайте шланги для воды.• Перед подключением к новым или

давно не использовавшимсятрубам, а также в случае, еслипроизводились ремонтные работыили устанавливались новыеустройства (счетчики воды и т.д.)дайте воде стечь, пока она нестанет прозрачной и чистой.

• В ходе и по окончании первогоиспользования прибора убедитесьв отсутствии видимых утечек воды.

www.electrolux.com46

Page 47: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

2.4 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,поражения электрическимтоком, пожара, полученияожогов или поврежденияприбора.

• Данный прибор предназначентолько для бытового применения.

• Следуйте правилам побезопасному обращению,приведенным на упаковке моющегосредства.

• Не помещайте на прибор, рядом сним или внутрь неголегковоспламеняющиеся веществаили изделия, пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.

• Удостоверьтесь, что из бельяизвлечены все металлическиепредметы.

• Не стирайте вещи, сильнозагрязненные маслом, жиром илидругими веществами,содержащими жиры. Это можетпривести к повреждению резиновыхдеталей стиральной машины.Перед загрузкой таких изделий встиральную машину необходимо

произвести их предварительнуюстирку вручную.

2.5 Сервис• Для ремонта прибора обратитесь в

авторизованный сервисный центр.• Применяйте только оригинальные

запасные части.

2.6 УтилизацияВНИМАНИЕ!Существует опасностьтравмы или удушья.

• Отключите прибор от электросети иводопроводной сети.

• Обрежьте кабель электропитаниякак можно ближе к прибору иутилизируйте его.

• Удалите защелку дверцы, чтобыдети или домашние животные неоказались заблокированными вбарабане.

• Утилизируйте прибор всоответствии с местнымитребованиями к утилизацииотработанного электрического иэлектронного оборудования(WEEE).

РУССКИЙ 47

Page 48: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Обзор прибора

2

3

1

5

4

6

7

1 Панель управления2 Крышка3 Рукоятка крышки4 Фильтр сливного насоса5 Рукоятка для перемещения

прибора6 Ножки для выравнивания прибора7 Табличка с техническими данными

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ4.1 Описание панели управления

800 600 400

1 2 3

8

6

5

7

4

9

1 Селектор программ2 Сенсорное поле снижения

скорости отжима (Spin)3 Сенсорное поле температуры

(Temp.)4 Сенсорное поле предварительной

стирки (Prewash)5 Сенсорное поле отсрочки пуска

(Delay Start)

6 Сенсорное поле дополнительногополоскания (Extra Rinse)

7 Сенсорное поле быстрой стирки (Quick)

8 Сенсорное поле «Пуск/Пауза» (Start/Pause)

9 Индикаторы состояния программ:Индикатор блокировки дверцы Индикатор завершения цикла

www.electrolux.com48

Page 49: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Индикатор функции «Защита отдетей»

5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММПрограммаДиапазон тем‐ператур

Максималь‐ная загрузкаМаксималь‐ная скоростьотжима

Описание программы(Тип загрузки и степень загрязненности)

Хлопок90° – Стирка вхолодной воде

5,5 кг800 об/мин

Белый и цветной хлопок. Обычная и легкаязагрязненность.

ХлопокЭконом1)60° - 40°

5,5 кг800 об/мин

Белый и нелиняющий цветной хлопок.Обычная загрязненность. Энергопотреблениепри этом уменьшается, а продолжительностьпрограммы стирки увеличивается.

Синтетика60° – Стирка вхолодной воде

2,5 кг800 об/мин

Изделия из синтетических или смесовыхтканей. Обычная загрязненность.

Деликатныеткани40° – Стирка вхолодной воде

2,5 кг800 об/мин

Деликатные ткани, например, из акрила,вискозы и полиэстера. Обычная загрязнен‐ность.

Шерсть/Ручная стирка40° – Стирка вхолодной воде

1 кг800 об/мин

Шерстяные изделия, пригодные для ма‐шинной стирки, шерстяные изделия, под‐лежащие ручной стирке, а также изделияиз тканей, требующие бережного обраще‐ния и имеющие на этикетке символ «Ручнаястирка».2)

Шелк30°

1 кг800 об/мин

Особая программа для шелковых и смесо‐вых синтетических тканей.

Одеяло60° - 30°

2 кг800 об/мин

Специальная программа для стирки одного одеяла из синтетики, стеганого или пухо‐вого одеяла, покрывала и т.д.

Полоскание 5,5 кг800 об/мин

Полоскание и отжим белья. Все ткани за ис‐ключением шерсти и вещей, требующих бе‐режного обращения. Уменьшите скорость от‐жима сообразно типу ткани.

Слив 5,5 кг Слив воды из барабана. Все ткани.

Отжим 5,5 кг800 об/мин

Отжим белья и слива воды из барабана. Всеткани за исключением шерсти и вещей,требующих бережного обращения.

РУССКИЙ 49

Page 50: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

ПрограммаДиапазон тем‐ператур

Максималь‐ная загрузкаМаксималь‐ная скоростьотжима

Описание программы(Тип загрузки и степень загрязненности)

Джинсы60° – Стирка вхолодной воде

3 кг800 об/мин

Джинсовые и вязаные изделия. Также изде‐лия темных цветов.

Шторы40° – Стирка вхолодной воде

2 кг800 об/мин

Особая программа для штор. Этап предвари‐тельной стирки включается автоматически.3)

Спортивное30°

2 кг800 об/мин

Синтетические изделия и вещи, требую‐щие бережного обращения. Вещи с незначи‐тельной степенью загрязненности и вещи, ко‐торые требуется освежить.

5 рубашек30°

1,5 кг800 об/мин

Изделия из синтетических и смесовых тка‐ней. Легкая загрязненность и стирка изделий,которые требуется только освежить. Для 5-6рубашек.

1) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления.В соответ‐ствии с евродирективой 1061/2010 данные программы являются эквивалентными про‐граммам «Стандартная Хлопок 60°C» и «Стандартная Хлопок 40°C». Это наиболееэнергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени за‐грязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.

Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, за‐явленной для выбранной программы.

2) В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку.Может показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образ‐ом, но для данной программы такое поведение является нормальным.3) Для того, чтобы просто прополоскать вещи, не добавляйте моющие средства наэтапе предварительной стирки.

Совместимость программных режимовПрограмма 1)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

www.electrolux.com50

Page 51: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Программа 1)

■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■

1) При выборе опции Quick рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загруз‐ка прибора возможна, однако качество стирки при этом может оказаться неудовлетво‐рительным. Рекомендуемая загрузка: хлопок: 2,75 кг, синтетика и вещи, требующиебережного обращения: 1,5 кг.

5.1 Woolmark Apparel Care -Синий

Компания Вулмарк (Woolmark)одобрила применение используемой в

данной машине программы стиркишерстяных изделий с этикеткой«ручная стирка» при условиивыполнения стирки в соответствии суказаниями производителя даннойстиральной машины. Следуйтеуказаниям по сушке изделия,приведенным на его этикетке, а такжедругим инструкциям по уходу забельем. M1145Символ Woolmark являетсясертификационным товарным знакомв Великобритании, Ирландии,Гонконге и Индии.

6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Онимогут меняться в зависимости от различных факторов,таких как ко‐личество и тип белья, температура воды и окружающая температу‐ра.

РУССКИЙ 51

Page 52: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Программы За‐грузка(кг)

Потре‐блениеэлек‐троэнер‐гии(кВт·ч)

Потребле‐ние воды(в литрах)

Приблизительнаяпродолжитель‐ность программы(в минутах)

Хлопок 60°C 5,5 1,15 58 140

Энергосберегающая про‐грамма для хлопка60°C1)

5,5 0,95 48 189

Хлопок 40°C 5,5 0,70 58 120

Синтетика 40°C 2,5 0,55 45 103

Деликатные ткани 40°C 2,5 0,55 45 80

Шерсть/Ручная стирка30°C 1 0,35 50 70

1) «Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 5,5 кг являетсяэталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребле‐ния в соответствии со стандартом EU 95/12/EC. Измерения выполняются в соответ‐ствии с нормативом EN 60456/2005.

В отключенном состоянии (Вт) При оставлении во включенном со‐стоянии (Вт)

0,48 0,48

Информация, приведенная в таблице выше, соответствует требованиям поста‐новления комиссии ЕС 1015/2010 о введении в действие директивы2009/125/EC

7. РЕЖИМЫ7.1 Temp. Используйте эту функцию дляизменения температуры поумолчанию.

Индикатор = холодная вода.При этом загорится индикаторзаданной температуры.

7.2 Prewash С помощью этой функции можнодобавить в программу стирки фазупредварительной стирки.Рекомендуется использовать даннуюфункцию для стиркисильнозагрязненного белья.

При использовании этой функциипродолжительность программыувеличивается.Загорится соответствующийиндикатор.

7.3 Delay Start С помощью этой функции можноотсрочить запуск программы на 9, 6или 3 часа.При этом светятся индикаторыфункции и заданного значения.

www.electrolux.com52

Page 53: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

7.4 Extra Rinse С помощью этой функции можнодобавить в программу стирки фазудополнительного полоскания.Используйте данную функцию вслучае аллергии на средства длястирки или, если вода в вашемрегионе отличается мягкостью.Загорится соответствующийиндикатор.

7.5 Quick С помощью этой функции можноуменьшить продолжительностьпрограммы.Используйте эту функцию для стиркилегко загрязненных вещей или длятого, чтобы освежить чистые вещи.Загорится соответствующийиндикатор.

8. ПАРАМЕТРЫ8.1 Защита от детейС помощью этой функции можнозаблокировать панель управления отдетей.• Чтобы включить/выключить эту

функцию, одновременно нажмите иудерживайте и до тех пор,пока не загорится/отключитсяиндикатор .

Можно включить эту функцию:

• После нажатия : селекторпрограмм и функций блокируются.

• До нажатия кнопки : в этомслучае прибор будет нельзязапустить.

8.2 Звуковая сигнализацияЗвуковые сигналы подаются вследующих случаях:• Работа программы завершена.• В случае неисправности прибора.Чтобы включить/отключитьзвуковые сигналы, нажимайте и одновременно в течение 6 секунд.

При обнаружениинеисправности звуковыесигналы будут подаватьсядаже в случае ихотключения.

9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Поместите небольшое количество

моющего средства в отсек дляэтапа стирки.

2. Не загружая в прибор одежды,выберите и запустите программу

для стирки изделий из хлопка намаксимальной температуре.

Эта процедура удалит из барабана ибака любые загрязнения.

10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.

10.1 Загрузка белья1. Откройте крышку прибора.2. Нажмите на кнопку A.Автоматически откроется барабан.

3. Поместите белье в барабан поодной вещи за раз.

4. Перед загрузкой встряхнитекаждое загружаемое изделие.

Не превышайте норму загрузки приукладке белья в барабан.5. Закройте барабан и крышку.

РУССКИЙ 53

Page 54: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

A

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПеред тем, как закрытькрышку прибора,убедитесь, что барабанзакрыт как следует.

10.2 Добавление средствадля стирки и добавок1. Отмерьте количество средства для

стирки и кондиционера для ткани.

2. Поместите в отделения моющеесредство и кондиционер длябелья.

10.3 Отделения дозатора моющих средств

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИспользуйте только средства для стирки в стиральных машинах.

Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств длястирки.

Отсек средства для стирки, используемого на этапе предвари‐тельной стирки.При выборе программы с удалением пятен добавьте моющеесредство (порошковое или жидкое).

Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки.

Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей,средства для подкрахмаливания).Отметка M указывает на максимальный уровень жидких доба‐вок.

10.4 Выбор программы1. Выберите программу, повернув

селектор программ:• Индикатор замигает.

2. В случае необходимости изменитетемпературу и скорость отжимаили включите доступные функции.При включении функциизагорается ее индикатор.

www.electrolux.com54

Page 55: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

При ошибочной установкена дисплее замигаеткрасным цветом .

10.5 Запуск программы безотсрочки пускаНажмите на .

• Индикатор загорится,перестав мигать.

• Произойдет запуск программы,крышка заблокируется изагорится индикатор .

• В начале цикла стирки накороткое время можетвключиться сливной насос.

10.6 Запуск программы сотсрочкой пуска1. Нажатием на добейтесь

отображения на дисплеенеобходимой отсрочки.

При этом загорится индикаторзаданного значения отсрочки. Приэтом горит индикатор .2. Нажмите на :

• Прибор начнет обратный отсчетвремени.

• После завершения обратногоотсчета произойдетавтоматический запускпрограммы.Можно отменить илиизменить значениеотсрочки до нажатия на

.

Для отмены отсрочки пуска:a. Нажмите , чтобы перевести

прибор в режим паузы.b. Многократными нажатиями на

кнопку добейтесь, чтобыиндикатор отсрочки погас.Вновь нажмите длянемедленного запускапрограммы.

10.7 Прерывание программыи изменение выбранныхфункцийРяд функций можно изменить до того,как они будут запущены.

1. Нажмите на .Замигает индикатор.2. Внесите изменения в функции.3. Вновь нажмите .Выполнение программы будетпродолжено.

10.8 Отмена выполняющейсяпрограммы1. Поверните селектор программ в

положение , чтобы отменитьпрограмму и выключить прибор.

2. Вновь включите прибор поворотомселектора программ. Теперьможно выбрать новую программустирки.

Перед запуском новойпрограммы прибор можетпроизвести слив воды. Вэтом случае убедитесь,что средство для стиркивсе еще находится вдозаторе моющих средств;в противном случаедобавьте средство длястирки.

10.9 Открывание крышкиВо время выполнения программы илиотсчета времени при отсрочке пускакрышка прибора остаетсязаблокированной. При этом светитсяиндикатор .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕсли температура илиуровень воды в барабанеслишком высоки, крышкунельзя будет открыть.

Откройте крышку в течение первых10 минут цикла. В случае, еслизадана отсрочка пуска:

РУССКИЙ 55

Page 56: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

1. Нажмите на , чтобы перевестиприбор в режим паузы.

2. Дождитесь отключения индикатораблокировки крышки .

3. Крышку можно открыть.4. Закройте крышку и снова нажмите

на кнопку . Выполнениепрограммы или (отсчета времениотсрочки пуска) продолжится.

Открывание крышки привыполнении программы:1. Выключите прибор, повернув

селектор программ в положение.

2. Подождите несколько минут, азатем откройте крышку прибора.

3. Закройте крышку и снова задайтепрограмму.

10.10 По окончаниипрограммы• Прибор автоматически завершит

работу.• Будет выдан звуковой сигнал (если

он включен).• Индикатор кнопки гаснет.• Индикатор блокировки крышки

гаснет.• При этом горит индикатор .• Крышку можно открыть.• Выньте белье из прибора.

Убедитесь, что барабан пуст.• Закройте водопроводный вентиль.• Выключите прибор, повернув

селектор программ в положение .• Оставьте крышку приоткрытой для

предотвращения образованияплесени и неприятных запахов.

Программа стирки завершена, но вбарабане осталась вода.• Барабан регулярно совершает

вращения для предотвращенияобразования складок на белье;

• Включен индикатор блокировкикрышки . Мигает индикатор .Крышка остается заблокированной.

• Чтобы открыть крышку, необходимослить воду.

Для слива воды:1. При необходимости понизьте

скорость отжима. При установке прибор выполнит только слив.

2. Нажмите на . Приборпроизведет слив воды и отжим.

3. По окончании программыиндикатор блокировки крышки погаснет и дверцу можно будетоткрыть.

4. Выключите прибор, повернувселектор программ в положение

.Прибор автоматическипроизведет слив воды иотжим приблизительночерез 18 часов (заисключением программстирки шерстяныхизделий).

10.11 Режим ожиданияЕсли через несколько минут поокончании программы стирки приборне будет выключен, он перейдет врежим сохранения энергии.Режим сохранения энергии уменьшаетэнергопотребление, пока приборнаходится в режиме ожидания.• Все индикаторы при этом гаснут.• Индикатор медленно мигает.• Для выключения режима

сохранения энергии нажмите наодну из кнопок выбора режимов.

В случае выборапрограммы или режима,при окончании которых вбаке остается вода,функция экономииэлектроэнергии невключается, чтобынапомнить онеобходимости сливаводы.

www.electrolux.com56

Page 57: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ11.1 Загрузка белья• Разделите белье на: белое белье,

цветное белье, синтетику,деликатное белье и изделия изшерсти.

• Следуйте инструкциям,приведенным на ярлыках вещей синформацией по уходу за ними.

• Не стирайте одновременно белое ицветное белье.

• Некоторые цветные вещи могутобесцвечиваться при первойстирке. Рекомендуется стирать ихотдельно при первой стирке.

• Застегните наволочки, закройтемолнии, зацепите крючки,защелкните кнопки. Завяжитеремешки.

• Выньте из карманов все ихсодержимое и расправьте вещи.

• Выверните многослойные изделия,изделия из шерсти и вещи саппликациями.

• Удалите стойкие пятнаспециальным моющим средством.

• Перед загрузкой вещей в барабанвыстирайте и предварительнообработайте сильно загрязненныеместа

• Соблюдайте осторожность приобращении с занавесками. Удалитекрючки или поместите занавески вмешок для стирки или наволочку.

• Не стирайте белье снеобработанными краями или сразрезами. Помещайте небольшиевещи и деликатные вещи(например, бюстгальтеры скосточками, ремни, колготки и т.д.)в мешок для стирки.

• При крайне малой загрузке наэтапе отжима может иметь местодисбаланс. В этом случае вручнуюраспределите вещи в барабане иснова запустите этап отжима.

11.2 Стойкие пятнаВода и средство для стирки могут несправиться с некоторыми пятнами.

Такие загрязнения рекомендуетсяобработать заранее до загрузкиодежды в прибор.В продаже имеютсяспециализированные средства длявыведения пятен. Используйтепятновыводители, подходящие кконкретному типу пятен и ткани.

11.3 Средства для стирки идобавки• Используйте только средства для

стирки и добавки, предназначенныеспециально для стиральных машин:– стиральные порошки для всех

типов тканей;– стиральные порошки для

изделий из деликатных тканей(макс. температура 40°C) ишерсти;

– жидкие моющие средства,предпочтительные длянизкотемпературных программстирки (макс. температура60°C) для всех типов тканей илиспециально предназначенныедля стирки только шерстяныхизделий.

• Не смешивайте разные средствадля стирки.

• В целях сохранения окружающейсреды не используйте средства длястирки в количествах,превышающих необходимые.

• Следуйте инструкциям,приведенным на упаковке данныхсредств.

• Выбирайте средства, подходящиедля типа и цвета конкретной ткани,температуры программы стирки иуровня загрязненности.

• Если в приборе отсутствуетдозатор средства для стирки сзаслонкой, добавляйте жидкиесредства для стирки при помощидозирующего шарика(поставляемого производителемсредства для стирки).

РУССКИЙ 57

Page 58: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

11.4 Рекомендации поэкологичному использованию• Всегда запускайте программу

стирки при максимальнодопустимой загрузке белья.

• При необходимости используйтепятновыводитель и выбирайтепрограмму с более низкойтемпературой стирки.

• Для того, чтобы правильно выбратьнужное количество средства длястирки, узнайте, какова жесткостьводы в Вашей водопроводной сети.См. Главу «Жесткость воды».

11.5 Жесткость водыЕсли вода в Вашем регионе имеетвысокую или среднюю жесткость,

рекомендуется использоватьпредназначенные для стиральныхмашин смягчители для воды. Врегионах, где вода имеет низкуюжесткость, использование смягчителядля воды не требуется.Чтобы узнать уровень жесткости водыв Вашем регионе обратитесь местнуюслужбу контроля водоснабжения.Используйте нужное количествосмягчителя воды. Следуйтеинструкциям, приведенным наупаковке данных средств.

12. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.

12.1 Очистка наружныхповерхностейДля очистки прибора используйтетолько теплую воду с мылом. Насуховытрите все поверхности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе используйте составы наоснове спирта,растворителей илихимических веществ.

12.2 Удаление накипиЕсли вода в Вашем регионе имеетвысокую или среднюю жесткость,рекомендуется использоватьпредназначенные для стиральныхмашин средства для удаления накипи.Регулярно проверяйте состояниебарабана, во избежание образованиянакипи и частичек ржавчины.

Для удаления частиц ржавчиныиспользуйте только специальныесредства для стиральных машин.Данную операцию следуетпроизводить отдельно от стиркибелья.

Всегда следуйтеинструкциям, приведеннымна упаковке данныхсредств.

12.3 ПрофилактическаястиркаПри использовании программ стиркипри низкой температуре в барабанемогут задерживаться остатки средствадля стирки. Регулярно производите«профилактическую стирку». Для этотпроделайте следующее:• Выньте все белье из барабана.

www.electrolux.com58

Page 59: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

12.4 Очистка дозатора моющего средства1. 2.

3.

12.5 Чистка фильтра сливного насоса

ВНИМАНИЕ!Не производите очисткусливного фильтра, если вприборе находитсягорячая вода.

1. 2.

РУССКИЙ 59

Page 60: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

3. 4.

5.

12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана1.

1

2

3

2.

www.electrolux.com60

Page 61: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

3. 4.

90˚

12.7 Экстренный сливВ результате неисправности приборможет быть не в состоянии произвестислив воды.В этом случае выполните действия с(1) по (5), описанные в Главе «Очисткасливного фильтра». Принеобходимости очистите насос.

12.8 Меры против замерзанияЕсли прибор установлен в месте, гдетемпература может опускаться ниже0°C, удалите из наливного шланга исливного насоса оставшуюся тамводу.1. Выньте вилку сетевого кабеля из

розетки.2. Закройте водопроводный вентиль.

3. Поместите оба конца наливногошланга в контейнер и дайте водевытечь из шланга.

4. Слейте воду из сливного насоса.См. операции, выполняемые дляэкстренного слива воды.

5. После слива воды из сливногонасоса подключите наливнойшланг.

ВНИМАНИЕ!Перед тем, как вновьиспользовать прибор,убедитесь, чтотемпература превышает0°C.Производитель не несетответственности за ущерб,вызванный воздействиемнизких температур.

13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.

13.1 ВведениеПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Сначала попытайтесь найти решениепроблемы (см. Таблицу). Еслирешение не найдено, обратитесь вавторизованный сервисный центр.В случае определенныхнеисправностей выдаются звуковые

сигналы. Мигает красный индикатор, а также загорается один из

индикаторов, обозначая коднеисправности:

• - В прибор не поступает какследует вода.

• - Прибор не сливает воду.• - Крышка прибора или

барабана открыта или не закрытакак следует. Просьба проверитьобе крышки!

• Индикатор кнопки Start/Pauseмигает 11 раз красным цветом и 1(или 2 или 3) раз(а) желтым: работаэлектросети нестабильна.

РУССКИЙ 61

Page 62: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Дождитесь стабилизацииэлектросети, и приборавтоматически приступит к работе.

ВНИМАНИЕ!Перед выполнениемпроверок выключитеприбор.

13.2 Возможные неисправности

Неисправность Возможное решение

Программа не запу‐скается.

• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена врозетку электропитания.

• Убедитесь, что крышка прибора и дверца барабанакак следует закрыты.

• Убедитесь, что предохранитель на электрощите неповрежден.

• Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените

отсрочку или дождитесь окончания обратного отсче‐та.

• Отключите функцию «Защита от детей», если онавключена.

В прибор не поступаеткак следует вода.

• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.• Убедитесь, что давление в водопроводной сети не

понижено. Для получения сведений об этом обрат‐итесь в местную службу водоснабжения.

• Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.• Убедитесь, что фильтры наливного шланга и фильт‐

ры клапанов не засорены. См. Главу «Уход и очист‐ка».

• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и непередавлен.

• Убедитесь, что наливной шланг подключен правиль‐но.

Прибор не набираетводу и тут же произво‐дит ее слив.

• Удостоверьтесь, что сливной шланг находится внужном положении. Возможно, шланг расположенслишком низко. См. Главу «Инструкции по установ‐ке».

www.electrolux.com62

Page 63: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Неисправность Возможное решение

Прибор не сливает во‐ду.

• Убедитесь, что сливная труба не засорена.• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не

передавлен.• Убедитесь, что сливной шланг подключен правиль‐

но.• Если была выбрана программа без использования

слива, выберите функцию слива.• Если использовалась функция, в результате работы

которой по окончании которой в барабане остаетсявода, воспользуйтесь программой «Слив».

• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При не‐обходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход иочистка».

• Если проблема осталась, обратитесь в авторизован‐ный сервисный центр.

Отжим не использует‐ся или цикл стиркидлится дольше, чемобычно.

• Задайте функцию отжима.• Если использовалась функция, в результате работы

которой по окончании которой в барабане остаетсявода, воспользуйтесь программой «Слив».

• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При не‐обходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход иочистка».

• Распределите вещи в барабане вручную и снова за‐пустите этап отжима. Эта проблема может быть вы‐звана разбалансировкой.

Вода на полу.

• Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, аутечки воды отсутствуют.

• Убедитесь, что наливной шланг и сливной шланги неповреждены.

• Убедитесь, что используется подходящее моющеесредство в необходимом количестве.

Невозможно открытькрышку прибора.

• Убедитесь, что программа стирки завершена.• Если в камере осталась вода, выберите функцию

слива или отжима.

Прибор издает не‐обычный шум.

• Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См.Главу «Инструкции по установке».

• Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочныеболты удалены. См. Главу «Инструкции по установ‐ке».

• Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузканедостаточна велика.

Результаты стирки не‐удовлетворительны.

• Увеличьте количество моющего средства или ис‐пользуйте другое моющее средство.

• Перед стиркой используйте специальные средствадля удаления стойких пятен.

• Убедитесь в правильности выбранной температуры.• Уменьшите объем загрузки.

РУССКИЙ 63

Page 64: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Неисправность Возможное решениеНе удается выбратькакую-либо опцию.

• Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемуюсенсорную кнопку/кнопки.

После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с тогомомента, на котором она была прервана.Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Прибор выдает другие коды ошибок(мигает красный индикатор кнопки

). Выключите и включите прибор. В

случае повторного возникновениянеисправности обратитесь вавторизованный сервисный центр.

14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕРазмеры Ширина/Высота/Глуби‐

на/Общая глубина400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 мм

Подключение к элек‐тросети

НапряжениеОбщая мощностьПредохранительЧастота

230 В2200 Вт10 А50 Гц

Защита от проникновения твердых частиц ивлаги обеспечивается защитной крышкой. Ис‐ключения: низковольтное оборудование неимеет защиты от влаги.

IPX4

Давление в водопро‐водной сети

МинимумМаксимум

0,5 бар (0,05 МПа)8 бар (0,8 МПа)

Подключение воды 1) Холодная вода

Максимальная за‐грузка

Хлопок 5,5 кг

Класс энергопотребления A+

Скорость отжима Максимум 800 об/мин1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4'' .

15. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИВ случае кратковременного илидолговременного перебоя подачиэлектроэнергии стиральная машинапрекращает работу, особенно вслучае, если нагрузка на электросетьпревышает максимальнуюноминальную величину в 2000 ватт.Это может привести к уменьшениюнапряжения ниже приемлемойвеличины в 185 вольт.

В большинстве случаев при подобныхперебоях электропитания достаточнопросто дождаться восстановлениянормального напряжения электросети.

www.electrolux.com64

Page 65: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

Во избежание данныхперебоев рекомендуется:• Использовать

стиральную машину впериоды, когдаэлектросеть неперегружена (например,ночью).

• Позаботиться о том,чтобы при этом не былизапущены другиеприборы.

16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырья. Принимая участие впереработке старого электробытовогооборудования, Вы помогаетезащитить окружающую среду и

здоровье человека. Не выбрасывайтевместе с бытовыми отходами бытовуютехнику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по переработкевторичного сырья или обратитесь всвое муниципальное управление.

*

РУССКИЙ 65

Page 66: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

www.electrolux.com66

Page 67: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

РУССКИЙ 67

Page 68: EWT 2852EWW EWT 2853EWW€¦ · 2 . 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible

www.electrolux.com/shop

1929

5878

1-A-

0620

17