44
1

Event tourism magazine № 2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Event tourism magazine. Issue 2. Feb-Mar'2012

Citation preview

Page 1: Event tourism magazine № 2

1

Page 2: Event tourism magazine № 2

2

www.eventtourismmagazine.com

The World is a book, and those who do not travel read only a page. ~ St. Augustine

Editor-in-chiefAlex Karpov

Chief Sub-editor Kostyantyn Kinash Creative DirectorLuba Karpova

Advertising DirectorViacheslav Kozyr

Editorial CoordinationTTI Club “Crystal Lotus“ vzwBelgium, 8400 Ostend, Duindoornlaan 216 Tel.: +32(0)59 612030 +32 488 331775e-mail: [email protected] - Alex Karpov

Ukrainian Office:TTI Club UkraineUkraine, Kyiv, Charkivske Chaussée 152, off. 27Tel.: +38(096)6537675e-mail: [email protected]

Front cover photographyKostyantyn Kinash

VOLUME 01 2012EVENT TOURISM MAGAZINE

© ALL RIGHTS RESERVED

Contributors:

Alex Karpov, Walter Roggeman, Sasha Korsak, Kostiantyn Kinash, Viacheslav Kozyr, Luba Karpova, Olga Polishchuk, Rostyslav Segeda, Viktoria Mazur, Zhanna Kobylinska, Oksana Dzenenko, Juozas Valiušaitis, Saulius Novikas

Page 3: Event tourism magazine № 2

3

CONTENTS:

BELGIAN WANDERINGS5 YJ Academy travelling #1

8 Museum of Contemporary Art Antwerp

10 Ghent light festival

14 STAM

HISTORY18 “The Park Kyivska Rus”

23 The Battle of Blue Waters 650’th anniversary

25 L’Ommegang de Bruxelles

BUSINESS SEMINARS28 Christmas traditions in travel industry: ukrainian experience

HERITAGE30 Open Air Pysanka Museum in Lviv

ANNOUNCEMENTS

THEATRE32 World Shakespeare festival

GASTRONOMY34 Brusselicious

EXHIBITIONS40 Friederisiko

41 Arsenale 2012

3

Page 4: Event tourism magazine № 2

44

www.yjacademy.org

Page 5: Event tourism magazine № 2

5

Academy of young journalists travelling #1

2012 brought some innovative flair to the “Academy

of young journalists”. We launched a new kind of an

interactive program in travel journalism. It was so-

called “Travelling”.

In our “Travellings” we gather young, energetic and

creative people for a journalistic trip. This program helps

young specialists to broad their horizons, to approach

different cultures from different perspectives, to test

their professional skills and to work on their self-ful-

filment. During the trip, participants gather materials

on different aspects of the visited countries and cities.

They write about museums, festivals, gastronomic spe-

cialities, customs and traditions in order to provide the

reader with the best travel tips. They also work on photo

and video selection for our magazine and web-site to

put their “Travelling” completely in the picture.

“Travelling #1” took place on January 18th-26th.

Ten participants from Ukraine, Belgium and Lithuania

conducted a detailed introduction to the most famous

touristic places in Belgium: Antwerp, Bruges, Brussels

and Gent.

Walking down the medieval town’s streets, degusta-

tion of traditional food and drinks in cosy restaurants

alternated with cultural attractions in museums and

galleries, interesting acquaintances and meetings.

Kostyantyn Kinash

“Young Journalists’ Academy 2011” Awards. 26.02.2012, Ostende, Belgium

Page 6: Event tourism magazine № 2

6

Brugge

6

Page 7: Event tourism magazine № 2

7 7

Page 8: Event tourism magazine № 2

8

Museum of Contemporary Art Antwerp

The Museum of Contemporary Art Antwerp (M HKA)

is an international museum, with its own collection and

temporary exhibitions. The MUHKA moves – artistically,

it doesn’t shy away from the alternative. Artists of all ilks

regularly appear to associate their vision and talent with

the works of art in the museum. Next to changing collec-

tion presentations and four major projects a year, M HKA

has a varied programme of performances, lectures, con-

certs, debates, guided tours, museum chats and breakfasts.

EXIBITION:

SPIRITS OF INTERNATIONALISM6 European Collections 1956-198620 jan 2012 - 06 may 2012

www.muhka.be

Kostyantyn Kinash Academy of young journalists

8

Page 9: Event tourism magazine № 2

9 9

Page 10: Event tourism magazine № 2

10

Ghent is not only famous by its

historical monuments and muse-

ums. It is a sparkling place plenty

of cultural activities and spe-

cial events for all tastes and ages.

Ghent was recently nominated by

UNESCO as a Creative City of Music.

Underground neo retro parties of

Radio Modern, classic, rock, pop,

jazz, electro concerts, theater plays.

You never get bored in this city! The

most popular venues are definitely

the art center Vooruit, music venue

Charlatan, theater Capitole Gent,

music center De Bijloke.

But especially few big festivals

make Ghent so unique. Belgian cit-

ies are in a constant competition

about their best festivals, attract-

ing millions of tourists each year.

Ghent gets definitely the first place

in the row thanks to its big scale

festivals. The top three events are

the Film Festival, the Summer Festival

and the Light Festival.

The Film Festival Ghent gathers

the world professionals of different

genres. This festival puts an spe-

cial accent on the role of music in

films. Each year a World Soundtrack

Award is attributed to the best com-

poser. The Film Festival Ghent is

accessible for broad audience. It

takes place mid-October and the

visitors can attend different films

and concerts.

The Summer Festival of Ghent is

one of the biggest open air festivals

in the world, receiving more than 1

million attendants each year. During

10 days in July, the city transforms

in a huge party machine with con-

certs of all kinds of music, street

theater, poetry, balls, exhibitions,

markets and of course there is a spe-

cial program for the younger ones.

In 2012 this festival will celebrate

already its 169th anniversary.

Since last year also dull winter

months are brightened up by the

modern Light Festival Ghent. From

January 26th till January 29th the

city was completely transformed by

Belgian and international light art-

ists. Great projections were made at

and inside the old churches and his-

torical buildings, on the trees and

even in the phone cabins. One of

Academy participant Luba Karpova at the Light Festival Ghent 2012

................................................................................

Luba KarpovaAcademy of young journalists

LIGHT FESTIVAL

FESTIVALS

www.lichtfestival.be

........................

GHENT 2012

Page 11: Event tourism magazine № 2

11

Academy participant Luba Karpova at the Light Festival Ghent 2012

........................

the most special, funny and remarkable

artworks was definitely realized by the

French duo 1024 Architecture. Their cre-

ations focus on the interaction between

body, space, sound, visual, low-tech and

hi-tech, art and architecture. This time

their projection at the Bishop’s House

in Ghent was animated by the voices

from the crowd, so everyone could par-

ticipate in the creation of the artwork by

talking and singing in the microphone.

Already last year the first edition of

the festival had a great success with

about 200 000 attendants. This year the

organizing committee was nicely sur-

prised to welcome over half million of

visitors. It is a huge amount taking into

consideration the population of Ghent,

which is only about 250 thousands. This

massive attendance caused few traffic

jams, but for the rest there were luckily

........................ .................................................................2

6.0

1 -

29

.01

20

12

.......................

..............................

GHENT 2012

Page 12: Event tourism magazine № 2

12

no incidents. Instead, the crowd-feeling enhanced the

coziness and the party atmosphere. A special festival

map with directions and detailed information about dif-

ferent locations smoothened the pedestrian traffic.

The topic of this year’s edition was Happiness and

Music. “L’oiseau bleu” or the blue bird was a symbol of

happiness in the philosophical fairy tale of Maurice

Maeterlinck. He won a Noble prize for the literature in

1911 with his theatre play about the happiness. This

year his works is specially honoured and put in light

again by the cultural authorities of the city. The art-

work by Pitaya was inspired by this play. The birds

were made by special origami techniques with a small

led inside.

Ghent likes to maintain its image of a sustainable

city. For this reason, the organizing committee took

special measures not to exceed the electricity use dur-

ing the Light Festival. In some streets the city lights

were reduced or turned off. The lights from some

billboards were switched off as well. For the most con-

structions the low energy consumption LED lamps

were used. This year the Light Festival also provided

support to the international project Solar without bor-

ders, which is working on implementation of the solar

energy in the schools, hospitals and orphanages in the

developing countries.

The Luminarie De Cagna (Italian family business founded

in 1930) created an LED cathedral that lit up the entire city of Belfortstraat with a glowing psychedelic aura. The result is arguably beautiful enough to make anybody a believer.

The LED Cathedral mixes Romanesque and Renaissance architecture with glowing rainbow ornamentation. It stands 91 feet tall at its peak and is made of 55,000 LED lights.

Zoom to watch the video!

.............................................

Available at www.eventtourismmagazine.com/issue2

Page 13: Event tourism magazine № 2

13

.............................................

13

Page 14: Event tourism magazine № 2

14

Stam 2012

- city museum of GhentModern Technologies for years of History

Viacheslav Kozyr Academy of young journalists

Ghent - Touristic treasure chest of Belgium

Ghent, the capital of the East

Flanders, is one of the best places to

visit in Belgium. You will get this

feeling just coming out of the old

station, built in the begin-

ning of the 20th century.

A lot of elements of this

city carry a magnificent

vintage atmosphere of

the good old times in the

flourishing city.

According to the statis-

tics, Ghent has the second

biggest number of his-

torical monuments in

Belgium after Antwerp.

Next to it, last year Ghent

was ranked in the absolute

top 10 tourist destinations

by the Lonely Planet travel

guide. The city offers

indeed a wide spectrum of

the site seeing elements

and activities.

There are many ways to get to

know Ghent: by walking around

down the streets, during the boat

excursion through the canals or

just by bar-hopping at the old beer

pubs. But the best place to be to put

the whole picture together is defi-

nitely city museum STAM.

Ghent Time MachineSTAM is probably one of the

youngest museums in the world.

Despite the fact that the museum

opened its doors only in October

2010, it already gained a signifi-

cant reputation. Its history started

in 2000 with an idea to create a

city museum about Ghent. Once

the location and the total con-

cept was defined, a problem arose.

The old Bijloke Site was chosen to

host the museum. An old abbey,

one of the oldest public hospitals

from and few historical monu-

ments were located there. Now the

challenge was to adapt the modern

project to the old architecture from

the 13th-15th century. Luckily the

culture council quickly came up

with a creative solution from both,

the architectural perspective and

from the exhibition side.

The decision was made to

use the old Bijloke Abbey

building as basis for the proj-

ect. In 2007 the construction

of the modern part started.

Three years later, a refined

glass construction was form-

ing a transparent entrance

to the whole Bijloke-site.

STAM became a true bridge

between the past, the present

and the future.

STAM, the Gate to the City

The whole concept of

STAM is built around the

city of Ghent. In the hall “0”, which

is about 300 m2, you can find a

detailed aero-photographic picture

of Ghent. Here, you can see all the

streets, buildings, canals, squares

and parks. Along the walls you can

compare four city maps from the

different periods: from 1534, 1641,

1912 and 2008. These maps are dis-

played on LCD-screens. Thanks to

the special software programmes,

STAM.

Page 15: Event tourism magazine № 2

15

HALL 0. DETAILED PHOTOGRAPHIC STREET MAP OF GHENT

it is possible to switch between the

maps, so you get a real impression of

travelling in time. If you might have

a city map with you, you can easily

pick up the best historical route for

your walk through the city. The maps

are accompanied by a bunch of pho-

tographs that illustrate the changes

in the city along the past ages. This

is the best place to get to know both

sides of Ghent: the old one and the

modern one.

Walking through the STAM Exhibition

The whole museum structure

is quite simple and easy to follow.

Next to the big map-hall, there are

eight other halls in STAM, illustrat-

ing history of the city starting from

70 000 B.C. and ending surprisingly

in the future! Ghent is indeed a

sparkling place which is in constant

development and the museum coun-

cil didn’t forget to underline this

aspect. Few projections represent the

future of the city in 20 or in 50 years.

It is quite challenging to describe

everything in detail, it is worth to

see it once with your own eyes. But

I still would like to share with you

few of my biggest impressions. First

of all I think of the implementation

of modern technologies. Holograms,

projections, special light effects,

huge amount of the audio and video

materials, modern approach to the

presentation form, touchpad panels

provide the visitor with the most

detailed information and add some

adventure and interaction to the

museum tour. The main role of all

these applications is to make the

visitor entirely feel the city and get

to know as much as possible about

it. During this virtual tour you don’t

even see the real time passing by. I

spent there about two hours and a

half instead of forty minutes that

were scheduled first.

Secondly, I would like to men-

tion the friendly museum staff,

always ready to help you in several

languages. You get already on a

good vibe buying your ticket at the

entrance.

Generally speaking, the informa-

tion access in STAM is on the top.

All the texts and descriptions are

made in five languages. Next to it,

the museum website provides the

key information about the museum,

its history and the exhibitions for the

upcoming year.

It is worth to pay a special atten-

tion to two very special buildings of

the STAM. One of them is the gothic

dining room from the 15th century,

decorated with authentic art works

Page 16: Event tourism magazine № 2

16

of the famous Dutch painter from

the period of Renaissance Jan van

Eyck. The ceiling of the eating hall

is hold by stone columns. In the old

times, the most important citizens

were gathering here. At the entrance

you can find the tomb monument of

the viscount Hugo II, who was reign-

ing the city from 1227 till 1232.

Nowadays you can often enjoy a

classical music concert in this space.

The chapel of the Bijloke Abbey

will also definitely awaken visi-

tor’s interest. At the entrance of

the chapel a huge “LEGO-Ghent”-

construction arises. With thousands

little blocks, the famous towers of

the city are made at the scale of 1/50.

The biggest of them is about two

meters. The basic idea behind this

construction is to illustrate the fact

that everyone can contribute to the

construction of the city, even a child.

Next to it, there is another special

artefact presented in the chapel. Just

in the front of the altar you will find

an award, Belgium received for its

title of the country longest existing

without a government (535 days).

If your roads will lead you to

Ghent, do not hesitate to visit STAM

and discover this city from its heart.

HALL 6. TELLS THE STORY OF THE BURGLARY IN 1934, WHEN THREE OLD PAINTINGS FROM THE FIFTEENTH CENTURY WERE STOLEN.

Zoom to watch the video!

Available at www.eventtourismmagazine.com/issue2

Page 17: Event tourism magazine № 2

17

HALL 6. TELLS THE STORY OF THE BURGLARY IN 1934, WHEN THREE OLD PAINTINGS FROM THE FIFTEENTH CENTURY WERE STOLEN.

DINING SPACE FROM THE FOURTEENTH CENTURY

IN THE BIJLOKE ABBEY.

LEGO - GHENT. CITY TOWERS

CONSTRUCTED WITH SMALL BLOCKS.

Page 18: Event tourism magazine № 2

18

“The Kievan Rus Park” a place where history comes alive

Getting here someone thinks

he is in a dream, someone is

glad to have the opportunity

to witness a unique scientific

experiment, but for most this

place is associated with a time

machine, which returns in past

for a thousand years ago.

All it’s about “The Kievan

Rus Park” – the Centre of culture

and history of Ancient Rus. It’s a

unique project that has no anal-

ogies in human being. The main

point of the project is recreating

and building a medieval city –

Ancient Kiev (Detinets of Kiev)

of the V-XIII centuries – one of

the pillars of world cultural her-

itage, the nuclear and historical

base of Eastern Slavs civiliza-

tion. Detinets of Kiev or as it’s

also called the city of Vladimir

is recreated near Kiev in corpore

and in scale 1:1.

This building was initi-

ated few years ago by Vladimir

Yanchenko the president of

the charity organization “The

Slavic Fund”. The leading sci-

entists of Ukraine, Russia, CIS

countries and Europe special-

ized in the period of Kievan Rus

joined to the project. So, the

Ancient city which arises here

in all its beauty and grandeur

will be exactly and scientifi-

cally reliable image of Kiev in

times of its blossom as a capital

of the great medieval country.

Creators of the Project aimed to

make cultural and spiritual cen-

tre, which with the great power

HISTORY

Oksana Dzenenko “Kievan Rus Park”

Page 19: Event tourism magazine № 2

19

of historical heritage will unite

the nations of Eastern Europe, and

become the touristic Mecca, a place

that millions tourists all over the

world will visit every year.

Not only forever lost ancient

churches and palaces are built in

“The Kievan Rus Park”, here also

the atmosphere of Kievan Rus is

creating in details. Everywhere

you will meet citizens in medieval

costumes, craftsmen engaged in

ancient crafts, girls dancing round

dances, hostess cooking medieval

dishes and warriors competing in

accuracy in the shooting gallery or

hone skills in a sword fight.

Besides, “The Kievan Rus Park”

is the place where traditionally

a number of cultural and histori-

cal festivals are held every year.

Different periods of Ancient Rus

epoch are revived during these

events in dramatized shows, battles

and everyday life of the members

of historical reconstruction clubs.

So, the legends about foundation

of Kiev and historical period of

governing Old Rus Princes alive on

the festival “The Bylines of Ancient

Kiev of the IX-XI centuries”.

The festival “The Kievan Rus

of the XIII-XIV centuries” is full

of stories about turbulent Tatar-

Mongol yoke times with abundant

of battles. The final and perhaps

most colorful and spectacular event

is festival “The Guests of Ancient

Kiev of XV century”. Members of

historical reconstruction clubs all

over the world demonstrate in all

colors costumes and customs of the

medieval knights and princesses

era during this festival.

The fifth anniversary festival

season will be held in 2012. And

one of the closest and interesting

Page 20: Event tourism magazine № 2

20

events of this season is the cul-

tural and historical festival “The Kievan Rus of the XIII-XIV cen-turies”, which will be held here

from the 18th till 20th of May

2012. Participants of the festi-

val will reproduce the authentic

life of those times in their camp.

Clothing, crafts, entertainments

and food all of this will be remind

about ancientness. However, the

reproduction of military culture of

the Middle Ages during staging of

ancient battles will occupy a spe-

cial place in the festival events.

The reconstruction of the battle on

Blue Waters, where Grand Duchy

of Lithuania warriors together

with Old Rus warriors wins over

the warriors of the Golden Horde,

becomes the culmination of the

mega-festival. The 650-year anni-

versary of the date of the Battle on

Blue Waters will be celebrated this

year. There are many reasons to say

that this battle changed the way of

history. The win of Lithuanian-Rus

army initiated release of Eastern

Slavs people from Mongol-Tatar

slavery. This battle became a

turning point not only in Eastern

Slavs history, it impacted on fur-

ther development of events of the

whole Europe.

Thus, the events of 650-years

ago will be recreated during the

festival in “The Kievan Rus Park”.

And despite the fact that the out-

come of the battle is known in

advance, you should watch the

played battles. Because, it will be

an amazing spectacle of medieval

mass battles. Also plenty of fun

will be waiting for the festival vis-

itors. They can fully dip into the

atmosphere of the Middle Ages: to

take master-classes on folk crafts,

to shoot in shooting gallery, to ride

horses, to taste medieval dishes

and a lot of other things. And later,

when the ringing of swords and

militant emotions will calm down,

it will be the time for the bright

evening program - fire show and

atmosphere of medieval disco.

Thus, Park visitors will forget that

somewhere near modern Kyiv is

full of shining lights and buzzing

noise of street traffic. Because the

history revives in “The Kievan Rus

Park”, and it’s a real holyday to

become the witness of such event.

However the program of Park

Page 21: Event tourism magazine № 2

21

Watch the video!

21

Available at www.eventtourismmagazine.com/issue2

Page 22: Event tourism magazine № 2

22

events is not only the festivals. You

may enjoy your time here every

weekend by visiting different the-

matic holydays such as: The days

of Slavic humor, The Blacksmith

Day or The Pottery Day, The day of

dance and many others. Also The

International Archery Tournament

“The Arrow of Ancient Kiev” is

held every year in “The Kievan

Rus Park” and the tournament “The

Knight of the Kiev Detinets” will

be held the first time this year – it’s

breathtaking and entertainment

competitions on historical fencing.

“The Kievan Rus Park” unites

everything that allows you to dip

fully in Ancient Rus atmosphere:

architecture, culture, way of life –

all here breathe with of medieval

and inspire to new heights. Getting

here you aware of the former

greatness of this land, understand-

ing that you are a following of old

glorious and should bring this glo-

rious to future.

Originality and significance

of the project received the proper

assessment of many Ukrainian

and international governmental

and public organizations. In par-

ticular, “The Kievan Rus Park” is

supported by the Parliamentary

Assembly of the Council of Europe,

the Interparliamentary Assembly

of CIS, the Verkhovna Rada of

Ukraine, Ministry of Culture of

Ukraine, Embassies of many coun-

tries that historically associated

with the ancient Rus, Ukrainian

and foreign research institutes and

other organizations.

Thus, the reconstruction of Kiev

Detinets allows to understand the

essence, the depth of the ancient

mysteries. After all, this place is

the center of gravity power that a

thousand years ago united around

itself a huge state. And now “The

Kievan Rus Park” gives the oppor-

tunity for everybody by looking

into old times, to understand its

essence today and its purpose in

creating the future.

“The Kievan Rus Park”the Centre of culture and history

Kopachiv village, Kyivska region, Ukraine

www.parkkyivrus.com

Page 23: Event tourism magazine № 2

23

TheBattle of Blue Waters

One of the paradoxes of

Ukrainian history is that quite often

an event from the past gets blown

out of proportion when it finds

its way into the media coverage,

whereas pivotal events which did

make a great impact upon the local

or even European history remain

unknown to the general public.

One of such events is the Battle

of Syni Vody - Blue Waters, which

was fought either in 1362 or 1363

(there is no final consensus among

historians as to the exact date).

It was fought between the forces

of the Grand Duke of Lithuania

Algirdas and the forces of the

Golden Horde.

The battle took place in the

vicinity of a fortress, Torhovytsi

(now there is a village there, located

in Kirovohrad Oblast), in the Land

of Podillya in Ukraine.

In spite of a momentous impact

on the history of a very large area of

Eastern Europe, Ukraine included,

the battle somehow got lost in the

annals of history and is known

only to a small circle of histo¬rians

who specialize in Lithuanian and

Ukrainian medieval studies.

The obvious dearth of

documentary and material evidence

concerning the battle has no doubt

contributed to the lack of mention

about the battle in general history

books. But had the battle been lost,

the course of history of Ukraine

would have been very different from

the course it actually took, and Kyiv,

with some stretch of imagination,

could have been a Muslim city. In

fact, it was not only the destiny of

Christian Orthodoxy in Ukraine that

was at stake – the destinies of the

whole of Europe hang in balance.

What little we can extract

from the chronicles boils down to

this. The Grand Duke of Lithuania

Algirdas chose the right moment to

strike at the faltering Golden Horde.

His forces included warriors from

Lithuania, Belarus and Ukraine.

They faced the Golden Horde

forces led by Kuglug-Bey, Hadzi-

Bey and Dmitry, the local rulers

in the Ukrainian Land of Podillya.

The armies clashed at the River

Syni Vody (Blue Waters) and the

Grand Duke came out the winner.

Thanks to this victory, he expanded

the lands he controlled well into

the Ukrainian territory, with the

Lands of Kyivshchyna and Podillya

becoming part of the Grand Duchy

of Lithuania. The Mongol and Tartar

rule was broken in these Ukrainian

lands and the Mongolian and Tartar

expansion further into Europe was

stymied. Ukraine was to remain an

Orthodox Christian land.

One can’t help wondering why

an event of such magnitude has

remained overlooked if not totally

ignored in history books. The

answer can pro¬bably be found not

so much in scarcity of documentary

or physical evidence but rather in

what may be called “ideological”

motivations.

Algirdas, Grand Duke of Lithuania, ruled from 1345 to 1377

Historical event-what decided the fate of the whole Eastern Europe

Kostyantyn Kinash Academy of young journalists

Page 24: Event tourism magazine № 2

24

In the soviet times, history was

one of the disciplines hit the hard-

est by the soviet ideology. Facts were

ignored, the whole chunks of history

were interpreted in the way the sovi-

ets thought suited their views of the

events of the past.

The Battle of Kulikovo, for exam-

ple that was fought in September

1380, in which the Russians, led by

Dmitry, prince of Moscow and grand

prince of Vladimir, defeated the forces

of the Golden Horde, led by Mamai, a

Mongol general, was trumpeted as a

great event of a historic significance.

The battle took place at Kulikovo

Pole (“Snipes’ Field”) on the upper

Don River. But the victory of the

Russians was in fact of little politi-

cal consequence - two years later, in

1382, Tokhtamysh, the khan who had

overthrown Mamai in 1381, invaded

Russia. He devastated the lands,

looted and burned Moscow, and forced

the Russians to recognize once again

the suzerainty of the Golden Horde.

The Battle of Kulikovo, in pre-

soviet Russian imperial and later

soviet propaganda, was elevated to the

earth-shaking event thanks to which

Russia came to its own and estab-

lished itself as a major political force

in Eastern Europe. Consequently,

such events as the Battle of the Syni

Vody were pushed virtually into

oblivion even though its importance

for the history of Eastern Slavs was

considerably greater. Besides, it was

awkward to admit that the Battle of

Kulikovo was won not so much thanks

to the military talents of Dmitry but

rather his victory owes much to the

fact that the Lithuanian Grand Duke,

who was then an ally of the Tartars

and Mongols, did not take part in the

battle because of some of his “geopo-

litical” considerations.

Since the Lithuanians, Byelo-

russians and Ukrainians did not have

their own independent states for ages,

they lacked such a powerful ideologi-

cal tool as imperial propaganda, and

thus could not promote their own

views of historical events of their

past, or even study the historical leg-

acy properly.

The reinstitution of the impor-

tance of the Battle of the Syni Vody

is a step towards reconstructing

the events of the past in their true

significance.

GIEDRIUS KAZIMIERĖNAS. ALGIRDO PERGALĖ MŪŠYJE PRIE MĖLYNŲJŲ VANDENŲ • 2009

Page 25: Event tourism magazine № 2

25

Battle of the Syni Vody Project

The Year 2012 will mark the 650th

anniversary of the battle, and a non-

government organization, TTI Club

Crystal Lotus WZV, jointly with the

Embassy of the Lithuanian Republic

in Kyiv and Charity Organization

Slovyansky Fond (Slavic Fund) are

carrying out an international project.

The 650th Anniversary of the Battle

of the Syni Vody (www.bwb650.org),

whose main aim is to promote infor-

mation about the battle, to raise the

awareness of the European commu-

nity of the historical events that took

place in the times of the Great Duchy

of Lithuania, to provide information

about the importance of the Battle

of the Syni Vody for the destinies

of the Lithuanian, Byelorussian and

Ukrainian peoples, and thus throw

revealing light on this epochal event.

The better we know the history,

the better we can find understand-

ing between peoples. The relations

between the Muslim world of the

Golden Horde and the Christian world

of the Grand Duchy of Lithuania

deserve a careful study, particularly in

view of the processes that are taking

place in the twenty-first century. The

world community should be aware of

the past in order to better deal with

the present.

The 650th Anniversary of the

Battle of the Syni Vody project, when

carried out, will hopefully provide

a free access to a large amount of

information about one of the truly

momentous events in the Eastern

European history. A virtual museum,

The Battle of the Syni Vody, once cre-

ated, will be of a great help in this.

According to Kostyantyn Kinash,

who has initiated the creation of this

Internet museum, it will be conducive

to conducting further historical stud-

ies and will stir interest among the

people of the European community in

the history of Lithuania and Ukraine.

Within the framework of the

project, conferences and roundtable

discussions will be held. They will

deal with this historical event and

more broadly will contribute to the

development of event-tourism in

Europe. A reenactment festival, A

Fourteenth-Century Battle, is planned

to be held in the “Park Kyivska Rus”

(look at page 18) as well and it is

likely that the festival will become an

annual event.

GIEDRIUS KAZIMIERĖNAS. ALGIRDO PERGALĖ MŪŠYJE PRIE MĖLYNŲJŲ VANDENŲ • 2009 25

Page 26: Event tourism magazine № 2

26

L’Ommegangde Bruxelles

L’Ommegang de Bruxelles est

une des plus ancienne procession

de Bruxelles. Du mot flamand qui

signifie aller autour, cette fête

avait lieu le dimanche précédent la

Pentecôte. En fait c’était plus qu’une

fête, c’était une commémoration de

victoire.

C’est en 1348 que la procession

de la Victoire a eu lieu. Béatrice

Soetkens, une anversoise s’empare

de la statue représentant la Vierge

et en suivant les rivières, débarque

à Bruxelles. Le duc de Brabant,

prévenu de son voyage, l’accueille

avec ses arbalétriers. Cette statue

qui va protéger la cité, est placée

à l’Eglise du Sablon. La chapelle

portait alors le nom de ND de la

Victoire, commémoration de la

bataille de Worringen. Depuis cet

évènement, les arbalétriers vont

protéger la statue dans cette église.

On décida d’agrandir la chapelle et

désormais elle prit le nom de Notre

Dame de Sablon.

Le défilé qui honora cette effi-

gie, devint d’année en année de

plus en plus important. On prom-

enait la statue accompagnée de ses

arbalétriers. Le succès était garanti.

C’était vraiment la fête de la vie

sociale à Bruxelles. Marchaient en

tête les magistrats en fonction de

leur ordre d’importance. Puis venait

le Lignage, association d’hommes

réputés pour leur sagesse et leur

compétence à diriger la Cité. Un des

plus célèbres d’entre eux s’appelait

Evrard ‘t Serclaes. Ensuite venaient

les Arbalétriers du Petit Serment,

ils protégeaient l’effigie de saint

Michel. Et enfin dans leurs costumes

rouges et blancs, les Arbalétriers

du Grand Serment à qui revenaient

l’insigne honneur d’accompagner la

Vierge de Notre Dame du Sablon.

Plus tard sont venus s’ajouter

les représentants des différentes

corporations et corps de métier qui

faisaient la gloire de Bruxelles. Les

dignitaires les plus haut placés dans

la hiérarchie des Nations, étaient

vêtus de somptueux manteaux de

draps rouges. Cette couleur, de

sang de taureau, les distinguaient

des autres fonctionnaires. Un repas

somptueux, sévi sur la Grande

Place mettait fin à ce défilé.

En 1795, hélas, la Révolution

française d’une part et l’ordre révo-

lutionnaire d’autre part mettait fin

à ces réjouissances. Pendant plu-

sieurs années et plusieurs régimes

différents, la fête manquait à cette

bonne ville de Bruxelles.

En 1930, à l’occasion des fêtes

du Centenaire de l’existence de la

Belgique indépendante, l’historien

Albert Marin us, eut l’idée de reve-

nir à l’Ommegang. Soutenu par

le bourguemestre Adolphe Max,

le metteur en scène se basa sur

la receptioçn que fit Bruxelles à

l’occasion de l’entrée joyeuse de

Charles Quint et de son fils Phillipe

Sasha KorsakAcademy of young journalists

Page 27: Event tourism magazine № 2

27

II. Le fait remonte à 1549, quand la

Cité offrit aux souverains une fête

somptueuse pour honorer leurs

passages dans la Capitale. A cette

époque, le défilé était différent de

la commémoration de la Vierge

protectrice. La fête folklorique

d’aujourd’hui retrace donc plus une

réception qu’une consécration.

On compte aujourd’hui, envi-

ron 1400 figurants et participants à

ce défilé. Les cavaliers sont prêtés

par la Gendarmerie Fédérale. Les

échassiers font partie d’un club

d’échassiers et s’entrainent régu-

lièrement. Selon la coutume

folklorique belge de nombreux

géants sont également de la partie,

ainsi nous apercevrons le fameux

Cheval Bayard, monté par les qua-

tre fils Aymon.. La fête se prolonge

par l’arrivée d’un énorme tonneau

de bière auquel sont suspendus de

nombreuses chopes et pintes en

étain. Tout le monde se sert et la

fête se termine par une gigantesque

farandole.

Cet évènement est salué chaque

année par de nombreux bruxellois

ainsi que de touristes venus des

quatre coins de la planète.

27

Page 28: Event tourism magazine № 2

28

Christmas traditions in travel industry: ukrainian experience

A very active festival move-

ment has been in full development

over the past years in Ukraine.

Only in 2011 about 500 festivals

took place. Next to the quantity,

of course the quality is also very

important. Unfortunately the truth

is, the festival managers often lack

experience and good knowledge in

the field of marketing and practical

organization. In order to improve

the situation and in to promote

event tourism in Ukraine, USAID

launched a development project of

“Local Investment and National

Competitiveness” (LINC). LINC sup-

ports different cultural initiatives

in order to help festival organizers.

At the initiative of USAID LINC,

a special project took place between

January 10th and January 15th. It was

called “Christmas Workshop: how to

attract tourists in the low season”.

The aim of the Christmas Workshop

was to present few possible solu-

tions for the “low season” problem

that often occurs during the cold

winter months. The program was

brightly illustrated with practical

examples, especially concerning the

celebration of Christmas and New

Year.

Especially in the South, in

the East and partly in the Central

Ukraine, there is a very low atten-

dance of popular touristic places

during the winter. At the same time,

the tourism in the Western Ukraine

is flourishing, getting its bright

start at the period of “Svyatki”,

traditional Christmas celebrations

that take place from January 7th

till January 19th. Next to the snow

holidays and ski resorts, revival

of ancient traditions attracts tour-

ists a lot. Of course the Carpathian

mountains are an immobile factor

that can’t be reproduced in other

regions in Ukraine, but the bright

Christmas and New Year’s celebra-

tion can! Focusing on these winter

events in other parts of the country

might also attract tourists in the

cold period of the year.

35 participants of this initia-

tive were mainly divers actors from

the tourism sector and representa-

tives of the municipal authorities

from the partner regions of LINC.

Next to it, also representatives of

the media projects This is Ukraine

and Academy of Young Journalists

attended this special event.

During the Christmas Workshop,

Participants got an introduction

about the implementation of dif-

ferent traditional celebrations as

tourism attractions. They attended

few local festivals in Ivano-

Frankivsk, Chernivets region and

in Bukovyna. They also actively

took part in the workshops around

traditional cooking, Christmas

carols and traditional music

instruments.

The main coordinator of USAID

LINC program Gennadiy Druzenko

underlined that thanks to the

practical accent of the workshop,

everyone could experience great

atmosphere of the traditional

“svyatki” and “malanki” celebra-

tions at the maximum.

Gennadiy Druzenko drove

few conclusions about this work-

shop: “As the result of this training,

participants came to the three main

conclusions. First of all, the tourists

are generally interested in a real expe-

rience: something bright and different

from the everyday’s routine. Secondly,

the high-level development of the local

traditions and putting in the picture

of local customs in a creative way

can become a true magnet for tourists

even if there is a lack of a good infra-

structure. Finally, the tourists affect

investment in the region in a positive

way. The focus on the touristic infra-

structure rises and contributes to the

development of hotels, restaurants,

highways, parkings and other impor-

tant facilities”.

The “Christmas workshop” was launched by USAID LINK Ukraine to to present few possible solutions for the “low season” prob-lem in tourism.

BUSINESS SEMINARS

Page 29: Event tourism magazine № 2

2929

Available at www.eventtourismmagazine.com/issue2

Page 30: Event tourism magazine № 2

30

Lviv is known as a cultural capital of Ukraine, the

city that annually hosts lots of musical, ethnic, histori-

cal and gastronomic festivals, shows, holidays etc.

Pysanka Festival is one of ethnic events one recom-

mends to attend.

Pysanka Festival is aimed at decorating the city

with integral symbols of Easter, pysankas (Easter eggs

in Ukraine) and teaching everybody, both Ukrainians

and foreign tourists, to master the egg decoration the

skills. Every participant of the festival has a unique

opportunity to attend master classes and make his own

pysanka. At the festival one can see pysankas made

of different interesting and unexpected materials such

Open Air Pysanka Museum in Lviv

The world is fragile as an eggshell and beautiful just as the pysanka

HERRITAGE

Zhanna KobylinskaAcademy of young journalists

Page 31: Event tourism magazine № 2

31

as chocolate, balloons, trees, flowers etc. Thus, during

the festival period Lviv is turned into a real Open Air

Pysanka Museum because one can plunge into a real

whirl of unforgettable emotions, good mood, supply

of energy, spiritual refreshment and feeling of starting

new life.

Pysanka and its lively colors

The word ‘pysanka’ comes from the verb pysaty (to

write) because an egg is written with beeswax rather

than painted on. The egg is widely used as a symbol

of the start of new life, just as new life emerges from

an egg when the chick hatches out. Traditionally, an

egg is decorated with multicolor Ukrainian folk designs:

white is a symbol of purity, birth, light, rejoicing, vir-

ginity; yellow says about youth, love, the harvest and

perpetuation of the family; orange symbolizes endur-

ance, strength, and ambition; green is the color of

fertility, health, and hopefulness; spring, freshness and

wealth; red is a symbol of charity, spiritual awakening,

the divine love and passion of Christ, hope, passion,

blood, fire, and the ministry of the church. Blue says

about good health, truth and fidelity. Brown symbolizes

Mother Earth and its gifts and generosity.

Pysanka Festival in Lviv is one of the ways to

introduce Ukrainian symbol of new life, good and hope

and enrich someone’s spiritual inner world. If one wants

to learn more about pysanka, its techniques and history

it is strongly recommended to visit the only worldwide

Pysanka Museum located in Kolomyia (Ivano-Frankivsk

region, West Ukraine). Its collection is presented by

unique works of miniature painting whose ornaments

kept traditions of pagan symbols. The museum col-

lection numbers more than 12 thousand pysankas. An

architectural building of Pysanka Museum is built in

the shape of the biggest worldwide ornamental egg

(14m in height and 10m in diameter) with an exposi-

tion and exhibition halls inside. It is advised to visit

a separate exposition of decorative eggs from Belarus,

Poland, Czech, Slovakia, Romania, France, Denmark,

China, India, Argentina, Canada, the USA, Israel, Sri-

Lanka, Pakistan and Egypt (some exhibits were made in

the 19th-20th). One is going to touch an old and forever

young art demonstrating art perfection, variety of sub-

ject compositions and uniqueness of color gammas that

for centuries have been forming a system of informa-

tion codes read as an ornament at present time.

March,15-April, 2012 II Pysanka Festival in Lviv

is waiting for local inhabitants and guests all over the

world to share the atmosphere good, hope, faith, new

life and spring!

Page 32: Event tourism magazine № 2

32

World Shakespeare Festival

The World Shakespeare Festival (WSF) is a celebration of Shakespeare as the world’s playwright, produced by the Royal Shakespeare Company, in an unprece-dented collaboration with leading UK and international arts organisations, and with Globe to Globe, a major international programme produced by Shakespeare’s Globe. It runs from 23 April to November

2012 and forms part of London 2012 Festival, which is the culmination of the Cultural Olympiad, bringing leading art-ists from all over the world together in a UK-wide festival in the summer of 2012.

Thousands of artists and over 50 arts organisations have come together to take part in the Festival, a collaboration of extraordinary scale and ambition. Over a million tickets go on public sale from 10 October for close to 70 productions, plus events and exhibitions across the UK, including London, Stratford-upon-Avon,

THEATRE

www.worldshakespearefestival.org.uk

Sergio Martins

32

Page 33: Event tourism magazine № 2

33

Newcastle/Gateshead, Birmingham, Brighton, Wales and Scotland as well as online.

The Festival includes a major exhibi-tion Shakespeare: staging the world - The BP Exhibition at the British Museum (in collaboration with the RSC and sup-ported by BP) which will explore the world through the eyes of Shakespeare, his players and audiences in the chang-ing world of the 17th century.

As well as showcasing the best of UK

and international creative talent, the World Shakespeare Festival encourages the creativity of young people, emerging artists and amateur companies. Over 260 amateur groups involving 7200 people (aged from 6 to 90) are taking part in Open Stages, sharing skills and working with the RSC’s and nine partner theatres to perform their own interpretations of Shakespeare everywhere from castles, parks and village halls to pubs, churches and a coffin works. Some of the most exciting amateur companies will perform

London, 23 april - november 2012

Romeo and Juliet in Baghdad, Iraqi Theatre Company, Swan Theatre

33

Page 34: Event tourism magazine № 2

34

at the RSC’s Stratford-upon-Avon home as part of the World Shakespeare Festival in the summer of 2012.

Thousands of teachers and young people will take also part in the Festival. New research findings, released today by the RSC and the British Council (see notes to editors 3), show the extent of Shakespeare’s influence in education sys-tems around the world by revealing that 50% of the world’s school children (around 64 million) study Shakespeare, including countries as diverse as Australia, Azerbaijan, Canada, China, Czech Republic, Denmark, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Oman, Philippines, Poland, Russia, Saudi Arabia, South Africa, Sudan, Ukraine, USA, UK, Uzbekistan and Vietnam.

The World Shakespeare Festival will create a legacy for young people through:

• an international education conference Worlds Together (exploring the influence of Shakespeare in classrooms around the world).

• a new World Shakespeare Festival Arts Award open to young people aged between 11–25.

• a collaboration with the British Council called Shakespeare: A World Wide Classroom which includes a “wiki Shakespeare” inviting teachers and students from across the world to share information about where, how and why Shakespeare is taught and a project connecting stu-dents in the UK with young people in India, South Africa, Oman, the USA, Hong Kong and Czech Republic.

• the launch of specially commissioned digital materials for schools and students in a new collaboration between the RSC and BBC Learning called Shakespeare Unlocked.

Further programming, including free events, broadcasts and a major digital project allowing people all over the world to become involved, will be announced in the autumn and the new year.

For more information, please visit the World Shakespeare Festival website: www.worldshakespearefestival.org.uk

34

Page 35: Event tourism magazine № 2

35

Tw

o R

oses

for

Ric

hard

III

, Com

panh

ia B

ufom

ecan

ica,

Cou

rtya

rd T

heat

re. P

hoto

Ser

gio

Mar

tins

35

Page 36: Event tourism magazine № 2

36

BRUSSELICIOUS2012 will entirely be devoted to gastronomy in Brussels.

GASTRONOMY

36

Page 37: Event tourism magazine № 2

37

www.brusselicious.be Tony Le Duc

WHY A GOURMET YEAR?The thematic years create a buzz around Brussels as a destination with an

unrivalled quality of life. After its stint as the capital of Fashion & Design in 2006 and following hot on the heels of the Comic Strip in 2009, 2012 is set to be the year of culinary delights. What better way of reinforcing its reputation as a friendly and creative region, both among the locals and our foreign visitors.

Brusselicious, a name that is both humorous and appetising and a very evocative logo that immediately gives a taste of what lies ahead: Brussels’ gastronomy is delicious and irresistible and makes you want to take a great big bite out of it.

This name and this logo will be the signature of the many events organ-ised around this topic. This pack gives you a foretaste of what’s cooking. Some will get going as from this autumn, but most of them will be spread throughout the year 2012, in line with seasonal produce and the creative ideas of our great chefs.

BRUSSELICIOUS, GOOD ENOUGH TO EAT!

Brusselicious will put the spotlight on all the different aspects of gour-met living in Brussels. It will showcase produce and producers, talents and creativity, places and people.

The highlight will be the traditional recipes, the food stalls, the crunch of chocolate, forgotten and rediscovered vegetables, the countless types of beers and other culinary specialities.

But also the great chefs that take on the challenge of re-creating tra-ditional favourites with their own special slant capable of conjuring up unsuspected savours.

On the markets and in the star-studded restaurants, at the streets corners and in the parks, in exceptional venues and in the bistros: food wonderful food is everywhere!

GOURMET CREATIONS

Chips, chocolate, waffles and sprouts will naturally be on the menu but Brussels is that nd much more.Alongside the stars in the spotlight,

Brusselicious will be the sponsor of two products created especially to mark this year of delights.

Page 38: Event tourism magazine № 2

38

…when chocolate becomes caraque

The caraque is a chocolate made from fla-voured or spiced solid chocolate.

Our best trainee chocolate-makers from the CERIA/COOVI hotel management schools have created these delicious little gems: black choc-olate/Kriek – milk chocolate/speculoos - white chocolate/pear.

Caraques Brusselicious - presented in 3x3 sachets – available from January. On sale, among others, at the Maison des Maîtres Chocolatiers, Grand-Place 4, 1000 Brussels

SWEET AND SAVOURY THEMESEveryone, whether they are Brussels born

and bred, a resident or visitor will be able to experience the Brusselicious events accord-

ing to their tastes and preferences, free to explore Brussels’ culinary roots or surf on

the new trends. From January, thematic maps will be pub-

lished to help everyone find their way round Brussels’ gastronomic maze; Among the

projects: • Sweet Brussels • Savouring the markets • The chocolate counter• The grand tour of the chip stands• The best of gourmet Brussels • Brussels and sustainable gastronomy • World food

Zoom to watch the video!

Available at www.eventtourismmagazine.com/issue2

Page 39: Event tourism magazine № 2

39

E X C E P T I O N A L EVENTS…

These are the highlights of Brusselicious 2012: they have been specially designed to convey the spirit of Brussels’ gastronomy.

Brusselicious XXL: a monumental scenography Brussels sprouts, chocolate bars, mussels,

pints of beer and giant cones of chips, ... the icons of Brussels’ gastronomy will be cre-atively decorated and customised by artists with a very vivid imagination.

Around fifty giant reproductions decorated by artists - from 21.03 to 21.06: dotted throughout the streets of Brussels - from 22.06 to 21.09 : exhibi-tion in a single venue – free access

Themed dinnersEpicureans will appreciate these out of the

world dishes, put together into customised menus and served in exceptional venues

MARCH: BANQUET VICTOR HUGO LES MISERABLES, A dinner to mark the 150 years of the Banquet des Miserables.

APRIL: BELGIAN VINE GROWERS DINNER, The reputation of our vine growers goes beyond the Sambre and Meuse hillsides! They have long spread to the four corners of the world. This dinner is an opportunity to celebrate their success by sampling the wines of your choice in the presence of these vine growers.

MAY: TOOTS THIELEMANS DINNER, A dinner serving to complete the programme celebrating the 90th anniversary of Toots Thielemans

JUNE: DINNER AROUND THE FIVE SENSES AMIDST THE DINOSAURS, An exemplary dinner serving to spark off each of your five senses in turn. All within the daz-zling setting of the dinosaur gallery within the Natural Science Museum and on the occasion of a five-sense exhibition.

JULY: MEDIEVAL OMMEGANG BANQUET, Although the reputation of the Ommegang has made it around the world, the event has never before been associated with gastronomy. This will be done next July with several banquet evenings to be held within the Ommegang.

JULY: MUSSELS & CHIPS, Here’s a very Belgian idea: sampling a gigantic mussels & chips from a huge table bordering on the pebble beach of Bruxelles-les-Bains. Disorientating indeed.

SEPTEMBER: COMIC STRIP DINNER, Meal organised during the sound and light of the Square Royale

SEPTEMBER: SLOW FOOD DINNER, This meal will highlight short food circuits, prod-uct seasonality and the es that will excite your taste-buds.

More details at www.brusselicious.be

39

Page 40: Event tourism magazine № 2

40

Frederick the Great’s 300th birthday will occur on January 24, 2012. To mark this important anniversary, the Palaces and Gardens Foundation (SPSG) is concentrating its attention on the king himself and the New Palace in Sanssouci Park in Potsdam, at the center of a diverse program of events in 2012. The highlight, from April 28 – October 28, 2012, is a presentation at the New Palace as the central exhibition dedicated to Frederick’s anniversary year.

Frederick the Great was already considered one of the most multifaceted figures in politics by his contemporaries. Even today, his actions raise

many riddles. The large presentation at the New Palace in Sanssouci Park, a building he planned in every detail, focuses on the king’s personage. It pursues Frederick as a human being in order to try to understand his actions. The concept of the exhibition was essentially developed from the palace and gardens themselves, throughout 6,000 square meters in 70 lavishly restored halls and interiors, partly accessible for the first time, as well as at select locations in the palace gar-dens – a most personal legacy of the king. Here, the coinage “Friederisiko” (Frederick’s Risk) is the main theme.

New Palace, Sanssouci. Am Neuen Palais,

Potsdam, Germany

EXHIBITIONS

Watch the video!

Apr

il 28

- O

ctob

er 2

8 20

12

www.friederisiko.de

Available at www.eventtourismmagazine.com/issue2

Page 41: Event tourism magazine № 2

41

ARSENALE 2012THE FIRST KYIV INTERNATIONAL BIENNIAL OF CONTEMPORARY ART

24 M

ay —

30

July

201

2

The First Kyiv International Biennial of contemporary art –ARSENALE 2012 – will open in Kyiv on the 17th of May, 2012, at the National Culture and Art Museum Complex Mystetskyi Arsenal.

The main project of ARSENALE 2012 “The Best of Times, the Worst of Times. Rebirth and Apocalypse in Contemporary Art”, curated by David Elliott, reflects on four hub ideas: The Restless Spirit, In the Name of Order, Flesh, and the Unquiet Dream

The special project of ARSENALE 2012 will be devoted to works of the most popu-lar Ukrainian and Polish artists. Curators of the project - Oleksandr Solovyov, art theo-rist, curator, deputy director of Mystetskyi Arsenal (Ukraine) and Fabio Cavallucci, director of Zamek Ujazdowski Centre for Contemporary Art (Poland).

In 2012 Kyiv will become one of the

most important destinations and join the international art agenda. The opening of ARSENALE aptly fits the art-route for the season of spring-summer 2012, which includes the contemporary art exhibition Documenta (Kassel, Germany), the world’s leading art fair in Basel, Switzerland, Hong Kong Art Fair and other important events. Major international curators, art dealers and art lovers are putting ARSENALE on their schedules. The geography of the First Kyiv International Biennial of Contemporary Art covers almost all of the participating coun-tries of Euro 2012. Therefore, ARSENALE 2012 will become an important programme for people visiting Kyiv as well as the main international cultural event of the year.

The unique building of Mystetskyi Arsenal will be the exhibition venue of ARSENALE 2012.

Page 42: Event tourism magazine № 2

42

Curator of ARSENALE 2012David Elliott. Great Britain/Germany

“The Best of Times, the Worst of Times. Rebirth and Apocalypse in Contemporary Art” is a chal-lenging and beautiful exhibition that considers how contemporary artists use the art and aesthet-ics of the past to express the present and future.

Kyiv, with its deeply rooted cultural heritage stretching back over many millennia, is an ideal place for such a show, and I look forward to working with its contemporary art in the broader context of the developments – many but not all disquieting – that are taking place over the whole world.”

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

............................................................................................

Commissioner of ARSENALE 2012NataliIa Zabolotna

Ukraine

“Mystetskyi Arsenal is an ambitious project, which is going to establish new standards in the cultural life of Ukraine with outstanding exhibi-tions that will win international recognition. Art has the power to inspire and build bridges, and

our goal is to bring Ukraine’s artistic and cultural heritage onto the world stage”

.............................................................................................

Kyiv, Ukraine, 01010

[email protected]

www.arsenale2012.com

Page 43: Event tourism magazine № 2

43

National Cultural-Art and Museum Complex

“Mystetskyi Arsenal”

ational Cultural-Art and Museum

Complex “Mystetskyi Arsenal” is one of Ukraine’s most promising projects in the cultural field, and it is to become one of the world’s largest museum and exhibition spaces in future. The mission of

Mystetskyi Arsenal is to combine the large amount of Ukrainian achievements and cul-tural initiatives into one conceptual national proj-ect, in order to present the Ukrainian historical and artistic heritage as part of world cultural heritage. Architectural and

semantic dominant of the National Cultural-Art and Museum Complex

“Mystetskyi Arsenal” is the Old Arsenal build-ing, an architectural monument of national importance, which was erected in 1783-1801 under the project of Lieutenant-General Ivan (Johann) Meller within the area of the Old Pecherska fortress, which was built on the site of Voznesensky Dievichy convent. Soon a new generation

museum, with modern technical infrastructure that meets the require-ments of a dynamic exhibition centre and simultaneously perform a broad educational func-tion, will invite visitors into the spacious exhibi-tion and exposition halls, art laboratories, electronic

libraries, bookstores, con-ference rooms, information centres, classrooms.

Today Mystetskyi Arsenal is already functioning in a vivid creative format, since in October 2010 the premises of Old Arsenal were adapted as much as possible for the conve-nience of the participants and the comfortable lei-sure of the visitors, which enabled the realization of versatile cultural and artistic projects. The architectural and spatial concept of the complex allows the conduction of large-scale art projects, exhibitions, presentations, charity balls and more to be held. The total area of the Mystetskyi Arsenal Building is 50 000 m ².

Mystetskyi Arsenal is already negotiating with the leading museums of Ukraine and the world in order to present collec-tions of art masterpieces in Ukraine. Among them a big project on the heri-tage of Kazimir Malevich, international projects on contemporary art, exhi-bitions of works by Frida Kahlo, Edward Munch, Gustav Klimt and the masters of the Austrian Secession, Surrealist artists.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N

“Mystetsky Arsenal”Lavrska str, 10-12, 01010, Kyiv, Ukrainewww.artarsenal.in.ua

Page 44: Event tourism magazine № 2

44

EVENT TOURISM MAGAZINEwww.eventtourismmagazine.com

New generation in publishing