5
EuroVoc & Thesaurus Interoperability Un seul thésaurus? Publications Office - EUR-Lex Unit Christine LAABOUDI-SPOIDEN 21 November 2012

EuroVoc & Thesaurus Interoperability Un seul thésaurus? Publications Office - EUR-Lex Unit Christine LAABOUDI-SPOIDEN 21 November 2012

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EuroVoc & Thesaurus Interoperability Un seul thésaurus? Publications Office - EUR-Lex Unit Christine LAABOUDI-SPOIDEN 21 November 2012

EuroVoc &

Thesaurus InteroperabilityUn seul thésaurus?

Publications Office - EUR-Lex UnitChristine LAABOUDI-SPOIDEN

21 November 2012

Page 2: EuroVoc & Thesaurus Interoperability Un seul thésaurus? Publications Office - EUR-Lex Unit Christine LAABOUDI-SPOIDEN 21 November 2012

2 2

EuroVoc & multilingual thesauri EuroVoc (Publications Office of the EU)

Version 4.4 : 6 800 concepts Multilingual (22 EU + HR, SR) Multidisciplinary thesaurus

• EU legislation, EU activities, EU policies• No coverage for “national legal systems”

Website: http://eurovoc.europa.eu

Network of multilingual thesauri EU institutions and agencies, international and national

bodies

ISSUES : Access to a unique MetaTHESAURUS ?Option 1: Translation of existing thesauri Option 2: Thesaurus integration: merge several thesauri in a

new Thesaurus Option 3: Interoperability and alignments

Page 3: EuroVoc & Thesaurus Interoperability Un seul thésaurus? Publications Office - EUR-Lex Unit Christine LAABOUDI-SPOIDEN 21 November 2012

3

Multilingual thesauri network

Page 4: EuroVoc & Thesaurus Interoperability Un seul thésaurus? Publications Office - EUR-Lex Unit Christine LAABOUDI-SPOIDEN 21 November 2012

4

Thesaurus interoperability at the Publications Office

2008: Proposed methodology for thesaurus interoperability

2010 : Development of a Thesaurus Alignment Tool TAE: Thesaurus Alignment Environment

• Automated generation of SKOS mapping• Human validation

2011: Thesaurus Working Group

Page 5: EuroVoc & Thesaurus Interoperability Un seul thésaurus? Publications Office - EUR-Lex Unit Christine LAABOUDI-SPOIDEN 21 November 2012

5

Future thesaurus collaboration

Shared infrastructure for thesaurus management or dissemination Generic concepts managed in EuroVoc Specific concepts by the specialised thesauri Open the EuroVoc website to disseminate other

EU thesaurus Published the alignments to other multilingual

resources• Published EuroVoc Gemet, Agrovoc

Optimize our resources Infrastructure (TMS, hosting, dissemination) Thesaurus maintenance and translation

EuroVoc shares 20% of concepts with Gemet and ETT and 40% with ECLAS.