28
e escultura pública

Escultura publica

Embed Size (px)

DESCRIPTION

esculturas publicas juan cantero

Citation preview

Page 1: Escultura publica

eescultura pública

Page 2: Escultura publica

Cepa en bronce cuyos chorros sonlos sarmientos y en lugar de vino, emana el agua de la vida.Plaza Mayor de Griñón (Madrid). 2006

Vine in bronze whose streams are the branches and instead of wine, water emanates life. Plaza Mayor in Griñón, (Madrid). 2006

2

Page 3: Escultura publica

Homenaje a las amas de casa que acarreaban el agua, bronce tamaño natural.Plaza Mayor de Griñón. 2006

Tribute to the housewives who carried water, life-size bronze. Plaza Mayor in Griñón. 2006

3

Page 4: Escultura publica

Homenaje a los mayores. Plaza Mayor de Griñón. 2006Escultura a tamaño natural en bronce.

Tribute to the elderly. Plaza Mayor in Griñón. 2006Life-size bronze sculpture.

4

Page 5: Escultura publica

Plaza Mayor de Valmojado (Toledo). 2006

Plaza Mayor in Valmojado, (Toledo). 2006

5

Page 6: Escultura publica

Homenaje a los agricultores ya los mayores de Valmojado (Toledo). 2006Esculturas en bronce tamaño natural.

Tribute to farmers and the elderly in Valmojado, (Toledo). 2006

Life-size bronze sculptures

6

Page 7: Escultura publica

7

Page 8: Escultura publica

En la era. Homenaje a los agricultores de Ugena (Toledo). 2006 Esculturas en bronce.

In the era. Tribute to farmers in Ugena (Toledo). 2006

Bronze sculptures.

8

Page 9: Escultura publica

Preparando la siembra. Torrejón de Velasco (Madrid). Escultura en bronce.

Preparing for planting. Torrejón de Velasco, (Madrid).

Bronze sculpture.

9

Page 10: Escultura publica

El Sembrador. Villacañas (Toledo). 2007 Escultura en bronce tamaño natural.

The Sower. Villacañas (Toledo). 2007

Life-size bronze sculpture

10

Page 11: Escultura publica

11

Page 12: Escultura publica

Abuelo. Escultura en bronce tamaño natural. Arroyomolinos (Madrid).

Grandfather. Life-size bronze sculpture. Arroyomolinos (Madrid).

12

Page 13: Escultura publica

Homenaje a las antiguas escuelas, dibujos preparatorios para esculturas en bronce.

Tribute to the old schools, preparatory drawings for bronze sculptures.

13

Page 14: Escultura publica

14

Page 15: Escultura publica

Homenaje a D. Gonzalo Chacón. Negociador en el matrimonio de Isabel y Fernando, y que en 1476 se consolidó como señor de Arroyomolinos. Fue además: Comendador de Montiel, de la Orden de Santiago, Mayordomo de la Reina Isabel, Contador Mayor y Miembro del Consejo Real. Arroyomolinos (Madrid). 2007Escultura en bronce de altura 220 cm.

Tribute to Mr. Gonzalo Chacón. Negotiator in the marriage of Isabel and Fernando, and who, in 1476, was established as lord of Arroyomolinos. In addition he was: Montiel Commander, of the Order of Santiago, Queen Elizabeth’s butler, Head Treasurer and member of the Royal Council.

Bronze sculpture 220 cm. tall.

15

Page 16: Escultura publica

16

Page 17: Escultura publica

Escultura en bronce patinado de tamaño natural, y botijo en acero inoxidable para simular el barro blanco, de más de 8,50 m. de altura. Es un homenaje a los alfareros de Ocaña (Toledo), que fabricaban estos botijos.

Life-size patinated bronze sculpture, stainless steel jug to simulate the white clay, over 8.50 meters tall. It is a tribute to the potters from Ocaña (Toledo), who made these jugs.

17

Page 18: Escultura publica

Escultura en bronce de tamaño natural, para el molino de aceite. Ocaña (Toledo).

Life-size bronze sculpture, for the oil mill. Ocaña (Toledo).

18

Page 19: Escultura publica

19

Page 20: Escultura publica

Tribute to farmers from Ocaña (Toledo).Separating the grain.

Bronze sculpture 270 cm tall.

Homenaje a los agricultores de Ocaña (Toledo). Venteando el grano. Escultura en bronce de 270 cm. de altura.

20

Page 21: Escultura publica

“Osa y Madroño” símbolo de Madrid.Escultura en Bronce para la entrada a la casa de Francisco y Pury de Griñón (Madrid). Y una copia regalada al Ayuntamiento de Madrid.

“Bear and Strawberry tree” symbol of Madrid, bronze sculpture for the entrance to Francisco and Pury’s house from Griñon (Madrid).

And a copy donated to the City Council of Madrid.

21

Page 22: Escultura publica

Detalles de “El Herrero” en la plaza de la Fragua de Griñón (Madrid), bronce patinado en colores naturales, de 190 cm. de altura sobre peana de granito de 100 x 100 x 45 cm.

Details of “The Blacksmith” on the Plaza de la Fragua of Griñon (Madrid), patinated bronze in natural colors, 190 cm. tall on a granite base 100x100x45 cm.

22

Page 23: Escultura publica

“El Herrero” durante su colocación.

“The Blacksmith” during placement.

Boceto presentado al Ayuntamiento de Griñón para la Plaza de la Fragua.

Sketch presented to the City Council for the Plaza de la Fragua in Griñon.

23

Page 24: Escultura publica

24

Page 25: Escultura publica

“Ofrenda de la Colifl or” producto típico de Griñón (Madrid) al que le dedican una fi esta al 18 de marzo. La fi guras en bronce de 190 cm. de altura. La noria traída de Consuegra (Toledo) pues aquí ya han desaparecido, está restaurada y acoplada un motor que saca el agua del aljibe y lo derrama sobre unas rocallas que lo distribuye por unos canales alrededor de la rotonda y retorna al pozo, (que cuenta con un sistema de fi ltrado y depuración de aguas) donde hay sumergida una bomba que aporta más cantidad de agua al circuito en las rocallas y desbordando del interior de una tinaja.

“Offering of Caulifl ower” typical product from Griñon, Madrid to which they dedicate a festival March 18. The bronze fi gures are 190 cm tall. The wheel, brought from Consuegra, Toledo, because here they have disappeared, it is restored with a motor attached that draws water from the well and pours it over some pebbles that distribute it through canals around the roundabout and returns to the well, (which has a fi ltration system and water treatment) where there is a submerged pump that brings more water to the circuit of pebbles and overfl ows from the inside of a jar.

Diferentes bocetos presentados en 1995 y 2004. Y foto de 2002 de “Majas” ofreciendo la Colifl or, que me sirven de modelos para las esculturas.

Different sketches submitted 1995 and 2004. And a photo from 2002 of “Nice Girls” offering Caulifl ower, they serve as models for the sculptures.

25

Page 26: Escultura publica

“Obelisco” uno de los bocetos presentados al Ayuntamiento de Griñón para la ejecución de un obelisco como ganador del Grand Prix de TVE/2002.

“Obelisk” one of the sketches submitted to the City Council of Griñon to implement an obelisk as winner of the Grand Prix of TVE/2002

Dos detalles del “Obelisco” cada una de las caras está orientada exactamente a un Punto Cardinal, ya que la zona residencial donde se encuentra, los nombres de sus calles tienen que ver con el firmamento.

Two details of the “Obelisk” each of the faces is directed exactly to one cardinal point, as the residential area where you will find it, the names of its streets have to do with the firmament.

“Obelisco” de 10 m. de altura en acero corten, relleno de arena en su interior para evitar el efecto campana, y culminado por un torito símbolo del Grand Prix. Sobre una peana de 2 m. de altura en granito pulido, con los nombres tallados de los participantes de Griñón en el concurso y un texto en latín, repartidos en sus caras, flanqueado arriba y abajo con molduras de granito abujardado.

“Obelisk” 10 m. tall in cut steel, full of sand inside to avoid the bell effect and topped with a bull, symbol of the Grand Prix. On a 2 m. high base on polished granite, with the names of the participants in the Griñon contest carved in it and a text in Latin, spread over their faces, flanked above and below with bush hammered granite trim.

26

Page 27: Escultura publica

27

Page 28: Escultura publica