Upload
trevol
View
231
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
1/156
ESCAPADAS ARTESANASESCAPADAS ARTESANASPOR CASTILLA-LA MANCHA
CULTURA HECHA A MANOHANDMADE CULTURE
CASTILLA-LA MANCHA CRAFTSEEING
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
2/156
unequalled experience will make possible living
the creative process step by step in the company
of the artisans themselves.
Through this guide, the traveller will discover
those towns where craft tradition has not died yet
and a number of workshops where clay, stone,
wood, iron, glass or leather are still beingprocessed as of old. A handmade culture
because the soul imbued in their pieces lives in
their hands and their creative ability.
Castilla-La Mancha Craftseeing is also a guide to
discover craft museums as well as craft
interpretation and promotion centres. It is the key
to know Castilla-La Mancha artistic, cultural andnatural heritage, its true essence and that of its
people.
A region with craft talent to discover.
Passion, craftmanship, identity, heritage,
imagination, colourCastilla-La Mancha craft is
all that and more. The region craftspeoples great
potential and extraordinary creativity encouraged
us to present a sample of their skills and thequality of their production. They have joined the
initiative opening their doors to visitors so that
they can know firsthand how they work. This
PRESENTACIN / PRESENTATION
Pasin, oficio, identidad, patrimonio, imaginacin, color
y mucho ms es la artesana de Castilla-La Mancha. El granpotencial y la extraordinaria creatividad que poseen los
artesanos castellanomanchegos nos ha animado a presentar
una muestra de su buen hacer y de la calidad de sus piezas.
Ellos se han sumado a la iniciativa abriendo las puertas de sus
talleres, para que los visitantes puedan conocer de primera
mano cmo elaboran sus productos. Una experiencia sin igual
que permitir vivir, paso a paso, y en compaa del propio
artesano, el proceso de creacin de sus obras.
A travs de esta gua, el viajero descubrir los municipios con
mayor tradicin artesanal, as como numerosos talleres que
trabajan el barro, la piedra, la madera, el hierro, el vidrio, la
piel o el cuero. Una cultura hecha a mano, porque en las manos
y en la capacidad creativa de estos artesanos reside el alma
que transmiten a sus piezas.
Escapadas Artesanas por Castilla-La Mancha es tambin una
gua para descubrir los museos, centros de interpretacin y depromocin relacionados con este sector. Es la llave para
conocer el patrimonio artstico, cultural y natural de Castilla-La
Mancha, as como su verdadera esencia y la de sus gentes.
Una regin con talento artesanal por descubrir.
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
3/156
Castilla-La Mancha, tierra de imaginacin y de pasin. La
misma que ponen nuestros artesanos en cada una de laspiezas que elaboran. La artesana es una de las muestras
culturales de nuestra Regin, en la que se aprecia la esencia
de nuestro territorio y de sus gentes. Se ha convertido, por
mritos propios, en uno de los referentes de la economa de
Castilla-La Mancha porque su pulso es el latido de la
tradicin y la modernidad.Los oficios artesanos, antao esenciales para el da a da de
nuestros pueblos, tienen un incalculable valor en el
reconocimiento de nuestro pasado, un valor que es
imprescindible dotarle de futuro y ese es uno de los
empeos del Gobierno que presido: impulsar y apoyar a los
artesanos para que la herencia de nuestros mayores noquede en el olvido ya que este legado es una parte esencial
de nosotros mismos.
Este producto turstico, repleto de propuestas para escaparse a
conocer nuestra artesana de la mano de los propios artesanos,
es slo una pequea ventana a la belleza y autenticidad de lo
que los viajeros podrn encontrar en sus talleres. La artesana
es nuestra embajadora, refleja la identidad de Castilla-La
Mancha y promueve la cultura de cada uno de nuestros
pueblos. La grandeza de la artesana reside precisamente en esa
pluralidad que la hace excepcional. Disfruten de esta Gua y de
nuestra cultura, hecha con las manos de nuestra gente.
Escpense a conocerla. Les aseguro que merece la pena.
Castilla-La Mancha, land of imagination and
passion. The same our craftspeople put into
each one of the works they make. Craft is one
of our Region cultural expressions, where the essenceof our territory and its people can be appreciated. It
has become, by its own merits, one of Castilla-La
Mancha economy references because its pulse is the
heartbeat of tradition and modernity.
Craft trades, once essential in the daily life of our
villages, are of inestimable value in the
acknowledgement of our past. To provide this value with
a future is indispensable. One of the goals of the
Government of which I am the President is to impulse and
support crafts so that our elders heritage is not forgotten
because this legacy is an essential part of all of us.
This tourist product, full of proposals to know our crafts
from the artisans themselves, is only a small window tothe beauty and authenticity that travellers will find in
their workshops. Craft is our ambassador. It reflects
Castilla-La Mancha identity and promotes each one of
our towns culture. Craft greatness lies exactly in that
plurality which makes it exceptional. Enjoy this Guide
and our culture, made by our peoples hands. Escape
to know it. I assure you that it is worthwhile.
Jos Mara Barreda FontesPresidente de Castilla-La Mancha / Castilla-La Mancha President
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
4/156
1012
54
64
86
Talleres y Oficios Artesanos / Craft Workshops and Trades
Barro / ClayALFARERO/A / POTTER
CERAMISTA / CERAMIST
Fibras / FibresBORDADORA / EMBROIDERESS
PRODUCTOR DE OBJETOS DE MIMBRE / WICKER OBJECTS PRODUCER
ENCUADERNADORA / BOOKBINDER
Madera /WoodCARPINTERO Y EBANISTA / CARPENTER AND CABINET MAKER
DECORADORA DE MUEBLES / FURNITURE DECORATORPRODUCTOR DE INSTRUMENTOS DE CUERDA / STRING INSTRUMENTS MAKER
RESTAURADORA / RESTORER
TALLISTA DE MADERA /WOOD CARVER
Metales / MetalsCUCHILLERO Y NAVAJERO / KNIFEMAKER
DAMASQUINADOR / DAMASKEENER
FORJADOR Y HERRERO / BLACKSMITH
CONTENIDO / CONTENT
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
5/156
108116
122128
144
151
Piedra y mrmol / Stone and MarbleTALLISTA DE PIEDRA Y MRMOL / STONE AND MARBLE SCULPTOR
Piel y cuero / Hide and LeatherMARROQUINERO Y GUARNICIONERO / HORSE MILLINER AND LEATHER WORKER
Vidrio / GlassVIDRIERO / GLASSWORKER
Otros Espacios de Inters / Other Interesting Spaces
Zonas de Actividad Artesanal / Craft Activity Areas
Informacin til /Useful Information
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
6/156
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
7/156
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
8/156Escapadas Artesanas10
ALFARERO / A
CERAMISTA
BORDADORA
PRODUCTOR DE OBJETOS DE MIMBRE
ENCUADERNADORA
CARPINTERO Y EBANISTA
DECORADORA DE MUEBLES
PRODUCTOR DE INSTRUMENTOS DE CUERDA
RESTAURADORA
TALLISTA DE MADERA
CUCHILLERO Y NAVAJERO
DAMASQUINADOR
FORJADOR Y HERRERO
TALLISTA DE PIEDRA Y MRMOL
MARROQUINERO Y GUARNICIONERO
VIDRIERO
POTTER
CERAMIST
EMBROIDERESS
WICKER OBJECTS PRODUCER
BOOKBINDER
CARPENTER AND CABINET MAKER
FURNITURE DECORATOR
STRING INSTRUMENTS MAKER
RESTORER
WOOD CARVER
KNIFEMAKER
DAMASKEENER
BLACKSMITH
STONE AND MARBLE SCULPTOR
HORSE MILLINER AND LEATHER WORKER
GLASSWORKER
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
9/156
Escapadas Artesanas11
TALLERES Y OFICIOSARTESANOSTALLERES Y OFICIOSARTESANOS
CRAFT WORKSHOPSANDTRADES
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
10/156
BB
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
11/156
Escapadas Artesanas13
Diferencias entre el ceramista
y el alfarero El ceramista y el alfarero
tienen oficios ntimamente relacionados.
El ceramista toca varias tcnicas, entre
las que se incluyen la alfarera, para convertir
el barro en objetos. En cambio, el alfarero
hace piezas en el torno o rueda girator ia y
usa las manos para darles forma.
Todos los barros no son iguales. Sedistinguen por la temperatura quealcancen en su estado de madurez yvitrificacin. Se clasifican por lastemperaturas:
- Baja, entre 750 C y 1.000 C- Media, entre 1.000 C y 1.150 C- Alta, entre 1.150 C y 1.400 C
La baja es una arcilla con mu-cho contenido en hierro, sirvepara ladrillos, macetas Conla media, que tiene poco conte-nido en hierro, se fabrica la loja,
y es ms escasa en Castilla-LaMancha. La alta se usa para laporcelana y el gres.
Del barro a la arcilla
ARROARRO ClayALFARERO/A
CERAMISTA
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
12/156
Escapadas Artesanas14
Cmo se modela el barro?
Los artesanos del barro utilizan diferentes tcnicas para trabajarlo.-Torneado: es la ms conocida y consiste en modelar a mano, en una cabeza de
rueda, una masa fresca de arcilla.
- Urdido: el artesano une churros de arcilla.- Barbotina: sistema a travs del cual se proce-de a verter el barro en el molde.- Terraja: tcnica basada en la utilizacin deplantillas que sirven de gua.Es muy importante tornear bien las piezas. El al-farero, tras tirar con fuerza el trozo de arcilla al
centro del torno, se humedece las manos paracrear la base y levantar la pieza.Para su alisado ypulido, utiliza la alara o trozo de caa y la alpa-
ata o trozo de cuero. Una vez retirada la pieza del torno con el sedal, sta tiene quesecarse para despus realizar sobre ella otros elementos decorativos.
Sabas que...En el ao 2000 a. d C. ya se utilizaba la tcnica
del torneado.
Talavera de la Reina y El Puente del Arzobispo
son dos de los centros ceramistas ms importantes
del mundo.
El color azul es tpico de la cermica de Talavera
y el verde de El Puente del Arzobispo.La mayor parte de las piezas de alfarera eran y
son fabricadas para almacenar agua y vino.
La artesana del barro es una de las tcnicas
que ms se utiliza como herramienta de motivacin
para personas con discapacidad.
Cmo preparar arcilla para loza?
La arcilla se encuentra debajo de la capa decultivo, es arrastrada por los ros
y lagos. Se extrae y en trozos pequeos seextiende y se deja secar, despus se diluyeen agua y se tamiza en malla cien.Se deja posar en la pila hasta que pierde lahumedad y se puede manejar con lasmanos para introducirla en cuevas que
sirven de pudridero. Se dejan unos cincoaos, y despus se puede trabajar con laseguridad de que no contienen ningunaraz o impureza.
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
13/156
Escapadas Artesanas15
...Y al horno
Ahora, con los hornos industriales,se puede controlar con exactitudla temperatura de coccin de laspiezas. Antes, con los tipos de coc-cin hornera, los rabes o los medi-
terrneos, era ms complicado.
La loza y la porcelana llevandos cochuras; en el caso de laloza, la primera tiene que su-perar los 1.100 C para que-mar el contenido en hierro y
el carbonato clcico. Despus,se hace un enfriamiento progre-
sivo para que no se rompa. El pro-
ceso puede durar unas cuarenta yocho horas en total. Fuera del hor-no, el artesano golpea la pieza con
El oficio ceramista
Un ceramista es un alfarero especializado. Utiliza todas las va-riedades de barro existentes, mientras que el alfarero slo usala arcilla. Adems, fabrica piezas de forma msartstica y emplea dos tcnicas propias.- Esmaltado: para cubrir la piezacon una sustancia cristalina y crear
una cubierta opaca que oculte elverdadero color de la pasta.- Decoracin pictrica: unavez seco el esmalte, se decora lapieza, lo que requiere gran preci-sin. Se emplea la Paleta de GranFuego, seis colores (azul, amarillo,
verde, anaranjado, negro y blanco) que seobtienen mezclando diferentes minerales.Para acabar la pieza, se realiza la segunda cochura a 1.100 C.
Earth and Fire
Pottery and Ceramics are
closely related. Ceramists use a
wider variety of clays and their
technical repertoire is larger.
They often glaze or paint their
works using only six mineral-
based colours: blue, yellow,
green, orange, black and
white. Talavera and Puente del
Arzobispo are two of the most
important ceramic centres in the
world. Blue and green beingrespectively their typical
colours. Clays can be classified
by the temperature they need to
reach maturity and vitrification.
Clay with a high iron content is
un objeto metlico y si suena deforma acampanada, significa queest bien cocido.Ahora ya la puede barnizar o deco-rar con otros elementos, pero en
caso de hacerlo, tendr que introdu-cirla otra vez en el horno para quequede bien pegado.
used to make bricks or
flowerpots that can be fired at
low temperature (7501.000
C). Clay with little iron is used
to make china and it is fired at
medium temperature
(1.0001.150 C). It is rather
scarce en Castilla-La Mancha.
High temperatures
(1.1501.400 C) are used for
stoneware or the finest
porcelain productions. Afterextraction clay is diluted in
water and sifted. Then it is
taken into caves for 5 years so
that any remain of roots or
impurities is lost.
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
14/156
Tradicin y modernidad. Estos dos rasgos perfecta-
mente conjugados han llevado a la familia Cebrin a
consolidarse como una de las empresas artesanas con
ms solera del sector de la cermica en la provincia de
Albacete. Un pequeo negocio familiar capitaneadopor Luis Cebrin y gestionado por la quinta genera-
cin de Cebrianes. Y es que, la tradicin de esta f ami-
lia se remonta a mediados del siglo XVIII. Despus de
este tiempo, Luis Cebrin ha querido mantener intac-
tas las seas de identidad con las que naci, aunque
adaptdolas al correr del tiempo,. Para ello, ha incor-
porado nuevas tcnicas en el proceso de elaboracin
de sus productos, tales como cermica popular (lebri-llas, morteros, orzas o cuerderas), cermica de f antasa
(brujas, gnomos o elfos) o cermica manchega
(Quijotes y Sanchos).
Artesana CebrinPuerta de Cuenca, 3802630 La Roda (Albacete)T 967 441 299
Vis ita /Visiting hours: De L a V de 10 a14. S y Dcon cita previa / Mon.Fri. from 1014. Sat. and Sun.by appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 1hIdiomas / Languages: Espaol / Spanish
Precio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: 10-60Accesibilidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Como no poda ser de otraforma tratndose de LaMancha, Luis Cebrin des-taca que el producto estre-lla de su taller son las figu-ras del Quijote realizadasen distintas versiones, sinolvidar a su ms fiel escu-
dero, Sancho Panza.Sobre ambos personajeshan desarrollado un ampliocatlogo de productos, de
forma que podemos en-contrar, adems de las figu-ras ms tpicas, variedadescomo relojes, pisapapeles,portalapiceros, sujetapape-les o palmatorias.Productos todos ellos enlos que Luis Cebrin in-
tenta siempre buscar nue-vos diseos pero sin perderla esencia de estos dos ilus-tres personajes.
El Quijote
Escapadas Artesanas16
Luis Cebrin
A-31
La Roda
Albacete
Taller ArtesanaCebrin
1
A L F A R E R O / P O T T E R
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
15/156
paso
a
pasola pieza
About us
Probably this is the craft family
workshop with the longest pedigree in
the Albacete province. Founded in the
XVIIIth century is now managed by Luis
Cebrin, 5th generation of theCebrianes. To meet the challenge of
keeping their identity while updating
products to new market demands they
have introduced a range of La Mancha
Ceramic based on the Quijote figure
and his faithful squire Sancho Panza.
Both inspire stationery tems collections,clocks, candleholders and other
decoration pieces.
At La Roda the Salvador Church and SanSebastian Hermitage both XVIth century.Interesting buildings are the Ethnological
Museum or the Sol Inn, old roadside hotelbelonging to the Countess of Villaleal. In the cityoutskirts beautiful natural spots in the Jcar RiverValley. Town Council (T +34 967 441 403).
Sobre el procedimiento
para la realizacin de susproductos, Luis Cebrinasegura que lo msimportante es que sonellos mismos los quefabrican las piezas deprincipio a fin. Es decir, eneste taller desde laconcepcin de la idea
hasta la distribucin delproducto para su venta sonpropias. As, en estenegocio emplazado en laRoda, Luis Cebrin lleva acabo el meticulosoproceso de diseo,modelacin, secado,coccin y decoracin conesmalte fro, utilizando
tcnicas variadas yvanguardistas, sin olvidar latradicin que impregna aesta familia de alfareros.
Escapadas Artesanas17
Otras visitas / Other visits
En La Roda, la Iglesia del Salvador y laErmita de San Sebastin, del siglo XVI. Otros
edificios destacados son el Museo Etnolgicoo la Posada del Sol, antiguo parador queperteneci a la Condesa de Villaleal. En lasafueras de la ciudad, se puede recorrer el belloparaje natural del Valle del Ro Jcar.Ayuntamiento (T 967 441 403).
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
16/156
Escapadas Artesanas18
Era el ao 1984, cuando Graci Arias decide montar un
taller de alfarera en Puertollano. Aos despus, tras el
xito de sus trabajos y a fin de poder impartir clases de
cermica, se traslada al municipio de Argamasilla de
Calatrava, donde tras remodelar la antigua estacin de fe-rrocarril, pone en marcha el Centro Alfarero La
Estacin-Alfar Arias. Un espacio donde se ubican dife-
rentes salas de trabajo: alfarera, aulas de formacin y sa-
la de exposiciones. En el muelle de carga de la estacin,
Graci ha montado su centro de trabajo: la alfarera, y es
donde realiza sus piezas usando todas las tcnicas de la al-
farera y la cermica. Adems, en las instalaciones del
centro se lleva a cabo el curso de cermica de laUniversidad Popular y talleres para nios.
El centro se completa con una amplia sala donde se ex-
ponen los trabajos que realizan en el taller y en las aulas.
A L F A R E R A / P O T T E R
A pesar de trabajar las dis-tintas tcnicas de la cer-mica, Graci asegura queuna de las que ms le gustautilizar es la llamada delreflejo metlico. Un sis-tema que emplea, sobre to-do, para la realizacin de
esculturas con acabados encobre, plata y cobalto, as
como para artculos de de-coracin. Respecto a lastcnicas ms tradicionalesde la alfarera, Graci desta-ca que stas las utiliza sobretodo para la realizacin depiezas como platos, jarro-nes, ollas, botijos, vasijas y
otros elementos tiles deuso cotidiano.
Reflejo metlico
Centro AlfareroLa Estacin-Alfar AriasCtra. de Villamayor, s/n13440 Argamasilla de Calatrava (Ciudad Real)T 649 346 868 / 630 406 893
Visi ta /Visi ting hours: De L a V de 17 a 20. S y D citaprevia / Mon.Fri. from 1720. Sat. and Sun. by appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 30Idiomas / Languages: Espaol / Spanish
Precio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: No
Accesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
N-420Argamasillade Calatrava
C.A. La Estacin-Alfar Arias
Poblete
Caracuel deCalatrava
Ciudad Real
Graci Arias
2
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
17/156
Escapadas Artesanas19
paso
a
pasola pieza
About us
After some years working in Puertollano,
Graci Arias moved to set up her pottery
workshop at the remodelled
Argamasilla de Calatrava old railway
station where she set up her workingspace, an exhibition room and a place
to teach the craft of pottery to adults
and children.
One of Gracis favourite techniques is
the metallic luster which she uses to give
sculptures and decorative objects a
copper, silver or cobalt finishing. For the
utilitarian pieces she uses other
traditional pottery techniques.
Main monuments are the Visitation of OurLady Church, the Virgin of SocorroHermitage-Museum, the Moors Room-Bronze Age megalitic tomb- or the so-called
Inquisition House. Near visit Calatrava laNueva medieval fortress and PedroAlmodvars Cinematographic Route. TownCouncil (T +34 926 442 520).
Para la elaboracin de sus
piezas, Graci emplea losmateriales y herramientasms tradicionales: el barro,los engobes y esmaltes obarnices, los tornos, laslaminadoras y el horno.Sin embargo, para lasesculturas basadas en latcnica del reflejo
metlico, esta artesanacomienza con el diseo ymodelado. Una vez seca lapieza, la cuece hastaalcanzar 980 C duranteunas 10 horas, para despusaplicar el esmalte o cubiertade preparacin propia.Despus, realiza unasegunda coccin durante
24 horas hasta conseguir sucarbonacin y reduccin,donde se produce el reflejometlico.
Otras visitas / Other visits
Destaca la Iglesia de la Visitacin de NuestraSeora, la Ermita y el Museo de la Virgen del
Socorro, la Sala de los Moros, antigua tumbamegaltica de la Edad de Bronce, o la Casa dela Inquisicin. Muy cerca est la fortalezamedieval del Castillo-Convento de Calatravala Nueva y la Ruta Cinematogrfica de PedroAlmodvar. Ayuntamiento (T 926 442 520).
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
18/156
Escapadas Artesanas20
Llevan generaciones y generaciones tratando el barro
al ms puro estilo de la alfarera tradicional de Priego,
toda una vida de dedicacin a esta artesana que a Jess
Parra Luna le vino por tradicin familiar. Una circuns-
tancia que hizo que este artesano no se lo pensar dosveces y dedicara su labor profesional a lo que siempre
haba vivido en su casa, la alfarera.
Haber estado metido en el taller artesano desde que
naci y haber aprendido el oficio mientras jugaba, le
cre la aficin que ahora le permite regentar su pro-
pio alfar. Este artesano del barro comercializa toda su
produccin en el taller en el que trabaja en Priego y
tambin en una tienda que posee en Cuenca capital.
A L F A R E R O / P O T T E R
En estos dos emplazamien-tos se pueden encontrar losproductos exclusivos quefabrica Jess Parra Luna.Su especialidad son las pie-zas fundamentadas en la ce-rmica tradicional dePriego, que se diferencian
por su estilo ibrico, ha-ciendo diversas formas yuna decoracin diferentesobre vasijas tradicionales y
otras ms modernas.Su trabajo destaca por eltipo de barro que aplica asus producciones, por loscolores con los que las pin-ta y otros detalles que slotiene la Alfarera de Priego.Entre estas piezas se en-
cuentran elementos de de-coracin y tiles, comobotijos, pucheros, jarroneso toros ibricos.
Alfarera de Priego
Alfar Parra PriegoAvda. Lu is Ocaa, s/n16800 Priego (Cuenca)T 969 311 487 / 664 423 [email protected]@gmail.comalfar-parra-priego.blogspot.com
Vis ita /Vis iting hours: De L a D en cualquier horario.Cita previa / Mon.Sun. any time. By appointmentDuracin visita / Duration of the visit: Sin tiempodeterminado / UndeterminedIdiomas / Languages: Espaol / Spanish
Precio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: No
Accesibi lidad /Accessibili ty: NoAparcamiento / Parking: Si / Yes
N-320
Cuenca
Priego
Taller ParraPriego
Villar deDomingo Garca
Albalate delas Nogueras CM-210
CM-2108
Jess Parra Luna
3
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
19/156
Escapadas Artesanas21
paso
a
paso
la pieza
About us
Jess Parra became a potter by family
tradition. He sells his wares at his
Cuenca shop and at his Priego
workshop. His products are easily
associated to Priego traditional pottery:the type of clay he uses, the colours
employed for decorating the pieces and
other details, all help to identify the so-
called Iberian style. He makes jugs,
pots, vases or Iberian bulls. His iconic
pieces are cntaros (pitchers)
decorated with ears and snails, motifs
that are reputed to be of Iberian origin.
The Renaissance Palacio de los Condes istoday housing the Town Council.Despeaperros Tower is all that is left of the
old Priego Arab fortress. In the way toBeteta you will be surprised by the splendidbeauty of the Beteta Hoz (Ravine). TownCouncil (T +34 969 311 001).
Su pieza clave es el cntaro
con decoracin ibrica,con el caractersticocaracol y espiga, cuyoproceso de elaboracin esmanual desde principio afin. Todo comienza en eltorno, donde este artesanocomienza a dar forma a lapella de barro que moldea
con sus manos hastaobtener la vasija encuestin. La deja secar y laintroduce al horno y,cuando ya est lista, lapinta utilizando tambinlos productoscaractersticos del lugarpara conseguir ladecoracin tpica, y vuelve
a meter el cntaro en elhorno para que la piezaquede acabada porcompleto.
Otras visitas / Other visits
El conjunto arquitectnico civil estrepresentado por el Palacio de los Condes,
renacentista, hoy sede del Ayuntamiento. Dela antigua fortaleza rabe de Pr iego, seconserva el torren de los Despeaperros. DePriego a Beteta, sorprende la esplndida Hozde Beteta, de inigualable belleza.Ayuntamiento (T 969 311 001).
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
20/156
Escapadas Artesanas22
En su casa se respiraba el ambiente artesano desde que
nacieron, incluso mucho tiempo atrs, porque Alfarera
Magn cuenta con aos y aos de tradicin y experien-
cia. A los artesanos actuales, Joaqun y Carlos, les prece-
dieron su padre, su abuelo y otros familiares.Somos alfareros de toda la vida, comenta Carlos, por
lo que la transformacin del barro en otros elementos,
les lleva a seguir haciendo, como antao, mucha alfare-
ra de uso, mezclada en los ltimos aos con la de de-
coracin, eso s guardando las tradiciones artesanas que
han heredado generacin tras generacin, como el
modelado en el torno, que da como resultado piezas
que ponen en su exposicin para la venta. Amboshermanos estn dispuestos a ensear a manejar el
torno, aunque dicen que es algo que sale de dentro.
A L F A R E R O / P O T T E R
Los visitantes de este talleralfarero se sorprenden alver cmo trabajan estosdos artesanos, especialmen-te al comprobar que laspiezas toman forma en eltorno. Aunque no es lonico impactante, tambin
quedan impresionados conlas variedades de formas ycolores que son capaces dedar a sus productos.
Un ejemplo es el cntaropara el transporte de agua,caracterstico de Priegopor sus dibujos, que lo si-guen pintando y decoran-do con almagre, un xidode hierro. Tambin le in-corporan, como antao, las
espirales y espigas que dis-tinguen la alfarera de estetaller y de este municipioen general.
Cntaro para agua
Alfarera MagnPlaza Condes de Priego, 1016800 Priego (Cuenca)T 969 311 287
Vis ita /Vis iting hours: De L a S de 10 a 14 y de 16 a20 y D de 10 a 14 / Mon.Sat. from 1014 and 1620.Sun.1014Duracin visita / Duration of the visit: 15Idiomas / Languages: Espaol / SpanishPrecio / Price: Gratis / Free
N mnimo visitantes / Minimum visitor number:No / Not required
Accesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
N-320
Cuenca
Priego
Taller Magn
Villar deDomingo Garca
Albalate delas Nogueras CM-210
CM-2108
Hermanos Magn
4
b
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
21/156
Escapadas Artesanas23
paso
a
paso
la pieza
About us
A traditional family business, the
Magn brothers follow their father and
grandfathers path. They make utilitarian
pieces along with decorative works and
are keen on the preservation of theircraft traditions as the use of the potter
wheel to shape the pieces which later
will be decorated, enamelled and fired.
One of their best works is a water
pitcher painted with the Priego typical
spiral and chevron patterns. To paint the
motives they use an iron oxide called
almagre.
Priego is known as the High Sierra Gate.St. Miguel de las Victorias Monastery, severalescutcheoned manors such as Inquisition
House, the Castle, Despeaperros Tower, DelRosal Convent remains and the Ethnographicand Popular Arts Museum stand out. TownCouncil (T +34 969 311 001).
Los hermanos Magn no
han dejado de usar lastcnicas ms tradicionalesy artesanales para elaborarcada una de las piezas quedespus venden en supropio taller. El procesoque siguen en laelaboracin de todas ellascomienza por la
colocacin de la pella dearcilla en el torno dealfarero, despus la abren,la suben y la estrechan,para continuar hacindolela forma en funcin deltipo de vasija que quieranconseguir y la funcin a laque va destinada. A estosprocesos, les sigue la
decoracin, el esmaltado yla coccin.
Otras visitas / Other visits
A Priego se le conoce como la "Puerta de laAlta Serrana". Destacan el Monasterio de
San Miguel de las Victorias, varias casasblasonadas, como Las Casas de la Inquisicin,el Castillo, el Torren de Despeaperros, losrestos del Convento del Rosal, y el Museo deEtnografa y artes populares, entre otros.Ayuntamiento (T 969 311 001).
A L F A R E R O / P O T T E R
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
22/156
Escapadas Artesanas24
Sus piezas son originales y expresivas y hablan por s
solas, porque al ver cualquiera de los elementos que
salen de este alfar, rpidamente se le pone el apellido:
es un Peo. Este taller artesano est reinventndo-
se continuamente, sobre todo, desde los aos 70,cuando empez a bajar la demanda de los productos
que hacan en ese momento. Y esta originalidad ha he-
cho que los caractersticos personajes que crean, estn
repartidos por todo el mundo y que se planteen hacer
exposiciones en diversos lugares del planeta.
La cuarta generacin del taller Gregorio Peo, con la
quinta esperando a que le den paso, sigue investigan-
do sobre los distintos apartados del mundo de la alfa-rera para innovar, mejorar y romper esquemas, sin de-
jar de conservar lo ms popular.
A L F A R E R O / P O T T E R
Los hermanos Peo inten-tan que su alfarera trans-mita siempre algo.Persiguen que sus elemen-tos de decoracin no seconviertan en un chismems de adorno, sino que va-mos buscando que sean
piezas que tengan una cier-ta vida. De aqu que lospucheros, los Quijotes, ungorrino o cualquier otra
pieza tengan chispa, creati-vidad y sean distintas a loque se elabora en otros si-tios. Adems a estos arte-sanos les importa muchoquedar bien con sus clien-tes, porque es lo que lesabre otros caminos. As, cui-
dan al mximo los encargospara que la gente quedecontenta, porque esto es loque nos crea futuro.
Chispa y creatividad
Alfarera Gregorio Peo, CBMadridejos, s/n45730 Villafranca de los Caballeros (Toledo)T 926 578 262
[email protected]://alfareriavillafranca.blogspot.com
Visita /Visiting hours: De L a V de 9 a 14 y de 16 a 21. S y D con citaprevia / Mon.Fri. from 914 and 1621. Sat. and Sun. by appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 1hIdiomas / Languages: Espaol e ingls / Spanish and EnglishPrecio / Price: Gratis, excepto grupos grandes / Free except for large groupsN mnimo visitantes / Minimum visitor number: No
Accesibilidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Toledo
Taller GregorioPeo
Nambroca
CM-42
CM-42
Villafranca de
los Caballeros
Consuegra
Hermanos Peo
5
Ab t
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
23/156
Escapadas Artesanas25
paso
a
paso
la pieza
About us
This workshop started to evolve in the
70s when sales dropped out
dramatically. Production of the popular
pottery pieces that they had made from
the beginning has not beendiscontinued but they are now focusing
on statuettes representing old crafts,
personal caricatures made to order,
Quijotes and Sanchos. Also big format
sculptures, murals, plaques, and special
orders as reproductions for museums or
trophy designs. Their pieces have a
distinctive style that makes them easy to
recognize.
The Big and Small Ponds and the waterloggedpastures are ecologically relevant wetlands aswell as a fauna sanctuary (Biosphere Reserve).
Also Palomar de Pintado HistoricalInterpretation Centre, the Assumption ParishChurch and Cristo de Santa Ana hermitage.Tourism Office (T +34 926 581 942).
Sin dejar de hacer las piezas
populares que dieronorigen al taller, comobotijas, caracolas, grilleras,flautas u orcillas,actualmente los hermanosPeo tambin trabajanotras lneas. Destaca larealizacin de figuras deoficios antiguos y de
figuras con la caricatura dela persona que lo solicita,Quijotes y Sanchos, ascomo esculturas de granformato que, a veces, sepasan a bronce. Tambinrealizan murales, vasijas,placas y encargos especialescomo reproducciones paramuseos, diseos de trofeos,
y reproducciones delogotipos para asociacionesy ayuntamientos, entreotros.
Otras visitas / Other visits
Destaca la Laguna Grande, la Laguna Chica, yla Dehesa Encharcable, como humedales de
relevancia ecolgica y refugio de fauna(Reserva de la Biosfera). Tambin, el Centrode Interpretacin Histrica Palomar dePintado, la Iglesia Parroquial de la Asuncin yla Ermita del Cristo de Santa Ana. Oficina deTurismo (T 926 581 942).
A L F A R E R A Y C E R A M I S T A
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
24/156
El Alfar de RosaRodrigo Daz de Vivar (subida al Castillo)45700 Consuegra (Toledo)T 925 482 164 / 661 770 883
Vis ita /Vis iting hours: De L a D de 9:30 a 14 y de16:30 a 19. Cita previa / Mon.Sun. from 9.3014 and16.3019. By appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 30Idiomas / Languages: Espaol / Spanish
Precio / Price: 1,5 N mnimo visitantes / Minimum visitor number: 20Accesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
CM-42
Toledo
Consuegra
Taller El Alfarde Rosa
Almonacidde Toledo
Manzaneque
Escapadas Artesanas26
O la costura o nada; haba que buscar otra salida y
siempre me llam la atencin la cermica. Sabiendo
de esas pocas alternativas profesionales que se le pre-
sentaban a las jvenes de Consuegra hace unos aos,
la ambicin por superarse y por dedicarse a lo quesiempre le haba gustado, hizo que Rosa Mara
Rodrguez dejara a un lado los hilos y las agujas y co-
giera el barro en sus manos para darle las formas arts-
ticas ms diversas.
Desde siempre me ha gustado la alfarera, un oficio
que ha vivido muy de cerca porque en su pueblo es-
ta prctica fue muy significativa en un tiempo en el
que se llegaron a contabilizar hasta cuarenta alfareros.Su aficin creci ms an, hasta el punto de que
ahora, de esos cuarenta, slo queda ella.
A L F A R E R A Y C E R A M I S T A
P O T T E R A N D C E R A M I S T
Rosa hace un poco de to-do, aunque destaca su afi-cin por la tcnica de cuer-da-seca y crear azulejera.Tambin disea y elaborautensilios de cocina con lastcnicas de la cermica tra-dicional, sobre todo, pu-
cheros para barbacoa y pie-zas tradicionales.Pero a lo que ms tiempodedica es a la fabricacin
de piezas de recuerdo, loque no le resta horas paramodelar regalos publicita-rios aplicando tcnicas co-mo el engobe, sobre-cu-bierta o bajo-cubierta.Aunque lo que distingue aRosa Mara de otros arte-
sanos del barro es la aplica-cin de la tcnica de cuer-da-seca, una de las msantiguas y laboriosas.
Azulejera
Rosa Mara Rodrguez
6
About us
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
25/156
Escapadas Artesanas27
paso
a
paso
la pieza
About us
Consuegra young girls had not many
chances to join the job market in the
old days but determination for self-
fulfillment pushed Rosa Mara Rodrguez
to do what she had always liked:pottery, a craft much practised in her
town at the time.
The distinctive trait of Rosas work is the
cuerda seca technique, very old and
time-consuming. After firing the pieces,
she draws the decorative patterns with
an oxide-made greased pen, then uses
a paintbrush to apply the glaze drop by
drop. Final firing is at 1000 C.
Visiting Consuegra means to know avillage keeping La Mancha traditions. Youshould not miss such unique festivals as the
one devoted to the Saffron Rose on the lastweekend of October with folk contests anddances, or Medieval Consuegra in August.Tourism Office (T +34 925 475 731).
Se hace la pieza de barro
en el torno o a plancha sise trata de un azulejo, parapasarla posteriormente alhorno, donde esta artesanala cuece a una temperaturade 980 C. Una vezcocida, se aplica la tcnicade la cuerda-seca.Primero, se plasma eldibujo a lpiz y, despus,con un pincel untado congrasa hecha con xido seaplica el dibujo a la pieza.Luego, se da el esmalte conun pincel gota a gota y setermina el producto en elhorno a 1.000 C detemperatura.
Otras visitas / Other visits
Visitar Consuegra es conocer un pueblo deeminentes tradiciones manchegas. No hay
que perderse la celebracin de fiestas nicascomo la Rosa del Azafrn, el ltimo fin desemana de octubre, con concursos y bailesfolclricos; o Consuegra Medieval, en agosto.Oficina de Turismo (T 925 475 731).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
26/156
Escapadas Artesanas28
Despus de veinte aos de dedicacin al mundo de la
cermica, Teresa Escorza sigue manteniendo el mismo
entusiasmo a la hora de realizar sus piezas que cuando
empez. Unos inicios que tienen lugar, como ella ase-
gura por amor al arte y por la bsqueda de indepen-dencia. As, tras unos aos dedicada a la docencia,
Teresa monta su taller, especializndose en todas las
tcnicas de la cermica. De hecho, lleva a cabo la rea-
lizacin de todo tipo de obras de azulejera, relieves o
esculturas. Asimismo, Teresa suele hacer otro tipo de
trabajos relacionados con cartelera y rtulos para
calles y homenajes. En este caso, tal y como asegura, lo
que ms le gusta es hacer piezas relacionadas con es-tampas manchegas para colgar.
Este tipo de piezas nospueden llegar a emocionaral recordar algunas momen-tos de nuestra vida, aseguraTeresa. De aqu que las es-tampas manchegas para col-gar constituyan una de lasbases de su trabajo, aunqueno la nica. Tambin realizaesculturas y relieves paratrofeos deportivos y de fes-tejos, lavabos creativos,
fuentes o puntas de chime-nea, as como piezas de azu-lejera en las que desarrolladecoracin al agua, grasas,cuerda seca o tabicado. Otrade las variedades en la quese ha especializado es en losrelieves en esculturas, reali-zando moldes y despus re-producciones por colada oapretn y decorando conengobes y xidos.
Estampas manchegas
Arte en Cermica
Escorza y CanoRana, 2613190 Corral de Calatrava (Ciudad Real)T 926 830 227 / 687 976 364
Vis ita /Vis iting hours: De L a V de 11 a 14 y de 17 a20. S y D cita previa / Mon.Fri. from 1114 and 1720.Sat. and Sun. by appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 1hIdiomas / Languages: Espaol /Spanish
Precio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: 1-15Accesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
N-420
Corral deCalatrava
Ciudad Real
Taller Escorzay Cano
La Torrecilla
Poblete
Teresa Escorza
7
About us
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
27/156
Escapadas Artesanas29
paso
a
paso
la pieza
About us
After 20 years working as a ceramist,
Teresa Escorza still maintains the same
enthusiasm at her work. She makes
mosaics, statuettes, street nameplates,
sport or festival trophies, washbassins,fountains, chimneys What she likes
most is making pieces -plates or
sculptures- decorated in relief with
typical Manchego scenes. About them
she says: they can be moving because
they remind us about certain moments in
our lives. She often reproduces familiar
motives as doors, windows, bolts,
latches
Near Corral de Calatrava is a singularNatural Monument: the Pearroya vulcanoand pool. Nearby, the Archaelogical Park
of Alarcos-Calatrava has Iberian andmedieval remains. Note also Ciudad Realmuseum and culture offer.Town Council (T +34 926 830 001).
A la hora de llevar a cabo
su pieza insigne, como esla estampa manchega paracolgar con elementosdecorativos del entornopropio de La Mancha,Teresa prepara en primerlugar el modelado de lapieza con motivos comopueden ser puertas,ventanas, cerrojos omotivos de forja denuestro entorno. Una vezmodelada la pieza, lleva acabo el proceso dedecoracin, bien conengobes o bien con xidoscolorantes, tratando deimitar cada una de lasmaterias. As, una vez
decorada la pieza, est listapara su exposicin y venta.
Otras visitas / Other visits
Corral de Calatrava cuenta con el singularparaje, declarado Monumento Natural, de el
Volcn y la Laguna de Pearroya. Muy cercaest el Parque Arqueolgico de Alarcos-Calatrava con vestigios de las pocas ibrica ymedieval; tambin la oferta museogrfica ycultural de Ciudad Real capital.Ayuntamiento (T 926 830 001).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
28/156
Su aficin por la cermica le lleg por casualidad. De
hecho, su inters tuvo lugar durante su estancia en
Mlaga tras acompaar a un amigo a varias clases de ce-
rmica. De regreso a su localidad natal, Villarrubia de los
Ojos, Agustn Gmez decidi montar su propio nego-
cio. De esta forma y despus de veinticinco aos, ha
conseguido poder vivir de una aficin.
Los trabajos de artesana que lleva a cabo estn ligados
al mundo de la decoracin. As, la mayor parte de su
produccin tiene que ver con piezas como platos, cajas,
jarrones o vasijas. Por otro lado y, por encargo, realiza
piezas como fuentes, cartelera para calles o murales.
Obras en las que este ceramista aplica distintas tcnicasartesanales, como por ejemplo, el Rak.
A pesar de tener especialinters por este tipo depiezas, Agustn asegura quelas hace, sobre todo porencargo. En su mayorasuelen ser murales para serexpuestos en plazas u otrosemplazamientos tanto p-blicos como privados.Si hay algo por lo que des-tacan la mayor parte de laspiezas que produce, es por
su decoracin. Y es que, encasi todas, se puede obser-var que los pjaros y lasplantas tienen especial pro-tagonismo. Una relevanciaque, como manifiesta el ar-tesano, est estrechamenterelacionada con su cercanaa las Tablas de Daimiel.Ambos elementos hacenque sus obras sean origina-les y muy creativas.
Murales decorativos
Escapadas Artesanas30
Cermica Gmez PorroAlmera, 6313670 Villarrubia de los Ojos (Ciudad Real)T 926 896 638
Vis ita /Vis iting hours: De L a V de 9 a 14 y de16 a 20. S y D de 10 a 13 y de 17 a 20 con cita previa/ Mon.Fri. from 914 and 1620. Sat. and Sun. from1013 and 1720 by appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 1hIdiomas / Languages: Espaol / Spanish
Precio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number:115Accesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Taller GmezPorro
Malagn
Ciudad Real
Fuenteel Fresno
Villarrubiade los Ojos
N-401
N-401
CM-4120
Agustn J. Gmez Porro
8
About us
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
29/156
Escapadas Artesanas31
paso
a
paso
la pieza
Agustn Gmez became a ceramist
almost by chance and has spent the last
25 years making a living out of it. Most
of his works are decorative tems as
plates, vases, or boxes. To order hemakes fountains, street nameplates or
murals for both public or private places.
Panel decoration is very original with
an abundance of plants and birds that,
in his own words, reveals the influence
of Tablas de Daimiel which are very
near. He makes himself the whole
process and often employs the raku
technique.
Very near Tablas de Daimiel National Parkfeatures the region most beautifulviewpoint. Our Lady of Assumption Church,
the Ermite of Saint Christopher, theSanctuary of the Virgin of the Sierra and theEthnographic Museum are interesting.Tourism Office (T +34 926 266 716).
Agustn lleva a cabo todo
el proceso de elaboracinde cada una de sus piezas.En el caso de los murales,primero fabrica unaplancha de barro queamasa y lamina.Posteriormente, empalmadiferentes planchas hastaconseguir que stasalcancen una superficie dehasta dos metros.Seguidamente y con unpalillo de modelar, hace elboceto y lo graba paradespus darle volumen yconseguir consistencia.Cuando el barro est seco,lleva las planchas al horno,para despus pintarlas y
volverlas a cocerutilizando la tcnica delRak. Para terminar, aplicalos diferentes esmaltes.
Otras visitas / Other visits
Situada muy cerca del Parque Nacional de lasTablas de Daimiel, Villarrubia de los Ojos posee
uno de los miradores naturales ms bellos detoda la regin. La Iglesia de Ntra. Sra. de laAsuncin, la Ermita de San Cristbal o, ya enlas afueras, el Santuario de la Virgen de la Sierrason de inters. Tambin, el Museo Etnogrfico.Oficina de Turismo (T 926 266 716).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
30/156
Estudi artes plsticas y diseo aplicado a la cermica,
y enseando el arte a otras personas, sinti la necesi-
dad de expresarse ella misma. Y esto es lo que hace
desde hace once aos Mara del Carmen Fernndez,
empleando todas las tcnicas cermicas, aunque lo que
ms trabaja es la loza y el gres.
Tambin pinta en tcnicas como dibujo, ilustracin o
murales y hace diseo de mobiliario exclusivo por en-
cargo, en hierro, madera, con cermica o sin ella y de-
coracin de elementos exclusivos.
Esta artesana cuenta con series en las que no se repi-
te ninguna pieza, aunque s se aprecia la relacin para
poder interpretarla. Es su forma de trabajar, porque,asegura, me aburre hacer siempre las mismas cosas, y
aunque me pidan lo mismo y est hecho igual, la de-
coracin es diferente.
Las personas que visitanTaller de Arte, el lugar detrabajo y venta de produc-tos de Mara del CarmenFernndez, se sorprendenal ver que no hay ningunapieza igual. Del mismomodo se admiran de lagran variedad de piezas y,dentro de ellas, sus muchasdiferencias, lo que las con-vierte en elementos exclu-
sivos en los que juega unpapel determinante el co-lor. Adems, al visiante lellama mucho la atencinque esta artesana est dis-puesta a hacer cualquierpieza que la soliciten.Su inquietud por el mun-do de la artesana tambinle lleva a no descartar laposibilidad de volver a darcursos en algn momento.
Exclusividad
Escapadas Artesanas32
Taller de ArteSan Clemente, 6116660 Las Pedroeras (Cuenca)T 967 162 123 / 637 221 465
Vis ita /Vis iting hours: Todos los das a cualquier hora. Cita previa /Mon.Sun. any time. By appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 45Idiomas / Languages: Espaol, ingls y francs / Spanish, english and french
Precio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: Menos de10 / Up to 10Accesibi lidad /Accessibili ty: Slo una parteAparcamiento / Parking: Si / Yes
Las Pedroeras
Tallerde Arte
El PedernosoN-301
CM-3102
Cuenca
N-420
N-420
Belmonte
Villagordo delMarquesado
Villar deOlalla
M del Carmen Fernndez
9
About us
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
31/156
Escapadas Artesanas33
paso
a
paso
la pieza
She studied Fine Arts and Ceramics
Applied Design. Teaching other people
she felt the need to express myself.
She started her own workshop eleven
years go,working in all ceramicstechniques, although earthenware and
china are the ones she uses most. She
also makes drawings, illustrations and
murals and designs furniture to order in
iron or wood and with one off
decorations. People visiting her
workshop get surprised to see that
there is nothing repeated and the
great range of products.
Known as garlic world capital, LasPedroeras old district is the best in theCuenca share of La Mancha: the plaza,
the Town Council, Mendizbal and Curatomanors and the Molinas Palace-House.Near, San Clemente is a Historical ArtisticSite. Town Council (T +34 967 139 002).
Mara del Carmen cuenta
con piezas totalmentehechas a mano; y en loza,algunas obras las desarrollaa travs de molde, quetambin es exclusivo y ladecoracin es diferente.Normalmente todas laspiezas llevan dos coccionesy segn la ocasin, decoraen crudo o despus delbizcochado, dejndolas endisposicin de dar elesmalte y la segundacoccin, aunque no todaslo l levan.En lo que ms a gusto sesiente es en escultura ypintura, pero asegura quelo que ms se vende son
piezas que tienen algntipo de utilidad.
Otras visitas / Other visits
Conocida como la capital mundial del ajo, elcasco antiguo de Las Pedroeras es el mejor
de la comarca de La Mancha conquense.Destacan la plaza, el Ayuntamiento y las casasde Mendizbal, del Curato y la Casa Palaciode los Molina. Muy cerca, San Clemente,declarado Conjunto Histr ico Artstico.Ayuntamiento (T 967 139 002).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
32/156
A penas tena ocho aos cuando Chordi Corts se ini-
ciaba en el mundo del arte y la artesana en el taller de
pintura de su madre. Y es que, este artesano, natural de
Alcoy y afincado en la ciudad alcarrea de Tierzo,
cuenta con una dilatada trayectoria profesional.
Tras realizar trabajos vinculados con la pintura, la
restauracin y el arte sacro, decide dar un nuevo im-
pulso y buscar nuevas formas de expresin en el
campo de la cermica, utilizando tcnicas como el de-
nominado Rak. Con este sistema es capaz de mode-
lar el barro hasta conseguir originales y exclusivos
cuencos, fuentes, vasos, juegos de t o esculturas figu-
rativas de gran dimensin. Asimismo, realiza trabajosde dibujo y pintura artstica, dorado y policroma o
murales pictricos y cermicos.
El taller de Chordi Cortses el nico en Guadalajara,
y de los pocos que hay en
Espaa, en el que se reali-
zan piezas de dorado y po-
licroma, debido a la prc-
tica desaparicin de
artesanos que se dediquen
a esta labor.
De ah que Chordi imparta
un curso de formacin de-
dicado en exclusiva a este
oficio, que lo define comonoble.
Entre los trabajos que rea-
liza este artesano destacan
tambin las esculturas figu-
rativas distorsionadas, co-
mo si de obras expresionis-
tas o cubistas se tratasen,
adems de los cuencos rea-
lizados bajo la tcnica del
Rak o los jarrones que se
convierten en esculturas.
Dorado y policroma
Escapadas Artesanas34
Rincn del ArteVis ta Alegre, 619390 Tierzo (Guadalajara)T 638 377 800
Vis ita /Vis iting hours: S y D de 11 a 12 y de 17 a 20. Citaprevia / Sat. and Sun. from 1112 and 1720. By appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 1hIdiomas / Languages: Espaol, cataln y francs / Spanish,Catalan and FrenchPrecio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number:1-10
Accesibil idad /Accessibil ity: Si / YesAparcamiento / Parking: No
Guadalajara
Tierzo
Taller Rincndel Arte
Molina deAragn
Maranchn
Alcoleadel Pinar
N-211
CM-210
A-2
Chordi Corts
10
About us
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
33/156
Escapadas Artesanas35
paso
a
paso
la pieza
He was only eight when first met the
world of arts and crafts at her mothers
painting workshop. Although
established at Tierzo only two years
ago, his professional career is long. Hehas excelled at several artistic crafts
such as painting, restoration and
religious art before looking in ceramics
in search of new ways of expression.
He is also a master in gilding and
policromy, one of the few left in the
whole country, and teaches these
techniques as a way of preserving them
from oblivion.
You must see the Strong House or Palace ofthe Vega de Arias on the border of the AltoTajo Natural Park at Tierzo (Town Council +34949 831 625). Near is the Taravilla Lagoon,the historical and artistic compound of Molinade Aragn (Tourism Office +34 949 832098) and the Casero of la Vega de Arias.
Cualquiera de las obras
que realiza Chordi cuentaen su haber con un
complejo proceso de
creacin. Primero trabaja
los bocetos para,
posteriormente, darles
formas a escala menor y
comprobar la dificultad
que entraa el desarrollo
de la pieza. Luego
comienza el trabajo de
modelar y distorsionar con
el torno o la mesa de
prensado, segn convenga
y segn el tipo de obra.
Una vez modelada la
pieza, Chordi trabaja la
textura del barro para
conseguir distintos
acabados. Por ltimo,procede al pintado o al
esmaltado, y a su coccin
en el horno.
Otras visitas / Other visits
En Tierzo, a orillas del Parque Natural del AltoTajo, hay que ver la Casa Fuerte o Palacio de
la Vega de Arias, declarada monumento (Ayto.949 831 625). Cerca estn la Laguna deTaravilla, el conjunto histrico artstico deMolina de Aragn (Oficina de Turismo 949832 098) y el Casero de la Vega de Ars, conpraderas y pastizales a orillas del ro Bullones.
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
34/156
Tras su paso por la escuela de formacin de Francisco
Alcntara y movida por una pasin surgida cuando te-
na pocos aos, Teresa Chicharro decide, en el ao
2000, montar su propio taller y dedicarse a su verda-
dera pasin: crear piezas que nacen de la nada surgi-
das de un trabajo manual y utilizando materiales tan
simples como la terracota, el gres, la porcelana.
Desde entonces, esta artesana dedica su tiempo a crear
distintos tipos de piezas para exposicin con opcin a
venta. Una labor que compagina con el estudio y la
investigacin tanto de las pastas como de los esmaltes
cermicos.
Respecto a su produccin, Teresa, en estos casi diezaos, se ha especializado en la creacin de esculturas
geomtricas con diferentes motivos, entre ellos anima-
les, y en la realizacin de piezas por colada como lm-
paras, cajas octadricas, platos, vasos, jarrones
Su formacin y experien-cia le han valido para espe-cializarse en la realizacin,sobre todo, de esculturasgeomtricas. De hecho, es-te tipo de piezas confor-man la mayor parte del tra-bajo que lleva a cabo en supequeo taller. Esculturasque, en su inmensa mayo-ra, tienen que ver con es-feras donde los animales
cobran un especial prota-gonismo.No obstante, Teresa, ade-ms de realizar este tipo depiezas, desarrolla otra lneade trabajo con un matizms comercial. Una lneadonde prima la creacinde platos, vasos, jarrones,cajas y lmparas de colada,hechas principalmente enporcelana.
Esculturas geomtricas
Escapadas Artesanas36
Taller Zeres.Taller de Cermica EsmaltadaPlaza de la Iglesia, 319160 Chiloeches (Guadalajara)T 639 629 645
Vis ita /Visiting hours: De L a V de 10 a12 y de 17 a 20.S y D cita previa / Mon.Fri. from 1012 and 1720. Sat. andSun. by appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 1hIdiomas / Languages: Espaol / Spanish
Precio / Price: 3
N mnimo visitantes / Minimum visitor number: NoAccesibilidad /Accessibili ty: NoAparcamiento / Parking: No
Chiloeches
Taller Zeres
GuadalajaraA-2
A-2
CM-2004
CM-2004
Teresa Chicharro
11
About us
Af d M d d F
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
35/156
Escapadas Artesanas37
paso
a
paso
la pieza
After studying at Madrid Francisco
Alcntara Ceramic School Teresa
Chicharro started her own workshop in
2000 to indulge her true passion: to
create works from nothing using manualwork and simple materials as terra-
cotta, stoneware, china.... During
these ten years se has specialized in
ceramic sculptures with a strong
geometrical carcter as spheres where
animal life has a very special
protagonism. She also produces
commercial lines of porcelain objects
such as plates, vases, jars, boxes and
lamps.
The Marqueeses of Chiloeches Manor orAlbolleque Manor at Chiloeches. Ten minutesfrom Guadalajara (Tourism Office +34 949211 626) where you can see the InfantadoPalace, the Duchess of Sevillano Pantheon,Santa Maria Concathedral, and parks andgardens like La Concordia y San Roque.
Para crear cualquiera de sus
piezas, ya sean esculturas olmparas, utiliza siempre elmismo procedimiento.Comienza diseando elmotivo, para lo que se valede programas informticos.Luego, analiza el tipo dematerial que va a utilizar,por ejemplo en las esferassuele uti lizar gres. Tras esta
eleccin, selecciona latcnica de conformacinde la pieza, que puede ser achurros o por medio deplanchas, y la modela hastasu terminacin. Una vezfinalizada la pieza, Teresa lalleva al horno para elbizcochado, despus aplica
el esmalte y hace unasegunda coccin. La piezaest lista para su venta oexposicin.
Otras visitas / Other visits
En Chiloeches, la Casona de los Marqueses deChiloeches o la Casona de Albolleque (Ayto.949 271 139). A 10 minutos, Guadalajara(Oficina de Turismo 949 211 626), dondedestaca el Palacio del Infantado, el Panten dela Duquesa de Sevillano, la Concatedral deSanta Mara, y parques y jardines como los deLa Concordia y San Roque.
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
36/156
La cermica es consustancial a quienes nacen en
Puente del Arzobispo que, desde nios, se afanan en
conservar una de sus principales r iquezas culturales.
Marcial y Conchi son una pareja de ceramistas que lle-
van toda su vida dedicndose a preservar los ancestros
de este oficio y a renovarlo con lo ms novedoso.
Los artculos de uso domstico y decorativo son los
ms numerosos en su taller, aunque dentro de stos, la
gama es tan extensa como posibilidades pueda ofrecer
la mente para pensar. Adems, cuentan con la peculia-
ridad de que estn hechos con el toque especial de es-
ta joven pareja, que presenta sus jarrones, platos, jue-
gos de lavabo, botijos, tarros, juegos de caf y otrosmuchos elementos, combinando la tcnica del craque-
lado con otros estilos.
Marcial y Conchi hacentodos sus productos a ma-no y los pintan y decorancon la tcnica del craque-lado, que consiste en usarxidos de colores que danun aspecto cuarteado y vi-driado, lo que hace que suspiezas sean exclusivas.Utilizan principalmente elbarro rojo, aunque tambinel blanco, el de mimbre y
el de Puente. Adems, tra-tan una a una cada produc-cin. En la tienda anexa altaller venden toda su fabri-cacin, lugar que mereceuna visita para ver su pro-duccin como final del re-corrido por los distintosdepartamentos del taller : eltorno, el pintador (parapintar y esmaltar), y loshornos de coccin.
Craquelado
Escapadas Artesanas38
Cermica AbadCaada Real, 13945570 El Puente del Arzobispo (Toledo)T 925 457 161 / 647 861 076
Vis ita /Vis iting hours: De L a S de 9 a 13:30 y de16 a 19. Cita previa / Mon.Sat. from 913.30 and1619. By appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 30Idiomas / Languages: Espaol e ingls / Spanish, EnglishPrecio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: No
Accesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Toledo
Taller Abad N-403
Talavera dela Reina Santa Olalla
El Puente delArzobispo
A-5A-5
CM-4100
Maqueda
Oropesa
Marcial Carrasco
12
About us
Being born in Puente del Arzobispo
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
37/156
Escapadas Artesanas39
paso
a
paso
la pieza
Being born in Puente del Arzobispo
makes natural to become a ceramist as
adult as ceramics is one of the main
cultural assets in this town. Marcial and
Conchi are a couple that havededicated all their lives to preserve the
traditions of this craft. They make mostly
homeware and decorative items that
frequently use the craquelado
technique to decorate their vases,
plates, washing sets, pitchers, pots or
coffee sets. The technique gives the
pieces a very distinctive cracked and
glazed look.
In 1380 Arzobispo Don Pedro Tenorio builtthe bridge which lends its name to the city.This medieval-athmosphere town on the Tajoriver has charming streets and an identityicon: ceramic. Puente Ceramic InterpretationCentre (T +34 925 436 349).
Para conseguir un artculo
craquelado, tienen quemodelar barro rojo en eltorno. El siguiente paso esel horno y, cuando sale, loesmaltan con un productoespecial que une suspropiedades a las de laarcilla y da a la pieza unaspecto cuarteado. Lapintan y la vuelven a
cocer. Este modo detrabajar el barro es lo quese conoce comocraquelado, que sediferencia de otrastcnicas, porque al sacarlodel horno hay que seguirtrabajando la pieza paraconseguir el resultado
previsto: ese aspectocuarteado.
Otras visitas / Other visits
Su puente de El Arzobispo (1380), que la danombre, fue construido por el Arzobispo donPedro Tenorio. Esta localidad con sabormedieval, surcada por el ro Tajo, alberga callesrepletas de encanto, al que suma su sea deidentidad: la cermica. Centro deInterpretacin de la Cermica de Puente(T 925 436 349).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
38/156
Escapadas Artesanas40
Cuidan hasta el ms mnimo detalle, porque lo que les
importa por encima de todo es ofrecer calidad en sus
productos y mantener las tradiciones cermicas de El
Puente del Arzobispo, donde residen, trabajan y ven-
den toda su produccin. Lorenzo Carrasco Fletes y su
mujer conocen y tratan el barro de t a t, no en va-
no, llevan aos y aos trabajando, modelando, pintan-
do y conservando los detalles ms ancestrales de este
oficio. Ellos son la tercera generacin que se dedica a
la artesana y han crecido profesionalmente en una
empresa familiar que regentan desde 1984.
Y desde ese momento, le han dado su toque personal
y hacen el proceso cermico completo. Se atreven contodo tipo de piezas con la decoracin ms singular.
Estos artesanos estn muycompenetrados y su filoso-fa de esmero en el trabajodistingue toda su produc-cin. Manifiestan que pre-fieren ganarle menos a lapieza, pero que vaya mejoracabada, a pesar de quemuchos clientes no siem-
pre aprecian la calidad yterminaciones de las obras.La decoracin de sus piezas
hace referencia a los moti-vos tpicos de cacera de ElPuente del Arzobispo, pin-tados en verde cobre, aun-que lo trabajamos todo,pero tratando de mantenerla lnea clsica de este mu-nicipio, tanto en el verdecomo en la serie tricolor
para que no se pierdan lasseas de identidad de estepueblo alfarero.
Acabados perfectos
Cermica CarrascoCaada Real, 9245570 El Puente del Arzobispo (Toledo)T 925 436 810
Vis ita /Vis iting hours: De L a V de 9 a 13 y de 16 a19. S y D cualquier hora con cita previa / Mon.Fri. from913 and 1619. Sat. and Sun. any time by appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 30Idiomas / Languages: Espaol / SpanishPrecio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: No
Accesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Toledo
TallerCarrasco N-403
Talavera dela Reina Santa Olalla
El Puentedel Arzobispo
A-5A-5
CM-4100
Maqueda
Oropesa
Lorenzo Carrasco Fletes
13
About us
Lorenzo Carrasco and his wifes care is
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
39/156
Escapadas Artesanas41
paso
a
paso
la pieza
Lorenzo Carrasco and his wife s care is
a double one: to preserve quality and
the ceramic traditions of Puente del
Arzobispo where they live and work.
Third generation in the family business,they started in 1984. Their production
-composed mostly of dinner-services,
coffee sets, jars and decorative plates-
is made by throwing the pieces in the
wheel, firing, glazing, decorating and
again firing. They paint the typical
Puente hunting motifs in copper green
so that this is not lost.
The Franciscanos Descalzos Convent (XVIIthcentury), old St. Catalinas Pilgrim Hospital,Virgin of Bienvenidas procession (EasterMonday) or San Juans Market on June 24thmake the place a fantastic one to have fun.Puente Ceramic Interpretation Centre(T +34 925 436 349).
El proceso de elaboracin
de cualquiera de losproductos que vendenLorenzo Carrasco y sumujer en su tienda esigual en todos los casos.Todo hay que hacerlo enel torno, que es el primerpaso, despus hay quecocerlo, esmaltarlo,decorarlo y volverlo a
cocer, para que quedefijada la decoracinelegida en las vajillas,juegos de caf, jarras,botijos, platos dedecoracin y otros muchosproductos, que son el frutodel esfuerzo de estosartesanos.
Otras visitas / Other visits
El Convento de Franciscanos Descalzos(s. XVII), el antiguo Hospital de peregrinosSanta Catalina, su Romera de la Virgen deBienvenida (lunes de Pascua) o su Mercadode San Juan (24 de junio) convierten a ElPuente del Arzobispo en un sitio magnficopara el disfrute. Centro de Interpretacin dela Cermica de Puente (T 925 436 349).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
40/156
Empez haciendo piezas para uso diario y cotidiano,
pero ahora se ha decidido por desarrollar trabajos de
ms actualidad, como son los murales -un retablo pa-
ra una Iglesia de Estados Unidos-, y las exposiciones.
Hay que buscar alternativas, porque la demanda de los
tiles de cocina est descendiendo, debido a la oferta deotros pases, comenta Bienvenido Carrasco Fletes.
En la actualidad, el cliente cuando compra un pro-
ducto no se para a pensar en el proceso de fabricacin
del artculo, no valora que est hecho de forma arte-
sanal, sino que lo adquiere guindose por el precio.
Por eso, Bienvenido ha optado por especializarse en la
cermica de autor, en la elaboracin de piezas exclu-sivas, que tienen mejor salida al mercado.
Bienvenido tiene un acuer-do con el Parador deOropesa para que ofrezcana sus clientes la visita a su ta-ller y poder mostrar de for-ma directa mi manera detrabajar la cermica.De sus trabajos saben perso-nalidades como Su Alteza
Real, Don Felipe deBorbn, ya que para la bo-da del Prncipe me encarga-
ron una pieza de cermica yunas placas tras el nacimien-to de las Infantas. Estas obrassirven para dar reputacin,pero, sobre todo, para pro-mocionar este oficio, en unmomento algo complica-do. Este artesano lucha daa da por intentar promo-
cionarse con un trabajo ori-ginal, que se adapte a laspreferencias de los clientes.
Promocin
Escapadas Artesanas42
Cermicas FletesCalle del Depsito, 2 y 345570 El Puente del Arzobispo (Toledo)T 925 436 843 / 678 785 940
Vis ita /Vis iting hours: De L a D de 9 a 13 y de 14 a 21.Cita previa / Mon.Sun. from 913 and 1421. By appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 1hIdiomas / Languages: Espaol y francs / Spanish, French
Precio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: NoAccesibi lidad /Accessibili ty: Slo una parte / PartialAparcamiento / Parking: Si / Yes
Toledo
Taller Fletes N-403
Talavera dela Reina Santa Olalla
Oropesa
El Puente delArzobispo
A-5A-5
CM-4100
Maqueda
Bienvenido Carrasco Fletes
14
About us
Bienvenido Carrasco Fletes draws a
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
41/156
Escapadas Artesanas43
paso
a
paso
la pieza
very clear image of the situation:
people prefer buying one-euro pots
instead of ten-euro ones regardless of
the process of making behind each oneof them. That is why I am specializing in
studio ceramics and authorship.
Exclusive works sell well. Some of them
have been presented to Prince Don
Felipe de Borbn on the occasion of his
wedding and that of the birth of the two
Infantas. These things always give
good repute and promote the art ofceramics, he says.
It is worthwhile to walk slowly through thebeautiful places of this Toledan town todiscover its heritage as the justice rollo or
the old flour mills, Puente CeramicInterpretation Centre (T +34 925 436 349).
La fabricacin de un
mural es ms sencilla queotra pieza cermica, segnexplica este artesano. Sinembargo, como tambincomenta BienvenidoCarrasco, la decoracinde un mural o cuadro decermica precisa de unatecnologa superior a laque se usa para pintar un
til de cocina.En los murales, lo msimportante del proceso esla decoracin y el paso dela pieza por el horno.Los azulejos primero seesmaltan, se colocan en untrpode tal como si se fueraa pintar un cuadro al leo,
y se decoran. Despus, sedesmonta el panel y semeten en el horno. Y yaest lista la pieza.
Otras visitas / Other visits
Merece la pena recorrer despacio los bellosrincones de El Puente del Arzobispo paradescubrir su patrimonio, el rollo jurisdiccionalo sus antiguos molinos harineros. Centrode Interpretacin de la Cermica de Puente(T 925 436 349).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
42/156
En Sevilla, Mlaga, La Corua, Mallorca y en otros
muchos puntos de Espaa es posible encontrar algu-
na de las piezas originales y nicas que crea Juan
Antonio Escobar en su taller de El Puente del
Arzobispo. A pesar de ser el primero en su familia en
dedicarse a este oficio, ha sabido propagar sus creacio-nes por todo el territorio nacional.
Por vocacin, por tener el don de saber pintar y tam-
bin por la tradicin que existe en este municipio to-
ledano, Juan Antonio Escobar se hizo profesional ce-
ramista nada ms salir del colegio. Ya antes, cuando slo
tena once aos, empez a trabajar en un taller, lo que
le facilit la tarea porque al tiempo que termin losestudios primar ios, ya era conocedor de un oficio.
Su especialidad es la bendi-tera o pila de agua bendita,que tiene gran xito entrelos coleccionistas y entre losturistas extranjeros. Lascampanitas tambin tienenbuena salida comercial, es-pecialmente entre los queviajan en avin, porque en
estos tiempos prefieren pie-zas pequeas. Los espaoles,sin embargo, eligen piezas
como los parageros. JuanAntonio intenta adaptarse alo ms novedoso en cadamomento, por ejemplo, ha-ce 20 aos se puso de mo-da la quesera; y hace cinco,tom protagonismo la hue-vera, un artilugio para po-ner los huevos rellenos.
Este artesano cree que stees el camino: la actualiza-cin constante.
La benditera
Escapadas Artesanas44
Cermica Juan AntonioEscobarCtra. de Oropesa, Km. 1345570 El Puente del Arzobispo (Toledo)T 925 436 890
Visi ta /Visi ting hours: De L a V de 8 a 13:30 y de 14:30 a 20:30.Cita previa / Mon.Fri. from 813.30 and 14.3020.30. By appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 1hIdiomas / Languages: Espaol / SpanishPrecio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: No
Accesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Toledo
Taller J.A. Escobar N-403
Talavera de
la Reina Santa Olalla
Oropesa
El Puente delArzobispo
A-5A-5
CM-4100
Maqueda
Juan Antonio Escobar
15
About us
Juan Antonio Escobar is the first ceramist
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
43/156
Escapadas Artesanas45
paso
a
paso
la pieza
in his family, the fruit of nourishing
vocation and drawing skills under the
strong Puente ceramics atmosphere. He
was only eleven when he started his
training, working as an apprentice.
When he finished school he already
mastered the craft and inmediately
started his professional career. His
specialities are the benditeras, holy
water containers which he makes for
collectors and tourists alike in an
astounding diversity of sizes andshapes.
St. Catalina de Alejandra Parish Church(XVIIth century) and the Saint Potters festival,July 19th, to honour patrons Saints Justa y
Rufina with its peculiar mud baptism: a rainof water and liquid clay. Puente CeramicInterpretation Centre (T +34 925 436 349).
La benditera la hace a
partir de un taco de bar roque coloca sobre unmolde de escayola y loadapta dndole golpes conla mano hasta conseguirdarle la forma. Una vezmarcada en e l barro, losaca. En ese momento, pasala esponja, lo deja untiempo para que se seque y
lo mete al horno parahacer la primera coccin.Despus lo esmalta, lopinta y lo vuelve a cocer.Se trata de una piezapeculiar, puesto que no sehace en el torno y, adems,las fabrica en distintostamaos. Las ms pequeas
son de unos diezcentmetros, pero tambinha hecho benditeras dehasta 70.
Otras visitas / Other visits
Destacar la Iglesia Parroquial de SantaCatalina de Alejandra (s. XVII) y las fiestasSantas Alfareras en honor a sus patronas
Justa y Rufina, el 19 de julio, con su peculiarbautizo de barro: lluvia de agua y arcillalquida. Centro de Interpretacin de laCermica de Puente (T 925 436 349).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
44/156
Es la tercera generacin de esta familia que se dedica
a la ar tesana, y el oficio sigue vivo en manos de una
mujer, Mara Isabel de las Heras, que ha heredado las
dotes para modelar el barro de su padre, que abri su
taller propio despus de haber estado trabajando con
sus hermanos y abuelos. La cermica ya no es el rega-lo para cualquier ocasin, aclara Mara Isabel, ahora
lo fabrican todo a gusto del cliente, que puede modi-
ficar lo quiera o presentar la decoracin que prefiera.
Los objetos de menaje de cocina, lmparas y otros ele-
mentos de decoracin se venden en su tienda y en
Barcelona, Gerona, Segovia y en Madrid en una tien-
da propia. Fuera de Espaa en Seattle (EE UU) yNuevo Mxico y en la National Gallery de Londres,
donde tuvieron un punto de venta con motivo de la
exposicin de pintura de El Greco.
El taller se ha especializadoen trabajar muchas piezas amedida de los encargos delos clientes, pero ademshacen una gran variedad deobjetos que muestran en suexposicin al pblico.Entre los trabajos de encar-go, dedican buena parte de
su tiempo a hacer escudosde municipios, logotiposde empresa y otros ele-
mentos, que convierten enuna realidad a partir de lasmuestras que los clientesles dejan.El trabajo diario del taller,que contina llevando elnombre de su fundador,Luis de las Heras, se centraen hacer platos, placas y
ceniceros, puesto que sonlas peticiones ms frecuen-tes de las empresas.
Trabajo por encargo
Escapadas Artesanas46
Fbrica de CermicaLuis de las Heras
Avda. de Toledo, 645570 El Puente del Arzobispo (Toledo)T 925 436 120 / 646 583 423
[email protected]@ceramicaluisdelasheras.eswww.ceramicaluisdelasheras.es
Vis ita /Vis iting hours: De L a V de 8 a 14 y de 15 a 19.Cita previa / Mon.Fri. from 814 and 1519. By appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 2hIdiomas / Languages: Espaol / Spanish
Precio / Price: Gratis / FreeN mnimo visitantes / Minimum visitor number: NoAccesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Toledo
Taller Luisde las Heras N-403
Talavera de
la Reina Santa Olalla
Oropesa
El Puente delArzobispo
A-5A-5
CM-4100
Maqueda
M Isabel de las Heras
16
About us
Isabel de las Heras has inherited her
f h L i if f d lli l d
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
45/156
Escapadas Artesanas47
paso
a
paso
la pieza
father Luis gift for modelling clay and
gratefully she has maintained the
workshop name. She sells her
kitchenware, lamps and other
decorative tems in several Spanish
cities and at her Madrid shop. Abroad
she sells at Seattle and New Mexico
and even had a selling space at
London National Gallery during one El
Grecos exhibition. Most of her
production consists of plates or ashtray
orders which she customizes with logosor shields sent by customers.
Near the city you can find Cerro de laMesa Iron Age village or Vascos Cityarcheological site. Landscapes arewonderful, the natural and cyclotourist route
through the Va Verde (Green Way) evenmore so. Puente Ceramic InterpretationCentre (T +34 925 436 349).
El proceso para elaborar
un plato comienza con elamasado de la arcilla, quepasa al torno del alfarero,donde adquiere la forma.Ahora debe esperar untiempo, la llamada fase desecado, para poder serintroducido al horno ydarle la primera coccin.Una vez que ya tiene el
bizcocho, la artesanaesmalta la pieza y cuandoest un poco seca, ladecora con laestampacin, publicidad ologotipo propuesto. Pasade nuevo al horno ycuando sale, le da el toquefinal.
Otras visitas / Other visits
Muy cerca de la localidad se encuentra elPoblado de la Edad del Hierro del Cerro dela Mesa, o el Yacimiento Arqueolgico
Ciudad de Vascos. Los parajes son unamaravilla, o ms an, su recorrido natural ycicloturista a travs de la Va Verde. Centro deInterpretacin de la Cermica de Puente(T 925 436 349).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
46/156
Ni un solo da desde que fue fundado en 1849 ha de-
jado de hacer su actividad el Alfar El Carmen, utilizan-
do el mismo catlogo de aquel ao para hacer cermi-
ca de Talavera. La experiencia acumulada en estos
160 aos de andadura, les permite mostrar un museo
con piezas originales, de las que guardan los moldes,los mtodos y tcnicas para modelar el barro que se
usaban entonces, as como el catlogo antiguo pinta-
do en acuarela de todos los modelos de piezas en
cuanto a forma y decoracin.
Estn especializados en la Cermica del Carmen, cer-
mica tradicional de Talavera, todo tipo de azulejera, fa-
chadas, decoracin de interiores y restauraciones.Entre ellas, cabe destacar la restauracin de los zcalos
de azulejos antiguos del Museo Thyssen, el Parador
Nacional de Plasencia, as como vajillas y piezas de uso.
Se distinguen por conservarintactas las costumbres decuando se fund el alfar,por eso las piezas que salende aqu son idnticas a lasde los museos. Llevan to-da la vida exportando a
Japn y EE UU, puesto quese dedican a la venta al por
mayor a otras tiendas y a lasobras de encargo. Han par-ticipado en diversas exposi-
ciones y ferias en EE UU,Italia o Valencia. Adems, en2002, Juan Antonio Froilnfue seleccionado como elartista ms joven para repre-sentar a Espaa en laExposicin Cermica yCultura, historia de la ma-
ylica espaola y mexica-
na, celebrada en el MuseoInternacional de NuevoMxico, Santa Fe, USA.
Tradicin
Escapadas Artesanas48
Alfar El CarmenAvda. de Portugal, 9145600 Talavera de la Reina (Toledo)T 925 800 337
Visita /Visiting hours: De L a V de 9 a 13 y de 16 a 20. Cita previapara grupos / Mon.Fri. from 913 and 1620. Groups by appointmentDuracin visita / Duration of the visit: 45Idiomas / Languages: Espaol e ingls / Spanish and EnglishPrecio / Price: Gratis / Free
N mnimo visitantes / Minimum visitor number: NoAccesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Toledo
Taller AlfarEl CarmenN-403
Santa Olalla
CazalegasTalavera dela Reina A-5
A-5
Maqueda
Juan Antonio Froiln
17
About us
160 years after its foundation in
1849 Alfar El Carmen works
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
47/156
Escapadas Artesanas49
paso
a
paso
la pieza
1849 Alfar El Carmen works
following an old watercolour-painted
catalogue showing the form and
decoration of all the models. They
specialize in Talavera traditionalceramics, tiles, facades and
restorations (among them the old tile
skirting boards at the Thyssen Museum
or the Plasencia Parador). They export
to Japan, the USA and other countries.
In 2002 Juan Antonio Froiln was
selected to represent Spain at the
New Mexico International Museum atSanta Fe.
At the historical town centre: St. M laMayor Collegiate, the plazas, VictoriaTheatre, Bernardas Monastery and St.Agustin the Old Church. The magnificent
ceramic decoration in Ntra. Sra. Del PradoBasilic marks the city identity. TourismOffice (T +34 925 826 322).
En la actualidad, trabajanmucho piezas exclusivasen cuanto a diseo, coloresy formas nuevas. Tambinhacen murales en azulejospara mesones, restaurantesy farmacias; y vajillas ypiezas personalizadas,haciendo honor a su lemade siempre: El Carmen,calidad y tradicin desde
1849. Las piezas serealizan al torno, dondelevantan la pieza; o bien,utilizando los moldesantiguos con la tcnicadel apretn, que consisteen apretar el barro contrala matriz del molde.Despus, se deja secar lapieza, se cuece a 1.050 Cy luego se esmalta, se pintaa mano y vuelve a pasarpor el horno a 965 C.
Otras visitas / Other visits
En Talavera, destaca el conjunto monumentaldel casco histrico, con la Colegiata de Sta.M La Mayor, la Plaza del Pan, la Plaza Juan
de Mar iana, el Teatro Victor ia, el Monaster ioBernardas y la Iglesia de San Agustn el Viejo.Tambin, la Baslica de Ntra. Sra. del Prado, ysu magnfica decoracin cermica. Oficina deTurismo (T 925 826 322).
C E R A M I S T A / C E R A M I S T
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
48/156
Heredaron todos los moldes, bocetos y estarcidos de
Ruiz de Luna cuando cerr su alfar, y hace 46 aos
fundaron el suyo propio. Una empresa familiar con dos
socios que haban trabajado en este taller y que qui-
sieron conservar las mismas tcnicas y diseos que ha-
ban aprendido. La idea les dio buen resultado porquela empresa Artesana Talaverana ha llegado a contar
con 120 empleados.
Casi medio siglo despus de su apertura, continan ha-
ciendo trabajos de mucha calidad, y aunque los
procesos de elaboracin artesanal son muy costosos,
existe clientela que lo pone en valor, por lo que las
creaciones que se elaboran en este taller siempre tie-nen salida, porque son procesos totalmente artesanos,
trabajando directamente con las manos, aseguran.
La cermica artstica, los z-calos, los murales, las facha-das, las vajillas, todo tipo depiezas ornamentales para
jardn, bancos, macetas, sonlos artculos en los que msa gusto trabajan estos artesa-nos del barro. Son sus espe-cialidades, pero tambin les
dejan tiempo para hacer losproductos que sus clientesles demandan.
Venden su produccin en eltaller que tienen enTalavera, donde mucha gen-te se sorprende al ver que elmodelado y la pintura sehacen a mano y que sonprocesos que llevan muchotiempo. En Holanda, hay unrestaurante con grandes
murales realizados en estetaller y tambin en variosestablecimientos de Madrid.
Cermica artstica
Escapadas Artesanas50
Artesana TalaveranaAvda. de Portuga l, 3645600 Talavera de la Reina (Toledo)T 925 802 909
Visita /Visiting hours: De L a V de 8:30 a 15 y de 16 a 20. S de10 a 14 / Mon.Fri. from 8.3015 and 1620. Sat. from 1014Duracin visita / Duration of the visit: Indeterminada / UndeterminedIdiomas / Languages: Espaol y francs / Spanish and FrenchPrecio / Price: Gratis / Free
N mnimo visitantes / Minimum visitor number: NoAccesibi lidad /Accessibili ty: Si / YesAparcamiento / Parking: Si / Yes
Toledo
Taller ArtesanaTalaverana
N-403
Santa Olalla
CazalegasTalavera dela Reina A-5
A-5
Maqueda
Judit Delgado
18
About us
Forty-six years ago, two of Ruiz de
Lunas workshop ar tisans inherited his
7/22/2019 ESCAPADAS ARTESANAS
49/156
Escapadas Artesanas51
paso
a
pas
ola pieza
p
molds, designs and stencils and
founded Artesana Talaverana with the
aim to preserve his know how. A
success, the firm once employed up to
120 workers.
Production focuses on handmade and
hand decorated ornamental pieces for
gardens as fountains and benches,
facades, murals and bed headboards.
From Talavera they cater for a number
of public and private customers inSpain, Brasil, the USA, the Netherlands
and Japan.
The City of Ceramic is on a Tajo riverwhose estuary encircles two main islandsvisible from Reina Sofa iron bridge. Thebridge in turn leads into the Toledo
Mountains or towards La Jara region, richin water and interesting natural spots.Tourism Office (T +34 925 826 322).
Este alfar aplica el procesode fabricacin tradicionalde Talavera utilizando latierra del Tajo de la zonade Alcolea. La trabajan conel procedimiento manualdel batido, el decantado ysecado al sol, para despuspintarla con xidosmetlicos, hacer elesmaltado en una base de
estao y cocerlo a 960 C.Hay miles y miles deobras importa