19

epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence
Page 2: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence
Page 3: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence
Page 4: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence
Page 5: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

1

Paper: 1

Detail Study Of Natyashastra, Specially Dance Related

Chapters And Sangita Ratnakar

Module 2 Relevance Of Natya Shastra Today

The Impact of Natyashastra and Traditional Indian Theatre on

Contemporary Theatre Practice

Bharatamuni’s Natyashastra has remained an akaragrantha / आकारगं्रथ – authentic source book – for centuries, containing

within itself a systematic presentation of the conceptual

framework of theory and praxis of the tradition of performing

arts that is followed in India even today.

It is believed that the Natyashastra was discovered sometime

in the 19th century, with Sir William Jones being the first scholar

to have referred to it in the preface of his 1789 edition of

Abhijnanasakuntalam in English translation. Later, in the

second half of the 19th century, Natyashastra attracted the

attention of several scholars in Europe and India who referred

to it in their writings. They include H H Wilson (Select

Specimens of the Theatre of Hindus – 1826), Fitz Edward Hall

(Dasarupakam – 1865), Paul Regnaud (French translation of

Natyashastra, around 1880), Grosset (critical editions of

Natyashastra, 1888, 1898), Kavyamala edition (KM) of

Natyashastra prepared on the basis of two different copies of

one manuscript in 1894, Ramkrishna Kavi (first volume of

Page 6: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

2

Natyashastra with Abhinavabharati, Gaekwar Oriental Series

(GOS), Baroda, 1926; three more volumes were released in

1934, 1954, and 1964), Batuk Nath Sharma and Baldev

Upadhyay (edition of Natyashastra under Kashi Sanskrit Series

(KSS), 1927), M M Ghosh (critical edition of Natyashastra in

English translation, Kolkata), R S Nagar(text edited with

Abhinavabharati on basis of four editions from Delhi). In recent

years, scholars like N P Unni (complete edition of Natyashastra

with English translation and notes based on Kerala edition by

Narayan Pisharoti), R Gnoli (textual studies on the Rasa portion

of Abhinavabharati), Ramaswami, K Krishnamurthy, T S Nandi,

Rajendra Nanavati, and S K Belvelkar have worked on the

Natyashastra. As of now, the Natyashastra editions - the KM

edition, the KSS edition, the GOS edition, Kolkata edition, Delhi

edition and Kerala edition – are considered worthy of note by

academics and scholars.

The manuscripts of Natyashastra or their copies have been

found from Almora, Andhra Pradesh, Bengal, Darbhanga,

Chennai, Nepal, Pune, Thiruvanantapuram, Ujjain and Tamil

Nadu. These have been found in Bhojimol / भोजिमोऱ, Newari / नेवारी and Devanagari / देवनागरी scripts.

Natyashastra in Modern Times

Though India has an ancient and active tradition of indigenous

theatre and performance in each region, the influence of

colonialism brought with it an onslaught of realistic theatre

popular in the United Kingdom and Europe. It led to the

emergence of Parsi theatre in India. Rabindranath Tagore in

Bengal and Bhartendu Harishchandra at Kashi (Benaras) made

Page 7: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

3

strong efforts to regenerate the spirit of Indian theatre, and

these efforts lead to a revival of interest in the Natyashastra,

and later, to creating the concept of a national theatre, that

was taken up by a number of scholars and theatre experts. It

ultimately led to the establishment of the National School of

Drama in New Delhi, the Kalidasa Akademi at Ujjain, the Kerala

Kala Mandalam in Kerala, and so on. Such activities raised the

very significant issue of continuity and change in traditional

Indian forms of theatre and scholars such as Dr. Kapila

Vatsyayan who began the tremendous work on establishing the

interlinks between the Natyashastra and regional forms of

theatre. Their work has been also able to establish that the

interaction between Natyashastra and regional theatre in India

has not been a one-way affair but that regional theatric

traditions contributed significantly to the re-structuring of the

Natyashastra text from time to time. In fact, during what was

believed to have been a period of apparent discontinuity of the

Natyashastra traditions during medieval times, its legacy

continued to quietly thrive in textual traditions through the

contributions of authors such as Dhanika-Dhananjaya / धननक - धनन्िय, Ramachandra-Gunachandra / रामचंद्र - गुणचंद्र,

Hemachandra / हेमचंद्र, Sarangadeva / सारंगदेव, Saradatanaya / शारदातनय, Sagaranandini / सागरंदीन, Jayasenapati / ियसेनाऩनत,

Someshvara / सोमेश्वर, Sudhakalasa / सधुाकऱश,

Amrutanandayogina / अम्रतुानान्दयोगगना, Vishwanatha / ववश्वनाथ,

Kumbha / कंुभ, Pundarika Vitthala / ऩुंडररक ववट्ठऱ, Shubhankara / शभंुकर, Raghunatha / रघनुाथ, Vipradasa / ववप्रदास and others

active during the dark decades of the Middle Age.

Page 8: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

4

Several such in-depth research studies have also been able to

prove that Natyashastra not only exercised its influence on

regional Indian theatre traditions but also on the theatric

traditions of neighboring Asian countries – Bali, Indonesia,

Siam/Thailand, Japan (Noh theatre). M L Varadpande / म ऱ वरदऩांड े re-examined the question of inter-relationships

between the Indian and Greek traditions of theatre and

aesthetics during the pre-Christian era. Bharata Gupta / भरत गुप्ता studied links between Sanskrit drama and Greek drama

through various existing models of ancient Greek theatres.

Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose

work questions Greek influence on Sanskrit theatre to reaffirm

the divergences between the two streams.

Natyashastra therefore is not just a text, it is a tradition of

theatre that has remained vibrant till today.

Traditional Indian Theatre and Natyashastra:

Through the efforts of Maria C. Bryski and F B J Krupier as well

as several Indian scholars, the question of the origin of Indian

drama has been resolved – it is now proven that the most

obvious source of Indian theatre is the Vedic tradition that

itself was an assimilation of other streams of tradition as well.

The publication of Bharata’s Natyashastra, complete with

Abhinavabharati / अभभनवभारती from Baroda in 1964, coincides

with a fresh interest of theatre-persons not only in the

Natyashastra but also in Kutiyattam and numerous forms of

traditional folk theatre scattered throughout India.

Natyashastra also covers a wide range of artistic disciplines

Page 9: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

5

such as music, dance, prosody, dramaturgy, aesthetics,

architecture on the one hand, and philosophy, psychology,

myth, ritual, grammar, phonetics and geography, on the other.

It is an astonishing, seminally rich work which brings together

all the theatrical traditions of every region of the sub-continent.

Natyashastra has been a continuous and significant source for

Sanskrit theatre to draw upon from the days of Kalidasa and

other Sanskrit playwrights such as Shudraka / शदू्रक,

Vishakhadatta / ववशाखादत्त, Bhavabhuti / भवभनूत, Harsha / हषष, Bhattanarayana / भट्टनारयण, Bodhayana, and Mahendravikrama

/ महेंद्रववक्रम. It has also been a determining force for the genesis

of later forms of traditional Indian theatre. Researchers have

found how a number of uparupakas (minor plays) had emerged

in pre-medieval India that had their source traced to Kohala, a

student of Bharata. Abhinavagupta / अभभनवगुप्त, Bhoja / भोि

and Saradatanaya / शरदातनय have offered a lot of important

information on these uparupakas. This new development

related to Sanskrit theatre is likely to shed more light on the

aspect related to continuity and growth of the traditional

Indian theatre.

The praxis part of Natyashastra is often understood through

the commentary by Abhinavagupta that is presented under

Natyavedavivritti / नाट्यवेदवजृत्त or Abhinavabharati / अभभनवभारती, combined with the stage directions provided in

Sanskrit plays and references found in literary sources, old

commentaries on Sanskrit plays, texts on dance, drama and

Page 10: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

6

music as well as commentaries found on dramatic texts of

regional theatre forms.

Sanskrit theatre as well as several pre-medieval and medieval traditional theatre forms such as kutiyattam, yakshagana, kathakali, ankiyanata-bhavana, ramalila, raasa, bhavai and so on that developed in different parts of India have been inspired by Natyashastra even when they continued to be very deeply rooted into their own regional traditions and texts. These traditions and texts were kept active and changed according to the trends of their times. There was a marked shift as a number of the new trends emerged forcefully. Those largely responsible

for this were Kulashekharavarman / कुऱशखेरवमषन in the south

and Rajashekhara / रािशखेर in the north, who introduced

innovation in Sanskrit drama-writing and provided fresh stimulus by assimilating new trends prevailing in their own regions. Kulashekharavarman infused new strength in the

ancient kutiyattam / कुटियट्टम tradition of Kerala preserved by

the Chakyars and also composed new plays. Rajashekhara wrote plays in Sanskrit as well as Prakrit. His Prakrit play,

Karpuramanjari / कऩुषरमंिरी, is an example of Sattaka. Sattaka / सट्टक is a variety of uparupaka. Another well-known playwright,

Vatsaraja / वत्सराि revoked older forms like the samavakara / सम्वकार and dima / डीमा of the rupakas and introduced new

content and themes. The playwright Ksemisvara brought about

revolutionary change in the basic concept of nataka / नािक.

While there were numerous regional theatre traditions, there

are three that stood out in their strong connection to the

continuity of Sanskrit theatre. These are the kutiyattam of

Kerala, the yakshagana of Karnataka and the ankinayata-

Page 11: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

7

bhavana of Assam. Kutiyattam continued to follow the

tradition of Sanskrit drama with only pure Sanskrit text; it is

often termed as the only surviving form of Sanskrit theatre

tradition in entire India. It also provides an excellent example of

a truly complex process for transformation of the text into

performance, which is a valuable and unique legacy of the

Natyashastra tradition. It follows a rhythmic and stylized

theatre form which has been explained etymologically by K

Ayyappa Paniker, describing it as “ensemble acting”. He also

maintains that “actors are free to go beyond the verbal text of

the play as written by the playwright and bring in related

episodes from other texts.”

On the other hand, the Assamese ankiyanata-bhavana / अंककयानाि भावना interacts with the modern languages in the

north and north-eastern regions of India and Nepal. This is also

closely related to the development of the kirtaniya nataka in

Mithila (Bihar) and nevari nataka in Nepal. The Assamese

Shankaradeva was the first important dramatist who

understood the importance of ‘dramatic’ language and

introduced ‘Brajabuli / ब्रिबऱुी”, which was a fusion of Maithili /

मगैथभऱ, Braja / ब्रि, Assamia / अस्सभमया and a few other

languages which were probably widely understood in the

regions where his plays were performed. Scholars believe this

region to be as vast as to cover Nepal, Bihar, Assam, Uttar

Pradesh, Madhya Pradesh, Haryana, Rajasthan, and even

sometimes as remote as Gujarat, Maharashtra and Odisha.

Shankardeva is believed to have created a new form of Sanskrit

theatre in keeping with the regional vigor of Assamese theatre

Page 12: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

8

but assimilating the elements of Natyashastra in it as well.

While the textual content of Shankardeva’s plays retained the

structure of prose dialogues, he invariably mingled verse on the

one hand and the use of Sanskrit text with Brajabuli, on the

other. This technique also preserved the use of dhruva-like

songs / ध्रवु coinciding with entry and exit as prescribed in the

Natyashastra.

Also, being a pious Vaishnavite himself, Shankaradeva’s

devotion to Rama and Krishna as well as interaction with the

acharyas of bhakti movement, pilgrimages to important tirtha-

stanas in north India and Orissa, led to the rise of a unique

theatre form that marked the continuity of Sanskrit theatre and

the further evolution of the rama lila form by Tulsidasa, and

the raasa form by Haridasa. This development also impacted

the way traditional temple theatre forms began o take shape

outside the temple premises. They also indicate that these

forms originated from uparupakas like sangitaka. As a

dominant temple theatre form ankiyanata has an affinity with

raasa and ramalila.

When we examine the form of Sanskrit theatre we find that its

core structure develops a long two parallel lines held by the

sutradhara and the vidushaka respectively. These two

characters are often found in regional theatre forms as well.

The role of the sutradhara in its performative aspect allowed

him to freely intervene and carry forward the flow of the play

through his comments for the benefit of the audience. This has

become a valuable source of understanding the theatre-style

and structure of older Sanskrit plays. This role is an integral part

Page 13: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

9

of yakshagana (Karnataka), bhagvatmelanatakam (Tamil

Nadu), ramalila and raasa (Uttar Pradesh) and other popular

forms. Shankardeva’s Ramavijyanataka / रामववियनािक is one

of the best examples.

Such indications point to the unique aspect of the continuity of

traditional Indian theatre and now that its inter-relatedness is

clearly proven, more importantly, it is perceived as a mark of

the clear identity of Indian theatre. This has also led a few

noted contemporary theatre directors to use traditional

theatre forms in creative contemporary adaptations.

The multiple levels of language – Sanskrit, Prakrit, and

Apabhramsa — also make Sanskrit theatre quite unique.

Sometimes Apabhramsa / अऩभ्रम्स is replaced by the local

popular language (such as Malayalam in kutiyattam), and this is

generally used by the vidushaka. The vidushaka also freely

moves between time of the dramatic text and the time

contemporaneous to him. He also takes the liberty to ridicule

whatever he finds to be reviewed, criticized and reformed.

Female characters spoke in Prakrit. Kutiyattam, which traces its

history back 2000 years, is an excellent example demonstrating

the continuity of performance of Sanskrit plays and most

valuable for understanding several aspects of the principles

embodied in Natyashastra / नाट्यशास्र.

If one only takes the kutiyattam from the south and the

ankiyanata-bhavana from the north as dominant forms that

charted the course of the development of traditional Indian

theatre forms that drew from the Natyashastra as well as

Page 14: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

10

regional influences, one can study the evolution of Sanskrit

theatre in different regions of the country. In addition to

textual content, form, acting principles, language and

accompanying music, these two forms also illustrate the

remarkable fact that the Natyashastric concept of the natya-

mandapa can be seen reflected in the namaghara of Assam

and the kuttambalam of Kerala. The guiding principles for the

use of theatrical space – both horizontal and vertical, can be

seen preserved not only in these dominant forms but in also

almost all other performance forms of north and south India.

Natyashastra and Contemporary Theatre Practice

Contemporary theatre and theatre-artistes in India continue to

be influenced by techniques and styles from Sanskrit as well as

traditional theatre forms. This is apparent in the works of

modern Hindi dramatist Dharamvir Bharati, who chose to move

away from Western theatre practices (Aristotelian) that

inspired modern Hindi theatre in the post-Independence era.

For instance, he introduced the sutradhara once again in

playwriting after Bharatendu / भारतेंद,ु and also infused poetic

form into the text. Similarly, playwrights such as Chandrasekhar

Kambar (Kannadiga) and Laxmi Narayana Lal (Hindi) also drew

from elements in popular folk form, including content. Where

theatre directors are concerned, eminent persons such as K N

Panikker (Kerala) and Ratan Thiyyam (Manipur) have

incorporated several elements from traditional Indian theatre

in their work in such emphatic and creative ways that they have

offered interesting new directions to the post-modern

challenge that Indian contemporary theatre faces.

Page 15: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

11

In the beginning of the 21st century, the situation has become

more complex. Theatre, as we have known it, now faces

challenges from technology, and that has completely altered

our understanding of the speed with which communication can

take place. Theatre person Eugino Barba voiced the concern for

a possible extinction of traditional theatre forms in

Copenhagen in the year 2000 when he organized a festival of

traditional performance forms from China, Japan, South Korea,

India and European Opera. Theatre has been overwhelmed by

the vast wave of TV and video films that focus on the

importance of the ‘here and now’, of the ‘presence’, rather

than of representation and narrative. This has caused the

sense of distance, spatial and temporal, to vanish, whatever is

happening at any point in the world, is often available to us to

experience at the same moment that it is happening. This

experience of ‘presence’ taking place ‘here and now’ in our

routine life, this over-powering illusion of ‘presence’ available

to us so easily via the electronic media, has seriously blurred

our vision so much that we have drifted away from

representational art forms, and especially representational

theatre.

The emergence of film and video, and its subsequent

popularity, has posed a major challenge to traditional theatre,

especially Asian traditional theatre. There are two issues here.

Modern, or rather post-modern, audiences have little patience

with classical languages, formal ancient clothing, out-of-sync

ideologies or politically incorrect ways of thinking. They are

also not very tolerant of reviving a form that they imagine has

no place in the contemporary context. Then there is another

Page 16: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

12

issue of the new technology itself. This new technology has

introduced a novel mode of expression that Richard Schechner

calls ‘restoration of behavior’. A film director would shoot a

strip of film which he later rearranges and reconstructs in a way

that is completely independent of the causal system – social,

psychological, technological, temporal – that brought it into

existence. Thus the reality in which the film was shot and the

reality portrayed in the same film, once technology is done

with it, are likely to be very different ones. Thus technology

gives immense power to the modern electronic mass media to

alter and focus on the reality the way they want to. This

immense power to regulate and alter the response of viewers

has been able to rob the viewer/receptor of all freedom to

review or reject a thought or an experience presented to them.

Strangely a lot of people are fine with this, and this has caused

theatre to withdraw majorly from public space as viewers are

disappearing and there is a total transformation of public taste.

This ‘death of theatre’ scenario, however, will likely and

hopefully help the emergence of a new form of post-modern

theatre in India, even Asia. Researchers and thinkers of theatre

and its forms believe that traditional Indian theatre is not as

dependent on the ‘reproduction of reality’ or ‘mimesis’ as is

generally presumed. It is more of a ‘retelling of a bhava’, which

cannot really be defined in terms of ‘mimesis’. Hence, there is

no compulsion to look at it in terms of ‘representation’ pure

and simple, or the ‘presence’ as defined by Western post-

modern thought. The idea of ‘presence’ in Oriental philosophy

has three dimensions – past-present, present-present, and

future-present. Therefore, the aesthetic view arising from such

Page 17: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence

13

a thought is totally different from the post-modern one which

emerges from its phenomenal and empirical presuppositions.

The multi-layered openness of Oriental thinking offers poetic

meanings that are fundamentally different from the naturalistic

and realistic theatre forms of European theatre of the 18th-19th

centuries. In that sense, Indian traditional theatre is surprisingly

closer to the post-modern notion of theatre, to the extent that

it rebels against one-dimensional realistic theatre!

Page 18: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence
Page 19: epgp.inflibnet.ac.inepgp.inflibnet.ac.in/epgpdata/uploads/epgp_content/S... · 2019. 9. 2. · Among the latest in researchers is Klara Gonc Moacanin whose work questions Greek influence