60
J ô L ª á Y É d p ª « q á d ô G B ¿ G d µ ô Ë U ° « ¨ á L ó j ó I S ° ƒ Q I G d Ñ ô I ) Y ô H » q a ô f ù ° » q ( G C H ƒ a É Q S ¢ G d ó q M ó G ì ABOU FARES EL-DAHDAH TRADUCTION MAGISTRALE DU SAINT CORAN Version Nouvelle Sourate de la Vache (Arabe-Français)

ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

  • Upload
    ngomien

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

JôLªá YÉdpª«q

á d∏≤ôGB¿ GdµôË

U°«¨á LójóI

S°ƒQI GdÑ≤ôI

)YôH»q

aôfù°»q

(

GCHƒ aÉQS¢ Gdóq

MóGìABOU FARES EL-DAHDAH

TRADUCTION MAGISTRALE DU SAINT CORANVersion Nouvelle

Sourate de la Vache

(Arabe-Français)

Page 2: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

2

Copyright © 2014, Antoine Robert El-Dahdah

All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored, or transmitted by any means -whether auditory, graphic, mechanical, or electronic - without written permission of the author, exceptin the case of brief excerpts used in critical articles and reviews. Unauthorized reproduction of any partof this work is illegal and is punishable by law.

ISBN

Page 3: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

3

Gd©æµÑƒä

Gdôq

d󦐨

Gdù°q

éóI

G’CMõGÜ

S°ÑÉE

aÉWô

j`ù¢

Gdü°q

ÉaqÉä

Gdõqeô

ZÉaô

aü°q

∏â

Gdû°qƒQi

GdõqNô±

Gdóq

NÉ¿

GdéÉK«á

G’CM≤ɱ

eëªq

ó

GdØàí

GdëéôGä

¥

GdòqGQjÉä

Gd£qƒQ

Gdæqéº

Gd≤ªô

Gdôq

Mª``ø

GdƒGb©á

GdØÉJëá

GdÑ≤ôI

GB∫ YªôG¿

Gdæqù°ÉA

GdªÉFóI

G’Cf©ÉΩ

G’CYôG±

G’CfØÉ∫

GdàqƒHá

jƒfù¢

gƒO

jƒS°∞

Gdôq

GEHôGg«º

Gdëéô

Gdæqëπ

G’ES°ôGA

Gdµ¡∞

eôjº

W``¬

G’CfÑ«ÉA

Gdëèq

GdªƒDe惿

GdæqƒQ

GdØôbÉ¿

Gdû°q©ôGA

Gdæqªπ

Gd≤ü°ü¢

a¡ôS¢ HÉdù°tƒQINDEX DES SOURATES

L’ouvertureLa vacheLa famille de RIMRÂNLes femmesLe repasLes bestiauxLes sommetsLes butins de guerreLa repentanceJonasHûdJosephLe tonnerreAbrahamLa vallée rocheuseLes abeillesLe voyage nocturneLa caverneMarieTÂHALes prophètesLe pélerinageLes croyantsLa lumièreLa preuve distinctiveLes poètesLes fourmisLa narration

L’araignéeLes romainsLUQMÂNLa prosternationLes partisSABA’Divin ArchitecteÉlieLes Anges alignésSADLes bandesLe ClémentLes Versets détaillésLe conseilLes ornementsLes vapeursÀ genouxLes dunesMUHAMMADLa conquêteLes appartementsQÂFLes vents impétueuxLe mont SinaïL’étoileLa luneLe MiséricordieuxLe dénouement

29303132333435363738394041424344454647484950515253545556

12

12345678910111213141516171819202122232425262728

Page 4: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

4

قراطلاىلعألاةيشاغلارجفلادلبلاسمشلاليللاىحضلاحرشلانيتلاقلعلاردقلاةنيبلاةلزلزلاتايداعلاةعراقلارثاكتلارصعلاةزمهلاليفلاشيرقنوعاملارثوكلانورفاكلارصنلادسملاصالخإلاقلفلاسانلا

ديدحلاةلداجملارشحلاةنحتمملافصلا ةعمجلانوقفانملانباغتلاقالطلاميرحتلاكلملاملقلاةقاحلاجراعملاحوننجلالمزملارثدملاةمايقلاناسنإلاتالسرملاإبنلاتاعزانلا

سبعريوكتلاراطفنالانيففطملاقاقشنالاجوربلا

Le ferLa contestanteL’évacuationLes femmes éprouvéesLes rangs de batailleLe vendrediLes hypocritesLe mécompte réciproqueLe divorceL’interdictionLe règneLe roseau à écrireLa fatalitéLes routes du ParadisNoéLes djinnsHabillé d’un burnousDrapé dans sa capeLa RésurrectionL’être humainLes messagersLa nouvelle extraordinaireAnges de la mortFroncer les sourcilsObscurité du soleilBrisure du cielLes tricheursDivision du cielLes constellations

Astres de la nuitLe Plus-HautMoment de défaillanceL’aubeLa citéLe soleilLa nuitLumière du matinL’épanouissementLe figuierL’embryonLe destinArgument expliciteLe tremblementLes destriersLa déflagrationVanité de l’opulenceÈre de l’humanitéLes calomniateursL’éléphantQURAYXAide ménagèreL’abondanceLes mécréantsLe soutienCorde de chanvreProfession de foiLueurs de l’auroreLes humains

a¡ôS¢ HÉdù°tƒQINDEX DES SOURATES

8687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114

5758596061626364656667686970717273747576777879808182838485

Page 5: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

5

Hù°º Gd∏q¬ Gdôq

Mª`ø Gdôq

MǼ

eæò GC¿ HóGCä HÉEYóGO GdµàÉÜ Gdù°ÉH≥: ''epø GCLªπ GdµÓΩ ‘ Gd≤ôGB¿ GdµôË'', GCNòä Gdü°ØëÉä JàƒG¤ GCeÉe» hJæòQÊ HÉE¿q T°«ÄÉ eÉ jëü°π ‘

Pgæ». GCLªπ GdµÓΩ, GC… GBjÉä eæØôOI flàÉQI eø GdµàÉÜ GŸ≤óq

S¢ ”q

hV°©¡É e™ JôLªá GEfµ∏«õjq

á ◊åq Gd≤ÉQÇ Y∏≈ Gdàªàq™ H≤ôGAJ¡É.

aÉdù°ƒDG∫ Gdò… cÉ¿ jÎOO GCeÉe» Y∏≈ T°ÉT°á GŸpëù°ÉÜ:

` hdpºn ’n ?

dpºn ’ j

oµàÖ Gdàæõjπ GdµÉeπ H¡ò√ Gdü°ƒQI?

Y∏ªÉ HÉC¿q gòG Gd©ªπ jù°àƒLÖ GEONÉ∫ GdÎLªá G’Efµ∏«õjq

á GE¤ Gdæü¢q

Gd©ôH»q

, hbó S°Ñ≥ ‹ GC¿ T°ôMâ ŸÉPG WÑÉYá Gd≤ôGB¿ GdµôË HÉd∏q¨á Gd©ôH«q

á

hMógÉ Z«ô cÉa«á dàû°ƒj≥ Gd骡ƒQ Gdªù°∏º Z«ô Gd©ôH»q

Gdqò… jû°µqπ 08% eø Gdªù°∏ª«ø a» Gd©Édº Y∏≈ G’Cbπq.

Yæó… eƒb™ c¡«ôH»q

hV°©à¬ H©æƒG¿: eƒDS°q

ù°á Gd≤ƒGYó Gd©ôH«q

á, a» S°Ñ«π fû°ôgÉ Y∏≈ Gd©Édº, JôOf» HƒGS°£à¬ GCS°Ä∏á eø GChS°àôGd«É, hcæóG,

hGEfóhf«ù°«É, hGdÑÉcù°àÉ¿, GEdï... hHü°ƒQI NÉU°q

á eø Gdƒ’jÉä GdªàqëóI. a¡ƒD’A ’ jæØ©¡º Gdëü°ƒ∫ Y∏≈ fù°ï eø GdµàÉÜ Gdª≤óq

S¢ HÉd∏q¨á

Gd©ôH«q

á aëù°Ö. ’ jØ¡ªƒ¿ Gd©ôH«q

á GE’q eø H©ó GC¿ j≤ôhDhG q JôLªà¬ HÉd∏q¨á G’Efµ∏«õjq

á. NÉU°q

á hGC¿q d¨á Gd≤ôGB¿ Gdµôjº Y∏≈ eù°àƒi YÉ∫ eø GdÑÓZá

hGdàôLªÉä GdªàƒGaôI Y∏≈ eù°àƒi OG¿ eø GdØ¡º. bÉ∫ d» jƒeÉ, GCMó GCS°ÉJòI LÉe©á Gdù°ƒQHƒ¿ a» HÉQjù¢, hgƒ dÑæÉf»q: bôGCä JôLªá d∏≤ôGB¿

Gdµôjº HÉd∏q¨á GdØôfù°«q

á hMógÉ, a∏º GCa¡º T°«ÄÉ.

gòG GdµÓΩ hdqó Yæó… góaÉ cÑ«ôG T°©ôä HÉCfqæ» bÉOQ Y∏≈ Jë≤«≤¬ HÉdƒS°ÉFπ GdªàƒGaôI dó…q hGdîÑôI GdƒGS°©á Gdà» Gcàù°Ñà¡É a» GCYªÉd» Y∏≈

GEYôGÜ Gd≤ôGB¿ Gdµôjº, NÑôI Jù°àæó GEd≈ GdªƒDdqØÉä Gd©ójóI Gdà» hV°©à¡É a» Gd≤ƒGYó Gd©ôH«q

á GChq

’ Jëâ YæƒG¿: eƒS°ƒYá GdóMóGì a» Yp∏º Gd©ôH«q

á,

Kºq Jëâ YæƒG¿: GEYôGÜ Gd≤ôGB¿ Gdµôjº, e骃Yá Jëàƒ… GCj†°É Y∏≈ Jëójó Gdµ∏ªÉä GdªæØôOI GS°àæÉOG GEd≈: ''e©éº GCdØÉ® Gd≤ôGB¿ Gdµôjº'' Gdü°ÉOQ

Yø e骙 Gd∏q¨á Gd©ôH«q

á‘ Gd≤ÉgôIS°æá 3591. h’ Hóq

gæÉ, eø Pcô GdµÓΩ Gdò… bÉd¬ a†°«∏á G’EeÉΩ G’CcÑô GdócàƒQ S°«q

ó eëªq

ó Wæ£Éh… T°«ï

G’CRgô, hGdò… càѬ a» e≤óq

eà¬: gòG GdµàÉÜ j©óq

eø GCY¶º GdµàÖ dîóeá Gd≤ôGB¿ Gdµôjº...z

J∏∂ g» Gdªù°«ôI Gdã≤Éa«q

á Gd£ƒj∏á Gdà» HóGCä S°æá 0891hdº JæଠMàq≈ G’B¿, GCOq

ä GEd≈ GEU°óGQ GCcãô eø 04càÉHÉ U°óQhG Yø GCQH™ OhQ fû°ô eø

cÑÉQ GdªƒDS°q

ù°Éä a» dÑæÉ¿ hGd©Édº Gd©ôH»q

hYø GdóGQ Gdµ¡«ôH«q

á GdƒM«óI '' GCh¿ ’jø'' Gdà» JƒU°q

π càÑ» GEd≈ Gd≤ÉQq

Gä Gdîªù¢.

hHÉd©ƒOI GEd≈ JôLªá gòG GdµàÉÜ, a≤ó bôq

Qä GC¿ Jµƒ¿ HÉd∏q¨á GdØôfù°«q

á Jª¡«óG dæ≤∏¡É GEd≈ Gd∏q¨Éä G’CNôi, NÉU°q

á hGC¿q GdàôLªá GdØôfù°«q

á g» eø

GEfàÉL»hJºq GS°à©ªÉd¡É S°ÉH≤É Y∏≈ gòG GdªæÑô Jëâ YæƒG¿: ''JôLªá YÉdpª«

qá d∏≤ôGB¿ Gdµôjº.''gòG Gdµà«

qÖ Gdò… jàªàq™ Hëù°æÉä Gdæ¶ÉΩ Gdµ¡«ôH»,

jà†°ªq

ø S°ƒQI GdÑ≤ôI, aëù°Ö, hGdù°ƒQ GdªàÑ≤q«áS°ƒ± JàÑ™ Hóh¿ JÉCNÒGE¿ T°ÉA Gd∏q¬.

GCHƒ aÉQS¢ GdóMóGì

Page 6: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

6

Au nom d’Allah le Miséricordieux, le Magnanime

Dès que j’ai commencé à éditer le livre précédent: “Parmi les plus belles sentences du Saint Coran”, ses pages se mirent à se succéderà ma vue et à m’avertir que quelque chose se passait dans la partie subconsciente de mon esprit. Les plus belles sentences, c-à-d, desVersets isolés chosis parmi ceux du Livre Saint et exposés en compagnie d’une traduction Anglaise pour inciter le lecteur à jouir de sontexte. La question qui se posait sans cesse à mes regards:- Pourquoi pas ?Pourquoi ne pas écrire la révélation entière sous cette forme?Tout en sachant que cette oeuvre devait provoquer l’intervention d’une traduction Anglaise aux côtés de l’Ecriture Arabe, j’ai déjà ex-pliqué pourquoi une impression du Saint Coran uniquement en langue Arabe, n’était pas suffisante pour stimuler l’attention du public Is-lamique non-Arabe qui représente au moins 80% des Musulmans de l’humanité.Je possède un site électronique intitulé: Institut de la Grammaire Arabe, destiné à rèpandre le bon usage de ses règles dans le monde;j’y reçois des questions diverses provenant d’Australie, du Canada, d’Indonésie, du Pakistan etc... et surtout des États-Unis d’Amérique.Tous ces gens-là, il ne leur est pas très utile d’obtenir des copies du Livre Saint uniquement en lange Arabe; ils ne comprennent l’Arabeque s’ils ont la facilité de lire une traduction simultanée en langue Anglaise. D’autant plus que la langue Coranique possède un niveauèlevé d’éloquence en comparaison des traductions diverses qui ne reflètent qu’un niveau inférieur de compréhension. Un professeur deSorbonne, à Paris, Libanais de surcroît, m’avait dit un jour: J’ai lu une traduction du Saint Coran uniquement en langue Française, ehbien, je n’y ai rien compris.Ces paroles ont généré dans mon for intérieur, un objectif important, qui m’a semblé réalisable avec les moyens dont je dispose et de lavaste expérience que j’ai acquise à la suite des nombreux ouvrages que j’ai écrits sous le titre: Encyclopédie El Dahdah de la GrammaireArabe; sans compter les titres que j’ai composés autour de la syntaxe du Saint Coran et qui incluent les définitions des mots isolés citésdans le: “Dictionnaire des vocables du Saint Coran” édité par l’Académie de la Langue Arabe du Caire, en 1953. Il serait utile, ici, dementionner les paroles prononcées par Son Eminence le Grand Imam Docteur Muhammad Sayyed Tantawi, lequel a inséré dans son in-

troduction: “ … Ce livre compte parmi les plus magnifiques au service du Saint Coran.”

Telle est la longue voie culturelle que j’ai eu le privilège de suivre depuis 1980 jusqu’à nos jours; elle a favorisé l’existence de plus de 40

ouvrages édités par quatre maisons d’édition, comptées parmi les plus grandes du Liban et du Monde Arabe, ainsi que par la seule So-

ciéte Électronique connue “On Line” qui véhicule mes livres à travers les cinq continents.

Pour en revenir à la traduction de ce livre, j’ai décidé d’utiliser la langue Française qui facilite la communication avec les autres langues,

d’autant plus que cette traduction est le fruit d’un travail que j’ai déjà utilisé sur cette tribune sous le titre: “Traduction Magistrale du Saint

Coran.” Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache; les souratesrestantes devront suivre sans retard, inch Allah.

Abou Fares El-Dahdah

Page 7: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

L’Ouverture - 1 S°ƒQI GdØÉ–á G÷õA 1

1

Gydrën

ªr

óo dp∏s¬p Qn

Üu

Gydr©n

Édnªp«øn 2|

Louange à Allah, Dieu des mondes,

Hpù°r

ºp Gyd∏s¬p Gydôs

Mr

ªn

`øp Gydôs

MpǼp 1|

Au nom d’Allah le Miséricordieux, le Magnanime.

Gydôs

Mr

ªn

`øp Gydôs

MpǼp 3|

le Miséricordieux, le Magnanime.

en

Édp∂p jn

ƒr

Ωp Gydóujøp 4|

Seigneur du jour de la sanction,

GEpjs

É∑n fn©r

Ño

óo hn

GEpjs

É∑n fnù°r

àn©p«øo 5|

c’est Toi que nous adorons et c’est Toi dont nous implorons l’assistance.

GygrópfnÉGydü°u

ôn

G•n Gydrªo

ù°r

àn≤p«ºn 6|

Dirige-nous vers le chemin de la rectitude,

U°pôG•n Gydsòpjøn GCnfr©n

ªr

ân

Yn

∏n«r

¡pºr Zn«

rôp Gydrª

nr†°oƒÜp Yn

∏n«r

¡pºr

hn

’n Gyd†°sÉdu«øn 7|

le chemin de ceux auxquels tu as accordé des privilèges, non pas de ceux qui sont l’objet d’un courroux, ni de ceux qui se sont égarés.

Page 8: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

Hpù°r

ºp Gyd∏s¬p Gydôs

Mr

ªn

`øp Gydôs

MpǼp

Au nom d’Allah le Miséricordieux, le Magnanime.

Gdº 1|Pndp∂n GydrµpànÉÜo

’n Qn

jr

Ön ap«¬p goóki dp∏rª

oàs≤p«øn 2|

A L M. Ce Livre, sans aucun doute, renferme une grâce offerte aux personnes pieuses.

Gydsòpjøn jo

ƒDrepæoƒ¿n HpÉydrn«r

Öp hn

jo

≤p«ªo

ƒ¿n Gydü°s

ÓnIn hn

epªs

É Qn

RnbrænÉgoºr j

oærØp≤oƒ¿n 3|

Ce sont eux qui croient aux mystères sacrés, qui accomplissent la prière et qui dépensent de ce que nous leur avons octroyé.

hn

Gydsòpjøn jo

ƒDrepæoƒ¿n Hpªn

É GCofrõp∫n GEpdn«

r∂n h

nen

É GCofrõp∫n epør bnÑ

r∏p∂n h

nHpÉy’BNpô

nIp goº

r j

oƒbpæoƒ¿n 4|

Ils croient aussi, à ce qui te fut révélé, ô Prophète, et fut révélé avant toi; ils croient, assurément à la vie de l’éternité.

GCohdn`Äp∂n Yn

∏n≈ goóki epør Qn

Hu

¡pºr h

nGCohdn`Äp∂n goº

o Gydrª

oØr∏pë

oƒ¿n 5|

Ceux-là jouissent de la grâce de leur Dieu et ceux-là sont les vainqueurs.

GEp¿s Gydsòpjøn cnØnôo

hG S°n

ƒn

GAl Y

n∏n«

r¡pº

r GCnGCnfrònQ

rJn¡

oºr GCnΩ

r dnº

r JoæròpQ

rgoº

r ’n j

oƒDrepæoƒ¿n 6|

En vérité, ceux qui dénient la foi, il leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses point, ils ne se soumettront jamais.

Nnànºn

Gyd∏s¬o Yn

∏n≈ bo∏oƒHp¡pºr h

nYn

∏n≈ S°n

ªr

©p¡pºr h

nYn

∏n≈ GCnHr

ü°n

ÉQpgpºr Zpû°nÉh

nIl h

ndn¡

oºr Y

nònGÜ

l Y

n¶p«º

l 7|

Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles, et sur leurs yeux, il a tendu un voile; ce sera pour eux un châtiment terrible.

hn

epøn GydæsÉS¢p en

ør jn

≤oƒ∫o A

nGe

næsÉ HpÉyd∏s¬p h

nHpÉydr«

nƒr

Ωp Gy’BNpôp hn

en

É goºr Hpª

oƒDrepæp«øn 8|

Il y en a parmi les gens qui racontent: «Nous avons cru en Allah et au jour dernier!» En fait, ils n’ont jamais eu la foi.

jo

înÉOpYo

ƒ¿n Gyd∏s¬n hn

Gydsòpjøn AnGe

næoƒG h

nen

É jn

îrónYo

ƒ¿n GEp’s GCnfrØoù°p¡pºr h

nen

É jn

û°r©o

ôo

h¿n 9|

Ils tentent de tromper Allah ainsi que les croyants, mais ils ne bernent qu’eux-mêmes et ne s’en rendent pas compte.

ap» bo∏oƒHp¡pºr

en

ôn

V¢l anõnGOngoºo Gyd∏s¬o e

nôn

V°kÉ hn

dn¡o

ºr Y

nònGÜ

l GCndpǼ

l Hpª

nÉ cnÉfoƒG j

nµròpH

oƒ¿n 01|

Leurs cœurs sont minés par le mal et Dieu les accable de malheurs nouveaux, car ils subiront un châtiment sévère pour avoir usé de mensonges.

2

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 1

Page 9: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

GEpPnG bp«πn

dn¡o

ºr A

nGepæoƒG cnª

nÉ A

nGe

nøn GydæsÉS¢

o bnÉdoƒG GCnfoƒDrepøo cnª

nÉ A

nGe

nøn Gydù°

tØn¡

nÉA

o

Et s’il leur fut dit: «Acceptez la croyance comme les gens qui ont fait confiance à Allah.» Ils répondraient: «Allons-nous croire comme le font

GCn’n GEpfs¡o

ºr

goºo Gydrª

oØrù°póoh¿n h

ndnµpør ’n j

nû°r©

oôo

h¿n 21|

Ce sont, en réalité, eux, les véritables corrupteurs, mais ils ne s’en rendent pas compte.

hn

GEpPnG bp«πn

dn¡o

ºr ’n JoØrù°póohG ap» Gy’CnQ

rV¢p bnÉdoƒG GEpfsª

nÉ fnë

røo e

oü°r

∏pëo

ƒ¿n 11|

Et s’il leur fut dit: «Cessez de répandre la corruption sur la terre.» Ils répondraient: «Mais nous ne sommes que des médiateurs.»

hn

GEpPnG dn≤oƒG Gydsòpjøn AnGe

næoƒG bnÉdoƒG A

nGe

næsÉ h

nGEpPnG Nn∏nƒ

rG GEpdn≈ T°n«

nÉWp«æp¡pº

r

Et quand ils ont rencontré ceux qui ont la foi, ils dirent: «Nous avons cru.» Puis, quand ils se sont isolés avec leurs diables ils persistèrent:

GCn’n GEpfs¡o

ºr goº

o Gydù°

tØn¡

nÉA

ohn

dnµpør ’n jn

©r

∏nªo

ƒ¿n 31|

les personnes insensées?»Ne sont-ils pas les véritables insensés, mais ils n’en ont pas connaissance.

Gyd∏s¬o jn

ù°r

àn¡r

õpÇo Hp¡pºr h

njn

ªo

ótgoºr ap» Wor«

nÉfp¡pº

r j

n©r

ªn

¡o

ƒ¿n 51|

C’est Allah qui les raille et prolonge leur tyrannie, alors qu’ils baignent dans l’affolement.

GCohdn`Äp∂n Gydsòpjøn GyT°rànôn

ho

G Gyd†°sÓndnán HpÉydr¡o

óni anªn

É Qn

Hpën

âr Jpé

nÉQ

nJo¡

oºr h

nen

É cnÉfoƒG eo

¡r

ànópjøn 61|

Ceux-là qui ont acheté l’égarement contre la droiture, leur commerce s’est conclu sans aucun profit et ils n’ont point accédé à la grâce.

en

ãn∏o¡o

ºr

cnªn

ãnπp Gydsòp… GyS°r

ànƒr

bnón fnÉQk

G an∏nªs

É GCnV°nÉAn

är e

nÉ M

nƒr

dn¬o PngnÖn Gyd∏s¬o HpæoƒQpgpº

r h

nJnô

ncn¡

oºr ap» Xo∏oª

nÉäm ’n j

oÑr

ü°pôo

h¿n 71|

A l’instar des hypocrites, ils ressemblent à cet homme qui a allumé un feu, puis lorsqu’il a illuminé les alentours pour en profiter avec [i]

U°o

ºw

Ho

µrºl

Yo

ªr

»l an¡

oºr ’n j

nôr

Lp©o

ƒ¿n 81|

Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent plus se détourner de leurs égarements.

GCnhr

cnü°n

«u

Öm epøn Gydù°s

ªn

ÉAp ap«¬p Xo∏oªn

Éäl h

nQn

Yr

ól hn

Hn

ôr

¥l jn

ér

©n

∏oƒ¿n GCnU°n

ÉHp©n

¡o

ºr ap» A

nGPnGfp¡pº

r epøn Gydü°

sƒn

GYp≥p Mn

ònQn

Gydrªn

ƒr

äp

De même, lorsque les nuages du ciel chargés de pluie engendrent les ténèbres, le tonnerre et les éclairs, ils se bouchent les oreilles avec leurs

bnÉdoƒG GEpfsÉ en

©n

µoºr GEpfsª

nÉ fnë

røo e

où°r

àn¡r

õpFoƒ¿n 41|

«Nous sommes certainement de votre bord, cependant, nous ne faisions que les railler.»

3G÷õA 1

[i] ses compagnons, Allah les a privés de lumière et les a abandonnés à leurs ténèbres dans lesquels ils ont perdu toute vision:

hn

Gyd∏s¬o eo

ëp«§lHpÉydrµnÉapôpjøn 91|

doigts, terrifiés par les explosions de la foudre ainsi que par la vision de la mort; mais Allah surveille les infidèles pour les sanctionner.

Page 10: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

jn

É GCnjt

¡n

É GydæsÉS¢o GyY

rÑo

óohG Qn

Hs

µoºo Gydsòp… Nn∏n≤nµoº

r h

nGydsòpjøn epør bnÑ

r∏pµoº

r dn©

n∏sµoº

r Jnàs≤oƒ¿n 12|

Ô vous les humains, adorez votre Dieu qui vous a créés ainsi que ceux qui vous ont précédés, peut-être serez-vous attachés à sa dévotion.

hn

dnƒr

T°nÉAn Gyd∏s¬o dnòngnÖ

n Hpù°

nªr

©p¡pºr

hn

GCnHr

ü°n

ÉQpgpºr GEp¿s Gyd∏s¬n Y

n∏n≈ coπ

u T°n»

rAm bnópjô

l 02|

ils s’arrêtent. Assurément, si Allah le voulait il les priverait d’audition et de vision, car Allah dispose d’un pouvoir absolu dans tous les domaines.

Gydsòp… Ln

©n

πn

dnµoºo Gy’CnQ

rV¢n apô

nGT°kÉ h

nGydù°

sªn

ÉAn HpænÉA

k h

nGCnfrõn∫

n epøn Gydù°

sªn

ÉAp en

ÉAk anÉCnNrô

nên

Hp¬p epøn Gydãsªn

ôn

Gäp QpRrbkÉ dnµoºr

C’est lui qui a fait de la terre, votre lit et du ciel, votre demeure; il a fait ruisseler de l’eau du ciel pour faire porter des fruits aux plantes

anÓn Jnér

©n

∏oƒG dp∏s¬p GCnfrónGOkG hn

GCnfràoºr Jn©

r∏nª

oƒ¿n 22|

et les mettre à votre disposition; ne lui opposez donc pas de divinités pareilles à la sienne, dès lors que vous êtes informés sur son unicité.

hn

GEp¿r coæràoºr

ap» Qn

jr

Öm epªs

É fnõsdrænÉ Yn

∏n≈ Yn

Ñr

ópfnÉ anÉCrJoƒG Hpù°o

ƒQn

Im epør epãr∏p¬p hn

GyOrYo

ƒG T°o¡n

ónGAn

coºr epør Ooh¿p Gyd∏s¬p

Et si vous avez quelque doute sur ce que nous avons révélé à notre Serviteur, le Prophète, essayez donc de rédiger une sourate

GEp¿r coæràoºr U°

nÉOpbp«øn 32|

comparable aux révélations et convoquez vos pairs, sans l’ingérence d’Allah, pour effectuer les comparaisons,

anÉEp¿r dnºr

JnØr©n

∏oƒG hn

dnør JnØr©n

∏oƒG anÉyJs≤oƒG GydæsÉQn

Gydsàp» hn

boƒOognÉ GydæsÉS¢o h

nGydrëpé

nÉQ

nIo GCoYpósä

r dp∏rµnÉapôpjøn 42|

Car si vous ne risquez rien et vous n’en ferez rien, protégez-vous contre le feu, attisé par les humains infidèles et les pierres des idoles, [i]

hn

Hn

û°uôp Gydsòpjøn AnGe

næoƒG h

nYn

ªp∏oƒG Gydü°s

Édpën

Éäp GCn¿s dn¡o

ºr L

næsÉämJné

rôp… epør Jnë

ràp¡

nÉ Gy’Cnfr¡

nÉQ

o

Prêche, ô Prophète, à ceux qui ont la foi et qui ont accompli des actions salutaires, qu’ils vivront, assurément, entourés de Jardins dans lesquels

co∏sªn

É Qo

RpboƒG epær¡n

É epør Knªn

ôn

ImQpRrbkÉ bnÉdoƒG gn`ònG Gydsòp… Qo

RpbrænÉ epør bnÑr

πo h

nGCoJoƒG Hp¬p e

oànû°nÉHp¡

coulent des ruisseaux; à chaque fois qu’il leur sera offert un fruit à consommer, ils diront: «C’est bien ceci qui nous a été offert auparavant.»

4G÷õA 1

jn

µnÉOo GydrÑn

ôr

¥o jn

îr£n∞o GCnH

rü°n

ÉQn

goºr co∏sª

nÉ GCnV°nÉA

n dn¡

oºr e

nû°nƒ

rG ap«¬p h

nGEpPnG GCnXr∏nº

n Y

n∏n«

r¡pº

r bnÉe

oƒG

L’éclair est sur le point d’emporter leur vision, chaque fois qu’il illumine leur chemin ils marchent de l’avant et quand l’obscurité les enveloppe

[i] ce feu qui a été apprêté pour les mécréants. [ii] Ceux qui ont la foi, savent assurément, que ce sont des paroles de vérité de la part de leur Dieu;

GEp¿s Gyd∏s¬n ’n jn

ù°r

ànër

«p» GCn¿r jn

†°rôpÜn

en

ãnÓk en

É Hn

©o

ƒV°nák anªn

Éanƒr

bn¡n

É anÉCnes

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG an«

n©r

∏nªo

ƒ¿n GCnfs¬o Gydrën

≥t epørQn

Hu

¡pºr

Certes, Allah ne se prive pas - pour en dégager une morale - de citer un exemple quelconque, celui d’un moustique ou d’une espèce supérieure. [ii]

hn

dn¡o

ºr ap«¡

nÉGCnRrh

nGê

l e

o£n¡

sôn

Il hn

goºr ap«¡

nÉ NnÉdpóoh¿n 52|

Mais il ne leur avait été donné que des fruits insipides, de même forme. Ils y trouveront aussi, des épouses pures et y séjourneront éternellement.

Page 11: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

GCnes

É Gydsòpjøn cnØnôo

hG an«n

≤oƒdoƒ¿n en

ÉPnG GCnQn

GOn Gyd∏s¬oHp¡n

`ònG en

ãnÓk jo

†°pπt Hp¬p cnãp«ô

kG h

njn

¡r

óp… Hp¬p cnãp«ôk

G

quant à ceux qui dénient la foi, ils se demandent: «Que veut bien insinuer Allah par cet exemple»? Il égare un grand nombre de personnes

hn

en

É jo

†°pπt Hp¬p GEp’s GydrØnÉS°p≤p«øn 62|

et en éclaire un grand nombre, mais il n’égare que les malfaisants.

Gydsòpjøn jn

ær≤o†°oƒ¿n Yn

¡r

ónGyd∏s¬p epør Hn

©r

óp ep«ãnÉbp¬p hn

jn

≤r£n©o

ƒ¿n en

É GCnen

ôn

Gyd∏s¬o Hp¬p GCn¿r jo

ƒU°n

πn

Ceux-là mêmes, qui ont violé leur engagement auprès d’Allah après avoir obtenu son agrément, qui rompent ce qu’Allah a ordonné

hn

jo

Ørù°póoh¿n ap» Gy’CnQr

V¢p GCohdnÄp∂n goºo GydrînÉS°pô

oh¿n 72|

de joindre et qui propagent la corruption sur la terre; ceux-là sont les perdants de la vie future.

cn«r

∞n

JnµrØoôo

h¿n HpÉyd∏s¬p hn

coæràoºr GCne

rƒn

GJkÉ anÉCnMr

«n

Écoºr

Koºs j

oªp«àoµoº

r Koº

s j

oër

«p«µoºr

Comment se fait-il que vous déniiez la foi en Allah alors que vous étiez mourants et qu’il vous a rendu la vie, puis il vous en a privés et

Koºs GEpdn«

r¬p Joô

rLn

©o

ƒ¿n 82|

vous l’a rendue de nouveau; c’est finalement, auprès de lui que vous devez vous réfugier.

goƒn

Gydsòp… Nn∏n≥n dnµoºr e

nÉ ap» Gy’CnQ

rV¢p L

nªp«©

kÉ Koº

s GyS°

rànƒ

ni GEpdn≈Gydù°

sªn

ÉAp

C’est lui qui a créé pour vous ce qu’il y a sur la terre entière, puis il a élevé son attention vers le ciel qu’il a réparti en sept autres cieux;

anù°n

ƒs

Ggoøs S°n

Ñr

™n S°

nªn

Éhn

Gämhn

goƒn

Hpµoπu T°n»

rAm Y

n∏p«º

l 92|

il est ainsi, renseigné sur tous les domaines.

hn

GEpPr bnÉ∫n

Qn

Ht

∂n dp∏rªn

ÓnFpµnáp GEpfu» LÉYπl ap» Gy’CnQ

rV¢p Nn∏p«Ønák bnÉdoƒG GCnJné

r©n

πo ap«¡

nÉ e

nør j

oØrù°póo ap«¡

nÉ h

njn

ù°r

Øp∂o Gydóuen

ÉAn

C’est alors, ô Prophète, que ton Dieu dit aux anges: «Je vais assurément, établir Adam, mon successeur sur la terre.»Ils répondirent: «Est-ce que tu vas

hn

fnër

øo foù°n

Ñu

ío Hpë

nªr

óp∑n hn

fo≤nóuS¢o dn∂n bnÉ∫

n GEpfu» GCnY

r∏nº

o e

nÉ ’n Jn©

r∏nª

oƒ¿n 03|

désigner quelqu’un qui va semer la corruption et verser le sang pendant que nous glorifions tes louanges et nous te sanctifions?» [i]

[i] Il dit: «Je suis, sur l’avenir de la succession, informé de ce dont vous n’avez pas connaissance.» [ii] si vous êtes crédibles.»

5G÷õA 1

bnÉdoƒGS°o

Ñr

ën

Éfn∂n ’n Yp∏rºn dnænÉ GEp’s e

nÉ Y

n∏sª

rànænÉ GEpfs∂n GCnfrâ

n Gydr©

n∏p«º

o Gydrë

nµp«º

o23|

Ils avouèrent: « Gloire à Toi! Nous n’avons d’autre information que celle que tu nous a inspirée; tu es, toi. le Seigneur de la connaissance et de la sagesse.»

hn

Yn

∏sºn

AnGOnΩ

n Gy’CnS°

rªn

ÉAn co∏s¡

nÉ Koº

s Y

nôn

V°n¡o

ºr Y

n∏n≈ Gydrª

nÓnFpµnápan≤nÉ∫

n GCnfrÑpÄoƒfp» HpÉCnS°

rªn

ÉAp gn`ƒDo’nAp GEp¿r coæràoºr U°

nÉOpbp«øn 13|

Il enseigna à Adam la nomenclature entière, puis il la présenta aux Anges et dit: «Informez-moi sur les titres que je vais vous indiquer, [ii]

Page 12: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

GCnYr

∏nºo e

nÉJoÑ

róoh¿n h

nen

É coæràoºr Jnµràoª

oƒ¿n 33|

lrépété que je connais les mystères des cieux et de la terre ainsi que les sujets dont vous discutez et ceux dont vous gardez le secret?»

bnÉ∫n

jn

É AnGOnΩ

o GCnfrÑpÄr¡

oºr HpÉCnS°

rªn

ÉFp¡pºr an∏nª

sÉ GCnfrÑ

nÉCngoº

r HpÉCnS°

rªn

ÉFp¡pºr bnÉ∫

nGCndnº

r GCnboπ

r dnµoº

r GEpfu» GCnY

r∏nº

o Zn«

rÖn Gydù°

sªn

Éhn

Gäp hn

Gy’CnQr

V¢p

Il dit: «Ô toi Adam, informe-les sur les appellations de ces titres.» Puis lorsqu’Adam les eut informés, Allah affirma: «Ne vous ai-je point

hn

GEpPr bo∏rænÉ dp∏rªn

ÓnFpµnáp GyS°r

éo

óohGdp`AnGOnΩ

n anù°

nén

óohG GEp’s GEpHr

∏p«ù¢n

GCnHn

≈ hn

GyS°r

ànµrÑn

ôn

C’est alors que nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam .» Ils se prosternèrent tous à l’exception de Satan qui refusa,

hn

cnÉ¿n epøn GydrµnÉapôpjøn43|

enflammé d’arrogance, se rangeant ainsi parmi les mécréants.

hn

bo∏rænÉ jn

É AnGOnΩ

o GyS°

rµoør GCnfrâ

n h

nRnh

rLn

∂n Gydrén

æsán hn

coÓn epær¡n

É Qn

ZnókGMn

«r

åo T°pÄràoªn

É

Nous dîmes aussi: «Ô Adam, demeure au Paradis, toi et ton épouse, et alimentez-vous de ses fruits à votre guise et là où vous le désirez.

hn

’n Jn≤rôn

Hn

É gnòp√p Gydû°sén

ôn

In anànµoƒfnÉ epøn Gyd¶sÉdpªp«øn 53|

Mais n’approchez pas de l’arbre que voici, autrement vous aurez transgressé les règles de l’équité.»

anÉCnRnds¡o

ªn

É Gydû°s«r

£nÉ¿o Yn

ær¡n

É anÉCnNrôn

Ln

¡o

ªn

É epªs

É cnÉfoƒG ap«¬p hn

bo∏rænÉ GygrÑp£oƒGHn

©r

†°oµoºr dpÑ

n©r

†¢m Yn

óoh

Là-dessus, le diable les poussa tous deux au péché provoquant leur départ de l’endroit où ils séjournaient. Nous dîmes alors: «Dévalez de ces lieux,

hn

dnµoºr ap» Gy’CnQ

rV¢p e

où°r

àn≤nôw

hn

en

àÉ´l GEpdn≈ Mp«øm 63|

vous n’êtes que des ennemis les uns des autres, mais vous trouverez sur terre un séjour permanent et des distractions jusqu’au [i]

anàn∏n≤s≈ AnGOnΩ

o epør Q

nHu

¬p cn∏pªn

Éäm anànÉÜn

Yn

∏n«r

¬p GEpfs¬o goƒn

Gydàsƒs

GÜo

Gydôs

MpǼo 73|

Adam écouta alors, les paroles de son Dieu, lequel en dénouement lui accorda le pardon; Il est en vérité, le Seigneur de l’indulgence, le magnanime.

bo∏rænÉ GygrÑp£oƒG epær¡n

É Lpªp«©k

É anÉEpes

É jn

ÉCrJp«n

æsµoºr epæu» goóki anª

nør JnÑp™

ngoónG…

n

Nous dîmes: «Dévalez de là vous tous; à chaque fois que vous recevrez de ma part, une révélation évidente, ceux qui s’y conformeront, nulle crainte

anÓn Nnƒr

±l Y

n∏n«

r¡pº

r h

n’n goº

r j

nër

õnfoƒ¿n 83|

ne pourra les troubler et nulle tristesse ne pourra les envahir.

hn

Gydsòpjøn cnØnôo

hGhn

cnòsHo

ƒG HpÉBjn

ÉJpænÉ GCohdn`Äp∂n GCnU°r

ën

ÉÜo

GydæsÉQp goºr ap«¡

nÉ NnÉdpóoh¿n 93|

Mais ceux qui ont dénié la foi et ont réfuté nos Versets, ceux-là seront les hôtes du feu où ils séjourneront éternellement.»

[i] terme de la vie sur cette terre.»

6G÷õA 1

Page 13: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

GEpjs

É…n anÉyQ

rgnÑ

oƒ¿p 04|

je m’acquitterai de vos promesses; c’est Moi que vous devez redouter.

jn

É Hn

æp» GEpS°r

ôn

GFp«πn GyPrcoô

ohG fp©

rªn

àp» Gydsàp» GCnfr©n

ªr

âo Y

n∏n«

rµoº

r h

nGCnh

raoƒG Hp©

n¡r

óp… GCoh±p Hp©r

¡r

ópcoºr

Ô fils d’Israël, souvenez-vous des faveurs que je vous ai octroyées, acquittez-vous de vos engagements à mon égard,

hn

AnGepæoƒG Hpª

nÉ GCnfrõndrâ

oeo

ü°n

óubkÉ dpªn

É en

©n

µoºr h

n’n JnµoƒfoƒG GCnh

s∫n cnÉapôm Hp¬p

Ayez confiance en ce que j’ai révélé, tout en confirmant ce que vous possédez déjà. Ne soyez donc pas les premiers des mécréants,

hn

’n Jnû°rànôo

hG HpÉBjn

ÉJp»Knªn

ækÉ bn∏p«Ók hn

GEpjs

É…n anÉyJs≤oƒ¿p 14|

et n’effectuez pas, avec mes Versets un échange à vil prix; c’est sous ma protection que vous devez vous placer.

hn

’n Jn∏rÑpù°o

ƒG Gydrën

≥s HpÉydrÑn

ÉWpπphn

Jnµràoªo

ƒG Gydrën

≥s hn

GCnfràoºr Jn©

r∏nª

oƒ¿n 24|

Ne confondez pas, non plus, le vrai avec le faux, et ne dissimulez pas l’évidence dont vous connaissez la clarté.

hn

GCnbpǻo

ƒG Gydü°s

ÓnIn hn

AnGJoƒGGydõscnÉIn h

nGyQ

rcn©

oƒG e

n™n Gydô

sGcp©p«øn 34|

Accomplissez la prière, remettez la donation et prosternez-vous avec ceux qui accomplissent ce rite.

GCnJnÉCreo

ôo

h¿n GydæsÉS¢n HpÉydrÑpô

uhn

Jnærù°o

ƒ¿n GCnfrØoù°n

µoºr h

nGCnfràoº

r Jnàr∏oƒ¿n GydrµpànÉÜ

n GCnanÓn Jn©

r≤p∏oƒ¿n 44|

Allez-vous requérir des gens la bienfaisance, alors que vous oubliez de la pratiquer vous-mêmes, tout en récitant le Livre? Avez-vous donc perdu la raison?

hn

GyS°r

àn©p«æoƒG HpÉydü°s

Ñr

ôp hn

Gydü°s

ÓnIp hn

GEpfs¡n

É dnµnÑp«ôn

Il GEp’s Yn

∏n≈ GydrînÉT°p©p«øn54|

Ayez recours à la patience et à la prière laquelle représente, assurément, une lourde obligation, excepté pour les humbles,

Gydsòpjøn jn

¶oætƒ¿n GCnfs¡o

ºr e

oÓnboƒG Q

nHu

¡pºr h

nGCnfs¡

oºr GEpdn«

r¬p Q

nGLp©

oƒ¿n 64|

qui savent à l’évidence qu’ils vont rencontrer leur Dieu et que c’est auprès de lui qu’ils vont sûrement retourner.

jn

É Hn

æp» GEpS°r

ôn

GFp«πn GyPrcoô

ohG fp©

rªn

àp» Gydsàp» GCnfr©n

ªr

âo Y

n∏n«

rµoº

r h

nGCnfu» an†°s∏ràoµoº

rYn

∏n≈ Gydr©n

Édnªp«øn 74|

Ô fils d’israël, souvenez-vous des faveurs que je vous ai octroyées alors que je vous ai préférés à tous les genres de l’humanité.

hn

GyJs≤oƒG jn

ƒr

ek

É ’n Jnér

õp… fnØrù¢l

Yn

ør fnØrù¢m T°n«r

ÄkÉ hn

’jo

≤rÑn

πo epær¡

nÉ T°nØnÉY

nál

Veillez au jour où aucune âme ne pourra dispenser les souffances d’une autre, où aucune intercession en sa faveur ne sera admise

hn

’n jo

ƒDrNnòo epær¡n

É Yn

ór∫l h

n’n goº

r j

oærü°

nôo

h¿n 84|

et où aucune rétribution de sa part ne sera requise; aucune d’elles ne sera protégée.

7G÷õA 1

Page 14: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

ap» Pndpµoºr H

nÓnA

lepør Q

nHu

µoºr Y

n¶p«º

l 94|

et détenant le sort de vos femmes; cela fut, à la connaissance de votre Dieu, une adversité terrible.

hn

GEpPr fnés

«r

ænÉcoºr epør A

nG∫p apô

rYn

ƒr

¿n jn

ù°o

ƒeo

ƒfnµoºr S°

oƒA

n Gydr©

nònGÜpj

oònH

uëo

ƒ¿n GCnHr

ænÉAn

coºr

hn

jn

ù°r

ànër

«o

ƒ¿n fpù°n

ÉAn

coºr

Et lorsque nous vous avons libérés des gens de Pharaon, ils vous faisaient subir les pires sévices, tranchant les gorges de vos enfants

hn

GEpPr anôn

brænÉ Hpµoºo GydrÑ

nër

ôn

anÉCnfrén

«r

ænÉcoºr

hn

GCnZrôn

brænÉ AnG∫

n apô

rYn

ƒr

¿n

Et alors que, pour votre salut, nous avons commandé aux eaux de la Mer Rouge de se retirer, nous vous avons délivrés

hn

GEpPr hn

GYn

órfnÉ eo

ƒS°n

≈GCnQr

Hn

©p«øn dn«r

∏nák Koºs GyJsînòrJoº

o Gydr©pé

rπn epør H

n©r

óp√p hn

GCnfràoºr XnÉdpª

oƒ¿n15|

Dès lors, nous avons fixé des entrevues avec Moïse qui ont duré quarante nuits, après lesquelles vous avez installé le veau comme idole, [i]

hn

GCnfràoºr

Jnær¶oôo

h¿n 05|

et nous avons noyé les gens de Pharaon sous vos regards apeurés.

Koºs

Yn

Ønƒr

fnÉ Yn

ærµoºr epør H

n©r

óp Pndp∂n dn©n

∏sµoºr Jnû°rµoô

oh¿n 25|

Nonobstant votre comportement, nous vous avons pardonnés, peut-être serez-vous reconnaissants.

hn

GEpPr AnGJn«

rænÉ e

oƒS°

n≈ GydrµpànÉÜ

n h

nGydrØoô

rbnÉ¿n dn©

n∏sµoº

r Jn¡

rànóoh¿n 35|

Depuis là, nous avons remis à Moïse le Livre comportant la Loi Divine, peut-être serez-vous atteints par la grâce.

hn

GEpPr bnÉ∫n

eo

ƒS°n

≈ dp≤nƒr

ep¬p jn

É bnƒr

Ωp GEpfsµoºr Xn∏nª

ràoº

r GCnfrØoù°

nµoº

rHpÉyJuînÉPpcoº

o Gydr©pé

rπn

C’est alors que Moïse s’adressa à son peuple: «Ô mon peuple, vous avez manifestement porté préjudice à vous-mêmes,

anàoƒHo

ƒG GEpdn≈ Hn

ÉQpFpµoºanÉybrào∏oƒG GCnfrØoù°n

µoºr Pndpµoº

rNn«

rôl

dnµoºr Ypærón H

nÉQpFpµoº

r anànÉÜ

n Y

n∏n«

rµoº

r

en adoptant le veau comme idole. Repentez-vous auprès de votre Créateur et pour regagner son estime,purgez vos rangs vous-mêmes.

hn

GEpPr bo∏ràoºr

jn

É eo

ƒS°n

≈ dnør foƒDrepøn dn∂n Mn

às≈ fnôn

i Gyd∏s¬n Ln

¡r

ôn

IkanÉCnNnònJrµoºo Gydü°

sÉYp≤náo h

nGCnfràoº

r Jnær¶oô

oh¿n 55|

Et lorsque vous avez dit: «Ö Moïse, nous n’aurons confiance en toi que si nous voyons Allah de nos propres yeux ,» la foudre vous a [ii]

GEpfs¬o goƒn

Gydàsƒs

GÜo

Gydôs

MpǼo

45|

C’est ainsi qu’il vous accordera le pardon, car il est en vérité, le Seigneur de l’indulgence, le magnanime. »

[i] sans vous soucier de votre iniquité. [ii] frappés pendant que vous regardiez de vos propres yeux.

8G÷õA 1

Koºs

Hn

©n

ãrænÉcoºr epør H

n©r

óp en

ƒr

Jpµoºr dn©

n∏sµoº

r Jnû°rµoô

oh¿n 65|

Puis nous vous avons ressuscités après votre mort, peut-être serez-vous reconnaissants.

Page 15: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

Mp£sál fnrØpôr

dnµoºr Nn£nÉj

nÉcoº

rhn

S°n

ænõpjóo Gydrªo

ër

ù°pæp«øn 85|

et en disant: (Pardon!) nous vous pardonnerons vos péchés et nous récompenserons davantage les bienfaisants.»

hn

GEpPr bo∏rænÉ GyOrNo∏oƒG gnòp√p Gydr≤nôr

jn

án anµo∏oƒG epær¡n

É Mn

«r

åo T°pÄràoºr Q

nZnókGh

nGyOrNo∏oƒG GydrÑ

nÉÜ

n S°

oés

ókG hn

boƒdoƒG

Dès lors nous avons dit: «Visitez ce village et consommez de ses produits, ce que bon vous semble; entrez par la porte en vous inclinant

anÑn

ós∫n

Gydsòpjøn Xn∏nªo

ƒG bnƒr

’kZn«r

ôn

Gydsòp… bp«πn dn¡

oºr anÉCnfrõndrænÉ Y

n∏n≈ Gydsòpjøn Xn∏nª

oƒG QpL

rõkG epønGydù°

sªn

ÉAp

Cependant, ceux qui ont commis des injustices, ont substitué d’autres paroles à celles qui leur ont été dites;

Hpªn

É cnÉfoƒG jn

Ørù°o

≤oƒ¿n 95|

c’est pour cela que nous avons appelé sur eux la malédiction du ciel, tellement ils étaient malfaisants.

hn

GEpPp GyS°r

ànù°r≤n≈ e

oƒS°

n≈dp≤nƒ

rep¬p an≤o∏rænÉ GyV°rôpÜ

r Hp©

nü°n

É∑n Gydrën

én

ôn

C’est alors que Moïse sollicita de l’eau potable pour son peuple, nous lui prescrivîmes: «Frappe la roche de ton bâton.»

anÉyfrØnén

ôn

är epær¬oGyKrænànÉ Y

nû°rô

nIn Y

n«r

ækÉ bnór Yn

∏pºn coπ

t GCofnÉS¢m e

nû°rô

nHn

¡o

ºr co∏oƒGh

nGyT°rô

nHo

ƒG epør QpRr¥p Gyd∏s¬p

Tout à coup douze sources en jaillirent et chaque personne sut évidemment, où se désaltérer.

hn

’n Jn©r

ãnƒr

G ap» Gy’CnQr

V¢p eo

Ørù°pópjøn 06|

Rassasiez-vous et étanchez votre soif des offrandes d’Allah, mais ne dépassez pas sur cette terre les bornes de la corruption.

hn

GEpPr bo∏ràoºr

jn

É eo

ƒS°n

≈ dnør fnü°r

Ñpôn

Yn

∏n≈ Wn©n

ÉΩm hn

GMpóm anÉyOr´o dnænÉ Qn

Hs

∂njo

îrôpêr

dnænÉ epªs

É JoærÑpâo Gy’CnQ

rV¢o

Lors même que vous avez dit à Moïse: «Nous ne pouvons plus supporter de consommer une nourriture uniforme de manne et de cailles;

epªs

É JoærÑpâo Gy’CnQ

rV¢o epør H

n≤r∏p¡

nÉ h

nbpãsÉFp¡

nÉ h

naoƒep¡

nÉh

nYn

ónS°p¡n

É hn

Hn

ü°n

∏p¡n

ÉbnÉ∫n GCnJnù°

rànÑ

rópdoƒ¿n Gydsòp… goƒ

n GCnOrfn≈HpÉydsòp…

invoque ton Dieu en notre faveur pour extraire les autres produits de la terre comme les légumes, les concombres, l’ail,

goƒn

Nn«r

ôl

GygrÑp£oƒG epü°r

ôk

G anÉEp¿s dnµoºr e

nÉ S°

nÉCndràoº

rhn

V°oôpHn

âr Y

n∏n«

r¡pº

o Gydòudsáo h

nGydrª

nù°r

µnænáo

les lentilles et les oignons.» Il répondit: «Est-ce que vous pensez échanger le meilleur pour le pire? Dévalez donc [ii]

[i] qu’ils ont été iniques, ils n’ont fait du mal qu’à eux-mêmes. [ii] vers l’Egypte, vous y trouverez certainement ce que vous avez réclamé.»

9G÷õA 1

hn

en

É Xn∏nªo

ƒfnÉ hn

dnµpør cnÉfoƒG GCnfrØoù°n

¡o

ºr j

n¶r∏pª

oƒ¿n 75|

recouvert votre terre de manne et de cailles; disposez donc des délices que nous vous avons octroyés. Ce n’est pas envers nous [i]

hn

Xn∏s∏ræÉn Yn

∏n«r

µoºo

Gydrnªn

ÉΩn h

nGCnfrõndrænÉ Y

n∏n«

rµoº

o Gydrª

nøs h

nGydrù°

n∏rƒ

ni co∏oƒG epør Wn«

uÑn

Éäp en

ÉQn

RnbrænÉcoºr

Nous avons aussi étendu sur vous, pendant la traversée du désert, l’ombre des nuages pour vous protéger du soleil, puis nous avons

Page 16: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

Pndp∂n Hpªn

É Yn

ü°n

ƒr

G hn

cnÉfoƒG jn

©r

ànóoh¿n 16|

et assassiné les prophètes sans raison légitime; telles furent les conséquences de leur rebellion et de leur agression.

hn

Hn

ÉhDohG Hpn†°nÖm epønGyd∏s¬p Pnd∏p∂n HpÉCnfs¡o

ºr cnÉfoƒG j

nµrØoô

oh¿n HpÉBj

nÉäp Gyd∏s¬p h

njn

≤rào∏oƒ¿nGydæsÑp«u

«øn Hpn«r

ôp Gydrën

≥u

Ils furent frappés d’humiliations et de calamités et durent supporter le courroux d’Allah pour avoir renié ses Versets

GEp¿s Gydsòpjøn AnGe

næoƒG h

nGydsòpjøn gnÉOohG h

nGydæsü°

nÉQ

ni h

nGydü°

sÉHpÄp«øne

nør A

nGe

nøn HpÉyd∏s¬p h

nGydr«

nƒr

Ωp Gy’BNpôp hn

Yn

ªpπn

U°n

Édpëk

É

Certes, ceux qui ont eu la foi ainsi que les personnes judaïsées, les Nazaréens et les Sabéens, ceux qui se sont soumis à Dieu, ont cru au Jour

an∏n¡o

ºr

GCnLr

ôo

goºr

Ypærón Qn

Hu

¡pºr h

n’n Nnƒ

r±l Y

n∏n«

r¡pº

r h

n’n goº

r j

nër

õnfoƒ¿n 26|

Dernier et ont pratiqué une action salutaire, ceux-là seront récompensés auprès de leur Dieu, nulle crainte ne pourra les troubler [i]

hn

GEpPr GCnNnòrfnÉ ep«ãnÉbnµoºr h

nQn

an©r

ænÉ anƒr

bnµoºo Gyd£tƒQ

n NoòohG e

nÉ A

nGJn«

rænÉcoº

rHp≤oƒ

sIm h

nGyPrcoô

ohG e

nÉ ap«¬p

Dès lors nous avons agréé votre engagement après avoir élevé à votre méditation l’atmosphère lourde de menaces autour du Mont Sinaï,

dn©n

∏sµoºr Jnàs≤oƒ¿n 36|

vous disant: «Acceptez résolument, ce que nous vous avons prescrit et méditez sur ce qui s’y trouve, peut-être serez-vous atteints par la grâce.»

Koºs

Jnƒn

ds«r

àoºr

epørHn

©r

óp Pndp∂n an∏nƒr

’n an†°rπo Gyd∏s¬p Y

n∏n«

rµoº

r h

nQn

Mr

ªn

ào¬o dnµoæràoºr epøGydrînÉS°pôpjøn 46|

Puis vous avez ultérieurement renoncé à vos engagements; n’était la grâce d’Allah et sa miséricorde vous seriez du nombre des perdants.

hn

dn≤nór Yn

∏pªr

àoºo Gydsòpjøn GyY

rànónh

rG epærµoº

r ap» Gydù°

sÑr

âpan≤o∏rænÉ dn¡o

ºr coƒfoƒG bpô

nOnIk NnÉS°pÄp«øn 56|

Vous avez assurément, connu ceux d’entre vous, qui ont transgressé les prescriptions du Sabbat; en conséquence nous leur dîmes: «Soyez [ii]

anén

©n

∏rænÉgnÉ fnµnÉ’k dpªn

ÉHn

«r

øn jn

ónjr

¡n

É hn

en

É Nn∏rØn¡n

É hn

en

ƒr

Yp¶nák dp∏rªo

às≤p«øn 66|

Nous en fîmes un châtiment exemplaire pour les générations présentes et passées ainsi qu’un avertissement pour les personnes vertueuses.

hn

GEpPr bnÉ∫n

eo

ƒS°n

≈ dp≤nƒr

ep¬p GEp¿s Gyd∏s¬n jn

ÉCreo

ôo

coºr GCn¿r JnòrH

nëo

ƒG Hn

≤nôn

Ik bnÉdoƒG GCnJnàsîpòofnÉgoõohk

G

C’est alors que Moïse s’adressa à son peuple: «Assurément, Allah vous ordonne de trancher la gorge d’une vache pour accomplir les rites de

bnÉ∫n

GCnYo

ƒPo HpÉyd∏s¬p GCn¿r GCncoƒ¿n epøn Gydrén

Égp∏p«øn 76|

divination de meurtriers.» Ils répondirent: «Est-ce que tu te moques de nous?» Il reprit: «Allah me garde de compter parmi les ignorants.»

bnÉdoƒGGyOr´o dnænÉ Qn

Hs

∂n jo

Ñn

«u

ør dnænÉ en

Égp»n

bnÉ∫n

GEpfs¬o jn

≤oƒ∫o GEpfs¡

nÉ H

n≤nô

nIl ’n anÉQpV¢lh

n’n Hpµrô

l Y

nƒn

G¿l Hn

«r

øn Pndp∂n

Ils continuèrent: «Appelle ton Dieu, pour nous, qu’il nous décrive sa nature.» Il répondit: «Il dit, évidemment, que c’est une vache, ni vieille[i] et nulle tristesse ne pourra les envahir. [ii] à l’image des singes répugnants.»

10G÷õA 1

Page 17: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

bnÉdoƒG GyOr´o dnænÉ Qn

Hs

∂n jo

Ñn

«u

ør dnænÉ en

É dnƒr

fo¡n

É bnÉ∫n GEpfs¬o j

n≤oƒ∫

oGEpfs¡

nÉ H

n≤nô

nIl U°

nØrô

nGA

o

Ils insistèrent en disant: «Appelle ton Dieu pour nous, qu’il nous indique la couleur de sa peau.» Il répondit: «Il dit, que c’est assurément,

anÉyar©n

∏oƒG en

É JoƒDren

ôo

h¿n 86|

ni jeune, elle n’a pas connu de mâle; faites donc ce qu’on vous ordonne.»

anÉbp™l dnƒ

rfo¡

nÉ Jnù°

oôt

GydæsÉXpôpjøn 96|

une vache jaune, de couleur voyante, agréable au regard.»

bnÉdoƒG GyOr´o dnænÉ Qn

Hs

∂n jo

Ñn

«u

ør dnænÉ en

É gp»n GEp¿s GydrÑ

n≤nô

n Jnû°nÉH

n¬n Y

n∏n«

rænÉ

Ils dirent: «Appelle ton Dieu, pour nous, qu’il nous décrive son état; les vaches assurément, se ressemblent à nos yeux

hn

GEpfsÉGEp¿r T°nÉAn Gyd∏s¬o dnª

o¡r

ànóoh¿n 07|

et si Allah le veut, nous pourrons sûrement accéder au droit chemin.»

bnÉ∫n

GEpfs¬o jn

≤oƒ∫o GEpfs¡

nÉ H

n≤nô

nIl ’n Pndoƒ∫

lJoãpÒ

o Gy’CnQ

rV¢n h

n’n Jnù°

r≤p» Gydrë

nôr

çn eo

ù°n

∏sªn

ál ’n T°p«n

án ap«¡n

É

Il répondit: «Il dit que c’est réellement, une vache qui ne plie pas l’échine à labourer la terre et arroser le sillon. Assainie de perversité,

bnÉdoƒGGy’B¿n LpÄrân HpÉydrë

n≥u anònH

nëo

ƒgnÉ hn

en

É cnÉOohG jn

Ør©n

∏oƒ¿n 17|

elle ne porte pas de marque distinctive.» Ils ajoutèrent: «Tu nous informes, actuellement, sur la réalité des faits.» [i]

hn

GEpPrbnàn∏ràoºr

fnØrù°k

É anÉyOsGQn

GCrJoºr ap«¡

nÉ h

nGyd∏s¬o e

oîrôpê

l e

nÉ coæràoº

r Jnµràoª

oƒ¿n 27|

Lorsque vous avez tué un homme et que vous vous êtes querellés sur l’identité du criminel, Allah a dévoilé ce que vous aviez dissimulé.

an≤o∏rænÉ GyV°rôpHo

ƒ√o HpÑ

n©r

†°p¡n

É cnòndp∂n jo

ër

«p» Gyd∏s¬o Gydrªn

ƒr

Jn≈ hn

jo

ôpjµoºr

AnGj

nÉJp¬p

Nous avons donc recommandé: «Tapez le cadavre avec une viande de la vache». Il revint à la vie et les renseigna sur le criminel;

dn©n

∏sµoºr Jn©

r≤p∏oƒ¿n 37|

c’est ainsi qu’Allah ressuscite les morts et fait apparaître ses Versets à vos yeux; peut-être pourrez-vous raisonner.

Koºs

bnù°n

âr

bo∏oƒHo

µoºr epør H

n©r

óp Pndp∂nan¡p»n cnÉydrëpé

nÉQ

nIp GCnh

r GCnT°nót bnù°

rƒn

Ik hn

GEp¿s epøn Gydrëpén

ÉQn

Ipdnªn

É jn

ànØnés

ôo

epær¬o Gy’Cnfr¡n

ÉQo

Depuis, vos cœurs se sont durcis et sont devenus pareils à la roche ou même plus solides; en vérité, c’est du rocher que jaillissent

hn

GEp¿s epær¡n

É dnªn

É jn

û°s≤s≥o an«n

îrôo

êo

epær¬o Gydrªn

ÉAo h

nGEp¿sepær¡

nÉ dnª

nÉ j

n¡r

Ñp§o epør Nnû°r«n

áp Gyd∏s¬p

les rivières. C’est assurément de ses fissures que coule une eau provoquant la chute des pierres, signalant la crainte d’Allah;

[i] C’est alors qu’ils tranchèrent la gorge de la vache et il s’en fallut de peu qu’ils ne le fissent point.

11G÷õA 1

Page 18: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

GCnanàn£rªn

©o

ƒ¿n GCn¿r jo

ƒDrepæoƒG dnµoºr h

nbnór cnÉ¿n anôpj≥l epær¡

oºr

jn

ù°r

ªn

©o

ƒ¿n cnÓnΩn Gyd∏s¬p

Espérez-vous encore, qu’ils partagent votre foi en votre Prophète, alors qu’une partie d’entre eux ne se prive pas

hn

en

É Gyd∏s¬o HpnÉapπm Yn

ªs

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n47|

Allah n’est certes pas inattentif à ce que vous accomplissez.

Koºs

jo

ën

ôu

aoƒfn¬o epør Hn

©r

óp en

É Yn

≤n∏oƒ√o

hn

goºr j

n©r

∏nªo

ƒ¿n 57|

d’écouter les paroles d’Allah, de les bien comprendre et d’en falsifier le sens en toute connaissance de cause.

hn

GEpPr dn≤oƒG Gydsòpjøn AnGe

næoƒG bnÉdoƒG A

nGe

næsÉh

nGEpPnG NnÓn H

n©r

†°o¡o

ºr GEpdn≈ H

n©r

†¢m bnÉdoƒG GCnJoën

óuKoƒfn¡o

ºr

Lorsqu’ils rencontrent des gens qui pratiquent la foi, ils disent: «Nous sommes des croyants,»et lorsqu’ils s’isolent entre eux, ils chuchotent:

Hpªn

É anàníGyd∏s¬o Yn

∏n«r

µoºr dp«

oën

ÉLt

ƒcoºr Hp¬p Ypærón Q

nHu

µoºr GCnanÓn Jn©

r≤p∏oƒ¿n 67|

«Allez-vous leur avouer ce qu’Allah vous a révélés pour leur permettre de contester vos arguments auprès de votre Dieu; [i]

GCnhn

’n jn

©r

∏nªo

ƒ¿n GCn¿s Gyd∏s¬n jn

©r

∏nºo e

nÉ j

où°pô

th¿n h

nen

É jo

©r

∏pæoƒ¿n 77|

Ne savent-ils donc pas qu’Allah est informé de ce qu’ils cachent et de ce qu’ils déclarent.

hn

epær¡o

ºr

GCoeu

«t

ƒ¿n ’n jn

©r

∏nªo

ƒ¿n GydrµpànÉÜn

GEp’s GCnen

Éfp»s h

nGEp¿r goº

rGEp’s j

n¶oætƒ¿n 87|

Certains d’entre eux sont illétrés, ils ne connaissent le Livre quà travers leurs convoitises, ils ne se fient qu’à leur imagination.

anƒn

jr

πl

dp∏sòpjøn jn

µràoÑo

ƒ¿n GydrµpànÉÜn

HpÉCnjr

ópj¡pºr

Koºs j

n≤oƒdoƒ¿n gn`ònG epør Ypæróp Gyd∏s¬p dp«

nû°rànô

ohG Hp¬p Knª

nækÉ bn∏p«Ók

Malheur à ceux qui s’appliquent à rédiger le Livre de leurs popres mains et qui prétendent qu’il a été révélé par Allah, pour en retirer

anƒn

jr

πl dn¡

oºr epª

sÉ cnànÑ

nâr GCnj

rópj¡pº

r h

nhn

jr

πl dn¡

oºr epª

sÉ j

nµrù°pÑ

oƒ¿n97|

un maigre profit. Malheur à eux pour ce que leurs mains ont trafiqué et malheur à eux pour ce qu’ils ont pu en profiter.

hn

bnÉdoƒG dnør Jnªn

ù°s

ænÉ GydæsÉQo

GEp’s GCnjs

Éek

É en

©r

óohOnIk boπr

GCnJsînòrJoºr Ypærón Gyd∏s¬p Y

n¡r

ókG an∏nør jo

îr∏p∞

n Gyd∏s¬o Y

n¡r

ón√o

Ils ajoutèrent: «Le feu ne nous atteindra que pour un temps limité de jours». Dis: «Avez-vous reçu d’Allah pareille promesse,

GCnΩr

Jn≤oƒdoƒ¿nYn

∏n≈ Gyd∏s¬p en

É ’n Jn©r

∏nªo

ƒ¿n 08|

Allah ne renie jamais ses engagements. Ou peut-être racontez-vous sur Allah ce que vous êtes loin de comprendre».

Hn

∏n≈ en

ør cnù°n

Ön S°

n«u

Änákhn

GCnMn

ÉWnâr Hp¬p Nn£p«Änào¬o nGCohdn`Äp∂n GCnU°

rën

ÉÜo

GydæsÉQp goºr

ap«¡n

É NnÉdpóoh¿n 18|

De toute évidence, ceux qui tirent profit d’une vilaine action et qui sont débordés par leurs péchés, seront ceux-là mêmes [ii]

[i] avez-vous donc perdu la raison?» [ii] qui habiteront l’enfer et dans lequel ils séjourneront éternellement.

12G÷õA 1

Page 19: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

GEpPrGCnNnòrfnÉ ep«ãnÉ¥n Hn

æp» GEpS°r

ôn

GFp«πn ’n Jn©

rÑo

óoh¿n GEp’s Gyd∏s¬n hn

HpÉydrƒn

Gdpónjr

øpGEpMr

ù°n

ÉfkÉhn

Pp… Gydr≤oôr

Hn

≈ hn

Gydr«n

ànÉen

≈ hn

Gydrªn

ù°n

ÉcpÚp

C’est alors que nous avons reçu les engagements des fils d’Israël: «Vous n’adorerez qu’Allah et vous témoignerez de la bienveillance

hn

Gydsòpjøn AnGe

næoƒG h

nYn

ªp∏oƒG Gydü°s

Édpën

ÉäpGCohdn`Äp∂n GCnU°r

ën

ÉÜo

Gydrén

æsáp goºr ap«¡

nÉ NnÉdpóoh¿n 28|

Quant à ceux qui ont la foi et qui ont accompli des actions salutaires, ceux-là seront les habitants du Paradis, dont ils jouiront éternellement.

hn

boƒdoƒGdp∏æsÉS¢p Mo

ù°r

ækÉ hn

GCnbpǻo

ƒG Gydü°s

ÓnIn hn

AnGJoƒG GydõscnÉIn

à l’égard de vos parents, vos proches, les orphelins ainsi que les indigents; adressez-vous aux gens avec amabilité, accomplissez la Prière

Koºs

Jnƒn

ds«r

àoºr GEp’s bn∏p«Ók epærµoº

r h

nGCnfràoº

r e

o©r

ôpV°oƒ¿n 38|

et remettez la Donation.» Puis soudain, vous vous êtes esquivés, à l’exception d’un petit nombre d’entre vous; vous n’êtes que des lâcheurs.

hn

GEpPr GCnNnòrfnÉ ep«ãnÉbnµoºr ’n Jnù°

rØpµoƒ¿n Ope

nÉA

ncoº h

n’n JoîrôpL

oƒ¿nGCnfrØoù°

nµoº

r epør Opj

nÉQpcoº

r

Par ailleurs nous avons reçu votre engagement de ne pas verser le sang des vôtres et de ne pas vous faire expulser les uns les autres, de vos demeures;

Koºs

GCnbrôn

Qr

Joºr hGCnfràoº

r Jnû°r¡

nóoh¿n 48|

puis, vous avez manifesté votre approbation et vous ne manquez pas d’en témoigner.

Koºs

GCnfràoºr

gnƒDo’nAp Jn≤rào∏oƒ¿n GCnfrØoù°n

µoºr h

nJoîrôpL

oƒ¿n anôpj≤kÉepærµoº

r epør Opj

nÉQpgpº

r

Ne voilà-il-pas que vous assassinez collectivement vos propres âmes, que vous expulsez un groupe d’entre vous de leurs demeures

Jn¶nÉgnôo

h¿n Yn

∏n«r

¡pºr HpÉy’EpKrºp h

nGydr©

oórh

nG¿ph

nGEp¿r j

nÉCrJoƒcoº

r GCoS°

nÉQ

ni JoØnÉOohgoº

r

et, qu’après avoir profité d’un appui de vos alliés vous commettez à leur égard injustice et aggression. S’ils se rendent comme prisonniers,

hn

goƒn

eo

ën

ôs

Ωl Y

n∏n«

rµoº

rGEpNrô

nGL

o¡o

ºr GCnanàoƒDrepæoƒ¿n HpÑ

n©r

†¢p GydrµpànÉÜp hn

JnµrØoôo

h¿nHpÑn

©r

†¢m

vous les échangez contre rançon, alors qu’il vous était interdit de les expulser. Est-ce que vous êtes convaincus des préceptes exprimés dans

anªn

É Ln

õnGAo e

nør j

nØr©

nπo Pndp∂n epærµoº

r GEp’s Npõr…

lap» Gydrë

n«n

ÉIp Gydótfr«n

É hn

jn

ƒr

Ωn Gydr≤p«

nÉe

náp

une partie du Livre, alors que vous déniez, ce qui vous convient, du reste? Quel serait donc la sanction pour ceux qui agissent de la sorte, sinon

jo

ôn

Oth¿n GEpdn≈ GCnT°nóu Gydr©n

ònGÜphn

en

É Gyd∏s¬o HpnÉapπm Yn

ªs

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n 58|

la honte et l’infamie en ce bas monde, sans compter que le Jour de la Résurrection, les plus durs châtiments leur seront réservés; [i]

GCnhdn`Äp∂n Gydsòpjøn GyT°rànôn

ho

GGydrën

«n

ÉIn Gydótfr«n

É HpÉy’BNpôn

Ip anÓn jo

înØs∞o Y

nær¡

oºo Gydr©

nònGÜ

o h

n’n goº

rjo

ærü°n

ôo

h¿n 68|

Ceux qui ont fait commerce de la vie d’ici-bas contre la vie de l’au-delà, ne peuvent espérer que leur châtiment soit allégé, ni qu’il soit aboli.

[i] Allah ne peut se laisser distraire des actions que vous accomplissez.

13G÷õA 1

Page 20: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

GCnjs

órfnÉ√o

Hpôo

hìp Gydr≤oóoS¢p GCnanµo∏sªn

É Ln

ÉAn

coºr Q

nS°o

ƒ∫l Hpª

nÉ ’n Jn¡

rƒn

i GCnfrØoù°o

µoºr

GyS°r

ànµrÑn

ôr

Joºr

explicites tout en le renforçant avec l’Esprit Sacré. Faut-il à chaque fois que nous vous avons délégué un Prophète qui ne répond pas

hn

dn≤nór AnGJn«

rænÉ e

oƒS°

n≈ GydrµpànÉÜ

n h

nbnØs«

rænÉ epørH

n©r

óp√p HpÉydôt

S°o

πp hn

AnGJn«

rænÉ Yp«ù°

n≈ GyH

røn e

nôr

jn

ºn

GydrÑn

«u

ænÉäp

Nous avons assurément, remis le Livre à Moïse et nous l’avons fait suivre par les Émissaires; puis nous avons transmis a Jésus fils de Marie les arguments

anØnôj≤kÉ cnòsHr

àoºr h

nanôpj≤kÉ Jn≤rào∏oƒ¿n 78|

à vos aspirations, que vous refusiez de le suivre; certains d’entre eux, à cause de votre orgueil, ont été dénigrés et les autres assassinés.

hn

bnÉdoƒGbo∏oƒHo

ænÉ Zo∏r∞l H

nπr dn©

næn¡

oºo Gyd∏s¬o HpµoØrôpgpº

r an≤n∏p«Ók e

nÉ j

oƒDrepæoƒ¿n 88|

Ils raillèrent: «Nos cœurs sont obscurcis ». Mais, Allah les a damnés pour leur incroyance; il en est peu d’entre eux qui puissent avoir la foi.

hn

dnªs

É Ln

ÉAn

goºr cpànÉÜ

l epør Ypæróp Gyd∏s¬p e

oü°n

óu¥l dpªn

É en

©n

¡o

ºr h

ncnÉfoƒGepør bnÑ

rπo j

nù°r

ànØràpëo

ƒ¿n Yn

∏n≈ Gydsòpjøn cnØnôo

hG

Lorsqu’un Livre leur est parvenu d’Allah, attestant celui qu’ils détenaient, alors qu’auparavant ils clamaient victoire sur les infidèles,

an∏nªs

É Ln

ÉAn

goºr

en

É Yn

ôn

aoƒG cnØnôo

hG Hp¬p an∏n©r

ænáo Gyd∏s¬p Yn

∏n≈ GydrµnÉapôpjøn 98|

ils dénièrent la foi tout en ignorant les principes qu’ils connaissaient déjà. Que lé mépris d’Allah s’abatte sur les infidèles.

HpÄrù°n

ªn

É GyT°rànôn

hr

G Hp¬p GCnfrØoù°n

¡o

ºr GCn¿r j

nµrØoô

ohG Hpª

nÉ GCnfrõn∫

nGyd∏s¬o H

nr«k

É GCn¿r jo

ænõu∫n Gyd∏s¬o epør an†°r∏p¬p Y

n∏n≈ e

nør

Vilement! Ils ont vendu leurs âmes en déniant, par envie, toutes les révélations d’Allah qui, de bonne grâce, transmet sa révélation à ceux

jn

û°nÉAo epør YpÑ

nÉOp√panÑ

nÉhDohG Hpn†°nÖm Y

n∏n≈ Zn†°nÖm h

ndp∏rµnÉapôpjøn Y

nònGÜ

l e

o¡pÚl09|

qu’il chérit parmi ses adorateurs. Ils ont encouru colère sur colère et il sera réservé un châtiment humiliant pour les mécréants.

hn

GEpPnG bp«πn

dn¡o

ºr A

nGepæoƒG Hpª

nÉ GCnfrõn∫

n Gyd∏s¬o bnÉdoƒG foƒDrepøo Hpª

nÉ GCofrõp∫

n Y

n∏n«

rænÉ h

njn

µrØoôo

h¿n Hpªn

É hn

Qn

GAn

√o

Quand il leur est dit: «Croyez en ce qu’Allah a révélé», ils répondent: «Nous croyons seulement aux révélations que nous avons reçues;»

hn

goƒn

Gydrën

≥t eo

ü°n

óubkÉ dpªn

É en

©n

¡o

ºr boπ

r an∏pº

n Jn≤rào∏oƒ¿n GCnfrÑp«

nÉA

n Gyd∏s¬p epør bnÑ

rπo GEp¿r coæràoº

r e

oƒDrepæpÚn 19|

ils dénient ce que les autres détiennent de vérité qui confirme les Livres qu’ils possèdent déjà. Dis: «Pourquoi avez-vous donc [i]

hn

dn≤nór Ln

ÉAn

coºr e

oƒS°

n≈ HpÉydrÑ

n«u

ænÉäp Koºs GyJsînòrJoº

o Gydr©pé

rπn epør H

n©r

óp√p hn

GCnfràoºr XnÉdpª

oƒ¿n 29|

Moïse vous avait assurément transmis ses préceptes, puis durant son absence vous avez façonné le veau de l’idolâtrie, vous comportant [ii]

hn

GEpPr GCnNnòrfnÉ ep«ãnÉbnµoºr h

nQn

an©r

ænÉ anƒr

bnµoºo Gyd£tƒQ

n NoòohG e

nÉ A

nGJn«

rænÉcoº

r Hp≤oƒ

sIm

Dès lors nous avons reçu votre engagement après avoir élevé à votre méditation l’atmosphère lourde de menaces autour du Mont Sinaï, vous disant:

[i] mis à mort, les Prophètes d’Allah si vous avez la foi.» [ii] comme des personnes iniques

14G÷õA 1

Page 21: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

boπr

HpÄrù°n

ªn

É jn

ÉCreo

ôo

coºr Hp¬p GEpÁ

nÉfoµoº

r GEp¿r coæràoº

r e

oƒDrepæpÚn 39|

Leurs cœurs furent alors, abreuvés d’idolâtrie envers le veau à cause de leur incroyance. Dis: «Vilement! Se peut-il que votre conviction [i]

hn

GyS°r

ªn

©o

ƒG bnÉdoƒG S°n

ªp©r

ænÉ hn

Yn

ü°n

«r

ænÉhn

GCoT°rôpHo

ƒG ap» bo∏oƒHp¡pºo Gydr©pé

rπn HpµoØrôpgpº

r

«Acceptez résolument, ce que nous vous avons prescrit et dressez l’oreille.» Ils dirent: «Nous avons écouté mais nous avons renoncé à la soumission.»

boπr

GEp¿r cnÉfnâr dnµoº

o GydósGQ

o Gy’BNpô

nIo Ypærón Gyd∏s¬p NnÉdpü°

nák epørOoh¿p GydæsÉS¢p

Dis encore, ô Prophète: «Si la demeure de l’au-delà, auprès d’Allah, vous était réservée à l’exclusion des autres gens,

anànªn

æsƒo

G Gydrªn

ƒr

än GEp¿r coæràoº

r U°

nÉOpbpÚn 49|

souhaitez donc la mort si vraiment, vous êtes sincères.»

hn

dnør jn

ànªn

æsƒr

√o GCnH

nókG Hpª

nÉ bnóse

nâr GCnj

rópj¡pº

r h

nGyd∏s¬o Y

n∏p«º

l HpÉyd¶sÉdpªpÚn59|

Ils ne la souhaiteront néanmoins jamais, à cause des crimes qu’ils ont commis de leurs mains; mais Allah est renseigné sur les personnes iniques.

hn

dnànépónfs¡o

ºr

GCnMr

ôn

U¢n

GydæsÉS¢p Yn

∏n≈ Mn

«n

ÉIm hn

epøn GydsòpjønGCnT°rôn

coƒG jn

ƒn

Ot GCnM

nóogoº

r dnƒ

r j

o©n

ªs

ôo

GCndr∞n

S°n

ænám

Tu les trouveras, évidemment les plus désireux de profiter de la vie d’ici-bas; parmi les infidèles il en est certains qui souhaiteraient vivre mille ans,

hn

en

É goƒn

Hpªo

õnMr

õpMp¬p epøn Gydr©n

ònGÜp GCn¿r jo

©n

ªs

ôn

hn

Gyd∏s¬o Hn

ü°pÒl

Hpªn

É jn

©r

ªn

∏oƒ¿n 69|

mais cette longévité ne pourrait ébranler la fatalité de leur châtiment; Allah dispose, en conséquence d’une profonde vision de leur comportement.

boπr

en

ør cnÉ¿n Yn

óohv

G dpépÑr

ôpjπn anÉEpfs¬o fnõsdn¬o Y

n∏n≈ bn∏rÑp∂n HpÉEpPr¿p Gyd∏s¬p

Dis: «Celui qui se déclare ennemi de Gabriel, devrait savoir que ce dernier a porté la révélation, par la volonté d’Allah, au cœur des humains,

eo

ü°n

óubkÉ dpªn

É Hn

«r

øn jn

ónjr

¬p hn

goóki hn

Ho

û°rôn

i dp∏rªo

ƒDrepæpÚn 79|

confirmant les Livres précédemment transmis, ainsi que la grâce et une promesse heureuse pour les croyants.»

en

ør cnÉ¿n Yn

óohv

G dp∏s¬p hn

en

ÓnFpµnàp¬p hn

Qo

S°o

∏p¬p hn

LpÑr

ôpjπn h

nep«µnÉ∫

n anÉEp¿s Gyd∏s¬n Y

nóoh

w dp∏µnÉapôpjøn 89|

«Celui qui se déclare ennemi d’Allah, ses Anges, ses émissaires, ainsi que de Gabriel et de Michel, se rendra compte qu’Allah est l’ennemi des mécréants.»

hn

dn≤nór GCnfrõndrænÉ GEpdn«

r∂n A

nGj

nÉäm H

n«u

ænÉäm hn

en

É jn

µrØoôo

Hp¡n

É GEp’s GydrØnÉS°p≤oƒ¿n 99|

Nous t’avons, assurément, transmis la révélation par des Versets explicites, qui ne sont déniés que par les malfaisants.

GCnhn

co∏sªn

É Yn

ÉgnóohG Yn

¡r

ókG fnÑn

òn√o anôpj≥l epær¡

oºr H

nπr GCncrãnô

ogoº

r ’n j

oƒDrepæoƒ¿n 001|

Faut-il, à chaque fois qu’ils contractent un engagement, qu’il soit dénoncé par une clique nocive; il est évident que la plupart d’entre eux rejettent la foi.

[i] vous commande des préceptes contraires à votre foi?»

15G÷õA 1

Page 22: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

GCohJoƒG GydrµpànÉÜn

cpànÉÜn

Gyd∏s¬p hn

Qn

GAn Xo¡

oƒQpgpº cnÉCnfs¡

oºr ’n j

n©r

∏nªo

ƒ¿n 101|

un groupe de ceux auxquels le Livre a été remis a rejeté le Livre d’Allah vers la postériorité, comme s’ils n’étaient au courant de rien.

hn

dnªs

É Ln

ÉAn

goºr Q

nS°o

ƒ∫l epør Ypæróp Gyd∏s¬pe

oü°n

óu¥l dpªn

É en

©n

¡o

ºr fnÑ

nòn anôpj≥l epøn Gydsòpjøn

Et lorsqu’un Emissaire envoyé par Allah parvient jusqu’à eux attestant les écrits qui sont en leur possession,

hn

GyJsÑn

©o

ƒG en

É Jnàr∏oƒG Gydû°s«n

ÉWpÚo Yn

∏n≈ eo

∏r∂p S°o

∏n«r

ªn

É¿n hn

en

É cnØnôn

S°o

∏n«r

ªn

É¿n hn

dnµpøs Gydû°s«n

ÉWpÚn cnØnôo

hG

Ils ont acquiescé aux racontars des diables sur le règne de Salomon, alors que Salomon n’a jamais dénié la foi, comme les diables

jo

©n

∏uªo

ƒ¿n GydæsÉS¢n

Gydù°u

ër

ôn

hn

en

É GCofrõp∫n Y

n∏n≈ Gydrª

n∏nµn«

røp HpÑ

nÉHpπ

n gnÉQ

ohä

n h

nen

ÉQo

hän

l’ont fait. Ils enseignent aux gens la magie ainsi que ce qui a été révélé à Babylone, aux deux Anges déchus HÂRÛT et MÂRÛT,

hn

en

É jo

©n

∏uªn

É¿p epør GCnMn

óm Mn

às≈ jn

≤oƒ’n GEpfsªn

É fnër

øo apàrænál anÓn JnµrØoôr

an«n

àn©n

∏sªo

ƒ¿n epær¡o

ªn

É en

É

lesquels n’ont enseigné à personne pour pouvoir dire: «Nous sommes des tentateurs, ne dénie donc pas ta foi.»

jo

Ønôu

boƒ¿n Hp¬p Hn

«r

øn Gydrªn

ôr

Ap hn

Rnhr

Lp¬phn

en

É goºr Hp†°nÉQ

ujøn Hp¬p epør GCnM

nóm GEp’s HpÉEpPr¿p Gyd∏s¬p

Ils apprennent d’eux les moyens de semer la discorde entre un homme et son épouse, mais ils ne peuvent causer du tort à personne

hn

jn

àn©n

∏sªo

ƒ¿nen

É jn

†°oôt

goºr h

n’n j

nærØn©

o¡o

ºr h

ndn≤nór Y

n∏pª

oƒG dnª

nøp GyT°rànô

nG√

oen

É dn¬o ap» Gy’BNpôn

Ip epør NnÓn¥m

sans la permission d’Allah; ils découvrent aussi ce qui leur cause du tort et ce qui ne leur profite guère. Ils ont assurément, été informés

hn

dnÑpÄrù¢n

en

É T°nôn

hr

G Hp¬pGCnfrØoù°n

¡o

ºr dnƒ

r cnÉfoƒG j

n©r

∏nªo

ƒ¿n 201|

que celui qui pratique la magie n’aura aucune opportunité dans la vie de l’au-delà. Vilement! Ils ont vendu leur âme pour un mauvais [i]

hn

dnƒr

GCnfs¡o

ºr

AnGe

næoƒGh

nGyJs≤nƒ

rG dnª

nãoƒH

nál epør Ypæróp Gyd∏s¬p Nn«

rôl

dnƒr

cnÉfoƒG jn

©r

∏nªo

ƒ¿n301|

Si de plus, ils s’étaient soumis à la volonté d’Allah et qu’ils avaient vécu dans sa crainte, ils auraient reçu d’Allah une meilleure récompense; [ii]

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG ’n Jn≤oƒdoƒG Q

nGYpænÉ h

nboƒdoƒG Gyfr¶oô

rfnÉ h

nGyS°

rªn

©o

ƒG

Ô vous qui avez la foi, n’employez pas le péjoratif: «Favorise-nous», mais dites: «Prends soin de nous,»

hn

dp∏rµnÉapôpjøn Yn

ònGÜl

GCndpǼl 401|

et écoutez nos commandements! Quant aux mécréants, un châtiment sévère leur sera réservé.

en

É jn

ƒn

Ot Gydsòpjøn cnØnôo

hG epør GCngrπp GydrµpànÉÜp hn

’n Gydrªo

û°rôpcpÚnGCn¿r jo

ænõs∫n Y

n∏n«

rµoº

r epør Nn«

rôm epør Q

nHu

µoºr

Ceux qui ont dénié la foi parmi les peuples du Livre ainsi que les polythéistes, ne souhaitent pas qu’il vous soit accordé un bienfait de la part

[i] produit; si seulement, ils avaient pu savoir. [ii] si seulement ils avaient pu savoir.

16G÷õA 1

Page 23: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

en

É fnærù°n

ïr

epør AnGj

nám GCnh

r foærù°p¡

nÉ fnÉCräp Hpîn«

rôm epær¡

nÉ GCnh

r epãr∏p¡

Ce que nous annulons comme Verset ou le mettons en oubli, sera remplacé par un autre meilleur ou semblable.

hn

Gyd∏s¬o jn

îrànü¢t

Hpôn

Mr

ªn

àp¬p en

ør jn

û°nÉAo h

nGyd∏s¬o Poh GydrØn†°rπp Gydr©

n¶p«ºp 501|

de votre Dieu. Allah octroie spécialement sa miséricorde aux personnes de son choix; Allah détient une immense grâce.

GCndnºr

Jn©r

∏nºr GCn¿s Gyd∏s¬n Y

n∏n≈ coπ

u T°n»

rAm bnópjô

l 601|

N’as-tu pas compris qu’Allah est puissant dans tous les domaines.

GCndnºr

Jn©r

∏nºr

GCn¿s Gyd∏s¬n dn¬o eo

∏r∂o Gydù°s

ªn

Éhn

Gäp hn

Gy’CnQr

V¢p

N’as-tu pas compris que le royaume des cieux et de la terre appartient à Allah,

hn

en

É dnµoºr epør Ooh¿p Gyd∏s¬p epø h

ndp»

x h

n’n fnü°pÒm 701|

et qu’en dehors d’Allah il n’est point de protecteur ni de défenseur.

GCnΩr

Joôpjóoh¿n GCn¿r Jnù°r

ÉCndoƒG Qn

S°o

ƒdnµoºr cnª

nÉ S°

oÄpπ

n e

oƒS°

n≈ epør bnÑ

rπo h

nen

ør jn

ànÑn

ós∫p GydrµoØrôn

HpÉy’EpÁn

É¿p

Ou bien, désirez-vous interroger votre Emissaire comme Moïse a été interrogé auparavant sur la vision d’Allah?

an≤nór V°nπs S°

nƒn

GAn Gydù°

sÑp«πp 801|

Celui qui substitue l’incroyance à la foi, se promène assurément, dans les sentiers de la perdition.

hn

Os cnãpÒl

epør GCngrπp GydrµpànÉÜp dnƒr

jn

ôo

Othfnµoºr epør H

n©r

óp GEpÁn

Éfpµoºr coØsÉQ

kG M

nù°n

ókG epør Ypæróp GCnfrØoù°p¡pºr

Un grand nombre parmi les peuples du Livre, jaloux de leurs privilèges, désireraient vous ramener à l’incroyance

epør Hn

©r

óp en

É JnÑn

«s

øn dn¡o

ºo Gydrë

n≥t anÉyY

rØoƒG h

nGyU°

rØnë

oƒG M

nàs≈ j

nÉCrJp»

n Gyd∏s¬o HpÉCne

rôp√p

après votre soumission à la foi, bien que la vérité se soit déjà manifestée à leur conscience. Pardonnez

GEp¿s Gyd∏s¬n Yn

∏n≈ coπu T°n»

rAm bnópjô

l 901|

et faites grâce jusqu’à ce qu’Allah impose ses commandements; certes, Allah est puissant dans tous les domaines.

hn

GCnbpǻo

ƒG Gydü°s

ÓnIn hn

AnGJoƒG GydõscnÉIn h

nen

É Jo≤nóueo

ƒG dp`An

frØoù°pµoºr epør Nn«

rôm Jnépóoh√

o Ypærón Gyd∏s¬p

Accomplissez la Prière, remettez la Donation et tous les bienfaits que votre âme accorde ici-bas, sont une promesse de récompense

GEp¿s Gyd∏s¬n Hpªn

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n Hn

ü°pÒl

011|

que vous trouverez auprès d’Allah; certes, Allah dispose d’une profonde vision de votre comportement.

17G÷õA 1

Page 24: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

boπr

gnÉJoƒG Ho

ôr

gnÉfnµoºr GEp¿r coæràoº

rU°n

ÉOpbpÚn 111|

Dis, ô Prophète: «Dévoilez vos preuves, si vous êtes véridiques.»

hn

bnÉdoƒG dnør jn

órNoπn Gydré

næ`s

án GEp’s en

ør cnÉ¿n goƒOkG GCnh

r fnü°

nÉQ

ni Jp∏r∂n GCne

nÉfp«

t¡o

ºr

Ils dirent: «Personne d’autre que les Juifs ou les Chrétiens, n’entrera au Paradis»; telles sont leurs espérances.

Hn

∏n≈ en

ør GCnS°r

∏nºn h

nLr

¡n

¬o dp∏s¬p hn

goƒn

eo

ër

ù°pøl an∏n¬o GCnLr

ôo

√o Ypærón Q

nHu

¬p

Mais si! Quiconque soumet son âme à Allah, tout en étant vertueux, méritera sa récompense auprès de Dieu.

hn

’n Nnƒr

±l Y

n∏n«

r¡o

ºr h

n’n goº

r j

nër

õnfoƒ¿n 211|

Nulle crainte ne peut troubler ceux-là et nulle tristesse ne peut les envahir.

hn

bnÉdnâp Gydr«n

¡o

ƒOo dn«r

ù°n

âp Gydæsü°n

ÉQn

i Yn

∏n≈ T°n»r

Am hn

bnÉdnâp Gydæsü°n

ÉQn

idn«r

ù°n

âp Gydr«n

¡o

ƒOo Yn

∏n≈ T°n»r

Am

Les Juifs ont alors dit: «Les Chrétiens ne s’appuient sur rien du tout;» Les Chrétiens ont aussi dit: «Les Juifs ne s’appuient sur rien du tout.»

hn

goºr

jn

àr∏oƒ¿n GydrµpànÉÜn

cnòndp∂n bnÉ∫n

Gndsòpjøn ’n jn

©r

∏nªo

ƒ¿n epãrπn bnƒ

rdp¡pº

r

Ils lisent pourtant, leurs propres Livres. C’est ainsi que raisonnent tous ceux qui ont la même mentalité.

anÉyd∏s¬o jn

ër

µoºo H

n«r

æn¡o

ºr j

nƒr

Ωn Gydr≤p«

nÉe

nápap«ª

nÉ cnÉfoƒG ap«¬p j

nîràn∏

pØoƒ¿n 311|

Allah jugera entre eux, le Jour de la Résurrection, leur laissant le choix de persévérer dans leur différend.

hn

en

ør GCnXr∏nºo

epªs

ør en

æn™n e

nù°n

ÉLpónGyd∏s¬p GCn¿r jo

òrcnôn

ap«¡n

É GyS°r

ªo

¬o hn

S°n

©n

≈ ap» Nnôn

GHp¡n

É

Qui donc est plus inique que celui qui interdit de prononcer le nom d’Allah dans les mosquées sacrées, se réservant le soin de les détruire.

GCohdn`Äp∂nen

É cnÉ¿ndn¡o

ºr GCn¿r j

nórNo∏oƒgnÉ GEp’s NnÉFpØpÚn dn¡

oºr ap» Gydótfr«

nÉ Npõr…

l

Ceux-là ne pourront y accéder que dans la crainte d’Allah; ils vivront dans l’infamie ici-bas

hn

dn¡o

ºr ap» Gy’BNpô

nIp Y

nònGÜ

l Y

n¶p«º

l 411|

et il leur sera réservé un immense châtiment dans la vie de l’au-delà.

hn

dp∏s¬p Gydrªn

û°rôp¥o hn

GydrªnrôpÜ

oanÉCnj

rænª

nÉ Joƒ

ndtƒG anãnº

s h

nLr

¬o Gyd∏s¬p GEp¿s Gyd∏s¬n hn

GS°p™l Y

n∏p«º

l 511|

C’est à Allah qu’appartiennent l’orient et l’occident; où que vous vous dirigiez, vous aboutirez à la vision d’Allah. Certes, Allah est largement [i]

hn

bnÉdoƒG GyJsînòn Gyd∏s¬o hn

dnókG S°o

Ñr

ën

Éfn¬o Hn

πr dn¬o e

nÉ ap» Gydù°

sªn

Éhn

Gäphn

Gy’CnQr

V¢p coπw dn¬o bnÉfpàoƒ¿n 611|

Ils dirent aussi: «Allah s’est donné un fils .» Gloire à Allah qui s’en défend! C’est à lui qu’appartiennent les cieux cieux et la terre [ii][i] accueillant et doué de connaissance. [ii] et c’est à sa volonté que tous se résignent.

18G÷õA 1

Page 25: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

bnÉ∫n

Gydsòpjøn’n jn

©r

∏nªo

ƒ¿n dnƒr

’n jo

µn∏uªo

ænÉ Gyd∏s¬o GCnhr

JnÉCrJp«ænÉ AnGj

nál cnòndp∂nbnÉ∫

n Gydsòpjøn epør bnÑ

r∏p¡pº

r epãrπ

n bnƒ

rdp¡pº

r

Ceux qui méconnaissent les Versets se demandent: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-il pas ou ne nous transmet-t-il pas un Verset .» Ceux qui les ont

Hn

ópj™o

Gydù°s

ªn

Éhn

Gäp hn

Gy’CnQr

V¢p hn

GEpPnG bn†°n≈ GCner

ôk

G anÉEpfsªn

É jn

≤oƒ∫o dn¬o coør an«

nµoƒ¿o 711|

Créateur incomparable des cieux et de la terre, lorsqu’il décide une chose, il dit: «Sois» et elle se réalise.

Jnû°nÉHn

¡n

âr bo∏oƒH

o¡o

ºr

bnór Hn

«s

æsÉ Gy’Bjn

Éäp dp≤nƒr

Ωm jo

ƒbpæoƒ¿n 811|

précédés ont ainsi, répété les mêmes paroles car leurs cœurs se ressemblent. Nous avons déjà expliqué nos Versets à un peuple compréhensif.

GEpfsÉ GCnQr

S°n

∏rænÉ∑nHpÉydrën

≥u Hn

û°pÒk

G hn

fnòpjôk

G hn

’n Joù°r

ÉCn∫o Y

nør GCnU°

rën

ÉÜp Gydrén

ëp«ºp 911|

Certes, nous t’avons envoyé pour porter la vérité en promettant aux croyants le Paradis et en avertissant les mécréants du feu; tu n’auras pas [i]

hn

dnør Jnôr

V°n≈ Yn

ær∂n Gydr«n

¡o

ƒOo hn

’n Gydæsü°n

ÉQn

i Mn

às≈ JnàsÑp™n ep∏sàn¡

oºr boπ

r GEp¿sgoóni Gyd∏s¬p goƒ

n Gydr¡

oóni

Les Juifs et les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, à moins de rejoindre leur religion. Dis: «La grâce d’Allah est la vraie religion;»

hn

dnÄpøp GyJsÑn

©r

ân GCngrƒ

nGA

ngoº

r H

n©r

ón Gydsòp… Ln

ÉAn

∑nepøn Gydr©p∏rºp en

É dn∂n epøn Gyd∏s¬p epør hn

dp»x

hn

’n fnü°pÒm 021|

et parceque tu as suivi leurs tendances après avoir acquis la connaissance, tu ne trouveras qu’Allah comme protecteur ou défenseur.

Gydsòpjøn AnGJn«

rænÉgoº

oGydrµpànÉÜ

n j

nàr∏oƒfn¬o M

n≥s JpÓnh

nJp¬p GCohdn`Äp∂n j

oƒDrepæoƒ¿n Hp¬p

Ceux à qui nous avons remis le Livre, le liront dans sa version originale; ceux-là ont placé leur confiance en lui,

hn

en

ør jn

µrØoôr

Hp¬p anÉCohdnÄp∂n goºo GydrînÉS°pô

oh¿n 121|

mais ceux qui dénient sa foi, seront, quant à eux, les vrais perdants.

jn

É Hn

æp» GEpS°r

ôn

GFp«πn GyPrcoô

ohG fp©

rªn

àp»n Gydsàp» GCnfr©

nªr

âo Y

n∏n«

rµoº

r h

nGCnfu» an†°s∏ràoµoº

r Y

n∏n≈ Gydr©

nÉdnªpÚn 221|

Ô fils d’Israël souvenez-vous des faveurs que je vous ai octroyées et de la préférence que je vous ai donnée sur tous les genres de l’humanité.

hn

GyJs≤oƒG jn

ƒr

ek

É ’n Jnér

õp… fnØrù¢l

Yn

ør fnØrù¢m T°n«r

ÄkÉ hn

’n jo

≤rÑn

πo epær¡

nÉ Y

nór∫

l

Veillez au jour où aucune âme ne sera sanctionnée pour une autre, où aucun substitut ne sera requis de sa part

hn

’n JnærØn©o

¡n

É T°nØnÉYn

ál hn

’n goºr j

oærü°

nôo

h¿n 321|

et où aucune intercession en sa faveur ne sera admise. Aucun d’eux, non plus, ne sera protégé.

hn

GEpPp GyHr

àn∏n≈ GEpHr

ôn

GgpǼn Q

nHt

¬o Hpµn∏pªn

ÉämanÉCnJnªs

¡o

øs bnÉ∫n GEpfu» L

nÉYp∏o∂n dp∏æsÉS¢p GEpe

nÉe

kÉ bnÉ∫

n h

nepør PoQ

ujs

àp»

C’est alors que son Dieu mit Abraham à l’épreuve par des ordonnances qu’il exécuta parfaitement; puis Dieu s’exprima: «Je te nomme Imam

[i] à rendre compte des hôtes de l’enfer.

19G÷õA 1

Page 26: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI

hn

GEpPr Ln

©n

∏rænÉ GydrÑn

«r

ân e

nãnÉH

nák dp∏æsÉS¢p h

nGCne

rækÉ h

nGyJsîpòohG epør e

n≤nÉΩp GEpH

rôn

GgpǼn e

oü°n

∏v≈ hn

Yn

¡pórfnÉ GEpdn≈ GEpHr

ôn

GgpǼn h

nGEpS°

rªn

ÉYp«πn

C’est alors que nous avons établi la Maison Sacrée comme un lieu de refuge et de sécurité: «Prenez l’attitude de la prière au lieu réservé à Abraham.» Puis

bnÉ∫n

’njn

ænÉ∫o Y

n¡r

óp… Gyd¶sÉdpªpÚn 421|

auprès des fidèles.» Abraham répondit: «de ma progéniture?» Dieu affirma: «Nulle personne inique ne pourra transgresser mes engagements.»

GCn¿r Wn¡u

ôn

G Hn

«r

àp» dp∏£sÉFpØpÚn hn

Gydr©n

ÉcpØpÚn hn

Gydôt

cs™p Gydù°t

éo

ƒOp 521|

nous avons recommandé à Abraham et Ismaël: « Purifiez ma Maison au profit de ceux qui pratiquent la procession, pour les hôtes de la Mosquée [i]

hn

GEpPr bnÉ∫n

GEpHr

ôn

GgpǼo Q

nÜu

GyLr

©n

πr gnònG H

n∏nókG A

nGepækÉ h

nGyQ

rRo¥r GC

ngr∏n¬o epøn Gydãsªn

ôn

Gäp

C’est alors également, qu’Abraham invoqua: «Mon Dieu, faites de cette terre un lieu de sécurité et accordez une abondance de fruits à ceux de

en

ør AnGe

nøn epær¡

oºr HpÉyd∏s¬p h

nGdr«

nƒr

Ωp Gy’BNpôpbnÉ∫n h

nen

ør cnØnôn

anÉCoen

àu©o

¬o bn∏p«Ók

ses habitants qui croient en Allah et au Jour de la Résurrection ». Dieu répondit: «Quant à celui qui dénie la foi, j’admets lui réserver

hn

GEpPr jn

ôr

an™o

GEpHr

ôn

Ggp«ºo Gydr≤nƒ

nGYpón epøn GydrÑ

n«r

âp hn

GEpS°r

ªn

ÉYp«πo Q

nHs

ænÉ Jn≤nÑs

πr epæsÉ GEpfs∂n GCnfrâ

n Gydù°

sªp«™

o Gydr©

n∏p«º

o 721|

Dès lors qu’Abraham et Ismaël élevaient les fondements de la Maison Sacrée, disant: «Ô notre Dieu, agrée nos travaux, tu es certes, le Seigneur [ii]

Koºs

GCnV°r£nôt

√o GEpdn≈ Y

nònGÜp GydæsÉQp h

nHpÄrù¢

n Gydrª

nü°pÒ

o 621|

une légère faveur avant de le contraindre à supporter les affres du feu. Quelle horrible fin!»

Qn

Hs

ænÉ hn

GyLr

©n

∏rænÉ eo

ù°r

∏pªn

«r

øp dn∂n hn

epør PoQu

js

àpænÉ GCoes

ák eo

ù°r

∏pªn

ák dn∂n hn

GCnQpfnÉ en

ænÉS°pµnænÉ hn

JoÖr

Yn

∏n«r

ænÉ

Ô notre Dieu, fais de nous des gens soumis à ta volonté et de notre descendance une communauté soumise à ton service;

GEpfs∂n GCnfrân Gydàsƒ

sGÜ

o Gydô

sMpǼ

o 821|

montre-nous les lieux de notre culte, et accepte notre repentir. Tu es, certes, le Seigneur de l’indulgence et de la magnanimité.

Qn

Hs

ænÉ hn

GyHr

©n

år ap«¡pºr Q

nS°o

ƒ’k epær¡o

ºr j

nàr∏oƒG Y

n∏n«

r¡pº

r A

nGj

nÉJp∂n h

njo

©n

∏uªo

¡o

ºo GydrµpànÉÜ

n h

nGydrëpµrª

nán

Ô notre Dieu, envoie-leur un émissaire de leur entité qui puisse leur réciter tes Versets et leur enseigner le Livre ainsi que la sagesse

hn

jo

õncu«¡pºr GEpfs∂n GCnfrâ

n Gydr©

nõpjõo Gydrë

nµp«º

o 921|

en vue de les inciter à la probité. Tu es, certes, le Seigneur de l’affection et de la compréhension.»

hn

en

ør jn

ôr

ZnÖo Y

nør ep∏sáp GEpH

rôn

Ggp«ºn GEp’s e

nør S°

nØp¬n fnØrù°

n¬oh

ndn≤nór GyU°

r£nØn«

rænÉ√

o ap» Gydótfr«

Quel est celui qui renoncerait à la religion d’Abraham sinon celui dont la stupidité ressort du fond de l’âme; assurément nous avons choisi [iii]

[i] et pour les priants front-contre-terre. [ii] de la compréhension et de la connaissance. [iii] Abraham parmi les meilleurs de ce monde

20G÷õA 1

Page 27: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

21

hn

hn

U°s

≈ Hp¡n

É GEpHr

ôn

GgpǼo H

næp«¬p h

njn

©r

≤oƒÜo

jn

É Hn

æp»s GEp¿s Gyd∏s¬n GyU°

r£nØn≈ dnµoº

o Gydóujøn

De plus, Abraham recommanda ses pensées à ses fils et Jacob en fit de même: «Ô mes enfants, Allah a, certes, choisi pour vous

GEpPr bnÉ∫n

dn¬o Qn

Ht

¬o GCnS°r

∏pºr bnÉ∫

n GCnS°

r∏nª

râo dpô

nÜu

Gydr©n

ÉdnªpÚn 131|

C’est alors que son Dieu lui dit: «Soumets-toi,»il répondit: «Je me soumets au Dieu des mondes.»

hn

GEpfs¬o ap» Gy’BNpôn

Ip dnªpøn Gydü°s

ÉdpëpÚn 031|

et il sera, dans la vie de l’au-delà, du nombre des personnes vertueuses.

anÓn Joªo

ƒJoøs GEp’s hn

GCnfràoºr e

où°r

∏pªo

ƒ¿n 231|

la meilleure religion; ne perdez jamais la vie avant d’être soumis à sa volonté.»

GCnΩr

coæràoºr

T°o¡n

ónGAn GEpPr M

n†°nô

n j

n©r

≤oƒÜn

Gydrªn

ƒr

äo GEpPr bnÉ∫

n dpÑ

næp«¬p e

nÉ Jn©

rÑo

óoh¿n epør Hn

©r

óp…

N’étiez-vous pas présents lorsque la mort a frappé Jacob alors qu’il demandait à ses fils: «Qu’adorerez-vous après moi?» Ils répondirent:

bnÉdoƒG fn©r

Ño

óo GEpdn`¡

n∂n h

nGEpdn`¬n A

nGH

nÉFp∂n GEpH

rôn

GgpǼn h

nGEpS°

rªn

ÉYp«πn h

nGEpS°

rën

É¥n GEpdn¡

kÉ h

nGMpókG h

nfnë

røo dn¬o e

où°r

∏pªo

ƒ¿n 331|

«Nous adorerons ton Dieu, le Dieu de tes pères Abraham, Ismaël et Isaac, un seul Dieu; nous serons aussi, soumis à sa volonté.»

Jp∏r∂n GCoes

ál bnór Nn∏nâr dn¡

nÉ e

nÉ cnù°

nÑn

âr h

ndnµoº

r e

nÉ cnù°

nÑr

àoºr h

n’n Joù°

rÉCndoƒ¿n Y

nªs

É cnÉfoƒG jn

©r

ªn

∏oƒ¿n 431|

Telle est la communauté d’Abraham, dont les temps sont révolus; elle garde ce qu’elle a acquis et vous gardez ce que vous avez acquis. [i]

hn

bnÉdoƒG coƒfoƒG goƒOkG GCnh

r fnü°

nÉQ

ni Jn¡

rànóohG boπ

r H

nπr ep∏sán GEpH

rôn

GgpǼn

Mn

æp«ØkÉ hn

en

É cnÉ¿n epøn Gydrªo

û°rôpcpÚn 531|

Ils dirent: «Que vous soyez Juifs ou Chrétiens, vous pourrez agréer la grâce.» Dis: «Nous adhérons plutôt, au culte d’Abraham avec [ii]

boƒdoƒG AnGe

næsÉ HpÉyd∏s¬p h

nen

ÉGCofrõp∫n GEpdn«

rænÉ h

nen

É GCofrõp∫n GEpdn≈ GEpH

rôn

GgpǼn h

nGEpS°

rªn

ÉYp«πn

hn

GEpS°r

ën

É¥n hn

jn

©r

≤oƒÜn

hn

Gy’CnS°r

Ñn

É•p

Affirmez: «Nous avons cru en Allah et en ce qu’il nous a révélé, ainsi que ce qu’il a révélé à Abraham, Ismaël, Isaac, Jacob, et aux Sabéens.

hn

en

É GCohJp»n e

oƒS°

n≈ h

nYp«ù°

n≈ h

nen

É GCohJp»n GydæsÑp«

tƒ¿nepør Q

nHu

¡pºr ’n foØnô

u¥o H

n«r

øn GCnMn

óm epær¡o

ºr

De même nous croyons en ce que leur Dieu a remis à Moïse, à Jésus et aux Prophètes;

hn

fnër

øo dn¬o eo

ù°r

∏pªo

ƒ¿n 631|

nous ne faisons point de distinction entre eux et nous proclamons notre soumission à Allah.»

anÉEp¿r AnGe

næoƒG Hpªpãrπp e

nÉ A

nGe

næràoº

r Hp¬p an≤nóp Gygrànónh

rG h

nGEp¿r Jnƒ

ndsƒ

rG anÉEpfsª

nÉgoº

r ap» T°p≤nÉ¥m

Mais s’ils ont la foi autant que vous en avez eu en lui, ils auront alors agéé la grâce, et s’ils y ont renoncé c’est qu’ils sont dans la dissidence;

[i] Vous ne serez point interrogés sur ce qu’ils entreprenaient. [ii] ferveur; il ne fut jamais parmi les polythéistes.»

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 1

Page 28: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

U°pÑrn

án Gyd∏s¬p hn

en

ør GCnMr

ù°n

øo epøn Gyd∏s¬p U°pÑrn

ák hn

fnër

øo dn¬oYn

ÉHpóoh¿n 831|

Telle est la touche d’Allah, qui donc est plus emblématique qu’Allah en religion, alors que nous sommes ses adorateurs.

anù°n

«n

µrØp«µn¡o

ºo Gyd∏s¬oh

ngoƒ

n Gydù°

sªp«™

o Gydr©

n∏p«º

o731|

Allah étend sur vous sa protection, il est le Seigneur de la compréhension et de la connaissance.

boπr

GCnJoën

ÉLt

ƒfnænÉ ap» Gyd∏s¬p hn

goƒn

Qn

Ht

ænÉ hn

Qn

Ht

µoºr

hn

dnænÉ GCnYr

ªn

ÉdoænÉ hn

dnµoºr GCnY

rªn

Édoµoºr

Dis: «Allez-vous nous chicaner sur Allah, alors qu’il est notre Dieu et le vôtre; nous sommes responsables de nos actions et vous l’êtes

hn

fnër

øo dn¬o eo

îr∏pü°

oƒ¿n 931|

des vôtres, mais nous restons sincères dans notre attachement à son égard.

GCnΩr

Jn≤oƒdoƒ¿n GEp¿s GEpHr

ôn

GgpǼn h

nGEpS°

rªn

ÉYp«πn h

nGEpS°

rën

É¥n hn

jn

©r

≤oƒÜn

hn

Gy’CnS°r

Ñn

É•n cnÉfoƒG goƒOkG GCnh

r fnü°

nÉQ

ni

Peut-être diriez-vous avec assurance, qu’Abraham, Ismaël, Isaac, Jacob et les Sabéens, étaient Juifs ou Chrétiens.»

boπr

GCnGCnfràoºr GCnY

r∏nº

o GCnΩp Gyd∏s¬oh

nen

ør GCnXr∏nºo epª

sør cnànº

n T°n¡

nÉOnIk Ypærón√

o epøn Gyd∏s¬p

Dis: «Êtes-vous plus informés qu’Allah? »Qui donc, est plus injuste que celui qui dissimule un témoignage qu’il détient d’Allah;

hn

en

É Gyd∏s¬oHpnÉapπm Yn

ªs

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n 041|

Allah ne peut rester inattentif à ce que vous entreprenez.

Jp∏r∂n GCoes

ál bnór Nn∏nâr dn¡

nÉ e

nÉ cnù°

nÑn

âr

hn

dnµoºr e

nÉ cnù°

nÑr

àoºr

Telle est la communauté dont les temps sont révolus; elle garde ce qu’elle a acquis et vous gardez ce que vous avez acquis.

hn

’n Joù°r

ÉCndoƒ¿n Yn

ªs

É cnÉfoƒG jn

©r

ªn

∏oƒ¿n 141|

Vous ne serez point interrogés sur ce qu’ils entreprenaient.

@ S°n

«n

≤oƒ∫o

Gydù°t

Øn¡n

ÉAo epøn GydæsÉS¢p e

nÉ h

n’sgoº

r Y

nør bpÑ

r∏nàp¡pº

o Gydsàp» cnÉfoƒGY

n∏n«

r¡n

É boπr dp∏s¬p Gydrª

nû°rôp¥o h

nGydrª

nrôpÜo

Les ignares d’entre les gens demanderont: «Qu’est-ce qui les a détournés de la directivité vers laquelle ils se dirigeaient»?

jn

¡r

óp… en

ør jn

û°nÉAo GEpdn≈ U°pô

nG•m e

où°r

àn≤p«ºm 241|

Dis: «C’est à Allah qu’appartiennent l’orient et l’occident, il dirige ceux qu’il estime vers le chemin de la rectitude.»

hn

cnòndp∂n Ln

©n

∏rænÉcoºr GCoe

sák h

nS°n

£kÉ dpànµoƒfoƒG T°o¡n

ónGAn Y

n∏n≈ GydæsÉS¢p

C’est ainsi que nous vous avons constitués en communauté modérée pour que vous puissiez témoigner de la réalité des gens

22La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 1

Page 29: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

jn

ær≤n∏pÖo Y

n∏n≈ Y

n≤pÑ

n«r

¬p hn

GEp¿r cnÉfnâr dnµnÑpÒ

nIk GEp’s Y

n∏n≈ Gydsòpjøngnóni Gyd∏s¬o

qui suivent l’Emissaire et sur ceux qui retournent sur leurs pas; même si cette directivité était lourde à suivre pour ceux qui ne détenaient

hn

jn

µoƒ¿n Gydôs

S°o

ĺo Y

n∏n«

rµoº

r T°n¡p«ókG h

nen

É Ln

©n

∏rænÉ Gydr≤pÑr

∏nán Gydsàp» coærân Y

n∏n«

r¡n

ÉGEp’s dpæn©r

∏nºn

en

ør jn

àsÑp™o

Gydôs

S°o

ƒ∫n epª

sør

et que l’Emissaire puisse le faire à votre égard. Nous n’avons fixé la directivité vers laquelle tu t’orientais que pour nous renseigner sur ceux

hn

en

É cnÉ¿n Gyd∏s¬o dp«o

†°p«™n GEpÁ

nÉfnµoº

r GEp¿s Gyd∏s¬n HpÉydæsÉS¢p dnô

nhDoh±

l Q

nMpǼ

l 341|

pas la grâce d’Allah. Allah ne pouvait point vous détourner de votre foi; certes, Allah demeure, avec les gens, attentionné et magnanime.

bnór fnôn

i Jn≤n∏tÖn h

nLr

¡p∂n ap» Gydù°s

ªn

ÉApan∏næoƒn

du«n

æs∂n bpÑr

∏nák Jnôr

V°nÉgnÉ anƒn

∫u h

nLr

¡n

∂n T°n£rôn

Gydrªn

ù°r

épópGydrën

ôn

GΩp

Nous t’avons vu parfois, tournoyer ton visage vers le ciel, en conséquence nous allons t’indiquer fermement une directivité qui te rassure.

hn

Mn

«r

åo en

É coæràoºr anƒ

ndtƒG h

oLo

ƒgnµoºr T°n£rô

n√o h

nGEp¿s GydsòpjønGCohJoƒG GydrµpànÉÜ

n dn«

n©r

∏nªo

ƒ¿n

Dirige donc ton visage vers la voie de la Mosquée Sacrée et où que vous soyez ensemble, tournez vos visages vers cette voie. Ceux auxquels

GCnfs¬o Gydrën

≥t epør Qn

Hu

¡pºr h

nen

É Gyd∏s¬o HpnÉapπmYn

ªs

É jn

©r

ªn

∏oƒ¿n 441|

le Livre a été remis sont informés qu’il contient la vérité transmise par leur Dieu et Allah ne peut rester inattentif à ce qu’ils entreprennent.

hn

dnÄpør GCnJn«r

ân

Gydsòpjøn GCohJoƒG GydrµpànÉÜn

Hpµoπu

AnGj

nám e

nÉ JnÑp©

oƒG bpÑ

r∏nàn∂n h

nen

É GCnfrân HpànÉHp™m bpÑ

r∏nàn¡

oºr

Bien que tu aies transmis tous les Versets à ceux qui ont reçu le Livre, ils n’ont pas prié dans ta directivité; toi non plus tu n’as pas suivi leur directivité,

hn

en

É Hn

©r

†°o¡o

ºr

HpànÉHp™m bpÑr

∏nán Hn

©r

†¢m hn

dnÄpør GyJsÑn

©r

ân GCngrƒ

nGA

ngoº

r epør H

n©r

ópen

É Ln

ÉAn

∑n epøn Gydr©p∏rºp

de même que certains d’entre eux n’ont pas échangé les leurs. Et parceque tu as suivi leurs tendances après avoir acquis la connaissance

GEpfs∂n GEpPkG dnªpøn Gyd¶sÉdpªpÚn 541|

tu as rejoint sans retour, les rangs des personnes iniques. 145

Gydsòpjøn AnGJn«

rænÉgoº

o GydrµpànÉÜ

n j

n©r

ôpaoƒfn¬o cnªn

É jn

©r

ôpaoƒ¿n GCnHr

ænÉAn

goºr h

nGEp¿sanôpj≤kÉ epær¡

oºr dn«

nµràoª

oƒ¿n Gydrë

n≥s h

ngoº

r j

n©r

∏nªo

ƒ¿n 641|

Ceux auxquels nous avons transmis le Livre, le connaissent comme ils connaissent leurs propres enfants, cependant, un groupe d’entre [i]

Gydrën

≥t epør Qn

Hu

∂n anÓn Jnµoƒfnøs epøn Gydrªo

ªr

ànôpjøn 741|

Telle est la vérité transmise par ton Dieu, ne sois donc pour aucune raison, parmi les incrédules.

hn

dpµoπx

hpLr

¡n

ál goƒn

eo

ƒn

du«¡n

ÉanÉyS°r

àÑp≤oƒG Gydrîn«r

ôn

Gäp GCnjr

øn en

É JnµoƒfoƒG jn

ÉCräp Hpµoºo

Gyd∏s¬o Ln

ªp«©k

É

Chacun d’entre vous, suit la voie qu’il adopte durant sa prière, engagez-vous donc dans les affaires bénéfiques, et où que vous soyez

[i] eux dissimule une vérité qu’ils comprennent bien.

23La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 30: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

epør Mn

«r

åo Nnôn

Lr

ân anƒ

n∫u

hn

Lr

¡n

∂n T°n£rôn

Gydrªn

ù°r

épóp Gydrën

ôn

GΩp hn

GEpfs¬o dn∏rën

≥t epør Qn

Hu

∂n

Quelle que soit ta destination, tourne ton visage vers la voie de la Mosquée Sacrée,

GEp¿s Gyd∏s¬n Yn

∏n≈ coπu T°n»

rAm bnópjô

l 841|

Allah peut vous rassembler autour de lui; certes Allah est puissant dans tous les domaines.

hn

en

ÉGyd∏s¬o HpnÉapπm Yn

ªs

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n 941|

telle est assurément la vérité exprimée par ton Dieu et Allah ne peut rester inattentif à ce que vous entreprenez.

hn

epør Mn

«r

åo Nnôn

Lr

ân anƒ

n∫u h

nLr

¡n

∂nT°n£rôn

Gydrªn

ù°r

épóp Gydrën

ôn

GΩp

Quelle que soit ta destination, tourne ton visage vers la voie de la Mosquée Sacrée, et où que vous soyez ensemble tournez vos visages vers

hn

Mn

«r

åo en

É coæràoºr anƒ

ndtƒG h

oLo

ƒgnµoºr

T°n£rôn

√o dpÄnÓs j

nµoƒ¿n dp∏æsÉS¢p Y

n∏n«

rµoº

r M

oés

ál GEp’s Gydsòpjøn Xn∏nªo

ƒGepær¡o

ºr

cette voie, afin que les gens n’aient pas de prétextes contre vous, exception faite de ceux parmi eux, qui ont recours à l’iniquité.

anÓn Jnîrû°nƒr

goºr h

nGyNrû°nƒ

rfp» h

ndp`A

oJpº

s fp©

rªn

àp» Yn

∏n«r

µoºr h

ndn©

n∏sµoº

rJn¡

rànóoh¿n 051|

Ne les craignez donc pas, mais craignez-moi afin que j’étende ma bénédiction sur vous, peut-être serez-vous atteints par la grâce.

cnªn

É GCnQr

S°n

∏rænÉ ap«µoºr Q

nS°o

ƒ’k epærµoºr

jn

àr∏oƒG Yn

∏n«r

µoºr A

nGj

nÉJpænÉ

Nous vous avons aussi, envoyé un Emissaire choisi parmi vous qui puisse réciter nos Versets à votre intention, vous engager à la purification,

hn

jo

õncu«µoºr h

njo

©n

∏uªo

µoºo GydrµpànÉÜ

nhn

Gydrëpµrªn

án hn

jo

©n

∏uªo

µoºr e

nÉ dnº

r JnµoƒfoƒG Jn©

r∏nª

oƒ¿n 151|

vous enseigner le Livre et vous enseigner ce qui manque à votre connaissance.

anÉyPrcoôo

hfp≈GCnPrcoôr

coºr h

nGyT°rµoô

ohG dp» h

n’n JnµrØoô

oh¿p 251|

Dès lors, souvenez-vous de moi, je me souviendrai de vous; soyez reconnaissants envers moi et ne reniez pas la grâce que je vous accorde.

jn

É GCnjt

¡n

É GydsòpjønAnGe

næoƒG GyS°

ràn©p«æoƒG HpÉydü°

sÑr

ôp hn

Gydü°s

ÓnIp GEp¿s Gyd∏s¬n en

™n Gydü°

sÉHpôpjøn 351|

Ô vous qui avez la foi, armez-vous de patience et de prière, Allah est certes, du côté des persevérants.

hn

’n Jn≤oƒdoƒG dpªn

ør jo

≤rànπo ap» S°

nÑp«πp Gyd∏s¬p GCne

rƒn

Gäl H

nπr GCnM

r«n

ÉAl h

ndnµpør’n Jnû°r©

oôo

h¿n 451|

Ne dites pas à propos de ceux qui sont tués au service d’Allah: «Ils sont morts!» Bien au contraire, ils sont vivants mais vous ne le ressentez point.

hn

dnænÑr

∏oƒn

fsµoºr

Hpû°n»r

Am epøn Gydrînƒr

±p hn

Gydréo

ƒ´phn

fn≤rü¢m epøn Gy’Cner

ƒn

G∫p hn

Gy’CnfrØoù¢p hn

Gydãsªn

ôn

Gäp hn

Hn

û°uôp Gydü°s

ÉHpôpjøn551|

Certes nous vous mettrons diversement à l’épreuve par la peur, la faim, la perte des biens, des personnes et des récoltes. Prêche donc la bonne parole [i]

[i] auprès des persévérants,

24La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 31: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

GCohdn`Äp∂n Yn

∏n«r

¡pºr U°

n∏nƒ

nGä

l epør Q

nHu

¡pºr h

nQn

Mr

ªn

ál hn

GCohdn`Äp∂ngoºo Gydrª

o¡r

ànóoh¿n 751|

Ceux-là accueillent les bénédictions de Dieu ainsi que sa miséricorde et ceux-là mêmes, ont été touchés par la grâce.

Gydsòpjøn GEpPnG GCnU°n

ÉHn

àr¡o

ºr e

oü°p«Ñ

nál bnÉdoƒG GEpfsÉ dp∏s¬p h

nGEpfsÉ GEpdn«

r¬p Q

nGLp©

oƒ¿n651|

lesquels, si une calamité les atteint s’écrient: «Nous appartenons assurément, à Allah et c’est chez lui que nous retournerons.»

GEp¿s Gydü°s

ØnÉ hn

Gydrªn

ôr

hn

In epør T°n©n

ÉFpôp Gyd∏s¬p anªn

ør Mn

ès GydrÑ

n«r

ân GCnhp GyY

rànª

nôn

anÓn Lo

ænÉìn

Yn

∏n«r

¬p GCn¿r jn

£sƒs

±n

Hp¡pªn

É

Les deux monts ALSAFÂ et ALMARWAtA constituent des lieux sacrés d’Allah; pour celui qui effectue le pélerinage ou la procession, il n’y aura aucun mal

hn

en

ør Jn£nƒs

´n Nn«r

ôk

G anÉEp¿s Gyd∏s¬n T°nÉcpôl

Yn

∏p«ºl 851|

à se déplacer entre eux et quiconque accomplit volontairement un bienfait, Allah lui en saura certainement gré et le gardera dans sa mémoire.

GEp¿s Gydsòpjøn jn

µràoªo

ƒ¿n en

É GCnfrõndrænÉ epøn GydrÑn

«u

ænÉäp hn

Gydr¡o

óni epør Hn

©r

óp en

ÉHn

«s

æsÉ√o dp∏æsÉS¢p ap» GydrµpànÉÜp

Certes, ceux qui dissimulent ce que nous avons révélé en références et orientations après les avoir commentés

GCnhdn`Äp∂n jn

∏r©n

æo¡o

ºo Gyd∏s¬o h

njn

∏r©n

æo¡o

ºo GydÓsYpæoƒ¿n 951|

dans le Livre au profit du peuple, ceux-là s’attirent la malédiction d’Allah ainsi que celles des imprécateurs,

GEp’s Gydsòpjøn JnÉHo

ƒG hn

GCnU°r

∏nëo

ƒG hn

Hn

«s

æoƒG anÉCohdn`Äp∂n GCnJoƒÜo

Yn

∏n«r

¡pºr h

nGCnfnÉ Gydàsƒ

sGÜ

o Gydô

sMpǼ

o 061|

à l’exclusion de ceux qui se sont repentis, qui ont répandu le bien et prêché la bonne parole; ceux-là, par contre, je leur accorde [i]

GEp¿s Gydsòpjøn cnØnôo

hG hn

en

ÉJoƒG hn

goºr coØsÉQ

l GCnhdn`Äp∂n Y

n∏n«

r¡pº

r dn©

rænáo Gyd∏s¬p h

nGydrª

nÓnFpµnáp h

nGydæsÉS¢p GCnL

rªn

©pÚn 161|

Certes, ceux qui ont dénié la foi et qui sont morts alors qu’ils sont mécréants, ceux-là appellent la malédiction d’Allah, des anges ainsi [ii]

NnÉdpópjøn ap«¡n

É ’n jo

înØs∞o Y

nær¡

oºo Gydr©

nònGÜ

o h

n’n goº

r j

oær¶nô

oh¿n 261|

Demeurant à perpétuité dans la malédiction, leur souffrance ne sera point allégée et il ne leur sera accordé aucune attention.

hn

GEpdn`¡o

µoºr

GEpdn`¬l hn

GMpól ’n GEpdn`¬n GEp’s goƒn

Gydôs

Mr

ªn

`øo Gydôs

MpǼo 361|

Votre Dieu est le Dieu unique, il n’y a d’autre divinité que lui, le Miséricordieux, le Magnanime.

GEp¿s ap» Nn∏r≥p Gydù°s

ªn

Éhn

Gäp hn

Gy’CnQr

V¢p hn

GyNràpÓn±p Gyd∏s«r

πp hn

Gydæs¡n

ÉQp hn

GydrØo∏r∂p Gydsàp» Jnér

ôp… ap» GydrÑn

ër

ôp

Assurément, dans la création des cieux et de la terre, dans la diversité de la nuit et du jour, dans les felouques qui naviguent en mer

Hpªn

É jn

ærØn™o GydæsÉS¢

n h

nen

É GCnfrõn∫n Gyd∏s¬o epøn Gydù°

sªn

ÉAp epør en

ÉAm anÉCnMr

«n

É Hp¬p Gy’CnQr

V¢n Hn

©r

ón en

ƒr

Jp¡n

É

pour le profit des hommes, dans l’eau qu’Allah fait pleuvoir du ciel pour vivifier la terre après sa stérilité

[i] le pardon en usant de mon indulgence et de ma magnanimité. [ii] que des peuples entiers.

25La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 32: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

dp≤nƒr

Ωm jn

©r

≤p∏oƒ¿n 461|

du ciel et de la terre, dans tout cela il existe des Versets destinés à un peuple doué de raison.

hn

Hn

ås ap«¡n

É epør coπu OnGH

sám h

nJnü°

rôpj∞p Gydô

ujn

Éìp hn

Gydù°s

ën

ÉÜp Gydrªo

ù°n

îsôpHn

«r

øn Gydù°s

ªn

ÉAp hn

Gy’CnQr

V¢p dn`AnGj

nÉäm

et dans laquelle il a éparpillé toutes sortes de bêtes, dans le mouvement des vents et des nuages soumis aux pressions

hn

epønGydæsÉS¢p en

ør jn

àsîpòo epør Ooh¿p Gyd∏s¬p GCnfrónGOkG jo

ëpÑt

ƒfn¡o

ºr cnë

oÖu Gyd∏s¬p

Il en est, parmi les gens, ceux qui conçoivent des divinités pareilles à Allah, en dehors de sa volonté et qu’ils les vénèrent comme ils ont honoré Allah;

hn

Gydsòpjøn AnGe

næoƒG GCnT°nót M

oÑv

É dp∏s¬phn

dnƒr

jn

ôn

i Gydsòpjøn Xn∏nªo

ƒG GEpPr jn

ôn

hr

¿nGydr©n

ònGÜn

GCn¿s Gydr≤oƒs

In dp∏s¬p Ln

ªp«©k

É

quant à ceux qui ont la foi, leur vénération est plus loyale à l’égard d’Allah. Et s’il était donné à ceux qui pratiquent l’iniquité d’imaginer les affres

hn

GCn¿s Gyd∏s¬n T°nópjóo Gydr©n

ònGÜp 561|

de la souffrance, ils sauraient que le pouvoir absolu est détenu par Allah, et qu’Allah est certainement, sévère en châtiment. 165

GEpPr JnÑn

ôs

GCn Gydsòpjøn GyJtÑp©o

ƒG epøn Gydsòpjøn GyJsÑn

©o

ƒG hn

Qn

GCnho

G Gydr©n

ònGÜn

hn

Jn≤n£s©n

âr Hp¡pº

o Gy’CnS°

rÑn

ÉÜo

661|

Lorsque des dirigeants, au spectacle de la souffrance, se débarrassent de leurs auxiliaires, les relations entre eux se terminent par une rupture.

hn

bnÉ∫n

Gydsòpjøn GyJsÑn

©o

ƒG dnƒr

GCn¿sdnænÉ cnôs

Ik anænànÑn

ôs

GCn epær¡o

ºr cnª

nÉ JnÑ

nôs

hDohG epæsÉ cnòndp∂n jo

ôpj¡pºo Gyd∏s¬oGCnY

rªn

Édn¡o

ºr

Mn

ù°n

ôn

Gäm Yn

∏n«r

¡pºr

Les auxiliaires diront: «Si seulement une rétrospection nous était offerte, nous déciderions de les désavouer comme ils nous ont désavoués.»

hn

en

É goºr HpînÉQpLpÚn epøn GydæsÉQp 761|

C’est ainsi qu’Allah leur montre de visu, les regrets suscités par leur comportement; mais ils ne pourront jamais échapper au feu.

jn

É GCnjt

¡n

É GydæsÉS¢o co∏oƒG epª

sÉ ap» Gy’CnQ

rV¢p M

nÓn’k Wn«

uÑk

É hn

’n JnàsÑp©o

ƒGNo£oƒn

Gäp Gydû°s«r

£nÉ¿p GEpfs¬o dnµoºr

Yn

óohw

eo

ÑpÚl 861|

Ô vous les humains, profitez de ce que vous propose la terre en produits sains et savoureux; ne marchez pas sur les pas du diable, [i]

GEpfsªn

É jn

ÉCreo

ôo

coºr

HpÉydù°t

ƒAp hn

GydrØnër

û°nÉAp hn

GCn¿r Jn≤oƒdoƒG Yn

∏n≈ Gyd∏s¬p en

É ’n Jn©r

∏nªo

ƒ¿n 961|

Cependant il vous force à la vilenie et à l’indécence ainsi qu’à raconter sur Allah ce dont vous n’avez pas connaissance.

hn

GEpPnG bp«πn

dn¡o

ºo GyJsÑp©

oƒG e

nÉ GCnfrõn∫

n Gyd∏s¬o bnÉdoƒG H

nπr fnàsÑp™

o e

nÉ GCndrØn«

rænÉ Y

n∏n«

r¬pGBH

nÉA

nfnÉ

Lorsqu’il leur fut dit: «Adhérez à ce qu’Allah a révélé.» Ils répondirent: «Mais non! Nous sommes seulement concernés par les traditions de nos aïeux.»

GCnhn

dnƒr

cnɿn GBHn

ÉhDogoºr ’n j

n©r

≤p∏oƒ¿n T°n«r

ÄkÉ hn

’njn

¡r

ànóoh¿n 071|

Quoi donc! N’est-il pas établi que leurs aïeux n’écoutaient rien aux voix de la raison et qu’ils ne pouvaient accéder au chemin de la compréhension.

[i] il ne peut être pour vous qu’un ennemi juré.

26La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 33: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

U°o

ºw

Ho

µrºl Y

oªr

»l an¡

oºr ’n j

n©r

≤p∏oƒ¿n171|

Sourds, muets, aveugles, ils ne veulent rien comprendre.

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG co∏oƒG epør Wn«

uÑn

Éäp en

É Qn

RnbrænÉcoºr

hn

GyT°rµoôo

hG dp∏s¬p GEp¿r coæràoºr GEpj

sÉ√

o Jn©

rÑo

óoh¿n 271|

Ô vous qui avez la foi, disposez des plaisirs que nous vous avons accordés et remerciez Allah si c’est bien lui que vous adorez.

GEpfsªn

É Mn

ôs

Ωn

Yn

∏n«r

µoºo Gydrª

n«r

ànán hn

GydósΩn h

ndnë

rºn Gydrîpærõpjôp h

nen

É GCogpπs Hp¬pdpn«

rôp Gyd∏s¬p anª

nøp GyV°r£oô

s Zn«

rôn

Hn

ÉÆm hn

’n Yn

ÉOm

Cependant, il vous a interdit de consommer la bête non-égorgée, le sang, la viande de porc et toute bête mise à mort dans une invocation adressée à une

anÓn GEpKrºn Y

n∏n«

r¬p GEp¿s Gyd∏s¬nZnØoƒQ

l Q

nMpǼ

l 371|

divinité autre qu’Allah. Toutefois, il n’y aura pas de péché pour celui qui, sous la contrainte en use sans abuser ni dévorer; certes [i]

GEp¿s Gydsòpjøn jn

µràoªo

ƒ¿n en

É GCnfrõn∫n Gyd∏s¬o epønGydrµpànÉÜp h

njn

û°rànôo

h¿n Hp¬p Knªn

ækÉ bn∏p«Ók

Ceux qui assurément, dissimulent ce qu’Allah a révélé du Livre et en font un commerce pour retirer un maigre profit,

GCohdn`Äp∂n en

É jn

ÉCrco∏oƒ¿nap» Ho

£oƒfp¡pºr GEp’s GydæsÉQ

n h

n’n j

oµn∏uª

o¡o

ºo Gyd∏s¬o j

nƒr

Ωn Gydr≤p«

nÉe

náph

n’n j

oõncu«¡pº

r

ceux-là n’alimentent dans leur sein que des braises infernales. Allah ne leur adressera pas la parole le jour de la Résurrection

hn

dn¡o

ºr

Yn

ònGÜl

GCndpǼl 471|

et ne leur permettra pas de s’épurer; ils s’attireront un châtiment sévère.

GCohdn`Äp∂n GydsòpjønGyT°rànôn

ho

G Gyd†°sÓndnán HpÉydr¡o

óni hn

Gydr©n

ònGÜn

HpÉydrªnrØpô

nIp

Ceux-là mêmes qui ont troqué la rectitude contre la perversion

anªn

ÉGCnU°r

Ñn

ôn

goºr Y

n∏n≈ GydæsÉQp 571|

ainsi que le pardon contre la souffrance, quelle patience pourrait-elle leur servir pour supporter le feu?

Pndp∂n HpÉCn¿s Gyd∏s¬n GCnfrõn∫n GydrµpànÉÜ

nHpÉydrë

n≥u h

nGEp¿s Gydsòpjøn GyNràn∏nØoƒG ap» GydrµpànÉÜp dnØp» T°p≤nÉ¥m H

n©p«óm 671|

C’est pour cela assurément, qu’Allah a révélé le Livre dans le respect de la vérité tandis que ceux qui se sont opposés au sujet de ce [ii]

dn«r

ù¢n

GydrÑpôs

GCn¿r Joƒn

dtƒG ho

Lo

ƒgnµoºr bpÑ

nπn Gydrª

nû°rôp¥p h

nGydrª

nrôpÜp

La vertu ne consiste pas à diriger vos visages vers l’orient ou l’occident, mais la vertu réside dans celui qui croit en Allah

[i] Allah est clément et magnanime. [ii] Livre, vont semer autour d’eux une profonde discorde.

27La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

hn

en

ãnπo

Gydsòpjøn cnØnôo

hG cnªn

ãnπp Gydsòp… jn

ær©p≥oHpªn

É ’n jn

ù°r

ªn

™o GEp’s OoY

nÉA

k h

nfpónGA

k

L’exemple de ceux qui ont dénié la foi est pareil à du bétail qui entend des incitations ou des appels et n’en comprend pas le sens.

Page 34: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

AnGJn≈ Gydrª

nÉ∫

n Y

n∏n≈ M

oÑu

¬pPnhp… Gydr≤oôr

Hn

≈ hn

Gydr«n

ànÉen

≈ hn

Gydrªn

ù°n

ÉcpÚn hn

GyHr

øn Gydù°s

Ñp«πp hn

Gydù°s

ÉFp∏pÚn hn

ap» Gydôu

bnÉÜp

à ses proches, aux orphelins, aux indigents, au voyageur nécessiteux, aux mendiants, et aux captifs débarassés de leurs carcans;

hn

dnµpøsGydrÑpôs

en

ør AnGe

nøn HpÉyd∏s¬p h

nGydr«

nƒr

Ωp Gy’BNpôp hn

Gydrªn

ÓnFpµnáp hn

GydrµpànÉÜphn

GydæsÑp«u

Ún

et au jour de la Résurrection, aux anges, au Livre, et aux Prophètes; celui qui distribue ses biens, quel qu’en soit son attachement,

hn

GCnbnÉΩn Gydü°

sÓnIn h

nAnGJn≈ GydõscnÉIn h

nGydrª

oƒaoƒ¿n Hp©

n¡r

ópgpºr GEpPnG Y

nÉgnóohG h

nGydü°

sÉHpôpjøn ap» GydrÑ

nÉCrS°

nÉAp h

nGyd†°sô

sGAph

nMpÚn GydrÑ

nÉCrS¢p

celui, enfin, qui accomplit la prière et remet la donation. Ceux qui s’acquitent des obligations qu’ils ont contractées, qui endurent la patience

GCohdn`Äp∂n Gydsòpjøn U°n

ónboƒG hn

GCohdnÄp∂n goºo Gydrª

oàs≤oƒ¿n 771|

dans la misère et l’adversité puis se distinguent dans la guerre sainte, ceux-là ont fait preuve de loyauté et ceux-là sont les vrais fidèles.

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG coàpÖ

nYn

∏n«r

µoºo Gydr≤pü°

nÉU¢

o ap» Gydr≤nàr∏n≈

Ô vous les croyants, il vous a été imposé d’appliquer la vindicte en présence de victimes; un homme libre pour un homme libre,

Gydrëo

ôt

HpÉydrëo

ôu

hn

Gydr©n

Ñr

óo HpÉydr©n

Ñr

óp hn

Gy’Cofrãn≈HpÉy’Cofrãn≈ anªn

ør Yo

Øp»n dn¬o epør GCnNp«¬p T°n»

rAl

un esclave pour une esclave, une femme contre une femme; quiconque a obtenu la rémission du crime commis par son frère,

anÉyJuÑn

É´l HpÉydrªn

©r

ôo

h±p hn

GCnOnGAl

GEpdn«r

¬p HpÉEpMr

ù°n

É¿m Pndp∂n JnîrØp«∞l epør Q

nHu

µoºr

hn

Qn

Mr

ªn

ál

devrait en assurer la compensation dans le respect de la bienséance, et l’exécuter dans la bienveillance. Ceci constitue un allègement et

anªn

øp GyYr

ànóniHn

©r

ón Pndp∂n an∏n¬o Yn

ònGÜl

GCndpǼl 871|

une miséricorde accordés par votre Dieu, mais quiconque commet après cela une aggression, connaîtra un châtiment sévère. Dans la tradition

hn

dnµoºr

ap» Gydr≤pü°n

ÉU¢p Mn

«n

ÉIljn

É GCnhdp» Gy’CndrÑn

ÉÜp dn©n

∏sµoºr Jnàs≤oƒ¿n 971|

de vindicte il existe une protection pour votre existence, ô vous les hommes doués de raison, peut-être vous éloignerez-vous de la pratique du crime.

coàpÖn

Yn

∏n«r

µoºr

GEpPnG Mn

†°nôn

GCnMn

óncoºo Gydrª

nƒr

äo GEp¿r Jnô

n∑n Nn«

rôk

G

Il vous est imposé, si l’un de vous, disposant de quelques biens est visé par la mort, de faire un testament en faveur de ses parents

Gydrƒn

U°p«s

áo dp∏rƒn

Gdpónjr

øphn

Gy’Cnbrôn

HpÚn HpÉydrªn

©r

ôo

h±p Mn

≤vÉ Yn

∏n≈ Gydrªo

às≤pÚn 081|

et de ses proches. Conformément à la bienséance, cet acte est un devoir pour ceux qui vivent dans la crainte d’Allah.

anªn

ør Hn

ósdn¬oHn

©r

ón en

É S°n

ªp©n

¬o anÉEpfsªn

É GEpKrªo

¬o Yn

∏n≈ Gydsòpjøn jo

Ñn

óudoƒfn¬o GEp¿s Gyd∏s¬n S°n

ªp«™l Y

n∏p«º

l 181|

Mais si quelqu’un le modifie, après en avoir pris connaissance, la culpabilité atteint tous les complices de la modification. Certes, Allah [i]

[i] est compréhensif à votre égard et renseigné sur vos comportements.

28La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 35: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

GEp¿s Gyd∏s¬n ZnØoƒQl

Qn

MpǼl 281|

reproché d’immixion; certes Allah est clément et magnanime.

anªn

ør Nnɱn

epør eo

ƒU¢m Ln

ænØkÉ GCnhr

GEpKrªk

É anÉCnU°r

∏nín H

n«r

æn¡o

ºr anÓn GEpKrº

n Y

n∏n«

r¬p

Cependant, si quelqu’un craint une déviation ou une injustice de la part du testateur et se mêle de raccorder les positions, il ne lui sera pas

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG coàpÖ

n Y

n∏n«

rµoº

o Gydü°

u«n

ÉΩo cnª

nÉ coàpÖ

n Y

n∏n≈ Gydsòpjøn epør bnÑ

r∏pµoº

r dn©

n∏sµoº

r Jnàs≤oƒ¿n 381|

Ô vous qui avez la foi, le jeûne vous a été imposé comme il l’a été à ceux qui vous ont précédés; peut-être serez-vous atteints par la grâce.

GCnjs

Éek

É en

©r

óohOnGäm anªn

ør cnÉ¿n en

ærµoºr e

nôpj†°kÉ GCnh

r Y

n∏n≈ S°

nØnôm an©pósIl epør GCnj

sÉΩm GCoNnô

n

Le jeûne s’observe pendant des journées restreintes, mais ceux qui sont malades ou en cours de voyage devront compenser le jeûne par

hn

Yn

∏n≈ Gydsòpjøn jo

£p«≤oƒfn¬o apórjn

ál Wn©n

ÉΩo epù°

rµpÚm anª

nør Jn£nƒ

s´n Nn«

rôk

G an¡o

ƒn

Nn«r

ôl

dn¬o

un nombre égal de jours; quant à ceux qui l’observent avec difficulté, ils pourront le compenser par une donation alimentaire offerte

hn

GCn¿r Jnü°o

ƒeo

ƒG Nn«r

ôl

dnµoºr

GEp¿r coæràoºr Jn©

r∏nª

oƒ¿n 481|

à un indigent. Celui qui en offre davantage en tirera un richesse morale. Que vous jeûniez, vous ferait du bien; fallait-il que vous le sachiez.

T°n¡r

ôo

Qn

en

†°nÉ¿n Gydsòp… GCofrõp∫n ap«¬p Gydr≤oôGB¿o goóki dp∏æsÉS¢ h

nHn

«u

ænÉäm epøn Gydr¡o

óni hn

GydrØoôr

bnɿp

RAMADÂN est le mois au cours duquel le Coran a été révélé pour diriger les gens vers le droit chemin et leur présenter les Versets explicites

anªn

ør T°n¡pón epærµoºo Gydû°s¡

rôn

an∏r«n

ü°o

ªr

¬o hn

en

ør cnÉ¿n en

ôpj†°kÉ GCnhr

Yn

∏n≈ S°n

Ønôm an©pósIl epør GCnjs

ÉΩm GCoNnôn

de la grâce et de la morale. Si l’un d’entre vous est témoin du croissant de lune, qu’il observe donc le jeûne durant ce mois et s’il est malade

jo

ôpjóo Gyd∏s¬o Hpµoºo Gydr«

où°r

ôn

hn

’n jo

ôpjóo Hpµoºo Gydr©

où°r

ôn

hn

dpàoµrªp∏oƒG Gydr©pósIn

ou en cours de voyage qu’il remette son abstinence à un nombre égal de jours. Allah désire assurer votre confort comme il désire vous éviter

hn

dpàoµnÑu

ôo

hG Gyd∏s¬n Yn

∏n≈ en

É gnónGcoºr

hn

dn©n

∏sµoºr Jnû°rµoô

oh¿n 581|

la difficulté afin que vous complétiez le décompte du mois et que vous exaltiez sa grandeur pour vous avoir dirigé vers la grâce; [i]

hn

GEpPnG S°n

ÉCndn∂nYpÑn

ÉOp… Yn

æu» anÉEpfu» bnôpjÖl GCoLp«Ö

o OnY

rƒn

In GydósG´p GEpPnG OnYn

É¿p

Et si, mes fidèles t’interrogent à mon sujet, je reste assurément, à leur proximité pour répondre à l’invocation du solliciteur quand il en a besoin.

an∏r«n

ù°r

ànép«Ño

ƒG dp» hn

dr«o

ƒDrepæoƒG Hp»dn©n

∏s¡o

ºr j

nôr

T°oóoh¿n 681|

Qu’ils se conforment à mes commandements et qu’ils croient en moi; peut-être seront-ils orientés vers la rectitude.

[i] peut-être serez-vous reconnaissants.

29La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 36: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

Yn

∏pºn

Gyd∏s¬o GCnfsµoºr coæràoº

r JnîrànÉfoƒ¿nGCnfrØoù°

nµoº

r anànÉÜ

n Y

n∏n«

rµoº

r h

nYn

ØnÉ Yn

ærµoºr

Allah a appris que vous trahissiez votre conscience par des rapports cachés avec elles; il vous a pardonné et passé outre à vos écarts.

GCoMpπs

dnµoºr

dn«r

∏nán Gydü°u

«n

ÉΩp Gydôs

anåo GEpdn≈ fpù°n

ÉFpµoºr goøs dpÑ

nÉS¢

ldnµoº

r h

nGCnfràoº

r dpÑ

nÉS¢

l dn¡

oøs

Il vous est permis la nuit du jeûne de jouir de vos femmes; elles vous assurent une couverture contre le mal et vous leur assurez la leur.

anÉy’B¿n Hn

ÉT°pôo

hgoøshn

GyHr

ànoƒG en

É cnànÖn Gyd∏s¬o dnµoº

r h

nco∏oƒG h

nGyT°rô

nHo

ƒG

Frayez donc avec elles actuellement et recueillez les fruits qu’Allah vous a réservés. Mangez et buvez

Mn

às≈ jn

ànÑn

«s

øn dnµoºo

Gydrîn«r

§o Gy’CnHr

«n

†¢o epøn Gydrîn«r

§p Gy’CnS°r

ƒn

Op epøn GydrØnér

ôp

au point de distinguer, à l’aube, le fil blanc du fil noir,

Koºs

GCnJpªt

ƒG Gydü°u

«n

ÉΩn

GEpdn≈ Gyd∏s«r

πp hn

’n JoÑn

ÉT°pôo

hgoøs hn

GCnfràoºr Y

nÉcpØoƒ¿n ap» Gydrª

nù°n

ÉLpóp

puis observez le jeûne jusqu’à la nuit et n’entreprenez pas vos femmes alors que vous accomplssez vos rites religieux dans les mosquées.

Jp∏r∂n Mo

óohOo Gyd∏s¬p anÓn Jn≤rôn

Ho

ƒgnÉ cnòndp∂n jo

Ñn

«u

øo Gyd∏s¬o AnGj

nÉJp¬p

Telles sont les prescriptions d’Alah, ne les transgressez pas; c’est ainsi qu’Allah diffuse ses Versets

dp∏æsÉS¢p dn©n

∏s¡o

ºr j

nàs≤oƒ¿n 781|

aux peuples, peut-être seront-ils atteints par la grâce.

hn

’n JnÉCrco∏oƒG GCner

ƒn

Gdnµoºr H

n«r

ænµoºr

HpÉydrÑn

ÉWpπp hn

JoórdoƒG Hp¡n

É GEpdn≈ Gydrëo

µsÉΩp dpànÉCrco∏oƒG anôpj≤kÉ epørGCner

ƒn

G∫p GydæsÉS¢p HpÉy’EpKrºp

Ne consommez pas réciproquement, les biens dont vous disposez par la corruption et n’en faites pas usage pour pervertir les dirigeants

hn

GCnfràoºr Jn©

r∏nª

oƒ¿n 881|

en vue de subtiliser, par la fraude, une partie des richesses des gens, alors que vous avez conscience de la gravité de ces actes.

jn

ù°r

ÉCndoƒfn∂nYn

øp Gy’Cngp∏sáp boπr gp»

n e

nƒn

Gbp«âo dp∏æsÉS¢p h

nGydrë

nèu

Ils t’interrogent, ô Prophète,sur les formes du croissant; Dis: «Ce sont des horaires pour les gens qui veulent établir un programme de pélerinage.»

hn

dn«r

ù¢n

GydrÑpôt

HpÉCn¿r JnÉCrJoƒG GydrÑo

«o

ƒän epør Xo¡

oƒQpgnÉ h

ndnµpøs GydrÑpô

s e

nøp GyJs≤n≈

La vertu ne consiste pas à entrer dans les maisons par la porte arrière, mais la vertu consiste à atteindre la grâce.

hn

GCrJoƒG GydrÑo

«o

ƒän epør GCnH

rƒn

GHp¡n

É hn

GyJs≤oƒG Gyd∏s¬n dn©n

∏sµoºJoØr∏pëo

ƒ¿n 981|

Entrez donc dans les maisons par la grande porte et craignez Allah, peut-être serez-vous parmi les vainqueurs.

30La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 37: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

Gybrào∏oƒgoºr

Mn

«r

åo Kn≤pØràoªo

ƒgoºr h

nGCnNrôpL

oƒgoº

r epør M

n«r

åo GCnNrôn

Lo

ƒcoºr h

nGydrØpàrænáoGCnT°nót epøn Gydr≤nàrπp

Mettez-les donc à mort là où vous les aurez rencontrés et expulsez-les de là où ils vous ont explusé. La sédition est plus terrible que le meurtre,

hn

bnÉJp∏oƒG ap» S°n

Ñp«πp Gyd∏s¬p Gydsòpjøn jo

≤nÉJp∏oƒfnµoºr h

n’n Jn©

rànóohG GEp¿s Gyd∏s¬n ’n j

oëpÖ

t Gydrª

o©r

ànópjøn 091|

Combattez dès lors, pour la cause d’Allah ceux qui lèvent les armes contre vous, mais ne commettez pas d’agression, car Allah n’aime pas les agresseurs.

hn

’n Jo≤nÉJp∏oƒgoºr Ypærón Gydrª

nù°r

épóp Gydrën

ôn

GΩp Mn

às≈ jo

≤nÉJp∏oƒcoºr

ap«¬p

mais ne les combattez pas aux alentours de la Mosquée Sacrée à moins qu’ils ne vous y aient provoqués,

anÉEp¿r bnÉJn∏oƒcoºr anÉybrào∏oƒgoº

r cnòndp∂n L

nõnGA

o GydrµnÉapôpjøn 191|

et s’ils vous provoquent n’hésitez pas à les exterminer. Telle est la sanction des mécréants.

anÉEp¿p Gyfràn¡n

ƒr

GanÉEp¿s Gyd∏s¬n ZnØoƒQl

Qn

MpǼl 291|

Mais s’ils renoncent à vous braver, Allah sera sûrement pour eux clément et magnanime.n

bnÉJp∏oƒgoºr

Mn

às≈ ’n Jnµoƒ¿n apàrænál hn

jn

µoƒ¿nGydóujøo dp∏s¬p

Combattez-les pour éviter la sédition et conserver la religion au service d’Allah,

anÉEp¿p Gyfràn¡n

ƒr

G anÓn Yo

órhn

G¿n GEp’s Yn

∏n≈ Gyd¶sÉdpªpÚn 391|

car s’ils renoncent à l’incroyance il n’y aura d’agression que sur les gens iniques.

anÉydû°s¡r

ôo

Gydrën

ôn

GΩo

HpÉydû°s¡r

ôp Gydrën

ôn

GΩp hn

Gydrëo

ôo

en

Éäo bpü°

nÉU¢

l

Le mois sacré équivaut aux autres mois sacrés et les interdits entraînent la tradition de vindicte;

anªn

øp GyYr

ànóni Yn

∏n«r

µoºr anÉyY

rànóohG Y

n∏n«

r¬p Hpªpãrπp e

nÉ GyY

rànóni Y

n∏n«

rµoº h

nGyJs≤oƒG Gyd∏s¬n h

nGyY

r∏nª

oƒG

quiconque vous agresse, n’hésitez pas à l’agresser de la même manière

GCn¿s Gyd∏s¬n en

™n Gydrª

oàs≤pÚn 491|

et craignez Allah dans la conviction qu’il est certainement avec ceux qui lui sont attachés.

hn

GCnfrØp≤oƒG ap» S°n

Ñp«πp Gyd∏s¬p hn

’n Jo∏r≤oƒG HpÉCnjr

ópjµoºr GEpdn≈ Gydàs¡

r∏oµnáp h

nGCnM

rù°pæoƒG

Prodiguez de vos biens à la cause d’Allah, n’engagez pas votre âme dans les sentiers de la perdition

GEp¿s Gyd∏s¬n jo

ëpÖt Gydrª

oër

ù°pæpÚn 591|

et agissez avec complaisance car Allah apprécie sûrement les bienveillants.

[i]

31La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 38: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

’n Jnër

∏p≤oƒG Qo

hDohS°n

µoºr M

nàs≈ j

nÑr

∏o≠nGydr¡n

ór…o e

nëp∏s¬o anª

nør cnÉ¿n epærµoº

r e

nôpj†°kÉ

convenable et ne vous rasez la tête qu’après vous être assurés que l’offrande a été immolée en lieu sûr. Quant à celui qui a été malade

hn

GCnJpªt

ƒG Gydrën

ès h

nGydr©

oªr

ôn

In dp∏s¬panÉEp¿r GCoMr

ü°pôr

Joºr anª

nÉ GyS°

ràn«

rù°n

ôn

epøn Gydr¡n

ór…p

Effectuez le pélerinage et la procession à la grâce d’Allah. Mais si vous avez été contraints d’y renoncer offrez en compensation un sacrifice

GCnhr

Hp¬p GCnPki epør Qn

GCrS°p¬panØpórjn

álepør U°p«n

ÉΩm GCnhr

U°n

ónbnám GCnhr

foù°o

∂m anÉEpPnG GCnepæràoºr

ou atteint d’une affection, il offrira en compensation une observance de jeûne, de charité légale ou de sacrifices. Dès que vous aurez

anªn

ør Jnªn

às™n HpÉydr©

oªr

ôn

Ip GEpdn≈ Gydrën

èu

anªn

É GyS°r

àn«r

ù°n

ôn

epøn Gydr¡n

ór…p

retrouvé la tranquilité dans l’épanouissement du pélerinage et de la procession, présentez en offrande un sacrifice convenable;

anªn

ør dnºr j

népór anü°p«

nÉΩ

o KnÓnKnáp GCnj

sÉΩm ap» Gydrë

nèu h

nS°n

Ñr

©n

ámGEpPnG Qn

Ln

©r

àoºr

celui qui n’en a pas les moyens devra observer un jeûne de trois jours en pélerinage et de sept jours après son retour,

Jp∏r∂n Yn

û°nôn

Il cnÉep∏nál Pndp∂n dpªn

ør dnºr j

nµoør GCngr∏o¬o M

nÉV°pôp…Gydrª

nù°r

épóp Gydrën

ôn

GΩp

soit dix jours complets. Ceci s’applique à celui dont la famille ne réside pas dans la région de la Mosquée Sacrée.

hn

GyJs≤oƒG Gyd∏s¬n hn

GyYr

∏nªo

ƒG GCn¿s Gyd∏s¬n T°nópjóo Gydr©p≤nÉÜp 691|

Craignez Allah et soyez informés qu’Allah est assurément sévère en châtiments.

Gydrën

èt

GCnT°r¡o

ôl

en

©r

∏oƒen

Éäl anª

nør anô

nV¢n ap«¡pøs Gydrë

nès anÓn Q

nanånh

n’n aoù°

oĴn

Le pélerinage se déroule au cours de mois déterminés; pour celui qui s’impose d’accomplir ce devoir il n’y aura aucune place pour l’indécence,

hn

’n LpónG∫n ap» Gydrë

nèu h

nen

É JnØr©n

∏oƒG epør Nn«r

ômjn

©r

∏nªo

¬o Gyd∏s¬o hn

Jnõnhs

OohG

aucune transgression des lois et aucune querelle avec l’entourage. Tout le bien que vous faites sera connu d’Allah, armez-vous de ferveur

anÉEp¿s Nn«r

ôn

GydõsGOp Gydàs≤rƒn

i hn

GyJs≤oƒ¿pjn

É GCohdp» Gy’CndrÑn

ÉÜp 791|

car la meilleure arme demeure la dévotion et craignez-moi, ô vous, hommes doués de raison.

dn«r

ù¢n

Yn

∏n«r

µoºr L

oænÉì

l GCn¿rJnÑ

rànoƒG an†°rÓk epør Q

nHu

µoºr anÉEpPnG GCnan†°ràoº

r epørY

nôn

anÉäm

Vous ne commettez aucun mal en invoquant les bienfaits de votre Dieu et si vous vous êtes retirés de RARAFÂT,

anÉyPrcoôo

hG Gyd∏s¬n Ypærón Gydrªn

û°r©n

ôp Gydrën

ôn

GΩphn

GyPrcoôo

h√o cnª

nÉ gnónGcoº

r h

nGEp¿r coæràoº

r epør bnÑ

r∏p¬pdnªpøn Gyd†°sÉduÚn 891|

invoquez Allah durant votre passage à la montagne sacrée. Invoquez-le dans le respect de sa volonté de vous diriger vers la foi, même si [i]

[i] vous comptiez auparavant parmi les égarés.

32La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 39: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

anÉEpPnG bn†°n«r

àoºr e

nænÉS°pµnµoº

r anÉyPrcoô

ohG Gyd∏s¬n cnòpcrôpcoº

rAnGH

nÉA

ncoº

r GCnh

r GCnT°nós Ppcrô

kG

Quand vous aurez complété vos rites de pélerinage, invoquez le nom d’Allah comme vous invoquiez vos pères en y incluant un excédent de fierté.

Koºs

GCnap«†°oƒG epør Mn

«r

åo GCnanÉV¢nGydæsÉS¢o h

nGyS°

rànrØpô

ohG Gyd∏s¬n GEp¿s Gyd∏s¬n ZnØoƒQ

l Q

nMpǼ

l 991|

Puis après, défilez de là où les gens se sont retirés et implorez la miséricorde d’Allah; en vérité, Allah est clément et magnanime.

anªpøn GydæsÉS¢p en

ørjn

≤oƒ∫o Q

nHs

ænÉ AnGJpænÉ ap» Gydótfr«

nÉ h

nen

É dn¬o ap» Gy’BNpôn

Ip epørNnÓn¥m 002|

Parmi les gens, il y en aqui réclament: «Ô notre Dieu, laisse-nous profiter ici-bas;» pour ceux-là, il n’y aura aucune chance dans la vie de l’au-delà.

hn

epær¡o

ºr

en

ør jn

≤oƒ∫o Q

nHs

ænÉ AnGJpænÉ ap» Gydótfr«

nÉM

nù°n

ænák hn

ap» Gy’BNpôn

Ip Mn

ù°n

ænák hn

bpænÉ Yn

ònGÜn

GydæsÉQp 102|

Il en est d’autres qui sollicitent: «Ô notre Dieu, accorde-nous ta grâce ici-bas, et ta grâce dans l’au-delà, tout en nous protégeant des souffrances du feu.»

GCohdn`Äp∂n dn¡o

ºr

fnü°p«Öl epª

sÉ cnù°

nÑo

ƒG hn

Gyd∏s¬o S°n

ôpj™o Gydrëpù°

nÉÜp 202|

Ceux-ci mériteront une récompense pour le crédit qu’ils ont gagné, car Allah est diligent dans la tenue de ses comptes.

hn

GyPrcoôo

hG Gyd∏s¬n ap» GCnjs

ÉΩm en

©r

óohOnGäm anªn

ør Jn©n

és

πn ap»j

nƒr

en

«r

øp anÓn GEpKrºn Y

n∏n«

r¬p h

nen

ør JnÉCnNsôn

anÓn GEpKrºn

Yn

∏n«r

¬p dpªn

øp GyJs≤n≈

Invoquez Allah au cours des jours precrits; pour ceux qui se sont hâtés d’observer les cultes durant les deux premiers jours, il n’y aura aucun mal

hn

GyJs≤oƒG Gyd∏s¬n hn

GyYr

∏nªo

ƒG GCnfsµoºr GEpdn«

r¬p Joë

rû°nô

oh¿n 302|

à leur empressement et pour ceux qui se sont attardés dans la dévotion, il n’y aura également, aucun mal. Craignez Allah et soyez [i]

hn

epønGydæsÉS¢p en

ør jo

©r

épÑo

∂n bnƒr

do¬o ap» Gydrën

«n

ÉIp Gydótfr«n

É

Les affabulations de certaines gens en ce bas monde, pourraient te plaire; un individu n’hésiterait pas à prendre

hn

jo

û°r¡póo Gyd∏s¬nYn

∏n≈ en

É ap» bn∏rÑp¬p hn

goƒn

GCndnót Gydrîpü°n

ÉΩp 402|

Allah à témoin pour un produit de son imagination. Il dévoile en cela la pire des hostilités.

hn

GEpPnG Jnƒn

ds≈ S°n

©n

≈ap» Gy’CnQr

V¢p dp«o

Ørù°pón ap«¡n

É hn

jo

¡r

∏p∂n Gydrën

ôr

çn hn

Gydæsù°r

πn h

nGyd∏s¬o’n j

oëpÖ

t GydrØnù°

nÉOn 502|

Celui d’entre eux qui abandonne sa foi, aura contribué à la corruption sur la terre ainsi qu’à la destruction de sa flore et de sa faune. Allah tient [ii]

hn

GEpPnG bp«πn

dn¬o GyJs≥p Gyd∏s¬n GCnNnònJr¬o Gydr©põsIoHpÉy’EpKrºp anën

ù°r

Ño

¬o Ln

¡n

æsºo h

ndnÑpÄrù¢

n Gydrªp¡

nÉOo 602|

Et si après cela, il lui est conseillé de craindre Allah, sa dignité criminelle s’en offusquera; mais son compte sera réglé en enfer, quelle [iii]

hn

epønGydæsÉS¢p en

ør jn

û°rôp… fnØrù°n

¬o GyHr

àpnÉAn e

nôr

V°nÉäp Gyd∏s¬p hn

Gyd∏s¬oQn

hDoh±l HpÉydr©pÑ

nÉOp 702|

Il y a aussi, des gens qui vendent leur âme pour gagner la satisfaction d’Allah, alors qu’ Allah dispense à ses créatures une immense sollicitude.

[i] informés que c’est autour de lui que vous serez rassemblés. [ii] la corruption en horreur. [iii] vilaine demeure l’y attend.

33La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA2

Page 40: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

GEpfs¬o dnµoºr Y

nóoh

w e

oÑpÚl 802|

et ne marchez pas dans les traces du diable, il est à coup sûr pour vous, un ennemi juré.

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG GyOrNo∏oƒGap» Gydù°

u∏rºp cnÉasák h

n’n JnàsÑp©

oƒG No£oƒ

nGäp Gydû°s«

r£nÉ¿p

Ô vous qui avez la foi, entrez pleinement dans l’Islam avec pleinitude

anÉEp¿r Rndn∏ràoºr

epør Hn

©r

ópen

É Ln

ÉAn

Jrµoºo GydrÑ

n«u

ænÉäp anÉyYr

∏nªo

ƒG

Mais si vous avez dévié des valeurs de la religion, après en avoir entrevu les arguments explicites, soyez informés

GCn¿s Gyd∏s¬n Yn

õpjõl Mn

µp«ºl

902|

qu’Allah demeure puissant dans sa vengance et sage dans ses jugements.

gnπr

jn

ær¶oôo

h¿n GEp’s GCn¿r jn

ÉCrJp«n

¡o

ºo Gyd∏s¬o ap» Xo∏nπm epøn Gydrnª

nÉΩph

nGydrª

nÓnFpµnáo

Se peut-il qu’ils s’attendent à ce qu’Allah leur réserve autre chose qu’un réglement de comptes , entouré de ses anges, du haut de ses nuées;

hn

bo†°p»n Gy’Cne

rôo

hn

GEpdn≈ Gyd∏s¬p Joôr

Ln

™o Gy’Coe

oƒQ

o 012|

le sort en est tranché et c’est à Allah que reviennent les décisions.

S°n

πr

Hn

æp» GEpS°r

ôn

GFp«πn cnº

r A

nGJn«

rænÉgoº

r epør A

nGj

nám H

n«u

ænám hn

en

ør jo

Ñn

óu∫r fp©

rªn

ánGyd∏s¬p epør Hn

©r

óp en

É Ln

ÉAn

Jr¬o

Demande aux enfants d’Israël combien nous leur avons transmis de Versets explicites; quant à celui qui dénature les bienfaits d’Allah après

anÉEp¿s Gyd∏s¬n T°nópjóo Gydr©p≤nÉÜp 112|

en avoir profité, il devrait certainement, savoir qu’Allah est sévère en châtiment.

Roju

øn dp∏sòpjøncnØnôo

hG Gydrën

«n

ÉIo Gydótfr«n

É hn

jn

ù°r

înôo

h¿n epøn Gydsòpjøn AnGe

næoƒG h

nGydsòpjønGyJq≤nƒ

rG anƒ

rbn¡

oºr j

nƒr

Ωn Gydr≤p«

nÉe

náp

L’on a agrémenté pour les mécréants, la vie en ce bas monde; ils se moquent de ceux qui ont la foi, lesquels en craignant Allah se sont réservés

hn

Gyd∏s¬o jn

ôr

Ro¥o en

ør jn

û°nÉAo Hpn«

rôp Mpù°

nÉÜm212|

des situations privilégiées pour le Jour de la Résurrection; Allah accorde sa bienfaisance à ceux qu’il chérit sans demander des comptes.

cnÉ¿n GydæsÉS¢o GCoe

sák h

nGMpónIk anÑ

n©n

ån Gyd∏s¬o GydæsÑp«u

Ún eo

Ñn

û°uôpjønhn

eo

æròpQpjøn

Il fut un temps où les gens formaient une nation cohérente; suite à leurs malentendus, Allah dépêcha auprès d’eux des Prophètes pour leur porter la bonne

hn

GCnfrõn∫n e

n©n

¡o

ºo GydrµpànÉÜ

n HpÉydrë

n≥u dp«

nër

µoºn H

n«r

øn GydæsÉS¢pap«ªn

É GyNràn∏nØoƒG ap«¬p

parole et les avertir sur les tourments du feu. Il leur révéla les écritures divines pour affermir le droit et porter des jugements sur les divergences

34La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 41: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

an¡n

óni Gyd∏s¬o Gydsòpjøn AnGe

næoƒGdpª

nÉ GyNràn∏nØoƒG ap«¬p epøn Gydrë

n≥u HpÉEpPrfp¬p

des jalousies mutuelles. C’est alors qu’Allah a dirigé les croyants vers la grâce pour dissiper, selon son désir, les désaccords survenus

hn

en

É GyNràn∏n∞n ap«¬p GEp’s Gydsòpjøn GCohJoƒ√

o epør H

n©r

ópen

É Ln

ÉAn

Jr¡o

ºo GydrÑ

n«u

ænÉäo H

nr«k

É Hn

«r

æn¡o

ºr

des hommes; mais seuls, ceux qui ont reçu la révélation appuyée par des arguments explicites, ont émis des doutes, poussés par

hn

Gyd∏s¬o jn

¡r

óp… en

ør jn

û°nÉAo GEpdn≈U°pô

nG•m e

où°r

àn≤p«ºm 312|

entre eux sur la vérité. Allah dirige ceux qu’il chérit vers le chemin de rectitude.

GCnΩr

Mn

ù°pÑr

àoºr

GCn¿r JnórNo∏oƒG Gydrén

æsán hn

dnªs

É jn

ÉCrJpµoºr e

nãnπ

o Gydsòpjøn Nn∏nƒ

rG epør bnÑ

r∏pµoº

r

Ou bien, avez-vous escompté entrer au Paradis avant d’avoir enduré des épreuves similaires à celles qui ont été imposées à ceux qui vous ont précédés.

en

ù°s

àr¡o

ºo GydrÑ

nÉCrS°

nÉA

o h

nGyd†°sô

sGA

ohn

RodrõpdoƒG Mn

às≈ jn

≤oƒ∫n Gydô

sS°o

ĺo h

nGydsòpjøn A

nGe

næoƒG e

n©n

¬o

Ils ont subi misère et adversité et ont été bouleversés, au point que l’Emissaire ainsi que tous les croyants, se sont écriés avec lui:

en

àn≈ fnü°r

ôo

Gyd∏s¬pGCn’n GEp¿s fnü°r

ôn

Gyd∏s¬p bnôpjÖl 412|

«Pour quand, la victoire d’Allah?»Allons donc! La victoire d’Allah, est incontestablement proche.

jn

ù°r

ÉCndoƒfn∂n en

ÉPnG jo

ærØp≤oƒ¿n boπr

en

É GCnfrØn≤ràoºr epør Nn«

rôm an∏p∏rƒ

nGdpónj

røp h

nGy’Cnbrô

nHpÚn h

nGydr«

nànÉe

n≈ h

nGydrª

nù°n

ÉcpÚphn

GyHr

øp Gydù°s

Ñp«πp

Ils t’interrogent: «Quelles sommes doit-on prodiguer?» Dis:«Les valeurs que vous dépensez seront destinées à vos parents, vos proches,

hn

en

É JnØr©n

∏oƒG epør Nn«r

ôm anÉEp¿s Gyd∏s¬n Hp¬p Yn

∏p«ºl 512|

aux orphelins, aux miséreux et aux voyageurs indigents. Tout le bien que vous prodiguez sera porté, assurément, à la connaissance d’Allah.

coàpÖn

Yn

∏n«r

µoºo Gydr≤pànÉ∫

o h

ngoƒ

n coô

r√l dnµoº

r h

nYn

ù°n

≈ GCn¿r Jnµrôn

goƒGT°n«r

ÄkÉ hn

goƒn

Nn«r

ôl

dnµoºr

hn

Yn

ù°n

≈ GCn¿r JoëpÑt

ƒG T°n«r

ÄkÉ hn

goƒn

T°nôw

dnµoºr

Le combat vous a été imposé, alors qu’il est détestable à vos yeux; puissez-vous avoir de la répugnance pour une chose qui vous fasse du bien

hn

Gyd∏s¬o jn

©r

∏nºo h

nGCnfràoº

r ’n Jn©

r∏nª

oƒ¿n 612|

et puissez-vous avoir de l’attachement à une chose qui vous fasse du mal. Allah est informé sur votre intérêt alors que vous [i]

jn

ù°r

ÉCndoƒfn∂n Yn

øp Gydû°s¡r

ôpGydrën

ôn

GΩp bpànÉ∫m ap«¬p boπr bpànÉ∫

l ap«¬p cnÑpÒ

l

Ils t’interrogent sur le mois sacré au cours duquel se déroulent des combats. Dis: «Le combat y est une grande offense; mais plus grave encore auprès

hn

U°n

ów

Yn

ør S°n

Ñp«πp Gyd∏s¬phn

coØrôl

Hp¬p hn

Gydrªn

ù°r

épóp Gydrën

ôn

GΩp hn

GEpNrôn

Gêo

GCngr∏p¬p epær¬o GCncrÑn

ôo

Ypærón Gyd∏s¬p

d’Allah est l’interdiction de se porter à son service, la négation de son existense et de la Mosquée Sacrée en plus de la déportation de ses habitants.»

[i] n’en avez pas connaissance.

35La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 42: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

GEp¿p GyS°r

àn£nÉYo

ƒG hn

en

ør jn

ôr

JnópOrepærµoºr Y

nør Opjæp¬p an«

nªo

âr h

ngoƒ

n cnÉapô

l

religion et quiconque parmi vous, se détourne de sa religion, connaîtra la mort en situation de mécréant.

hn

GydrØpàrænáo GCncrÑn

ôo

epøn Gydr≤nàrπp hn

’n jn

õnGdoƒ¿n jo

≤nÉJp∏oƒfnµoºr

Mn

às≈ jn

ôo

Othcoºr Y

nør Opjæpµoº

r

L’impiété est plus grave que le meurtre; Ils persistent à vous combattre pour vous contraindre, s’ils le peuvent, à renoncer à votre

anÉCohdnÄp∂n Mn

Ñp£nâr

GCnYr

ªn

Édo¡o

ºr ap» Gydótfr«

nÉ h

nGy’BNpô

nIp

Pour ceux-là, vaines seront leurs actions dans ce monde et dans la vie de l’au delà;

hn

GCohdn`Äp∂n GCnU°r

ën

ÉÜo

GydæsÉQpgoºr ap«¡

nÉ NnÉdpóoh¿n 712|

ceux-là seront les hôtes du feu où ils sejourneront éternellement.»

GEp¿s Gydsòpjøn AnGe

næoƒG h

nGydsòpjøngnÉL

nôo

hG hn

Ln

ÉgnóohG ap» S°n

Ñp«πp Gyd∏s¬p

Certes, ceux qui ont la foi ainsi que ceux qui ont émigré et milité au service d’Allah,

GCohdn`Äp∂n jn

ôr

Lo

ƒ¿n Qn

Mr

ªn

ân

Gyd∏s¬p hn

Gyd∏s¬o ZnØoƒQl

Qn

MpǼl 812|

ceux-là espèrent la miséricorde d’Allah car Allah est clément et magnanime.

jn

ù°r

ÉCndoƒfn∂n Yn

øp Gydrînªr

ôphn

Gydrªn

«r

ù°pôp boπr ap«¡pª

nÉ GEpKrº

l cnÑpÒ

l h

nen

ænÉap™o dp∏æsÉS¢p

Ils t’interrogent sur le vin et les jeux de hasard; Dis: «Ils contiennent tous deux, à l’égard des gens, de profondes culpabilités ainsi que certaines utillités;

hn

GEpKrªo

¡o

ªn

ÉGCncrÑn

ôo

epør fnØr©p¡pªpÉ hn

jn

ù°r

ÉCndoƒfn∂n en

ÉPnG jo

ærØp≤oƒ¿n boπp Gydr©n

Ørƒn

mais leurs inconvénients sont plus importants que leurs avantages.»Puis ils t’interrogent: «Quelles sommes doit-on prodiguer au servive d’Allah?»

cnòndp∂n jo

Ñn

«u

øo Gyd∏s¬o dnµoºo Gy’Bj

nÉäp dn©

n∏sµoº

r JnànØnµsô

oh¿n 912|

Dis: «Le supplément de vos besoins.» C’est ainsi qu’Allah vous explique le contenu des Versets, peut-être pourrez-vous y réfléchir,

ap» Gydótfr«n

É hn

Gy’BNpôn

Ip hn

jn

ù°r

ÉCndoƒfn∂n Yn

øp Gydr«n

ànÉen

≈ boπr GEpU°

rÓnì

l dn¡

oºr

Nn«r

ôl

en ce monde et dans la vie future. Ils t’interrogent aussi sur les orphelins; Dis: «L’amélioration de leurs conditions de vie est plus profitable

hn

GEp¿r JoînÉdp£oƒgoºr anÉEpNrƒ

nGfoµoº

r h

nGyd∏s¬o j

n©r

∏nºo Gydrª

oØrù°pón epønGydrª

oü°r

∏píp hn

dnƒr

T°nÉAn

Gyd∏s¬o ’CnYr

ænànµoºr

pour eux surtout si vous les entourez fraternellement.» Allah reconnaît le corrupteur du réformateur

GEp¿s Gyd∏s¬n Yn

õpjõl Mn

µp«ºl

022|

et s’il le voulait il n’aurait pas manqué de vous jeter dans l’adversité. Certes Allah est affectueux et sage.

36La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 43: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

dnƒr

GCnYr

én

Ñn

àrµoºr h

n’n Joærµpë

oƒG Gydrª

oû°rôpcpÚn M

nàs≈j

oƒDrepæoƒG h

ndn©

nÑr

ól eo

ƒDrepøl Nn«r

ôl

epør eo

û°rôp∑m

même si cette dernière vous séduit. N’épousez pas, également, les hommes polythéistes à moins qu’ils n’aient la foi, car un esclave

hn

’n Joærµpëo

ƒG Gydrªo

û°rôpcnÉäp Mn

às≈ jo

ƒDrepøs hn

dn`An

en

ál eo

ƒDrepænál Nn«r

ôl

epør eo

û°rôpcnám

N’épousez pas les femmes polythéistes à moins qu’elles n’aient la foi, car une esclave croyante est meilleure qu’une polythéiste

hn

dnƒr

GCnYr

én

Ñn

µoºr GCohdn`Äp∂nj

nórY

oƒ¿n GEpdn≈ GydæsÉQp h

nGyd∏s¬o j

nórY

oƒ GEpdn≈ Gydré

næsáp h

nGydrª

nrØpôn

Ip HpÉEpPrfp¬p

croyant est meilleur qu’un polythéiste même si celui-là vous séduit. Ces derniers vous convient au feu alors qu’Allah vous convie

hn

jo

Ñn

«u

øo AnGj

nÉJp¬p dp∏æsÉS¢p dn©

n∏s¡

oºr j

nànòncsô

oh¿n 122|

au Paradis et au pardon selon sa volonté; il explique aussi, ses Versets aux gens, peut-être pourront-ils s’en souvenir.

hn

jn

ù°r

ÉCndoƒfn∂nYn

øp Gydrªn

ëp«†¢p boπr goƒ

n GCnPki anÉyY

rànõpdoƒG Gydæuù°

nÉA

n ap» Gydrª

nëp«†¢p

Ils t’interrogent enfin sur la menstruation; Dis: «C’est une période de gêne.» Évitez les femmes pendant les menstruations

hn

’n Jn≤rôn

Ho

ƒgoøs Mn

às≈ jn

£r¡o

ôr

¿n anÉEpPnG Jn£n¡s

ôr

¿n anÉCrJoƒgoøs epør Mn

«r

åoGCnen

ôn

coºo

Gyd∏s¬o

et ne les approchez pas avant qu’elle ne se purifient. Et puis, frayez avec elles comme Allah vous l’a precrit.

GEp¿s Gyd∏s¬n jo

ëpÖt Gydàsƒ

sGHpÚn h

njo

ën

Öt Gydrª

oàn£n¡

uôpjøn 222|

Certes, Allah chérit ceux qui s’écartent du péché et ceux qui se maintiennent dans la purification.

fpù°n

ÉhDocoºr

Mn

ôr

çl dnµoºr anÉCrJoƒG M

nôr

Knµoºr GCnfs≈ T°pÄràoº

r h

nbnóue

oƒG ’CnfrØoù°pµoº

rhn

GyJs≤oƒG Gyd∏s¬n

Vos épouses représentent, pour vous, un champ en labour; approchez-le selon votre désir et engagez votre âme à jouir de sa fertilité. Craignez Allah

hn

GyYr

∏nªo

ƒG GCnfsµoºr e

oÓnboƒ√

o h

nHn

û°uôp Gydrªo

ƒDrepæpÚn322|

et soyez informés que vous allez ainsi à sa rencontre. Tu ne manqueras pas, personnellement, de promettre le Paradis aux croyants.

hn

’n Jnér

©n

∏oƒG Gyd∏s¬n Yo

ôr

V°nák dp`An

Án

Éfpµoºr GCn¿r JnÑ

nôt

hGhn

Jnàs≤oƒG hn

Joü°r

∏pëo

ƒG Hn

«r

øn GydæsÉS¢p

N’exposez pas le nom d’Allah au reniement dans vos serments et n’évitez pas de traiter les gens aimablement, de les attacher à la crainte d’Allah

hn

Gyd∏s¬o S°n

ªp«™l Y

n∏p«º

l 422|

et de les encourager à la réconciliation; certes Allah est compréhensif à vos paroles et renseigné sur vos intentions.

’n jo

ƒDnGNpòocoºo Gyd∏s¬o HpÉyd∏srƒp ap» GCnj

rªn

Éfpµoºr h

ndnµpør j

oƒDnGNpòocoº

r Hpª

nÉ cnù°

nÑn

âr

bo∏oƒHo

µoºr

hn

Gyd∏s¬o ZnØoƒQl

Mn

∏p«ºl 522|

Allah ne vous punira pas pour avoir prononcé des serments à la légère, mais il vous punira pour ce que vos cœurs en auront profité; Allah en [i],

[i] cela, est clément et conciliant.

37La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 44: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

Gydrªo

£n∏s≤nÉäo

jn

ànôn

Hs

ü°r

ønHpÉCnfrØoù°p¡pøs KnÓnKnán boôo

hAm hn

’n jn

ëpπt dn¡

oøs GCn¿r j

nµràoª

røn

Les femmes divorcées doivent observer une continence de trois menstrues avant de songer à une nouvelle union et il ne leur est pas permis

hn

GEp¿r Yn

õneo

ƒGGyd£sÓn¥n anÉEp¿s Gyd∏s¬n S°n

ªp«™l Y

n∏p«º

l 722|

Mais s’ils persistent à vouloir le divorce, Allah est, certainement, compréhensif à leurs paroles et renseigné sur leurs intentions.

dp∏sòpjøn jo

ƒDrdoƒ¿n epør fpù°n

ÉFp¡pºr Jnô

nHt

ü¢o

GCnQr

Hn

©n

áp GCnT°r¡o

ôm anÉEp¿r anÉhDohG

Pour ceux qui jurent de ne pas approcher leurs épouses, une abstinence de quatre mois est recommandée,

anÉEp¿s Gyd∏s¬n ZnØoƒQl

Qn

MpǼl 622|

à moins qu’ils ne reviennent sur leur décision; Allah est, en vérité, clément et magnanime.

en

É Nn∏n≥n Gyd∏s¬o ap»GCnQr

Mn

Éep¡pøs GEp¿r coøs jo

ƒDrepøs HpÉyd∏s¬p hn

Gydr«n

ƒr

Ωp Gy’BNpôp hn

Ho

©o

ƒdnào¡o

øs GCnMn

≥t Hpôn

Ougpøsap» Pndp∂n

de dissimuler ce qu’Allah a créé dans leur sein, si toutefois, elles ont foi en Allah et au Jour de la Résurrection.Cependant leurs conjoints

GEp¿r GCnQn

GOohG GEpU°r

ÓnMk

É hn

dn¡o

øs epãrπo Gydsòp… Y

n∏n«

r¡pøs HpÉydrª

n©r

ôo

h±phn

dp∏ôu

Ln

É∫p Yn

∏n«r

¡pøs OnQn

Ln

ál

ont une priorité quant à leur retour s’ils désirent, en cette circonstance, une réconciliation. Les épouses jouissent de droits similaires à leurs devoirs

hn

Gyd∏s¬o Yn

õpjõl Mn

µp«ºl 822|

dans le respect des règles de la convenance, quant aux hommes ils disposent à leur égard d’un rang de prééminence; Allah est en vérité, [i]

Gyd£sÓn¥o en

ôs

JnÉ¿panÉEper

ù°n

É∑l Hpªn

©r

ôo

h±m GCnhr

Jnù°r

ôpjíl HpÉEpM

rù°n

É¿m hn

’n jn

ëpπt dnµoº

r

Le divorce ne se proclame que deux fois, au cours desquelles il est possible soit de maintenir l’union dans les règles de la bienséance, soit de

GCn¿rJnÉCrNoòohG epªs

É AnGJn«

ràoª

oƒgoøs T°n«

rÄkÉ GEp’s GCn¿r j

nînÉanÉ GCn’s j

o≤p«ª

nÉ M

oóohOnGyd∏s¬p

la rompre dans la bienveillance. Il ne vous est pas permis de reprendre une partie de ce que vous leur avez offert, sauf si les deux

anÉEp¿r NpØràoºr GCn’s j

o≤p«ª

nÉ M

oóohOn Gyd∏s¬p anÓn L

oænÉì

n Y

n∏n«

r¡pª

nÉ ap«ª

nÉ Gyarànónä

rHp¬p

époux craignent d’appliquer, de façon incorrecte, les limites imposées par Allah. Et si, vous craignez d’avoir dépassé les limites imposées par Allah,

Jp∏r∂n Mo

óohOo Gyd∏s¬p anÓn Jn©r

ànóohgnÉ hn

en

ør jn

àn©n

ós Mo

óohOn Gyd∏s¬p

il n’y a aucun mal, pour les deux, à ce que l’épouse décide de sacrifier la dot qui lui a été offerte. Telles sont les limites établies par Allah

anÉCohdnÄp∂ngoºo Gyd¶sÉdpª

oƒ¿n 922|

et quiconque dépasse ces limites, se range du côté de ceux qui pratiquent l’iniquité.

[i] puissant dans ses pouvoirs et sage dans ses jugements.

38La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 45: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

Jp∏r∂n Mo

óohOo Gyd∏s¬p jo

Ñn

«u

æo¡n

É dp≤nƒr

Ωm jn

©r

∏nªo

ƒ¿n 032|

Telles sont les limites d’Allah qu’il définit à des peuples compréhensifs.

hn

GEpPnG Wn∏s≤ràoºo Gydæuù°

nÉA

n anÑ

n∏nrøn GCnL

n∏n¡

oøs anÉCne

rù°pµoƒgoøs Hpª

n©r

ôo

h±m

Lorsque vous divorcez d’avec vos épouses et qu’elles ont atteint leurs périodes, retenez-les dans le respect de la convenance

GCnhr

S°n

ôu

Mo

ƒgoøs Hpªn

©r

ôo

h±m hn

’n Joªr

ù°pµoƒgoøs V°pôn

GQk

G dpàn©r

ànóohG hn

en

ør jn

Ør©n

πr

Pndp∂n

ou bien, libérez-les également dans la convenance; ne les maintenez pas dans l’intention de leur nuire et de les agresser. Quiconque

an≤nór Xn∏nºn fnØrù°

n¬o h

n’n JnàsîpòohG A

nGj

nÉäp Gyd∏s¬p goõoh

kG h

nGyPrcoô

ohGfp©

rªn

ân Gyd∏s¬p Y

n∏n«

rµoº

r

se comporte de cette manière, aura exposé son âme au châtiment, car il ne faut pas traiter les Versets d’Allah avec dédain. Souvenez-vous

hn

en

É GCnfrõn∫n Y

n∏n«

rµoº

r epøn GydrµpànÉÜp h

nGydrëpµrª

nápj

n©p¶oµoº

r Hp¬p h

nGyJs≤oƒG Gyd∏s¬n h

nGyY

r∏nª

oƒG

également, des bienfaits d’Allah en votre faveur, ainsi que ce qu’il vous a révélé à propos du Livre et de la sagesse qu’il vous

GCn¿s Gyd∏s¬n Hpµoπu T°n»

rAm Y

n∏p«º

l 132|

conseille de prendre en considération. Craignez de même Allah et sachez qu’il est certainement, renseigné sur tous les domaines.

hn

GEpPnG Wn∏s≤ràoºo Gydæuù°

nÉA

n anÑ

n∏nrøn GCnL

n∏n¡

oøs anÓn Jn©

r†°o∏oƒgoøs GCn¿r j

nærµpë

rønGCnRrh

nGL

n¡o

øs

Lorsque vous divorcez d’avec vos épouses et qu’elles ont atteint leurs périodes, ne leur interdisez pas le mariage à d’autres hommes avec

GEpPnG Jnôn

GV°nƒr

G Hn

«r

æn¡o

ºr HpÉydrª

n©r

ôo

h±p Pndp∂n jo

ƒYn

ßo Hp¬p en

ør cnÉ¿nepærµoºr

lesquels elles se sont entendues dans le respect de la convenance; voilà ce qui est conseillé à ceux d’entre vous

jo

ƒDrepøo HpÉyd∏s¬p hn

Gydr«n

ƒr

Ωp Gy’BNpôp Pndpµoºr GCnRrcn≈ dnµrº

r h

nGCnWr¡

nôo

qui croient en Allah et au Jour de la Résurrection, car ceci est plus correct et plus sain pour votre vertu.

hn

Gyd∏s¬ojn

©r

∏nºo h

nGCnfràoº

r ’n Jn©

r∏nª

oƒ¿n 232|

Allah en est informé mais vous n’en avez pas connaissance.

39La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

anÓn Lo

ænÉìn

Yn

∏n«r

¡pªn

É GCn¿r jn

ànôn

GLn

©n

É GE¿r XnæsÉ GCn¿rjo

≤p«ªn

É Mo

óohOn Gyd∏s¬p

ils désirent se réunir, il n’y aucun mal pour eux de revenir sur leurs pas à condition de respecter les limites imposées par Allah.

anÉEp¿r Wn∏s≤n¡n

É anÓn Jnëpπt dn¬o epør H

n©r

óo Mn

às≈ Jnærµpín

Rnhr

Lk

É Zn«r

ôn

√o anÉEp¿r Wn∏s≤n¡

Et puis, s’il divorce, définitivement, d’avec elle, il ne peut la reprendre que si elle épouse un autre homme; mais si au cours du divorce

Page 46: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

Yn

∏n≈ Gydrªn

ƒr

doƒOp dn¬o QpRrbo¡o

øshn

cpù°r

ƒn

Jo¡o

øs HpÉydrªn

©r

ôo

h±p ’n Joµn∏s∞o fnØrù¢

l GEp’s h

oS°r

©n

¡n

É

Le père de l’enfant devra assurer leur nourriture et leur habillement dans la mesure de ses moyens. Aucune personne ne devra supporter

hn

Gydrƒn

GdpónGäo

jo

ôr

V°n©r

øn GCnhr

’nOngoøsMn

ƒr

dn«r

øp cnÉep∏n«r

øp dpªn

ør GCnQn

GOn GCn¿r j

oàpº

s Gydô

sV°nÉY

nán

Les mères qui désirent nourrir de lait leurs enfants, l’accompliront pendant deux ans complets si elles veulent que l’allaitement soit intégral.

’n Jo†°nÉQs

hn

GdpónIl Hpƒn

dnópgnÉ hn

’n en

ƒr

doƒOl dn¬o Hpƒn

dnóp√p hn

Yn

∏n≈ Gydrƒn

GQpçp epãrπo

Pndp∂n

plus que sa capacité, aucune mère ne doit souffrir le malheur à cause de son enfant, ni un père à cause du sien et ceci s’applique

anÉEp¿r GCnQn

GOnG apü°n

É’k Yn

ør Jnôn

GV¢m epær¡o

ªn

É hn

Jnû°nÉho

Qm anÓn Lo

ænÉìn

Yn

∏n«r

¡pªn

É

aussi à l’héritier. Si les parents se mettent d’accord pour sevrer l’enfant, il n’y a aucun mal à cela. Et puis, si vous voulez confier vos

hn

GEp¿rGCnQn

OrJoºr GCn¿r Jnù°

rànô

rV°p©

oƒG GCnh

r’nOncoº

r anÓn L

oænÉì

n Y

n∏n«

rµoº

r GEpPnG S°

n∏sª

ràoº

r e

nÉA

nGJn«

ràoº

r HpÉydrª

n©r

ôo

h±p

enfants à une nourrice il n’y a non plus, aucun mal à cela, à condition de régler les frais dans la convenance.

hn

GyJs≤oƒG Gyd∏s¬n hn

GyYr

∏nªo

ƒG GCn¿s Gyd∏s¬n Hpªn

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n Hn

ü°pÒl

332|

Craignez Allah et soyez informés qu’allah observe toutes vos actions.

hn

Gydsòpjøn jo

ànƒn

asƒr

¿n epærµoºr h

njn

ònQo

h¿n GCnRrhn

GLk

É jn

ànôn

Hs

ü°r

øn HpÉCnfrØoù°p¡pøsGCnQr

Hn

©n

án GCnT°r¡o

ôm hn

Yn

û°rôk

G

Ceux d’entre vous qui seront frappés par la mort pourraient laisser des veuves, lesquelles devraient s’imposer un délai d’attente de quatre mois et

anÉEpPnG Hn

∏nrøn GCnLn

∏n¡o

øs anÓn Lo

ænÉìn

Yn

∏n«r

µoºr

apǻn

É an©n

∏røn ap» GCnfrØoù°p¡pøs HpÉydrªn

©r

ôo

h±p

dix jours. Si elles observent cette attente, il n’y aura, pour tous les concernés, aucun mal à les voir disposer d’elles-mêmes dans le respect

hn

Gyd∏s¬o Hpªn

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n NnÑpÒl

432|

des règles de la convenance; Allah estimera la manière de vous comporter.

hn

’n Lo

ænÉìn

Yn

∏n«r

µoºr ap«ª

nÉ Y

nôs

V°ràoºr Hp¬p epør Np£rÑ

náp Gydæuù°

nÉApGCnh

r GCncrænæràoº

r ap» GCnfrØoù°pµoº

r

Il n’y aura aucun mal pour vous, si vous insinuez, en présence de ces femmes, une intention de mariage, ou si vous dissimulez cette intention.

Yn

∏pºn

Gyd∏s¬o GCnfsµoºr S°

nànòrcoô

ohfn¡

oøsh

ndn`µpør ’n Joƒ

nGYpóohgoøs S°pô

vG GEp’s GCn¿r Jn≤oƒdoƒG bnƒ

r’k e

n©r

ôo

hakÉ

Allah est informé que vous faites allusion à elles, mais n’échangez pas, avec elles, des promesses en secret et limitez-vous à des

hn

’n Jn©r

õpeo

ƒG Yo

≤rónIn GydæuµnÉìp Mn

às≈ jn

Ñr

∏o≠n GydrµpànÉÜo

GCnLn

∏n¬o

paroles de convenance. Vous ne devez pas, non plus, vous engager dans un contrat de mariage avant que la veuve n’accomplisse [1]

[i] tous les devoirs qui lui sont prescrits.

40La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 47: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

41

’n Lo

ænÉìn

Yn

∏n«r

µoºr GEp¿r Wn∏s≤ràoº

o Gydæuù°

nÉA

n e

nÉ dnº

r Jnª

nù°t

ƒgoøs GCnhr

JnØrôpV°oƒG dn¡o

øs anôpj†°nák

Il n’y a aucun mal pour vous de divorcer d’avec les femmes que vous n’avez pas touchées et auxquelles vous n’avez pas offert de dot.

hn

GyYr

∏nªo

ƒG GCn¿s Gyd∏s¬n ZnØoƒQl

Mn

∏p«ºl 532|

et sachez qu’Allah est clément et conciliant.

hn

GyYr

∏nªo

ƒG GCn¿s Gyd∏s¬n jn

©r

∏nºo e

nÉ ap» GCnfrØoù°pµoº

r anÉyM

rònQ

ohG

Soyez informés qu’Allah a pénétré les intentions qui animent vos âmes, faites attention

hn

en

àu©o

ƒgoøs Yn

∏n≈ Gydrªo

ƒS°p™p bnónQo

√o h

nYn

∏n≈ Gydrªo

≤ràpôp en

ànÉYk

É HpÉydrªn

©r

ôo

h±p

Accordez-leur, cependant, une gratification à la mesure de vos moyens, que vous soyez riches ou pauvres, selon les règles

Mn

≤vÉ Yn

∏n≈ Gydrªo

ër

ù°pæpÚn 632|

de la convenance et le devoir des bienveillants.

hn

GEp¿r Wn∏s≤ràoªo

ƒgoøs epør bnÑr

πp GCn¿r Jnªn

ù°t

ƒgoøs hn

bnór anôn

V°ràoºr

dn¡o

øs anôpj†°nák

Mais si vous divorcez d’avec elles avant de les avoir touchées, alors que vous leur avez déjà fixé une dot,

anæpü°r

∞o e

nÉ anô

nV°ràoº

r GEp’s GCn¿r j

n©r

Øoƒ¿n GCnhr

jn

©r

Øoƒn

GGydsòp… Hp«n

óp√p Yo

≤rónIo GydæuµnÉìp

offrez-leur la moitié de la somme estimée, à moins qu’elles ne s’en dispensent ou qu’elles s’en désistent au profit de celui qui est signataire

hn

GCn¿r Jn©r

ØoƒG GCnbrôn

Üo

dp∏às≤rƒn

ihn

’n Jnærù°n

ƒo

G GydrØn†°rπn H

n«r

ænµoºr

du contrat de mariage. Votre désistement est cependant, plus proche de la dévotion. Ne manquez pas d’user de bienveillance entre vous,

GEp¿s Gyd∏s¬n Hpªn

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n Hn

ü°pÒl

732|

car Allah observe toutes vos actions.

Mn

Éap¶oƒG Yn

∏n≈ Gydü°s

∏nƒn

Gäp hn

Gydü°s

ÓnIp Gydrƒo

S°r

£n≈ hn

boƒeo

ƒG dp∏s¬pbnÉfpàpÚn 832|

Veillez à l’application des prières et particulièrement la prière médiane et levez-vous dans la soumission et le respect d’Allah.

anÉEp¿r NpØràoºr

anôpLn

É’k GCnhr

Qo

crÑn

ÉfkÉ anÉEpPnG GCnepæràoºr

anÉyPrcoôo

hG Gyd∏s¬n ncnªn

É Yn

∏sªn

µoºr

Si, autrement, vous avez des craintes, accomplissez la prière à pied ou à dos de monture; mais si vous restez confiants, invoquez le nom

en

É dnºr JnµoƒfoƒG Jn©

r∏nª

oƒ¿n932|

d’Allah comme il vous l’a enseigné, lorsque vous n’en aviez pas connaissance.

La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 48: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

U°p«s

ákdpAn

Rrhn

GLp¡pºr e

nànÉY

kÉ GEpdn≈ Gydrë

nƒr

∫p Zn«r

ôn

GEpNrôn

Gêm

devraient établir un legs à l’epouse comportant son entretien pour la durée d’un an, ainsi que le maintien de son logement.

hn

Gydsòpjøn jo

ànƒn

asƒr

¿n epærµoºr h

njn

ònQo

h¿n GCnRrhn

GLk

É

Ceux d’entre vous qui seront frappés par la mort en laissant des veuves,

anÉEp¿r Nnôn

Lr

ønanÓn Lo

ænÉìn

Yn

∏n«r

µoºr ap» e

nÉ an©

n∏røn ap» GCnfrØoù°p¡pøs epøre

n©r

ôo

h±m

Mais si elles décident de s’en aller, il n’y aura aucun mal pour vous, de les voir disposer d’elles-mêmes dans le respect des règles

hn

Gyd∏s¬o Yn

õpjõl Mn

µp«ºl 042|

de la convenance; Allah est aussi, puissant dans son pouvoir et sage dans ses jugements.

hn

dp∏rªo

£n∏u≤nÉäp en

ànÉ´lHpÉydrªn

©r

ôo

h±p Mn

≤vÉ Yn

∏n≈ Gydrªo

às≤pÚn 142|

Les femmes divorcées devraient jouir d’une rente convenable conformément aux règles de la convenance, par devoir pour ceux qui ont la foi.

cnòndp∂n jo

Ñn

«u

øoGyd∏s¬o dnµoºr A

njn

ÉJp¬p dn©n

∏sµoºr Jn©

r≤p∏oƒ¿n 242|

C’est ainsi qu’Allah vous explique ses Versets, peut-être pourrez-vous méditer sur ces textes.

GCndnºr

Jnôn

GEpdn≈ Gydsòpjøn Nnôn

Lo

ƒG epør Opjn

ÉQpgpºr h

ngoº

r GCodoı

l M

nònQ

n Gydrª

nƒr

äp

N’as-tu pas observé ceux qui ont déserté leurs demeures par milliers, par crainte de la mort?

an≤nÉ∫n dn¡

oºo Gyd∏s¬o e

oƒJoƒG Koº

s GCnM

r«n

Égoºr GEp¿s Gyd∏s¬n dnòoh an†°rπm Y

n∏n≈GydæsÉS¢p

Allah leur dit alors: «Mourez!» Puis il les a ressuscités; en vérité, Allah distribue ses faveurs à ses fidèles,

hn

dnµpøs GCncrãnôn

GydæsÉS¢p ’n jn

û°rµoôo

h¿n 342|

mais la plupart des gens ne lui sont pas reconnaissants.

hn

bnÉJp∏oƒG ap» S°n

Ñp«πp Gyd∏s¬p hn

GyYr

∏nªo

ƒG GCn¿s Gyd∏s¬n S°n

ªp«™l Y

n∏p«º

l 442|

Combattez donc, au service d’Allah, et soyez informés qu’Allah est, assurément, compréhensif à vos invocations et renseigné sur vos affaires.

en

ør PnG Gydsòp… jo

≤rôpV¢o Gyd∏s¬n bnôr

V°kÉ Mn

ù°n

ækÉ an«o

†°nÉYpØn¬o dn¬o GCnV°r©n

ÉakÉcnãpÒn

Ik

Quel est celui qui offre à Allah un crédit généreux? il verra son capital multiplié selon une progression respectable,

hn

Gyd∏s¬o jn

≤rÑp†¢o hn

jn

Ñr

ù°o

§o hn

GEpdn«r

¬p Joôr

Ln

©o

ƒ¿n 542|

car Allah détient la fortune et la distribue; c’est à lui que vous aurez recours.

42La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 49: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

GyHr

©n

år dnænÉ en

∏pµkÉ fo≤nÉJpπr ap» S°

nÑp«πp Gyd∏s¬p bnÉ∫

ngnπ

r Y

nù°n

«r

àoºr

GEp¿r coàpÖn Y

n∏n«

rµoº

o Gydr≤pànÉ∫

o

«Délègue-nous un roi, nous combattrons au service d’Allah.» Il répondit: «Se peut-il, si le combat vous est imposé, que vous ne vous

GCndnºr

Jnôn

GEpdn≈ Gydrªn

∏n`Ap epør Hn

æp» GEpS°r

ôn

GFp«πn epør H

n©r

óp eo

ƒS°n

≈ GEpPr bnÉdoƒGdpænÑp»x dn¡

oºr

N’as-tu pas observé les notables parmi les fils d’Israël, qui se sont constitués après Moïse, lorsqu’ils dirent à l’un de leurs Prophètes:

GCn’s Jo≤nÉJp∏oƒGbnÉdoƒG hn

en

É dnænÉ GCn’s fo≤nÉJpπn ap» S°

nÑp«πp Gyd∏s¬p h

nbnór GC

oNrôpLr

ænÉepør Opjn

ÉQpfnÉ hn

GCnHr

ænÉFpænÉ

battiez point?» Ils ajoutèrent: «Qu’avons-nous à ne pas combattre au service d’Allah alors que nous avons été jetés, avec nos

an∏nªs

É coàpÖn Y

n∏n«

r¡pº

o Gydr≤pànÉ∫

o Jnƒ

ndsƒ

rGGEp’s bn∏p«Ók epær¡

oºr

enfants, en dehors de nos demeures.» Et puis, lorsque le combat leur fut imposé, ils déguerpirent, sauf un petit nombre d’entre eux;

hn

Gyd∏s¬o Yn

∏p«ºl HpÉyd¶sÉdpªpÚn 642|

Allah est bien renseigné sur les personnes iniques.

hn

bnÉ∫n

dn¡o

ºr

fnÑp«t

¡o

ºr GEp¿s Gyd∏s¬n bnór H

n©n

ån dnµoºr WnÉdoƒä

n e

n∏pµkÉbnÉdoƒG GCnfs≈ j

nµoƒ¿o dn¬o Gydrª

o∏r∂o Y

n∏n«

rænÉ

Leur Prophète leur dit encore: «Allah vous a délégué Saül comme roi » Ils répondirent; «Comment peut-il détenir l’autorité royale sur nous,

hn

fnër

øo GCnMn

≥t HpÉydrªo

∏r∂pepær¬o hn

dnºr j

oƒDrä

n S°

n©n

ák epøn Gydrªn

É∫p

alors que nous avons, dans cette royauté, plus de droits que lui; de plus il ne lui a été accordé aucune abondance pécuniaire.»

bnÉ∫n

GEp¿s Gyd∏s¬n GyU°r

£nØnÉ√o

Yn

∏n«r

µoºr h

nRnGOn√

o H

nù°r

£nák ap» Gydr©p∏rºp hn

Gydrépù°r

ºp

Il ajouta: «En vérité, Allah l’a préféré à vous tous et l’a favorisé dans le domaine de la science ainsi que de la force physique.»

hn

Gyd∏s¬ojo

ƒDrJn≈ eo

∏rµn¬o en

ør jn

û°nÉAo h

nGyd∏s¬o h

nGS°p™

l Y

n∏p«º

l 742|

Allah accorde, assurément, la royauté à la personne qu’il chérit, il est aussi, accueillant et renseigné.

hn

bnÉ∫n

dn¡o

ºr

fnÑp«t

¡o

ºr GEp¿s A

nGj

nán e

o∏rµp¬p GCn¿r j

nÉCrJp«

nµoº

oGydàsÉH

oĊ

o ap«¬p S°

nµp«ænál epør Q

nHu

µoºr

Leur Prophète leur répéta: «En vérité, vous reconnaîtrez le signe de la royauté lorsque le sarcophage transporté par les anges, vous sera rendu et vous

hn

Hn

≤p«s

ál epªs

ÉJnôn

∑n AnG∫

o e

oƒS°

n≈ h

nAnG∫

o gnÉQ

oh¿n Jnë

rªp∏o¬o Gydrª

nÓnFpµnáo

ramènera la quiétude concédée par Allah ainsi que les différentes reliques laissées par les familles de Moïse et d’Aaron.

GEp¿s ap» Pndp∂n dn`AnGj

nák dnµoº

r GEp¿r coæràoº

r e

oƒDrepæpÚn 842|

En vérité, ceci est un Verset que nous vous révélons, si vous êtes attachés à la foi. »

43La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 50: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

anªn

ør T°nôpÜn

epær¬o an∏n«r

ù¢n

epæu» hn

en

ør dnºr j

n£r©

nªr

¬o anÉEpfs¬oepæu»

le fleuve; celui qui y boira ne sera plus de mon côté, et celui qui n’y goûtera pas fera, en vérité, partie de mes compagnons;

an∏nªs

É anü°n

πn

WnÉdoƒäo HpÉydré

oæoƒOp bnÉ∫

n GEp¿s Gyd∏s¬n e

oÑr

àn∏p«µoº

rHpæn¡

rôm

Lorsque Saül effectua une sortie avec ses soldats, il s’adressa à eux: «Assurément Allah vous mettra à l’épreuve dès que nous atteindrons

GEp’s en

øp GyZrànôn

±n Zoô

ranák Hp«

nóp√p anû°nôpH

oƒG epær¬o GEp’s bn∏p«Ókepær¡

oºr

sauf celui qui aura puisé de l’eau, une fois, dans sa main. À part un petit nombre, la majorité d’entre eux se servit largement

an∏nªs

É Ln

Éhn

Rn√o goƒ

n h

nGydsòpjøn A

nGe

næoƒG e

n©n

¬o bnÉdoƒG

et lorsque Saül traversa le fleuve avec les croyants, ceux dont la foi était hésitante s’exclamèrent:

’n WnÉbnán dnænÉ Gydr«n

ƒr

Ωn Hpé

nÉdoƒä

n h

nLo

æoƒOp√p bnÉ∫n Gydsòpjønj

n¶oætƒ¿n

«Nous n’avons aucune capacité, aujourd’hui, à affronter Goliath et ses soldats.» Par contre, ceux qui marchaient résolument

GCnfs¡o

ºr

eo

ÓnboƒG Gyd∏s¬p cnºr epør apÄpám bn∏p«∏námZn∏nÑ

nâr apÄnák cnãpÒ

nIk HpÉEpPr¿p Gyd∏s¬p

dans l’espoir de rencontrer Allah, affirmèrent: «Que de petits groupes ont réussi à vaincre, par la volonté d’Allah,

hn

Gyd∏s¬o en

™n Gydü°

sÉHpôpjøn 942|

des groupes bien plus nombreux; Allah est toujours avec les persévérants.»

hn

dnªs

É Hn

ôn

RohG dpén

Édoƒän h

nLo

æoƒOp√p bnÉdoƒG Qn

Hs

ænÉ GCnarôpÆrYn

∏n«r

ænÉ U°n

Ñr

ôk

G hn

KnÑu

âr GCnbrónGe

nænÉ

Et lorsqu’ils surgirent en face de Goliath et de ses soldats, ils s’écrièrent: «Ô notre Dieu, arme-nous de patience, raffermis nos pas

hn

Gyfrü°o

ôr

fnÉ Yn

∏n≈ Gydr≤nƒr

ΩpGydrµnÉapôpjøn 052|

et conduis-nous à la victoire contre les peuples mécréants.»

an¡n

õneo

ƒgoºr

HpÉEpPr¿p Gyd∏s¬p hn

bnànπn

OnGho

hOo Ln

Édoƒän h

nAnGJnÉ√

o Gyd∏s¬o Gydrª

o∏r∂n h

nGydrëpµrª

nán

Ils les taillèrent en pièces, par la volonté d’Allah, tandis que David tuait Goliath. C’est alors qu’Allah lui accorda la royauté ainsi que la sagesse

hn

Yn

∏sªn

¬o epªs

É jn

û°nÉAo h

ndnƒ

r’n Onar™

o Gyd∏s¬p GydæsÉS¢

n H

n©r

†°o¡o

ºr

HpÑn

©r

†¢mdnØnù°n

ónäp Gy’CnQr

V¢o

et lui transmit la connaissance dans tous les domaines de sa volonté. N’était l’ordre établi par Allah entre les peuples, la terre entière

hn

dnµpøs Gyd∏s¬n Pohan†°rπm Yn

∏n≈ Gydr©n

ÉdnªpÚn 152|

en serait corrompue, mais Allah demeure bienveillant envers tous les genres l’humanité.

44La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 51: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

@ Jp∏r∂n Gydôt

S°o

πo an†°s∏rænÉ H

n©r

†°n¡o

ºr Y

n∏n≈ H

n©r

†¢m epær¡o

ºr e

nør cn∏sº

n Gyd∏s¬o

Parmi ces Émissaires, nous avons préféré certains à d’autres. Allah a adressé la parole à certains

Jp∏r∂n AnGj

nÉä

o Gyd∏s¬pfnàr∏oƒgnÉ Y

n∏n«

r∂n HpÉydrë

n≥u h

nGEpfs∂n dnªpøn Gydrª

oôr

S°n

∏pÚn 252|

Tels sont, ô MUHAMMAD, les Versets d’Allah que nous te récitons en toute loyauté, car tu fais partie de nos Émissaires les plus sûrs.

hn

Qn

an™n H

n©r

†°n¡o

ºr OnQ

nLn

Éäm hn

AnGJn«

rænÉ Yp«ù°

n≈ GyH

røn e

nôr

jn

ºn GydrÑ

n«u

ænÉäp

et il a élevé les autres à la hauteur de leur vocation; puis, nous avons transmis à Jésus fils de Marie, les arguments explicites tout en le

hn

GCnjs

órfnÉ√o Hpô

ohìp Gydr≤oóoS¢p h

ndnƒ

r T°nÉA

n Gyd∏s¬o e

nÉ Gybrànànπ

n Gydsòpjønepør H

n©r

ópgpºr

renforçant avec l’Esprit Sacré. Si Allah l’avait désiré, ceux qui ont suivi les Émissaires, ne se seraient pas entre-tués après avoir été

epør Hn

©r

óp en

É Ln

ÉAn

Jr¡o

ºo GydrÑ

n«u

ænÉäo h

ndn`µpøp GyNràn∏nØoƒGanªpær¡

oºr e

nør A

nGe

nøn h

nepær¡

oºr e

nør cnØnô

n

touchés par les arguments explicites. Cependant, ils se sont opposés, certains d’entre eux se dirigeant vers la foi et d’autres vers l’incroyance.

hn

dnƒr

T°nÉAn Gyd∏s¬o e

nÉ Gybrànàn∏oƒGh

ndn`µpøs Gyd∏s¬n j

nØr©

nπo e

nÉ j

oôpjóo 352|

Si Allah l’avait désiré, ils ne se seraient pas entre-tués, mais Allah se comporte en fonction de sa volonté.

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG GCnfrØp≤oƒGepª

sÉ Q

nRnbrænÉcoº

r epør bnÑ

rπp GCn¿r j

nÉCrJp»

n j

nƒr

Ωl

Ô vous qui avez la foi, dépensez de ce que nous vous avons accordés avant qu’un jour ne vienne où il n’y aura

’n Hn

«r

™l ap«¬p h

n’n No∏sál h

n’nT°nØnÉY

nál h

nGydrµnÉapô

oh¿n goº

o Gyd¶sÉdpª

oƒ¿n 452|

ni rançon, ni affection et ni intercession; ce sont les mécréants qui se transforment en personnes iniques.

Gyd∏s¬o ’n GEpdn`¬n GEp’s goƒn

Gydrën

»t Gydr≤n«

tƒΩ

o ’n JnÉCrNoòo√

o S°pænál h

n’n fnƒ

rΩl

Allah, il n’y a d’autre Divinité que lui, le Seigneur de l’éternité, le Seigneur de la perennité, non assujetti à la torpeur ou au sommeil,

dn¬o en

É ap» Gydù°s

ªn

Éhn

Gäp hn

en

Éap» Gy’CnQr

V¢p en

ør PnG Gydsòp… jn

û°rØn™o Ypærón√

o GEp’s HpÉEpPrfp¬p

c’est à lui qu’appartient ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Quel est donc celui qui peut intercéder auprès de lui sans

jn

©r

∏nºo

en

É Hn

«r

ønGCnjr

ópj¡pºr h

nen

É Nn∏rØn¡o

ºr h

n’n j

oëp«£oƒ¿n Hpû°n»

rAm epør Yp∏rªp¬p GEp’s Hpª

son agrément; il est informé de ce qui se passe ici-bas et ce qui se passe dans l’au-delà. Ses Émissaires ne savent rien de ce que

T°nÉAn

hn

S°p™n coô

rS°p«

t¬o Gydù°

sªn

Éhn

Gäp hn

Gy’CnQr

V¢n hn

’n jn

ƒDohOo√o MpØr¶o¡

oªn

Éhn

goƒn

Gydr©n

∏p»t

Gydr©n

¶p«ºo

552|

détient sa connaissance, sauf ce dont il veut bien les informer. Sa puissance s’étend sur les cieux et sur la terre dont il assure [i]

[i] aisément la protection, car il est le Seigneur de l’éminence et de la noblesse.

45La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 2

Page 52: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

jo

ƒDrepør HpÉyd∏s¬p an≤nóp GyS°r

ànªr

ù°n

∂n HpÉydr©o

ôr

hn

Ip Gydrƒo

Kr≤n≈ ’n GyfrØpü°n

ÉΩn dn¡

et croit en Allah, se sera attaché aux liens canoniques qui ne supportent aucune rupture;

’n GEpcrôn

G√n

ap» Gydóujøp bnór JnÑn

«s

øn Gydôt

T°róoepøn Gydrn»u anª

nør j

nµrØoô

r HpÉyd£sÉZoƒäp

Aucune contrainte en religion, où la rectitude se distingue de l’égarement; quiconque dénie les idoles

hn

Gyd∏s¬o S°n

ªp«™l Y

n∏p«º

l 652|

Allah est compréhensif et renseigné.

Gyd∏s¬o hn

dp»t

Gydsòpjøn AnGe

næoƒG j

oîrôpL

o¡o

ºr epøn Gyd¶t∏oªÉäp GEpdn≈ GydætƒQp

Allah est le protecteur de ceux qui ont la foi, il les sort des ténèbres vers la lumière;

hn

Gydsòpjøn cnØnôo

hG GCnhr

dp«n

ÉhDogoºo Gyd£sÉZoƒä

o j

oîrôpL

oƒfn¡

oºr epøn GydætƒQp GEpdn≈ Gyd¶t∏oª

nÉäp

quant à ceux qui dénient la foi et dont les protecteurs sont des idoles, ils seront éloignés de la lumière et dirigés vers les ténèbres.

GCohdn`Äp∂n GCnU°r

ën

ÉÜo

GydæsÉQp goºr ap«¡

nÉ NnÉdpóoh¿n 752|

Ceux-là sont les hôtes du feu où ils séjourneront éternellement.

GCndnºr

Jnôn

GEpdn≈ Gydsòp… Mn

Éês

GEpHr

ôn

Ggp«ºn ap» Q

nHu

¬p GCn¿r AnGJnÉ√

o Gyd∏s¬o Gydrª

o∏r∂n GEpPr bnÉ∫

n GEpH

rôn

GgpǼo

N’as-tu pas observé celui qui a contesté Abraham au sujet de son Dieu qui lui avait octroyé la royauté, alors qu’Abraham avait

Qn

Hu

»n

Gydsòp… jo

ër

«p» hn

jo

ªp«âo bnÉ∫

n GCnfnÉ GCoM

r«p» h

nGCoep«â

o bnÉ∫

n GEpH

rôn

GgpǼo

affirmé: «Mon Dieu est celui qui fait vivre et mourir.» Il lui rétorqua: «C’est moi qui fais vivre et mourir.» Abraham poursuivit:

anÉEp¿s Gyd∏s¬n jn

ÉCrJp» HpÉydû°sªr

ù¢p epøn Gydrªn

û°rôp¥p anÉCräp Hp¡n

É epøn GydrªnrôpÜp anÑ

o¡pâ

n Gydsòp… cnØnô

n

«Il est établi qu’Allah fait lever le soleil de l’orient, pourrais-tu le faire lever de l’occident.» Le mécréant demeura confondu par ces paroles,

hn

Gyd∏s¬o ’n jn

¡r

óp… Gydr≤nƒr

Ωn Gyd¶sÉdpªpÚn 852|

car Allah n’accorde pas sa grâce aux personnes iniques.

GCnhr

cnÉydsòp… en

ôs

Yn

∏n≈ bnôr

jn

ám hn

gp»n NnÉhpj

nál Y

n∏n≈ Y

oôo

hT°p¡n

É bnÉ∫n GCnfs≈ j

oër

«p» gn`òp√p Gyd∏s¬oHn

©r

ón en

ƒr

Jp¡n

É

Ou bien encore, comme celui qui traversait un village dont les toits sont ensevelis sous ses décombres, il s’étonna: «Comment Allah

anÉCnen

ÉJn¬o Gyd∏s¬o epÉFnán Yn

ÉΩm Koºs H

n©n

ãn¬o bnÉ∫n cnº

r dnÑpãrâ

nbnÉ∫

n dnÑpãrâ

o j

nƒr

ek

É GCnhr

Hn

©r

†¢n jn

ƒr

Ωm

peut-il faire revivre tout cela, après une telle destruction?» Allah le priva de vie pendant cent ans, puis il le ressuscita et lui demanda: [i]

[i] «Combien de temps es-tu resté ici?» Il répondit: «Je n’ai demeuré ici qu’un jour ou même une partie du jour.»

46La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA3

Page 53: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

Gyfr¶oôr

GEpdn≈Mpªn

ÉQp∑n hn

dpænér

©n

∏n∂n AnGj

nák dp∏æsÉS¢p h

nGyfr¶oô

r GEpdn≈Gydr©p¶nÉΩp

et observe les ossements de ton âne, ils ne se sont pas dispersés. Nous établirons par ta présence, une morale à l’intention des gens;

bnÉ∫n

Hn

πr dnÑpãrâ

n epÉFnán Y

nÉΩmanÉyfr¶oô

r GEpdn≈ Wn©

nÉep∂n h

nT°nô

nGHp∂n dnº

r j

nànù°n

æs¬r

Allah lui dit: «Bien au contraire tu as demeuré cent ans; observe donc ta nourriture et ta boisson, elles ne se sont pas décomposées

cn«r

∞n

foærû°põognÉ Koºs fnµrù°

oƒgnÉ dnë

rªk

É an∏nªs

ÉJnÑn

«s

øn dn¬o bnÉ∫n GCnY

r∏nº

o

observe donc les os comment nous les restituons, puis nous les recouvrons de chair.» Lorsqu’il se rendit à l’évidence, le voyageur

GCn¿s Gyd∏s¬n Yn

∏n≈ coπu T°n»

rAm bnópjô

l 952|

exulta: «Je reconnais, en vérité, qu’Allah est puissant dans tous les domaines.»

hn

GEpPr bnÉ∫n

GEpHr

ôn

GgpǼo Q

nÜu

GCnQpfp» cn«r

∞n Joë

r«p» Gydrª

nƒr

Jn≈ bnÉ∫n GCnh

ndnº

rJoƒDrepør

C’est alors qu’Abraham demanda: «Ô mon Dieu, montre-moi comment tu rends la vie aux morts.» Il répondit: «N’as-tu pas gardé la foi? »

bnÉ∫n

Hn

∏n≈ hn

dn`µpør dp«n

£rªn

Äpøs bn∏rÑp» bnÉ∫n anîoòr GCnQ

rHn

©n

ák epøn Gyd£s«r

ôp anü°o

ôr

goøs GEpdn«r

∂n

Il renchérit: «Mais si, c’est plutôt pour la tranquilité de mon âme.» Allah lui enjoigna: «Choisis les corps découpés de quatre différents

Koºs

GyLr

©n

πr Y

n∏n≈ coπ

u L

nÑn

πm epær¡o

øs Lo

õrAkGKoº

s GyOrY

o¡o

øs jn

ÉCrJp«æn∂n S°n

©r

«k

É hn

GyYr

∏nºr

volatiles, emmène-les avec toi et dépose un morceau de chacun d’eux sur une colline; puis siffle-leur un appel, ils se rassembleront

GCn¿s Gyd∏s¬n Yn

õpjõl Mn

µp«ºl 062|

autour de toi en toute hâte; apprends donc en vérité qu’Allah est puissant dans ses actions et sage dans ses décisions.»

en

ãnπo

Gydsòpjøn jo

ærØp≤oƒ¿n GCner

ƒn

Gdn¡o

ºr ap» S°

nÑp«πp Gyd∏s¬p cnª

nãnπp M

nÑs

ámGCnfrÑn

ànâr S°

nÑr

™n S°

nænÉHpπ

n

L’exemple de ceux qui dépensent leurs biens au service d’Allah, est pareil à celui d’un grain qui fait pousser sept épis et dont chaque épi

ap» coπu S°

oærÑ

o∏nám epÉFnáo M

nÑs

ám hn

Gyd∏s¬o jo

†°ÉYp∞o

dpªn

ør jn

û°nÉAo

porte une centaine de grains; c’est ainsi qu’Allah peut doubler la fortune de ceux qu’il chérit

hn

Gyd∏s¬o hn

GS°p™l Y

n∏p«º

l 162|

car Allah en vérité est accueillant et renseigné.»

Gydsòpjøn jo

ærØp≤oƒ¿n GCner

ƒn

Gdn¡o

ºr

ap» S°n

Ñp«πp Gyd∏s¬p Koºs ’n j

oàrÑp©

oƒ¿n e

nÉ GCnfrØn≤oƒG e

nævÉ h

n’n GCnPki

Ceux qui dépensent leurs biens au service d’Allah et qui veillent, sans vantardise, à la discrétion autour de leur geste,

47La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 3

Page 54: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

bnƒr

∫l

en

©r

ôo

h±l h

nenr

Øpôn

Il Nn«r

ôl

epør U°n

ónbnám jn

àrÑn

©o

¡n

ÉGCnPki hn

Gyd∏s¬o Znæp»w M

n∏p«º

l 362|

Parole pertinente et miséricorde font plus de bonheur qu’une charité légale suivie d’un tort; Allah, en conséquence, est riche de pareilles [i]

dn¡o

ºr

GCnLr

ôo

goºr Ypærón Q

nHu

¡pºr h

n’n Nnƒ

r±l Y

n∏n«

r¡pº

r h

n’n goº

r j

nër

õnfoƒ¿n262|

trouveront une récompense auprès de leur Dieu, il n’y aura point de crainte pour eux et ils n’en seront pas attristés.

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG ’n JoÑ

r£p∏oƒGU°

nónbnÉJpµoº

r HpÉydrª

nøu h

nGy’CnPni cnÉydsòp… j

oærØp≥o e

nÉdn¬o QpFnÉA

n GydæsÉS¢p

Ô vous qui avez la foi, ne ruinez pas votre donation par l’indiscrétion et les préjudices, à la manière de celui qui dépense son argent par vantardise

hn

’n jo

ƒDrepøo HpÉyd∏s¬p hn

Gydr«n

ƒr

Ωp Gy’BNpôp anªn

ãn∏o¬o cnªn

ãnπp U°n

Ørƒn

G¿m Yn

∏n«r

¬pJoôn

GÜl

aux yeux de son entourage, mais qui ne croit pas en Allah et au Jour de la Résurrection. Son exemple est pareil à une roche lisse

anÉCnU°n

ÉHn

¬o hn

GHpπl anànô

ncn¬o U°

n∏rókG ’n j

n≤rópQ

oh¿n Y

n∏n≈T°n»

rAm epª

sÉ cnù°

nÑo

ƒG

recouverte de poussière, il suffit d’une averse pour la dénuder; ces gens-là n’ont aucune influence sur ce qu’ils ont réalisé

hn

Gyd∏s¬o ’n jn

¡r

óp… Gydr≤nƒr

Ωn GydrµnÉapôpjøn 462|

et Dieu n’accorde pas sa grâce à des peuples qui ont dénié leur foi.

hn

en

ãnπo

Gydsòpjøn jo

ærØp≤oƒ¿n GCner

ƒn

Gdn¡o

ºr GyH

ràpnÉA

n e

nôr

V°nÉäp Gyd∏s¬p

De même, l’exemple de ceux qui dépensent leurs biens dans le désir de plaire à Allah

hn

JnãrÑp«àkÉ epør GCnfrØoù°p¡pºcnªn

ãnπp Ln

æsám Hpôn

Hr

ƒn

Im

et par loyauté envers leur conscience, est pareil à un jardin situé sur une colline;

GCnU°n

ÉHn

¡n

É hn

GHpπl

anÉBJnâr GCoco∏n¡

nÉ V°p©

rØn«

røp anÉEp¿r dnº

r j

oü°pÑ

r¡n

É hn

GHpπl an£nπ

w

si une pluie continuelle s’annonce, la récolte sera doublée, autrement une pluie fine suffira à la récolte habituelle.

hn

Gyd∏s¬o Hpªn

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n Hn

ü°pÒl

562|

Allah ne manque pas d’oberver toutes vos actions.

GCnjn

ƒn

Ot GCnM

nóocoº

r GCn¿r Jnµoƒ¿ndn¬o L

næsál epør fnîp«πm h

nGCnY

rænÉÜ

l Jné

rôp… epør Jnë

ràp¡

nÉ Gy’Cnfr¡

nÉQ

o

Est-ce que l’un de vous, ne souhaiterait pas posséder un jardin planté de dattiers et de vignes avec des ruisseaux coulant entre les arbres

dn¬oap«¡n

É epør coπu Gydãsª

nôn

Gäp hn

GCnU°n

ÉHn

¬o GydrµpÑn

ôo

hn

dn¬o PoQu

js

ál V°o©n

ØnÉAo

qui portent toutes sortes de fruits, alors qu’il est atteint de vieillesse et que sa progéniture demeure fragile;

[i] attitudes et conciliant avec ses créatures.

48La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 3

Page 55: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

dn©n

∏sµoºr JnànØnµsô

oh¿n 662|

peut-être pourrez-vous y réfléchir.

anÉCnU°n

ÉHn

¡n

É GEpYr

ü°n

ÉQl

ap«¬p fnÉQl

anÉyMr

ànôn

bnâr cnòndp∂n j

oÑn

«u

øo Gyd∏s¬odnµoºo Gy’Bj

nÉäp

lorsque soudain, un ouragan chargé de foudres, s’abat sur le jardin il le consume entièrement. C’est ainsi qu’Allah vous transmet ses Versets,

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG GCnfrØp≤oƒG epør Wn«

uÑn

Éäp en

É cnù°n

Ñr

àoºr h

nepª

sÉ GCnNrô

nLr

ænÉ dnµoºr epøn Gy’CnQ

rV¢p

Ô vous qui avez la foi, dépensez des gains que vous avez réalisés, ainsi que des produits de la terre que nous vous avons assurés.

hn

’n Jn«n

ªs

ªo

ƒG GydrînÑp«ån epær¬o JoærØp≤oƒ¿n hn

dnù°r

àoºr HpÉBNpòpj¬p GEp’s GCn¿r Jorªp†°oƒG ap«¬p

Ne projetez pas de dépenser un bien souillé que vous n’accepteriez pas autrement, à moins d’en baisser le prix;

hn

GrYn

∏nªo

ƒG GCn¿s Gyd∏s¬n Znæp»w M

nªp«ól 762|

soyez donc informés qu’Allah, en vérité, peut se passer de vos donations et il se glorifie de vous accorder ses faveurs.

Gydû°s«r

£nÉ¿o jn

©póocoºo GydrØn≤rô

n h

njn

ÉCreo

ôo

coºr HpÉydrØnë

rû°nÉAp

Le diable vous promet la pauvreté et vous recommande la turpitude,

hn

Gyd∏s¬o jn

©póocoºr e

nrØpô

nIk epær¬o h

nan†°rÓk

alors qu’Allah vous promet le pardon et la grâce;

jo

ƒDrJp» Gydrëpµrªn

án en

ør jn

û°nÉAo h

nen

ør jo

ƒDrän Gydrëpµrª

nán an≤nór GC

ohJp»n Nn«

rôk

G cnãpÒk

G

hn

en

É jn

òscsôo

GEp’s GCohdoƒG Gy’CndrÑn

ÉÜp 962|

Nul ne s’en rappelle autrement, que les hommes doués de raison.

Il prodigue la sagesse à ceux qu’il chérit et quiconque acquiert la sagesse aura joui, assurément, d’un immense privilège.

hn

en

É GCnfrØn≤ràoºr epør fnØn≤nám GCnh

r fnònQ

rJoº

r epør fnòrQm anÉEp¿s Gyd∏s¬nj

n©r

∏nªo

¬o

Toute dépense que vous auriez effectuée ou toute donation que vous auriez promise, seront prises en considération par Allah,

hn

en

É dp∏¶sÉdpªpÚn epør GCnfrü°n

ÉQm 072|

quant aux iniques qui entravent cette action, ils ne recevront l’assistance de personne.

hn

Gyd∏s¬o hn

GS°p™l Y

n∏p«º

l 862|

Allah est toujours accueillant et renseigné.

49La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 3

Page 56: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

an¡o

ƒn

Nn«r

ôl

dnµoºr h

njo

µnØuôo

Yn

ærµoºr epør S°

n«u

ÄnÉJpµoºr

indigents, ce serait bien plus noble de votre part. Allah couvrira vos offenses

GEp¿r JoÑr

óohGGydü°s

ónbnÉäp anæp©pªs

É gp»n h

nGEp¿r JoîrØoƒgnÉ h

nJoƒDrJoƒgnÉ GydrØo≤nô

nGA

n

Si vous faites montre de générosité, votre action demeurera louable, mais si vous l’appliquez avec discrétion et vous en faites profiter les

hn

Gyd∏s¬o Hpªn

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n NnÑpÒl

172|

car il estime à sa juste valeur, la manière de vous comporter.

dn«r

ù¢n

Yn

∏n«r

∂n goónGgoºr

hn

dn`µpøs Gyd∏s¬n jn

¡r

óp… en

ør jn

û°nÉAo

Ce n’est pas à toi d’orienter les fidèles, c’est à Allah qu’il appartient de guider ceux qu’il chérit.

hn

en

É JoærØp≤oƒG epør Nn«r

ôman∏p`An

frØoù°pµoºr h

nen

É JoærØp≤oƒ¿n GEp’s GyHr

àpnÉAn h

nLr

¬p Gyd∏s¬p

Ce que vous dépensez en biens engage votre responsabilité, mais ce que vous dépensez dans l’intention de plaire à Allah,

hn

en

É JoærØp≤oƒG epør Nn«r

ôm jo

ƒn

±s GEpdn«

rµoº

r h

nGCnfràoº

r ’n Jo¶r∏nª

oƒ¿n272|

en plus de ce que vous dépensez en bienfaisance, vous seront restitués intégralement; vous ne serez jamais victimes d’une injustice.

dp∏rØo≤nôn

GAp Gydsòpjøn GCoMr

ü°pôo

hG ap» S°n

Ñp«πp Gyd∏s¬p’n jn

ù°r

àn£p«©o

ƒ¿n V°nôr

Hk

É ap» Gy’CnQr

V¢p

Ceux parmi vous, qui sont indigents parcequ’ils ont limité leurs efforts au service d’Allah et qui évitent de voyager par manque de moyens,

jn

ër

ù°n

Ño

¡o

ºo

Gydrén

Égpπo GCnZræp«

nÉA

n epøn Gydàs©

nØt∞p Jn©

rôpao¡

oºr Hpù°p«ª

nÉgoº

r

apparaissent riches, aux yeux de l’ignorant, parcequ’ils ne demandent pas la charité. Tu les reconnaîtras à leur aspect modeste,

’n jn

ù°r

ÉCndoƒ¿n GydæsÉS¢n GEpdrë

nÉakÉh

nen

É JoærØp≤oƒG epør Nn«r

ôm

évitant d’importuner les gens par leur insistance. Ce que vous leur dispenserez comme faveurs sera,

anÉEp¿s Gyd∏s¬n Hp¬p Yn

∏p«ºl 372|

certainement, porté à la connaissance d’Allah.

Gydsòpjøn jo

ærØp≤oƒ¿n GCner

ƒn

Gdn¡o

ºr

HpÉyd∏s«r

πp hn

Gydæs¡n

ÉQp S°pôv

G hn

Yn

Ónfp«n

ák

Ceux qui dépensent leurs biens au service d’Allah, de nuit comme de jour, en secret ou en public,

an∏n¡o

ºr GCnL

rôo

goºr YpærónQ

nHu

¡pºr h

n’n Nnƒ

r±l Y

n∏n«

r¡pº

r h

n’n goº

r j

nër

õnfoƒ¿n 472|

ceux-là seront récompensés auprès de leur Dieu; il n’y aura point de crainte pour eux et ils n’en seront pas attristés.

50La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 3

Page 57: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

Pndp∂n HpÉCnfs¡o

ºr bnÉdoƒG GEpfsª

nÉ GydrÑ

n«r

™o

epãrπo Gydô

uHn

É hn

GCnMn

πs Gyd∏s¬o GydrÑ

n«r

™n h

nMn

ôs

Ωn Gydô

uHn

É

Ils assurent: «Mais le commerce est semblable à l’usure,» alors qu’Allah a autorisé le commerce et interdit l’usure.

Gydsòpjøn jn

ÉCrco∏oƒ¿n Gydôu

Hn

É ’n jn

≤oƒeo

ƒ¿n GEp’s cnªn

É jn

≤oƒΩo Gydsòp…j

nànînÑ

s£o¬o Gydû°s«

r£nÉ¿o epøn Gydrª

nù¢u

Ceux qui profitent de l’usure ne peuvent affronter le Jugement Dernier, à l’instar de celui que le diable plonge dans le désarroi.

anªn

ør Ln

ÉAn

√o e

nƒr

Yp¶nálepør Qn

Hu

¬p anÉyfràn¡n

≈ an∏n¬o en

É S°n

∏n∞n h

nGCne

rôo

√o GEpdn≈ Gyd∏s¬p h

nen

ør Yn

ÉOn

Quiconque a reçu un avertissement de son Dieu et en a tenu compte, en prélevant son gain licite, pourra se justifier devant Allah;

anÉCohdnÄp∂n GCnU°r

ën

ÉÜo

GydæsÉQp goºr ap«¡

nÉ NnÉdpóoh¿n 572|

quant à ceux qui ont récidivé, ceux-là seront les hôtes du feu où ils séjourneront éternellement.

jn

ªr

ën

≥oGyd∏s¬o Gydôu

Hn

É hn

jo

ôr

Hp» Gydü°s

ónbnÉäp hn

Gyd∏s¬o ’n jo

ëpÖt coπ

s cnØsÉQm GCnKp«ºm 672|

Allah abolit l’usure et encourage les donations, car Allah n’apprécie guère tout mécréant ignoble.

GEp¿s Gydsòpjøn AnGe

næoƒG h

nYn

ªp∏oƒG Gydü°s

Édpën

Éäp hn

GCnbnÉeo

ƒG Gydü°s

ÓnInhn

AnGJoƒG GydõscnÉIn

Certes, ceux qui ont la foi et ont entrepris des actions salutaires, qui ont accompli la Prière et remis la Donation,

dn¡o

ºr

GCnLr

ôo

goºr Ypærón Q

nHu

¡pºr h

n’n Nnƒ

r±l Y

n∏n«

r¡pº

rhn

’n goºr j

nër

õnfoƒ¿n 772|

ceux-là seront récompensés auprès de leur Dieu, il n’y aura point de crainte pour eux et ils n’en seront pas attristés.

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG GyJs≤oƒG Gyd∏s¬nh

nPnQ

ohG e

nÉ H

n≤p»

n epøn Gydô

uHn

É GEp¿r coæràoºr e

oƒr

epæpÚn 872|

Ô vous qui avez la foi, craignez Allah et renoncez à vos profits d’usures, si vous êtes de vrais croyants.

anÉEp¿r dnºr

JnØr©n

∏oƒGanÉCrPnfoƒG Hpën

ôr

Üm epøn Gyd∏s¬p hn

Qn

S°o

ƒdp¬p hn

GEp¿r JoÑr

àoºr an∏nµoº

r Q

ohDohS¢

oGCne

rƒn

Gdpµoºr

Mais si vous n’y renoncez pas attendez-vous à un conflit avec Allah et son Émissaire; cependant si vous vous repentez, votre capital

’n Jn¶r∏pªo

ƒ¿n hn

’n Jo¶r∏nªo

ƒ¿n 972|

vous sera restitué; n’ayant opprimé personne vous ne serez pas opprimés.

hn

GEp¿r cnÉ¿nPoh Yo

ù°r

ôn

Im anæn¶pôn

Il GEpdn≈ en

«r

ù°n

ôn

Im hn

GCn¿r Jnü°n

ósboƒG Nn«r

ôl

dnµoºr

Accordez un délai supplémentaire à un débiteur en difficulté et si vous faites un acte de charité,

GEp¿r coæràoºr Jn©

r∏nª

oƒ¿n 082|

soyez informés qu’il sera porté à votre crédit.

51La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 3

Page 58: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

jn

É GCnjt

¡n

É Gydsòpjøn AnGe

næoƒG GEpPnG JnónGj

næràoº

r Hpónj

røm GEpdn≈ GCnL

nπm e

où°n

ªv

≈anÉycràoÑo

ƒ√o

Ô vous qui avez la foi, si vous contractez une dette pour un terme déterminé, faites-la enrégistrer

hn

GyJs≤oƒG jn

ƒr

ek

É Joôr

Ln

©o

ƒ¿n ap«¬p GEpdn≈Gyd∏s¬p Koºs Joƒ

nas≈ coπ

t fnØrù¢m e

nÉ cnù°

nÑn

âr h

ngoº

r ’n j

o¶r∏nª

oƒ¿n 182|

Craignez le jour où vous devrez comparaître devant Allah; toute âme devra répondre de la valeur de ses acquits et personne ne sera opprimé.

hn

dr«n

µràoÖr H

n«r

ænµoºr cnÉJpÖ

l HpÉydr©

nór∫p h

n’n j

nÉCrÜ

ncnÉJpÖ

l GCn¿r j

nµràoÖ

n cnª

nÉ Y

n∏sª

n¬o Gyd∏s¬o

par un scribe qui devra l’entériner avec votre accord et qui ne devrait pas s’abstenir de remplir son devoir tel qu’Allah le lui a enseigné.

an∏r«n

µràoÖr h

ndr«

oªr

∏pπpGydsòp… Yn

∏n«r

¬p Gydrën

≥t hn

dr«n

às≥p Gyd∏s¬n Qn

Hs

¬o hn

’n jn

Ñr

înù¢r

epær¬o T°n«r

ÄkÉ

Qu’il ecrive donc ce que lui dicte celui qui fait acte de débiteur, qu’il craigne son Dieu et qu’il n’élude rien des accords conclus.

anÉEp¿r cnÉ¿n Gydsòp… Yn

∏n«r

¬p Gydrën

≥t S°n

Øp«¡k

É GCnhr

V°n©p«ØkÉ GCnhr

’n jn

ù°r

àn£p«™o

GCn¿r jo

ªpπs goƒ

n

Si le débiteur est dépensier, frêle de santé, ou incapable de dicter lui-même,

an∏r«o

ªr

∏pπr h

ndp«

t¬o HpÉydr©

nór∫p h

nGyS°

rànû°r¡póohG T°n¡p«ónj

røpepør QpL

nÉdpµoº

r

que son tuteur le fasse dans la légalité. Exigez le témoignage de deux représentants de votre entourage

anÉEp¿r dnºr j

nµoƒfnÉ Q

nLo

∏n«r

øp anôn

Lo

πl h

nGye

rôn

GCnJnɿp

et à défaut de le réaliser par deux hommes, il suffira d’un homme et de deux femmes, parmi les témoins

epªs

ør Jnôr

V°nƒr

¿n epøn Gydû°t¡n

ónGAp GCn¿r Jn†°pπs GEpM

rónGgoª

nÉ anàoòncuô

nGEpM

rónGgoª

nÉ Gy’CoNrô

ni

qui vous paraissent convenables; une des femmes pourrait avoir un moment d’hésitation auquel cas elle serait épaulée par sa compagne.

hn

’n jn

ÉCrÜn

Gydû°t¡n

ónGAo GEpPnG e

nÉ OoY

oƒG h

n’n Jnù°

rÉCne

oƒGGCn¿r JnµràoÑ

oƒ√

o U°

npÒ

kG GCnh

r cnÑpÒ

kG GEpdn≈ GCnL

n∏p¬p

Les témoins ne devraient pas s’abstenir de se présenter lorsqu’ils sont appelés et ne vous impatientez pas au moment de rédiger les termes de

GCn’s Jnôr

JnÉHo

ƒG GEp’s GCn¿r Jnµoƒ¿nJpén

ÉQn

Ik Mn

ÉV°pôn

Ik

susceptible de vous éviter des doutes. À moins qu’il ne s’agisse d’un commerce

Pndpµoºr

GCnbrù°n

§oYpærón Gyd∏s¬p hn

GCnbrƒn

Ωo dp∏û°s¡

nÉOnIp h

nGCnOrfn≈

la dette, modeste ou importante, ainsi que son échéance. Ceci est plus légal auprès de Dieu, plus régulier pour le témoignage et plus

Joópjôo

hfn¡n

É Hn

«r

ænµoºr an∏n«

rù¢n

Yn

∏n«r

µoºr L

oænÉì

lGCn’s JnµràoÑ

oƒgnÉ h

nGCnT°r¡póohG GEpPnG JnÑ

nÉj

n©r

àoºr

que vous concluez, séance tenante, entre vous; il n’y aura dès lors aucun mal à ne pas rédiger la transaction. Appelez donc les témoins

[i]

52La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 3

Page 59: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

anÉEp¿r GCnepøn Hn

©r

†°oµoºr H

n©r

†°kÉ an∏r«o

ƒDnOu Gydsòp… GyhDrJoªpøn GCnen

Éfnàn¬o hn

dr«n

às≥pGyd∏s¬n Qn

Hs

¬o

et si la confiance règne entre vous, celui qui a reçu la caution devra, ultérieurement la restituer dans la crainte d’Allah, son Dieu.

hn

GEp¿r coæràoºr

Yn

∏n≈ S°n

Ønôm hn

dnºr JnépóohG cnÉJpÑ

kÉ anôpgnÉ¿l e

n≤rÑ

oƒV°nál

Si vous ne trouvez pas de scribe pendant que vous êtes en voyage, il vous suffira de verser une caution

hn

’n Jnµràoªo

ƒG Gydû°s¡n

ÉOnIn hn

en

ør jn

µràoªr

¡n

É anÉEpfs¬oAnGKpº

l bn∏rÑ

o¬o

Ne dissimulez pas un témoignage, car celui qui le dissimule se découvre un cœur foncièrement pervers;

hn

Gyd∏s¬o Hpªn

É Jn©r

ªn

∏oƒ¿n Yn

∏p«ºl 382|

Allah est toujours renseigné sur la manière de vous comporter.

dp∏s¬p en

É ap» Gydù°s

ªn

Éhn

Gäphen

É ap» Gy’CnQr

V¢p

C’est à Allah qu’appartient ce qui est contenu dans les cieux et la terre,

hn

GEp¿r JoÑr

óohG en

É ap» GCnfrØoù°pµoºr GCnh

r JoîrØoƒ√

o

que vous exposiez ce qu’il y a dans votre âme ou que vous le rendiez secret,

jo

ën

ÉS°pÑr

µoºr Hp¬p Gyd∏s¬o an«

nrØpô

o dpª

nør j

nû°nÉA

o h

njo

©n

òuÜo

en

ør jn

û°nÉAo

Allah vous en tiendra compte; il pardonne à ceux qu’il chérit et inflige un châtiment à ceux qui le méritent.

hn

Gyd∏s¬o Yn

∏n≈ coπu T°n»

rAm bnópjô

l 482|

Allah, en vérité, est puissant dans tous les domaines.

AnGe

nøn Gydô

sS°o

ƒ∫o Hpª

nÉ GCofrõp∫

n GEpdn«

r¬p epør Q

nHu

¬p

L’Émissaire a foi en tout ce qui lui a été révélé par son Dieu,

hn

Gydrªo

ƒDrepæoƒ¿ncoπw A

nGe

nøn HpÉyd∏s¬p h

nen

ÓnFpµnàp¬p hn

coàoÑp¬phn

Qo

S°o

∏p¬p

quant aux croyants ils ont individuellement, la foi en Allah, ses anges, ses Livres et ses Émissaires:

53La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 3

hn

’n jo

†°nÉQs

cnÉJpÖl

hn

’n T°n¡p«ól hn

GEp¿r JnØr©n

∏oƒG anÉEpfs¬o aoù°o

ƒ¥l Hpµoºr h

nGyJs≤oƒGGyd∏s¬n

lorsque vous réalisez la vente et n’exercez de pressions ni sur le scribe ni sur les témoins, cependant, si vous le faites vous auriez dévoilé

hn

jo

©n

∏uªo

µoºo Gyd∏s¬o h

nGyd∏s¬o Hpµoπ

u T°n»

rAm Y

n∏p«º

l 282|

une intention pernicieuse. Craignez Allah car il éclaire votre conscience et demeure en vérité, informé dans tous les domaines.

Page 60: ËôµdG ¿GBô≤∏d á«qªdpÉY áªLôJ I ójóL ᨫ°U … · Cet eBook, qui profite des avantages du systeme électronique, contient exclusivement, la sourate de la Vache;

hn

GyYr

∞o Y

næsÉ h

nGyZrØpô

r dnænÉ h

nGyQ

rMn

ªr

ænÉGCnfrân e

nƒr

’nfnÉ

sois indulgent envers nous, pardonne nos égarements et couvre-nous de ta grâce; tu es notre protecteur,

Mn

ªn

∏ràn¬o Yn

∏n≈ Gydsòpjøn epør bnÑr

∏pænÉ Qn

Hs

ænÉ hn

’nJoën

ªu

∏rænÉ en

É’n WnÉbnán dnænÉ Hp¬p

tu l’as requis de ceux qui nous ont précédés. Ô notre Dieu, ne nous charge pas de ce qui dépasse notre capacité;

anÉyfrü°o

ôr

fnÉ Yn

∏n≈ Gydr≤nƒr

Ωp GydrµnÉapôpjøn 682|

aide-nous donc à remporter la victoire sur les peuples mécréants.

54La Vache - 2 S°ƒQI GdÑ≤ôI G÷õA 3

Qn

Hs

ænÉ ’n JoƒDnGNpòrfnÉ GEp¿r fnù°p«ænÉ GCnhr

GCnNr£nÉCrfnÉ Qn

Hs

ænÉ hn

’n Jnër

ªpπr

Yn

∏n«r

ænÉ GEpU°r

ôk

G cnªn

É

Ô notre Dieu, ne nous tiens pas rigueur si nous t’avons offensé par omission ou par égarement et n’alourdis pas notre fardeau comme

’n jo

µn∏u∞o

Gyd∏s¬o fnØrù°k

É GEp’s ho

S°r

©n

¡n

É dn¡n

É en

É cnù°n

Ñn

âr h

nYn

∏n«r

¡n

É en

É Gycrànù°nÑn

âr

Allah n’exige aucun effort en dehors de la capacité de l’âme; elle profitera du bien qu’elle a accompli et souffrira du mal qu’elle a fait.

’n foØnôu

¥o Hn

«r

øn GCnMn

óm epør Qo

S°o

∏p¬p hn

bnÉdoƒG S°n

ªp©r

ænÉhn

GCnWn©r

ænÉ ZoØrôn

Gfn∂n

« Nous ne faisons point de différence entre chacun de ses Émissaires,» et puis, ils ajoutent: «Nous avons entendu

Qn

Hs

ænÉ hn

GEpdn«r

∂n Gydrªn

ü°pÒo

582|

et nous nous sommes inclinés devant ton indulgence. Ô notre Dieu, notre destin final est entre tes mains.»