68

ENQUIRY1 - Italiano-online · Web viewsewing machine macchina da cucire slicer affettatrice tea maker teiera toaster tostapane vacuum cleaner aspira polvere LEATHER ARTICLES AND ACCESSORIES

  • Upload
    doandat

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

307

Riferimento alla fonte che ha fornito il nome della ditta a cui si sta scrivendo

Fonte dell'informazione: Ditta (Firm), Camera di Commercio (Chamber of Commerce), Consolato (Consulate), amico comune (mutual friend)We learn from Messrs J.Brown & Co. of Manchester that you manufacture..

Apprendiamo dalla Ditta J.Brown & Co. di Manchester che voi fabbricate..

We have learnt from our common friend, Mr George Baxter, that you are in the market for..

Abbiamo appreso dal nostro comune amico sig.George Baxter, che voi cercate di comprare..

We have been given your address by the British Consulate of our town.

Il vostro indirizzo ci è stato dato dal Consolato Britannico della nostra città.

We have been favoured with your name and address by the Department of Foreign Trade.

Siamo stati favoriti del vostro nome e indirizzo dal Ministero del Commercio Estero.

Your name has been given to us by Messrs Norton & Stanford of New York who have informed us that..

Il vostro nome ci è stato dato dalla Ditta Norton & Stanford of New York che ci ha informato che..

Our mutual friend Mr John Tay has given us your name as manufacturer of..

Il nostro comune amico sig.John Tay ci ha dato il vostro nome come fabbricante di..

The Chamber of Commerce of your town has kindly mentioned to us your name as being a manufacturer of leather goods.

La Camera di Commercio della vostra città ci ha gentilmente indicato il vostro nome come fabbricante di articoli in pelle.

We are indebted for your address to the USIS who have sent us a list of the leading publishers concerned with..

Siamo debitori del vostro indirizzo alla USIS che ci ha inviato un elenco dei principali editori che si occupano di..

Your name has been mentioned to us by our business associate Mr Peter Stenton of your town.

Il vostro nome ci è stato indicato dal nostro socio in affari sig.Peter Stenton della vostra città.

We learn through the Chamber of Commerce of your town that you import raw materials for the manufacture of..

Apprendiamo attraverso la Camera di Commercio della vostra città che voi importate materie prime per la fabbricazione di..

We understand / we hear from Messrs Alan Fox & Sons that you are a wholesale distributor of..

Apprendiamo dalla Ditta Alan Fox & Sons che siete un distributore all'ingrosso di..

308

Fonte dell'informazione: Fiera Campionaria (Trade Fair), Exhibition (Esposizione), University (Università)

We visited your stand at the International Trade Fair of Milan last month and are interested in your range of..

Abbiamo visitato il vostro stand alla Fiera Campionaria Internazionale di Milano il mese scorso e siamo interessati alla vostra gamma di..

We are interested in your refrigerating plants which we saw last April at the Trade Exhibition held in London.

Siamo interessati ai vostri impianti di refrigerazione che abbiamo visto nell'aprile scorso alla Esposizione Commerciale tenuta a Londra.

The Engineering Department of Milan University has suggested us your name as a producer of electronically programmable machine tools.

La Facoltà d'Ingegneria dell'Università di Milano ci ha dato il vostro nome come produttore di macchine utensili programmabili elettronicamente.

While visiting your stand at the Home Exibition held at Bologna Fair, we were particularly impressed by your new type of slimline panel radiator.

Visitando il vostro stand alla Esposizione Articoli Casalinghi tenuta alla Fiera di Bologna, siamo rimasti particolarmente colpiti dal vostro nuovo tipo di radiatore a pannello sottile.

Fonte dell'informazione: pubblicazioni (publications), riviste (magazines), annunci su giornali (advertisements on newspapers)

We have learnt your name from the official list of sales agents published by the Company you represent in the last issue of TRADE TODAY.

Abbiamo appreso il vostro nome dall'elenco ufficiale degli agenti di vendita pubblicato dalla Compagnia che rappresentate nell'ultimo numero di TRADE TODAY.

Your new line of leather goods advertised in PANORAMA of today, has aroused our interest.

La vostra nuova gamma di articoli di pelletteria reclamizzata in PANORAMA di oggi, ha suscitato il nostro interesse.

In PC MAGAZINE of last November. we read a review relating to your word processor.

Nel PC MAGAZINE del novembre scorso, abbiamo letto una recensione relativa al vostro programma di elaborazione testi.

From PEOPLE of August 11th last, we understand that you run an Express Mail service.

Da PEOPLE dell'11 agosto scorso, apprendiamo che gestite un servizio postale espresso.

The last issue of WOMAN'S OWN has introduced your new line of fancy skirts and blouses for girls and ladies.

L'ultimo numero di WOMAN'S OWN ha presentato la vostra nuova gamma di gonne e magliette in fantasia per ragazze e signore.

We have read with interest your advertisement for your new model of Pentax 70-S in the current issue of HIGH LIFE and..

Abbiamo letto con interesse il vostro annuncio del vostro nuovo modello della Pentax 70-S nel corrente numero di HIGH LIFE e..

309

Additional examples Altri esempi

We visited your stand at the Trade Fair that was held in Bologna last month and we were favourably impressed by the quality and design of your manufactures.

Abbiamo visitato il vostro stand alla Fiera Commerciale tenuta a Bologna il mese scorso e siamo rimasti favorevolmente colpiti dalla qualità e dal disegno dei vostri prodotti.

We were given your name by Messrs Smith & Tyler of Liverpool with whom we have been in business connections since 1980.

Ci è stato dato il vostro nome dalla Ditta Smith & Tyler di Liverpool con cui siamo in relazioni d'affari dal 1980.

Your firm has been recommended to us by Mr Tom Stevens of Leeds who has referred to you as being the leading import export organization in the area.

La vostra ditta ci è stata raccomandata dal sig. Tom Stevens di Leeds il quale si è riferito a voi come la principale organizzazione di importazione / esportazione della zona.

Your name has been mentioned to us by a mutual acquaintance, Mr J.Hudson, who told us that you distribute gift packets.

Il vostro nome ci è stato fatto da un comune conoscente, sig.J.Hudson, il quale ci ha detto che distribuite confezioni regalo.

We owe your name and address to the Tourist Board of your town who forwarded us a list of boarding house and restaurant owners.

Siamo debitori del vostro nome e indirizzo all'Ufficio Turistico della vostra città che ci ha inviato un elenco di proprietari di pensioni e ristoranti.

We have seen your advertisement in the last issue of BUSINESS GAZETTE and are willing to..

Abbiamo visto il vostro annuncio nell'ultimo numero di BUSINESS GAZETTE e desideriamo..

The last issue of HOME FURNISHINGS devoted a special advertising entry to your range of Hartley cotton bed covers.

L'ultimo numero di HOME FURNISHINGS dedicò uno speciale inserto pubblicitario alla vostra gamma di copriletti di cotone Hartley.

We are interested in some items of the range of Elizabeth Duke jewellery advertised in WOMAN'S OWN of this week.

Ci interessano alcuni articoli della gamma della gioelleria di Elizabeth Duke reclamizzata in WOMAN'S OWN di questa settimana.

310

NOTE GRAMMATICALI

last (ultimo, scorso), current (corrente), next (prossimo)last current next

The last issue of PEOPLE

The last two monthsLast month, last week

This is the last opportunity you are offered

The current issue of PEOPLEThe current eventsThe current opinions

Current account, current affairs

The next issue of PEOPLE

The next three weeksNext Monday / on Monday next

L'aggettivo last può essere sostituito dai seguenti sinonimi: closing, concluding, eventual, final, terminal, terminating, ultimate (Please let us know your ultimate decisions, Wednesday is the closing day for cargo loading operations). Le forma avverbiali lastly / at last possono essere sostituite dalle espressioni equivalenti at the end, most recently, in conclusion.L'aggettivo current, equivalente all'espressione in progress, può essere sostituito dagli aggettivi: present, contemporary, existent, extant, instant, present-day (present-day fashion is very attractive, an account of the instant month, present events are easy to explain) Se equivale alle espressioni in circulation, in use può essere sostituito dalle forme prevailing, prevalent, ruling, widespread (here are the bank rates ruling in this market, the widespread economic principles) La forma avverbiale currently equivale a at present, presently (=attualmente, al momento, correntemente (It is currently reported that you are..Si dice di voi attualmente che siete.., Production is presently discontinued La produzione è attualmente interrotta).L'aggettivo next può essere sostituito da coming, ensuing, following (We will be dealing in this line starting from the coming year) Next, come avverbio, può essere sostituito da after, afterward, later, subsequently (your turn comes next, what will you do next?) Nota: next to equivale a near, close to, almost (=accanto a, quasi) (the window next to the door looks into the street, he said next to nothing).

to be in the market for (=dover acquistare, procedere all'acquisto di../ aver bisogno di acquistare..)We are in the market for floor coverings

Abbiamo bisogno di acquistare rivestimenti per pavimentoto market (=comperare, vendere al mercato, commercializzare) to go marketing (=andare a fare la spesa)

We have been given your address by.. (= il vostro indirizzo ci è stato dato da..)Forma personale passiva. La frase attiva <He has given his address to us> viene trasformata in forma passiva ponendo come soggetto il complemento indiretto <to us>: We have been given his address by him. Altri riscontri:We have been told (=ci è stato detto)We have been asked (=ci è stato chiesto)You were asked to.. (=vi fu chiesto di..)I was offered to.. (=mi fu offerto di..)

With whom we have been in business connections since 1980 (=con cui siamo in rapporti d'affari dal 1980)La struttura è quella della forma di durata (che indica un'azione che ha avuto inizio nel passato e continua nel presente) secondo la quale il presente italiano viene sostituito in inglese dal passato prossimo (passato prossimo progressivo se il verbo ammette la forma progressiva). Esempi:1.We have been here for two hours

Siamo quì da due ore2.We heve been dealing in cotton for ten years

Trattiamo cotone da dieci anni

311

3.We have been doing business since 1980 / since when we lived in BritainFacciamo affari dal 1980 / da quando abitavamo in Gran Bretagna

L'imperfetto italiano si esprime col trapassato prossimo (trapassato prossimo progressivo con i verbi che ammettono la forma progressiva). Esempi:1.We had been dealing in cotton for some years when we decided to change line

Trattavamo cotone da alcuni anni quando decidemmo di cambiare ramo

To be interested in (= essere interessato a, interessarsi di) to interest (=interessare) to have/take/show an interest in (=avere/mostrare interesse per)si usa con le seguenti costruzioni:

- to be interested in + compl. oggetto- to be interested in + gerundio- to be interested + infinito con <to>

Forme equivalenti a to be interested sono to be affected, to be concerned, to be implicated, to be involvedEsempi:1.We are interested in your range of patterns

Siamo interessati al vostro campionario2.We are interested in promoting the sale of milk

Ci interessa promuovere la vendita del latte3.We are interested to support him financially

Siamo interessati a sostenerlo finanziariamente4.It may interest you to know that..

Può interessarvi sapere che..5.Thank you for the interest you show in our products

Grazie dell'interesse che mostrate per i nostri prodotti6.We have no interest in your offer

Non abbiamo interesse per la vostra offerta7.The trade we are concerned with is wholesale trade

Il commercio che ci interessa/riguarda è il commercio all'ingrosso8.Prices are deeply affected by competition

I prezzi sono influenzati dalla concorrenza

VERBI E NOMIVERBI PERSONA PROCESSO

to manufacturefabbricare produrre

manufacturerfabbricante produttore

manufacturefabbricazioneprodotto

to distributedistribuire

distributordistributore

distributiondistribuzione

to produceprodurre

producerproduttore

productionproduzione

to manageamministraredirigere

manageramministratoredirettore

managementamministrazionedirezione

to supplyfornire

supplierfornitore

supplyfornitura

to sellvendere

sellervenditore

salevendita

to operateoperare

operatoroperatore

operationoperazione

312

TYPES OF PRODUCTS

HOUSEHOLD APPLIANCESElettrodomestici

can opener apri scatolacoffee maker caffettieracooker hood cappa per cucinadeep freezer surgelatoredish washer lava stovigliedual energy cooker cucina elettrica e a gaselectric cooker cucina elettricaelectric radiator termosifone elettricofreezer congelatorefryer friggitricegas cooker cucina a gasgas grill griglia a gashair brush spazzola per capellihair dryer asciuga capelliiron ferro da stirokettle bollitore, pentolaliquidizer frullatoremicrowave oven fornio a micro ondemixer miscelatoreoscillating fan ventilatori mobilipanel heaters stufa elettriche a pannellopressure cooker pentola a pressionerefrigerator frigoriferosewing machine macchina da cucireslicer affettatricetea maker teieratoaster tostapanevacuum cleaner aspira polvere

LEATHER ARTICLES AND ACCESSORIESArticoli in pelle e accessori

adjustable strap cintura regolabilebrief-case cartellabuckle fibbiabuckled flap patta munita di fibbiabusiness folder cartella, raccoglitorecarrying handle manico per trasportocheque book holder porta libretto assegnidetachable strap cintura asportabilefront locks serrature frontaliGent's travel set set da viaggio per uomohandle manicokey case set portachiavileather belt cintura in pelleleather executive case valigetta ventiquattroreleather gloves guanti in pelleleather handbag borsa in pelleleather purse borsellino in pelleleather suitcase valigia in pelleleather wallet portafogli in pelleleather writing case servizio in pelle per scrivereshoulder bag borsetta a spallashoulder strap cinghia per spallatowing handle manico per trainotravel bag borsetta da viaggio

313

travel(ling) case borsetta da viaggiozipped pockets tasche con cernierazipper cerniera, chiusura lampo

SCHEDA LESSICALE BUSINESSbusiness(solo singolare)business transaction(a piece of business)a bargainbusiness/businessesbusiness connections, relationsbusiness consultant

business executivebusiness enterprisebusiness trend

business turnoverbranch, line of businesson businessbusiness hoursbusiness cardbusinessman

to be in businessto carry out businessto do businessto enter businessto enter into business relationsto give up businessto go into businessto run a businessto transact business

affari

affare(un affare)un affare (vantaggioso)azienda/azienderelazioni d'affariconsulente commerciale, commercialista

dirigente d'aziendaimpresa commercialetendenza, andamento, evoluzione degli affari

giro, volume di affariramo di affari, genere di attivitàper affariorario d'ufficiobiglietto da visitauomo d'affari

essere in affarisvolgere affarifare affarimettersi in affarientrare in relazioni d'affariritirarsi dagli affarientrare in affaridirigere un'aziendafare affari, trattare affari

Esempi:

Business is business Gli affari sono affariThis business transaction sounds to be a bargain.

Questa operazione commerciale ha l'aria di essere un vero affare.

Our business hours are from 9 to 5. Il nostro orario d'ufficio va dalle 9 alle 5.We have been in this line of business for ten years.

Siamo in questo genere di affari da 10 anni.

Mr Jones is a business and his line is footwear.

Il sig.Jones è un uomo d'affari e il suo genere di affari sono le calzature.

We will be very glad to enter into busines relations with you.

Saremo molto lieti di entrare in rapporti d'affari con voi.

We are here on business, not for pleasure.

Siamo quì per affari, non per svago.

VOCABOLI

a range of una gamma dibusiness associate socio in affari

314

business connections rapporti d'affarifancy skirts gonne in fantasiaissue emissione, numero, problemaleading principaleleather goods articoli di pelletterialist elenco, listamachine tools macchine utensilimanufacturer produttore, industrialemanufactures prodotti, manufattimutual acquaintance conoscente comunemutual friend amico comunepublisher editoreretail al dettaglioretailer dettagliantesales agent agente, rappresentante di venditawholesale all'ngrossowholesaler grossistato advertise reclamizzareto arouse one's interest suscitare il proprio interesseto be concerned with occuparsi di, interessarsito be favoured with essere favorito dito be impressed by essere impressionato dato be in the market for essere alla ricerca di (per comprare)to be indebted for..to. essere debitore di..a..to be interested in essere interessato a, interessarsi dito forward spedire, inoltrare (via terra)to hold tenere/tenersito introduce presentareto learn from apprendere dato manufacture fabbricare, produrreto owe essere debitore, dovereto refer to riferirsi a, rimandare ato run dirigere, gestire

Esercizio n.1

1. We have been favoured with your name by Messrs. H. Grant & Co.2. Our mutual friend, Mr Gordon Trent, has given us your name as manufacturer of

vacuum cleaners3. We understand from Messrs. K. Allen & Sons that you are the leading distributor

of Italian foodstuffs in this area4. We are interested in the new range of calculators we saw at the last Trade Fair

held in Milan5. Your new line of steam spray irons you advertised in today's WOMAN'S OWN has

aroused our interest6. We learnt your name from the yellow pages under the item <haulage

contractors>7. We have been informed by the Chamber of Commerce of your town that you run

a transport freight service from London to Dover8. The British Consulate of our town has given us your name as being an importer

of Italian wines9. Mr Ken Logan, who is in business connections with you, has informed us that you

manufacture Christmas cards10. We have been impressed by the quality of your silk dresses you introduced at

the last Fiera del Levante of Bari

315

Esercizio n.2

1. Siamo interessati ai vostri impianti di riscaldamento che abbiamo visto alla Fiera Campionaria di Milano

2. La Ditta V.Scotti & Co. ci ha comunicato il vostro nome come fabbricante di articoli di cancelleria

3. Il vostro nome ci è stato dato dal sig,W.Spencer di Manchester che è in rapporti d'affari con voi

4. L'ultimo numero di PANORAMA ha dedicato un inserto speciale alla vostra nuova gamma di mobili per ufficio

5. Apprendiamo da un comune conoscente, il sig.Fred Stork, che siete un grossista di prodotti per la pulizia

6. La Camera di Commercio della vostra città ci ha dato il vostro nome come produttore di succhi di frutta

7. Apprendiamo dal vostro annuncio sull' ESPRESSO di questa settimana che cercate un agente di vendita per la zona di Brighton

8. Siamo debitore del vostro nome e indirizzo al sig.Martin Williams della vostra città9. Ci interessano i vostri manufatti di lana e cotone da voi presentati alla Fiera di

Milano10. Visitando il vostro stand alla Fiera di Bologna, siamo rimasti favorevolmente colpiti

dalle vostre creazioni riguardanti l'abbigliamento estivo per signora

316

Come presentarsiForme introduttive:

We are / we represent siamo / rappresentiamoa company una compagnia, una societàa group un gruppoan organization un'organizzazionea multinational una multinazionalea group of companies un gruppo di compagniea trusthouse società fiduciaria di investimento

We areproducers produttorimanufacturers fabbricanti, industrialiwholesalers grossistidistributors distributoriagents agenti, rappresentantiforwarding agents agenti spedizionieri

We operate as..(distributors, agents..)

operiamo come (distributori, agenti..)

We operate in the field (sector) of.. operiamo nel settore di..

We operate in operiamoadvertising nella pubblicitàtransport nei trasportipacking nell'imballaggiomarketing nella commercializzazione

We introduce ourselves as being.. ci presentiamo come..We deal in.. trattiamo, commerciamo in..We are dealers in.. siamo commercianti di..

commerciamo..We are considered as being.. siamo considerati come..

SERVICE OPERATORS advertising agent agente pubblicitarioadvertising consultant consulente di pubblicitàcargo charterer noleggiatore di navi da caricocharterer noleggiatoreconsultant consulentedistributor distributoreestate agent agente immobiliareexporter esportatoreforwarding agent agente spedizioniereimporter importatoreinsurer assicuratoremanagement advisor consigliere di direzione aziendalemanagement consultant consulente aziendaleretailer dettaglianteroad haulage operator autotrasportatoreshipping agent spedizionieresole trader commerciante in propriostockbroker agente di cambio

317

supplier fornitoresurveyor peritotour operator agente di viaggiotraveller viaggiatore di commerciounderwriter assicuratore marittimowarehouseman, storekeeper magazzinierewholesaler grossista

Esempi:

We are advertising consultants siamo consulenti pubblicitariWe represent a group of manufacturers Rappresentiamo un gruppo di

industrialiWe are a firm specializing in marketing Siamo una ditta specializzata nella

commercializzazioneWe deal in textiles Commerciamo in /trattiamo tessutiWe are textile dealers Siamo commercianti di tessutiWe operate as coffee wholesalers Operiamo come grossisti di caffèWe handle customs formalities Ci occupiamo di formalità doganaliWe handle transport documentation Ci occupiamo di documenti di

trasportoWe operate in the stock market Operiamo nel mercato azionarioWe are stockbrokers Siamo agenti di borsaWe are concerned with foodstuffs Ci occupiamo di generi alimentariWe deal in refrigerating plants Trattiamo impianti di refrigerazioneWe distribute cosmetics Distribuiamo prodotti di bellezzaWe are in the market for leather goods Siamo interessati a comprare

articoli di pelletteriaWe are a cooperative of dairy producers Siamo una cooperativa di produttori

agricoliWe are marketing children's wear Vendiamo abbigliamento per

bambiniWe are tour operators Siamo operatori turisticiWe are road haulage contractors Siamo autotrasportatoriWe are travel agents Siamo agenti di viaggiWe are travellers Siamo rappresentanti viaggiatoriWe introduce ourselves as experts in... Ci presentiamo come esperti in...

We would like to introduce ourselves as being a large distributing company of household appliances

Gradiremmo presentarci come una grande compagnia di distribuzione di elettrodomestici

We represent a group of fruit and vegetable producers

Rappresentiamo un gruppo di produttori di ortofrutticoli

We are a commercial organization offering consultancy services in foreign trade

Siamo una organizzazione commerciale che offre servizi di consulenza nel commercio estero

318

We are a company operating a storage service and are provided with cold air facilities suitable for dairy products, fruit juces, vegetables and eggs

Siamo una compagnia che opera un servizio di magazzinaggio e siamo forniti di attrezzature per l'aria fredda adatte per prodotti caseari, succhi di frutta, verdura e uova

We are a multinational organization specialized in marketing and advertising cosmetics

Siamo una organizzazione multinazionale specializzata nella commercializzazione e nella pubblicità di prodotti di bellezza

We are distributors of household articles and deal with the most representative manufacturers of the country

Siamo distributori di casalinghi e trattiamo con i fabbricanti più rappresentativi del paese

We are specialised in the planning and implementation of educational activities within industrial concerns

Siamo specializzati nella progettazione e realizzazione di attività educative nell'ambito di aziende industriali

We are a successful company which designs, manufactures, and markets a range of high quality microcomputers

Siamo una compagnia di successo che progetta, fabbrica e commercializza una gamma di microcomputers di alta qualità

Our financial group offers specialist advice across a wide range of financial services

Il nostro gruppo finanziario offre consigli specialistici in una ampia gamma di servizi finanziari

319

WORD DERIVATION TABLE

TO PRODUCE(=produrre)

Producer

Production

Product

By-product

ProductiveUnproductiveProductivenessProductivity

Film producerProducer goods(=beni strumentali)Production ManagerMass production(=produz. in serie)Production costsFinished productsGross Domestic Product (GDP)(=Prodotto Interno Lordo)Chemical products

(=sottoprodotto, prodotto derivato)Productive activitiesUnproductive capital

Industrial productivity

WORD STUDY: funzione attributiva e predicativa del gerundio

to manufacture manufacturing This is a manufacturing concern

We specialize in manufacturing shoes

to distribute distributing We are a distributing company

We are concerned with distributing milk

to forward forwarding We are forwarding agents

We operate in forwarding coal

to market marketing marketing department

We specialize in marketing stationary

to advertise advertising advertising agent We are interested in advertising frozen food

to finance financing financing charges We are concerned with financing business

to import importing We are an importing firm

We specialize in importing video tapes

to ship shipping The shipping documents are ready

We are interested in shipping furniture to USA

320

NOTE GRAMMATICALI

to specialize in sthg. (=specializzarsi in qlco.) specialized/specialist (=specialistico, specifico)Esempi:1.This company specializes in image scanners

Questa compagnia è specializzata in analizzatori di immagine2.We have got a specialized knowledge of foreign trade

Abbiamo una conoscenza specialistica di commercio estero

to handle (=maneggiare, commerciare, trattare, occuparsi di..)

1.We handle large quantities of goodsTrattiamo grossi quantitativi di merce

2.We don't know how to handle this difficult situationNon sappiamo come affrontare questa difficile situazione

3.We handle customs formalitiesCi occupiamo di formalità doganali)

4.He handles public relations for the companySi occupa delle pubbliche relazioni per la società

5.Handle with care (=Maneggiare con cura)

To introduce (=presentare, far conoscere) To introduce oneself (=presentarsi)1.We introduced this product at the last Trade Fair

Abbiamo presentato questo prodotto all'ultima fiera campionaria2.We introduce ourselves as financial consultants

Ci presentiamo come consulenti finanziari

SCHEDA LESSICALE to manufacture

to manufacturemanufacturermanufacture

manufacturingmanufacturing costmanufactured articles/goodsmanufactory / factory

fabbricare, produrrefabbricante, industrialelavorazione, manufatto, prodottomanifatturieroproduzione, fabbricazionecosto di produzionemanufattifabbrica, stabilimento

1.We are furniture manufacturersSiamo fabbricanti di mobili

2.We try to lower manufacturing costs by 5%Cerchiamo di abbassare i costi di fabbricazione del 5%

3.We are concerned with the manufacture and maintenance of vehiclesCi occupiamo della fabbricazione e dell'assistenza di veicoli

321

SCHEDA LESSICALEto deal

to deal (dealt-dealt) in

to deal with

dealercotton dealerdealinga deal of, a great deal of

occuparsi di, trattare, commerciare intrattare con, fare affari con, affrontarecommerciantecommerciante di cotonecomportamento, negoziazionemolto, una grande quantità di

1.We deal in coffee. We are coffee dealersTrattiamo caffè. Siamo commercianti di caffè.

2.We don't want to deal with them. They are unreliable to deal with.Non vogliamo trattare con loro. Non sono affidabili per averci a che fare.

3.There is a great deal of concern over the articles we manufacture.C'è molto interesse verso gli articoli che fabbrichiamo.

SCHEDA LESSICALETO CONCERN

to concern

concern

as far as I am concernedto be concerned withto be concerned aboutto show one's concern

to be of concern to

trattare di, avere per argomento, riguardareditta, azienda, impresa, interesseper quanto mi riguardainteressarsi di, occuparsi diessere preoccupato permostrare interesse, sollecitudineriguardare, interessare

1.That's your concern, I'm afraidTemo che ciò vi riguardi

2.As far as we are concerned the consignment is ready for shipment.Per quanto ci riguarda la partita di merce è pronta per la spedizione.

3.Allow us, please, to put some questions concerning terms of sale.Permetteteci di porre alcune domande riguardanti i termini di vendita.

4.This situation concerns us because it affects labour costs.Questa situazione ci riguarda/ci preoccupa perchè influisce sui costi della manodopera.

5.The line we are concerned with covers household appliances.La linea di cui ci occupiamo riguarda gli elettrodomestici.

322

VERBI

to be concerned with occuparsi, interessarsi dito be interested in interessarsi di, essere interessato ato be provided with essere fornito dito concern concernere, riguardareto concern oneself with interessarsi dito deal in trattare, commerciare into deal with trattare conto design progettare, disegnareto distribute distribuireto introduce oneself presentarsito manufacture fabbricareto market commercializzare, vendereto offer offrireto operate operareto plan progettare, programmareto provide provvedereto represent rappresentareto specialize specializzarsi, essere specializzato

Esercizio n.3

1. We are known as being the leading distributors of stationary in the country 2. We are a nationwide company specialized in distributing deep frozen food 3. We are concerned with the supply of services to manufacturing industries 4. We introduce ourselves as being the leading suppliers of glassware and cutlery

to hotels and restaurants 5. We are a firm operating in the supply of packing materials.6. We are a cooperative operating in the distribution of foodstuffs.7. We are a multinational operating in financial services8. We are the leading stationary distributors of the country9. We are a commercial organization offering consulancy services in foreign trade10. We are an old established firm specialized in the creation of advertising

brochures

Esercizio n.4

1. Siamo una cooperativa che opera nella pubblicità di abbigliamento per bambini2. Siamo un gruppo multinazionale specializzato nel trasporto e immagazzinamento

di prodotti deperibili3. Siamo un gruppo di consulenti specializzati in servizi bancari e finanziari per il

commercio estero4. Siamo una organizzazione commerciale che opera un servizio di consegna a

domicilio di cataloghi, campionari, opuscoli, materiale pubblicitario5. Siamo un gruppo di compagnie che offre servizi di trasporto e una rete di depositi

convenientemente situati per ulteriore distribuzione6. Operiamo nella distribuzione di generi alimentari7. Siamo una azienda commerciale che opera nella compravendita di olio lubrificante8. Vi informiamo che la nostra compagnia opera nel settore dell'inquinamento

ambientale.9. Ci occupiamo di ricerca di mercato e disponiamo di un gruppo di esperti ricercatori10. Siamo specializzati in formalità doganali

323

FORMULAZIONE DELLA RICHIESTA DI INFORMAZIONI, OFFERTE, MATERIALE ILLUSTRATIVO

Forme introduttive di carattere informalePlease send me.. Vi prego di inviarmi..Please send us.. Vi preghiamo di inviarci..Could you / would you please send us Vogliate inviarci..Please let me have.. Vi prego di farmi avere..Please let us have.. Vi preghiamo di farci avere..Will you please let me know Vogliate farmi sapere..Please let us know.. Vogliate farci sapere..I should be obliged / grateful Vi sarei obbligato / grato..

if you would send me se mi inviaste..if you would let me have se mi faceste avere..if you would let me know se mi faceste sapere..

I am / we are interested in.. Sono / siamo interessato/i a..We would appreciate it if you could / would

Ci fareste cosa gradita se

send us../let us have.. ci inviaste.. / ci faceste averelet us know.. ci faceste sapere..

We should like you .. Gradiremmo che..to send us.. ci inviaste..to let us know.. ci faceste sapere..to submit us.. ci sottoponeste..to quote.. quotaste..to let us have.. ci faceste avere..to state.. indicaste..

Forme introduttive di carattere formaleI wonder if you can Mi chiedo se poteteI was wondering if you could Mi chiedevo se poteste

tell me/us dirmi/dircisend me/us inviarmi/inviarcilet me know/let us know farmi sapere/farci saperedo me/us a favour farmi/farci il favorehelp me/us aiutarmi/aiutarcigive me/us your support darmi/darci il vostro sostegno

324

Would you mind Vi dispiacerebbeI hope you don't mind Spero non vi dispiaccia

telling me dirmisending me inviarmimy asking.. se vi chiedo

Would you be so kind as to let me have Vogliate essere così gentili da farmi avere

Would it be possible for you to send Vi sarebbe possibile spedireWould there be any possibility of.. Ci sarebbe qualche possibilità di..Do you think it would be possible to.. Pensate che sarebbe possibile...I'm sorry to trouble you, but.. Mi dispiace disturbarVi, ma..We should appreciate receiving.. Gradiremmo ricevere..

Come esprimere richieste di quotazioni, campioni, cataloghi, listini, materiale pubblicitarioPlease/kindly send us some samples of your silk neckties

Vi preghiamo di inviarci alcuni campioni delle vostre cravatte di seta

Would you please let us have a priced catalogue of your full range of men's shirts

Vogliate farci avere un catalogo con prezzi della vostra gamma completa di camicie da uomo

Could you please submit an offer with samples

Vi preghiamo di sottoporre un'offerta campionata

We should be obliged if you would let us have an illustrated brochure regarding your product advertised in today's "THE OXFORD GAZETTE"

Vi saremmo grati se voleste farci avere un opuscolo illustrato riguardante il vostro prodotto publicizzato nella "THE OXFORD GAZETTE" di oggi

Will you please airmail to us a good supply of literature regarding your latest models of sportsware

Vogliate spedirci per via aerea una buona scorta di materiale illustrativo riguardante i vostri ultimi modelli di articoli sportivi

We are very much interested in your new line of cosmetics and should appreciate your sending us further details

Siamo molto interessati alla vostra nuova linea di cosmetici e gradiremmo che ci inviaste ulteriori dettagli

You will oblige us by mailing your latest price list

Vi saremmo grati se ci inviaste per posta il vostro ultimo listino prezzi

We would appreciate it if you could submit us your lowest quotation for ladies' clothes

Gradiremmo che voi ci sottoporreste la vostra minima offerta di abbigliamento per signora

We would like you to send us sizes, colours and prices of your cotton bed sheets

Gradiremmo che voi ci inviaste misure, colori e prezzi delle vostre lenzuola di cotone

Referring to your textiles, will you please state terms of payment and discounts you usually grant on regular purchases

Con riferimento ai vostri tessuti, vogliate indicarci termini di pagamento e sconti che di solito accordate per acquisti regolari

Please let us know if you are open to allow special terms of payment

Vi preghiamo di farci sapere se siete disposti ad accordarci speciali condizioni di pagamento

325

326

PEOPLE IN TRADE

buyer compratoredistributor distributoremerchant commercianteprospective buyer possibile acquirenteretailer dettaglianteseller venditoreshopkeeper negoziantewholesaler grossista

an enquiry una richiesta di informazionian enquiry for textiles una richiesta di informazioni su tessutito send an enquiry inviare una richiestato enquire chiedere informazionito ask chiedereto ask for chiedere (per avere)

A prospective buyer asks for

a catalogue un catalogoa price list un listino prezzia sample un campionea pattern un campione (stoffa/carta)a quotation una quotazione/offertaan estimate un preventivoadvertising material materiale pubblicitariodescriptive material materiale illustrativoliterature materiale illustrativo, opuscoli pubblicitaria brochure un opuscoloa folder un pieghevole, un opuscolodépliants, leaflets dépliant, fogliettia pattern book un campionarioa set of samples un campionarioa range of patterns una gamma di campionifree samples campioni gratuitigeneral information informazioni generalidetails, particulars dettagli, particolarispecifications dettagli, specificheallowances abbuonidiscounts scontia delay in payment una dilazione di pagamento

and may use the following expressions:

Please send me / us Vi prego di inviarmi,Vi preghiamo di inviarci

Will you please Vogliatesend me / send us inviarmi / inviarci

327

let me know / let us know farmi sapere / farci saperegrant me / grant us accordarmi / accordarci

a reduction una riduzionea discount uno scontospecial terms condizioni speciali

allow me / allow us concedermi / concederciquote your lowest prices quotare, indicare i vostri minimi prezzistate your terms of indicare i vostri termini/le condizioni di

payment, delivery pagamento, consegnapacking, transport imballaggio, trasporto

submit sottoporreyour best offer for la vostra migliore offerta diyour lowest prices i vostri minimi prezziyour latest catalogue il vostro ultimo catalogoyour export price list il vostro listino prezzi per

l'esportazione

Come esprimere richieste di informazioni su servizi di trasportoWill you please let us know whether you can arrange for the transport of a consignment of spare parts from our works to Liverpool.

Vogliate farci sapere se potete provvedere al trasporto di una partita di ricambi dalla nostra fabbrica a Liverpool.

Please let us have details as to your charge for collecting and delivering a consignment of 3,000 cases of beer from Udine to Bologna.

Vogliate farci avere dettagli in merito alle vostre tariffe per ritirare e consegnare una partita di 3000 cassette di birra da Udine a Bologna.

Please let us know whether you can arrange for a wagon to be at our address on March 20th next at 8 o'clock for the transport of 10 metric tons of timber from our warehouse to London Paddington station.

Vogliate farci sapere se potete provvedere a che un vagone sia al nostro indirizzo il 20 marzo prossimo alle ore 8 per il trasporto di 10 tonnellate metriche di legname alla stazione Paddington di Londra.

We would appreciate you to let us know your lowest rates for the conveyance of 120 cases containing glassware from our factory to Siracusa.

Gradiremmo che ci faceste sapere le vostre minime tariffe per il trasporto di 120 casse contenenti vetrerie dalla nostra fabbrica a Siracusa.

Please let us know whether you can undertake the transport of 200 tons of iron rods in bundles from our factory to the port of Genoa.

Vogliate comunicarci se potete assumervi il trasporto di 200 tonnellate di tondini di ferro in fasci dalla nostra fabbrica al porto di Genova.

We have to ship 3,000 metric tons of fertilizers in bags from Siracusa to Lagos and would like to know whether you can charter a cargo ship on our behalf.

Dobbiamo spedire 3000 tonnellate metriche di concimi in sacchi da Siracusa a Lagos e gradiremmo sapere se potete noleggiare una nave da carico per conto nostro.

328

Come esprimere richieste di informazioni su seminari, conferenze, viaggi, costi, prospettive commerciale, sistemazione alberghieraWould you please send me some details regarding your training courses for edvertising experts.

Vogliate inviarmi alcuni dettagli riguardanti i vostri corsi di aggiornamento per tecnici pubblicitari.

Please let us know the dates and registration fees regarding your training seminars for mechanical engineers to be held at the Polytechnic of Wales in April.

Vogliate farci sapere le date e le tasse di registrazione riguardanti i vostri seminari di aggiornamento da tenersi al Politecnico del Galles in aprile.

Please let us know terms and conditions on which you are prepared to undertake a qualifying course for unskilled workers in our factory.

Vogliate comunicarci termini e condizioni in base ai quali siete disposto ad intraprendere un corso di specializzazione per operai non specializzati nella nostra fabbrica.

You would oblige us if you could make enquiries about the firm named in the attached slip and let us know whether they are considered a reliable firm.

Ci fareste cosa gradita se poteste assumere informazioni sulla ditta nominata nell'accluso foglietto e farci sapere se essa è considerata una ditta affidabile.

You will oblige us by sending more information on your organized tours from Rome to New York by charter flights.

Vi saremo molto obbligati se ci invierete ulteriori informazioni sui vostri viaggi organizzati da Roma a New York con voli charter.

We would appreciate if you could mail us a brochure relating to the National Conference you will be holding at Bologna from 21st to 24th of April.

Ci fareste cosa gradita se poteste inviarci un opuscolo riguardante la Conferenza Nazionale che terrete a Bologna dal 21 al 24 aprile.

Would you please estimate for supplying CIF Naples the printing equipment specified in the enclosed list.

Vogliate fare un preventivo per la fornitura costo assicurazione e nolo Napoli delle macchine per la stampa specificate nell'accluso elenco.

We would be grateful if you could let us have detailed information about the selling prospects of our products in your area.

Vi saremmo grati se ci faceste avere dettagliate informazioni sulle prospettive di vendita dei nostri prodotti nella vostra zona.

We should be obliged if you would send us information concerning the present possibilities of exporting printing machines to Saudi Arabia.

Vi saremmo grati se vorreste inviarci informazioni riguardanti le attuali possibilità di esportare macchine per la stampa in Arabia Saudita.

Will you please let us know whether you can accomodate for 5 nights a group of 50 students and 2 teachers arriving on May 15th. Accomodation required is 2 singles and 25 twins with shower and wc. Please quote your daily terms per person for bed and breakfast.

Vogliate comunicarci se potete alloggiare per 5 notti un gruppo di 50 studenti e 2 insegnanti che arrivano il 15 maggio. L'alloggio richiesto prevede 2 camere singole e 25 doppie con doccia e servizi. Vogliate quotare le vostre condizioni giornaliere per persona riguardanti pernottamento e prima colazione.

Would you kindly supply us with your terms for accomodation and full board for two families requiring two doubles, two twins and one single - all with bath - from 2nd July to 10th July.

Vogliate gentilmente fornirci le vostre condizioni per alloggio e pensione completa per due famiglie che richiedono due camere matrimoniali, due a due letti e una singola - tutte con bagno - dal 2 luglio al 10 luglio.

329

We are planning to spend 5 days in Oxford and would be grateful if you could send us a comprehensive range of literature on places to visit in and around the city.

Abbiamo intenzione di trascorrere 5 giorni a Oxford e Vi saremmo grati se poteste inviarci una gamma completa di materiale illustrativo sui luoghi da visitare dentro o nei dintorni della città.

NOTE GRAMMATICALI:

We should like you to send us your catalogue (=gradiremmo che voi ci inviaste il vostro catalogo)L'esempio mostra la costruzione dell'accusativo + infinito tipica delle frasi rette da verbi di volontà. Altri verbi che richiedono questa costruzione sono:to want volereto wish desiderareto expect aspettarsi, prevedereto wait for aspettareto arrange for disporre che, provvedere affinchèto rely on fare affidamento, confidare, essere certo cheto fix for fissare, stabilireto require chiedere, esigereto prefer preferireto appreciate gradire

1.We expect you to pay our invoice in a few daysCi aspettiamo che voi paghiate la fattura fra pochi giorni

2.We do not want you to buy on our behalfNon vogliamo che voi compriate per conto nostro

3.Please arrange for the goods to be shipped on board the s/s LIGURIAVi preghiamo di provvedere affinchè la merce venga imbarcata a bordo della

nave LIGURIA4.We rely on you to dispatch this order the soonest possible

Siamo certi che spedirete quest'ordine il più presto possibile5.We have fixed for delivery to take place on Monday morning

Abbiamo stabilito che la consegna abbia luogo lunedì mattina

to submit (=sottoporre)to submit a sample, an offer, a quotation, illustrative literature = sottoporre un campione, un'offerta, una quotazione, materiale illustrativo1.Please submit a quotation by return

Vogliate sottoporci una quotazione a giro di posta2.The following items do not correspond (agree, comply, conform) with the samples you submitted

I seguenti articoli non corrispondono ai campioni da voi sottoposti

to send (=inviare, spedire) to mail (=spedire per posta) to airmail (=spedire per posta aerea) to let one have (=inviare, fare avere)1.Some copies of our latest catalogue have been mailed to you today

Vi sono state spedite oggi alcune copie del nostro ultimo catalogo

330

supply (=scorta, fornitura) supply and demand (=domanda e offerta in short supply (=scarso) to supply something (=fornire qualcosa) to supply someone with something (=fornire a qualcuno qualcosa) to be supplied/provided/stocked with.. (=essere fornito di..)1.Our supplies are quickly decreasing

Le nostre scorte stanno rapidamente diminuendo2.We are well provided with transport means and storing facilities

Siamo ben forniti di mezzi di trasporto e attrezzature per il magazzinaggio

latest (=ultimo, il più recente / last (=ultimo- di una serie)Your latest catalogue (=il vostro ultimo catalogo)This is the last month of the year (=questo è l'ultimo mese dell'anno)At the latest (=al più tardi)1.Please be here tomorrow at the latest

Ti prego di essere quì domani al più tardi2.We are selling the latest in hats

Vendiamo quanto c'è di più recente in fatto di cappelli

sportsware (=articoli sportivi)Il termine ware (=merce) ricorre nelle parole composte come chinaware (=porcellana), glassware (=articoli di vetro), hardware (=ferramenta), kitchenware (=articoli da cucina), warehouse (=magazzino), ecc. Wares (=articles for sale = articoli in vendita)1.We deal in hardware (=trattiamo ferramenta)

to allow / to grant (=accordare, concedere) allowance (=concessione, abbuono) to make allowances (=fare riduzioni, sconti)Esempi:1.Please allow two weeks for delivery

Vogliate concederci due settimane per la consegna2.We will make an allowance for any purchase over £200

Vi faremo una riduzione per qualunque acquisto oltre 200 sterline

your lowest rates (=le vostre minime tariffe), your lowest prices (=i vostri minimi prezzi)lowest è il superlativo relativo di low (=basso): (low-lower-the lowest)

VERBI:

to airmail spedire per posta aereato allow concedereto appreciate piacere, apprezzareto be interested in interessarsi ato be obliged essere obbligato, gratoto be open essere dispostoto grant accordare, concedereto let one know far sapereto like piacereto mail spedire per postato oblige obbligareto refer riferirsi, rimandareto regard riguardare, concernereto send spedire, inviareto state indicare, comunicare (termini)to submit sottoporreto be in the market for essere interessato a comprareto be concerned with occuparsi di, interessarsi dito handle trattare, occuparsi di

331

Esercizio n.5

1. Kindly state your earliest delivery terms2. Please send us your latest catalogue3. Could you please send us a catalogue of your range of men's shirts4. Would you please send us a quotation FOB Naples5. I should like you to send me a descriptive brochure of your Parker ball pens6. We would be glad to receive additional information about your range of printers7. We should be pleased if you would submit us your best offer for a large stock of

stationary8. Will you please state the discount you are open to grant for large orders9. We would appreciate you to let us have a catalogue of the electric appliances you

manufacture10. Referring to your advertisement for graphics software, we request you to send us

an illustrated catalogue along with your price list

Esercizio n.6

1. I campioni richiestici Vi sono stati spediti per posta aerea2. Ci riferiamo alla vostra richiesta del 5 u.s.3. Vi preghiamo di farci sapere se potete accordarci uno sconto del 5%4. Gradiremmo che ci sottoponeste una offerta campionata5. Vi saremmo obbligati per una sollecita risposta6. Vogliate farci avere il vostro listino prezzi per l'esportazione7. Vi saremmo grati se ci inviaste per posta una scorta di materiale illustrativo8. Siamo molto interessati alla vostra gamma di cravatte di seta9. Ci interessa conoscere se distribuite articoli di cancelleria (stationary)10. Vi preghiamo di spedirci degli opuscoli illustrativi dei vostri prodotti

332

INFORMAZIONI SULLO STATO DEL MERCATO

Forme espressive:There is a steady demand in our area for high quality articles

C'è una costante richiesta su questa piazza di articoli di ottima qualità

There is a growing / increasing demand for low priced goods

C'è una crescente richiesta di merce a basso prezzo

There is no demand for such expensive articles

Non c'è richiesta di articoli così costosi

This article is in great demand here Questo articolo è molto richiesto su questa piazza

The articles you manufacture have no demand here

Gli articoli che fabbricate non sono richiesti su questa piazza

There is a promising market in our area for / There is a good market ...for articles of this type / for the articles you produce

Vi sono buone possibilità di vendita / di smercio su questa piazza per articoli di questo tipo / per gli articoli che fabbricate

There is no market here for poor quality articles.

Non ci sono possibilità di vendita su questa piazza per articoli di qualità scadente

These articles/Your manufactures are being sold without difficulty in this area

Questi articoli / I vostri manufatti si vendono senza difficoltà in questa zona

Your goods find a ready sale here La vostra merce si vende subito su questa piazza

Esempi:Our annual requirements are subject to variations in demand

Il nostro fabbisogno annuale dipende dalle variazioni della richiesta

This market is characterized by variations in demand

Questo mercato è caratterizzato da una richiesta variabile

Our knowledge of local conditions enables us to face the difficulties of this market

La nostra conoscenza delle condizioni locali ci mette in grado di affrontare le difficoltà di questo mercato

We try to place your goods as successfully as the market conditions allow

Cerchiamo di collocare la vostra merce con quel successo che le condizioni di mercato permettono

The present depressed state of the market makes it difficult to sell the manufactures you produce

L'attuale stato depresso del mercato rende difficile vendere i prodotti che voi fabbricate

333

The articles you manufacture are entirily unsuitable for this market

Gli articoli che producete sono interamente inadatti per questo mercato

It is becoming more and more difficult to market your goods in thia area

Sta diventando sempre più difficile vendere / smerciare la vostra merce in questa zona

The market is affected by exchange fluctuations

Il mercato è condizionato da fluttuazioni del cambio

Your articles are not sufficiently known here

I vostri articoli non sono sufficientemente conosciuti in questa piazza

We think that your manufactures could be successfully met in this area

Noi pensiamo che i vostri prodotti potrebbero essere bene accolti in questa zona

The present state of the market shows favourable tendencies

L'attuale situazione del mercato mostra tendenze favorevoli

We have noticed that there are good possibilities for extending the sale of your articles in this area

Abbiamo osservato che ci sono buone possibilità per estendere la vendita dei vostri articoli in questa zona

NOTE GRAMMATICALIto enable (=permettere, mettere in grado)1.The new regulations will enable us to import at lower prices.

I nuovi regolamenti ci consentiranno di importare a prezzi inferiori.2.The prices we quote will enable you to pass more orders.

I prezzi che noi pratichiamo vi permetteranno di passarci più ordini.3.This contract enables us to employ more workers

Questo contratto ci consente di assumere più operai

to try (=provare, cercare, tentare)try + gerundio = provare / try + infinito = sforzarsi1.Let's try allowing a discount

Proviamo a concedere uno sconto2.We tried to get better terms of payment

Cercammo di ottenere migliori condizioni di pagamento.

to meet (met-met) (=incontrare, conoscere, soddisfare)to meet one's engagements / obligations = far fronte ai propri impegnito meet one's requirements, needs = soddisfare le esigenze, i bisognito meet a situation, a problem = affrontare una situazione, un problemato meet with one's approval = essere di gradimento, soddisfareto meet with one's satisfaction = essere di gradimento, soddisfareto meet with success = aver successoto meet with failure = non aver successoto meet a draft = onorare, pagare una trattato meet an order = eseguire, evadere un ordineto meet difficulties = affrontare difficoltà

334

Esempi:

1.We met each other at a party in LondonCi conoscemmo a un ricevimento a Londra

2.I am pleased to meet youSono lieto di conoscerLa

3.We hope you will meet your engagementsSperiamo che farete fronte ai vostri impegni

4.We are confident that our products meet your needsSiamo certi che i nostri prodotti rispondono ai vostri bisogni

5.Our proposal has met with a great successLa nostra proposta ha avuto un grande successo

6.We trust you will do your best to meet this orderConfidiamo che farete del vostro meglio per evedare quest'ordine

to notice (=osservare, fare attenzione a, accorgersi di)1.We request you to notice the fine quality of these woolllens.

Vi preghiamo di fare attenzione alla qualità pregiata di questi manufatti di lana.

notice (=avviso, avvertimento, annuncio)to give notice = dare un preavvisoto bring sthg. to s.o.'s notice = portare qualcosa all'attenzione di qualcunoto come to s.o.'s notice = attrarre l'attenzione di qualcunoto take notice of sthg. = osservare, fare attenzione a qualcosato take no notice of sthg. = non far caso a qualcosato escape the notice of s.o. = sfuggire all'attenzione di qualcuno1.Prices are effective until further notice

I prezzi rimangono in vigore fino a nuovo avviso2.We bring to your notice our new line of..

Portiamo alla vostra attenzione la nostra nuova linea di..3.I request you to take notice of my comments

Vi prego di osservare le mie considerazioni3.It may have escaped your notice the fact that..

Può essere sfuggito alla vostra attenzione il fatto che..4.Your models have come to our notice

Siamo venuti a conoscenza dei vostri modelli

Termini che reggono la preposizione <for>

to make a request for fare una richiesta dito make a demand for fare una domanda di, una richiesta dito pass an order for passare un ordine di(an order from catalogue (un ordine su catalogo)to make an application for fare una domanda (scritta) dito make a quotation for fare un'offerta dito make an offer for fare un'offerta dito draw a cheque for compilare un assegno dito make an enquiry about/into fare una indagine suto send an enquiry for mandare una richiesta di informazioni suto draw a draft for spiccare una tratta di

335

to issue an invoice for emettere una fattura dito lodge a claim for / on avanzare un diritto suto make a payment for goods effettuare un pagamento di merce(a payment of £1,000) un pagamento di 1000 sterline)

1.They make repeated requests for detailsFanno ripetute richieste di particolari

2.On further enquiry we discovered that the goods were held in bond.A seguito di ulteriori informazioni, scoprimmo che la merce era tenuta sotto vincolo doganale

3.We are going to pass you an order for 50 image scannersVi passeremo un ordine di 50 analizzatori di immagine

4.Tom has made an application for this employmentTom ha presentato una domanda per questo impiego

5.Please make a quotation for 20 fur coatsVogliate farci un'offerta di 20 giacche di pelliccia

6.On arrival of the goods, we'll draw a cheque for £1,200All'arrivo della merce, staccheremo un assegno di 1200 sterline.

7.There is a growing demand here for Italian shoesC'è una crescente richiesta locale di scarpe italiane

336

SCHEDA LESSICALE: DEMAND

demand domanda, richiestamarket demand domanda del mercatothe demand for....is la domanda di.... è

slack deboleelastic elasticafair discretasteady costantesluggish stagnante

the demand for... la domanda di...is increasing cresce, aumentais falling diminuisce

to meet the demand soddisfare la domandato be in great demand essere molto richiestoto be in little demand essere poco richiestoto demand esigere, pretenderedemanding esigente, severoon demand su richiestathere is a great demand for.. c'è una grande richiesta dithere is a growing demand for.. c'è una crescente richiesta di..there is a little demand for.. c'è poca richiesta di..

Esempi:1.We demand immediate payment

Esigiamo il pagamento immediato2.It is essential for you to deliver next week to meet the local demand.

E' essenziale che voi consegniate la settimana prossima per soddisfare la domanda locale.

3.The demand for video recorders is increasingLa richiesta di videoregistratori sta aumentando

4.Samples are supplied on demandI campioni vengono forniti a richiesta

5.There is a growing demand for high-quality shoes of this typeC'è una crescente richiesta di scarpe di alta qualità di questo tipo

6.We have a great demand here for Italian winesAbbiamo una grande richiesta locale di vini italiani

The demand/price/request/sale*is increasing, is rising, is going up, is growing (=sta crescendo, salendo)*is decreasing, is falling, is going down, is dropping (sta diminuendo, scendendo)*is recovering (=si sta riprendendo)* keeps constant, unchanged, steady, stable (=si mantiene costante, stabile)*shows an upward trend, a tendency to rise, a growth

(=mostra una tendenza al rialzo, a crescere, una crescita)*shows a downward trend, a tendency to fall, a decline

(=mostra una tendenza al ribasso, a scendere, un ribasso)*shows a stability, keeps level (=mostra una stabilità, si mantiene)*is going to change, to improve, to worsen

(=sta per cambiare, migliorare, peggiorare)

337

SCHEDA LESSICALE: MARKET

market mercatomarket price prezzo di mercatomarket research ricerca di mercatolabour market mercato del lavoroproperty market mercato immobiliarestock market mercato azionario, mobiliaremarketable vendibile, smerciabilemarketing commercializzazione, distribuzioneto market comperare, vendere al mercato.

commercializzareto be in the market for dover acquistare, essere alla ricerca dito put on the market mettere sul mercatoto have a brisk market vendersi attivamenteto have a heavy market vendersi con difficoltàto have no market non vendersi, non essere richiesti-there is a good market here for../ there is a promising market here for..

vi sono buone possibilità di vendita su questa piazza per..-there is no market for..

non c'è richiesta di..-to be on the market (=to be available)

essere disponibile

ESEMPI:

there is a good market here for tennis shoes

vi sono buone possibilità di vendita su questa piazza per scarpe da tennis

these articles have a brisk market questi articoli hanno si vendono attivamente

these articles have a heavy market questi articoli si vendono con difficoltàthese articles are marketable questi articoli sono vendibili / smerciabili

/ trovano mercatoWe have put on the market a new line of raincoats

Abbiamo messo sul mercato una nuova linea di impermeabili

VERBI E NOMI DERIVATI

TO INCREASE aumentare INCREASE aumentoTO GROW crescere GROWTH crescitaTO RISE aumentare RISE aumentoTO REDUCE ridurre REDUCTION riduzioneTO DECREASE diminuire DECREASE diminuzioneTO CUT tagliare ridurre CUT taglio riduzioneTO DROP calare DROP caloTO FALL diminuire FALL diminuzioneTO DECLINE diminuire DECLINE diminuzioneTO CHANGE cambiare CHANGE cambiamentoTO VARIATE variare VARIATION variazioneTO FLUCTUATE fluttuare FLUCTUATION fluttuazioneTO IMPROVE migliorare IMPROVEMENT miglioramento

338

TO WORSEN peggiorare WORSENING peggioramentoTO DETERIORATE deteriorare DETERIORATION deterioramentoTO RECOVER riprendere RECOVERY ripresa

EsempiPrices are increasing I prezzi stanno aumentandoThey demand a 10% increase in prices Essi richiedono un aumento dei prezzi

del 10%Computer sales will grow next year Le vendite di computer cresceranno

l'anno prossimoThe present growth rate is 2% a month L'attuale tasso di crescita è il 2% al

mesePrices rose by more than 3% I prezzi salirono più del 3%The rise in prices/the price rise is estimated around 5%

L'aumento dei prezzi è preventivato intorno al 5%

We have decreased our prices by 5% Abbiamo diminuito i nostri prezzi del 5%There is a decrease in gold prices C'è una diminuzione nei prezzi dell'oroOur exports are on the decrease Le nostre esportazioni sono in

diminuzioneCotton prices dropped sharply last year I prezzi del cotone scesero bruscamente

l'anno scorsoSales show a drop of 6% in August Le vendite mostrano un calo del 6% in

agostoThe fall in prices is considerable Il crollo dei prezzi è considerevoleThe value of the dollar has fallen and risen lately

Il valore del dollaro è caduto e si è risollevato ultimamente

The price increase fluctuates between 2 and 3 per cent

L'aumento dei prezzi fluttua fra il 2 e il 3 per cento

This instability is due to market fluctuation

Questa instabilità è dovuta alla fluttuazione del mercato

The quality of our products has really improved

La qualità dei nostri prodotti è decisamente migliorata

This has contributed to the improvement of our business relations

Questo ha contribuito al miglioramento delle nostre relazioni commerciali

Esercizio n.7

1. We are in a position to work up a considerable sale of your articles in this area2. We find difficulties in introducing your articles to local buyers3. We have reason to believe that your articles would sell readily here4. We share your views as to the possibilities of selling our articles in your area5. We think that less expensive models could be more easily handled in this area6. In all probability an advertising campaign would be productive of gratifying results7. Our knowledge of local conditions enables us to set up profitable business

connections8. Government is going to place some restrictions on the products imported from

countries outside the ECM9. We are convinced that your products are marketable in this area

339

10. In view of the wide connections we have with local business men, we are sure that your articles could have a good market here

Esercizio n.8

1. I vostri articoli non sono sufficientemente conosciuti su questa piazza2. Crediamo che ci siano scarse possibilità di vendita dei vostri prodotti in questa

zona3. Riteniamo che una campagna pubblicitaria possa facilitare la vendita dei vostri

prodotti4. L'ingresso dei vostri prodotti in questo mercato è ostacolato da una forte

concorrenza5. Gli articoli da voi prodotti si vendono senza difficoltà in questa zona6. Tenendo conto della nostra conoscenza delle condizioni locali, i vostri articoli

dovrebbero vendersi facilmente in questa zona7. Ci sono buone possibilità di mercato per la vostra merce in questa zona8. La presente situazione del mercato è depressionaria e cerchiamo di fare del

nostro meglio per sopravvivere9. Sta diventando sempre più difficile affrontare la concorrenza locale10. Considerando le variazioni della domanda, troviamo difficile capire il fabbisogno

locale per il prossimo anno

340

PROMESSA DI PASSARE UN ORDINE

Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se il prezzo è favorevoleIf your prices are competitive, we may be able to place a trial order with you

Se i vostri prezzi saranno competitivi, possiamo collocarVi un ordine di prova

If you can submit a competitive quotation, we might place an order with you

Se siete in grado di sottoporci una offerta competitiva, potremmo / potremo collocarVi un ordine

Depending on the prices you quote, we may decide to confer a first order

In base ai prezzi che quotate, può darsi che decidiamo di conferirVi un primo ordine

If you can submit favourable quotations, we may start business relations with you

Se potete sottoporci favorevoli quotazioni, noi potremmo avviare rapporti d'affari con voi

You will realize that our placing an order with you depends on the prices you quote: the lower the prices, the greater the possibilities to sign a long term contract.

Vi renderete conto che conferirVi un ordine dipende dai prezzi che quotate: più bassi sono i prezzi, più grandi sono le possibilità di firmare un contratto a lungo termine.

If you are prepared to quote prices lower than your competitors', we will not fail to place a large initial order with you.

Se siete di sposti a praticare prezzi più bassi di quelli dei vostri concorrenti, non mancheremo di passarVi un grosso ordine iniziale.

We would point out that if you quote very favourable prices, we might start business relations with you.

Vi facciamo rilevare che se praticate prezzi molto favorevoli, noi potremmo avviare relazioni d'affari con voi.

We should like to stress the opportunity of quoting all inclusive prices. This would help us to pass you a first trial order.

Gradiremmo sottolineare l'opportunità di quotare prezzi tutto compreso. Questo ci aiuterebbe a passarVi un primo ordine di prova.

If you think you can submit a favourable quotation, we will be pleased to start business connections with you

Se ritenete di poter sottoporre un'offerta favorevole, saremo lieti di avviare rapporti di affari con voi

NOTE GRAMMATICALI

Il verbo to realize (=rendersi conto) può essere sostituito da to appreciate, to comprehend, to understand1.Do you realize that our price is a competitive one?

Vi rendete conto/capite che il nostro prezzo è competitivo?2.I didn't realize why he put those questions

Non mi resi conto del perchè egli facesse quelle domande

Il verbo to fail (=non riuscire a, mancare) equivale a to be unable to, to be unsuccessful in1.He failed to meet his financial engagements

Non riuscì a rispettare i suoi impegni finanziari2.I failed to have your shipment loaded

Non riuscii a fare caricare la vostra partitaNota: Failing (=in the absence of, without = in assenza di, senza)1.Failing instructions I did what I thought best

341

In assenza di istruzioni feci ciò che pensai fosse la cosa migliore

we can / we are able / we are in a position (=possiamo, siamo in grado di)Sono forme verbali che indicano capacità.<can> è voce difettiva del presente, uguale in tutte le persone. E' seguita da infinito senza <to>. Forma negativa: cannot / can't1.If you can (are able to/ are in a position to) submit competitive prices, we will pass you an order

Se potete/siete in grado di sottoporre prezzi competitivi, noi Vi passeremo un ordine.2.Mr Logan can deliver the goods in a few days

Il sig.Logan può / è in grado di consegnare la merce fra pochi giorni.

we may / might / could (=possiamo, potremmo) Sono forme difettive del verbo potere che indicano possibilità presente, passata o futura.1.We may send you an order (=perhaps we send you..)

E' possibile che Vi inviamo / forse Vi inviamo un ordine2.Our consignment might/could arrive tomorrow

La nostra partita di merce può (potrebbe potrà) arrivare / è possibile che arrivi domani

3.We think that the goods might have been damaged in transitPensiamo che la merce possa essere stata danneggiata durante il trasporto.

we are likely to..(=è probabile che noi..può darsi che noi..)Come l'aggettivo <probable> viene usato nelle due seguenti costruzioni:a)sogg.+to be+likely+infinitob)it+to be likely+that1.We are likely to pass you an order

E' probabile / possibile che noi Vi passiamo un ordineC'è la probabilità, la possibilità che noi...

2.It is likely that the goods arrive to morrowE' probabile, possibile che la merce arrivi domani

3.It was likely that the goods were in bond, /had arrived the day before, /wouldn't arrive any longer

Era probabile che la merce fosse sotto vincolo, /che fosse arrivata il giorno prima, /che non arrivasse più

4.The ship is likely to sail this afternoonE' probabile, può darsi che la nave parta questo pomeriggio

Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se le condizioni generali sono favorevoliIf your terms are satisfactory, we are likely to pass you repeat orders

Se le vostre condizioni sono soddisfacenti, è possibile che Vi passiamo ripetuti ordini

Provided your terms are satisfactory, we will not fail to pass an order

Non mancheremo di passarVi un ordine a condizione che i vostri termini siano soddisfacenti

If you are prepared to state favourable terms, we will consider the opportunity to enter into business relations with you

Se sarete disposti a praticare condizioni favorevoli, considereremo l'opportunità di entrare in rapporti di affari con voi

If we find your sale terms satisfactory, we hope to place a large initial order

Se troviamo le vostre condizioni di vendita soddisfacenti, speriamo di collocare un grosso ordine iniziale

342

If your terms of payment and delivery are satisfactory, we hope to place considerable orders with you

Se i vostri termini di pagamento e di consegna saranno soddisfacenti, noi speriamo di conferirVi ordini considerevoli

If the quality of your products is satisfactory and your terms are competitive, we will be interested in a long-term contract with you

Se la qualità dei vostri prodotti sarà soddisfacente e i vostri termini competitivi, saremo interessati a un contratto a lungo termine con voi

We would like to stress that competitive prices and early delivery dates would help set up a business relation to our mutual benefit

Gradiremmo sottolineare che prezzi competitivi e sollecite date di consegna aiuterebbero a stabilire un rapporto d'affari con nostro reciproco vantaggio

We want to hope that your products and terms may be such as to allow us to send you a substantial order

Vogliamo sperare che i vostri prodotti e le vostre condizioni siano tali da permetterci di inviarVi un ordine considerevole

NOTA LESSICALE

to quote prices (=quotare, fare, fissare, stabilire, praticare prezzi)to state terms and conditions (=fissare, indicare, stabilire termini e condizioni)to submit a quotation, an offer, a sample, a patternto pass, send, confer, place an order (=passare, inviare, conferire, collocare un ordine)to allow, to grant a discount, a reduction, favourable terms, a respite, an allowance (=accordare /concedere uno sconto, una riduzione, termini favorevoli, una dilazione, un abbuono)to set up business relations, connections (=stabilire relazioni d'affari)to enter into business relations, connections (=entrare in rapporti di affari)

Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se la merce è disponibile in magazzinoIf you confirm you can supply from stock, we will place an order with you

Se confermate che potete fornire merce pronta in magazzino, Vi passeremo un ordine

If you are able to deliver from stock, we may route a first order by return

Se siete in grado di consegnare da magazzino, è possibile che Vi inoltriamo un primo ordine a giro di posta

It is essential for you to assure us that you do supply from stock

E' essenziale che ci assicuriate che effettivamente fornite merce pronta in magazzino

As we need the above items urgently it would be necessary for you to supply from stock

Poichè i suddetti articoli ci occorrono urgentemente, sarebbe necessario che voi forniste merce pronta in magazzino

If you have any items you can supply from stock, please let us know

Se avete degli articoli che potete fornire dal magazzino, fatecelo sapere

NOTA GRAMMATICALE

it is essential for you to assure us that.. (=è essenziale che voi ci assicuriate che..) It would be necessary for you to.. (sarebbe necessario che voi..)

343

La costruzione italiana: verbo essere nella forma impersonale + aggettivo + che + soggetto + voce al congiuntivo equivale alla struttura inglese for+object+to infinitive dopo aggettivi quali:important importanteeasy facileessential essenzialenecessary necessarioopportune opportunoadvisable consigliabile, opportunonormal normalepossible possibileimpossible impossibileuseful utileuseless inutilehelpful vantaggiosoecc.Esempi:1.It is necessary for you to deliver the goods as soon as possible.

E' necessario che voi consegniate la merce appena possibile.2.It will be opportune for you to check the goods before being shipped

Sarà opportuno che voi controlliate la merce prima che venga imbarcata3.It would be convenient for us to place an order now

Sarebbe conveniente che noi collocassimo un ordine adesso4.It will be essential for you to state more favourable terms of payment

Sarà essenziale che voi indichiate condizioni di pagamento più favorevoli5.Under the circumstances, it is better for you not to do that

In questa situazione è meglio che tu non lo faccia

La stessa struttura con <for + infinito> viene applicata con verbi quali:to wait for aspettare cheto arrange for provvedere affinchè, disporreto rely on fare affidamento suto fix for stabilire che

1.We are waiting for you to let us know your views on the matterAspettiamo che ci facciate sapere la vostra opinione in merito

2.We arranged for the goods to be covered by insuranceDisponemmo che la merce fosse coperta di assicurazione

3.We rely on you to handle the matter / on your handling the matterConfidiamo che Vi occupiate della cosa

Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se la qualità della merce soddisfa le attese della clientelaIf you can supply goods of the quality we require, we may reasonably forsee to pass you repeat orders

Se potete fornire merce della qualità che ci occorre, possiamo ragionevolmente prevedere di passarVi ripetuti ordini

If your samples suit our needs, we promise to place an order with you

Se i vostri campioni rispondono ai nostri bisogni, Vi promettiamo di collocarVi un ordine

If the quality of your manufactures comes up to our expectations, we will consider the opportunity of doing business with you

Se la qualità dei nostri prodotti soddisfa le nostre aspettative, considereremo l'opportunità di fare affari con voi

344

If the samples you submit meet with our approval, we will place a sizable order with you

Se i campioni da voi sottoposti saranno di nostro gradimento, Vi collocheremo un grosso ordine

We need a large quantity of cotton shirts; if you can match the enclosed pattern, we will not fail to place a first order

Ci occorrono una grande quantità di camicie di cotone; se siete in grado di armonizzare l'accluso campione, non mancheremo di collocarvi un primo ordine

If your products meet our customers' requirements, we will go on passing you substantial orders

Se i vostri prodotti soddisferanno le esigenze dei clienti, continueremo a passarVi grossi ordini

345

NOTE GRAMMATICALI

to come up to, to compare, to comply, to correspond, to fulfil, to match, to meet, to suit

to answer rispondereto be equal to essere uguale ato be up to essere conforme ato come up to one's expectations rispondere a, soddisfare le proprie atteseto compare favourably with sostenere un confronto favorevole conto comply with conformarsito comply with one's requests essere conforme alle proprie richiesteto conform to conformarsito correspond to one's needs rispondere, accordarsi ai propri bisognito correspond with corrispondere a, conto fill (=to meet the needs or demands of)

soddisfare, rispondere a

to fulfil one's expectations soddisfare le proprie aspettativeto match one's requirements armonizzarsi, accordarsi con le proprie

esigenzeto meet one's engagements, obligations, commitments

far fronte ai propri impegni, obblighi

to meet one's requirements, needs soddisfare, rispondere alle proprie esigenze, ai propri bisogni

to meet the customers' requirements soddisfare le esigenze dei clientito meet the demand for soddisfare la richiesta dito meet with one's approval essere di proprio gradimentoto satisfy soddisfareto satisfy one's needs soddisfare i propri bisognito suit one's needs, purposes soddisfare, rispondere ai propri bisogni,

ai propri scopito tally with corrispondere a, con

Frasi che esprimono la promessa di passare un ordine se si garantisce una sollecita data di consegnaIf you can guarantee ready delivery, we will pass you a substantial order

Se potete garantire una pronta consegna, Vi passeremo un grosso ordine

If you can deliver within a few days of receipt of order, we will telex a first order in the near future

Se potete effettuare la consegna entro pochi giorni dal ricevimento dell'ordine, Vi invieremo per telex un primo ordine prossimamente

As our demand is very urgent it would be necessary for you to deliver within a few days of receipt of order

Poichè la nostra richiesta è molto urgente sarebbe necessario che voi consegnaste entro pochi giorni dal ricevimento dell'ordine

346

You should deliver within three weeks of placing of the order. If you can meet this condition, we will place a trial order

Dovreste consegnare entro tre settimane dal conferimento dell'ordine. Se potete soddisfare questa condizione, Vi passeremo un ordine di prova

It is essential for you to confirm that you can deliver before the end of January

E' essenziale che voi confermiate di poter consegnare entro la fine di gennaio

Provided that you do effect delivery within the above mentioned date, we are ready to pass a first large order

A condizione che voi realmente effettuiate la consegna entro la data suddetta, noi siamo pronti a passarVi un primo grosso ordine

If you think you can effect delivery before the end of February, please confirm so that we can telex you our order

Se pensate di poter effettuare la consegna prima della fine di febbraio, Vi preghiamo di confermare cosicchè possiamo inviarVi il nostro ordine per telex

347

SCHEDA LESSICALE COMPETITION

to compete

competitor

competitionfairunfairkeensharpstiffstrongopento be in competition withto overcome competitionto beat competitionto cope with competitionto enter into competitionto face competitionto meet competition

competitive

competitively

competitiveness

competere, fare concorrenza

concorrente

concorrenzalealeslealeaccanitaaspraagguerritaforteapertaessere in concorrenza consuperare la concorrenzabattere la concorrenzafar fronte alla concorrenzaentrare in concorrenzaaffrontare la concorrenzasostenere, far fronte alla concorrenza

competitivo, concorrenziale

competitivamentein modo concorrenziale

competitività

We are obliged to quote competitive prices to meet the local keen competition.

Siamo obbligati a praticare prezzi di concorrenza per sostenere l'accanita concorrensa locale.

Our prices compare favourably with our competitors'.

I nostri prezzi sostengono un favorevole confronto con quelli dei nostri concorrenti.

We need to improve our products if we want to sell competitively.

Abbiamo bisogno di migliorare i prodotti se vogliamo vendere in maniera competitiva.

348

SCHEDA LESSICALE STOCK

stock

Government stocksstocks and sharesstock market

stockbrokerStock Exchangein stockto keep in stockout of stockto supply from stock

to deliver from stock

to take stock

to stockto stock upto be stocked with

stockist

scorta, provvista, rifornimento, titolo, azione

titoli di statotitoli e azionimercato azionario, mobiliare

agente di cambioBorsa Valoriin magazzinotenere/avere in magazzinoesauritofornire merce pronta in magazzino

consegnare merce direttamente dal magazzino

fare l'inventario

tenere/avere in magazzinoimmagazzinare/ammassareessere fornito di

fornitore/grossista depositario

We don't stock the articles you require. Non teniamo in magazzino gli articoli che Vi occorrono.

The goods you enquired about are in stock.

La merce sulla quale avete chiesto informazioni è pronta in magazzino.

We are sorry to inform you that the articles you need are out of stock.

Ci dispiace informarVi che gli articoli che Vi abbisognano sono esauriti

The articles you need can be supplied from stock.

Gli articoli che Vi occorrono possono essere forniti direttamente dal magazzino.

We are well stocked with cereals. Siamo ben forniti di cereali.She stocks shelves in supermarkets. Ella riempie di merce i ripiani nei

supermercati.A stockbroker is a person who buys stocks and shares for people who want to invest money.

Un agente di cambio è una persona che compra titoli e azioni per la gente che vuole investire denaro.

Esercizio n.9

1. If your terms are satisfactory we forsee annual orders around £200,0002. Provided your samples and terms of sale meet with our approval, we will place

repeat orders with you3. If the quality of your products meet our customers' requirements, we can set up

business relations with you4. If your wallpaper shows a variety of new and original designs, we will be pleased

to place large orders5. Provided you can assure to effect delivery within three weeks of order, we shall

be glad to pass you repeat orders

349

6. Considering the popular character of the local market, if you can offer low priced goods, we may enter into business connections with you

7. Since our market is for mass-produced goods, you should quote low prices8. If you can submit a favourable quotation, we may confer a trial order9. Provided you can supply from stock, we will place a first order by return10. If you can guarantee to deliver before the end of this month, we will telex you an

order

Esercizio n.10

1. Se la qualità dei vostri prodotti risponde alle nostre attese, Vi invieremo un ordine di prova

2. A condizione che i termini da voi praticati siano di nostro gradimento, saremo lieti di inviarVi un grosso ordine

3. Se potete garantire una pronta consegna, Vi invieremo un ordine al più presto4. Se siete in grado di fornire merce pronta in magazzino, Vi conferiremo un ordine

cospicuo5. Se la qualità della merce sarà di nostro gradimento, Vi passeremo ripetuti ordini6. Se le vostre condizioni di pagamento saranno favorevoli, Vi passeremo grossi

ordini7. Se i vostri prezzi saranno competitivi, potreno passarVi un ordine cospicuo8. E' essenziale che voi ci confermite di poter fornire merce pronta in magazzino9. Se ritenete che la consegna possa effettuarsi entro due settimane dall'ordine,

inviateci un telex a conferma10. Se avete degli articoli che potete offrire a basso prezzo, fatecelo sapere a giro di

posta

350

FRASE DI CHIUSURA PER SOLLECITARE UNA RISPOSTA

Forme espressive usate nelle frasi di chiusuraWe look forward to hearing from you Attendiamo la vostra risposta / In attesa

di sentirViWe would be grateful for an early reply Vi saremmo grati per una sollecita

rispostaPlease reply to us by telex or fax Vi preghiamo di/Vogliate risponderci via

telex o faxWe await the favour of an early reply Attendiamo il piacere di una sollecita

rispostaWe look forward to the opportunity of serving you

Attendiamo l'opportunità di servirVi

Looking forward to hearing from you soon

In attesa di ricevere presto una vostra risposta

We thank you for your kind attention and look forward to hearing from you

Vi ringraziamo della vostra gentile attenzione e attendiamo la vostra risposta

We shall be grateful for your prompt reply

Vi saremo grati della vostra sollecita risposta

We look forward to receiving your reply Attendiamo di ricevere la vostra rispostaPlease let us have your reply by return Vogliate farci avere la vostra risposta a

giro di postaPlease let us have a reply within the next few days

Vogliate farci avere una risposta entro i prossimi pochi giorni

An early reply would oblige Vi saremmo grati di una sollecita risposta

Please reply to us by wire Vogliate risponderci con telegrammaPlease wire your reply Vogliate telegrafarci la vostra rispostaWe would expect you to reply at your earliest convenience

Ci aspettiamo che ci rispondiate con cortese sollecitudine

We hope you will make us an offer in accordance with our requirements

Speriamo che ci farete un'offerta secondo le nostre esigenze

We thank you and look forward to your early reply

Vi ringraziamo e attendiamo la vostra sollecita risposta

Your early reply would be appreciated Gradiremmo la vostra sollecita rispostaHoping to receive your reply the soonest possible

Sperando di ricevere la vostra risposta il più presto possibile

Awaiting your prompt answer, we are In attesa della vostra sollecita risposta,We look forward to hearing your view on the matter

Attendiamo di sentire la vostra opinione al riguardo

We look forward to an early reply in this connection

Attendiamo una sollecita risposta al riguardo

351

We should appreciate an early reply on the matter

Gradiremmo una sollecita risposta al riguardo

We are confident you will give us the opportunity of serving you

Siamo certi che ci darete l'occasione di servirVi

Thanking you for your attention, we look forward to hearing from you in the near future

Ringraziandovi della vostra attenzione, attendiamo la vostra risposta nel prossimo futuro

We thank you in advance and are confident you will let us have an early reply in this respect

Vi ringraziamo in anticipo e siamo certi che ci invierete una sollecita risposta in merito a ciò

We are anxious to receive your offer and are looking forward to an early reply

Siamo ansiosi di ricevere la vostra offerta e attendiamo una sollecita risposta

You would oblige us if you could let us have a reply in the shortest possible time

Vi saremmo grati se poteste inviarci una risposta nel più breve tempo possibile

NOTE GRAMMATICALI

to look forward to + compl. oggetto o gerundio (=attendere con ansia)

We look forward to the pleasure of hearing from youAttendiamo il piacere di sentirVi

We look forward to the opportunity of serving youAttendiamo l'occasione di servirVi

We look forward to receiving your replyAttendiamo di ricevere la vostra risposta

We look forward to meeting you soonAttendiamo di conoscerVi presto

We look forward to reciprocating your servicesAttendiamo di ricanbiare i vostri servizi

Il verbo to look forward to (quì usato nel senso di to anticipate in the mind) equivale ai verbi to expect, to await, to count on, to count upon, to hope. 1.I expect to hear your views in this respect

Attendo di conoscere la vostra opinione in merito2.I count on your giving me full details as to the above question

Confido che voi mi diate ampi dettagli in merito al quesito di cui sopra

Please + imperativo (= Vogliate, vi prego di..)

Please let us have your replyVogliate inviarci la vostra risposta

Please let us know your decisionVi preghiamo di farci sapere la vostra decisione

Please remit Vogliate effetture la rimessaPlease submit Vogliate sottoporrePlease send us Vogliate inviarciPlease take note that Vogliate prendere nota chePlease consider that Vogliate considerare chePlease observe Vogliate osservare

To be obliged (= essere grato, obbligato)to oblige (= rendere obbligato, grato)

An early reply would oblige (=una sollecita risposta ci renderebbe obbligati) Vi saremmo grati di una sollecita risposta.

You would oblige us by replying soon

352

Vi saremmo obbligati se rispondeste subito.

353

To expect (= aspettare/rsi, credere, ritenere probabile).

Esempi sull'uso di questo verbo:

1.We expect you will accept our termsCi aspettiamo che accetterete le nostre condizioni

2.We expect you to advise us of the ship's arrivalCi aspettiamo che ci comunichiate l'arrivo della nave

3.The ship is expected to arrive on Monday morningLa nave è attesa per lunedì mattinaCi aspettiamo che la nave arrivi lunedì mattina

To appreciate (= gradire, rendersi conto)

Questo verbo è seguito da complemento oggetto, da <che> + proposiz. secondaria, o da proposizione oggettiva (accus.+infinito)

1.We should appreciate an early replyGradiremmo una sollecita risposta

2.A reply will be greatly appreciatedSarà molto gradita una risposta

3.We fully appreciate that you are facing a lot of difficultiesCi rendiamo pienamente conto che state affrontando molte difficoltà

4.We should appreciate you to reply by returnGradiremmo che voi rispondeste a giro di posta

To be confident + of/that (= essere certo, fiducioso) to feel confident + of/that (= sentirsi sicuro)

1.We are confident of your experienceAbbiamo fiducia nella vostra esperienza

2.We feel confident you will give us the opportunity ofSiamo certi che ci darete l'occasione di

In merito (a..)

1.Se viene usato per introdurre o collegare, si rende con:As to..,In connection with, As regards, as far as ....is/are concernedRegarding, Concerning, For what it concerns

2.Se viene usato per concludere col significato di <al riguardo>, <intorno a ciò>, si traduce con una delle seguenti forme:in this respect, about this, on the matter, in this connection

Esempi:

1.In merito al pagamento, vi assicuriamo che..As to/As regards payment, we assure you that(As far as payment is concerned,...)

2.Inviateci le vostre istruzioni in merito all'imballaggioPlease let us have your directions regarding packing

3.Fateci sapere la vostra opinione in merito / cosa ne pensatePlease let us know your views in this respect

354

ESPRESSIONI E FORME VERBALI UTILIZZATE NELLE FRASI DI CHIUSURA

attendiamo we await, we wait forattendiamo con ansia we look forward toattendendo awaiting, waiting fornon vediamo l'ora di we look forward toin attesa di looking forward toconfidiamo che we trust that, we are / feel confident thatconfidando che trusting thatsiamo certi che we are sure that, we trust thatsiamo fiduciosi che we are / feel confident thatsperiamo we hopesperando hopingnella speranza di hopinggradiremmo we would appreciate / welcome.... sarebbe gradito / a ... would be appreciatedVi saremmo grati di.. we should be grateful / obliged to you for..Vi saremmo grati di una sollecita rispostaan early reply would obligevi ringraziamo in anticipo di.. we thank you in advance for

Esempi

1- Gradiremmo una sollecita risposta in meritoWe would appreciate / welcome an early reply in this respect

2- Vi saremmo grati di una vostra sollecita rispostaWe should be grateful / obliged to you for your early replyYour early reply would oblige

3- In attesa di ricevere la vostra risposta, porgiamo distinti salutiLooking forward to hearing from you, Yours faithfully, ...

4- Sperando di essere favoriti di una vostra sollecita risposta, ..Hoping to be favoured with an early reply, ..

5- Speriamo che ci facciate conoscere la vostra opinione in meritoWe hope you may let us know your view on the matter

6- Siamo certi che ci verrà data l'occasione di servirVi di nuovoWe trust we will be given the opportunity of serving you again

7- Vi ringraziamo in anticipo di una vostra sollecita rispostaWe thank you in advance for your prompt reply

Esercizio n.11

1. Please telex your reply2. An early reply would oblige3. We look forward to receiving a reply by return4. Please let us know your views on the matter5. We look forward to reciprocating your serVices6. We are confident you will let us have your reply in this connection7. We look forward to the pleasure of hearing from you8. We shall be grateful for a prompt reply9. Please reply at your earliest convenience10. We look forward to hearing again from you very soon

355

Esercizio n.12

1. Attendiamo di conoscere la vostra opinione al riguardo2. Vogliate rispondere a giro di posta3. Speriamo di potere ricambiare i vostri servizi4. Vi saremo grati di una sollecita risposta5. Vogliate rispondere con cortese sollecitudine6. Attendiamo di ricevere la vostra risposta in merito7. Attendiamo l'occasione di servirVi8. Vi ringraziamo in anticipo e speriamo di sentirVi a presto9. Attendiamo la vostra offerta al più presto10. Vi ringraziamo in anticipo della vostra sollecita risposta