20
Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 4 Description of the appliance, 5 Reversible doors, 8 Installation, 9 Start-up and use, 10 Maintenance and care, 10 Precautions and tips,11 Troubleshooting, 12 English Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Türkçe Kullaným talimatlarý KOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCU Ýçindekiler Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis, 2 Cihazýn tanýmý, 4 Cihazýn tanýmý,6 Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 13 Montaj, 14 Çalýþtýrma ve kullaným, 14 Bakým ve özen,15 Önlemler ve öneriler, 15 Arýzalar ve onarýmlar, 16 E2BYH 19xxx F O3 Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 3 Descrizione dell’apparecchio, 5 Descrizione dell’apparecchio, 7 Reversibilità apertura porte, 8 Installazione, 17 Avvio e utilizzo, 18 Manutenzione e cura, 19 Precauzioni e consigli, 19 Anomalie e rimedi, 20

English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

ContentsOperating Instructions, 1Assistance, 2Description of the appliance, 4Description of the appliance, 5Reversible doors, 8Installation, 9Start-up and use, 10Maintenance and care, 10Precautions and tips,11Troubleshooting, 12

English

Operating InstructionsREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION

Türkçe

Kullaným talimatlarýKOMBÝNE SOÐUTUCU/DONDURUCU

Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý, 1Teknik Servis, 2Cihazýn tanýmý, 4Cihazýn tanýmý,6Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 13Montaj, 14Çalýþtýrma ve kullaným, 14Bakým ve özen,15Önlemler ve öneriler, 15Arýzalar ve onarýmlar, 16

E2BYH 19xxx F O3

Italiano

Istruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE

SommarioIstruzioni per l’uso, 1Assistenza, 3Descrizione dell’apparecchio, 5Descrizione dell’apparecchio, 7Reversibilità apertura porte, 8Installazione, 17Avvio e utilizzo, 18Manutenzione e cura, 19Precauzioni e consigli, 19Anomalie e rimedi, 20

Page 2: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

AssistanceBefore calling for Assistance:• Check if themalfunction canbe solvedon your own (see

Troubleshooting).• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor

theproblempersists,callthenearestServiceCentre

Communicating:• typeofmalfunction• appliancemodel(Mod.)• serialnumber(S/N)Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthebottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.

Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.

Teknik ServisTeknik Servis ile irtibata geçmeden önce:• Servisebaþvurmadançözülebilecekbirarýzaolupolmadýðýný

kontrolediniz(ArýzaveOnarýmbölümünebakýnýz).• Sonucunolumsuzolmasýdurumunda,enyakýnTeknikServis

ileirtibatageçiniz.

Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:• arýzatipi• cihazýnmodeli(Mod.)• serinumarasý(S/N)Bubilgiler,soðutucubölmesiiçindeaþaðýdasoldabulunanteknikverileretiketiüzerindebulunmaktadýr.

Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.Cihazin ömrü 10 yildir. (Ürünün fonksiyonunu yerinegetirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurmasüresi).

- model - model

- modello

- serial number - seri numarasý-numero di serie

Üretici Firma: Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi45030 / ManisaTel: (0236) 226 15 00Faks: (0236) 233 16 52

Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbulTel: (0212) 355 53 00Faks: (0212) 212 95 59

Satış Sonrası Hizmetler:Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok.No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul Tel: (0212) 355 53 00

Page 3: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

- model - model

- modello

- serial number - seri numarasý-numero di serie

AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificarese l’anomaliapuòessere risoltaautonomamente

(vediAnomalieeRimedi).• In caso negativo, contattare il NumeroUnicoNazionale

199.199.199.

Comunicare:• iltipodianomalia• ilmodellodellamacchina(Mod.)• ilnumerodiserie(S/N)Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristichepostanelvanofrigoriferoinbassoasinistra.

Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

SenasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebastachiamareilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peresseremessisubitoincontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiùvicinoalluogodacuisichiama.Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enonlasciamaiinascoltataunarichiesta.

*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,perchichiamadaltelefonofisso.Per chi chiamada radiomobile le tariffe sono legate al pianotariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazioneda parte dell’operatore telefonico; permaggiori informazioniconsultareilsitowww.indesit.com.

Page 4: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

4

Description of the applianceControl panel

1. ON/OFFTheentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)maybeswitchedonbypressingthisbuttonfor2seconds.Lastsetvaluesaredisplayatscreens.Pressthisbuttontilltheswitchingoffoftheproduct.Asignalsoundwillinformtheswitchingoffoftheproduct

2. REFRIGERATOR and temperature adjustmentUsedtomodifythetemperaturesettingoftherefrigerator;confirmationcorrespondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.

3. Refrigerator displayShowsthesettledtemperaturefortherefrigeratorcompartment.

4. FREEZER and temperature adjustmentUsedtomodifythetemperaturesettingofthefreezer;confirmationcorrespondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.

5. FREEZER display Showsthesettemperatureforthefreezercompartment.

6. ACTIVE OXYGENActivatesordeactivatestheACTIVEOXYGENfunction.willappearonthedisplay

7. SUPER FREEZEEnableordisabletheSUPERFREEZEfunction(rapidfreezing). and‘SF’appearsonthefreezerdisplay.

Cihazýn tanýmýKontrol paneli

1. ON/OFFÜrünü çalýþtýrmak (her iki soðutucu vedondurucubölmesi) için budüðmeye2saniyeboyuncabasmakgerekebilir.Ensonayarlarekrandagörüntülenecektir. Ürünü kapatmak için bu düðmeye basýlý tutun.Ürününkapandýðýnadairsesliuyarýsinyaliçalacaktýr.

2. ve SOÐUTUCU bölmesinin ýsý ayarlamasýSoðutucu bölmesinin ýsý ayarýnýn deðiþtirilmesini saðlar.Göstergepanelindedaseçilenýsýderecesigörüntülenir.Butuþlarkullanýlaraksadecesoðutucubölmesideetkisizleþtirilebilir.

3.SOÐUTUCU bölmesinin gösterge paneliSoðutucubölmesindeayarlananýsýderecesiniveyaetkisizleþtirilmiþolduðunubelirtir(budurumdagöstergepanelikapalýdýr).

4. ve DONDURUCU bölmesinin ýsý ayarlamasýDondurucubölmesinin ýsýayarýnýndeðiþtirilmesini saðlar.Göstergepanelindeayarlananýsýderecesigörüntülenir.

5.DONDURUCU bölmesinin gösterge paneliDondurucubölmesindeayarlananýsýderecesinibelirtir.

6. ACTIVE OXYGENAktif Oksijen iþlevini aktifleþtirir yada pasifleþtirir . Ekranda görüntülenir

7. SUPER FREEZESUPERFREEZE(hýzlýdondurma)fonksiyonunuaktifyadapasifeder.“ ”veSFyazýsýekrandagörüntülenir.

Page 5: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo

1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremendoquestopulsanteper2secondi.Ultimivalorisetsonoespostipressoglischermi.Premerequestopulsantefinoacommutazioneoffdelprodotto.Unsuonodisegnaleviinformalacommutazioneoffdelprodotto

2. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO e Consentono lamodifica dell’impostazionedella temperatura delfrigorifero, con relativa conferma sul display della temperaturaselezionata.

3. Display FRIGORIFEROIndicalatemperaturaimpostatanelvanofrigo.

4. Regolazione Temperatura CONGELATORE e Consentono lamodifica dell’impostazionedella temperatura delcongelatore, con relativa conferma sul displaydella temperaturaimpostata.

5. Display CONGELATORE Indicalatemperaturaimpostatanelvanocongelatore.

6.ACTIVE OXYGENConsentediattivareodisattivarelafunzioneACTIVE OXYGEN.Suldisplayvienevisualizzato

7. SUPER FREEZEAbilitaodisabilitalafuzioneSUPERFREEZE(congelamentorapido).

e“SF”vengonovisualizzatisuldisplayfrigorifero

Page 6: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

6

Description of the applianceOverall view

Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresenttheappliancepurchased.Formorecomplex features, consult thefollowingpages.

1 LevellingFEET2 FREEZERandSTORAGEcompartment3 BOTTLEshelf*4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*5 FRUITandVEGETABLEbin*6 ACTIVE OXYGEN7 WINE RACK*8 RemovablemultipurposeSHELVES*

* Variesby number and/orposition, available only oncertainmodels.

Cihazýn tanýmýGenel görünüm

Kullanýmtalimatlarýbirkaçmodeliçingeçerliolduðuiçinþekilsatýnaldýðýnýzcihazdaolmayandeðiþikayrýntýlarýgösterebilir.Sonrakisayfalardaenkarýþýkcisimleraçýklanmýþtýr.

1 AyarlanabilirAYAKLAR2 DONDURMA ve SAKLAMAbölmesi3 ÞIÞE Tutucusu*4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*5 MEYVE ve SEBZEçekmecesi*6 ACTIVE OXYGEN7 WINE RACK*8 KAPI rafý•

*Sayýsýve/veyapozisyonudeðiþebilir,Sadecebazýmodellerdemevcuttur.

6

1

3

4

5

2

7

8

Page 7: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

7

6

1

3

4

5

2

7

8

Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme

Le istruzioni sull’uso valgono per diversimodelli per cui èpossibile che la figurapresenti particolari differenti rispetto aquellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggettipiùcomplessisitrovanellepagineseguenti.

1 PIEDINOdiregolazione2 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE3 BalconcinoBOTTIGLIE4 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*5 CassettoFRUTTAeVERDURA *6 ACTIVE OXYGEN7 WINE RACK*8 BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI *

*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.

Page 8: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

8

Reversible doorsIfitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.

Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi

KapýlarýnaçýlýþyönünündeðiþtirilmesigerekirseTeknikServisebaþvurunuz.

Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiare ilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.

Page 9: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

GB

9

Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformationforsafeuse,forinstallationandforcareoftheappliance.!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.

Positioning and connectionPositioning1. Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and

condensergiveoffheatandrequiregoodventilationtooperatecorrectlyandsaveenergy.

3. Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartoftheapplianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cmbetweenthesidesandanyfurniture/sidewalls.

4. Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat(directsunlight,electricstove,etc.).

5. Inordertomaintainthecorrectdistancebetweentheapplianceandthewallbehindit,fitthespacerssuppliedintheinstallationkit,followingtheinstructionsprovided.

Levelling1. Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.2. Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigeratorby

tighteningorlooseningthefrontfeet.

Electrical connectionsAfter the appliance has been transported, carefully place itverticallyandwaitat least3hoursbeforeconnecting it to theelectricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectricalsocketensurethefollowing:

• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththelaw.• Thesocketcanwithstandthemaximumpoweroftheappliance,

whichisindicatedonthedataplatelocatedonthebottomleftsideofthefridge(e.g.150W).

• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevaluesindicatedon thedataplate locatedon thebottom leftside(e.g.220-240V).

• The socket is compatiblewith theplugof theappliance. Ifthesocket is incompatiblewith theplug,askanauthorisedtechniciantoreplaceit(seeAssistance).Donotuseextensioncordsormultiplesockets.

!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupplycableandtheelectricalsocketmustbeeasilyaccessible.!Thecablemustnotbebentorcompressed.!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedbyauthorisedtechniciansonly(seeAssistance).! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.! Installation of the device will be carried out by authorized service.

Start-up and useStarting the appliance!After transportationof theappliance, carefullyplace it in anuprightpositionandwaitatleast3hoursbeforeconnectingittotheelectricitymains,tomakesureitoperatesasitshould.• Cleantheinsideoftherefrigeratorwellusingwarmwaterand

bicarbonateofsodabeforeplacingfoodinsideit.• Theappliancecomeswithamotorprotectioncontrolsystem

whichmakesthecompressorstartapproximately8minutesafterbeingswitchedon.Thecompressoralsostartseachtimethepowersupplyiscutoffwhethervoluntarilyorinvoluntarily(blackout).

Freezer CompartmentWhentheproductisswitchedonthefreezercompartmentissettoitsdefaultvalueof-18°C.WerecommendthattheSUPERFREEZEfunctionissetinordertoacceleratethecoolingprocessofthecompartment;whentheinsideofthecompartmenthasreacheditsoptimaltemperaturethefunctionwillbedeactivatedandthefoodmaybeplacedinside.

Navigating the displaySetting the temperatures:If the product is switched on, the refrigerator and freezercompartmentdisplayswillindicatethetemperaturevaluessetatthatmoment.Tochangethem,simplypressthe-and+buttonscorrespondingtothecompartmentforwhichyouwishtochangethesettemperature.Morespecifically,eachtimethebuttonsarepressed,thetemperatureincreasesordecreasesandthelevelofcoldgeneratedinsidethecompartmentisadjustedaccordingly.Thetemperaturevaluesthatmaybeselectedfortherefrigeratorcompartmentare+8°C,+7°C,+6°C,+5°C,+4°C,+3°Cand+2°C,whilethevaluesthatmaybesetforthefreezerare-18°C,-19°C,-20°C,-21°C,-22°C,-23°C,-24°C-25°Cand-26°C.IfSUPERFREEZEfunctionsisactivated,Freezertemperaturecannotbemodified.

Chiller systemNO FROST

TheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuously tocollecthumidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintainsan optimal humidity level in the compartment, preserving theoriginal quality of the food, preventing the food from stickingtogether andmaking defrosting a thing of the past. Do notblocktheaerationcellsbyplacingfoodorcontainersneartherefrigeratingbackpanel.!Closebottlesandwrapfoodtightly.

Using the refrigerator to its full potential• Adjustthetemperatureusingthedisplay.• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,neverhotfoods(seePrecautionsandtips).• Remember that cooked foodsdonot last longer than raw

foods.• Donotstoreliquidsinopencontainers:theywillincreasethe

levelofhumidityintherefrigeratorandcausecondensationtoform.

ACTIVE OXIGENThis device releases ozonemolecules inside the refrigerator;ozone is a natural substancewhich combats bacteria andmicroorganisms, reducing their proliferation while limitingunpleasant odours.Automaticallydefines theamount of ozonerequired forprolonging the freshnessof foodstuffs,eliminatingodoursandpreventingbacteriabuild-up.Theremaybeaslightdistinctiveodourinsidetherefrigerator.Theverysamesmellcansometimesbedetectedduringastorm,duetotheozoneproducedasthechargeinthelightningboltsisreleased;thisiscompletelynormal.Theamountproducedbythedeviceisverysmallandabatesquicklyastheantibacterialactiontakesplace.Deviceisactivatedpressingthededicatedkeyonthedisplaylocatedin

Page 10: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

10

GB

* Variesby number and/or position, available only on certainmodels.

frontofthefridgedoor.WiththeActiveOxigenswitchedon,thedevicewilloperatearepetedcycleuntilthekeyispressedagain.TherewillbeanOzoneemissionnoticedbytheswitchingonofthegreenledlocatedontheActiveOxigendevicelocatedinthefridgecompartmentandastand-bycicle(withoutzoneemission)noticedbybluelight.

SHELVES:Duetothespecialguidestheshelvesareremovableand the height is adjustable, allowing easy storage of largecontainersandfood.

FRUITandVEGETABLEbin*Thesaladcrispers fitted inside the fridgehavebeenspeciallydesignedforthepurposeofkeepingfruitandvegetablesfreshandcrisp.Openthehumidityregulator(positionB)ifyouwanttostorefoodinalesshumidenvironmentlikefruit,orcloseit(positionA)tostorefoodinamorehumidenvironmentlikevegetable.

A

B

TEMPERATUREIndicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check thatOKappears clearly on the indicator light (see

diagram).

2. Iftheword“OK”doesnotappearitmeansthatthetemperatureistoohigh:setalowertemperatureandwaitapproximately10hoursuntilthetemperaturehasbeenstabilised.

3. Checktheindicatorlightagain:ifnecessary,readjustitfollowingtheinitialprocess.Iflargequantitiesoffoodhavebeenaddedor if the refrigeratordoorhasbeenopened frequently, it isnormalfortheindicatornottoshowOK.Waitatleast10hoursbeforeadjustingtheREFRIGERATOROPERATIONknobtoahighersetting.

Using the freezer to its full potential• Adjustthetemperatureusingthedisplay.• Donotre-freezefoodthatisdefrostingorthathasalreadybeen

defrosted.Thesefoodsmustbecookedandeaten(within24hours).

• Freshfoodthatneedstobefrozenmustnotcomeintocontactwithfoodthathasalreadybeendefrosted.

• Donotplaceglassbottleswhichcontainliquids,andwhicharecorkedorhermeticallysealedinthefreezerbecausetheycouldbreak.

• Themaximumquantity of food thatmaybe frozendaily isindicated on the plate containing the technical properties

locatedonthebottomleftsideoftherefrigeratorcompartment(forexample:Kg/24h:4).

• To freeze (if the freezer is already operating): press therapid freezingSUPERFREEZEbutton (correspondingblueindicatorlightilluminates),insertthefoodandclosethedoor.Thefunctionisdisabledautomaticallyafter24hoursorwhenoptimaltemperatureshavebeenreached(indicatorlightgoesout)

! Donot store food too large in theupper freezerdrawer if ispresentthe‘IceDevice”.!Donotopenthedoorduringfreezing.!Ifthereisapowercutormalfunction,donotopenthefreezerdoor.Thiswillhelpmaintainthetemperatureinsidethefreezer,ensuringthatfoodsareconservedforatleast9-14hours.

Easy Ice *Thedoubletubwasdesignedtooptimisespaceinthefreezercompartmentandtoensurethaticeisalwaysreadilyavailable.Thetrayscanbestackedorfilledandusedseparately.Furthermore, the special fasteningsystemmakesEasy Iceanextremelyflexiblesolution,asitcanbepositionedintherightorleftpartofthetopdrawers.

Food Care Zone *Areadedicatedtothestorageoffreshfood,suchasmeatandfish.Thankstothelowtemperatureinsidethecompartment,theFoodCareZoneextendstheperiodof timeforwhichthefoodcanbestored,keepingitfreshforuptoaweek.Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* : Acompartmentdesigned tokeepdelicate foodsuchasmeatandfishfresh.Thelowtemperatureinthecompartment(-2/+3°C)makesitpossibletostorethefoodforuptooneweek-testsperformedonmeatproducts -without changing its nutrients,appearanceandflavour.Thecompartmentisalsoverysuitableforhealthyfooddefrosting,as low-temperature defrosting prevents any proliferation ofmicroorganisms, while protecting its taste and organolepticproperties.Itisnotsuitableforfruit,vegetablesandgreensalad.Butitcanbeusedforfreshorveryfreshdairyproductsandmilk,stuffedfreshpastaandevencookedfoodorleftovers.

Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysupply:

1. PresstheON/OFFbuttontoswitchofftheappliance.2. Pulltheplugoutofthesocket.

!Ifthisprocedureisnotfollowed,thealarmmaysound.Thisalarmdoesnot indicate amalfunction. To restore normal operation,hold theON/OFFbuttondown formore than twoseconds.Todisconnecttheappliance,followpoints1and2above.

Page 11: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

GB

11

Cleaning the appliance• Theexternalandinternalparts,aswellastherubbersealsmay

becleanedusingaspongethathasbeensoakedinlukewarmwaterandbicarbonateofsodaorneutralsoap.Donotusesolvents,abrasiveproducts,bleachorammonia.

• Theremovableaccessoriesmaybesoakedinwarmwaterandsoapordishwashingliquid.Rinseanddrythemcarefully.

• Thebackof the appliancemaycollect dustwhich canberemovedbydelicatelyusingthehoseofavacuumcleanersetonmediumpower.Theappliancemustbeswitchedoffandtheplugmustbepulledoutbeforecleaningtheappliance.

• During thecleaningof theslide rails for thedrawers in thefreezercompartment,itmayhappenthattheautomaticdrawerclosuremechanismisdeactivated.Toreactivateit,simplyclosethedraweralittlemoreforcefullythanisusuallynecessary.

Avoiding mould and unpleasant odours• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich

areodourfree.Inordertomaintainanodourfreerefrigeratorandtopreventtheformationofstains,foodmustalwaysbecoveredorsealedproperly.

• Ifyouwanttoswitchtheapplianceoffforanextendedperiodoftime,cleantheinsideandleavethedoorsopen.

I Care functionThe I Care function can be activated to optimise energyconsumptionwhilemaintaining thecoolingperformanceof theproduct.This functionmaximises theamount of energy saved.Undertheseconditions,thedisplayremainsoffevenwhenthedoorisopened.ThefunctionisactivatedbypressingandholdingthesuperfreezerandFRZ(+)buttonssimultaneouslyforatleast6seconds.Oncethefunctionhasbeenactivated,allLEDswilllightupfor2secondstoconfirmactivation,andthetemperaturesettingof+5,-18willappearonthedisplay.Thedisplayswitchesoffafter5seconds.Tochangethetemperature,simplypressthe+and–buttonsuntilyouhavereachedthedesiredtemperature.However,theICarefunctioncanalsobedisabledbyswitchingtheproductoffusingtheON/OFFbutton.Whenitisswitchedbackon,theICarewillbedisabled.

Replacing the light bulbThankstothepowerfullightitemits,thenewLEDlightingsystemoffersaclearviewofallfoods,withnoshadowyareas.IftheLEDneedstobereplaced,pleasecontacttheTechnicalAssistanceService.

Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewith internationalsafetystandards.The followingwarningsareprovidedforsafetyreasonsandmustbereadcarefully.

ThisappliancecomplieswiththefollowingCommunityDirectives:- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequentamendments;-89/336/EECof 03.05.89 (ElectromagneticCompatibility) and

subsequentamendments;-2002/96/CE..

Handling and transportation warnings•Makesurethepackagingduringtransportationcompletelyclosed,•Dothehandlingandshippingprocesseswithoriginalpackaging.•Damagetotheproductduringtransportandbreakdowndoesnotoccur,hitting,shock,dropandsoon.Payattentiontothedamagetotheproductduetoexternalfactors.• Moisture thatcandamage thepackaging,water,etc.Protectagainstexternalfactors.•InstallationofthedevicewillbecarriedoutbyauthorizedserviceGeneral safety• Theappliancewasdesignedfordomesticuseinsidethehome

andisnotintendedforcommercialorindustrialuse.• Theappliancemustbeusedtostoreandfreezefoodproducts

byadultsonlyandaccordingtotheinstructionsinthismanual.• Theappliancemustnotbeinstalledoutdoors,evenincovered

areas. It is extremely dangerous to leave the applianceexposedtorainandstorms.

• Donottouchtheappliancewithbarefeetorwithwetormoisthandsandfeet.

• Donottouchtheinternalcoolingelements:thiscouldcauseskinabrasionsorfrost/freezerburns.

• Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplugfromthemainssocket,donotpullonthecable.

• Before cleaning andmaintenance, always switch off theapplianceanddisconnectitfromtheelectricalsupply.ItisnotsufficienttosetthetemperatureadjustmentknobsonON/OFF(applianceoff)toeliminateallelectricalcontact.

• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshouldyouattempttorepairtheapplianceyourself.Repairscarriedout by inexperiencedpersonsmay cause injury or furthermalfunctioningoftheappliance.

• Donotuseanysharporpointedutensilsorelectricalequipment-otherthanthetyperecommendedbythemanufacturer-insidethefrozenfoodstoragecompartments.

• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyourmouth.

• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryorlackofexperienceand knowledge unless they have been given supervisionor instructionconcerninguseof theappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

• Keeppackagingmaterialoutofthereachofchildren!Itcanbecomeachokingorsuffocationhazard.

Disposal• Observe local environmental standards when disposing

packagingmaterialforrecyclingpurposes.•TheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricaland

ElectronicEquipment (WEEE), requires that old householdelectrical appliances must not be disposed of in thenormal unsortedmunicipal waste stream.Old appliancesmust be collected separately in order to optimise therecovery and recycling of thematerials they contain andreduce the impact on human health and the environment.Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproductremindsyouofyourobligation,thatwhenyoudisposeoftheapplianceitmustbeseparatelycollected.Consumersshouldcontacttheirlocalauthorityorretailerforinformationconcerningthecorrectdisposaloftheiroldappliance.

Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensure

thatitisprotectedfromdirectsunlightanddonotplaceitnearheatsources.

Page 12: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

12

GB• Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsoropening

thedoortoofrequentlyinordertoconserveenergy.• Donot fill theappliancewith toomuch food: coldairmust

circulatefreelyforfoodtobepreservedproperly.Ifcirculationisimpeded,thecompressorwillworkcontinuously.

• Donotplacehotfooddirectlyintotherefrigerator.Theinternaltemperaturewill increaseandforcethecompressortoworkharderandwillconsumemoreenergy.

TroubleshootingIftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance(seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.

The display is completely switched off.• Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,ornot

farenoughtomakecontact,orthereisnopowerinthehouse.• TheI-Carefunctionisactive.

The motor does not start.• The appliancecomeswith amotor protection control (see

Start-up and use).

The display is on but it is dim.• Pulloutandreversetheplugbeforeputtingitbackinthesocket.

The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the display (“dr” is displayed instead of the REFRIGERATOR temperature).• Therefrigeratordoorhasbeenopenformorethantwominutes. Thesoundalertstopswhenthedoor isclosedorwhenthe

applianceisswitchedoffandonagain.

The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on the display (“A1” is displayed instead of the FREEZER temperature).• Thetemperatureinsidethefreezeristoohigh.Thefreezerwill

maintainatemperatureofaround0°Csothatthefoodwillnotrefreeze,allowingyoutoeatitwithin24hoursortorefreezeitafterithasbeencooked.

Toswitchoffthebuzzer,openandclosetheappliancedoororpressthe+and–freezertemperatureadjustmentbuttonsonce.Press thesebuttonsasecondtime todisplay thesetvalueon the freezerdisplay, switchoff theTEMPERATUREALARMLEDandrestorenormaloperation.

The alarm sounds and temperature alarm flashes on thedisplay (“A2” is displayed instead of the FREEZERtemperature).• The temperature of the freezer is dangerously high: the

food insidemust not be eaten. The freezerwillmaintain atemperatureofapproximately-18°C.

Toswitchoffthebuzzer,openandclosetheappliancedoororpressthe+and–freezertemperatureadjustmentbuttonsonce.Press thesebuttonsasecondtime todisplay thesetvalueon the freezerdisplay, switchoff theTEMPERATUREALARMLEDandrestorenormaloperation.

The refrigerator and the freezer do not cool well.• Thedoorsdonotcloseproperlyorthesealsaredamaged.• Thedoorsareopenedtoofrequently.• Thetemperaturethathasbeenset istoohigh(see Start-up

and use).• Therefrigeratororthefreezerhavebeenover-filled.

The food inside the refrigerator is beginning to freeze.• Thetemperaturethathasbeensetistoolow(see Start-up and

use).

The motor runs continuously.• The function SUPER FREEZE has been enabled• Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened.• Theoutsideambienttemperatureisveryhigh.

The appliance makes a lot of noise.• Theappliancehasnotbeeninstalledonalevelsurface(see

Installation).• Theappliancehasbeeninstalledbetweencabinetsthatvibrate

andmakenoise.• The internal refrigerantmakesaslightnoiseevenwhenthe

compressorisoff.Thisisnotadefect,itisnormal.

Early ending of functions• Electricaldisturbanceonthenetworkorbriefinterruptionsof

thepowersupply.

Condensation on the inner walls of refrigerator•Hotandhumidweatherincreasescondensation.Doorsmighthavebeenopenedfrequentlyorleftajarforalongtime.Pleasemakesurethatthedoorsarecompletelyclosed.Itisnormalandnotafault.

Condensation on the outside of the refrigerator or between the doors• Humidweather increasescondensation.When thehumidityisless,condensationwilldisappear.Itisnormalandnotafault.

Bad odour inside the refrigerator•Insideoftherefrigeratormustbecleaned.Foodmustbekeptinsuitablecontainersand/orpackaging.Itisnormalandnotafault.

Consumers’ Optional Rights If thecommodityisunderstoodtobedefectiveunderarticle11ofConsumerProtectionLaw,consumershallbeentitled tooptionalrights(i)tonotifythesellerthatheisreadytoreturnsolditemandrenegeoncontract,(ii)tokeepsolditemandrequestrebate fromsalespricepro rata todefect, (iii) to request freeofchargerepairofsold item,allexpensesatseller’saccount,ifnoexcessiveexpenseisrequired,(iv) ifpossible,torequestreplacementofsolditemwithanidenticalitemfreeofdefects.Rightsofrequestingfreerepairorreplacementofthecommoditywithidenticalitemfreeoffdefectsmayalsobeexercisedagainstmanufacturerorimporter.Iffreerepairrightischosen,thecommodityshallberepairedorcausedtoberepairedwithoutdemandinganyfeeunderthenamesoflaborcost,priceofreplacedpartorunderanynamewhatsoever.Intheeventfreerepairrightisexercised,ifthecommodityfailsagainwithinwarrantyterm,maximumperiodneededforrepairis exceeded, authorized service station, vendor,manufacturerorimporterdetermineswithareportthatrepairisnotpossible;refundofcommodityprice,pricediscountproratatodefectorifpossiblereplacementofthecommoditywithidenticalitemfreeofdefects(providedthatexceptionsatlegislationarereserved)maybedemanded.Incaseswhenrightofrenegingonthecontractordiscountatpricepro rata todefect isselected, thevendorshallpromptlyreturnentirecommoditypriceordiscountamountonthepricetoconsumer. When right of replacing thecommoditywithanidenticalitemfreeofdefectsischosen,vendorormanufacturershallfulfillthisdemandwithinmaximumthirtybusinessdaysfromnotificationofsuchdemand.”Usage ErrorFailuresarisingoutofemploymentofdeviceagainstmatterssetforthatowner’smanualareexcludedfromwarrantyscope.”Consumer ComplaintsConsumermay file applications regarding complaints andobjectionsforproblemsthatmayarisetoconsumercourtsandconsumerarbitrationcommittees.”

Page 13: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

TR

13

Montaj!Bukitapçýðýgerektiðiherandanýþabilmeniziçinözenlesaklayýnýz.Satýþ, devir yada taþýnmahalinde, çalýþmasistemi vebununlailgili uyarýlar konusundacihazýn yeni sahibininbilgilenmesi içinbukitapçýðýncihazlabirliktekalmasýnýsaðlayýnýz.!Talimatlarýdikkatliceokuyunuz:montaj,kullanýmvegüvenliðeiliþkinönemlibilgileriçermektedir.

Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasýKonumlandýrma1. Cihazýnemsizvehavadarbiryereyerleþtiriniz.2. Arkadakihavalandýrmaýzgaralarýnýkapatmayýnýz:kompresörve

kondenserýsýyayar,buyüzdencihazýniyiçalýþmasýnývetüketimininazalmasýnýsaðlamakiçiniyibirhavalandýrmagerektirirler.

3. Cihazýnüstkýsmýileüstünekonacakmobilyaarasýndaenaz10cm,mobilya/duvaryanýnayerleþtirilmesidurumundaiseenaz5cmaçýklýkbýrakýnýz

4. Cihazý ýsýkaynaklarýndanuzak tutunuz (ör.doðrudangüneþýþýðý,elektrikliocak).

5. Ürününarkakýsmýyladuvararasýndauygunbirmesafebýrakmakiçin,verilenbelgeüzerindebulunankullanýmtalimatlarýnauygunolarakmontajkitindemevcutolanuzaklaþtýrýcýçubuklarýmonteediniz.

Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi1. Buzdolabýnýzýdüzvesertbirzeminüzerineyerleþtiriniz.2. Zeminin düzolmamasý durumundaayarlanabilir önayaklarý

gevþeterekveyasýkarakcihazýntamamenzemineoturmasýnýsaðlayýnýz.

Elektrik baðlantýsýTaþýma sonrasýnda cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektriktesisatýnabaðlamadanönceenaz3saatbekleyiniz.Fiþiprizetakmadanönceaþaðýdakihususlaradikkatediniz:• Prizintopraklamasýyürürlüktekinormlarauygunolmalýdýr;• elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda

bulunanözelliketiketindebelirtilenmakineninmaksimumgüçyükünüçekebilmelidir(örn.150W);

• beslemegerilimi,soðutucubölmesininsoltarafýnýnaþaðýsýndabulunan özellik etiketinde belirtilen deðerler kapsamýndaolmalýdýr(ör.220-240V);

• prizvecihazýnfiþi,birbiriyleuyumluolmalýdýr. Aksi takdirde fiþin yenisi ile deðiþtirilmesi için yetkili Servise

(TeknikServisbölümünebakýnýz)baþvurmanýzgerekir;uzatmakablosuyadaçokluprizkullanmayýnýz.

!Cihazmonteedildiktensonraelektrikkablosuveprizkolaybirþekildeeriþilebilirolmalýdýrlar.!Kablokývrýlmalaraveyaezilmeleremaruzkalmamalýdýr.! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve sadece yetkiliteknik personel tarafýndandeðiþtirilmesi gerekir (TeknikServisbölümünebakýnýz).!Üreticifirmayukarýdakinormlarýndikkatealýnmamasýdurumundahiçbirsorumlulukkabuletmeyecektir.! Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir.

Çalýþtýrma ve kullanýmCihazýn çalýþtýrýlmasý!Cihazý çalýþtýrmadanöncemontajhakkýndaverilen talimatlarýuygulayýnýz(Montajbölümünebakýnýz).!Cihazýelektrikþebekesinebaðlamadanöncetümbölmeleriveaksesuarlarýbikarbonatkullanarakýlýksuileyýkayýnýz.!Cihaz,çalýþmayabaþladýktansadece8dakikasonrakompresörüdevreyesokanmotorkurtarmaaygýtýnasahiptir.Ýstenilenyadaistenilmeyen(blackout)sebeplerdenelektrikherkesildiktensonraaynýiþlemtekrarlanýr.

Dondurucu bölmesiCihaz çalýþtýrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik olarakstandardkonumuolan–18°C’yeayarlanýr.Bölmeninsoðumasýnýhýzlandýrmak için SUPERFREEZE fonksiyonunun seçilmesitavsiye edilir (DONDURUCUnun gösterge panelinde öncedenayarlanan ýsý derecesi görüntülenecek); bölme optimal ýsýyaulaþýncaseçilenfonksiyondevredençýktýktansonradondurulmuþgýdalarýyerleþtirebilirsiniz.EkrannasýlkullanýlýrFonksiyonlarýnayarlanmasý:Cihaz açýk ise soðutucu ve dondurucu bölmesinin grafikçubuklarýnda o an ayarlanan ýsý dereceleri görüntülenir.Deðiþtirmek için ýsýdeðiþtirmek istediðinizbölmeyebaðlý -ve+tuþlarýnabasýnýz.Tuþaherbasýldýðýndaýsý1dereceyükselirveyaazalýr,aynýþekildeilgilisoðuklukseviyesidedeðiþir.Isýsoðutucubölmesiise+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°olarak,dondurucubölmesiise–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-23°,-24°,--25°26°.EðerSUPERFREEZERfonksiyonuaktifise,Dondurucubölmesisýcaklýkayarlarýdeðiþtirilemez.

Soðutma sistemi No Frost

Nofrostsistemiiledevamlýsoðukhavadolaþýmýsaðlanýr.Böylecenemtoplanýr,buzveçiyoluþmasýengellenir:soðutucubölmesindegerekli olan nemoraný saðlanýr ve çiy oluþmasýný engellediðiiçingýdalarýnbesinözelliklerininkorunmasýsaðlanýr;dondurucubölmesindeisebuzçözmeiþleminegerekkalmadanvegýdalarýnbirbiriyle yapýþmamasý saðlanarak buz oluþmasý engellenir.Besin veya kaplari buzdolabi arkapaneli yakinina yerlestirerekhavalandirmahücreleriniengellemeyin.Havalandýrmadeliklerininkapatýlmasý kondens suyu oluþmasýna sebep olur. Þiþelerikapatýnýzvegýdalarýsarýnýz.

AKTIF OKSIJENBucihazbuzdolabýnýzýniçindeozonmoleküllerioluþturur;ozonbaktarilerlevemikroorganizmalarlasavaþan,bunlarýnçoðalmasýnýengelleyerek kötü kokularýn oluþumunu engelleyen doðal birmaddedir.Bakterilerinoluþumunuvekötükokularýengelleyecek,yiyeceklerintazekalmasüresiniuzatanozonmiktarýnýotomatikolarakoluþturur.Soðutucudaçokhafifbirkokuoluþabilir.Aynýkokufýrtýnalý havalarda þimþek çakmasýnda ozon oluþumuyla ortaya çýkarvetamamennormaldir.Cihaztarafýndanoluþturulanmiktarçok küçüktür ve hýzlýca antibakteriyel özelliði oluþturmaktadýr.Cihaz displaydeki ilgili düðmeyle aktif edilebilir.Aktif oksijenfonksiyonununçalýþmayabaþlamasýyla,cihazfonksiyonekrandantekrar durdurulana kadar tekrarlanan çevrimlerle çalýþmaya devam eder.Ozonoluþumusýrasýndaaktifoksijencihazýnýnüzerindekiledýþýkyeþilrenkteyanarvestandbykonumunda(ozonoluþumunaaraverildiðizamanaralýðýnda)isebuýþýkmaviolur.

*Sayýsýve/veyapozisyonudeðiþebilir,Sadecebazýmodellerdemevcuttur.

Page 14: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

14

TR Buzdolabýnýzý en iyi þekilde kullanýnýz• Isýderecesiekrandanayarlanmalýdýr.• Sadece soðuk, ýlýk ve sýcak olmayan gýda yerleþtirilebilir

(Önlemlerveönerilerbölümünebakýnýz).• Piþmiþgýdaçiðgýdadandahauzunsüresaklanmaz.• Sývýkapaksýzkaplaradökülmemelidir:nemoranýyükselirve

kondenssuyuoluþur.• RAFLAR:Büyük kaplar veya fazla yer kaplayan gýdalarýn

yerleþtirilmesiiçinmevcutolankýlavuzlarsayesindeçýkarýlabilirveyüksekliðiayarlanabilir.

MEYVE VE SEBZEçekmecesiBuzdolabýndamevcutolanmeyvevesebzeçekmeceleri içerdesaklananmeyve ve sebzeleri taze ve kokulu saklamaküzeretasarlanmýþtýr.Gýdalarýdahaaznemlibirortamdasaklamakiçinnem ayarýný Bkonumunagetiriniz,sebzegibibesinleridahaaznemliortamdadepolamakistersenizaçinyadameyvegibibesinleridahanemlibirortamdadepolamakistersenizkapatin(konumA).

A

BFood Care Zone * (BesinKorumaBölgesi):Etvebalýklarýtazetutmakiçintasarlanmýþbirbölme.Bölmeninsýcaklýgýdüþükolduðundanbesinleribirhaftayakadardepolanabilir.Ayrýca“soðukyemekler”içindekullanýlabilir.Meyve,sebzevesalatalariçinuygundeðildir.

Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*Etvebalýkgibihassasyiyecekleritazetutmakiçintasarlanmýþbölüm.Bölümdekidüþüksýcaklaýkta(-2/+3°C)yiyecekler1haf-tayakadarbesindeðeri,görünümüvetadýbozulmaksýzýndepo-lanabilmektedir.(testleretlerüzerindeyapýlmýþtýr.)Bubölümaynýzamanda,besinlerintadýnýveorganoleptiközelliklerinikorurken,buzundüþüksýcaklýktaçözülmesininmikroorganizmalarýnüre-mesiniengellemesindenötürüdebesinlerinsaðlýklýbirþekildeeritilmesiiçinçokuygundur.Bubölümmeyve,sebzeveyeþillikiçinuygundeðildirfakattazeveyaçoktazegünlükürünler,süt,dondurulmuþ taze makarna ve piþirilmiþ yemekler ya da artmýþ yemekleriçindahikullanýlabilir.

Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý• Göstergedüðmelerinikullanaraksýcaklýkayarýnýyapýnýz.• Dondurmak için (dondurucu çalýþýr vaziyetteyken):

- özellikler etiketinin üzerinde gösterilenin yarýsýndan azolan, küçük miktarlar için SUPER FREEZE düðmesinebasýnýz (hýzlý dondurma) ilgili uyarý lambasý yanýncayiyicekleri koyunuz ve kapaðý kapatýnýz. 24 saat geçtiktensonra veya en uygun ýsý derecesine ulaþýnca fonksiyonotomatik olarak kapanýr (uyarý lambasý yanmýyor). - özellikler etiketinin üzerindegösterileninmaksimumyükünyarýsýndan fazlaolan, küçükmiktarlar içinSUPERFREEZE(hýzlýdondurma)düðmesini,sarý ýþýkyanmayabaþlayýncayakadarbasýlýtutunuz(hýzlýdondurma).24saatgeçtiktensonraLED’ in yanýp sönmesi sona erer ve yanýk kalýr: gýdalarýyerleþtirinizvekapaðýkapatýnýz.24saatdahageçtiktensonrafonksiyon otomatik olarak devreden çýkar (uyarý lambasýyanmýyor).

• Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir dahadondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde) tüketilmesi içinpiþirilmelidir.

• Taze dondurulacak gýdalar dondurulmuþ gýdalar ile temasageçmeyecekþekildesaklanmalýdýr.

• Dondurucuiçindesývýolankapaðýkapatýlmýþþiþekoymayýnýz,patlayabilir.

• Günlük en fazla yiyecek dondurmamiktarý soðutucu içindeaþaðýdasaðdabulunanteknikverileretiketiüzerindeyazýlýdýrlar(örneðin:Kg/24h4).

!Dondurmaiþlemisýrasýndakapaðýaçmamayaözengösteriniz.! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda kapaðý açmayýnýz:dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç bir degisikliðeuðramadankorunurlar.! Dondurucu bölmesi içerisinde hava dolaþýmýný saðlamakiçin gýdalarýn havalandýrma deliklerini kapatmayacak þekildeyerleþtirilmesigerekir.

Easy Ice *Dondurucubölmesinidahaverimlikullanabilmekveherzamanbuzbulunmasýnýsaðlamakiçinçiftlibuzluktasarlanmýþtýr.Buzluklarayrýayrýveyabirliktekullanýlabilir.Ayrýca,üstçekmecelerinsaðveyasolkýsmýnayerleþtirilebilecekþekildeesnekliksunulmuþtur.

ISI DERECE göstergesi*: soðutucunun en soðuk bölümünübelirlemekiçinkullanýlýr.1. Gösterge üzerindeOK yazýsýnýn net bir þekilde okunup

okunmadýðýnýkontrolediniz(þekilebakýnýz).

2. “Tamam”sözcügügörünmezse,sicaklikçokyüksekdemektir:dahadüsüksicakligaayarlayinvesicaklikdengeleninceyekadaryaklasikolarak10saatbekleyin.

3.Göstergeyitekrarkontrolediniz:gerekirsebirdahaayarlayýnýz.Büyük miktarda yemek yerleþtirilmesi veya kapý sýk sýk açýlmasý durumunda göstergede ok yazýsýnýn olmamasý normaldýr.SOÐUTUCUKONTROL düðmesini daha yüksek konumaayarlamakiçinenaz10saatbekleyiniz.

Bakým ve özenElektrik akýmýný kesinizTemizlikvebakýmiþlemisýrasýndacihazýnfiþiniprizdençýkararakelektrikbaðlantýsýnýkesiniz.1.ON/OFFdüðmesiniikisaniyedenfazla,ekransönünceyekadar

(ON/OFFtuþununkýrýmýzled’ihariç)basýlýtutunuz.2.Fiþiprizdençekiniz

!Buprosedürünuygulanmamasýdurumundaalarmçalabilir:bualarmbiranormallikbelirtisideðildir.CihazýnnormalçalýþmasýnýsaðlamakiçinDONDURUCUKONTROLayarýnýistenilendeðeregetiriniz.1ve2noktalarýnýuygulayarakcihazýnelektrikþebekesiilebaðlantýsýnýkesiniz.

Page 15: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

TR

15

Cihazý temizleyiniz• Buzdolabýnýndýþ,içduvarlarýnývecontalarýnýkarbonat(yemek

sodasý)veyanötrsabuneklenmiþýlýksuileýslatýlmýþyumuþakbir sünger ile temizleyiniz.Aþýndýrýcýmaddeler ve çözücü,amonyak,beyazlatýcýtürümaddelerikesinliklekullanmayýnýz.

• Sökülebilenaksesuarlarýdeterjanveyasabuneklenmiþýlýksuiçinebatýrýnýz.Çalkalayýnýzvedikkatlicekurulayýnýz.

• Buzdolabýnýzýn arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp elektrikbaðlantýsýný kestikten sonra elektrik süpürgesini ortawatt’aayarlayarakuzunucuilearkasýndakitozlarýiyicealýnýz.

• Derin dondurucu bölmesindeki çekmecelerin sürgülüraylarýnýntemizlenmesisýrasýndaotomatikçekmecekapanmamekanizmasýdevredýþýkalabilir.Yenidenetkinhalegetirmekiçin, çekmeceyi normalde gerekli olandan biraz daha sertkapatýn.

Ýstenmeyen kokularý ve küfü önleyiniz• Cihaz,kokularýönleyicihijyenikmalzemelerleüretilmiþtir.Bu

özelliði kaybetmemek için gýdalarýn her zaman iyice sarýlýpkapatýlmasýgerekir.Böylecelekeoluþmasýengellenecektir.

• Cihazýnuzunsüredevredýþýbýrakýlmakistenmesidurumunda,içiniiyicetemizleyinizvekapýlarýnýaçýkbýrakýnýz.

I Care (Enerji Optimizasyon Fonksiyonu)“Enerji tüketimini optimize etmek için I Care fonksiyonuetkinleþtirilebilir.Bufonksiyonenerjitasarrufunumaksimizeeder.BufonksiyonuetkinleþtirmekiçinSuperFreezeveDondurucuAyar(+)düðmeleriniaynýandaenaz6sn.basýlýtutun.Fonksiyon etkinleþtirildiðinde tüm ýþýklar 2 sn süre ile yanar,ekranda sýcaklýk deðerleri +5/-18 olarak görünür. 5 sn sonra,göstergeenerjitasarrufumodunagirerveýþýklarýsöner.Kapýaçýldýðýndadahigöstergekapalýkalýr.Göstergeyiyenidendevreye almak için bir düðmeye basmanýz yeterlidir. I carefonksiyonu aktifken, sýcaklýðý (+) ve (-) ayar düðmeleri iledeðiþtirebilirsiniz.I care fonksiyonunu devre dýþý býrakmak için ürünüON/OFFdüðmesini kullanarak kapatýn. Ürün tekrar açýldýðýnda I carefonksiyonudevredýþýkalýrveürünnormalçalýþýr.”

Ampulün degistirilmesiGüçlüisikyaymasisayesinde,yeniLEDaydinlatmasitemigölgelialanlar olmadan tümbesinlerin net olarak görünmesini saglar.LED’in degistirilmesi gerekirse, lütfenTeknikYardimServisi ileirtibatageçin.

Önlemler ve öneriler!Cihaz,uluslararasýgüvenliknormlarýnauygunolaraktasarlanýpüretilmiþtir.Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði saðlamak amacýylaverilmiþtir.Buyüzdendikkatliceokunmasýgerekir.

BucihazaþaðýdakiABYönergeleriileuyumludur:-2006/95/AT BelirliGerilimSýnýrlarýDahilindeKullanýlmakÜzereTasarlanmýþElektrikliTeçhizatÝleÝlgiliYönerge-2004/108/ATElektromanyetikUyumlulukYönergesi

- 96/57/AT Ev tipi elektrikl i soðutucular , dondurucular vekombinasyonlarýnýnenerjiverimlilikþartlarýileilgiliyönergeAtýkElektrikliveElektronikEþyalarýn(AEEE)KontrolüYönetme-liðineuygundur.

Taşıma ve naklı̇ye sırasında dı̇kkat edı̇lecek konular• Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı olduğundan emin olunuz, •Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız. • Taşıma esnasında üründe hasar ve arıza oluşmamasına, vurma, çarpma, düşürme vb. dış etkenler nedeniyle ürünün zarar görmemesine dikkat ediniz. • Ambalajı zarar verebilecek nem, su, v.b. dış etkenlere karşı koruyunuz.•Cihazın montajı yetkili servis tarafından gerçekleştirilecektir

Genel güvenlik uyarýlarý• Cihaz, meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup

profesyonelkullanýmamaçlýdeðildir.• Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta

aktarýlantalimatlaragöre,gýdalarýsaklamakvedondurmakiçinkullanýlmalýdýr.

• Cihaz,üzerikapalýbileolsaaçýkalanlaramonteedilmemelidir,çünküyaðmurvefýrtýnayamaruzkalmasýsonderecetehlikelidir.

• Cihazaayaklarýnýz çýplakken yadaelleriniz veyaayaklarýnýzýslakyadanemliykendokunmayýnýz.

• Buzdolabýnýn soðutma yapan iç kýsýmlarýna dokunmayýnýz:yanmaveyayaralanmatehlikesivardýr.

• Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin kendisindentutarakçekiniz.

• Temizlikvebakýmiþlemindenöncefiþelektrikþebekesindençýkarýlmalýdýr.CihazýntümelektrikbaðlantýlarýnýkesmekiçinISIAYARDÜÐMESÝNÝON/OFFkonumuna(cihazkapalý)getirmekyeterlideðildir.

• Ürününkapatilmasitümelektrikbaglantilariniönlemeyeyeterliolmaz.

• Arýza halinde, onarmak amacýyla içmekanizmalarý hiçbirþekildekurcalamayýnýz.

• Dondurulmuþgýdasaklamakaplarýndaüreticitarafýndantavsiyeedilentiphariçucusivrivekeskinaletlerikullanmayýnýz.

• Buzküplerinidondurucubölmesindençýkarýrçýkarmazaðzýnýzasokmayýnýz.

• Bu cihaz fiziksel, duyumsal veyamental kapasite azlýðýnasahip, veya tecrübe ve bilinçten yoksun kiþilerin (çocuklardahil) kullanýmý içinuygundeðildir, emniyetlerindensorumlubirkiþitarafýndancihazýnkullanýmýkonusundaeðitimalmamýþkiþilertarafýndandakullanýmauygunolarakamaçlanmamýþtýr.Çocuklar,cihazileoynamamalarýsaðlanarak,denetlenmelidirler.

• Ambalajlarçocuklariçinoyuncakdeðildir.

Atýklarýn tasfiye edilmesi• Ambalajmalzemelerinintasfiyeedilmesi:yerelyasalarauyunuz,

buþekildeambalajlarýngeridönüþümüsaðlanabilecektir.• Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarý hakkýndaki 2002/96/

CE sayýlýAvrupa Konseyi yönetmeliðinde (RAEE); beyazeþyalarýnkentselkatýatýkgenelyöntemiiletasfiyeedilmemesiöngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde gerikazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek seviyeyeyükseltmek,çevreveinsansaðlýðýnaolasýzararlarýengellemekamacýyla ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerinüzerinde; ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýylaüstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü aktarýlmaktadýr. Elektrikli ev aletlerinin doðru bir þekilde tasfiye edilmesikonusundadahageniþbilgialmakiçin,cihazsahiplerimevcutmüþterihizmetineveyasatýþnoktalarýnabaþvurabilirler.

Page 16: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

16

TRTasarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz• Buzdolabýný doðrudan güneþ ýþýðýnamaruz kalmayacak,

serin ve havadar uygun bir yere yerleþtiriniz.Ayrýca, ýsýkaynaklarýndanuzaktaolmalýdýr.

• Gýdalarý yerleþtirmek yada çýkarmak için, cihazýn kapýlarýnýmümkünolduðukadarazaçýktutunuz.Buzdolabýnýnkapýlarýheraçýldýðýndabüyükölçüdeenerjitüketilir.

• Cihazý fazlamiktarda gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyisaklanmasý içinsoðukhavaserbestbirþekildedolaþmalýdýr.Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda, kompresördevamlýçalýþacaktýr.

• Buzdolabýnýniçinesýcakgýdakoymayýnýz:dahiliýsýderecesiniyükseltir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve elektrik enerjisibüyükmiktardatüketilir.

Arýzalar ve onarýmlarBuzdolabýnýz bazen çalýþmayabilir. Teknik Servis ile irtibatageçmedenönce(TeknikServisbölümünebakýnýz),aþaðýdakilisteyardýmýyla kolaylýkla çözülebilecekbir problemolupolmadýðýnýkontrolediniz.

Ekran kapalý.• Fiþprizetakýlýdeðilveyakontaðagirecekkadartakýlýdeðilveya

evdekielektrikakýmýkesik.• ICarefonksiyonuaktif.

Motor çalýþmaya baþlamýyor.• Cihazmotorkurtarmaaygýtýnasahiptir(Çalýþtýrmavekullanma

bölümünebakýnýz).

Ekran hafifçe yanýyor.• Fiþiprizdençekinizvetersineçeviriptekrarprizetakýnýz.

Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve soðutucu bölmesindeki ampul yanýp sönüyor.• Soðutucukapaðýikidakikadanfazlaaçýkkalmýþ.Seslisinyal

kapýyýkapatarakveyaALARMtuþunabasarakkapatýlýr.

Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led sýrayla yanýp sönmeye baþlar.• Cihazdondurucununfazlaýsýnmýþolduðunubelirtir:Dondurucu

ýsýderecesi,gýdalarýntekrardondurulmasýiçin0°Ccivarýndakorunacaktýr. Böylece gýda 24 saat içinde kullanýlabilir vepiþtiktensonratekrardondurulabilir.SeslisinyalikapatmakiçinRESETALARMtuþunabasýnýz.Göstergepanelindeayarlanandeðeri görüntülebilmek,ALARM led’ini kapatmak venormalçalýþmasýnýsaðlamakiçinbirkeredahabasýnýnz.

Alarm çalýyor, ALARM led'i yanýyor ve dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led aralýksýz yanýp sönüyor.• Cihazdondurucununtehlikeliolacakþekildefazlasýylaýsýnmýþ

olduðunubelirtir: gýdalar tüketilmemelidir.Dondurucu -18°Colarakayarlanacaktýr.

SeslisinyalikapatmakiçinRESETALARMtuþunabasýnýz.Göstergepanelindeayarlanandeðerigörüntülebilmek,ALARMled’inikapatmakvenormalçalýþmasýnýsaðlamakiçinbirkeredahabasýnýnz.

Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor.• Kapaklartamamenkapanmýyorveyacontalarbozuk.• Kapaklarsýksýkaçýlýyor.• Çoksýcakbirýsýderecesiayarlanmýþ(Çalýþtýrmavekullanma

bölümünebakýnýz).• Soðutucuveyadondurucufazladoldurulmuþ.

Soðutucu bölmesinde gýdalar donuyor.• Çoksoðukbirýsýderecesiayarlanmýþ(Çalýþtýrmavekullanma

bölümünebakýnýz).

Motor devamlý çalýþýyor.•SUPERFREEZEfonksiyonuaktif• Kapaktamkapalýdeðilveyadevamlýaçýlýpkapatýlýyor.• Dýþortamsýcaklýðýçokyüksek.

Cihaz çok ses yapýyor.• Cihaz tamamen düz bir zeminemontaj edilmemiþ (Montaj

bölümünebakýnýz).• Cihaz ses ve sarsýntý yapanmobilya veya eþya arasýna

yerleþtirilmiþ.• Ýçindekigazkompresörçalýþmadýðýzamandahafifbirsesbir

arýzadeðildir,normaldir.Fonksiyonlarýn erken kapatýlmasý• Þebekeninelektrikbozukluðuveyaelektrikþebekesininkýsa

kesikliði.

Dondurucu bölmesinin gösterge panelindeki led ayarlanan ýsý derecesini belirtmiyor ve yanýk kalýr.• Þebekeninelektrikbozukluðuveyaelektrikþebekesininkýsa

kesikliði.

Buzdolabının iç duvarlarında nem oluşuyor. • Havanın çok sıcak ve nemli olduğu durumlarda ve kapıları çok

sık veya çok uzun süre açıldığında yoğuşma artar. Kapıların tamamen kapalı olduğundan emin olunuz. Bu bir arıza değildir, normaldir.

Buzdolabının dışında veya kapıları arasında nem oluşuyor.• Havanın çok nemli olduğu durumlarda yoğuşma artar. Nem

azaldığında kaybolacaktır. Bu bir arıza değildir, normaldir.

Buzdolabının içi kötü kokuyor • Buzdolabının içi temizlenmelidir. Yiyecekler uygun kaplar

ve/veya paketler içinde saklanmalıdır. Bu bir arıza değildir, normaldir.

Tüketicilerin Seçimlik Hakları Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanun’un 11. maddesi çerçevesinde malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, satıcıdan (i) satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, (ii) satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, (iii) aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, (iv) imkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seçimlik haklarına sahiptir. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Ücretsiz onarım hakkının seçilmesi durumunda işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımı yapılacak veya yaptırılacaktır. Ücretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında, malın bedel iadesi, ayıp oranında bedel indirimi veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi (mevzuattaki istisnalar saklı kalmak kaydıyla) talep edilebilecektir. Sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkının seçildiği durumlarda, satıcı, malın bedelinin tümünü veya bedelden yapılan indirim tutarını derhal tüketiciye iade edecektir. Malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakkının seçilmesi durumunda talep kendilerinebildirilmesinden itibaren satıcı veya üretici tarafından azami otuz iş günü içerisinde, bu talep yerine getirilecektir.Kullanım HatalarıCihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. Tüketici ŞikayetleriÇıkabilecek sorunlar için tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapabilirler.

Page 17: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

I

17

Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.! Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazionisull’installazione,sull’usoesullasicurezza.

Posizionamento e collegamentoPosizionamento1. Posizionare l’apparecchio inunambientebenaeratoenon

umido.2. Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore

e condensatore emettono calore e richiedono una buonaaerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.

3. Lasciareunadistanzadialmeno10cmtralapartesuperioredell’apparecchioedeventualimobilisovrastantiedialmeno5cmtralefiancateemobili/paretilaterali.

4. Lasciarel’apparecchiolontanodafontidicalore(lalucesolarediretta,unacucinaelettrica).

5. Permantenereunaottimaledistanzadelprodottodallapareteposteriore,montareidistanzieripresentinelkitdiinstallazioneseguendoleistruzionipresentisulfogliodedicato.

Livellamento1. Installarel’apparecchiosuunpavimentopianoerigido.2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale,

compensaresvitandooavvitandoipiedinianteriori.

Collegamento elettricoDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente eattenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:

• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza

dellamacchina,indicatonellatarghettacaratteristichepostanelvanofrigoriferoinbassoasinistra(es150W);

• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinellatarghettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240V);

• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio. Incasocontrariorichiedere lasostituzionedellaspinaaun

tecnicoautorizzato(vedi Assistenza);nonusareprolungheemultiple.

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presadellacorrentedevonoesserefacilmenteraggiungibili.!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosolodatecniciautorizzati(vediAssistenza).! L’azienda declina ogni responsabilità qualora questenorme non vengano rispettate.

Avvio e utilizzoAvviare l’apparecchio!Dopoil trasporto,posizionarel’apparecchioverticalmenteedattenderecirca3oreprimadicollegarloallapresadicorrenteperfavorireunbuonfunzionamento.• Primadimettereglialimentinelfrigoriferopulitebenel’interno

conacquatiepidaebicarbonato.• Tempoprotezionemotore. L’apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore

che fa avviare il compressore solo dopo circa 8minutidall’accensione.Questoaccadeanchedopoogniinterruzionedell’alimentazioneelettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).

Scomparto congelatoreAlla prima accensionedel prodotto, dopo aver impostato latemperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSUPER FREEZE perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscitadellafunzioneSUPER FREEZEèconsigliabileintrodurreicibiall’internodelloscomparto.

Come muoversi nel displayImpostazione delle temperature:Seilprodottoèacceso,idisplaydelfrigoriferoedelcongelatorevisualizzerannoletemperatureimpostateinquelmomento.Permodificarleèsufficientepremereitasti-e+relativialvanoincuisi vuol cambiare la temperatura. Inparticolareognipressionedeitastiincrementaodiminuiscelatemperaturaedinmanieraequivalenteanchelaquantitàdifreddogeneratoall’internodelvano.Letemperaturedelvanofrigoselezionabilisono+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°,quelledelcongelatoresono–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-24°,-26°.SeèattivatoilSUPERFREEZEfunzioni,temperaturacongelatorenonpuòesseremodificato.

Sistema di raffreddamento No Frost

Èriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesulleparetiposteriorideivani.IlNoFrostgestisceunflussocontinuodiariafreddacheraccogliel’umiditàeimpediscelaformazionedighiaccioebrina:nelvanofrigoriferomantieneilgiustolivellodiumiditàe,grazieall’assenzadibrina,preserva lequalità originariedegli alimenti; nel vanocongelatoreevitalaformazionedighiacciorendendosuperflueleoperazionidisbrinamentoedevitandocheglialimentisiattacchinotraloro.Nonmetterealimentiocontenitoriadirettocontattoconlapareterefrigeranteposteriore,pernonostruireiforidiaerazioneefacilitarelaformazionedicondensa.Chiuderelebottiglieeavvolgereglialimenti.

Utilizzare al meglio il frigorifero• Regolarelatemperaturatramiteildisplay.• PremereiltastoSUPERCOOL(raffreddamentorapido)per

abbassarelatemperaturainpocotempo,peresempioquandoilvanovieneriempitodopounagrossaspesa.Lafunzionesidisattivaautomaticamentetrascorsoiltemponecessario.

• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vediPrecauzionieconsigli).

• Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungodiquellicrudi.

• Noninserireliquidiinrecipientiscoperti:provocherebberounaumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.

Page 18: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

18

I ACTIVE OXIGENQuestodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,una sostanzapresente in natura ingradodi attaccarebatteriemicrorganismi, riducendo la proliferazione all’interno delfrigorifero,edicontenereicattiviodori.Definisceautomaticamentelaquantitàdiozononecessariaalfinediprolungarelafreschezzadegli alimenti, abbattere gli odori e prevenire la formazionedeibatteri.All’internodel frigopotrebbeesserepercepibileunlievecaratteristicoodore, lostessocheaccompagna talvolta itemporali,dovutoproprioall’ozonoprodottodallescarichedeifulmini;ciòèassolutamentenormale.Laquantitàprodottadaldispositivoèmoltopiccolaedecaderapidamenteconl’azioneantibatterica.Il dispositivo si attiva premendo l’apposito tastodedicatopresente sul display (porta frigo).A funzioneActiveOxigenattiva,ildispositivoeffettueràciclicamente,(edinmanieraripetitiva finoadisattivazionedella funzione)unaemissionediOzonosegnalatadall’accensionedel ledverdesuldispositivopostoall’internodelvano frigoedunciclodi stand-by (senzaemissionediOzono)identificabilegrazieallapresenzadelledblu

RIPIANI:Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide , per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevoledimensione.

IndicatoreTEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti benevidenteOK (vedi

figura).

2. Senoncompare la scrittaOKsignifica che la temperaturaè troppo elevata: impostare una temperaturapiù fredda eattenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.

3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario,procederecon una nuova regolazione. Se si sono introdotte grossequantitàdialimentiosièapertafrequentementelaportadelfrigorifero,ènormalechel’indicatorenonsegniOK.Attenderealmeno10hprimadiregolarelamanopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROsuunaposizionepiùalta.

Utilizzare al meglio il congelatore• Regolarelatemperaturatramiteilpannellodicontrollo.• Glialimentifreschidacongelarenondevonoesserepostia

contatto conquelli già congelati; vanno sistemati nel vanosuperioreCONGELAMENTOeCONSERVAZIONEdove latemperatura scende sotto i -18°Cegarantisce unabuonavelocitàdicongelamento.

• Percongelare icibinelmodopiùcorrettoesicurooccorreattivarelafunzioneSUPERFREEZE24oreprimadell’inserimentodel cibo.Dopoaver introdotto il ciboè necessario attivarenuovamente la funzioneSUPERFREEZEche si disattiveràautomaticamentetrascorse24ore.

• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelarsi oscongelati;talialimentidevonoessereconsumatientro24oreoricongelatipreviacottura.

• Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenentiliquidi,tappateochiuseermeticamente,perchépotrebberorompersi.

• Laquantitàmassimagiornalieradialimentidacongelareèindicatasullatarghettacaratteristiche,postanelvanofrigoriferoinbassoasinistra(esempio:Kg/24h4).

!Perevitarediostacolarelacircolazionedell’ariaall’internodelcongelatore,siraccomandadinonostruireconcibiocontenitoriiforidiareazione.!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.! Incasodi interruzionedicorrenteodiguasto,nonaprire laportadelcongelatore: inquestomodocongelatiesurgelatisiconserverannosenzaalterazionipercirca9-14ore.

CassettoFRUTTA e VERDURA*I cassetti frutta e verdura di cui è dotato il frigorifero sonoappositamente progettati allo scopodimantenere fresche efragranti la frutta e le verdure. Aprire il regolatore d’umidità(posizioneB)se si desidera conservare gli alimenti, come la frutta, in unambienteconpocaumidità,ochiudere(posizioneA)sesivuoleconservaredelcibo,comelaverdura,inunambienteconmoltaumidità.

A

B

Food Care Zone *Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiqualicarneepesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodelloscomparto,laFoodCareZoneconsentediallungareitempidiconservazionefinoadunasettimana.

Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*Unvanoprogettatopermantenerelafreschezzadicibidelicaticomecarneepesce.Grazieallabassatemperaturadelvanoglialimenti possonoessereconservati fino a una settimana (testeffettuatosuprodotticarnei)mantenendoinalteraticomponentinutrizionali,aspettoearoma. Questo vano è inoltre particolarmente indicato perscongelareicibiinmodosalutare,inquanto,loscongelamentoabassatemperaturainibiscelaproliferazionedimicrorganismi,preservandoilgustoeleproprietàorganolettichedelcibo.Nonèadattoperfrutta,verduraeinsalate,mapuòessereadattoper: lattee latticini freschio freschissimi,pasta fresca,pastafrescaripiena(volendoancheicibicottiogliavanzi).

Easy Ice *Ladoppiabacinellaèstataprogettataperottimizzarelospazionelcassettofreezererenderedisponibileilghiaccioinmodorapidoesemplice.Lebacinellepossonoessereimpilateoriempiteedutilizzateseparatamente.Inoltre l’apposito aggancio rende l’Easy Ice una soluzioneestremamenteflessibile,inquantoèpossibileposizionarlanellapartedestraosinistradeiprimicassetti.

Page 19: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

I

19

Sostituire la lampadinaLanuova illuminazionea led,grazie allapotente lucediffusa,permetteunachiaravisionediognialimentosenzaalcunazonad’ombra.Nel caso sianecessario sostituire il led, rivolgersi alservizioAssistenzaTecnica

Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavoridipuliziaemanutenzioneènecessario isolarel’apparecchiodallaretedialimentazione:1. TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio.2. Staccarelaspinadallapresa.

! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme:esso non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il normalefunzionamentoèsufficientetenerepremutoiltastoON/OFFperpiùdiduesecondi.Perisolarel’apparecchioprocedereseguendoipunti1e2.

Funzione I CareAl fine di ottimizzare il consumo energeticomantenendo leperformance di temperatura del prodotto, si può attivare lafunzioneICareQuestafunzionepermetteilmassimorisparmioenergetico. Inquestecondizioni Ildisplay restaspentoancheall’apertura porta.Tale funzione si attiva tenendo premutocontemporaneamenteperalmeno6secondiiltastosuperfreezereiltastoFRZ(+).Unavoltaattivatalafunzionetuttiiledsarannoaccesiper2seccomeconfermadellasuaattivazione,everràvisualizzatosuldisplayl’impostazioneditemperaturaugualea+5,-18.Dopo5sdall’attivazioneildisplaysispegne.Pereffettuarevariazioniditemperaturaèsufficientepremereitasti+e–finoalraggiungimentodellatemperaturadesiderata.Lafunzione ICarepuòesserecomunquedisattivata,spegnendoilprodottotramitepulsantediON/OFF.Allariaccensionesuccessivadelprodottolafunzione ICaresaràdisattiva.Inambientiumidi,conlafunzione ICare attivata,potrebbepresentarsilieveformazionedicondensasulle porte;disattivandolafunzione,siristabilisconocomunquelecondizionistandarddelprodotto.

Pulire l’apparecchio• Leparti esterne, leparti internee leguarnizioni ingomma

possonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacquatiepidaebicarbonatodisodioosaponeneutro.Nonusaresolventi,abrasivi,candegginaoammoniaca.

• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoinacquacaldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarliconcura.

• Il retrodell’apparecchio tendeacoprirsidipolvere,chepuòessereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopoaverspentol’apparecchioestaccatolapresadicorrente,labocchettalungadell’aspirapolvere,impostatosuunapotenzamedia.

Evitare muffe e cattivi odori• L’apparecchio è fabbricato conmateriali igienici che non

trasmettono odori. Permantenere questa caratteristica ènecessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.

• Nelcasosivogliaspegnerel’apparecchioperunlungoperiodo,pulirel’internoelasciareleporteaperte

Precauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruito inconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzaedevonoessereletteattentamente.

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti DirettiveComunitarie:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successivemodificazioni;- 89/336/CEEdel 03/05/89 (CompatibilitàElettromagnetica) esuccessivemodificazioni.-2002/96/CE.

Sicurezza generale• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non

professionaleall’internodell’abitazione.• L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelare

cibi,solodapersoneadulteesecondoleistruzioniriportateinquestolibretto.

• L’apparecchiononvainstallatoall’aperto,nemmenoselospazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloespostoapioggiaetemporali.

• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedibagnatioumidi.

• Nontoccarelepartiinterneraffreddanti:c’èpericolodiustionarsioferirsi.

• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo,bensìafferrandolaspina.

• Ènecessariostaccarelaspinadallapresaprimadieffettuareoperazionidipuliziaemanutenzione.NonèsufficientepremereperpiùdiduesecondiiltastoON/OFFsuldisplaypereliminareognicontattoelettrico.

• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismiinternipertentareunariparazione.

• Nonutilizzare,all’internodegli scomparticonservatoridicibicongelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettricisenonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.

• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.• Questo apparecchio non èda intendersi adatto all’usoda

partedipersone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,sensoriali omentali, oprivedi esperienzaeconoscenza,amenochesianostatesupervisionateoistruiteriguardoall’usodell’apparecchio da una persona responsabile della lorosicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati perassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.

• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.

Page 20: English Italiano Operating Instructions Istruzioni per l’usoobjects.icecat.biz/objects/mmo_27199612_1579016117_4443_25026.pdf · Türkiye Genel Dağıtıcısı: Indesit Company

20

I

1951316860105/2015

Smaltimento• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenorme

locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.• LadirettivaEuropea2012/19/EUsuirifiutidiapparecchia¬ture

elettr iche ed elettroniche (RAEE), prevede che glielettrodo¬mestici nondebbanoessere smaltiti nel normaleflussodeirifiutisolidiurbani.Gliapparecchidismessidevonoessere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso direcupero e riciclaggiodeimateriali che li compongonoedimpedirepotenzialidanniperlasaluteel’ambiente.Ilsimbolodelcestinobarratoèriportatosututtiiprodottiperricordaregli obblighi di raccolta separata.Quando si acquista unanuova apparecchiatura equivalente si può consegnare ilRAEEal negoziante, cheè tenuto a ritirarlogratuitamente;iRAEEdi“piccolissimedimensioni”(nessunlatosopra i25cm)possonoessereconsegnatigratuitamenteainegoziantianchesenonsiacquistanulla(soloneinegoziconsuperficiedivenditasuperiorea400mq).Perulterioriinformazionisullacorrettadismissionedeglielettrodomesticiidetentoripotrannorivolgersialserviziopubblicoprepostooairivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,

proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,nondisporlovicinoafontidicalore.

• Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le portedell’apparecchioilpiùbrevementepossibile.

Ogni aperturadelle porte causa un notevoledispendiodienergia.

• Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio: perunabuonaconservazione,ilfreddodevepotercircolare

liberamente.Sesiimpediscelacircolazione,ilcompressorelavoreràcontinuamente.

• Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la temperaturainternacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,congrandesprecodienergiaelettrica.

• Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelghiaccio(vedi Manutenzione);unospessostratodighiacciorendepiùdifficilelacessionedifreddoaglialimentiefaaumentareilconsumodienergia.

Anomalie e rimediPuòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonareall’Assistenza(vediAssistenza),controllarechenonsitrattidiunproblemafacilmenterisolvibileaiutandosiconilseguenteelenco.

Il display è spento.• La spina non è inserita nella presa della corrente o non

abbastanzadafarecontatto,oppureincasanonc’ècorrente.•LafunzioneI-Careèattiva.

Il motore non parte.• L’apparecchioèdotatodiuncontrollosalvamotore(vediAvvio

eutilizzo).Il display è debolmente acceso.• Staccarelaspinaereinserirlanellapresadopoaverlagirata

susestessa.

Suona l’allarme, sul display lampeggia l’ALLARME PORTAAPERTA (al posto della temperatura FRIGO vienevisualizzato “dr”).• Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti. Ilsegnaleacusticocessaallachiusuradellaportaospegnendo

eriavviandoilprodotto.

Suona l’allarme, lampeggia sul display l’ALLARMETEMPERATURA (al posto della temperatura FREEZER vienevisualizzato “A1”).• L’apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del

congelatore. Ilcongelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa0°Cper

non far ricongelaregli alimenti, permettendodi consumarlientro24oreodiricongelarlipreviacottura.

Perspegnere ilsegnaleacusticoaprireechiudere laportaoppure premere una volta i tasti + e - della regolazionetemperatura del congelatore. Premere una seconda voltatalitastipervisualizzaresuldisplaydelcongelatoreilvaloreimpostato, spegnere il LEDALLARME TEMPERATURA eripristinareilnormalefunzionamento.

Suona l’allarme, sul display lapeggia l’allarme temperatura(al posto della temperatura FREEZER viene visualizzato“A2”).• L’apparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del

congelatore: gli alimenti non devono essere consumati. Ilcongelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa-18°C.

Perspegnere ilsegnaleacusticoaprireechiudere laportaoppure premere una volta i tasti + e - della regolazionetemperaturadelcongelatore.Premereunasecondavoltapervisualizzare suldisplaydel congelatore il valore impostato,spegnere il LEDALLARMETEMPERATURAe ripristinare ilnormalefunzionamento.

Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.• Leportenonchiudonobeneoleguarnizionisonorovinate.• Leportevengonoapertemoltospesso.• Siè impostatauna temperatura troppocalda (vediAvvioe

utilizzo).• Ilfrigoriferooilcongelatoresonostatiriempitieccessivamente.

Nel frigorifero gli alimenti si gelano.• Sièimpostataunatemperaturatroppofredda(vediAvvioe

utilizzo).Il motore funziona di continuo.• LafunzionechesuperFREEZEèstataabilitata• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.• Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta.

L’apparecchio emette molto rumore.• L’apparecchio non è stato installato ben in piano (vedi

Installazione).• L’apparecchioèstatoinstallatotramobiliooggettichevibrano

edemettonorumori.• Ilgasrefrigeranteinternoproduceunleggerorumoreanche

quandoilcompressoreèfermo:nonèundifetto,ènormale.

Termine anticipato delle funzioni.• Disturbielettricisullareteobreviinterruzionidellatensionedi

alimentazione.