Upload
donguyet
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ENGLISH 4
DEUTSCH 15
FRANÇAIS 26
NEDERLANDS 37
ESPAÑOL 48
ITALIANO 59
PORTUGUÊS 70
TÜRKÇE 81
HQ
6605
Important
Read these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference.
◗ Only use the mains cord supplied.◗ Do not use a damaged mains cord.◗ If the mains cord is damaged, always have it
replaced by one of the original type in orderto avoid a hazard.
◗ The appliance is equipped with an automaticvoltage selector and is suitable for mainsvoltages ranging from 100 to 240 volts.
◗ Charge, store and use the appliance at atemperature between 5cC and 35cC.
◗ Do not recharge the shaver in a closed pouch.C ◗ Keep the appliance and the mains cord dry.
Charging
Make sure the appliance is switched off beforeyou start charging it.
Charging takes approx. 8 hours.
Do not leave the appliance connected to themains for more than 24 hours.
ENGLISH4
Charge indications
C ◗ As soon as you start charging the emptyshaver, the red pilot light goes on.
Charging the appliance
Charge the appliance when the motor stops orstarts running slower.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
C 1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the mains plug in the wall socket.
3 Remove the mains plug from the wallsocket and pull the appliance plug out ofthe shaver when the battery has been fullycharged.
Cordless shaving time
A fully charged shaver has a cordless shaving timeof up to 30 minutes.
ENGLISH 5
CHARGE
Using the appliance
Shaving
1 Switch the shaver on by pushing the on/offslide to position I.
C 2 Move the shaving heads quickly over yourskin, making both straight and circularmovements.
Shaving on a dry face gives the best results.Your skin may need 2 or 3 weeks to getaccustomed to the Philips system.
3 Switch the shaver off by pushing the on/offslide to position 0.
C 4 Put the protection cap on the shaver everytime you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C 1 Open the trimmer by pushing the slideupwards.
The trimmer can be activated while the motor isrunning.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shavingperformance.
ENGLISH6
C ◗ For easy and optimal cleaning, the PhilipsAction Clean (shaving head cleaner, typeHQ100) is available.Ask your Philips dealerfor information.
B The Philips Action Clean may not be available inall countries. Contact the Customer Care Centre inyour country about the availability of thisaccessory.
You can also clean the shaver in the following way:
Every week: shaving unit and hair chamber
1 Switch the shaver off, remove the mainsplug from the wall socket and pull theappliance plug out of the shaver.
C 2 Clean the top of the appliance first, usingthe brush supplied.
C 3 Press the release button (1) and removethe shaving unit (2).
C 4 Clean the inside of the shaving unit and thehair chamber with the brush.
ENGLISH 7
2
1
C 5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months: shaving heads
1 Switch the shaver off, remove the mainsplug from the wall socket and pull theappliance plug out of the shaver.
C 2 Press the release button (1) and removethe shaving unit (2).
C 3 Turn the wheel anticlockwise (1) andremove the retaining frame (2).
C 4 Remove and clean the shaving heads(cutters and guards) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards.This is essential since each cutter has beenground with its corresponding guard for optimalperformance. If you accidentally mix the sets up, itcould take several weeks before optimal shavingperformance is restored.
C 5 Clean the cutter with the short-bristledside of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
ENGLISH8
2
1
1
2
C 6 Brush the guard.
C 7 Put the shaving heads back into the shavingunit. Put the retaining frame back into theshaving unit (1) and turn the wheelclockwise (2).
8 Put the shaving unit back onto the shaver.
For extra thorough cleaning, clean the shavingheads by putting them in a degreasing liquid (e.g.alcohol) every six months.To remove the shavingheads, follow steps 1 to 4 described above.Aftercleaning, lubricate the central point on the insideof the guards with a drop of sewing machine oilto prevent wear of the shaving heads.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off, remove the mainsplug from the wall socket and pull theappliance plug out of the shaver.
C 2 Clean the trimmer with the brushsupplied.
ENGLISH 9
1
2
C 3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months.
Storage
C ◗ Put the protection cap on the shaver toprevent damage.
◗ The appliance can be stored in the pouchsupplied.
Replacement
Replace the shaving heads every two years foroptimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads withHQ55 Philips Super Reflex shaving heads only.
1 Switch the shaver off, remove the mainsplug from the wall socket and pull theappliance plug out of the shaver.
C 2 Press the release button (1) and removethe shaving unit (2).
C 3 Turn the wheel anticlockwise (1) andremove the retaining frame (2).
ENGLISH10
2
1
1
2
C 4 Remove the shaving heads and place newones in the shaving unit.
C 5 Put the retaining frame back into theshaving unit (1) and turn the wheelclockwise (2).
6 Put the shaving unit back onto the shaver.
Accessories
The following accessories are available:- HQ55 Philips Super Reflex shaving heads.- HQ100 Philips Action Clean
(shaving head cleaner).- HQ101 Philips Action Clean refill
(shaving head cleaning liquid).- HQ110 Philips shaving head cleaner
(shaving head cleaning spray).
Environment
C ◗ Do not throw the appliance away with thenormal household waste at the end of its life,but hand it in at an official collection point forrecycling. By doing this you will help topreserve the environment.
ENGLISH 11
1
2
Disposal of the battery
The built-in rechargeable battery containssubstances that may pollute the environment.Always remove the battery before discarding theappliance or handing it in at an official collectionpoint. Dispose of the battery at an officialcollection point for batteries. If you have troubleremoving the battery, you can also take theappliance to a Philips service centre, which willremove the battery for you and will dispose of itin an environmentally safe way.Only remove the battery if it is completely empty.
1 Remove the mains plug from the wallsocket and pull the appliance plug out ofthe shaver.
C 2 Let the shaver run until it stops, undo thescrews and open the shaver.
3 Remove the battery.
Do not connect the shaver to the mains againafter the battery has been removed.
ENGLISH12
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,please visit the Philips website at www.philips.comor contact the Philips Customer Care Centre inyour country (you will find its phone number inthe worldwide guarantee leaflet). If there is noCustomer Care Centre in your country, turn toyour local Philips dealer or contact the ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.
Troubleshooting
1 Reduced shaving performance
B Cause 1: the shaving heads are dirty.B The shaver has not been cleaned well enough or
has not been cleaned for a long time.
◗ Clean the shaver thoroughly before youcontinue shaving. See chapter 'Cleaning andmaintenance'.
B Cause 2: long hairs are obstructing the shavingheads.
◗ Clean the cutters and guards with the brushsupplied. See chapter 'Cleaning andmaintenance', section 'Every two months:shaving heads'.
ENGLISH 13
B Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
◗ Replace the shaving heads. See chapter'Replacement'.
2 The shaver does not work when the on/offslide is pushed to position I.
B Cause: the battery is empty.
◗ Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
ENGLISH14
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor demersten Gebrauch des Geräts gründlich durch undbewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
◗ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferteNetzkabel.
◗ Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtesNetzkabel.
◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigtist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabelausgetauscht werden, um Gefährdungen zuvermeiden.
◗ Das Gerät hat eine automatischeSpannungsanpassung und eignet sich fürNetzspannungen von 100 bis 240 Volt.
◗ Laden und benutzen Sie das Gerät beiTemperaturen zwischen 5cC und 35cC.Bewahren Sie es auch in diesemTemperaturbereich auf.
◗ Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus derTasche.
C ◗ Halten Sie das Gerät und das Netzkabel stetstrocken.
Aufladen
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mitdem Laden beginnen.
Das Laden dauert ca. 8 Stunden.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stundenununterbrochen am Netz.
DEUTSCH 15
Ladeanzeigen
C ◗ Wenn Sie den leeren Rasierer laden, leuchtetdie rote Kontrolllampe.
Laden des Geräts
Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhältoder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen.
Laden Sie den Rasierer nicht in einergeschlossenen Tasche auf.
C 1 Stecken Sie den Gerätestecker in denRasierer.
2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdoseund den Gerätestecker vom Rasierer,sobald der Akku voll aufgeladen ist.
Kabellose Rasierzeit
Mit einem vollständig geladenen Rasierer könnenSie sich ca. 30 Minuten kabellos rasieren.
DEUTSCH16
CHARGE
Benutzung des Geräts
Rasieren
1 Schalten Sie den Rasierer ein, indem Sieden Ein-/Ausschalter auf "1" schieben.
C 2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden undkreisenden Bewegungen zügig über dieHaut.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Hautan das Philips Schersystem gewöhnt hat.
3 Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sieden Ein-/Ausschalter auf "0" schieben.
C 4 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedemGebrauch auf den Rasierer, umBeschädigungen zu vermeiden.
Der Langhaarschneider
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
C 1 Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts,um den Langhaarschneider zu öffnen.
Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendemMotor aktivieren.
Reinigung und Wartung
Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasurund verlängert die Nutzungsdauer des Geräts.
DEUTSCH 17
C ◗ Mit dem Philips "Action Clean" HQ100können Sie alle Scherköpfe schnell undgründlich reinigen. Fragen Sie Ihren Philips-Händler.
B Möglicherweise ist der Philips Action CleanScherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich.Das Philips Service Center in Ihrem Land kannIhnen Auskunft über die Verfügbarkeit diesesZubehörs geben.
Sie können den Rasierer auch auf folgende Weisereinigen:
Einmal wöchentlich: Schereinheit undBartfangkammer
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie dasNetzteil aus der Steckdose und denGerätestecker vom Rasierer.
C 2 Reinigen zuerst den oberen Teil desRasierers mit der beiliegenden Bürste.
C 3 Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C 4 Reinigen Sie die Schereinheit und dieBartfangkammer von innen mit der Bürste.
DEUTSCH18
2
1
C 5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf denRasierer.
Alle zwei Monate: Scherköpfe
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie dasNetzteil aus der Steckdose und denGerätestecker vom Rasierer.
C 2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C 3 Drehen Sie das Rädchen gegen denUhrzeigersinn (1) und nehmen Sie denScherkopfhalter heraus (2).
C 4 Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopfheraus und reinigen Sie Schermesser undScherkorb.
Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser undScherkörbe nicht vertauschen.Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sindaufeinander eingeschliffen; werden sieversehentlich untereinander vertauscht, kann eseinige Wochen dauern, bis die optimaleScherleistung wieder hergestellt ist.
C 5 Reinigen Sie das Schermesser mit derkurzborstigen Seite der Bürste.
Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.
DEUTSCH 19
2
1
1
2
C 6 Bürsten Sie den Scherkorb ab.
C 7 Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalterwieder in die Schereinheit ein (1) unddrehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinnfest (2).
8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf denRasierer.
Für eine besonders gründliche Reinigung könnenSie die Scherköpfe alle sechs Monate in einefettlösende Flüssigkeit (z. B.Alkohol) tauchen.Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe dieoben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie solltendann nach dem Reinigen einen TropfenNähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbegeben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zuverhindern.
Langhaarschneider
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedemGebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie dasNetzteil aus der Steckdose und denGerätestecker vom Rasierer.
DEUTSCH20
1
2
C 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mitder beiliegenden Bürste.
C 3 Ölen Sie die Zähne desLanghaarschneiders alle sechs Monate miteinem Tropfen Nähmaschinenöl.
Aufbewahrung
C ◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf dieSchereinheit, um Beschädigungen zuvermeiden.
◗ Sie können das Gerät in der mitgeliefertenTasche aufbewahren.
Austauschen der Scherköpfe
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus,um weiterhin optimale Rasierergebnisse zuerzielen.
Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzteScherköpfe ausschließlich durch Philips SuperReflex HQ55 Scherköpfe.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie dasNetzteil aus der Steckdose und denGerätestecker vom Rasierer.
DEUTSCH 21
C 2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C 3 Drehen Sie das Rädchen gegen denUhrzeigersinn (1) und nehmen Sie denScherkopfhalter heraus (2).
C 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzenSie neue Scherköpfe in die Schereinheit.
C 5 Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück indie Schereinheit (1) und drehen Sie dasRädchen im Uhrzeigersinn fest (2).
6 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf denRasierer.
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sinderhältlich:- HQ55 Philips Super Reflex Scherköpfe- HQ100 Philips Action Clean
(Scherkopfreiniger)- HQ101 Philips Action Clean Nachfüllpackung
(Scherkopf-Reinigungsflüssigkeit)
DEUTSCH22
2
1
1
2
1
2
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaner(Reinigungsspray für Scherköpfe)
Umweltschutz
C ◗ Geben Sie das Gerät am Ende derLebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.Bringen Sie es zum Recycling zu eineroffiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfenSie die Umwelt zu schonen.
Den Akku entsorgen
Der integrierte Akku enthält Substanzen, welchedie Umwelt gefährden können. Entnehmen Sieden Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen bzw. aneiner offiziellen Sammelstelle abgeben. Geben Sieden Akku an einer offiziellen Sammelstelle fürBatterien ab. Sollten Sie Probleme bei derEntnahme des Akkus haben, können Sie das Gerätauch an ein Philips Service Center geben. Dortwird der Akku entnommen und umweltgerechtentsorgt.Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leerist.
1 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdoseund den Gerätestecker vom Rasierer.
DEUTSCH 23
C 2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen,bis er stillsteht, lösen Sie dann dieSchrauben und öffnen Sie das Gerät.
3 Nehmen Sie den Akku heraus.
Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nichtmehr am Netz betrieben werden.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder tretenProbleme auf, wenden Sie sich bitte an IhrenPhilips-Händler oder setzen Sie sich mit einemPhilips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sieauch die Philips Website (www.philips.com).
Problembehebung
1 Schlechte Rasur
B Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt.B Der Rasierer wurde nicht gründlich genug oder seit
längerer Zeit nicht mehr gereinigt.
◗ Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Siedie Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung undWartung").
B Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotationder Scherköpfe.
DEUTSCH24
◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mitder beliegenden Bürste (siehe "Reinigung undWartung",Abschnitt "Alle zwei Monate:Scherköpfe").
B Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oderabgenutzt.
◗ Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe"Austauschen der Scherköpfe").
2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/Ausschalter auf Position "1" steht.
B Ursache: Der Akku ist leer.
◗ Laden Sie den Akku auf (siehe "Aufladen").
DEUTSCH 25
Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d'emploi pour unusage ultérieur.
◗ Utilisez exclusivement le cordond'alimentation fourni.
◗ N'utilisez pas un cordon d'alimentationendommagé.
◗ Lorsque le cordon d'alimentation estendommagé, remplacez-le par un cordond'origine pour éviter tout accident.
◗ Cet appareil est doté d'un sélecteurautomatique de tension. Utilisez l'appareil àune tension entre 100 et 240 V.
◗ Chargez, rangez et utilisez l'appareil à unetempérature comprise entre 5cC et 35cC.
◗ Ne chargez jamais l'appareil dans un étuifermé.
C ◗ Veillez à ce que l'appareil et le cordond'alimentation ne soient pas exposés àl'humidité.
Charge
Avant de charger l'appareil, arrêtez-le.
La charge dure environ 8 heures.
Ne laissez cependant jamais l'appareil connectépendant plus de 24 heures.
FRANÇAIS26
Indications de charge
C ◗ Dès que vous commencez à charger le rasoirdéchargé, le témoin rouge s'allume.
Charger l'appareil
Chargez l'appareil lorsque le moteur s'arrête ouralentit.
Ne laissez cependant jamais l'appareil connectépendant plus de 24 heures.
C 1 Enfoncez la fiche dans le rasoir.
2 Branchez la fiche dans la prise de courant.
3 Enlevez la fiche de la prise de courant ettirez la petite fiche hors du rasoir lorsqueles accumulateurs sont complètementchargés.
Autonomie de rasage
Un rasoir entièrement chargé offre uneautonomie de rasage de 30 minutes environ.
FRANÇAIS 27
CHARGE
Utilisation de l'appareil
Rasage
1 Mettez le rasoir en marche en faisantglisser le bouton marche/arrêt sur laposition I.
C 2 Déplacez rapidement les têtes de rasagesur la peau en effectuant des mouvementsrectilignes et circulaires.
Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus surune peau sèche.Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semainespour s'habituer au système Philips.
3 Arrêtez le rasoir en faisant glisser lebouton marche/arrêt sur la position 0.
C 4 Remettez le capot protecteur sur le rasoiraprès chaque utilisation pour éviter toutdommage.
Tondeuse
Pour tailler les favoris et la moustache.
C 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisserl'interrupteur vers le haut.
La tondeuse peut être mise en service pendantque le moteur fonctionne.
FRANÇAIS28
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir demeilleurs résultats de rasage.
C ◗ Pour un nettoyage facile et rapide des têtes,vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philips(type HQ100), disponible auprès de votrerevendeur ou Centre Service Agréé Philips.
B Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soitpas disponible dans tous les pays. Pour plusd'informations, contactez le ServiceConsommateurs Philips de votre pays.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir de lamanière suivante :
Chaque semaine: unité de rasage etcompartiment à poils
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de laprise de courant, puis retirez la petite fichede l'appareil.
C 2 Nettoyez le dessus de l'appareil avec labrosse fournie.
C 3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
FRANÇAIS 29
2
1
C 4 Nettoyez l'intérieur de l'unité de rasage etle compartiment à poils à l'aide de labrosse fournie.
C 5 Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
Tous les deux mois: têtes de rasage
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de laprise de courant, puis retirez la petite fichede l'appareil.
C 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
C 3 Faites tourner la molette dans le sensinverse des aiguilles d'une montre (1) etenlevez la plaque de fermeture (2).
C 4 Enlevez et nettoyez les têtes de rasage(couteaux et grilles) une à une.
N'intervertissez pas les couteaux et les grilles.Les couteaux et les grilles sont affûtés par pairece qui leur assure des performances optimales. Sivous les intervertissez accidentellement, plusieurssemaines peuvent être nécessaires avant quel'appareil ne rase à nouveau de manière optimale.
FRANÇAIS30
2
1
1
2
C 5 Nettoyez les couteaux avec le côté à poilscourts de la brosse.
Brossez avec précaution dans le sens de la flèche.
C 6 Brossez la grille.
C 7 Remontez les têtes de rasage sur l'unité derasage, fixez la plaque de fermeture surl'unité (1) et tournez la molette dans lesens des aiguilles d'une montre (2).
8 Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
Pour un nettoyage à fond, vous pouvez nettoyerl'unité de rasage avec un liquide dégraissant (p. ex.alcool) tous les six mois. Suivez les étapes 1-4 ci-dessus. N'oubliez pas de lubrifier le point centraldes grilles avec une goutte d'huile pour machine àcoudre après le nettoyage.
Tondeuse
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de laprise de courant, puis retirez la petite fichede l'appareil.
FRANÇAIS 31
1
2
C 2 Nettoyez la tondeuse à l'aide de la brossefournie.
C 3 Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse àl'aide d'une gouttelette d'huile pourmachine à coudre.
Rangement
C ◗ Remettez le capot de protection pour éviterles détériorations.
◗ L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni.
Remplacement
Pour un résultat de rasage optimal, remplacez lestêtes de rasage tous les deux ans.
Remplacez les têtes endommagées ou usagéesexclusivement par des têtes Philips Super ReflexHQ55.
1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de laprise de courant, puis retirez la petite fichede l'appareil.
FRANÇAIS32
C 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
C 3 Tournez la molette dans le sens inversedes aiguilles d'une montre (1) et retirez laplaque de fermeture (2).
C 4 Enlevez les têtes usagées et placez lesnouvelles têtes dans l'unité de rasage.
C 5 Fixez la plaque de fermeture sur l'unité (1)et tournez la molette dans le sens desaiguilles d'une montre (2).
6 Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles:- Têtes de rasage Super Reflex Philips HQ55.- Philips Action Clean HQ100
(nettoyeur de têtes de rasage)- Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit
liquide de nettoyage pour HQ100).- Philips Spray HQ110
(spray de nettoyage de tête de rasage).
FRANÇAIS 33
2
1
1
2
1
2
Environnement
C ◗ Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec lesordures ménagères, mais déposez-le à unendroit prévu à cet effet par les pouvoirspublics pour son recyclage.Vous aiderez, ainsi,à protéger l'environnement.
Elimination des accumulateurs
Les accumulateurs rechargeables incorporéscontiennent des substances qui peuvent polluerl'environnement. Enlevez les accumulateurslorsque vous mettez l'appareil au rebut. Ne lesjetez pas avec les ordures ménagères, maisdéposez-les à un endroit prévu à cet effet par lespouvoirs publics.Vous pouvez également porterl'appareil dans un Centre Service Agréé Philips.Les accumulateurs y seront traités dans le respectde l'environnement.Eliminez les accumulateurs uniquement lorsqueceux-ci sont entièrement déchargés.
1 Débranchez la fiche de la prise de courantet retirez la petite fiche de l'appareil.
C 2 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêtcomplet du moteur, ôtez les vis et ouvrezl'appareil.
3 Enlevez les accumulateurs.
Ne raccordez plus l'appareil à la tension duréseau une fois que les accumulateurs ont étéenlevés.
FRANÇAIS34
Garantie et service
Pour plus d'informations, visitez notre site Internet :www.philips.com ou veuillez contacter le ServiceConsommateurs Philips de votre pays (voustrouverez le numéro de téléphone dans ledépliant sur la garantie internationale). S'il n'y aaucun Service Consommateurs Philips dans votrepays, contactez votre distributeur ou le ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.
Dépannage
1 Les résultats de rasage se dégradent
B Cause 1: Les têtes de rasage sont sales.B L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas
été nettoyé depuis longtemps.
◗ Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer.Reportez-vous au chapitre "Nettoyage etentretien".
B Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans lestêtes de rasage.
◗ Nettoyez les couteaux et les grilles avec labrosse fournie.Voir chapitre "Nettoyage etentretien", section "Tous les deux mois: têtesde rasage".
B Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ouusagées.
FRANÇAIS 35
◗ Remplacez les têtes de rasage.Voir chapitre"Remplacement".
2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque lebouton marche/arrêt est sur la position I.
B Cause: les accumulateurs sont vides.
◗ Rechargez le rasoir.Voir chapitre "Charge".
FRANÇAIS36
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorvoordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar degebruiksaanwijzing om hem indien nodig tekunnen raadplegen.
◗ Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer.◗ Gebruik het netsnoer niet indien het
beschadigd is.◗ Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan
altijd vervangen door een van hetoorspronkelijke type om gevaar tevoorkomen.
◗ Het apparaat is voorzien van eenautomatische voltageregelaar en is geschiktvoor voltages van 100 tot 240 volt.
◗ Laad het apparaat op, bewaar het en gebruikhet bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC.
◗ Laad het apparaat niet op in een gesloten etui.C ◗ Houd het apparaat en het snoer droog.
Opladen
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld isvoordat u het gaat opladen.
Opladen duurt ongeveer 8 uur.
Laat het apparaat niet langer dan 24 uur opnetspanning aangesloten zitten.
NEDERLANDS 37
Oplaadlampjes
C ◗ Wanneer u het lege scheerapparaat gaatopladen, gaat het rode lampje branden.
Het apparaat opladen
Laad het apparaat op wanneer de motorlangzamer gaat draaien of ophoudt met draaien.
Laad het scheerapparaat niet op in een geslotenetui.
C 1 Steek het apparaatstekkertje in hetscheerapparaat.
2 Steek de stekker in het stopcontact.
3 Haal de stekker uit het stopcontact entrek het stekkertje uit het apparaatwanneer de accu volledig is opgeladen.
Snoerloze scheertijd
Een volledig opgeladen apparaat heeft eensnoerloze scheertijd tot 30 minuten.
NEDERLANDS38
CHARGE
Gebruik
Scheren
1 Schakel het scheerapparaat in door deaan/uitknop naar stand I te duwen.
C 2 Beweeg de scheerhoofden vlot over dehuid; maak zowel rechte als draaiendebewegingen.
Scheren op een droog gezicht geeft het besteresultaat.Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aandit Philips-scheersysteem te wennen.
3 Schakel het scheerapparaat uit door deaan/uitknop naar stand 0 te duwen.
C 4 Plaats na gebruik altijd de beschermkap ophet apparaat om beschadiging tevoorkomen.
Tondeuse
Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.
C 1 Klap de tondeuse uit door de schuifknopnaar boven te duwen.
U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motordraait.
NEDERLANDS 39
Schoonmaken en onderhoud
Regelmatig schoonmaken geeft een beterscheerresultaat.
C ◗ Om uw scheerapparaat gemakkelijk enoptimaal schoon te kunnen maken is dePhilips Action Clean (HQ100scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uwPhilips-dealer om informatie.
B De Philips Action Clean is mogelijk niet in allelanden verkrijgbaar. Neem contact op met hetCustomer Care Centre in uw land over deverkrijgbaarheid van dit accessoire.
U kunt het apparaat ook op de volgende wijzereinigen:
Iedere week: scheerunit en haarkamer
1 Schakel het scheerapparaat uit, haal destekker uit het stopcontact en trek hetapparaatstekkertje uit het apparaat.
C 2 Borstel eerst de bovenkant van hetapparaat schoon met het bijgeleverdeborsteltje.
C 3 Druk op de ontgrendelknop (1) enverwijder de scheerunit (2).
NEDERLANDS40
2
1
C 4 Borstel de binnenkant van de scheeruniten de haarkamer schoon.
C 5 Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Elke twee maanden: scheerhoofden
1 Schakel het scheerapparaat uit, haal destekker uit het stopcontact en trek hetapparaatstekkertje uit het apparaat.
C 2 Druk op de ontgrendelknop (1) enverwijder de scheerunit (2).
C 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijderde opsluitplaat (2).
C 4 Verwijder en reinig de scheerhoofden(mesjes met bijbehorende kapjes) éénvoor één.
Verwissel de mesjes en de kapjes niet.Dit is essentieel omdat de messen en kapjes opelkaar zijn ingeslepen.Als u ze per ongeluk tochverwisselt, kan het enkele weken duren voordathet scheerapparaat weer optimaal scheert.
NEDERLANDS 41
2
1
1
2
C 5 Maak het mesje schoon met de korteharen van het borsteltje.
Borstel voorzichtig in de richting van de pijl.
C 6 Borstel het kapje schoon.
C 7 Plaats de scheerhoofden terug in descheerunit. Plaats de opsluitplaat terug inde scheerunit (1) en draai het wieltjerechtsom (2).
8 Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Voor extra grondige reiniging kunt u descheerhoofden elke zes maanden schoonmakenmet een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol).Volgde hierboven beschreven stappen 1 t/m 4. Smeerna het schoonmaken het centrale punt aan debinnenzijde van de kapjes in met een druppeltjenaaimachine-olie om slijtage van descheerhoofden te voorkomen.
NEDERLANDS42
1
2
Tondeuse
Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon.
1 Schakel het scheerapparaat uit, haal destekker uit het stopcontact en trek hetapparaatstekkertje uit het apparaat.
C 2 Maak de tondeuse met het bijgeleverdeborsteltje schoon.
C 3 Smeer elke zes maanden de tanden van detondeuse met een druppeltje naaimachine-olie.
Opbergen
C ◗ Plaats de beschermkap op het apparaat ombeschadiging te voorkomen.
◗ Het apparaat kan opgeborgen worden in hetbijgeleverde etui.
Vervanging
Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, vooreen optimaal scheerresultaat.
Vervang beschadigde of versleten scheerhoofdenuitsluitend door HQ55 Philips Super Reflexscheerhoofden.
NEDERLANDS 43
1 Schakel het scheerapparaat uit, haal destekker uit het stopcontact en trek hetapparaatstekkertje uit het apparaat.
C 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en neemde scheerunit van het apparaat (2).
C 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijderde opsluitplaat (2).
C 4 Verwijder de scheerhoofden en plaatsnieuwe in de scheerunit.
C 5 Plaats de opsluitplaat terug in descheerunit (1) en draai het wieltjerechtsom (2).
6 Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Accessoires
De volgende accessoires zijn verkrijgbaar :- HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden- HQ100 Philips Action Clean
(scheerhoofdreiniger)- HQ101 Philips Action Clean navulflacon
(schoonmaakvloeistof voor scheerhoofden)
NEDERLANDS44
2
1
1
2
1
2
- HQ110 Philips reinigingsspray voorscheerhoofden (spuitbus)
Milieu
C ◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijnlevensduur niet weg met het normale huisvuil,maar lever het in op een officieelverzamelpunt om het te laten recyclen. Opdeze wijze helpt u om het milieu tebeschermen.
Accu verwijderen
De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijkkunnen zijn voor het milieu.Verwijder altijd deaccu voordat u het apparaat afdankt of inlevertop een officieel verzamelpunt. Lever de accu in opeen officieel inzamelpunt voor batterijen.Als umoeite heeft de accu te verwijderen, dan kunt uhet apparaat ook naar een Philips servicecentrumbrengen, waar men de accu voor u zalverwijderen en ervoor zal zorgen dat deze opmilieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.Verwijder de accu alleen als deze volledig leeg is.
1 Haal de powerplug uit het stopcontact entrek het stekkertje uit het apparaat.
C 2 Laat het apparaat lopen tot het stopt, draaide schroeven los en maak het apparaatopen.
3 Verwijder de accu.
NEDERLANDS 45
Sluit het scheerapparaat niet meer op netspanning aan wanneer de accu verwijderd is.
Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleemheeft, bezoek dan onze website www.philips.com,of neem contact op met het Philips CustomerCare Centre in uw land (u vindt hettelefoonnummer in het 'worldwide guarantee'vouwblad).Als er geen Customer Care Centre inuw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neemcontact op met de afdeling Service van PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.
Problemen oplossen
1 Het scheerresultaat gaat achteruit.
B Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil.B Het scheerapparaat is niet goed genoeg
schoongemaakt of langere tijd nietschoongemaakt.
◗ Maak het apparaat grondig schoon voordat uzich er weer mee gaat scheren. Zie hoofdstuk'Schoonmaken en onderhoud'.
B Oorzaak 2: er zitten lange haren in descheerhoofden.
◗ Reinig de messen en kapjes met hetbijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere twee
NEDERLANDS46
maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk'Schoonmaken en onderhoud'.
B Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd ofversleten.
◗ Vervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk'Vervanging'.
2 Het scheerapparaat werkt niet wanneer deaan/uitknop naar stand I geduwd wordt.
B Oorzaak: accu is leeg.
◗ Laad de accu op. Zie hoofdstuk 'Opladen'.
NEDERLANDS 47
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estasinstrucciones y consérvelas por si necesitaraconsultarlas en el futuro.
◗ Use únicamente el cable que se suministra.◗ No utilice un cable dañado.◗ Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo
siempre por otro del modelo original paraevitar una situación de peligro.
◗ El aparato está equipado con un selectorautomático del voltaje y es apto para voltajesde red entre 100 y 240 voltios.
◗ Cargue, guarde y utilice el aparato a unatemperatura entre 5cC y 35cC.
◗ No recargue la afeitadora dentro de la fundacerrada.
C ◗ Mantenga el aparato y el cable secos.
Carga
Asegúrese de que el aparato está apagado antesde empezar a cargarlo.
La carga dura aproximadamente 8 horas.
No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas.
ESPAÑOL48
Indicaciones de carga
C ◗ En cuanto comience a cargar la afeitadoravacía, se iluminará el piloto rojo.
Cómo cargar el aparato
Cargue el aparato cuando se pare el motor oempiece a funcionar más despacio.
No recargue la afeitadora dentro de la fundacerrada.
C 1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora.
2 Conecte la clavija a un enchufe de red.
3 Desenchufe el aparato y saque la clavija dela afeitadora cuando la batería estécompletamente cargada.
Tiempo de afeitado sin cable
Una afeitadora completamente cargada leproporcionará un tiempo de afeitado sin cable dehasta 30 minutos.
ESPAÑOL 49
CHARGE
Cómo utilizar el aparato
Afeitado
1 Ponga en marcha la afeitadora deslizandoel botón de encendido/apagado hasta laposición I.
C 2 Desplace los conjuntos cortantesrápidamente sobre la piel conmovimientos rectos y circulares.
Los mejores resultados se obtienen afeitandosobre la piel seca.Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas paraacostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
3 Apague la afeitadora deslizando el botónde encendido/apagado hasta la posición 0.
C 4 Después de usar la afeitadora, póngalesiempre la funda de protección para evitardaños.
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
C 1 Abra el cortapatillas presionando el botóndeslizante hacia arriba.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadoraen marcha.
ESPAÑOL50
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza el mejorresultado en el afeitado.
C ◗ Para una limpieza fácil y óptima estádisponible Philips Action Clean (limpiador deconjuntos cortantes, modelo HQ100). Paramás información, consulte con su vendedor odistribuidor Philips.
B Es posible que Philips Action Clean no estédisponible en todos los países. Consulte al Serviciode atención al cliente de su país acerca de ladisponibilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de lasiguiente manera:
Todas las semanas: unidad afeitadora ycámara de recogida de pelo
1 Apague la afeitadora, saque la clavija delenchufe de red y saque la clavija delaparato de la afeitadora.
C 2 Limpie primero la parte superior delaparato con el cepillo que se suministra.
C 3 Presione el botón de liberación (1) y saquela unidad afeitadora (2).
ESPAÑOL 51
2
1
C 4 Limpie el interior de la unidad afeitadora yla cámara de recogida del pelo con elcepillo.
C 5 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en laafeitadora.
Cada dos meses: conjuntos cortantes
1 Apague la afeitadora, saque la clavija delenchufe de red y saque la clavija delaparato de la afeitadora.
C 2 Presione el botón de liberación (1) y saquela unidad afeitadora (2).
C 3 Gire la ruedecilla en sentido contrario alde las agujas del reloj (1) y saque el marcode retención (2).
C 4 Saque y limpie los conjuntos cortantes(cuchillas y protectores) uno a uno.
No mezcle las cuchillas y protectores entre sí.Esto es sumamente importante, ya que cadacuchilla ha sido afilada con su protectorcorrespondiente para asegurar un resultadoóptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí
ESPAÑOL52
2
1
1
2
protectores y cuchillas, podrían ser necesariasvarias semanas hasta que se volviera a alcanzar denuevo el nivel óptimo de afeitado.
C 5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdascortas del cepillo.
Cepille con cuidado siguiendo la dirección de laflecha.
C 6 Cepille el protector.
C 7 Vuelva a colocar los conjuntos cortantesen la unidad afeitadora.Vuelva a poner elmarco de retención en la unidad afeitadora(1) y gire la ruedecita en el sentido de lasagujas del reloj (2).
8 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en laafeitadora.
Para una limpieza más profunda, limpie losconjuntos cortantes con un líquido desengrasante(p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar losconjuntos cortantes, siga los pasos del 1 al 4 quese indican anteriormente. Después de limpiarlos,lubrique el punto central del interior de losprotectores con una gota de aceite paramáquinas de coser para evitar que se deteriorenlos conjuntos cortantes.
ESPAÑOL 53
1
2
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
1 Apague la afeitadora, saque la clavija delenchufe de red y saque la clavija delaparato de la afeitadora.
C 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que sesuministra.
C 3 Cada seis meses lubrique los dientes delcortapatillas con una gota de aceite demáquina de coser.
Cómo guardar el aparato
C ◗ Para evitar deterioros, ponga la tapaprotectora en la afeitadora.
◗ El aparato puede guardarse en la bolsa que sesuministra.
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado,sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
Sustituya los conjuntos cortantes dañados ogastados sólo por conjuntos cortantes PhilipsSuper Reflex HQ55.
ESPAÑOL54
1 Apague la afeitadora, saque la clavija delenchufe de red y saque la clavija delaparato de la afeitadora.
C 2 Presione el botón de liberación (1) y quitela unidad afeitadora (2).
C 3 Gire la ruedecita en sentido contrario alde las agujas del reloj (1) y quite el marcode retención (2).
C 4 Saque los conjuntos cortantes y coloqueunos nuevos en la unidad afeitadora.
C 5 Vuelva a colocar el marco de retención enla unidad afeitadora (1) y gire la ruedecillaen el sentido de las agujas del reloj (2).
6 Vuelva a colocar la unidad afeitadora en elaparato.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:- Conjuntos cortantes Philips Super Reflex
HQ55.- Philips Action Clean HQ100
(para limpiar los conjuntos cortantes).
ESPAÑOL 55
2
1
1
2
1
2
- Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquidolimpiador de los conjuntos cortantes).
- Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes).
Medio ambiente
C ◗ Cuando vaya a deshacerse de este aparato, nolo tire con la basura normal del hogar;deposítelo en un punto de recogida oficialpara su reciclado.Al hacerlo, contribuirá apreservar el medio ambiente.
Cómo deshacerse de la batería
La batería recargable incorporada contienesustancias que pueden contaminar el medioambiente. Quite la batería antes de deshacersedel aparato o de depositarlo en un punto derecogida oficial. Lleve la batería a un punto derecogida oficial de baterías. Si tiene problemas a lahora de extraerla, puede llevar el aparato a unServicio de Asistencia Técnica de Philips, dondequitarán la batería y se desharán de ella de formano perjudicial para el medio ambiente.Quite la batería sólo cuando esté completamentedescargada.
1 Saque la clavija de la toma de corriente yquite el cable de la afeitadora.
C 2 Deje que la afeitadora funcione hasta quese pare. Luego afloje los tornillos y abra laafeitadora.
ESPAÑOL56
3 Quite la batería.
La afeitadora no puede volver a enchufarse a lared después de haber quitado la batería.
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema,visite la página web de Philips en www.philips.com,o póngase en contacto con el Servicio Philips deAtención al Cliente de su país (hallará el númerode teléfono en el folleto de la Garantía Mundial).Si en su país no hay Servicio Philips de Atenciónal Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips opóngase en contacto con el Service Departmentof Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Solución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
B Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios.B No se ha limpiado la afeitadora lo
suficientemente bien o no se ha limpiado desdehace mucho tiempo.
◗ Limpie bien el aparato antes de seguirafeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza ymantenimiento'.
B Causa 2: hay pelos largos obstruyendo losconjuntos cortantes.
ESPAÑOL 57
◗ Limpie las cuchillas y los protectores con elcepillo que se suministra. Consulte el capítulo'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cadados meses: conjuntos cortantes".
B Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados odañados.
◗ Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte elcapítulo 'Sustitución'.
2 La afeitadora no funciona cuando sedesliza el botón de marcha/parada hasta laposición I.
B Causa: la batería está descargada.
◗ Vuelva a cargar la batería. Consulte el capítulo"Carga".
ESPAÑOL58
Importante
Prima di usare l'apparecchio leggete conattenzione queste istruzioni e conservatele pereventuali riferimenti futuri.
◗ Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione.◗ Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato.◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituitoesclusivamente con un modello originale, perevitare situazioni a rischio.
◗ L'apparecchio è provvisto di un selettoreautomatico di tensione ed è adatto pertensioni comprese fra 100 e 240 volt.
◗ Caricate, riponete e usate l'apparecchio a unatemperatura compresa fra 5cC e 35cC.
◗ Non ricaricare l'apparecchio in un sacchettochiuso.
C ◗ Tenete sempre asciutti l'apparecchio e il cavodi alimentazione.
Come caricare l'apparecchio
Prima di caricare l'apparecchio, controllate che siaspento.
Una normale ricarica richiede circa 8 ore.
Non lasciate l'apparecchio collegato alla presa dicorrente per più di 24 ore.
ITALIANO 59
Istruzioni per la ricarica
C ◗ Non appena inizierete a caricare l'apparecchioscarico, si accenderà la spia rossa.
Come caricare l'apparecchio
Caricate l'apparecchio quando il motore si fermao inizia a funzionare più lentamente.
Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa.
C 1 Inserito lo spinotto nel rasoio.
2 Inserite la spina nella presa di corrente.
3 Dopo aver caricato completamente labatteria, togliete la spina dalla presa e lospinotto dal rasoio.
Tempo di rasatura cordless
Il rasoio completamente carico ha un'autonomiadi rasatura di 30 minuti.
ITALIANO60
CHARGE
Rasatura
Rasatura
1 Per accendere il rasoio, mettete il cursoreon/off in posizione I.
C 2 Muovete le testine di rasatura sulla pelle,compiendo movimenti lineari e circolari.
Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersicon la pelle asciutta.Può essere necessario un periodo di adattamentodi 2 o 3 settimane per consentire alla pelle diabituarsi al sistema di rasatura Philips.
3 Per spegnere il rasoio, mettete il cursoreon/off in posizione 0.
C 4 Quando non usate il rasoio, mettetel'apposito cappuccio di protezione, perevitare di danneggiarlo.
Tagliabasette
Per la rifinitura di basette e baffi.
C 1 Estrarre il tagliabasette spingendolo versol'alto.
Il tagliabasette può essere attivato mentre ilrasoio è in funzione.
ITALIANO 61
Pulizia e manutenzione
Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati dirasatura.
C ◗ Per una pulizia facile e ottimale utilizzarePhilips Action Clean (tipo HQ100, per lapulizia delle testine dei rasoi). Chiediinformazioni al rivenditore.
B Il Philips Action Clean potrebbe non esseredisponibile in tutti i paesi. Per sapere se èdisponibile, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti.
Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltreprocedere come segue:
Ogni settimana: l'unità di rasatura e lavaschetta di raccolta peli.
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dallapresa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C 2 Pulire la parte superiore dell'apparecchioservendovi dello spazzolino in dotazione.
C 3 Premete il pulsante di sgancio (1) etogliete l'unità di rasatura.
ITALIANO62
2
1
C 4 Pulite l'interno dell'unità di rasatura e lavaschetta di raccolta dei peli con lospazzolino.
C 5 Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Tagliabasette
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dallapresa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C 2 Premete il pulsante di sgancio (1) etogliete l'unità di rasatura.
C 3 Girate la rotella in senso antiorario (1) etogliete il telaietto di fissaggio (2).
C 4 Togliete e pulite testine (lama e paralama)una ad una.
Non scambiate le lame e le paralame.Questa precauzione è essenziale in quanto il filodelle lame all'interno delle griglie garantisceprestazioni ottimali limitatamente ad ogni singologruppo. Qualora i componenti venissero
ITALIANO 63
2
1
1
2
accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcunesettimane per ripristinare la funzionalità ottimaledel rasoio.
C 5 Pulite le lame servendovi della parte dispazzolino a setole corte.
Spazzolare con cautela nel senso indicato dallafreccia.
C 6 Spazzolate la paralama.
C 7 Rimettete le testine nell'unità di rasatura.Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unitàdi rasatura (1) e ruotate la rotella in sensoorario (2).
8 Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Per una pulizia ancora più accurata, immergete letestine di rasatura in un liquido sgrassante (adesempio alcool) ogni sei mesi. Per togliere letestine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti quisopra.Al termine della pulizia, lubrificate il puntocentrale all'interno delle paralame con una gocciadi olio per macchina per cucine, per evitarel'usura delle testine.
ITALIANO64
1
2
Tagliabasette
Pulite il tagliabasette subito dopo l'uso.
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dallapresa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C 2 Pulite il tagliabasette con lo spazzolinofornito.
C 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ognisei mesi, utilizzando una goccia di olio permacchina per cucire.
Come riporre l'apparecchio
C ◗ Per evitare di danneggiare l'apparecchio,inserire il cappuccio di protezione sul rasoio.
◗ L'apparecchio può essere riposto nell'appositacustodia.
Sostituzione
Sostituite le testine di rasatura ogni due anni perottenere risultati di rasatura ottimali.
Per sostituire le testine danneggiate o usurate,utilizzate esclusivamente testine di rasatura HQ55Philips Super Reflex.
ITALIANO 65
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dallapresa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C 2 Premete il pulsante di sgancio (1) etogliete l'unità di rasatura (2).
C 3 Ruotate la rotella in senso antiorario (1) etogliete il telaietto di fissaggio.
C 4 Togliete le testine e inserite quelle nuovenell'unità di rasatura.
C 5 Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unitàdi rasatura (1) e ruotate la rotella in sensoorario (2).
6 Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Accessori
Sono disponibili i seguenti accessori:- HQ55 Philips Action Reflex testine di rasatura.- HQ100 Philips Action Clean
(per pulire le testine di rasatura).- HQ101 Philips Action Clean ricarica
(liquido per la pulizia delle testine di rasatura).
ITALIANO66
2
1
1
2
1
2
- HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la pulizia delle testine).
Ambiente
C ◗ A fine vita non gettare questo apparecchionella normale raccolta dei rifiuti, ma portalopresso uno dei punti di raccolta autorizzati. Inquesto modo contribuirai a preservarel'ambiente.
Come smaltire le batterie
La batteria ricaricabile incorporata contienesostanze che potrebbero inquinare l'ambiente.Togliete sempre la batteria prima di gettarel'apparecchio o prima di portarlo presso uncentro di raccolta differenziata. Portate le batteriepresso un centro di raccolta differenziato specificoper batterie. Se avete problemi per togliere labatteria, potete portare l'apparecchio presso uncentro assistenza Philips: il personale provvederà atogliere la batteria senza danneggiare l'ambiente.Togliete la batteria solo quando è completamentescarica
1 Togliete la spina dalla presa dialimentazione e lo spinottodall'apparecchio.
C 2 Attendere che l'apparecchio si arresti,quindi allentare le viti ed aprire il rasoio.
3 Togliete le batterie.
ITALIANO 67
Non ricollegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo aver tolto le batterie.
Garanzia e Assistenza
Se avete bisogno di ulteriori informazioni o incaso di problemi, vi preghiamo di visitare il sitoPhilips www.philips.com oppure contattate ilCentro Assistenza Clienti Philips del vostro paese(per conoscere il numero, consultate l'opuscolodella garanzia). Qualora nel vostro paese non cisia un Centro Assistenza Clienti, contattate ilvostro rivenditore di fiducia oppure il ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV (l'indirizzo e il numero di faxsono riportati qui sotto).
Ricerca e risoluzione guasti
1 Prestazioni di rasatura ridotte
B Causa 1: le testine di rasatura sono sporche.B Il rasoio non è stato pulito a sufficienza oppure
non è stato pulito per tanto tempo.
◗ Pulite accuratamente il rasoio prima dicontinuare la rasatura.Vedere il capitolo"Pulizia e manutenzione".
B Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testinedi rasatura.
◗ Pulite lame e paralame con lo spazzolinofornito.Vedere il capitolo "Pulizia e
ITALIANO68
Manutenzione", sezione "Ogni due mesi:testine di rasatura".
B Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate ousurate.
◗ Sostituite le testine di rasatura.Vedere ilcapitolo "Sostituzione".
2 Il rasoio non funziona mettendo il cursoreon/off in posizione I.
B Causa: la batteria è scarica.
◗ Ricaricate la batteria.Vedere il capitolo"Ricarica".
ITALIANO 69
Importante
Antes da primeira utilização, leia estas instruçõescom atenção e guarde-as para uma eventualconsulta futura.
◗ Utilize apenas o cabo de alimentaçãofornecido.
◗ Se o fio estiver estragado, não use a máquina.◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado,
deverá sempre ser substituído por uma peçade origem para que se evitem situaçõesperigosas para o utilizador.
◗ A máquina está equipada com um selector devoltagem automático e está preparada paravoltagens entre 100 a 240 volts.
◗ Carregue, guarde e utilize a máquina numatemperatura entre 5cC e 35cC.
◗ Não recarregue a máquina de barbear dentroda bolsa fechada.
C ◗ A máquina e o fio devem estar sempre secos.
Carga
Antes de começar a carga, verifique se a máquinaestá desligada.
A carga demora aprox. 8 horas.
Não deixe a máquina ligada à corrente durantemais de 24 horas seguidas.
PORTUGUÊS70
Indicações de carga
C ◗ Logo que se começa a carregar a máquinavazia, a lâmpada piloto encarnada acende-se.
Carga da máquina
Carregue a máquina quando o motor parar ouquando começar a trabalhar mais devagar.
Não recarregue a máquina de barbear dentro dabolsa fechada.
C 1 Introduza a ficha de ligação do aparelho namáquina de barbear.
2 Ligue a ficha à corrente.
3 Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe aficha de ligação para fora da máquinaquando a bateria atingir a carga total.
Barbear sem fio
Uma máquina com carga total terá até 30 minutos de autonomia.
PORTUGUÊS 71
CHARGE
Utilização
Fazer a barba
1 Ligue a máquina empurrando o interruptorpara a posição I.
C 2 Passe as cabeças de corte rapidamentesobre a pele, efectuando movimentos adireito e em círculo.
Obterá melhores resultados se a pele estiverseca.A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas parase adaptar ao sistema de barbear Philips.
3 Desligue a máquina empurrando ointerruptor para a posição 0.
C 4 Sempre que se servir da máquina coloque-lhe a tampa de protecção para evitarqualquer dano.
Aparador
Para aparar as patilhas e o bigode.
C 1 Liberte o aparador empurrando ocomutador para cima.
O aparador poderá ser activado com o motorem funcionamento.
PORTUGUÊS72
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular é garantia de melhoresresultados.
C ◗ Para uma limpeza mais simples e eficaz,adquira o Philips Action Clean (líquido delimpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-senum distribuidor Philips.
B O Philips Action Clean poderá não se encontrardisponível em todos os países. Contacte o Centrode Informação ao Consumidor do seu país parase informar sobre a disponibilidade desteacessório.
Também poderá limpar a máquina da seguinteforma:
Semanalmente: unidade de corte e câmarade recolha dos pêlos
1 Desligue a máquina, retire a ficha datomada eléctrica e puxe a ficha de ligaçãopara fora da máquina.
C 2 Limpe a parte superior da máquina com aajuda da escova fornecida.
C 3 Pressione o botão de desengate (1) eretire a unidade de corte (2).
PORTUGUÊS 73
2
1
C 4 Limpe o interior da unidade de corte e acâmara de recolha dos pêlos com aescova.
C 5 Volte a colocar a unidade de corte namáquina.
Aparador
1 Desligue a máquina, retire a ficha datomada eléctrica e puxe a ficha de ligaçãopara fora da máquina.
C 2 Pressione o botão de desengate (1) eretire a unidade de corte (2).
C 3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire aarmação de retenção (2).
C 4 Retire e limpe as cabeças de corte (lâminae guarda), uma a uma.
Não misture as lâminas e as guardas.Tenha cuidado para que isto não aconteça,porque as lâminas e as guardas formam umconjunto que garante um rendimento adequado.Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá
PORTUGUÊS74
2
1
1
2
levar várias semanas até conseguir voltar a obterum barbear apurado com óptimos resultados.
C 5 Limpe as lâminas utilizando as cerdas maiscurtas da escova.
Escove cuidadosamente na direcção da seta.
C 6 Escove a guarda.
C 7 Volte a introduzir as cabeças na unidade decorte. Reponha a armação de retenção naunidade de corte (1) e rode o anel para adireita (2).
8 Volte a colocar a unidade de corte namáquina.
Para uma limpeza extra mais profunda, limpe ascabeças colocando-as num líquidodesengordurante (como álcool) de 6 em 6 meses. Para retirar as cabeças, siga as instruções 1 a 4 descritas anteriormente. Depois da limpeza,lubrifique o ponto central do interior das guardascom uma gota de óleo para máquinas de costurapara evitar o desgaste das cabeças.
PORTUGUÊS 75
1
2
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar.
1 Desligue a máquina, retire a ficha datomada eléctrica e puxe a ficha de ligaçãopara fora da máquina.
C 2 Limpe o aparador com a escova fornecida.
C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes doaparador com uma gota de óleo paramáquinas de costura.
Arrumação
C ◗ Para evitar danos, coloque a tampa deprotecção na máquina.
◗ A máquina pode ser guardada na bolsafornecida.
Substituição
As cabeças de corte devem ser substituídas dedois em dois anos para manter a eficácia damáquina de barbear.
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenaspor cabeças de origem HQ55 Philips SuperReflex.
PORTUGUÊS76
1 Desligue a máquina, retire a ficha datomada eléctrica e puxe a ficha de ligaçãopara fora da máquina.
C 2 Pressione o botão de desengate (1) eretire a unidade de corte (2).
C 3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire aarmação de retenção (2).
C 4 Retire as cabeças e coloque as cabeçasnovas na unidade de corte.
C 5 Reponha a armação de retenção naunidade de corte (1) e rode o anel para adireita (2).
6 Volte a colocar a unidade de corte namáquina.
Acessórios
Estão disponíveis os seguintes acessórios:- HQ55 Cabeças Philips Super Reflex.- HQ100 Philips Action Clean
(líquido de limpeza das cabeças).- HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido
de limpeza das cabeças).
PORTUGUÊS 77
2
1
1
2
1
2
- HQ110 Philips Head Cleaner (spray para limpeza das cabeças).
Meio ambiente
C ◗ Quando chegar a altura de se desfazer doaparelho, não o deite fora juntamente com oseu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lonum ponto de recolha oficial para efeitos dereciclagem.Ao fazê-lo, estará a contribuir paraa preservação do meio ambiente.
Remoção da bateria
A bateria recarregável integrada contémsubstâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.Retire sempre a bateria antes de se desfazer damáquina ou, então, entregue-a num ponto oficialde recolha desse tipo de resíduos.As bateriasdevem ser colocadas nos ecopontos (pilhão). Setiver problemas para retirar a bateria, poderásempre dirigir-se a um concessionário autorizadopela Philips que se encarregará de remover abateria e de se desfazer dela de forma a respeitaras normas de protecção ambiental.A bateria só deve ser retirada se estivertotalmente vazia.
1 Desligue a ficha da tomada eléctrica eretire a ficha de ligação para fora damáquina.
PORTUGUÊS78
C 2 Deixe a máquina a trabalhar até parar,desaperte os parafusos e abra a máquinade barbear.
3 Retire a bateria.
A máquina de barbear não deverá ser ligadanovamente à corrente depois de lhe ser retiradaa bateria.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algumproblema, por favor visite a página da Philips naInternet em www.philips.pt ou contacte o Centrode Informação ao Consumidor Philips do seu país(encontrará os números de telefone no folheto dagarantia mundial). Se não existir um Centro deInformação ao Consumidor no seu país, por favordirija-se ao seu distribuidor Philips local oucontacte o Departamento de Service da PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.
Resolução de problemas
1 Reduzida performance no barbear
B Causa 1:As cabeças estão sujas.B A máquina não ficou suficientemente bem limpa
ou já não é limpa há muito tempo.
PORTUGUÊS 79
◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes decontinuar a fazer a barba.Vidé capítulo'Limpeza e manutenção'.
B Causa 2: há pêlos compridos a obstruir ascabeças.
◗ Limpe as lâminas e as guardas com a escovafornecida.Vidé capítulo 'Limpeza emanutenção', secção 'De dois em dois meses:cabeças'.
B Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas.
◗ Substitua as cabeças.Vidé capítulo'Substituição'.
2 A máquina não trabalha quando seempurra o interruptor para a posição I.
B Causa: a bateria está vazia.
◗ Recarregue a bateria.Vidé capítulo 'Carga'.
PORTUGUÊS80
Önemli
Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatlarıokuyun. İleride başvurmak için bu talimatlarısaklayın.
◗ Cihazı, yalnızca cihazla birlikte satılan elektrikkordonunu ile kullanın.
◗ Hasarlı elektrik kordonunu kullanmayın.◗ Cihazın elektrik kordonu hasar görmüşse,
kesinlikle orijinal modeli ile değiştirilmelidir.◗ Cihazda otomatik voltaj seçici fonksiyon
vardır. Cihaz 100-240 arası volt elektrikakımlarında kullanıma uygundur.
◗ Cihazı 5cC ila 35cC arasında şarj edin,saklayın ve kullanın.
◗ Cihazı kapalı kılıf içinde şarj etmeyiniz.C ◗ Cihaz ve elektrik kordonunun ıslanmamasına
özen gösterin.
Şarj etme
Cihazı şarj etmeden önce kapalı konumdaolduğundan emin olun.
Şarj süresi yaklaşık 8 saattir.
Cihazı 24 saatten fazla prizde bırakmayın.
TÜRKÇE 81
Şarj göstergeleri
C ◗ Pili boş olan tıraş makinesini şarj ettiğinizde,kırmızı pilot ışık yanar.
Cihazın şarj edilmesi
Cihazın motoru tamamen durduğunda veyaçalışması yavaşladığında cihazı şarj edin.
Cihazı saklama kılıfı içinde şarj etmeyin.
C 1 Cihazın fişini tıraş makinesine takın.
2 Cihazın fişini prize takın.
3 Güç fişini prizden çekin ve pil tamamendolduğunda, cihazın fişini tıraşmakinesinden çekin.
Kordonsuz tıraş olma süresi
Piller tamamen dolu iken, şarjlı kullanımda 30 dakika tıraş olabilirsiniz.
TÜRKÇE82
CHARGE
Cihazın kullanımı
Tıraş olma
1 Açma/kapama sürgüsünü pozisyon 1'eiterek, cihazı çalıştırın.
C 2 Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı birşekilde tıraş başlığını cildinizin üzerindedolaştırınız.
Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir.Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir.
3 Açma/kapama sürgüsünü 0 pozisyonunaiterek, cihazı kapatın.
C 4 Tıraş makinesinin başlıklarını herkullanımdan sonra koruyucu kapak ilekapatın.
Düzeltici
Favori ve bıyık düzeltmek içindir.
C 1 Sürgüyü yukarıya iterek düzelticiyi açınız.Cihaz çalıştığında düzelticiyi aktif halegetirebilirsiniz.
Temizlik & bakım
Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraşperformansını sağlar.
TÜRKÇE 83
C ◗ Etkili ve kolay temizlik Philips Action Cleankullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100)Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerinebaşvurun.
B Philips Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tümülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki TüketiciDanışma Hattını arayarak nasıl teminedebileceğinizi sorun.
Tıraş makinasını şu şekildede temizleyebilirsiniz:
Her hafta: tıraş ünitesi ve kıl toplamahaznesi
1 Tıraş makinesini kapatın, fişini prizdençekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C 2 Cihazın üstünü kutudan çıkan fırçaylatemizleyin.
C 3 Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraşünitesini (2) çıkartın.
C 4 Tıraş ünitesini ve kıl toplama haznesinifırçayla temizleyin.
TÜRKÇE84
2
1
C 5 Tıraş ünitesini yine tıraş makinasınayerleştiriniz.
Düzeltici
1 Tıraş makinesini kapatın, fişini prizdençekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C 2 Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraşünitesini (2) çıkartın.
C 3 Çarkı, saatin aksi yönünde(1) döndürünüzve tespit çerçevesini (2) çıkartın.
C 4 Tıraş başlıklarını (bıçak ve koruyucuparçayı) tek tek çıkartınız ve temizleyin.
Bıçak ve koruyucu parçaları karıştırmayınız.Bu çok önemlidir! Çünkü her bıçak, kendikoruyucu parçası ile bilenmiştir. Mükemmelperformans elde edebilmek için bıçakları vekoruyucu parçaları yanlışlıkla birbirinekarıştırırsanız, bıçakların tekrar eskiperformanlarına ulaşması haftalarca sürebilir.
C 5 Bıçağı, fırçanın kısa kıllı tarafıylatemizleyiniz.
Dikkatlice okun gösterdiği yöne doğru fırçalayınız.
TÜRKÇE 85
2
1
1
2
C 6 Koruyucu parçayı fırçalayınız.
C 7 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesineyerleştirin.Tutucu çerçeveyi tekrar tıraşünitesine(1) koyun, çarka bastırarak saatyönünde (2)çevirin.
8 Tıraş ünitesini yine tıraş makinasınayerleştiriniz.
Derinlemesine ekstra temizlik için, tıraş başlıklarınıher altı ayda bir alkol ilede temizleyebilirsiniz.Tıraşbaşlıklarını yerinden çıkarmak için yukarıdaki 1ile 4maddelerini takip edin.Tıraş başlıklarınıtemziledikten sonra koruyucuların merkeznoktasını yağlamak için bir damla makina yağıdamlatın. Bu sayede tıraş başlıklarının aşınmasıönlenecektir.
Düzeltici
Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz.
1 Tıraş makinesini kapatın, fişini prizdençekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C 2 Düzelticiyi fırçayla temizleyiniz.
TÜRKÇE86
1
2
C 3 Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, birdamla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.
Saklama
C ◗ Tıraş makinesine koruyucu kapağı takın.◗ Cihaz, beraberinde satılan kılıf içerisinde
saklanabilir.
Değiştirme
En iyi tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yıldabir değiştirin.
Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıkları sadecePhilips HQ55 Super Reflex tıraş başlıkları iledeğiştirilmelidir.
1 Tıraş makinesini kapatın, fişini prizdençekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C 2 Ayırma düğmesine (1) basınız ve tıraşünitesini (2) çıkartınız.
C 3 Çarkı saat yönünün tersine (1)döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın.
TÜRKÇE 87
2
1
1
2
C 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşbaşlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin.
C 5 Tespit çerçevesini tıraş ünitesine(1)yerleştirerek saat yönünde çevirin.(2)
6 Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesinetakın.
Aksesuarlar
Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır :- HQ55 Philips Super Reflex tıraş başlıkları- HQ100 Philips Action Clean (tıraş başlığı
temizleyici).- HQ101 Philips Action Clean yedek (tıraş başlığı
temizleme sıvısı).- HQ110 Philips tıraş başlığı temizleyici (tıraş
başlığı temizleme spreyi)
Çevre
C ◗ Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zararvermemek amacı ile normal ev çöpünekesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarınateslim edin.
TÜRKÇE88
1
2
Pilin atılması
Şarj pilleri içerdikleri kimyasallar yüzünden çevreyezararli olabilirler. Cihazı hurdaya ayırmadan öncemutlaka içindeki pilleri çıkartın ve özel toplamanoktalarına teslim edin. Pilleri özel toplamanoktalarında imha edin. Pilleri çıkarmakta güçlükçekerseniz, cihazı Philips yetkili servislerinegötürüp aynı işlemi oradada yaptırabilirsiniz.Tamamen şarj gücü bitmiş pili yerinden çıkartın.
1 Elektrik fişini duvar prizinden ve cihazınfişini tıraş makinesinden çekin.
C 2 Duruncaya kadar cihazı çalıştırınız.Vidalarısökünüz ve cihazı açınız.
3 Pili çıkartın.
Pili cihazdan çıkardıktan sonra, cihazın fişini prizetakmayın.
Garanti & Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya birproblem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesiniwww.philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz veyaülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkeziile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefonnumaraları verilen garanti belgeleri içerisindebulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri DanışmaMerkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurunveya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV ServisDepartmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02
TÜRKÇE 89
Sorun giderme
1 Azalan tıraş performansı
B Sebep 1: tıraş başlıkları kirli.B Cihaz yeterince temiz temizlenmemiş veya uzun
bir süredir temizlenmemiş olabilir.
◗ Tıraş devam etmeden önce cihazı temizleyin.Bkz. "Temizlik ve bakım" bölümü
B Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasınıönlüyor.
◗ Bıçakları ve koruyucu parçaları fırça iletemizleyin. Bkz. "Temizlik ve bakım" bölümüher iki ayda bir: tıraş başlıkları.
B Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veyaaşınmıştır.
◗ Tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz. "Değiştirme"bölümü
2 Açma/kapama sürgüsü pozsiyon I'egetirildiğinde tıraş makinesi çalışmıyor.
B Sebeb: Pil boştur.
◗ Pili tekrar şarj edin Bkz. 'Şart etme' bölümü.
TÜRKÇE90
4222 002 40934