52
en Operating Instructions Vacuum Cleaner fr Instructions d'utilisation Aspirateur SCAE0 M.-Nr. 10 086 010 HS10

en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

en Operating Instructions Vacuum Cleaner

fr Instructions d'utilisation Aspirateur

SCAE0

M.-Nr. 10 086 010

HS10

Page 2: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

2

Page 3: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Guide to the vacuum cleaner

Before using the vacuum cleaner

Using the included accessories

UsePower cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Unwinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Turning the vacuum on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Adjusting the suction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Opening the air inlet valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13While vacuuming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Parking, transport and storage

Maintenance and carePurchasing new filter bags and filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Which filter bags and filters are the right ones? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14When to change the filter bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14How to change the filter bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15When should I change the dust compartment filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Replacing the dust compartment filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15When to change the exhaust filter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15How to replace the AirClean exhaust filter?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16How do I change the Active AirClean 50 or the HEPA AirClean 50 exhaust filter? 16Exchanging exhaust filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16When to change the thread catcher of the floor brush AllTeQ(depending on model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Replacing the thread catchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Cleaning and care

Frequently asked questions

Technical service

Optional accessories

Caring for the environment

LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3

en - Contents

Page 4: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

4

Only Miele FilterBags, filters and accessories withthe "Original Miele" logo can be used with thisvacuum. Only then can the suction power of thevacuum cleaner reach its optimum potential creatingthe best possible cleaning results.USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOIDTHE WARRANTY.

�The use of FilterBags made of paper or a similarmaterial, or FilterBags with a cardboard retainingplate can lead to serious damage to the vacuumcleaner and may void the warranty, just as with theuse of FilterBags without the "Original Miele" logo.

The "Original Miele" Logo will appear on thepackaging or directly on the FilterBag.

Purchasing new FilterBags and filtersOriginal Miele FilterBags and filters can be purchasedfrom an authorized Miele vacuum dealer or by visiting theMiele store at www.mieleusa.com.

Page 5: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS APPLIANCE

Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to anyfuture user.

WARNING-To reduce the risk of fire, electricshock or injury:

Before using

� Check the voltage rating of thevacuum cleaner before connecting thepower cord to an electrical outlet. Yourpower source should correspond withthe voltage rating plate located on theunderside of the vacuum. Use onlyhousehold AC outlets. Never use DCpower sources. If you are not sure ofyour home's voltage supply, consult aqualified electrician. Connecting thevacuum cleaner to a higher voltagethan indicated in these instructions mayresult in damage to the vacuum cleaneror injury.

� To reduce the risk of electric shock,this appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other.) Thisplug will fit in a polarized outlet only oneway. If the plug does not fit fully in theoutlet, reverse the plug. If it still doesnot fit, contact a qualified electrician toinstall the proper outlet. Do not alter theplug in any way.

� A damaged vacuum cleaner can bedangerous. Check the packaging,vacuum cleaner and accessories forany signs of damage. Do not use adamaged appliance.

� Do not use with a damaged cord orplug. If the appliance is not working asit should, has been dropped, damaged,left outdoors or submerged in water,bring it to a service center.

� The electrical outlet must be fittedwith a 15 A fuse.

Use

� Do not use on people or animals.

� Do not use outdoors or on wetsurfaces. Only dry surfaces should bevacuumed.

� Use only as described in thismanual. Use only Miele recommendedaccessories.

� Do not alter or modify the vacuumcleaner.

� This appliance is intended forhousehold use only.

en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5

Page 6: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

� Do not allow the vacuum cleaner tobe used as a toy. Close attention isnecessary when used near children.

� Never use the vacuum cleanerwithout the filter bag or filters in place.Otherwise it could be damaged.

� If a filter bag is not inserted, the dustcompartment lid will not close. Do notforce it shut.

� Do not leave the vacuum pluggedin. Unplug it from the outlet when not inuse and before servicing.

� On the underside of the vacuumhandpiece is a metal insert designed toabsorb static electricity. Please makecertain that your hand remains aroundthis metal insert when vacuuming.

� Persons which lack physical,sensory or mental abilities orexperience with the machine should notuse it without supervision or instructionby a responsible person.

� Unwind the cord completely to aidthe vacuum cleaner in dissipating heat.

� This vacuum should not be used toentrap or retain any hazardous materials.

� Do not use the vacuum cleaner topick up liquids or damp dirt. This couldimpair the electrical safety of thevacuum cleaner. Wait for freshlyshampooed carpets to dry.

� Do not vacuum anything that isburning or smoking such as cigarettes,matches or hot ashes. The vacuumcleaner could catch fire.

� Do not vacuum toner dust. Toner,such as that used in printers andphotocopiers can conduct electricity.

� Do not use to pick up any flammableor combustible liquids, such asgasoline, or use in areas where theymay be present. The vacuum cleanercould explode.

� Do not vacuum up items which areheavy, hard or have sharp edges. Theycould cause a blockage and damagethe appliance.

� Do not pull or carry by the cord, usethe cord as a handle, close a door onthe cord, or pull the cord around sharpedges or corners. Do not run theappliance over the cord. Keep the cordaway from heated surfaces.

� Do not unplug by pulling on the cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.

� Do not handle the plug or vacuumwith wet hands.

� Keep the power cord, hair, looseclothing, fingers and all parts of the bodyaway from openings and moving parts.

� Do not place anything into theopenings of the vacuum cleaner. Donot use if any openings are blocked;keep them free of dust, lint, hair, oranything that may reduce air flow.

� This appliance is equipped with apower cord reel. Hold plug whenrewinding onto cord reel. Do not allowplug to whip when rewinding.

� Turn off all controls beforeunplugging.

� Use extra care when cleaning onstairs.

� Floor attachments, accessories andwands must not be used at head levelto avoid injury to eyes and ears.

en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

6

Page 7: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

� Monitor the filter bag changeindicator and inspect all filters regularly.For best performance, the filter bagand filters should be replaced whennecessary. A full bag or blocked filterwill reduce the vacuum cleaner'ssuction power. A temperature limiterautomatically switches the vacuumcleaner off if it gets too hot, see"Frequently asked questions".

Using accessories

� Unplug the vacuum when changingaccessories.

� Do not use the vacuum without anaccessory attached. The rim could bedamaged and injuries could result fromsharp edges.

� Miele filter bags are disposable andintended to be used only once. Do notattempt to reuse them. An over stuffedfilter bag will reduce the efficiency ofthe vacuum cleaner.

� Only use genuine Miele filter bagswith the Miele quality signet andoriginal Miele filters and accessories.Only then will the manufacturerguarantee its safety. Only use genuineMiele filter bags with the Miele qualitysignet and original Miele filters andaccessories. Only then will themanufacturer guarantee its safety.

� The hose contains electrical wires.Do not use when damaged, cut, orpunctured. Avoid picking up sharpobjects.

� Always turn off this appliance beforeconnecting or disconnecting eitherhose or motorized nozzle.

Cleaning, maintenance andrepairs

� Turn the vacuum cleaner off aftereach use and before every cleaning /maintenance. Pull the plug from theoutlet.

� Never submerge the vacuumcleaner in water. Clean only with a drycloth or slightly damp cloth whendisconnected from the mains supply. Ifmoisture gets into the appliance thereis a risk of electric shock.

� Repairs must only be performed byan authorized service agent inaccordance with national and localsafety regulations. Unauthorized repairscould cause injury or machine damage.

� If the power cord is damaged itshould be replaced along with a newcable reel by Miele Technical Service.

Disposing of an old appliance

� Before discarding an old vacuumcleaner, please cut off the power cordand render the plug useless. Ensurethe appliance presents no danger tochildren while being stored fordisposal.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

7

Page 8: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

en - Guide to the vacuum cleaner

8

Page 9: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

� Handpiece

� Air inlet valve

� Locking button

� Accessory clip

� Telescopic wand release button

� Dust compartment lid release

� Telescopic wand

Filter bag

Carrying handle

� Floor brush *

� Transport/storage holder

Dust compartment filter (motor protection)

� Exhaust filter *

� Suction power selector

� Power cord with plug

� Cord rewind switch

� Park-System

� On / Off switch

� Airflow indicator

� Elbow

� Suction hose

The features marked * may vary or not be available depending on your model.

Some models come standard with a Turbobrush, which is not shown in this figure.A separate Operating manual is supplied with the vacuum.

en - Guide to the vacuum cleaner

9

Page 10: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages at theend of these operating instructions.

Before using the vacuumcleaner

Attaching the suction hose (see fig. 1)

� Insert the elbow into the suctionsocket until it clicks. Use the inletguides to direct insertion.

Removing the suction hose (see fig. 2)

� Press the release buttons at the sidesof the elbow and lift the hose from thesocket.

Connecting the suction hose andhandpiece (see fig. 3)

� Insert the hose into the handpieceuntil it clicks into place.

Connecting the handpiece andtelescopic wand (see fig. 4)

� Insert the handpiece into thetelescopic wand until it clicks. Usethe inlet guides to direct insertion.

� To release the handpiece from thetelescopic wand, press the lockingbutton (see arrow) and pull thehandpiece away from the telescopicwand.

Adjusting the telescopic wand(see fig. 5)

The telescoping wand is composed oftwo interlocking tubes that can beadjusted to the desired length.

� Press the release button and slidethe tubes to the desired length.

Attaching the floor brush (see fig. 6)

� Insert the wand into the floor brushand twist until it locks with a click.

� To release the floor brush from the te-lescopic wand, press the locking but-ton (see arrow).

Always follow the flooringmanufacturer's cleaning and careinstructions.

SBB -3 Smooth Floor Brush

The floor brush is suitable to vacuumsturdy hard floors, e. g. tiles and stonefloors.

SBD 285-3 AllTeQ Floor Brush(see fig. 7)

The floor brush is suitable for cleaningcarpets, rugs, and hard surfaces. Forflooring susceptible to scratches, useone of the special Miele floor brushes(see "Optional accessories").

To clean carpets and area rugs:� Press the foot switch marked �.

To clean hard flooring:� Press the foot switch marked �.

Always use the floor brush with thebristles raised to clean floors withvery deep joints or gaps.

Turbobrush

Some models come with a Turbobrushas an accessory. Please refer to theseparate operating instructions forinstruction on use and maintenance.

en

10

Page 11: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Activating the exhaust filter changeindicator

Depending on the model, one of thefollowing standard exhaust filters isinstalled (see fig. 8).

a AirClean Filter

b Active AirClean 50 Filter (black)

c HEPA AirClean 50 Filter (white)

� Open the dust compartment lid andraise until it clicks into place(see fig. 9).

� Remove the marker strip (see fig. 10).

� Press the exhaust filter changeindicator � (see fig. 11).

� After about 10-15 seconds, a smallred marker will appear in theleft-hand side of the display(see fig. 12).

� Close the dust compartment lid untilit clicks into place. Take care not tocatch the dustbag in the lid.

How the exhaust filter changeindicator works

The exhaust filter change indicatordisplays the usable life of the exhaustfilter. The indicator will turn fully redafter approx. 50 hours of operation,which is equivalent to one year ofaverage use (see fig. 13).

Using the included accessories(see fig. 14)

The following accessories are included:

�Dust brushFor cleaning moldings, decorative orcarved items, etc.The head of the brush swivels andcan be turned to the best cleaningposition.

�Upholstery toolFor cleaning upholstery, mattresses,cushions, curtains, covers etc.

�Crevice nozzleFor cleaning in folds, crevices andcorners.

�Accessory clip for the included ac-cessories (see fig. 15)Position the accessories as indicatedwith the symbols on the accessoryholder.

� Insert the accessory holder either onthe hand piece at the handle or onthe hose connector of the vacuumcleaner.

Floor brush AllTeQ (see fig. 16)(depending on model)

Also suitable for vacuuming stairs.

�For your own safety, alwaysvacuum stairs from bottom to top.

en

11

Page 12: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Use

Power cord

�Unwind the cord completely toaid the vacuum in dissipating heat.

Do not pull or carry by the cord, usethe cord as a handle, close a dooron the cord, or pull the cord aroundsharp edges or corners. Do not runthe appliance over the cord. Keepthe cord away from heated surfaces.

Do not unplug by pulling the cord. Tounplug grasp the plug, not the cord.

This appliance is equipped with apower cord reel. Hold the plug whenrewinding onto cord reel. Do notallow plug to whip when rewinding.

Unwinding (see fig. 17)

� Hold the plug and pull the powercord out to the required length(maximum 18 ft / 5.5 m).

� Insert the plug into the electricaloutlet.

� To reduce the risk of electricshock, the vacuum has a polarizedplug (one blade is wider than theother). This plug will fit in a polarizedoutlet only one way. If the plug doesnot fit fully in the outlet, reverse theplug. If it still does not fit, contact aqualified electrician. Do not alter theplug in any way.Danger of overheating and damage.

Rewinding (see fig. 18)

� Unplug the vacuum from the outlet.

� Press the rewind switch briefly andthe power cord will rewind automati-cally.

� Press the rewind switch again to stopthe rewinding.

� Hold the plug so that it does not whiparound when rewinding.

Turning the vacuum on and off(see fig. 19)

� Press the On/Off switch.

Adjusting the suction (see fig. 20)

You can adjust the suction power to suitthe situation. When you reduce thesuction power, the floor brush can bemoved with less effort.

The symbols on the controls indicatewhat each setting is suitable for.

� curtains, lightweight fabrics

� upholstery, cushions

� thick pile carpets, rugs andrunners

� energy-saving, daily vacuumingwith low noise level

� low pile carpets

� hard flooring, and intensivecleaning of carpets

� Turn the rotary selector to the desiredsuction power setting.

en

12

Page 13: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Opening the air inlet valve (see fig. 21)

The air inlet valve is designed toprovide a quick, convenient reductionof suction power, e.g. when movingfrom a carpet to an area rug.

� Open the air inlet valve far enough toreduce the power.

Opening the air inlet valve reduces thepower to the tool being used.

While vacuuming (see fig. 22)

The vacuum cleaner can also stand onits end for vacuuming stairs, drapes etc.

�To prevent static electricity yourhand must touch the metal inlay onthe underside of the vacuumhandpiece. Be certain tocontinuously touch this inlay whenvacuuming fine dust, flour orsawdust as these materials aremore likely to create a staticelectricity. To further prevent staticdischarge while vacuuming, pull thevacuum along by the hose with onehand while continuing to hold thehandpiece in the other hand.

Parking, transport and storage

Park-System (see fig. 23)

The Park-System allows you to park thetelescopic wand and the suction unit onthe vacuum cleaner during brief pauses.

� Insert the parking clip attachment onthe suction unit into the parking slotfrom above.

If the vacuum cleaner is on anincline, e.g. a ramp, slide the tubeinto the telescopic wand all the way.

Park-System for storage (see fig. 24)

�Turn the vacuum cleaner offafter use. Remove the plug from theelectrical outlet.

� Stand the vacuum cleaner vertically.

It is helpful to completely insert thetubes into the telescopic wand.

� Insert the parking clip attachment onthe suction unit into the Park-Systemfrom above.

This makes the vacuum cleaner easierto carry and store.

Maintenance and care

�Turn off and unplug the vacuumcleaner before performing anymaintenance work.

The Miele filter system consists of thefollowing three components.

– Filter bag

– Exhaust filter

– Dust compartment filter

Each of these components must bechanged periodically to maintain thevacuum cleaner’s efficiency.

Only use Miele filter bags, filters andaccessories with the "Original Miele"logo. Only then can the suctionpower of the vacuum cleaner reachits optimum potential creating thebest possible cleaning results.

13

en

Page 14: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

�The use of filter bags made ofpaper or a similar material, or filterbags with a cardboard retainingplate can lead to serious damage tothe vacuum cleaner and possiblyvoiding the warranty, just as with theuse of filter bags without the"Original Miele" logo.

Purchasing new filter bags and filters

Original Miele filter bags and filters canbe purchased from an authorized Mielevacuum dealer or by visiting the Mieleonline store.

Which filter bags and filters are theright ones?

This vacuum cleaner uses OriginalMiele filter bags Type F/J/M and anOriginal Miele filters, the "Original Miele"Logo will appear on the packaging ordirectly on the filter bag.

An "AirClean" exhaust filter and a dustcompartment filter are supplied withevery box of Miele filter bags.

If you would like to purchase additionalMiele filters separately, contact yourvacuum dealer or Miele, please quotethe model number of your Miele vacuumcleaner to ensure correct parts areordered. These parts are also availableto order from the online Miele store.

The exhaust filter supplied with thevacuum cleaner can be exchangedwith another type of Original Miele filter(see "Exchanging exhaust filters").

When to change the filter bag(see fig. 25)

Change the filter bag when the coloredmarker in the airflow indicatorcompletely fills the display in red.

Filter bags are disposable articlesand made to be used only once.Dispose of full filter bags. Do notattempt to reuse.Clogged pores reduce the suctionpower of the vacuum cleaner.

Check the airflow indicator

� Attach the floor brush AllTeQ(depending on model) to the vacuumcleaner. All other suction tools canaffect the function of the airflowindicator.

� Use the On/ Off foot switch � toswitch the vacuum cleaner on, thenselect the highest suction setting.

� Slightly lift the floor brush AllTeQ fromthe floor. If the color markercompletely fills the indicator window,the filter bag needs to be changed.

How the airflow indicator works

The airflow indicator is designed toshow when the bag is full of commonhousehold dust and measures theamount of air flow through the filter bag.Normal household dust is a mixture ofdust, hair, carpet fluff, threads, sand,etc.

en

14

Page 15: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

However, if fine dust, such as drill dust,sand, plaster or flour is vacuumed, thepores of the filter bag may becomeblocked. The marker will indicate thatthe bag is "full" even when it is not. Thefilter bag should be changed as thesuction power is greatly reduced.

If the bag is bulging with pet fur, hair,carpet fluff, etc. the indicator may notregister "full". This is because the airflow of the filter bag may still be highenough not to activate the marker toshow maximum. The filter bag shouldstill be changed.

How to change the filter bag(see fig. 26 + 27)

� Open the dust compartment lid(see fig. 9).

The filter bag has a flap that automaticallycloses to prevent dust from escapingwhen the bag is removed.

� Grasp the finger grip and pull thefilter bag out of the holder.

� Insert the new filter bag into the hol-der as far as it will go. Note: Do NOTunfold the filter bag when you first re-move it from the box.

� Wait until you have inserted the filterbag into the compartment beforeunfolding it.

� Now close the dust compartment liduntil it clicks into place, taking carenot to catch the filter bag in the lid.

�If you do not insert a replacementfilter bag, the dust compartment lid isdesigned not to close. Do not useforce!

When should I change the dustcompartment filter?

Whenever you start a new box of Mielefilter bag filters, you should change thedust compartment filter. A new dustcompartment filter is included in everybox of Miele filter bags.

Replacing the dust compartmentfilter (see fig. 28)

� Open the dust compartment lid.

� Open the filter frame, remove the oldfilter and replace with a new one.

� Close the filter frame.

When to change the exhaust filter?

Depending on the model, your vacuumcleaner will use one of the followingstandard exhaust filters (see fig. 8):

a AirClean FilterChange the exhaust filter each time youopen a new box of Miele filter bags.A new AirClean exhaust filter is includedin every box of Miele filter bags.

b Active AirClean 50 (black)c HEPA AirClean 50 (white)If the display of the exhaust filterchange indicator has turned fully red(see fig. 13).The indicator light will come on afterapprox. 50 hours of operation, which isequivalent to one year of average use.The vacuum cleaner can still be usedhowever, the filter performance andsuction power will be reduced.

Instead of the Active AirClean 50 b orHEPA AirClean 50 c exhaust filterinstalled as standard, an AirClean aexhaust filter can also be used (seesection "Maintenance and care -Exchanging exhaust filters").

en

15

Page 16: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

How to replace the AirClean exhaustfilter? (see fig. 29 + 30)

Make sure that only one exhaustfilter is inserted in the frame.

� Open the dust compartment lid.

� Open the filter frame and remove theused AirClean exhaust filter with theclean corner (see arrow).

� Insert a new AirClean exhaust filter.

But if you want to install an ActiveAirClean 50 filter or HEPA AirClean50 filter, you must heed the section"Maintenance and care - Exchangingexhaust filters".

� Close the filter frame.

� Close the dust compartment lid untilit clicks into place.

How do I change the Active AirClean50 or the HEPA AirClean 50 exhaustfilter? (see fig. 31 + 32)

Make sure that only one exhaustfilter is inserted in the frame.

� Open the dust compartment lid.

� Lift the Active AirClean 50 or HEPAAirClean 50 exhaust filter and removeit.

� Insert the new Active AirClean 50 orHEPA AirClean 50 exhaust filter andpress it downwards.

� Press the exhaust filter changeindicator � (see fig. 11).

� After about 10-15 seconds, a smallred marker will appear in the left-handside of the display (see fig. 12).

If you want to install an AirCleanexhaust filter, you must adhere tothe section "Maintenance and care -Exchanging exhaust filters".

� Close the dust compartment lid untilit clicks into place.

Exchanging exhaust filters

Make sure that only one exhaustfilter is inserted in the frame.

Depending on the model, your vacuumcleaner will use one of the followingstandard exhaust filters (see fig. 8):

a AirClean Filter

b Active AirClean 50 (black)

c HEPA AirClean 50 (white)

Important

1. If you replace exhaust filter a withexhaust filter b or c, you must be sureto remove the filter frame beforeinserting the new filter type. Theexhaust filter change indicator mustalso be activated (see fig. 11).

2. If you replace exhaust filter b or cwith exhaust filter a, you must be sureto place the new filter in the filter frame* (see fig. 31).

* Filter frame - see section on "Optionalaccessories"

en

16

Page 17: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

When to change the thread catcherof the floor brush AllTeQ (dependingon model)

The thread catcher on the floor brushAllTeQ can be replaced when the pileis worn out.

Replacing the thread catchers(see fig. 33)

� Use a screwdriver or similar object toremove the thread catchers from theslots.

� Insert the new thread catchers.

New thread catchers can be purchasedfrom any authorized Miele vacuumdealer or Miele.

Cleaning the floor roller of the floorbrush AllTeQ, see fig. 34(depending on model)

�Release the roller pin using a coin.

�Push and take out the roller axle.

�Take out the roller.

� Remove all threads, hair etc. andreinstall the roller and lock the rollerpin.

Cleaning and care

�Turn off the vacuum and unplugit from the outlet before performingany maintenance work.

Vacuum cleaner and accessories

The vacuum cleaner and other plasticaccessories can be cleaned with adamp cloth or a cleaner suitable forplastics.

�Do not use abrasive, oil-based,glass or all purpose cleaners!

Dust compartment

The dust compartment can, ifnecessary, be cleaned using a drycloth, dusting brush or a secondvacuum to remove any dust.

Monitor the filter bag change indicatorand inspect all filters regularly. Clean orreplace them when necessaryaccording to these OperatingInstructions.

�Do not submerge the vacuum inwater. If moisture gets into theappliance there is the risk of anelectric shock.

Frequently asked questions

The vacuum cleaner shuts offautomatically.

A temperature sensor will turn off thevacuum cleaner if it becomes too warm.

This problem can occur if, for example,an object is blocking the suction hoseor the filter bag pores have becomeclogged with fine dust. The causecould also be a heavily soiled exhaustor dust compartment filter. If thishappens, turn off the vacuum cleaner(press the On/Off foot switch �) andunplug the power plug from theelectrical outlet.

Once the cause has been addressed,allow the vacuum cleaner to cool forapprox. 20 - 30 minutes beforeresuming vacuuming.

en

17

Page 18: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Technical service

In the event of a fault which you cannotfix yourself please contact the MieleService Department at the phonenumber listed on the back of this boo-klet.

� Please quote the model type of yourappliance.

This can be found on the data plate onthe bottom of the vacuum.

Optional accessories

Always follow the flooringmanufacturer's cleaning and careinstructions.

You can order these and many otherproducts via the Miele website.

Some models come with the one ormore of the following accessories.

Floor tools/Brushes

Turbobrush Turbo Comfort(STB 205-3)

For cleaning short pile textile floorcoverings.

Floor brush Hardfloor (SBB 235-3)

To vacuum sturdy hard floors, e.g. tiles.

Floor brush Parquet -3

With natural bristles for use onhardwood-type floors that may besusceptible to scratching, such asparquet and laminates.

Floor brush - Parquet Twister withswiveling head (SBB 300-3)

For cleaning all hard flooring and smallhard to reach areas.

Floor brush - Parquet Twister XL withswiveling head (SBB 400-3)

For cleaning large areas of hardflooring and small hard to reach areas.

Other accessories

MicroSet accessory case (SMC 20)

Accessories for use on small orhard-to-reach items (stereos,keyboards, models, etc).

Cat&Dog accessory case (SCD 10)

Accessories for cleaning householdswith pets.

Hand Turbobrush Turbo MiniCompact (STB 20)

For vacuuming upholstery, mattressesor car seats.

Universal brush (SUB 20)

For dusting books, shelves etc.Can be used with the adapter includedwith the vacuum cleaner.

Dust brush with natural bristles(SSP 10)

For dusting particularly delicate objects.

Grill / Radiator brush (SHB 30)

For cleaning radiators, narrow shelvesand crevices.

en

18

Page 19: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Mattress tool (SMD 10)

For use on mattresses, upholstery, anddeeper crevices.

Crevice nozzle, 300 mm (SFD 10)

Extra long crevice nozzle for cleaning infolds, crevices and corners.

Crevice nozzle 22" (560 mm) (SFD 20)

Flexible crevice nozzle for vacuuminghard to reach places.

Upholstery nozzle, 7 1/2" (190 mm)(SFD 10)

Extra wide upholstery nozzle forcleaning upholstered furniture,mattresses and pillows.

Filters

Active AirClean 50 exhaust filter(SF-AA 50)

Absorbs odors from the dirt in the filterbag.

HEPA AirClean 50 exhaust filter(SF-HA 50)

Exceptional exhaust filter for purestexhaust air. Especially suitable forthose with allergies.

Filter frame

Required if you want to use an AirCleanexhaust filter instead of an Active Air-Clean 50 or HEPA AirClean 50 exhaustfilter.

Caring for the environment

Disposal of the packing material

The cardboard box and packagingprotect the vacuum cleaner duringshipping. These materials arerecyclable. Please recycle.

Ensure that any plastic wrappings,bags etc. are disposed of safely andkept out of the reach of children.Danger of suffocation!

Disposal of an old machine

Old vacuum cleaners may containmaterials that can be recycled. Pleasecontact your local recycling authorityabout the possibility of recycling thesematerials.

en

19

Page 20: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

20

What This Warranty Covers And For What Period The Coverage ExtendsMiele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer:a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship.b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the

consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.c. The warranty period for vacuum cleaners (excepting the S8990 and RX1 Scout), and all accessories, excluding

vacuum cleaner motors, power head motors, and vacuum cleaner casings (body), is one (1) year from the date of purchase. For the S8990, the warranty period is five (5) years from the date of purchase.

d. For vacuum cleaner casings (body), the warranty period will be as follows:- The structural integrity of the vacuum cleaner casing (body), will be covered for seven (7) years from the date of

purchase against defects in material and workmanship on the S2xxx, S4xxx, S5xxxx, S6xxx, S7xxx, S8xxx, S160 and S190 product series.

- The structural integrity of the vacuum cleaner casing (body) of the S8990 will be covered for ten (10) years from the date of purchase against defects in material and workmanship.

e. For vacuum cleaner and power head motors, the warranty period will be as follows:- Vacuum cleaner and power head motors will be covered for seven (7) years from the date of purchase on the

S2xxx, S4xxx, S5xxx, S6xxx, S7xxx, S8xxx, S160 and S190 product series. - Vacuum cleaner and power head motors for the S8990 will be covered for ten (10) years from the date of purchase.f. For the RX1 Scout, the warranty period is two (2) years from the date of purchase for the complete vacuum,

except for the battery, which will be warranted for one (1) year from the date of purchase.Vacuum cleaners other than the RX1 Scout used for commercial purposes, except for their motors, will be warranted for a period of six (6) months from the date of purchase. The motors of commercially used upright vacuums will be warranted for one (1) year and the motors of all other commercially used vacuum cleaners, except for the RX 1 Scout will be warranted for two (2) years. There is no warranty for the RX1 Scout used for commercial purposes. Thereafter this Limited Warranty shall be null and void.This warranty only applies while the product remains within the United States, and shall be null and void in any other US territories, possessions, or foreign countries.

What is not covered by this WarrantyThis warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from repairs, service or alterations to the product or any of its parts or accessories which have been performed by service centers or repairmen not authorized by Miele, or damage or defects caused by negligence, accident, abuse, misuse, improper or abnormal usage or maintenance of the product, its parts or accessories. Ordinary wear and tear or cosmetic damage (scuffs, scratches, gouges, dents, etc.) shall not be considered a defect in materials or workmanship.

Exclusion of Other WarrantiesExcept for the limited warranty provided herein, Miele disclaims any and all other express warranties with respect to the product. Any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its duration to the term of the limited warranty provided herein. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Limitation of Liability for Special, Incidental or Consequential DamagesMiele will assume no liability, or other obligation with respect to any personal injury or property damage resulting from the use of a vacuum cleaner, or its accessories, replacement parts, etc., which has not been purchased from, or serviced by an Authorized Miele Dealer. Any purchaser who obtains a vacuum cleaner, accessories, replacement parts, etc., from someone other than an Authorized Miele dealer proceeds at their own risk.Miele specifically disclaims any and all liability, whether directly or by way of indemnity, for special incidental, consequential or other damages, whether based on breach of contract, tort, strict or product liability, or any other legal theory.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.

Special State LawsThis Limited Warranty gives you specific legal rights; you may have other rights, which vary, from state to state.

ServiceFor service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at www.mieleusa.com.

Authorized Miele DealersTo find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website at www.mieleusa.com.Effective Date: June 1, 2014©2014 Miele, Inc.

LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA

Page 21: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

21

Page 22: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Utilisation des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Mettre en marche et arrêter l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Régler la puissance d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Pendant le nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Immobilisation, transport et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sacs à poussière et filtres convenant à votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Quand remplacer le sac à poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Comment remplacer le sac à poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Quand remplacer le filtre du réservoir à poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Remplacer le filtre du réservoir à poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36À quel moment remplacer le filtre d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Comment remplacer le filtre d'évacuation AirClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Comment changer le filtre d'évacuation Active AirClean 50 ouHEPA AirClean 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Remplacer un type de filtre par un autre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Quand remplacer le capteur de fils de la brosse à plancher AllTeQ(selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Remplacer les capteurs de fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Accessoires offerts en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS CDN . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

GARANTIE RESTREINTE - ASPIRATEURS AU CANADA. . . . . . . . . . . . . . . . . 44

fr - Table des matières

22

Page 23: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

23

Seuls des sacs à poussière, des filtres et desaccessoires portant le logo "Original Miele"doivent être utilisés avec cet aspirateur.Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspi-ration de l'aspirateur et de produire des résultats denettoyage optimaux.L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTREMARQUE POURRAIT INVALIDER LA GARANTIE.

�Tout comme l'utilisation de sacs à poussièren'arborant pas le logo "Original Miele", l'utilisation desacs à poussière faits de papier ou de matériau simi-laire, ou de sacs à poussière munis d'une plaque deretenue en carton, peut endommager gravement l'as-pirateur et risquer d'en annuler la garantie.

Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage oudirectement sur le sac à poussière.

Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière etdes filtresMiele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira-teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, àwww.miele.ca.

Page 24: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes desécurité élémentaires :

LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LESINSTRUCTIONS AVANTD'UTILISER L'APPAREIL

Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur.

AVERTISSEMENT –Pour diminuer le risque d'incendie,de choc électrique ou de blessure,respectez les instructions ci-après.

Avant la première utilisation :

� Vérifiez la capacité en voltage del'aspirateur avant de brancher le cor-don d'alimentation dans une prise decourant. La tension de votre sourced'alimentation doit correspondre à lacapacité en voltage indiquée sur la pla-que signalétique située sous l'aspira-teur. Utilisez uniquement des prises decourant alternatif. N'utilisez jamais deprises de courant continu. Consultez unélectricien qualifié si vous n'êtes pascertain de connaître la capacité en vol-tage de votre système électrique. Sivous branchez votre aspirateur à unesource d'alimentation de tension supé-rieure à celle indiquée dans les présen-tes instructions, vous pourriez endom-mager l'appareil ou vous blesser.

� Pour réduire le risque de choc élec-trique, cet appareil est muni d'une fichepolarisée (l'une des broches est pluslarge que l'autre). Cette fiche peut êtreinsérée dans une prise polarisée d'uneseule manière. Si la fiche ne peut êtreentièrement insérée dans la prise, re-tournez-la. S'il est encore impossible del'insérer, faites appel à un électricienqualifié qui peut installer une prise ap-propriée. Ne modifiez aucunement la fi-che.

� Un aspirateur endommagé présentedes risques. Vérifiez l'emballage, l'aspi-rateur et ses accessoires afin de vousassurer qu'il n'y a aucun dommage.N'utilisez pas un appareil endommagé.

� N'utilisez pas l'appareil si le cordonou la fiche sont endommagés. Si l'ap-pareil ne fonctionne pas correctement,s'il est tombé, a été endommagé, a étélaissé à l'extérieur ou s'il a été immergédans l'eau, apportez-le à un centre deservices.

� La prise de courant doit être équi-pée d'un fusible de 15 ampères.

fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

24

Page 25: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Utilisation

� N'utilisez pas cet appareil sur despersonnes ou des animaux.

� N'utilisez pas l'appareil à l'extérieurou sur des surfaces humides. Utilisez-leuniquement pour nettoyer des surfacessèches.

� Utilisez l'appareil conformément auxinstructions du présent manuel. Utilisezuniquement les accessoires recom-mandés par Miele.

� Il est important de ne pas transfor-mer ou modifier l'aspirateur.

� Cet appareil est destiné à un usagedomestique seulement.

� Cet aspirateur n'est pas un jouet. Ilest nécessaire d'être vigilant lorsqu'ilest utilisé à proximité d'enfants.

� N'utilisez jamais l'aspirateur si le sacà poussière ou les filtres ne sont pas enplace. Vous pourriez endommager l'ap-pareil.

� Le couvercle du réservoir à poussiè-re ne se ferme pas si aucun sac àpoussière n'est en place. Ne forcez paspour fermer le couvercle.

� Ne laissez pas l'aspirateur branché.Débranchez-le lorsqu'il n'est pas utiliséou avant de procéder à l'entretien.

� Une plaque de métal conçue pourabsorber l'électricité statique est pla-cée sous la poignée. Veillez à ce quevotre main reste en contact avec cetteplaque lorsque vous utilisez l'aspira-teur.

� Les personnes qui ne possèdentpas les capacités physiques, l'expé-rience ou les connaissances requisespour utiliser cet appareil doivent êtresupervisées ou formées par une per-sonne responsable.

� Déroulez complètement le cordonafin de favoriser l'évacuation de la cha-leur produite par l'aspirateur.

� N'utilisez pas cet aspirateur pour ra-masser ou conserver des matièresdangereuses.

� N'aspirez pas de liquides ou depoussières humides. Cela pourrait nuireà la sécurité électrique de l'aspirateur.Si des moquettes ont été fraîchementlavées, attendez qu'elles soient com-plètement sèches avant de passerl'aspirateur.

� N'aspirez aucun élément brûlantou fumant comme des cigarettes, desallumettes ou des cendres chaudes.L'aspirateur pourrait prendre feu.

� N'aspirez pas de poudre impriman-te. Cette poudre, utilisée pour les impri-mantes et les photocopieurs, peut êtreconductrice.

� N'aspirez pas de liquides inflamm-ables ou combustibles comme de l'ess-ence et n'utilisez pas l'appareil dansdes zones où ces matières pourraientêtre présentes. L'aspirateur pourrait ex-ploser.

� N'aspirez pas d'éléments lourds,durs ou ayant des bords coupants. Ilspourraient obstruer et endommagerl'appareil.

fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

25

Page 26: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

� Ne tirez pas sur le cordon, ne vousen servez pas comme une poignée, nele coincez pas dans une porte et ne lelaissez pas en contact avec des extré-mités ou des coins tranchants. Ne fai-tes pas passer l'appareil sur le cordon.Veillez à ce que le cordon n'entre pasen contact avec des surfaces chaudes.

� Ne débranchez pas l'aspirateur entirant sur le cordon. Tirez sur la fiche etnon sur le cordon.

� Ne manipulez pas la fiche ou l'aspi-rateur si vos mains sont mouillées.

� Veillez à maintenir le cordon, voscheveux, vos vêtements amples, vosdoigts ou toute autre partie de votrecorps à distance des ouvertures et desparties mobiles de l'appareil.

� Ne placez aucun objet dans les ou-vertures de l'aspirateur. N'utilisez pasl'appareil si l'une des ouvertures est ob-struée; gardez les ouvertures libres depoussière, de charpie, de cheveux etde tout élément qui pourrait limiter lacirculation d'air.

� Cet appareil est muni d'un dispositifde rembobinage du cordon d'alimenta-tion. Tenez la fiche lorsque vous enrou-lez le cordon de l'appareil. Ne laissezpas la fiche virevolter lorsque vous en-roulez le cordon.

� Éteignez toutes les commandesavant de débrancher l'appareil.

� Soyez très prudent lorsque vouspassez l'aspirateur dans un escalier.

� Les tubes et les accessoires ne doi-vent pas être utilisés à la hauteur de latête afin d'éviter tout risque de blessureaux yeux et aux oreilles.

� Surveillez le voyant de remplace-ment du sac à poussière et vérifiez ré-gulièrement les filtres. Pour obtenir unrendement optimal, il faut remplacerfréquemment le sac à poussière et lesfiltres. Un sac plein ou un filtre obstruéréduit la puissance d'aspiration de l'ap-pareil. Un limiteur de température éteintautomatiquement l'aspirateur si ce der-nier surchauffe; voir la section "Foireaux questions".

Utilisation des accessoires

� Débranchez l'aspirateur avant dechanger les accessoires.

� N'utilisez pas l'aspirateur sans qu'unaccessoire y soit fixé. Le rebord dutube pourrait être endommagé et lesangles vifs pourraient causer des bles-sures.

� Les sacs à poussière Miele sont je-tables et conçus pour être utilisés uneseule fois. Ne les réutilisez pas. Un sactrop plein diminuera l'efficacité del'aspirateur.

� Utilisez seulement des sacs à pous-sière portant le sceau de qualité Mieleet des filtres et accessoires Miele d'ori-gine. Ce sont les seuls qui permettentau fabricant de garantir la sécurité del'appareil. Utilisez seulement des sacsà poussière portant le sceau de qualitéMiele et des filtres et accessoires Mieled'origine. Ce sont les seuls qui permet-tent au fabricant de garantir la sécuritéde l'appareil.

fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

26

Page 27: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

� Le tuyau comporte des fils électri-ques. N'utilisez pas l'aspirateur si lesfils sont endommagés, déchirés ou per-cés. Évitez d'aspirer des objets pointus.

� Éteignez toujours cet appareil avantde brancher ou de débrancher le tuyauou le suceur motorisé.

Nettoyage, entretien et répara-tions

� Éteignez l'aspirateur après chaqueutilisation et avant d'effectuer l'entre-tien. Retirez la fiche de la prise de cou-rant.

� Ne plongez jamais l'aspirateur dansl'eau. Utilisez uniquement un chiffonsec ou légèrement humide pour nettoy-er l'appareil une fois qu'il est débran-ché. Si l'humidité pénètre dans l'appa-reil, vous risquez de subir un chocélectrique.

� Les réparations doivent être effec-tuées uniquement par un technicien au-torisé, conformément aux normes desécurité nationales et locales. Les répa-rations effectuées par des personnesnon qualifiées pourraient causer desblessures ou endommager l'appareil.

� Si le cordon d'alimentation est en-dommagé, il doit être remplacé, ainsique le dispositif de rembobinage, parun technicien Miele.

Mise au rebut d'un ancien ap-pareil

� Avant de mettre au rebut votre an-cien appareil, coupez le cordon d'ali-mentation et rendez la fiche inutilisable.Assurez-vous que votre appareil neprésente aucun danger pour les en-fants jusqu'à ce qu'il soit mis au rebut.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

27

Page 28: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

fr - Guide de l'appareil

28

Utilisez seulement des sacs à poussière portant lesceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine.Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti-male et une utilisation maximale des sacs.Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autremarque pourrait endommager l'aspirateur et invalider lagarantie.

Page 29: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

� Poignée

� Soupape d'entrée d'air

� Bouton de verrouillage

� Pince porte-accessoires

� Bouton de dégagement du tube télescopique

� Bouton d'ouverture du couvercle du réservoir à poussière

� Tube télescopique

Sac à poussière

Poignée de transport

� Brosse à plancher *

� Support du tube télescopique

Filtre du réservoir à poussière (pour protéger le moteur)

� Filtre d'évacuation *

� Sélecteur de puissance d’aspiration

� Cordon d'alimentation

� Bouton de rembobinage du cordon d'alimentation

� Système d'immobilisation

� Interrupteur marche/arrêt

� Voyant de remplacement du sac à poussière

� Coude

� Tuyau d'aspiration

Les pièces marquées d'un * varient et peuvent ne pas être fournies avec lemodèle de votre appareil.

Certains modèles sont munis d'une turbobrosse (non illustrée sur le schéma).Un guide d'utilisation distinct pour cette brosse est fourni avec l'aspirateur.

fr - Guide de l'appareil

29

Page 30: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Vous trouverez les croquis signalésdans les différents chapitres dans lesvolets, à la fin de ce mode d'emploi.

Avant d'utiliser l'aspirateur

Attacher le tuyau d’aspiration(voir fig. 1)

� Insérez le coude dans la prised’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclen-che. Servez-vous des aubes d'entréepour le diriger dans l'ouverture.

Retirer le tuyau d'aspiration(voir fig. 2)

� Appuyez sur les boutons de dégage-ment placés sur le côté du coude etsoulevez le tuyau de la prise.

Fixer le tuyau d'aspiration et la poig-née (voir fig. 3)

� Insérez le tuyau dans la poignée jus-qu'à ce qu'il s'enclenche.

Raccorder la poignée au tube télesco-pique (voir fig. 4)

� Insérez la poignée dans le tube téles-copique jusqu'à ce qu'elle s'enclen-che. Servez-vous des aubes d'entréepour la diriger dans l'ouverture.

� Pour dégager la poignée du tube té-lescopique, appuyez sur le boutonde verrouillage (voir la flèche) et sé-parez les deux pièces.

Régler la longueur du tube télescopi-que (voir fig. 5)

Le tube télescopique comprend deuxtubes s'emboîtant l'un dans l'autre quipeuvent être ajustés à la longueur dési-rée.

� Appuyez sur le bouton de dégage-ment et faites glisser les tubes jus-qu'à la longueur désirée.

Attacher la brosse à plancher(voir fig. 6)

� Insérez bien le tube télescopiquedans la brosse à plancher. Tournezle tube dans un sens puis dans l'au-tre jusqu'à ce qu'il s'enclenche avecun déclic.

� Pour dégager la brosse à plancher,appuyez sur le bouton de dégage-ment (voir la flèche).

Respectez les instructions de net-toyage du fabricant du revêtementde sol.

Brosse à surfaces lisses SBB -3

La brosse à plancher convient au net-toyage des surfaces dures, comme lesplanchers en carrelage ou en pierres.

Brosse à plancher AllTeQ SBD 285-3(voir fig. 7)

La brosse à plancher convient au net-toyage de la moquette, de tapis et desurfaces dures. Pour nettoyer les revê-tements de sol susceptibles d’être ray-és, utilisez une des brosses spécialesde Miele (consultez la section "Acces-soires optionnels").

fr

30

Page 31: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Pour nettoyer la moquette et le tapis :� Basculez le bouton pour le pied à la

position �.

Pour nettoyer les surfaces dures :� Basculez le bouton pour le pied à la

position �.

Les poils de la brosse à plancherdevraient toujours être relevés pournettoyer les planchers qui comportentdes fissures ou des joints profonds.

Turbobrosse

Certains modèles sont munis de l'ac-cessoire "turbobrosse". Pour savoircomment utiliser et entretenir la turbo-brosse, veuillez vous reporter aux in-structions d'utilisation distinctes.

Activer le voyant de remplacementdu filtre d'évacuation

Selon le modèle, l'un des filtres stan-dard d'évacuation suivants est installé(voir fig. 8).

a Filtre AirClean

b Filtre Active AirClean 50 (noir)

c Filtre HEPA AirClean 50 (blanc)

� Ouvrez le couvercle du réservoir àpoussière et relevez le jusqu'à ce quevous entendiez un déclic (voir fig. 9).

� Ôtez la bande de l'indicateur(voir fig. 10).

� Appuyez sur le voyant de remplace-ment du filtre d'évacuation �(voir fig. 11).

� Après 10 à 15 secondes environ, unpetit indicateur rouge s'afficheradans la partie gauche de la fenêtredu voyant (voir fig. 12).

� Refermez le couvercle du réservoir àpoussière. Poussez jusqu'à ce qu'ils'enclenche. Faites attention de nepas coincer le sac à poussière dansle couvercle.

Fonctionnement du voyant de rem-placement du filtre d'évacuation

Le voyant de remplacement du filtred'évacuation affiche la durée de vie uti-le du filtre d'évacuation. Le voyant de-vient complètement rouge après envi-ron 50 heures de fonctionnement, cequi représente une année d’utilisationmoyenne (voir fig. 13).

Utilisation des accessoiresfournis (voir fig. 14)

Les accessoires suivants sont fournisavec l'appareil :

�Brosse à épousseter muniePour nettoyer des moulures, des or-nements et des sculptures, etc.La tête de la brosse à époussetertourne pour faciliter le nettoyage.

�Embout pour meubles rembourrésPour nettoyer les meubles rembour-rés, les matelas, les coussins, les ri-deaux, les housses, etc.

�Suceur platPour nettoyer les plis, les fentes etles recoins.

�Pince porte-accessoires pour lesaccessoires inclus (voir fig. 15)Placez les accessoires comme l'indi-quent les symboles sur le support àaccessoires.

� Insérez le support à accessoires surla poignée ou sur le raccord du tuyaude l'aspirateur.

fr

31

Page 32: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Brosse à plancher AllTeQ (voir fig. 16)[selon le modèle]

Convient également pour nettoyer unescalier.

�Pour votre sécurité, passez tou-jours l'aspirateur à partir du bas del'escalier jusqu'en haut.

Utilisation

Cordon d'alimentation

�Déroulez le cordon d'alimentati-on jusqu'au bout afin de favoriserl'évacuation de la chaleur.

Ne tirez pas sur le cordon, ne vousen servez pas comme une poignée,ne le coincez pas dans une porte etne tirez sur celui-ci pour contournerdes extrémités ou des coins tran-chants. Ne faites pas passer l'appa-reil sur le cordon. Veillez à ce que lecordon n'entre pas en contact avecdes surfaces chaudes.

Ne débranchez pas l'appareil en ti-rant sur le cordon. Tirez sur la ficheet non sur le cordon.

Cet appareil est muni d'un dispositifde rembobinage du cordon d'ali-mentation. Tenez la fiche lorsquevous embobinez le cordon de l'ap-pareil. Tenez la fiche afin qu'elle nefouette pas le plancher pendant lerembobinage.

Dérouler (voir fig. 17)

� Tirez sur le cordon jusqu'à la longue-ur désirée (longueur maximale d'en-viron 5,5 m/18 pi).

� Branchez la fiche dans la prise élec-trique.

�Pour réduire le risque de chocélectrique, l'aspirateur est munid'une fiche polarisée (l'une des bro-ches est plus large que l'autre). Cet-te fiche peut être insérée dans uneprise polarisée d'une seule manière.Si la fiche ne peut être entièrementinsérée dans la prise, retournez-la.S’il est encore impossible del’insérer, faites appel à un électri-cien qualifié qui peut installer uneprise appropriée. Ne modifiez aucu-nement la fiche.Risque de surchauffe et de domma-ge.

Rembobiner (voir fig. 18)

� Débranchez la fiche de la prise élec-trique.

� Appuyez brièvement sur le bouton derembobinage. Le cordond’alimentation sera automatiquementrembobiné.

� Appuyez de nouveau sur ce boutonpour arrêter le rembobinage.

� Tenez la fiche de façon à ce qu'ellene fouette pas le plancher pendant lerembobinage.

Mettre en marche et arrêterl’aspirateur (voir fig. 19)

� Appuyez sur le bouton marche/arrêt.

fr

32

Page 33: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Régler la puissance d'aspiration(voir fig. 20)

Vous pouvez ajuster le niveau de puis-sance d'aspiration selon vos besoins.Lorsque vous réduisez le niveau depuissance d'aspiration, la brosse àplancher est plus facile à manier.

Les symboles du sélecteur indiquentles types d'utilisation convenant aux dif-férents réglages :

� rideaux, tissus légers

� meubles rembourrés, coussins

� moquettes à poils longs, tapis ettapis de corridor

� utilisation quotidienne à faibleconsommation d'énergie faibleniveau de bruit

� moquettes à poils courts

� revêtements de sol durs etnettoyage en profondeur des tapis

� Tournez le sélecteur rotatif pour lemettre au niveau de puissanced’aspiration souhaité.

Ouvrir la soupape d'entrée d'air(voir fig. 21)

La soupape d’entrée d’air est conçuepour réduire la puissance d’aspirationde façon rapide et commode (p. ex. :pour passer de la moquette à un tapis).

� Ouvrez la soupape d’entrée d’air suf-fisamment pour réduire la puissance.

Ouvrir cette soupape réduit la puissan-ce d'aspiration en fonction de l'acces-soire utilisé.

Pendant le nettoyage (voir fig. 22)

L’aspirateur peut également être placéà la verticale pour nettoyer un escalier,des rideaux, etc.

�Pour éviter la charge électrosta-tique, votre main doit rester au con-tact de la pièce métallique placéesous la poignée. Veillez à ce quevotre main reste en contact aveccette pièce lorsque vous nettoyezde la poussière fine, de la farine oude la sciure, car ce sont les matiè-res les plus susceptibles de créerune charge électrostatique. Pourprévenir encore davantage la char-ge électrostatique, tirez l'aspirateuren le tenant par le tuyau d’une maintout en enveloppant la poignée del'autre main.

Immobilisation, transport etrangement

Système d'immobilisation (voir fig. 23)

Un système d’immobilisation a été con-çu pour placer commodément le tubetélescopique sur l’aspirateur durant lespauses.

� Toutes les brosses sont munies d’unaccessoire d’immobilisation. Insérezpar le haut l’attache inférieure se trou-vant sur la brosse dans la fente setrouvant à l’extrémité de l’aspirateur.

Pour nettoyer une surface inclinée,comme une rampe, poussez toutesles parties du tube télescopiquecomplètement ensemble.

fr

33

Page 34: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Transport et rangement (voir fig. 24)

�Arrêtez l'aspirateur après l'utili-sation. Débranchez la fiche de laprise de courant.

� Mettez l'aspirateur debout.

Il est préférable d'insérer complète-ment les tubes dans le tube télesco-pique.

� Insérez par le haut l'attache de l'acces-soire d'immobilisation se trouvant surl'unité d'aspiration dans l'un ou l'autredes côtés du système d'immobilisation.

De cette façon, il est plus facile detransporter et de ranger l'aspirateur.

Nettoyage et entretien

�Éteignez et débranchez l'aspira-teur avant d'effectuer des travauxd'entretien.

Le système de filtrage Miele comprendles trois composantes suivantes :

– Sac à poussière

– Filtre d'évacuation

– Filtre du réservoir à poussière

Chacune de ces composantes doit êtreremplacée périodiquement afin quel'aspirateur demeure efficace.

Utilisez uniquement des sacs à pous-sière, des filtres et des accessoiresportant le logo "Original Miele".Ceux-ci permettent de maximiser lapuissance d'aspiration de l'aspirateuret de produire des résultats de net-toyage optimaux.

�Tout comme l'utilisation de sacsà poussière n'arborant pas le logo"Original Miele", l'utilisation de sacsà poussière faits de papier ou d'unmatériau similaire, ou de sacs àpoussière munis d'une plaque deretenue en carton peut endomma-ger gravement l'aspirateur et risquerd'en annuler la garantie.

Achat de nouveaux sacs à poussièreet de filtres

Vous pouvez vous procurer des sacs àpoussière et des filtres Miele d'origineauprès d'un détaillant autorisé d'aspira-teurs Miele ou en visitant le magasinMiele en ligne.

Sacs à poussière et filtres convenantà votre appareil

Cet aspirateur nécessite l'utilisation desacs à poussière Miele d'origine detype F/J/M et de filtres Miele d'origine;le logo "Original Miele" sera indiqué surl'emballage ou directement sur le sac àpoussière.

Un filtre d'évacuation "AirClean" et unfiltre du réservoir à poussière sont four-nis avec chaque boîte de sacs à pous-sière Miele.

fr

34

Page 35: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Si vous souhaitez acheter des filtresMiele supplémentaires, communiquezavec votre détaillant d'aspirateurs ouavec Miele. Veuillez mentionner le nu-méro de modèle de votre aspirateurMiele pour vous assurer de commanderles bonnes pièces. Vous pouvez égale-ment vous procurer ces pièces au ma-gasin en ligne de Miele.

Vous pouvez remplacer le filtre d'éva-cuation fourni avec l'aspirateur par unautre type de filtre Miele d'origine (con-sultez la section "Remplacer un type defiltre par un autre").

Quand remplacer le sac à poussière(voir fig. 25)

Remplacez le sac à poussière lorsquel'indicateur de couleur remplit la fenêtrede l'indicateur de circulation d'air enrouge.

Les sacs à poussière Miele sont je-tables et ne doivent être utilisésqu'une seule fois.Il faut les jeter lorsqu'ils sont pleins.Ne les réutilisez pas.Les pores bouchés réduisent la puis-sance d'aspiration de l'aspirateur.

Vérifier l'indicateur de circulation d'air

� Fixez la brosse à plancher AllTeQ(selon le modèle) à l'aspirateur. Tousles autres accessoires d'aspirationpeuvent nuire au fonctionnement del'indicateur de circulation d'air.

� Appuyez sur l'interrupteur au piedmarche/arrêt � pour mettre l'aspira-teur en marche, puis sélectionnez leniveau de puissance maximale.

� Soulevez légèrement la brosse àplancher AllTeQ du sol. Si l'indicateurde couleur remplit la fenêtre du voy-ant, il faut remplacer le sac à pous-sière.

Comment fonctionne le voyant deremplacement du sac à poussière

L'indicateur de circulation d'air indiqueà quel moment le sac est rempli depoussière usuelle et mesure la quantitéd'air qui passe dans le sac à poussière.La poussière que l'on trouve habituelle-ment dans une résidence est un mélan-ge de poussières, de cheveux, depoils, de peluches, de fils de moquette,de grains de sable, etc.

Cependant, les pores du sac à pous-sière peuvent se boucher si vous aspi-rez une certaine quantité de poussièrefine, comme de la poussière de forage,du sable, du plâtre ou de la farine. L'in-dicateur affiche alors que le sac estplein, même s'il ne l'est pas. Il faut toutde même remplacer le sac à poussière,car la puissance d'aspiration est consi-dérablement réduite.

Si le sac est rempli de poils d'animaux,de cheveux, de peluches, etc., il est pos-sible que l'indicateur n'affiche pas que lesac est plein. Cela est dû au fait que l'aircircule suffisamment dans le sac à pous-sière pour que la fenêtre de l'indicateurne devienne pas rouge. Néanmoins, lesac à poussière doit être changé.

fr

35

Page 36: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Comment remplacer le sac àpoussière (voir fig. 26 + 27)

� Soulevez le bouton de dégagementet ouvrez le couvercle du réservoir àpoussière (voir fig. 9).

Le sac à poussière est muni d'un rabatqui se ferme automatiquement pour évi-ter que la poussière se répande au mo-ment où vous retirez le sac.

� Tirez sur la poignée afin de retirer lesac à poussière de son support.

� Insérez un nouveau sac à poussièreet enfoncez-le le plus possible dansle support. Remarque : NE dépliezPAS le sac à poussière lorsque vousle retirez de la boîte.

� Veuillez d'abord insérer le sac àpoussière dans le réservoir avant dele déplier.

� À présent, refermez bien le couverclejusqu'à ce qu'il s'enclenche, en pre-nant soin de ne pas le refermer sur lesac à poussière.

�Le couvercle du réservoir àpoussière a été conçu pour ne passe fermer si vous n'insérez pas desac à poussière. Il est important dene pas forcer pour abaisser le cou-vercle.

Quand remplacer le filtre du réservoirà poussière

Vous devriez changer le filtre du réser-voir à poussière chaque fois que vousouvrez une nouvelle boîte de filtres desac à poussière. Un nouveau filtre de ré-servoir à poussière est fourni dans cha-que boîte de sacs à poussière Miele.

Remplacer le filtre du réservoir àpoussière (voir fig. 28)

� Soulevez le couvercle du réservoir àpoussière.

� Ouvrez la grille du filtre, retirez le fil-tre usé et remplacez-le.

� Fermez la grille du filtre.

À quel moment remplacer le filtred'évacuation

Selon le modèle de votre aspirateur,l'un des filtres standard d'évacuationsuivants convient à votre appareil(voir fig. 8).

a filtre AirCleanRemplacez le filtre d'évacuation chaquefois que vous ouvrez une nouvelle boîtede sacs à poussière Miele.Chaque boîte contient un filtre d'évacuati-on AirClean.

b filtre Active AirClean 50 (noir)c filtre HEPA AirClean 50 (blanc)Si la fenêtre du voyant du filtre d'éva-cuation est devenue entièrement rouge,changez le filtre (voir fig. 13).Le voyant s’allume après environ 50heures de fonctionnement, ce qui re-présente une année d’utilisation moyen-ne. L'aspirateur peut tout de même êtreutilisé. Toutefois, la performance du fil-tre et la puissance d'aspiration serontréduites.

Au lieu d'installer un filtre d'évacuationActive AirClean 50 b ou HEPA AirClean50 c comme filtre standard, vous pou-vez également utiliser un filtre d'éva-cuation AirClean a (se reporter à la sec-tion "Nettoyage et entretien - Remplacerun type de filtre par un autre").

fr

36

Page 37: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Comment remplacer le filtred'évacuation AirClean (voir fig. 29 +30)

Assurez-vous qu'un seul filtre d'éva-cuation est inséré dans la grille.

� Soulevez le couvercle du réservoir àpoussière.

� Ouvrez la grille du filtre et retirez le fil-tre "AirClean" usagé par le coin propre(voir la flèche).

� Insérez un nouveau filtre d'évacuationAirClean.

Si vous souhaitez installer un filtreActive AirClean 50 ou un filtre HEPAAirClean 50, vous devez tenir comptede la section "Nettoyage et entretien -Remplacer un type de filtre par unautre".

� Fermez la grille du filtre.

� Refermez le couvercle du réservoir àpoussière. Poussez jusqu'à ce qu'ils'enclenche.

Comment changer le filtred'évacuation Active AirClean 50 ouHEPA AirClean 50 (voir fig. 31 + 32)

Assurez-vous qu'un seul filtre d'éva-cuation est inséré dans la grille.

� Soulevez le couvercle du réservoir àpoussière.

� Soulevez le filtre d'évacuation ActiveAirClean 50 ou HEPA AirClean 50 etretirez-le.

� Insérez le nouveau filtre d'évacuationActive AirClean 50 ou le nouveau fil-tre d'évacuation HEPA AirClean 50 etpoussez-le vers le bas.

� Appuyez sur le voyant de remplace-ment du filtre d'évacuation � (voir fig.11).

� Après 10 à 15 secondes environ, unpetit indicateur rouge s'affichera dansla partie gauche de la fenêtre du voy-ant (voir fig. 12).

Si vous souhaitez installer un filtred'évacuation AirClean, vous devezsuivre les instructions fournies à lasection "Nettoyage et entretien -Remplacer un type de filtre par unautre".

� Refermez bien le couvercle du réser-voir à poussière. Poussez jusqu'à cequ'il s'enclenche.

Remplacer un type de filtre par unautre

Assurez-vous qu'un seul filtre d'éva-cuation est inséré dans la grille.

Selon le modèle de votre aspirateur,l'un des filtres standard d'évacuationsuivants convient à votre appareil (voirfig. 8) :

a filtre AirClean

b filtre ActiveAirClean 50 (noir)

c filtre HEPA AirClean 50 (blanc)

fr

37

Page 38: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Important

1. Si vous remplacez un filtre d'évacua-tion a par un filtre d'évacuation b ou c,vous devez retirer la grille du filtre avantd'insérer le nouveau type de filtre. Levoyant de remplacement du filtre d'éva-cuation doit aussi être activé (voir fig. 11).

2. Si vous remplacez un filtre d'évacua-tion b ou c par un filtre d'évacuation a,vous devez placer le nouveau filtredans la grille du filtre*, (voir fig. 31).

*Grille du filtre - consultez la section"Accessoires offerts en option".

Quand remplacer le capteur de fils dela brosse à plancher AllTeQ (selon lemodèle)

Le capteur de fils de la brosse à plan-cher AllTeQ doit être remplacé dès qu'ilest usé.

Remplacer les capteurs de fils(voir fig. 33)

� Utilisez un tournevis ou un objet sem-blable pour retirer les capteurs de filsdes fentes.

� Insérez les nouveaux capteurs defils.

Vous pouvez vous procurer des coussi-nets de capteurs de fils auprès d'undétaillant Miele autorisé ou directementauprès de Miele.

Nettoyer le rouleau de la brosse àplancher AllTeQ (voir fig. 34)[selon le modèle]

�Déverrouillez la goupille à l'aided'une pièce de monnaie.

�Poussez sur l'axe du rouleau pour lesortir.

�Enlevez le rouleau.

� Enlevez tous les fils, les cheveux,etc., puis remettez le rouleau en pla-ce et verrouillez la goupille.

Nettoyage et entretien

�Éteignez l’aspirateur et débran-chez-le avant d’effectuer des tra-vaux d’entretien.

L'aspirateur et ses accessoires

L'aspirateur et les autres accessoiresde plastique peuvent être nettoyés àl'aide d'un linge humide ou d'un nettoy-ant spécialement conçu pour le plasti-que.

�N'utilisez pas de nettoyants ab-rasifs, de nettoyants à base d'huile,de produits pour vitres ni de nettoy-ants tout usage.

Réservoir à poussière

Le réservoir à poussière peut être net-toyé, si nécessaire, avec un linge sec,une brosse à épousseter ou un autreaspirateur.

Surveillez le voyant de remplacementdu sac à poussière et vérifiez régulière-ment les filtres. Nettoyez-les ou rempla-cez-les lorsque nécessaire, conformé-ment aux instructions d’utilisation.

�Ne plongez pas l’aspirateurdans l'eau. Si l’humidité pénètredans l’appareil, vous risquez desubir un choc électrique.

fr

38

Page 39: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Foire aux questions

L'aspirateur s'éteint automatiquement.

Une sonde thermique éteint l'aspirateursi ce dernier devient trop chaud.

Ce problème peut se produire, parexemple, si un objet bloque le tuyaud'aspiration ou si les pores du sac àpoussière sont bouchés par des parti-cules de poussière fine. Le problèmepeut aussi de produire si le filtre d'éva-cuation ou le filtre du réservoir à pous-sière est très sale. Si cela se produit,éteignez l'aspirateur (appuyez sur l'in-terrupteur au pied marche/arrêt �) etdébranchez la fiche de la prise électri-que.

Une fois que la cause de la surchauffea été corrigée, laissez l'aspirateur re-froidir pendant une période d'environ20 à 30 minutes avant de recommencerà l'utiliser.

Service technique

Si vous ne pouvez pas résoudre unproblème, veuillez communiquer avecle Service technique Miele au numérode téléphone indiqué au verso de laprésente brochure.

� Veuillez préciser le modèle de votreappareil.

Ce renseignement figure sur la plaquesignalétique située en dessous del'aspirateur.

Accessoires offerts en option

Veuillez toujours suivre les instruc-tions de nettoyage et d'entretien desrevêtements de sol du fabricant.

Ces produits et beaucoup d'autrespeuvent être commandés sur le siteWeb de Miele.Certains modèles sont munis d'aumoins un des accessoires suivants.

Brosses à plancher/brosses

Turbobrosse Turbo Confort(STB 205-3)

Pour nettoyer les revêtements de soltextiles à poils courts.

Brosse à plancher pour sols durs(SBB 235-3)

Pour nettoyer les sols durs, comme lesplanchers en carrelage.

Brosse à parquet - 3

Brosse munie de poils naturels servantà nettoyer les planchers en bois durssusceptibles d'être rayés, comme lesparquets et les planchers lamellés.

Brosse à plancher - Parquet Twistermunie d'une tête pivotante (SBB 300-3)

Pour nettoyer les revêtements de soldurs et les petits endroits difficiles à att-eindre.

Brosse à plancher - Parquet Twister XLmunie d'une tête pivotante (SBB 400-3)

Pour nettoyer de grandes surfaces re-couvertes de revêtements de sol durs etles petits endroits difficiles à atteindre.

fr

39

Page 40: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Autres accessoires

Boîtier d'accessoires MicroSet(SMC 20)

Accessoires conçus pour les petits arti-cles ou les articles difficiles d'accès(chaînes stéréo, claviers d'ordinateurs,miniatures, etc.).

Boîtier d'accessoires Cat&Dog(SCD 10)

Accessoires conçus pour nettoyer lesfoyers qui ont des animaux.

Mini-turbobrosse (STB 20)

Pour nettoyer les meubles rembourrés,les matelas et les sièges de voiture.

Brosse universelle (SUB 20)

Pour épousseter les livres, les étagères,etc. Elle peut être utilisée avec l'adap-tateur fourni avec l'aspirateur.

Brosse à épousseter en soie (SSP 10)

Sert à épousseter des objets particuliè-rement délicats.

Brosse à grille/radiateur (SHB 30)

Pour nettoyer les radiateurs, les étagè-res étroites et les fentes.

Brosse à matelas (SMD 10)

Pour nettoyer les matelas, les meublesrembourrés et les interstices.

Suceur plat de 300 mm (SFD 10)

Suceur plat très long pour nettoyer lesplis, les fentes et les recoins.

Suceur plat de 560 mm (22 po)[SFD 20]

Suceur plat flexible pour nettoyer lesendroits difficiles à atteindre.

Suceur pour meubles rembourrés de190 mm (7,5 po) [SFD 10]

Suceur très large pour meubles rem-bourrés utilisé pour nettoyer les meu-bles rembourrés, les matelas et lesoreillers.

Filtre

Filtre d'évacuation Active AirClean 50(SF-AA 50)

Absorbe les odeurs du sac à poussière.

Filtre d'évacuation HEPA AirClean 50(SF-HA 50)

Excellent filtre d'évacuation qui assurel'évacuation d'un air purifié. Convientparticulièrement aux personnes souf-frant d'allergies.

Grille du filtre

Requise si vous voulez utiliser un filtred'évacuation AirClean plutôt qu'un filtred'évacuation Active AirClean 50 ouHEPA AirClean 50.

fr

40

Page 41: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Protection de l'environnement

Élimination des produits d'emballage

La boîte de carton et l'emballage protè-gent l'appareil durant le transport. Cesmatériaux sont biodégradables et recy-clables. Veuillez les recycler.

Débarrassez-vous des emballages,sacs et autres produits en plastique entoute sécurité et gardez-les hors de laportée des enfants. Ces éléments pré-sentent un risque de suffocation.

Mise au rebut de votre ancien appa-reil

Les anciens appareils peuvent contenirdes matériaux recyclables. Veuillezcommuniquer avec le centre de recy-clage de votre localité pour savoir com-ment les recycler.

fr

41

Page 42: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Limited WarrantyCanada

The following warranty conditions are valid in Canada only.

Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Mieleauthorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship.

1. Duration of Warranty

This warranty is valid during the following time periods:a) Domestic appliances in normal, non-commercial, household use:

– One (1) year. Parts and labour.– RemoteVision® Modules: Please refer to Miele's "Limited Warranty - RemoteVision® Module - Canada".– Additional 5 and 10 Year Limited Warranty on Sealed Refrigeration Systems: The Warranty for the Sealed

Refrigeration System includes all original compressors, condensers, evaporators, driers, the originalrefrigerant and the original connecting tubing.

– Five (5) Year Warranty - If a claim regarding a defect in material or workmanship relating to the SealedRefrigeration Systems used in Miele Refrigerators, Wine Coolers, and Freezers is received by Miele withinfive (5) years from the date of purchase, then any warranted failures of the Sealed Refrigeration Systemshall be repaired at no cost to you (including parts & labour).

– Ten (10) Year Warranty - If a claim of such a defect is received at any time during the period starting fromthe sixth (6th) year and ending on the last day of the tenth (10th) year after the date of purchase, thisWarranty shall cover the replacement or repair of all parts of the Sealed Refrigeration System covered bythe Warranty that is found to be defective in material or workmanship but shall not include labour. Uponrequest, such labour shall be provided by Miele and at the customary charge to the Miele Customer.

b) Domestic appliances in commercial use:– Six (6) months, for parts and labour.

c) Vacuums in normal, non-commercial, household use:– One (1) year, upright and canister vacuums. Parts and labour.– Two (2) years, motor for S170 - S189 upright units. Parts and labour.– Seven (7) years, VortexTM motor for canister and upright units, except S170 - S189 upright units for which

the motor warranty is two (2) years. Parts and labour.d) Vacuums in commercial use:

– Six (6) months, for products used commercially. Parts and labour.– One (1) year for motor for canister and upright models. Parts and labour.

e) Commercial appliances.– One (1) year. Parts and labour.

2. Commencement Date

Warranty coverage begins on the date of purchase. If a product under warranty is replaced by Miele, the originalwarranty period is not extended but continues from the date of original purchase.

3. Warranty Preconditions

3.1 Miele assumes warranty responsibility subject to the following preconditions having been fulfilled:a) You are the original purchaser and did not obtain the product through resale;b) The product was purchased from Miele or an authorized Miele dealer in Canada;c) If applicable, the product was installed by a person designated by Miele as qualified to do so and in

accordance with applicable installation instructions; andd) The product is located in Canada.

3.2 Warranty claims will only be honoured provided that any failure to conform to this warranty is reported in writingand the product is returned together with proof of purchase date to Miele or to a Miele authorized dealer, asapplicable, within the time period stated in Section 1 above.

4. Extent of Warranty

In the event of defect in material or workmanship occurring within the time period stated in I. above, Miele willrepair, or at its option replace, within a reasonable period of time, the product or any Miele authorized part oraccessory discovered to be defective in workmanship or materials. Defective products and parts become theproperty of Miele upon replacement.

Limited Warranty Canada

42

Page 43: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

5. Exclusions

Warranty coverage excludes any product, including its parts and accessories, that:a) was not installed according to Miele's installation instruction;b) was damaged by negligence, accident, abuse, misuse, improper or abnormal usage, maintenance or transportation;c) contains non-authentic Miele accessories or replacement parts, including filters, dust bags and other

non-Miele products; andd) was repaired, serviced, altered or modified by someone other than a Miele authorized service centre or technician.

6. Ordinary Wear and Tear

Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in workmanship or materials.

7. Limitation of Liability

7.1 Unless you purchase extended warranty coverage from Miele prior to the expiry of this warranty, this warranty is the solewarranty offered by Miele to you. Miele disclaims any and all other warranties to the fullest extent permitted by law,whether express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular except as provided herein.

7.2 Your sole remedies under this warranty are those described herein. Unless otherwise stated, Miele's liability for actualdamage from any cause whatsoever is limited to the amount paid by you for the product. Miele disclaims any and allliability and consequential or other damage whether based on breach of contract, tort (including negligence), productliability or any other legal theory. In no event will either party be responsible for any lost profits or savings, incidentaldamage or other economic damages.

8. Special Provincial laws

This warranty gives the purchaser specific legal rights. The purchaser may also have other rights which may varyfrom Province to Province in Canada. Some provinces do not allow limitation or exclusion of implied warranties,therefore, certain limitations and exclusions may not apply.

9. Customer Care

9.1 For service under this warranty or for further information please contact Miele at:Miele Limited Toll free: 1-800-565-6435161 Four Valley Drive E-mail: [email protected], OntarioCanada L4K 4V8

9.2 Service may require that the appliance be removed and taken, by authorized Miele personnel, to an authorizedMiele Service Centre. If service is requested by you in a remote geographical area, as determined by Miele in itssole discretion from time to time, you will, at Miele's option, be responsible for either:a) the travel expenses incurred by Miele to attend your premises; orb) the cost of removal and shipment of the appliance from your premises to the nearest authorized Miele Service Centre.

Miele LimitedHeadquarter and Showroom161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8Canada

Phone: 800-643-5381905-660-9936

Fax: 905-535-2290

[email protected]@miele.ca (commercial enquiries)

MieleCare National Service

Phone: 800-565-6435905-532-2272

Fax: 905-532-2292

[email protected] (general and technical enquiries)

Limited Warranty Canada

43

Page 44: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Garantie LimitéeCanada

Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement.Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoireset pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication.

1. Entrée en vigueur et durée de la garantie

Cette garantie est valide durant la période de temps suivante :a) Appareils électroménagers aux fins d’utilisation domestique normale et non commerciale :

– Un (1) an, pièce et main-d’oeuvre.– Modules RemoteVision® : Veuillez vous reporter à la "Garantie restreinte - Module RemoteVision® - Canada"

de Miele.– Garantie supplémentaire de 5 et 10 ans sur les systèmes scellés de réfrigération : la garantie sur le

système scellé de réfrigération couvre tous les compresseurs, les condensateurs, les évaporateurs et lesdéshydrateurs-filtres d'origine, ainsi que le fluide frigorigène et les tuyaux de raccordement d'origine.

– Garantie de cinq (5) ans - Si une plainte concernant un matériau défectueux ou un défaut de fabricationlié au système scellé de réfrigération utilisé dans les réfrigérateurs, les caves à vin et les congélateursMiele est adressée à Miele dans les cinq (5) ans suivant la date d'achat de l'appareil, les défauts dusystème scellé de réfrigération couverts par la garantie seront réparés gratuitement (pièces etmain-d'œuvre comprises).

– Garantie de dix (10) ans - Si une plainte concernant les défauts susmentionnés est adressée à Miele àpartir de la sixième (6e) année et jusqu'au dernier jour de la dixième (10e) année suivant la date d'achatde l'appareil, la garantie couvrira le remplacement ou la réparation de tous les éléments du systèmescellé de réfrigération présentant un défaut matériel ou un défaut de fabrication couvert par la garantie,excepté les frais de main-d'œuvre. Si le client en fait la demande, Miele se chargera de la réparation oudu remplacement des pièces, mais aux frais du client.

b) Appareils électroménagers aux fins d’utilisation commerciale :– Six (6) mois, pour pièces et main-d’oeuvre.

c) Aspirateurs destinés à une utilisation domestique, non commerciale dans des conditions normales :– Un (1) an, pour les aspirateurs verticaux et les aspirateurs-traîneaux pièces et main-d’oeuvre.– Deux (2) ans, pour le moteur des aspirateurs verticaux S170 - S189 pièces et main-d’oeuvre.– Sept (7) ans, pour le moteur VortexTM des aspirateurs-traîneaux, excepté pour les modèles d’aspirateurs

verticaux S170-S189 dont le moteur est garanti deux (2) ans pièces et main-d’oeuvre.d) Aspirateurs aux fins d’utilisation commerciale :

– Six (6) mois, pour les produits à utilisation commerciale. Pièce et main-d’oeuvre.– Un (1) an, pour le moteur des aspirateurs verticaux et des aspirateurs-traîneaux. Pièces et main-d’oeuvre.

e) Appareils commerciaux.– Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre.

2. Date d’entrée en vigueur

La garantie entre en vigueur à la date de l'achat. En cas de remplacement par Miele d'un produit couvert par unegarantie, la période de garantie initiale n'est pas prolongée; sa date d'entrée en vigueur correspond à la date del'achat initial.

3. Conditions préalables liées à la garantie

3.1 Miele assume la responsabilité en vertu de la garantie à la condition que les conditions suivantes aient été respectées :a) vous êtes l'acheteur initial et votre produit ne provient pas d'une revente;b) le produit a été acheté auprès de Miele ou auprès d'un détaillant Miele autorisé au Canada;c) le cas échéant, le produit a été installé par une personne compétente, autorisée par Miele, conformément aux

instructions d'installation en vigueur;d) le produit se trouve au Canada.

3.2 Les réclamations en vertu de la garantie seront honorées uniquement si la non-conformité aux dispositions de lagarantie est signalée par écrit et si le produit est retourné à Miele ou à un détaillant Miele autorisé accompagnéd'une preuve de la date d'achat, pendant la période prévue à l'article 1 ci-dessus.

4. Étendue de la garantie

En cas de matériaux défectueux ou de défaut de fabrication pendant la période prévue à l'article 1 ci-dessus,Miele réparera ou, à son choix, remplacera dans un délai raisonnable le produit ou toute pièce ou tout accessoireMiele dont la fabrication ou les matériaux sont défectueux. Les produits ou les pièces défectueux deviennent lapropriété de Miele lorsqu'ils sont remplacés.

Garantie Limitée Canada

44

Page 45: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

5. Exclusions de la garantieLa garantie ne couvre pas les produits, y compris les pièces et les accessoires de ces produits, qui :a) n'ont pas été installés conformément aux instructions d'installation de Miele;b) ont été endommagés par négligence, à la suite d'un accident ou d'une utilisation mauvaise, inappropriée ou

anormale, ou encore en raison de l'entretien ou du transport inapproprié ou anormal;c) contiennent des accessoires ou des pièces de rechange non fabriqués par Miele, y compris les filtres, les sacs

à poussière et tout autre produit non fabriqué par Miele;d) ont été réparés, entretenus ou modifiés par une personne autre qu'une personne du centre de services ou un

technicien autorisé par Miele.

6. Usure normaleL'usure normale ne constitue pas un défaut de fabrication ni un défaut de matériaux.

7. Limitation de responsabilité7.1 À moins d'acheter une garantie prolongée auprès de Miele avant l'échéance de la présente garantie, celle-ci est

la seule garantie que vous offre Miele. Miele se désiste de toute autre garantie maximale permise par la loi,expresse ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d'usage à une fin particulière, àl'exception de la présente garantie.

7.2 Les recours décrits dans le présent document constituent vos seuls recours en vertu de la présente garantie. Àmoins d'une autre mention, la responsabilité de Miele pour les dommages réels, quelle que soit leur nature, estlimitée au montant que vous avez payé pour le produit. Miele se dégage de toute responsabilité, de toutdommage indirect ou de tout autre dommage, qu'il soit attribuable à la violation du contrat, à la responsabilitédélictuelle (y compris la négligence), à la responsabilité du fait du produit ou à toute autre théorie juridique. Enaucun cas les deux parties ne seront tenues responsables de toute perte de bénéfices ou d'économies, dedommage consécutif ou de tout autre dommage financier.

8. Lois provinciales particulièresLa présente garantie accorde à l'acheteur des droits légaux particuliers. L'acheteur peut également exercer d'autresdroits qui peuvent varier d'une province à l'autre au Canada. Certaines provinces interdisent la restriction ou l'exclusiondes garanties implicites. Par conséquent, il est possible que certaines restrictions et exclusions ne s'appliquent pas.

9. Service à la clientèle9.1 Pour faire exécuter des travaux d'entretien couverts en vertu de la présente garantie ou pour obtenir de plus

amples renseignements, veuillez communiquer avec Miele à l'adresse ou aux numéros suivants :Miele Limited, No sans frais : 1 800 565-6435161, Four Valley Drive Adresse électronique : [email protected] (Ontario)Canada L4K 4V8

9.2 Si des travaux d'entretien sont nécessaires, l'appareil devra peut-être être déplacé par une personne autoriséepar Miele et emporté à un centre de services Miele autorisé. Si vous demandez un entretien et que vous habitezune région éloignée, tel qu'il a été déterminé par Miele, à sa seule discrétion, à l'occasion, vous devrez, selon lechoix de Miele, assumer certains frais :a) soit les frais de déplacement qu'engage Miele pour se présenter à votre lieu de résidence;b) soit les frais de déplacement et d'envoi de l'appareil, de votre lieu de résidence au centre de

services Miele autorisé le plus près.

Miele LimitéeSiège social au Canada161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8CanadaTéléphone : (800)-643-5381

(905)-660-9936Télécopieur : (905)[email protected]@miele.ca (questions commerciales)

Service à la clientèle – MieleCare (Canada)Téléphone : (800) 565-6435

(905) 532-2272Télécopieur : (905) [email protected] (questions générales et Service technique)

Garantie Limitée Canada

45

Page 46: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

46

Page 47: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

Tous droits réservés

LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITEWEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSIQUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOURONCERNANT LA GARANTIE.

Page 48: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters
Page 49: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

en

49

Page 50: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters
Page 51: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters
Page 52: en Operating Instructions Vacuum Cleaner › downloadfiles › Miele-Compact … · LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA .....20 3 en - Contents. 4 Only Miele FilterBags, filters

M.-Nr. 10 086 010 / 00

9 Independence Way

Princeton, NJ 08540

Phone:

Fax:

www.mieleusa.com

U.S.A.Miele, Inc.

National Headquarters

Please have the model and serial numberof your appliance available beforecontacting Technical Service.

CanadaImporterMiele Limited

Headquarters and Miele Centre

800-843-7231

609-419-9898

609-419-4298

Technical Service & SupportNationwidePhone:

Fax:

[email protected]

161 Four Valley Drive

Vaughan, ON L4K 4V8

www.miele.ca

800-999-1360

888-586-8056

Customer Care CentrePhone:

[email protected]

800-565-6435

905-532-2272

GermanyManufacturerMiele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

Alteration rights reserved 3814 / Compact C1

INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOSTCURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.