20
Axor Starck 10452181 Axor Montreux 16549181 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

Axor Starck10452181

Axor Montreux16549181

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

2

Technical InformationRecommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*

*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

Données techniques Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaude Températuremaximumd'eauchaude 176°F*

English Français

Installation Considerations• Forbestresults,Hansgroherecommendsthat

thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

• Pleasereadovertheseinstructionsthoroughlybe-forebeginninginstallation.Makesurethatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

• Thisfaucetrequires½"NPThotandcoldsupplylines(notincluded).

• Thetubfillersarenotanti-scald.Ifrequiredbylocalcode,installanapprovedremotepressurebalancevalve(notincluded)onthehotandcoldsuppliesbeforetheyentertherough.

• Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation• Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecom-

mandequeceproduitsoitinstalléparunplom-bierprofessionnellicencié.

• Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedis-poserdetouslesoutilsetdumatérielnécessairespourl’installation.

• Cerobinetrequiertdesconduitesd’alimentationd’eauchaudeetd’eaufroidede½poNPT(noncomprises).

• Lesrobinetsdebaignoirenepossèdentpasdedispositifanti-brûlure.Silescodeslocauxl’exigent,installezunevalved'équilibragedepressionàdistanceapprouvée(noncomprise)surlesconduitesd’eauchaudeetd’eaufroideavantleurpointd’insertiondanslapièceintérieure.

• Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Page 3: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

3

Datos tecnicosPresiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120�-140�F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176�F*

Consideraciones para la instalación• Paraobtenermejoresresultados,lainstalación

debeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

• Antesdecomenzarlainstalación,leaestasinstruccionesdetenidamente.Asegúresedetenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

• Estegriforequieretuberíasdesuministrodeaguacalienteyfríade½"NPT(noincluidas).

• Losgrifosdelabañeranosonanti-escaldadura.Siasílorequieresucódigolocal,instaleunavál-vularemotadebalancedepresionesaprobada(noincluida)enlossuministrosdeaguacalienteydeaguafríaantesdequeingresenalapiezainterior.

• Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocom-probantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

Español

*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

5 mm

10 mm

8 mm / ⁵⁄₁₆"

17 mm

12 mm(16549181only/seulement/solamente)

Page 4: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

4

Starck 10458xx1

10452181

Page 5: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

5

Starck 10456xx1

Tub shown: HOESCHPhilippe Starck Edition IIFreestandingtubwithoutsidecovering.

10452181

Page 6: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

6

Starck 10406001

*Extension97686000isintendedforusewhentheroughisinstalledtoodeeplyinthefloor.Ifitisusedtoincreasetheheightofthetubfillerwhentheroughisinstalledcorrectly,unfinishedpartswillbevisible.

Ifclearanceislessthan1⅛",orderextension97686000*.

Tub shown: Duravit Philippe StarckStarckXFreestandingtubwithoutsidecovering.

10452181

Page 7: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

7

PuraVida 15473xx1

9⅝"1⅝"

2¾"

37" -

40⅛

"

33⅞

" - 3

7"

32¼

" - 3

5⅜"

max

.6¼

"

4⅞"/4⅞"

½" NPT5⅞"

min

3⅛

"

2⅜"

7⅜"13°

10452181

Page 8: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

8

English

Installation – 10452181Markthepositionsofthescrewholesinthesubfloor.

Drillthescrewholes.

Installtheanchors.

Installthenoisereducers,washers,andscrews.

Confirmthattheroughislevel.

Installthehotandcoldsupplylines.

Toinsurecorrectoperationofthetubfiller,installthehotsupplyontheleft,andthecoldsupplyontheright.

Removetheflushinsertplugfromthecoldwatersideoftherough.

Installahosebibbandahose.

Flushthecoldsupply.

Repeattheflushingprocedureonthehotsupply.

10 mm

17 mm

8 mm / ⁵⁄₁₆"

1

2

3

1 2

Page 9: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

9

Français Español

Installation – 10452181Marquezlespositionsdestrousdevissagesurlesous-plancher.

Percezlestrousdevissage.

Installezleschevilles.

Installezlesréducteursdebruit,lesrondellesetlesvis.

Assurez-vousquelapièceintérieureestauniveau.

Installezdesconduitesd’alimentationd’eauchaudeetd’eaufroidefiletéesNPTde½po.

Pourvousassurerquelerobinetdebaignoirefonctionnecorrectement,installezlaconduited’eauchaudeàgaucheetlaconduited’eaufroideàdroite.

Retirezlebouchond’insertionpourrinçageducôtédel’eaufroidesurlapièceintérieure.Installezunepièced’accouplementetuntuyau.

Rincezlaconduited’eaufroide.

Répétezlaprocédurederinçagesurlaconduited’eauchaude.

Instalación – 10452181Marquelasposicionesdelosorificiosparalostornil-losenelcontrapiso.

Perforelosorificiosparalostornillos.

Instalelospernosdeanclaje.

Instalelosreductoresderuido,lasarandelasylostornillos.

Confirmequelapiezainteriorquedenivelada.

InstalelíneasdesuministrodeaguacalienteyaguafríaNPTde½".

Paraasegurarelfuncionamientoadecuadodelgrifodelabañera,instaleelsuministrodeaguacalienteenelladoizquierdoyelsuministrodeaguafríaenelladoderecho.

Retireeltapóndelinsertodelavadodelladodelaguafríadelapiezainterior.Instaleunaespitaparamanguerayunamanguera.

Dejefluirelaguafría.

Repitaelprocedimientodelavadoconelsuministrodeaguacaliente.

Page 10: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

10

English

Replaceandtightentheplugs.

Pressuretesttheunit.

Installtheplastershield.

Installtheflooringmaterial.

Toinsureproperfitofthetubfiller,thesurfaceofthefinishedfloormustfallsomewherebetweenthe“minimum”and“maximum”markingsontheplastershield.

Know and follow all applicable local codes regarding waterproofing.

17 mm

4

5

6

max.232PSI1

2

5 mm

Page 11: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

11

Français EspañolRemettezlesbouchonsenplaceetserrez-les.

Testezlapressionduproduit.

Installezleprotecteur.

Installezlesmatériauxduplancher.

Pourquelerobinetdebaignoires’ajustedefaçonadéquate,lasurfaceduplancherfinidoitsesitueren-trelesmarques«minimum»et«maximum»figurantsurleprotecteur.

Vous devez connaître et respecter les codes locaux en vigueur relatifs à l’étanchéité.

Reemplaceyajustelostapones.

Realiceunapruebadepresióndelaunidad.

Instaleelprotectordeyeso.

Instaleelmaterialpararevestimientodelpiso.

Paraasegurarelajusteadecuadodelgrifodelabañera,lasuperficiedelacabadodelpisodebeestarentrelasmarcasde“mínimo”y“máximo”enelprotectordeyeso.

Debe conocer y cumplir con todos los códigos locales aplicables respecto de la impermeabilidad.

Page 12: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

12

Installation – 16549181WrapthethreadsonthetwobrassplugswithTeflontape.

Installoneplugoneachrough.

English

12 mm

Axor Montreux 16547xx1/16553xx1

16549181

1

Page 13: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

13

Français Español

Installation – 16549181EnveloppezlesfiletsdesdeuxbouchonsdelaitonavecdurubanTéflon.

Installezunbouchonsurchaquepièceintérieure.

Instalación – 16549181EnvuelvalasroscasdelosdostaponesdelatónconcintadeTeflon.

Instaleuntapónencadapiezainterior.

16549181

Page 14: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

14

English

Removetheflushinsertplugfromthecoldwatersideoftherough.Installahosebibbandahose.

Flushthecoldsupply.

Repeattheflushingprocedureonthehotsupply.

Markthepositionsofthescrewholesinthesubfloor.

Drillthescrewholes.

Installtheanchors.

Installthenoisereducers,washers,andscrews.

Confirmthattheroughislevel.

Install½"NPThotandcoldsupplylines.

Toinsurecorrectoperationofthetubfiller,installthehotsupplyontheleft,andthecoldsupplyontheright.

17 mm1 2

4

2

3

Page 15: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

15

Français EspañolMarquezlespositionsdestrousdevissagesurlesous-plancher.

Percezlestrousdevissage.

Installezleschevilles.

Installezlesréducteursdebruit,lesrondellesetlesvis.

Assurez-vousquelapièceintérieureestauniveau.

Installezdesconduitesd’alimentationd’eauchaudeetd’eaufroidefiletéesNPTde½po.

Pourvousassurerquelerobinetdebaignoirefonctionnecorrectement,installezlaconduited’eauchaudeàgaucheetlaconduited’eaufroideàdroite.

Retirezlebouchond’insertionpourrinçageducôtédel’eaufroidesurlapièceintérieure.Installezunepièced’accouplementetuntuyau.

Rincezlaconduited’eaufroide.

Répétezlaprocédurederinçagesurlaconduited’eauchaude.

Marquelasposicionesdelosorificiosparalostornil-losenelcontrapiso.

Perforelosorificiosparalostornillos.

Instalelospernosdeanclaje.

Instalelosreductoresderuido,lasarandelasylostornillos.

Confirmequelapiezainteriorquedenivelada.

InstalelíneasdesuministrodeaguacalienteyaguafríaNPTde½".

Paraasegurarelfuncionamientoadecuadodelgrifodelabañera,instaleelsuministrodeaguacalienteenelladoizquierdoyelsuministrodeaguafríaenelladoderecho.

Retireeltapóndelinsertodelavadodelladodelaguafríadelapiezainterior.Instaleunaespitaparamanguerayunamanguera.

Dejefluirelaguafría.

Repitaelprocedimientodelavadoconelsuministrodeaguacaliente.

Page 16: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

16

English

Installtheflooringmaterial.

Toinsureproperfitofthetubfiller,thesurfaceofthefinishedfloormustfallsomewherebetweenthe“minimum”and“maximum”markingsontheplastershield.

Know and follow all applicable local codes regarding waterproofing.

Replaceandtightentheplugs.

Pressuretesttheunit.

Installtheplastershields.

7

5

6

max.232PSI

1

2

5 mm

17 mm

Page 17: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

17

Français EspañolRemettezlesbouchonsenplaceetserrez-les.

Testezlapressionduproduit.

Installezlesprotecteurs.

Installezlesmatériauxduplancher.

Pourquelerobinetdebaignoires’ajustedefaçonadéquate,lasurfaceduplancherfinidoitsesitueren-trelesmarques«minimum»et«maximum»figurantsurleprotecteur.

Vous devez connaître et respecter les codes locaux en vigueur relatifs à l’étanchéité.

Reemplaceyajustelostapones.

Realiceunapruebadepresióndelaunidad.

Instalelosprotectoresdeyeso.

Instaleelmaterialpararevestimientodelpiso.

Paraasegurarelajusteadecuadodelgrifodelabañera,lasuperficiedelacabadodelpisodebeestarentrelasmarcasde“mínimo”y“máximo”enelprotectordeyeso.

Debe conocer y cumplir con todos los códigos locales aplicables respecto de la impermeabilidad.

Page 18: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

18

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

96260000

96459000

97670000

96459000

96260000

97670000

97765000

97765000

Page 19: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

19

Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.

LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.

G.HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.

Page 20: EN Installation / User Instructions / Warranty FR ... · en el lado izquierdo y el suministro de agua fría en el lado derecho. Retire el tapón del inserto de lavado del lado del

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-360-9887

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

908

6190

6•

Rev

ised

02/2

012

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.

Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.