18
DE Rauchmelder Seite 2 EN Smoke detector Page 6 FR Détecteur de fumée Page 10 NL Rookmelder Pagina 14

EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

DE Rauchmelder Seite 2

EN Smoke detector Page 6

FR Détecteur de fumée Page 10

NL Rookmelder Pagina 14

Page 2: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

2

FunktionDer Rauchmelder überwacht einen Raum auf Basis des photoelektrischen Streulicht-prinzips auf Rauchentwicklung. Hierdurch ist ein beginnender Brand frühzeitig erkennbar, um eine rechtzeitige Warnung vor den gefährlichen Rauchgasen erfolgen zu lassen.Der Rauchmelder meldet einen Rauchalarm per Funk gleichzeitig an alle in Funkreich-weite befindlichen Rauchmelder des glei-chen Typs, die an der gleichen Zentrale angemeldet sind.So kann auf einen räumlich entfernten Brand, etwa in einem anderen Stockwerk des Hauses, noch rechtzeitig reagiert wer-den. Der Rauchmelder ist mit anderen Rauchmeldern des gleichen Typs zu einem System mit beliebig vielen Rauchmeldern ausbaubar.

Gefahrenhinweise• Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält

keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät an unseren Service.

• Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräu-men und vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, Staub, sowie Sonnen- oder andere Wärmebestrahlung.

• Bei Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerä-tes, kontaktieren Sie eine Fachkraft oder unseren Service.

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden (z. B. am Gehäuse, am Bedientaster oder den Anschlussleitungen) bzw. eine Funkti-onsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft oder unserem Service prüfen.

• Das System darf nicht im Zugriffsbereich von Kindern aufbewahrt/betrieben wer-den. Es ist kein Spielzeug!

• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.Plastikfolien/-tüten, Sty-roporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

• Der Rauchmelder darf nicht mit Farbe bestrichen oder mit Tapete überklebt werden! Die Raucheintrittsöffnungen dürfen nicht abgeklebt oder verdeckt werden.

• Der Rauchmelder darf nicht in Umgebun-gen eingesetzt werden, in denen es durch die Übertragung von Funksigna-len zur Störung von Geräten kommen kann, z. B. in medizinischen Einrichtun-gen mit lebenserhaltenden Systemen oder ähnlichen Umgebungen.

• Das Gerät darf keinesfalls modifiziert werden. Für die Folgen nicht bestim-mungsgemäßen Gebrauchs übernimmt der Hersteller keine Haftung und sämtli-che Garantieansprüche entfallen.

• Ein Rauchmelder erkennt Rauch, keine Flammen.

• Der laute Warnton kann das Gehör schä-digen. Schützen Sie Ihr Gehör beim Funk-tionstest.

• Der Rauchmelder überwacht ausschließ-lich einen bestimmten Bereich im Umfeld seines Montageortes.

• Bei einer Deckenmontage muss ein Abstand von ca. 1m Entfernung vom höchsten Punkt des Raumes vorliegen, um Fehlalarme durch Luftstau in Decken-nähe zu vermeiden.

DE

Page 3: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

3

DE

Auswahl des MontageortesGrundsätzlich empfiehlt es sich, mehrere Rauchmelder im Gebäude bzw. in der Woh-nung zu installieren.Auf jeden Fall sollte bei mehrstöckigen Gebäuden ein Rauchmelder je Etage instal-liert sein. Nur so ist eine rechtzeitige und damit effektive Warnung bei einem begin-nenden Brand möglich.

Die Anbringung im Raum muss stets in Deckenmitte erfolgen. Eine Ausnahme hiervon sind spitz zulaufende Dachräume. Hier darf der Rauchmelder nicht im spitzen Dachraum untergebracht werden.Zu bevorzugen ist die Anbringung an einem Ausleger oder Dachbalken.

Montage1 Lösen Sie den Befestigungssockel,

indem Sie diesen gegen den Uhrzeiger-sinn drehen.

2 Markieren Sie an dem gewünschten Montageort das Bohrloch, indem Sie diese Stelle mit einem Stift durch das Befestigungsloch kennzeichnen.

3 Bohren Sie ein oder zwei Löcher und set-zen Sie die mitgelieferten Dübel ein.

4 Schrauben Sie den Befestigungssockel fest.

5 Setzen Sie den Rauchmelder auf den Befestigungssockel und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in den Sockel rein, bis er spürbar einrastet.

Page 4: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

4

Inbetriebnahme1 Starten Sie nun Ihre SmartHome Benut-

zersoftware und gehen in den SUCHMO-DUS.

2 Der Rauchmelder führt nach der Mon-tage einen Selbsttest durch. In der Zeit wechselt die LED von rot über grün nach orange.

3 Nach dem Selbsttest ist der Rauchmel-der in den nächsten 15 Sekunden im Bereitschaftsmodus. In dieser Zeit blinkt die LED grün.

4 Drücken Sie in dieser Zeit zum Einbinden in das SmartHome System kurz den Tas-ter.Falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt den Rauchmelder einbinden wollen, dre-hen Sie zuerst den Rauchmelder aus dem Sockel, drücken die Taste in der Mitte des Gerätes und drehen dieses wieder in den Sockel rein.

5 Ziehen Sie das Gerätesymbol in den Raum, in dem es montiert wurde.

6 Führen Sie den Hinweis des Popup-Fens-ters aus und drücken den Taster nochmal kurz.

7 Falls das Gerätesymbol nach dem Einbin-den grau bleibt, drücken Sie bitte den Taster erneut, um den Vorgang abzu-schließen.

Bedeutung der LED-Anzeige

Betriebszustand LED-Anzeige

Überwachungszu-stand

blinkt alle 43 Sekunden rot

Rauchalarm lokal rotes Blinken und Notbeleuchtung mit anschließen-der LED-Nachlauf-zeit von 24 h (30 min schnelles Blin-ken, anschließend doppeltes Blinken alle 43 s)

Rauchalarm von anderem Rauchmelder im Funknetz

Notbeleuchtung

Funktionstest OK schnelles rotes Blinken und Not-beleuchtung für die Dauer des Funktionstests mit anschließendem LED-Nachlauf von 10 min (alle 10 Sekunden einfa-ches Blinken)

Kommunikations-test OK

oranges Blinken bei allen vernetz-ten Rauchmeldern für 5 Minuten

Batterie schwach 1 x rotes Blinken alle 43 Sekunden

Batterie von ande-rem Funk-Rauchmelder schwach

1 x rotes Blinken alle 3 h

Rauchkammer ver-schmutzt

3 x rotes Blinken alle 43Sekunden

DE

Page 5: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

5

DE

Allgemeiner HinweisHiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich die-ses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richt-linie 1999/5/EG befindet.Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.eq-3.de/rwe-smarthomeeQ-3 AG, Maiburger Str. 29,26789 Leer

Technische Daten

Gerätebezeich-nung

WSD -2.0

Spannungsversor-gung

2x 3V Lithi-um-Mangandio-xid-Batterie (nicht auswechsel-bar)

Batterielebens-dauer

>10 Jahre (typisch)

Funkfrequenz 868,3MHz

Max. Sendeleis-tung

10mW

Freifeldreichweite >100m

Empfängerklasse SRD Class 2

Umgebungstem-peratur

+5°C bis +30°C

Lagertemperatur -5°C bis +30°C(kurzzeitig, max. 14 Tage Gesamt-zeit) 55 °C

Luftfeuchte Max. 93% (nicht kondensie-rend)

Duty Cycle <1% pro h

Funk-Kommunika-tion

BidCoS Protokoll (bis zu 40 Melder)

Melderart Streulichtmelder

Alarmausgabe Buzzer (>85dB in 3m Abstand),Status-LED, Funk

Anzeige Duo-Status-LED

Prüfzeichen CE, VdS, Q-Label

Montageart Deckenmontage mit einer Zentral-schraube oder zwei Schrauben im 60mm RasterAlternativ: Klebepadmontage

Optionales Zube-hör

Klebepad

Schutzart IP20

Abmessungen Ca. 115x45mm (DxH)

Gewicht 146g

Technische Änderungen vorbehalten.

EntsorgungshinweisGerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entspre-chend der Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elekt-ronik-Altgeräte zu entsorgen.

1. Ausgabe Deutsch 05/2014

Dokumentation © 2014 RWE Effizienz GmbH, Deutschland. Alle Rechte vorbehal-ten. Für Fehler technischer oder drucktech-nischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.

Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.

Page 6: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

6

FunctionThe smoke detector monitors a room for smoke development using the photoelec-tric scattered light principle. This means that the light signal does not reach the receiver directly, but only when it is scat-tered, i.e. deflected, by smoke. Early detec-tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage.This enables the occupants to react in good time to a fire which still may be a long way away, perhaps on a different floor of the house.The smoke detector can be combined with other smoke detectors of the same type to create a system comprising any number of smoke detectors.

Hazard warning• Do not open the device. It does not con-

tain any parts to be serviced by the user. If a fault occurs, please send the device to our Customer Service.

• Only operate the device indoors and avoid the influence of humidity, dust, sunlight and other heat radiation.

• If you are unsure how to operate or con-nect the device or if you have any safety concerns, please contact a specialist or our Customer Service.

• Do not use the device if you can see from the outside that it is damaged (e.g. on the housing, control button or connect-ing cables) or if it malfunctions. If you have any doubts, have the device checked by a specialist or by our Cus-tomer Service.

• Do not store or operate the system within the reach of children. It is not a toy!

• Do not leave packaging materials lying around. Plastic foils and bags, polysty-rene parts etc. can be dangerous in the hands of children.

• Do not paint the smoke detector or cover it with wallpaper! Do not cover or con-ceal the smoke inlet openings.

• Do not use the smoke detector in envi-ronments where the wireless transmis-sion of signals could cause other devices to malfunction, e.g. in medical facilities with life-support systems or similar envi-ronments.

• The device must not be modified. The manufacturer will not accept any liability for the consequences of improper use, and no warranty claims will be enter-tained.

• A smoke detector detects smoke, not flames.

• The loud warning tone can be harmful to your hearing. Protect your ears during the function test.

• The smoke detector only monitors a spe-cific area around its installation location.

• When installed on the ceiling, the smoke detector must be at least around 1m away from the highest point in the room to avoid triggering false alarms due to the accumulation of air close to the ceil-ing.

Selecting an installation locationWe always recommend that you install sev-eral smoke detectors around your building or apartment. As an absolute minimum, at least one smoke detector should be installed on each floor of a multi-storey building. This is the only way to ensure that a timely – and therefore effective – warning is raised in the event of a fire.

EN

Page 7: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

7

EN

Always install the smoke detector in the middle of the ceiling. The only exception to this is attic spaces with sloping ceilings that run into an apex. In this case, do not position the smoke detector in the apex itself.Attention: The smoke detector should ide-ally be installed on a corbel or roof beam.

Installation1 Detach the mounting plate by rotating it

anti-clockwise. 2 Select an installation location. Use the

mounting hole to mark the drilling posi-tion with a pencil.

3 Drill one or two holes and insert the dowels included in the scope of delivery.

4 Screw the mounting plate in place.5 Place the smoke detector on the mount-

ing plate and rotate it clockwise until it audibly engages with the plate.

Commissioning1 Now start your SmartHome user soft-

ware and go to SEARCH MODE.2 Following installation the smoke detec-

tor performs a self-test. During this period the colour of the LED changes from red via green to orange.

3 After the self-test the smoke detector enters into standby mode for the next 15 seconds. The LED will flash green during this period.

4 Briefly press the button during this period to integrate the smoke detector in your SmartHome system. If you wish to integrate the smoke detector in your SmartHome system later on, first remove the smoke detector from the mounting plate and then re-engage it with the plate to enter into standby mode.

5 Drag the device icon into the room where the smoke detector is installed.

6 Follow the instructions in the popup win-dow and press the button briefly once again.

7 If the device icon remains greyed out after the smoke detector has been inte-grated, press the button again to com-plete the process.

General informationeQ-3 AG hereby declares that this device meets the basic requirements and the other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/EC.You can find the complete declaration of conformity at:www.eq-3.de/rwe-smarthomeeQ-3 AG,Maiburger Str. 29, D-26789 Leer

Page 8: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

8

EN

Technical data

Name of device WSD -2.0

Power supply 2× 3V lithium man-ganese dioxide battery (not repla-ceable)

Battery service life >10 years

Radio frequency 868.3MHz

Max. transmission power

10mW

Open air range >100m

Receiver class SRD Class 2

Ambient tempera-ture

+5°C to +30°C

Storage tempera-ture

-5°C to +30°CTemporarily (no longer than 14 days in total): 55°C

Air humidity Max. 93% (non-condensing)

Duty Cycle < 1% per hour

Wireless communication

BidCoS protocol (up to 40 detec-tors)

Detector type Light scattering smoke detector

Alarm output Buzzer (> 85 dB at a distance of 3 m)Wireless status LED

Display Dual status LED

Test mark CE, VdS, Q-label

Installation type Ceiling installation with one central screw or two screws spaced at 60 mmAlternatively: ins-tallation with adhesive pad

Optional accesso-ries

Adhesive pad

Protection class IP20

Dimensions Ca. 115x45mm (DxH)

Weight 146g

Technical changes reserved.

Information about disposalDo not dispose of the device in the household waste! Electronic devices are to be disposed of via the local collection points for old electronic devices in accordance with the Waste Electrical and Elec-tronic Equipment Directive.

1st English edition, May 2014

Documentation © 2014 RWE Effizienz GmbH, Germany. All rights reserved. We accept no liability for errors of a technical or typographical nature or their conse-quences. All trademarks and property rights are recognised.Changes in response to technical progress can be made without prior notice.

Page 9: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

9

EN

Page 10: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

10

FonctionLe détecteur de fumée surveille une pièce pour détecter le développement de fumée sur la base du principe photo-électrique de la lumière diffusée. Ceci signifie que le signal lumineux n’est pas renvoyé directe-ment au récepteur mais seulement lorsqu’il est diffusé par la fumée. On peut ainsi détecter très tôt un incendie pour donner à temps l’alarme et se protéger contre les gaz de fumée si dangereux.On peut ainsi réagir rapidement et à temps à un incendie se déclenchant par exemple à un autre étage du domicile.Combiné à d’autres détecteurs de fumée du même type, le détecteur de fumée se transforme ainsi en un système pouvant inclure le nombre souhaité de détecteurs de fumée.

Remarques relatives aux risquespotentiels• N’ouvrez pas l‘appareil. Il ne contient

aucune pièce pouvant faire l‘objet d‘un remplacement ou d‘une maintenance par l’utilisateur. En cas de défaut ou d‘er-reur, veuillez envoyer l’appareil à notre SAV.

• N’utilisez l‘appareil qu’à l’intérieur et jamais à l’extérieur et évitez toute expo-sition à l’humidité, aux poussières, au soleil ou à toute autre source de chaleur ou de rayonnement.

• En cas de doute concernant le fonction-nement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, veuillez contacter un pro-fessionnel ou notre SAV.

• N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles de l’extérieur (au niveau du boîtier, des touches ou des câbles de raccordement, par exemple) ou un dysfonctionnement. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par un professionnel ou notre SAV.

• Le système ne doit pas être entreposé/installé à la portée des enfants. Ce n’est pas un jouet !

• Ne laissez pas traîner les matériaux d’emballage. Les films et sacs en plas-tique et le polystyrène, entre autres, peuvent se transformer en jouets dange-reux pour les enfants.

• Le détecteur de fumée ne doit pas être recouvert de peinture ou de papier peint ! Les ouvertures d’entrée de la fumée ne doivent pas être obstruées ou couvertes.

• Le détecteur de fumée ne doit pas être utilisé dans des environnements abri-tant des appareils dont le fonctionne-ment pourrait être entravé par la trans-mission de signaux radio, par exemple les environnements médicaux avec sys-tèmes de maintien des fonctions vitales ou des environnements similaires.

• L’appareil ne doit en aucun cas être modifié. Le fabricant décline toute res-ponsabilité pour les conséquences découlant d’une utilisation non conforme. Tous les droits à la garantie sont annulés pour les conséquences découlant d’une utilisation non conforme.

• Un détecteur de fumée détecte la fumée, mais pas les flammes.

• Le signal d’alarme est fort et peut endommager l’audition. Portez une pro-tection auditive lorsque vous testez la fonctionnalité du système.

• Le détecteur de fumée surveille unique-ment une zone précise autour de l’em-placement où il a été monté.

• En cas de montage au plafond, une dis-tance d’environ 1 m doit être respectée par rapport au point le plus haut de la pièce afin d’éviter une fausse alarme provoquée par l’air qui stagne au niveau du plafond.

Sélection du lieu de montageEn règle générale, il est recommandé d’ins-taller plusieurs détecteurs de fumée dans le bâtiment ou dans l’appartement. En tout état de cause, un immeuble de plusieurs étages devrait être équipé d’un détecteur de fumée par étage. C’est en effet la seule

FR

Page 11: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

11

FR

manière d’être averti à temps et de manière efficace d’un début d’incendie.

L’appareil doit toujours être placé au centre du plafond de la pièce. Les pièces situées sous des combles en pointe constituent ici une exception. Dans ce cas, le détecteur de fumée ne doit pas être installé dans la par-tie en pointe du plafond de la pièce.Il est préférable de placer le détecteur de fumée sur l’un des supports ou sur les poutres de la toiture.

Montage1 Desserrez le socle de fixation en le tour-

nant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.

2 À l‘endroit choisi pour le montage, mar-quez l‘emplacement du trou à percer en faisant passer un crayon à travers le trou de fixation.

3 Percez un ou deux trous et placez les che-villes fournies dans les trous.

4 Vissez solidement le socle de fixation.5 Placez le détecteur de fumée sur le socle

de fixation et tournez-le dans le sens des aiguilles d‘une montre sur le socle jusqu‘à encliquetage.

Mise en service1 Lancez à présent votre logiciel utilisa-

teur SmartHome et accédez au MODE DE RECHERCHE.

2 Une fois monté, le détecteur de fumée effectue un autodiagnostic. Pendant celui-ci, la LED passe du rouge au vert, puis à l‘orange.

3 L‘autodiagnostic terminé, le détecteur de fumée se trouve en mode de veille pendant 15 secondes. Pendant ce laps de temps, la LED clignote en vert.

Page 12: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

12

FR

4 Pour l‘intégrer dans le système Smar-tHome, appuyez brièvement sur la touche pendant ce laps de temps. Si vous souhaitez intégrer le détecteur de fumée plus tard dans le système Smar-tHome, dévissez le détecteur de fumée du socle puis revissez-le pour accéder au mode de veille.

5 Tirez le symbole de l‘appareil dans la pièce où il a été monté.

6 Suivez les indications fournies par la fenêtre contextuelle et appuyez briève-ment sur la touche une nouvelle fois.

7 Si le symbole de l’appareil demeure grisé après avoir été intégré dans une pièce, veuillez appuyer de nouveau sur la touche pour terminer la procédure.

Généralités sur la télécommande La société eQ-3 AG déclare que le présent appareil est conforme aux critères fonda-mentaux et autres règles applicables de la Directive 1999/5/CE.Vous trouverez la déclaration de confor-mité intégrale sur le site:www.eq-3.de/rwe-smarthomeeQ-3 AG,Maiburger Str. 29, D-26789 Leer

Caractéristiques techniques

Désignation de l‘appareil

WSD -2.0

Alimentation 2 piles au dioxyde de lithium-manganèse 3 V (non échangeab-les)

Durée de vie de la pile

>10 ans

Fréquence radio 868,3MHz

Puissance max. àl‘émission

10mW

Portée à l’extéri-eur

>100m

Classe de récep-tion

SRD Class 2

Température ambi-ante

+5°C à +30°C

Température de stockage

-5°Cà +30°C(stockage bref d’une durée totale maximale de 14 jours) : 55 °C

Humidité de l’air Max. 93 % (sans condensa-tion)

Duty Cycle <1% par h

Communication radio

Protocole BidCoS (jusqu‘à 40 détec-teurs)

Type de détecteur Détecteur de lumière diffusée

Alarme Avertisseur sonore (>85dB à une dis-tance de 3m), LED Statut, fréquence radio

Affichage LED Double statut

Marquages CE, VdS, label Q

Type de montage Montage au pla-fond avec une vis centrale ou deux vis avec un écarte-ment de 60 mmAlternative : Mon-tage avec tampon adhésif

Accessoire en option

Tampon adhésif

Mode de protec-tion

IP20

Dimensions Ca. 115x45mm (DxH)

Poids 146g

Sous réserve de modifications techniques.

Page 13: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

13

FR

Remarque relative à l’éliminationNe pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Tout appareil électronique doit être éliminé en conformité avec la Directive rela-tive aux déchets d’équipement électriques et électroniques. Il devra donc être déposé dans un centre de récupération local pour déchets électroniques.

1re édition française 05/2014

Documentation © 2014 RWE Effizienz GmbH, Allemagne. Tous droits réservés. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs typographiques ou d’impres-sion ainsi que pour les conséquences en découlant. Nous reconnaissons tous les droits de protection et les marques.

Sous réserve de modifications sans préavis dues à l’évolution technique.

Page 14: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

14

FunctieDe rookmelder controleert een ruimte op rookontwikkeling op basis van het foto-elektrische principe van verstrooid licht. Dit betekent dat het lichtsignaal niet direct bij het ontvangapparaat terecht-komt, maar alleen als het door rook ver-strooid, dus afgebogen wordt. Zo kan een beginnende brand snel herkend worden en kan tijdig gewaarschuwd worden voor de gevaarlijke rookgassen.Zo kan tijdig gereageerd worden op een brand die in een andere ruimte in huis, bij-voorbeeld op een andere verdieping, ont-staat. De rookmelder kan met andere rook-melders van hetzelfde type worden uitgebreid tot een systeem met net zo veel rookmelders als u maar wilt.

Veiligheidsinstructies• Het apparaat niet openen. Het bevat

geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. Stuur het apparaat in geval van een defect naar onze klantenservice.

• Gebruik het apparaat alleen in binnen-ruimten en voorkom inwerking van vocht, stof, zonnestraling alsmede andere warmtestraling.

• In geval van twijfel over de werking, de veiligheid of de aansluiting van het apparaat kunt u contact opnemen met een vakman of onze klantenservice.

• Gebruik het apparaat niet indien het zichtbaar beschadigd is (bijv. de behui-zing, de knop of de aansluitleidingen) of indien het apparaat niet goed werkt. Laat het apparaat in geval van twijfel door een vakman of onze klantenservice controleren.

• Het systeem mag niet binnen het bereik van kinderen bewaard of gebruikt wor-den. Het is geen speelgoed!

• Laat verpakkingsmateriaal niet slinge-ren. Plastic folie of tassen, stukken piep-schuim, etc. kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn als ze ermee gaan spelen.

• De rookmelder mag niet geverfd of met behang beplakt worden! De ingangsope-ningen voor rook mogen niet afgeplakt of bedekt worden.

• De rookmelder mag niet in omgevingen worden gebruikt waar de overdracht van draadloze signalen tot een storing van apparatuur kan leiden, bijv. in medische inrichtingen met systemen voor levensinstandhouding of in vergelijk-bare omgevingen.

• Er mogen aan het apparaat in geen geval wijzigingen aangebracht worden. De producent stelt zich niet aansprakelijk voor de gevolgen van ondoelmatig gebruik; alle garantieaanspraken komen dan te vervallen.

• Een rookmelder herkent rook, geen vlammen.

• Het harde waarschuwingsgeluid kan schadelijk zijn voor het gehoor. Bescherm uw gehoor als u een functie-test uitvoert.

• De rookmelder bewaakt uitsluitend een bepaald gebied rond de montageplaats.

• Bij montage op het plafond moet een afstand van ca. 1 m tot het hoogste punt van de kamer aangehouden worden, om valse alarmen ten gevolge van luchtop-hopingen onder het plafond te voorko-men.

Keuze van de montageplaatsHet is aan te bevelen om meerdere rook-melders in het gebouw resp. de woning te installeren. Bij gebouwen met meerdere verdiepingen moet in elk geval op iedere verdieping één rookmelder geïnstalleerd worden. Alleen dan is een tijdige en dus effectieve waarschuwing in het geval van een beginnende brand mogelijk.

NL

Page 15: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

15

NL

De rookmelder moet altijd in het midden van het plafond geplaatst worden. Een uit-zondering op deze regel zijn zolderkamers onder een schuin dak. In zulke kamers mag de rookmelder niet in de nok van het dak geplaatst worden. De rookmelder dient bij voorkeur op een dwarsbalk of dakbalk geïn-stalleerd te worden.

Montage1 Haal de bevestigingssokkel los door

deze tegen de richting van de klok in te draaien.

2 Markeer op de gewenste montageplaats het boorgat door een potlood door het bevestigingsgat te steken en deze plek te markeren.

3 Boor één of twee gaten en plaats de meegeleverde pluggen erin.

4 Schroef de bevestigingssokkel vast.5 Zet de rookmelder op de bevestigings-

sokkel en draai hem in de richting van de klok op de sokkel totdat hij voelbaar vastklikt.

Inbedrijfname1 Start nu uw SmartHome-gebruikerssoft-

ware en ga naar de ZOEKMODUS.2 Na de montage voert de rookmelder een

zelftest uit. Gedurende deze tijd wisselt de kleur van de LED van rood via groen naar oranje.

3 Na de zelftest staat de rookmelder gedu-rende 15 seconden op stand-by. Gedu-rende deze tijd knippert de LED groen.

4 Druk tijdens deze 15 seconden kort op de knop om de rookmelder aan het Smar-tHome-systeem toe te voegen. Indien u de rookmelder op een later tijdstip aan het SmartHome-systeem wilt toevoe-gen, moet u de rookmelder eerst uit de sokkel draaien en vervolgens weer erin om de rookmelder op stand-by te zetten.

5 Sleep het apparaatsymbool naar de kamer waarin u het apparaat gemon-teerd hebt.

Page 16: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

16

NL

6 Voer de instructie in het pop-upscherm uit en druk opnieuw kort op de knop.

7 Indien het apparaatsymbool na integra-tie grijs blijft weergegeven, moet u de knop opnieuw indrukken om het proces te beëindigen.

Algemene informatie Hiermee verklaart eQ-3 AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.De volledige conformiteitsverklaring vindt u op:www.eq-3.de/rwe-smarthomeeQ-3 AG,Maiburger Str. 29,D-26789 Leer

Technische gegevens

Naam van het apparaat

WSD -2.0

Stroomvoorzi-ening

2x 3V lithium man-gaan dioxide bat-terij (niet vervang-baar)

Levensduur batte-rij

>10 jaar

Radiofrequentie 868.3MHz

Max. zendvermo-gen

10mW

Bereik in het vrije veld

>100m

Ontvangerklasse SRD Class 2

Omgevings-temperatuur

+5°C t/m +30°C

Opslagtempera-tuur

-5°C tot +30°C(gedurende korte tijd, max. 14 dagen in totaal): 55°C

Luchtvochtigheid Max. 93% (niet condense-rend)

Duty Cycle <1% per uur

Draadloze communicatie

BidCoS protocol (tot max. 40 mel-ders)

Type melder Optische puntrook-melder

Soort alarm Buzzer (>85 dB op 3 m afstand),Status-LED, draadloos

Weergave Duo-status-LED

Keurmerk CE, VdS, Q-Label

Wijze van mon-tage

Montage aan het plafond met behulp van een centrale schroef of twee schroeven in het 60mm roosterAlternatief: Mon-tage met behulp van een kleefpad

Optionele acces-soires

Kleefpad

Beschermings-graad (IP-code)

IP20

Afmetingen Ca. 115x45mm (DxH)

Gewicht 146g

Technische wijzigingen voorbehouden.

VerwijderingsinstructiesDit apparaat mag niet als huishou-delijk afval worden verwijderd! Elektrische apparaten dienen over-eenkomstig de richtlijn voor afge-dankte elektrische en elektronische apparatuur naar de daarvoor bestemde plaatselijke inzamelpun-ten te worden gebracht.

Page 17: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react

17

NL

1e uitgave Nederlands 05/2014

Documentatie © 2014 RWE Effizienz GmbH, Duitsland. Alle rechten voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor technische of druktechnische fouten of de gevolgen daarvan. Alle handelsmerken en industri-ele eigendomsrechten worden gerespec-teerd.

Wijzigingen n.a.v. technische vooruitgang kunnen worden aangebracht zonder voor-afgaande bekendmaking.

Page 18: EN FR NL - insys.de · tion of an incipient fire is therefore possi-ble, enabling a warning of dangerous smoke gases to be given at an early stage. This enables the occupants to react