24
152988 64/0 es Lavavajillas MANUAL DE INSTRUCCIONES Model ESF 610 0/1098

Electrolux Esf 610 User Manual

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Electrolux Esf 610 User Manual

152988 64/0 es

L a v a v a j i l l a s

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Model ESF 610

0/1098

Page 2: Electrolux Esf 610 User Manual

Para el usuario

Advertencias 3

Descripción del aparato 4

El panel de mandos 5

Antes del primer uso 6El descalcificador de agua 6Uso del líquido abrillantador 8Uso del detergente 9

Utilización del lavavajillas 10Disposición de las vajillas 10Regulación de la altura del cesto superior 11

Algunos consejos útiles 12

Cuadro programas de lavado 13

Preparación de un programa de lavado 14

Mantenimiento períodico y de rutina 15Limpieza interna 15Limpieza del filtro central 15Limpieza del filtro grande 15Limpieza externa 16Períodos de parada prolongados 16Riesgos del hielo 16Desplazamiento 16

Problemas de funcionamiento 17Asistencia técnica y recambios 18

Para el instalador

Instrucciones para la instalación 19Características técnicas 19Conexión a la toma del agua 20Conexión al desagüe 21Conexión eléctrica 21

Regulación del plano de trabajo 22Colocación y filación debajode un plano 22Nivelación 22

Indice

2 PCO14E

Guía para usar el libro de instruccionesPodrá encontrar los siguientes símbolos a lo largo del texto para guiarle a través del libro de

instrucciones:

Instrucciones de seguridad

1. 2. 3. Instrucciones paso a paso

Consejos prácticos

Page 3: Electrolux Esf 610 User Manual

Instalación■ Este aparato es pesado. Se debe ejercer

cuidado al moverlo.

■ Por motivos de seguridad, no deberían alterar o modificar su lavavajillas en modo alguno.

■ Poner atención en que el lavavajillas no se apoye sobre el cable de alimentación eléctricao sobre los tubos de carga y desagüe.

■ La adaptación de los equipos eléctricos e hidráulicos para la instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente por personal especializado.

Seguridad de los niños■ Este lavavajillas debe ser manejado solamente

por personas adultas.No se debe permitir que los niños manipulen los mandos o jueguen con el aparato

■ Mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.

■ Guardar todos los detergentes en lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Uso cotidiano del lavavajillas■ Los objetos tratados con gasolina, pintura,

restos de acero o hierro, productos químicos corrosivos, (ácidos o alcalinos) no deben ser lavados en lavavajillas.

■ No abrir la puerta del lavavajillas cuando está funcionando. Apagar siempre la máquina antes de acceder a ella.

■ Usar solamente detergentes específicos para lavavajillas domésticos.

■ Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre la puerta para evitar accidentes.

■ No apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta, el lavavajillas podría volcarse.

■ Después de usarlo desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica y cerrar el grifo del agua.

Advertencias

3 PSI01E

Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesarioconsultarlo. Si el lavavajillas fuese vendido o transferido a otro propietario, o si Ud. tuviese quemudarse dejándolo el la casa, acuérdese de entregar este libro junto con la máquina, para que elnuevo propietario conozca el funcionamiento del lavavajillas y las advertencias necesarias.Estas advertencias han sido redactadas por razones de seguridad. Les rogamos por lo tantoleerlas muy atentamente antes de la instalación y uso del aparato.

■ Se debe ejercer cuidado al limpiar la junta inferior de la puerta y la zona de las bisagras, ya que los bordes cortantes del metal podrían cortar si no se tiene cuidado.

■ La asistencia de este lavavajillas debe ser efectuada por un Centro de Asistencia Técnica autorizado.

■ No intentar nunca reparar el aparato solos. Las reparaciones efectuadas por personal inexperto podrían causar graves accidentes o un funcionamiento defectuoso.Pónganse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano.

Conservación■ Los materiales marcados con la sigla

son reciclables.

■ Compruebe en su ayuntamiento o centro de reciclaje si existen medios para reciclaje de aparatos.

■ Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y no quieren usarlo más, inutilícenlo antes de deshacerse del mismo.

Por lo tanto desconecten el enchufe y el cable de alimentación. Desactiven el cierre de la puerta para que no se pueda cerrar porqué los niños jugando podrían encerrarse dentro del lavavajillas (asfixiar) o poner en peligros sus propias vidas.

■ Ayude a mantener su país limpio - utilice vertederos autorizados para tirar su viejo aparato.

Page 4: Electrolux Esf 610 User Manual

Descripción del aparato

4 PDA06E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

IN68

1. Regulación dureza del agua

2. Distanciador de nivelación

3. Topes cesto superior

4. Contenedor sal

5. Filtro grande

6. Contenedor detergente

7. Panel de mandos

8. Placa matrícula

9. Contenedor líquido abrillantador

10. Filtro central

11. Molinillo inferior

12. Molinillo superior

13. Cesto superior

14. Plano de trabajo

Page 5: Electrolux Esf 610 User Manual

1. Lámpara testigo de alimentacióneléctrica

2. Tecla de puesta enMarcha/ParadaPuesta en marchaPulsando esta tecla se enciende la lámparatestigo de alimentación eléctrica y al mismotiempo se inicia el funcionamiento de lamáquina.

ParadaCuando el programa de lavado ha terminado lamáquina se detiene automáticamente, mientrasla lámpara testigo queda encendida.Para apagar la lámpara testigo vuelvan a pulsarla misma tecla.

3. Tecla "Económico 55°"Pulsando esta tecla se reduce la temperaturadel agua de 65°C a 55°C con ahorro sensiblede energía. Seguir las instrucciones indicadasen "Cuadro programas de lavado".

4. Guía programas de lavadoEs una guía resumida de programas de lavadoque les ayudará en la selección diaria de losprogramas.

5. Manilla de apertura puertaPara abrir la puerta agarren la manilla, empujenun poco hacia arriba y tiren afuera al mismotiempo.Para cerrar la puerta es suficiente empujarla.

6. Lámpara testigo de falta de salregeneranteSe ilumina cuando la sal regenerante se haterminado para recordarles la necesidad derecargarla.

7. ProgramadorPara seleccionar un programa de lavado, gírenel programador en sentido horario,asegurándose que la letra correspondiente alprograma deseado coincida con el índice dereferencia situado en la ventanilla encima delmando.

8. Indicador de avance programaIndica en sucesión las fases del programa encurso.Cada fase está representada por un símbolo:

Prelavado/remojo

Lavado

Aclarado frío

Aclarado caliente

Secado con aire caliente

El panel de mandos

5 PCP20E

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 6: Electrolux Esf 610 User Manual

Antes de usar el lavavajillas por primera vez:

1. asegúrese de haber instalado y conectado correctamente el nuevo lavavajillas a la red del agua y a la línea eléctrica.

2. Retire del interior del aparato todos los objetos del embalaje.

3. regule el descalcificador del agua

4. llene el contenedor de sal

5. llene el contenedor de líquido abrillantador.

El descalcificador del aguaEl lavavajillas va equipado con un descalcificadorde agua destinado a absorber los minerales y lassales que lleva el agua suministrada, estas puedentener un efecto adverso en el buen funcionamientodel aparato.Cuanto más elevado es el contenido de estassales, más “dura” es el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes, por ejemplo grados alemanes,franceses, y partículas por millón.

Infórmense sobre el grado de dureza del agua desu localidad, solicitando informaciones al Enteproveedor de su zona.

El descalcificador es regulado en fábrica al nivel 2.

Si el agua suministrada no pertenece al nivel 2 eldescalcificador debe ser regulado.

Regulación del descalcificadorMediante un atornillador gire el selector situado enla parte frontal del aparato en el ángulo superior,hasta que el nivel requerido corresponda con elmarcador.

Antes del primer uso

6 PBU01E

2

AA05

1

35

4

2

Nivel Uso salregenerante

gradosfranceses

(°TH)

PPM (partículaspor millón)

grados alemanes

(°dH)

012345

<45-11

12-2223-3435-5051-67

NOSISISISISI

<78-2021-4041-6061-9091-120

0-8081-200201-400401-600601-900901-1200

Dureza del agua

Page 7: Electrolux Esf 610 User Manual

Carga de la sal regeneranteSi el agua suministrada pertenece al nivel 0, no esnecesario usar sal regenerante ni efectuarregulación alguna, pues es ya dulce.

Usen regularmente la sal regenerante a partir delnivel 1.

Carguen la sal inmediatamente antes de iniciaruno de los programas de lavado completo,excluido el programa de Remojo, para evitar queeventuales granos de sal o agua salada salgandurante el llenado y queden por un cierto tiempoen el fondo le la máquina sin ser diluidos.

Usar especificamente sal para lavavajillas.Todos los tipos de sal no diseñadasespecificamente para el uso en loslavavajillas, especialmente sal de mesadañaran el descalcificador de agua.

Carga de la sal:1. Para llenar con sal, extraigan el cesto inferior,

desenrosquen y quiten el tapón del contenedor de la sal.

2. Llene el contenedor con agua (esta operación es necesaria solamente la primera vez).

3. Introduzca aproximadamente 2 kg de sal especial para lavavajillas utilizando el embudo adecuado entregado en dotación.En el contenedor siempre hay agua, por tanto es normal si ésta desborda cuando se agrega sal.

4. Vuelva a enroscar el tapón cuidadosamente asegurándose que en los dientes de la rosca y en la guarnición no haya restos de sal.

En el futuro es suficiente agregar periódicamentela sal en el contenedor.

Esta operación se indicará mediante la lámparatestigo situada en el panel de mandos, que seenciende cuando la sal se ha terminado.

La lámpara testigo de falta de sal en el panelde mandos puede quedar encendida de 2 a 6horas a partir del llenado de sal en elcontenedor apropiado, o también más si seusan sales que requieren más tiempo paradisolverse. Esto no repercute en elfuncionamiento del lavavajillas.

7 PFS01E

SALE

SALT

SALZ

SEL

SR06

Page 8: Electrolux Esf 610 User Manual

Uso del líquido abrillantadorEste líquido da mayor brillo a la vajilla y mejora elsecado.

Se introduce automáticamente durante el aclaradoen caliente.

El contenedor situado en la parte interna de lapuerta puede contener casi 110 ml de líquidoabrillantador, suficiente para 16-40 programas delavado, en función de la dosis programada.

Carga del líquido abrillantador1. Abran el contenedor girando el tapón (A) en

sentido antihorario.

2. Agreguen el líquido abrillantador en la boquilla de carga hasta llenar completamente el contenedor.

El indicador (B) situado al lado del tapón debe estar completamente oscuro.

3. Agreguen nuevamente líquido abrillantador cuando el indicador (B) esté nuevamente claro.

Vuelvan a cerrar bien el tapón.El líquido que eventualmente hubiera sidodesparramado afuera del contenedor durante elllenado, deberá ser cuidadosamente secado conun trapo absorbente, para evitar una excesivaformación de espuma en el lavado sucesivo.

No agregar detergente líquido en el contenedor dellíquido abrillantador.

Regulación de la dosisSegún el resultado de brillo y de secadoconseguidos, regule la dosis de líquido actuandoen el selector de 6 posiciones (C) situado en elinterior de la boca de carga (posición 1 dosismínima, posición 6 dosis máxima).Ayudándose con la punta de un cuchillo aumentegradualmente la dosis si en la vajilla lavadaquedan gotas de agua o manchas de calcáreo; porel contrario disminuyan la dosis si la vajillapresenta rayaduras blanquecinas y pegajosas.

8 PFR01E

BR01

A

max

6 5 4 3

21

B

BR03

BR02

C

max

6 5 4 3

21

Page 9: Electrolux Esf 610 User Manual

Uso del detergenteUse exclusivamente detergentes en polvo,líquidos o en pastillas específicos para loslavavajillas domésticos.

Carga del detergente:1. Para abrir la tapa del contenedor es suficiente

tirar el pulsador de enganche (D).

2. Carguen el detergente siguiendo atentamente las indicaciones dadas en "Cuadro programas de lavado". Visto que no todos los detergentes son iguales, consulten también las instrucciones en el paquete de detergente.

Para ayudarles a dosificar correctamente el detergente, en el interior del contenedor hay dos niveles de referencia:

- MIN = 15 ml

- MAX = 30 ml

3. Después de haber echado el detergente en el contenedor vuelva a cerrar la tapa.

4. Todos los programas con prelavado requieren una pequeña dosis de detergente (ver "Cuadro programas de lavado") que se debe echar sobre la tapa del contenedor.

Una cantidad insuficiente de detergente provocauna eliminación incompleta de la suciedad,mientras un exceso de detergente, no mejora losresultados de lavado y representa un desperdicio.No exceder en el uso de detergente representatambién una ayuda a reducir la contaminaciónambiental.

Detergentes compactos sin fosfatos y conenzimasEstos nuevos tipos de detergentes, aún siendoapreciables desde el punto de vista ecológico,porque no poseen fosfatos y blanqueadores abase de cloro son mas sensibles que losdetergentes tradicionales a la dureza del agua.Por lo tanto, para evitar el depósito de materialcalcáreo en las vajillas y en el interior dellavavajillas, es necesario utilizar la sal para elablandador a partir del agua con dureza de 4°dH(7°TH).

9 PUD02E

D

MIN MAX

DE07

DE02

Page 10: Electrolux Esf 610 User Manual

Disposición de las vajillasAntes de disponer la vajilla en la máquina, eliminentodos restos de comida, para evitar que los filtrosse obturen y se reduzca como consecuencia laeficacia del lavado.

No cargar vajilla de dimensiones muy reducidas que puedan caerse de los cestos.

Abra la puerta y extraigan los cestos para permitirla carga de las vajillas.

El cesto inferiorEl cesto inferior está destinado a contenercacerolas, tapas, platos (hasta 27 cm de diámetro),ensaladeras, cubiertos, etc. Los platos de servicioy los cubiertos grandes se sitúan preferentementeen la parte externa del cesto. Preste atención parano se bloquear la rotación del molinillo superior.

Las dos filas posteriores de dientes pueden serbajadas de forma muy simple y rápido, parapermitirles cargar más fácilmente cacerolas yensaladeras.

Para bajar los dientes:- Tirar un poco hacia arriba y déjenlos caer.

Para volverlos a levantar es suficiente colocarlos en posición vertical.

Pequeño cesto para los cubiertosLos cuchillos de hojas largas colocados con las hojas hacia arriba son un peligro potencial de accidentes.

Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos etc. se deben colocar en posición horizontal sobre el cesto superior.

Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados tal como cuchillos etc.

Los cubiertos se colocan en el cesto inferioradecuado, orientando los mangos hacia abajo.

Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloqueanla rotación del molinillo inferior, giren los cubiertos.

Intercalen los cuchillos con los otros cubiertos paraevitar que se adhieran entre ellos.

El pequeño cesto para los cubiertos puede serposicionado a la izquierda o a la derecha del cestoinferior.

Utilización del lavavajillas

10 PBA12E

UI46 IEC 436 / DIN 44990

UI47

UI43

UI42

UI44

Page 11: Electrolux Esf 610 User Manual

Utilización del cesto superiorEl cesto superior es adecuado para contener losplatos (de postre, de tazas, planos y hondos hasta24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y vasosque se tendrán que disponer como se indica en lasfiguras.Las copas pueden ser colgadas, volcadas, en lossectores altos portatazas.

Antes de cerrar la puerta asegúrese quelos molinillos pueden girar libremente.

Regulación de la altura del cestosuperiorSi habitualmente usan platos muy grandes (másde 27 cm, hasta 31 cm de diámetro) puedecargarlos en el cesto inferior después de haberdesplazado el superior en la posición más alta.

Para volver a colocar el cesto en su posiciónmás alta proceder de la siguiente manera:1. Gire los topes anteriores (A) del cesto

superior hacia afuera y extraiga el cesto.

2. Vuelva a montar el cesto en la posición más alta y vuelva a colocar los topes (A) en la posición original.

Cuando el cesto superior está en la posiciónalta, sólo puede introducir platos de hasta 20cm de diámetro, y no podrá utilizar losestantes levantados para tazas.

Al terminar la carga y descarga de lavajilla, cerrar siempre la puerta para evitaraccidentes.

11 PBA09/1E

US45 IEC 436 / DIN 44990

US32

A

RC01

Page 12: Electrolux Esf 610 User Manual

Para ahorrar energíaColoquen la vajilla en la máquina apenasterminadas las comidas, situándolas en variasfases: podrán ser lavadas todas juntas cuando lacarga esté completa.

Eventualmente aplique el programa "Remojo" paraevitar que la suciedad se seque demasiado, hastade efectuar el programa de lavado completo.

No efectue el prelavado de la vajilla con aguacorriente.

Seleccione un programa "Económico" o "Breve"cuando la vajilla esté poco sucia siguiendo lasindicaciones del "Cuadro programas de lavado".

Para obtener los mejores resultadosde lavadoAntes de cargar el aparato retire las sobras decomida y ponga en remojo las cazuelas y sartenesque estén muy sucias.

Ubique siempre las cacerolas, tazas, vasos, etc.con la abertura orientada hacia abajo.

Incline levemente los objetos combados o conhuecos para facilitar el pasaje del agua.

Eviten el contacto entre vajillas.

Abriendo la puerta del lavavajillas durante 15-30 minutos al final del programa, mejorarán losresultados de secado.

Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla:evitará la posibilidad de quemarse y mejorará elsecado.

Vacíe antes el cesto inferior, luego el superior:evitará así que la vajilla del cesto superior goteensobre las del cesto inferior.

Vajilla inadecuada paralavavajillasLos siguientes artículos no deben serlavados en el lavavajillas (a menos quesu fabricante indique que son aptospara tal fin):- Cubertería con mangos de madera o de

asta, o que contengan piezas pegadas.

- Cubertería de bronce o cobre.

- Cazos con asas de madera.

- Artículos de aluminio.

- Vajillas de cristal.

- Vajillas de cristal con plomo.

- Artículos de plástico.

- Vajillas finas de porcelana china.

Algunos tipos de decoraciones, si no estángarantizados para el lavado en lavavajillas,pueden decolorarse.

Cristales y vajillas de material plástico, sino están garantizadas para el lavado enlavavajillas, es preferible lavarlas a mano.

Algunos tipos de vidrio pueden volverseopacos después de muchos lavados enlavavajillas.

Los cubiertos de plata, si se lavanmezclados con los de acero, tienden aoscurecerse. cargarlos en el cesto paracubiertos separados de los otros.

Los objetos en hierro o fundición puedenoxidar o manchar las otras vajillas.

El aluminio se oscurece; el cobre, el peltrey el latón se manchan.

Si tiene dudas, consulte alfabricante de dichos artículos.

En caso de compra de nuevasvajillas asegurarse que lasmismas sean adecuadas para ellavado en lavavajillas.

Algunos consejos útiles

12 PHT02E

Page 13: Electrolux Esf 610 User Manual

Cuadro programas de lavado

13 PWP16E

Programa Tipo de suciedad ytipo de vajillas

Sucio.Loza, cuberteríacazuelas y sartenes

No muy sucio.Loza y cubertería

Sucio.Loza y cubertería

No muy sucio.Loza yloza fiesta

Cualquiera.Carga parcial (paracompletarse mástarde durante el día.

Posición de salida del

programador

Teclas a presionar

Descripción delprograma

Dosis aconsejadas dedetergente

en el contenedor

sobra latapa del

contenedor

Normal 65°C(con prelavado)

Normal 65°C

Económico 55°C(con prelavado)

* Breve 55°C

Remojo

A

B

A

C

D

25 g 5 g

25 g /

25 g 5 g

25 g /

/ /

Prelavado con agua fríaLavado con agua a 65°C1 enjuague frío1 enjuague con agua a 65°CSecado con aire caliente

Prelavado con agua fríaLavado con agua a 55°C1 enjuague frío1 enjuague con agua a 65°CSecado con aire caliente

Lavado con agua a 55°C1 enjuague frío1 enjuague con agua a 55°C

1 enjuague frío(para evitar que la suciedad seseque sobre las vajillas).

Lavado con agua a 65°C1 enjuague frío1 enjuague con agua a 65°CSecado con aire caliente

Para Institutos Pruebas Comparativas IEC 436/DIN 44990- Programa "Normal 65°C con prelavado" con detergente tipo A.- Capacidad de carga vajillas: servicio estándar de 12 cubiertos.- Regular el selector del líquido abrillantador en posición 3.- Cantidad de detergente recomendada: 25 g en el contenedor

5 g sobre la tapa del contenedor.

* Este es un programa que permite lavar en breve tiempo (unos 40 minutos) una carga completa compuesta de platos, vasos y vajillas poco sucias (cacerolas excluidas) y permite su inmediata utilización.

MarchaParada

MarchaParada

MarchaParada

MarchaParada

MarchaParada

55°

55°

Page 14: Electrolux Esf 610 User Manual

1. Controle los filtrosControle que los filtros están limpios y correctamente instalados en su alojamiento. (Ver "Mantenimiento períodico y de rutina").

2. Controle que haya sal y líquido abrillantador

3. Cargue las vajillasElimine los restos de comidas.

Extraiga el cesto inferior y coloque las cacerolas, platos y cubiertos.

Extraiga el cesto superior y coloque platos, vasos, tazas, etc.

Vuelva a introducir los cestos dentro la máquina.

4. Asegúrese de que los molinillosgiren libremente.

5. Dosifique el detergenteEche la dosis de detergente siguiendo las indicaciones del "Cuadro de programas de lavado".

6. Cierre la tapa del contenedor de detergente

7. Seleccione el programaGíre el programmador en sentido horario hasta que la letra correspondiente al programa deseado coincida con el índice de referencia situado en el panel de mandos.Si fuera necesario pulse la tecla "Económico 55°" (ver "Cuadro programas de lavado").

8. Arranquen el programa de lavadoCierren la puerta.Pulse la tecla de Marcha/Parada.La lámpara testigo de alimentación eléctrica se enciende y inicia el desarollo del programa.

9. Al final del programa de lavadoAl final del programa de lavado la máquina se para automáticamente.La lámpara testigo de alimentación eléctrica queda encendida hasta que se vuelve a pulsar la tecla Marcha/Parada.

10. Desconecte el lavavajillasDesconecte el lavavajillas pulsando el la tecla Marcha/Parada y abra la puerta.

Cuando el programa de lavadohaya concluido, es recomendableque el lavavajillas se desenchufe yse cierre el grifo de suministro deagua.

En general no es aconsejable abrirla puerta mientras el aparato estáfuncionando; sin embargo si estose lleva a cabo, existe unmecanismo de seguridad queasegura la detención de lamáquina.

PrecauciónNo abra la máquina durante la fasede calientamiento; esto podríacausar una fuga de agua caliente.

Tenga precauciòn al abrir la puertadurante la fase de calientamientoo inmediatamente después dehaber finalizado un programa, yaque puede haber un escape devapor caliente.

Preparación de un programa de lavado

14 POS06/1E

Page 15: Electrolux Esf 610 User Manual

Limpieza internaLimpie las guarniciones perimetrales deestanqueidad de la puerta y los contenedores dedetergente y líquido abrillantador con un trapohúmedo.

Recomendamos que cada 3 meses se realice unprograma de lavado a 65°C con detergente y sinintroducir ningún artículo dentro del lavavajillas.

Limpieza del filtro central(después de cada lavado)

En el filtro central (A) se pueden recoger residuosque deben ser eliminados enjuagando el filtrodebajo del agua corriente.

Para extraer el filtro central: - tirando hacia arriba usando la manija.

Una vez efectuada esta limpieza, vuelva aintroducir el filtro apretándolo hacia el fondo hastafijarlo correctamente.

Limpieza del filtro grande(una vez por mes)

Si es necesario limpie el filtro grande (B) porambas caras debajo del agua corriente,ayudándose con un cepillo pequeño.

Para extraer el filtro grande:1. Quite el molinillo inferior tirándo hacia arriba.

2. Gire en sentido antihorario de 90° la columna (C) y luego extraiga el filtro.

3. Una vez efectuada esta limpieza vuelva a montar el filtro efectuando las mismas operaciones en sentido contrario.

4. Asegúrese que el filtro este en su posición original. La manilla del filtro de desagüe debe estar orientada hacia el frente del aparato.

El lavavajillas no debe ser usado sinfiltros.Una instalación incorrecta de los filtros ensu alojamiento determina resultadosineficientes de lavado.La limpieza de los filtros es fundamentalpara asegurar el funcionamiento óptimode la máquina.

Mantenimiento períodico y de rutina

15 PMC01/2E

A

MA04

C

90°B

MA05

Page 16: Electrolux Esf 610 User Manual

Limpieza externaLimpie las superficies externas de la máquina y elpanel de mandos con un trapo húmedo y blandousando, si fuera necesario, detergentes neutros.No use nunca productos o elementos abrasivos osolventes (acetona, tricloroetileno, etc....).

Períodos de parada prolongadosSi tiene que dejar la máquina inactiva por unperíodo de tiempo prolongado, se aconseja:1. Evite las conexiones eléctricas e hidráulicas.2. Llene el contenedor con líquido abrillantador.3. Deje la puerta semiabierta para evitar la

formación de olores.4. Limpie el interior de la máquina.

Riesgo del hieloEvite colocar el aparato en una ubicación donde latemperatura ambiente sea inferior a 0°C. Si esto esinevitable, vacíe el aparato, cierre la puerta delmismo, deconecte el tubo de toma de agua yvacíelo.

DesplazamientoSi debe desplazar la lavavajillas (mudanzas,etc..):1. Desenchufar.2. Cierre el grifo del agua.3. Quite los tubos de carga y descarga del

agua.4. Extraiga la máquina sacando también las

tuberías.Evite inclinaciones acentuadas de la máquinadurante el trasporte.

16 PMC03E

Page 17: Electrolux Esf 610 User Manual

Síntoma SoluciónLa máquina no se pone en marcha ■ La puerta no ha sido cerrada correctamente.

■ El enchufe no ha sido introducido correctamente en la toma de corriente.

■ No hay corriente en la toma.

La máquina no carga agua ■ Asegúrese que el grifo del agua esté abierto.■ Asegúrese que el suministro general de agua no haya

sido cortado.■ El tubo de carga está doblado o aplastado.

Coloque el tubo en posición correcta.■ El filtro del tubo de carga está obstruido.

Cierre el grifo de agua, desenrosque el tubo y limpie el filtro.

Los filtros están obstruidos ■ Limpie los filtros (ver "Mantenimiento períodico y de rutina").

Los molinillos no giran ■ Asegúrese que la vajilla esté cargada correctamente.

La máquina no descarga ■ El tubo de descarga está doblado o aplastado.Coloque el tubo en posición correcta.

■ El desagüe quizás esté bloqueado. Elimine el atasco.■ La extensión del tubo de desagüe no está instalado

correctamente. Siga las instrucciones para conectarlo.■ No existe salida al final del tubo de desagüe.

La máquina es ruidosa ■ Las vajillas se golpean entre ellas. Siga las instrucciones "Disposición de las vajillas".

■ Los molinillos están golpeando la vajilla.

La puerta no se cierra bien ■ El lavavajillas está desnivelado o no ha sido encajado correctamente.

Las vajillas no están limpias ■ Los cestos están demasiado cargados.(lavado insuficiente) ■ La vajilla no ha sido ubicada correctamente.

■ Los molinillos no giran.■ Los agujeros de los molinillos están obstruidos.■ Los filtros están obstruidos.■ Los filtros no están en la posición correcta.■ Se ha usado poco detergente o detergente

inadecuado.■ El detergente es demasiado viejo o se ha endurecido

con el pasar del tiempo.■ La tapa del contenedor de la sal no ha sido cerrada

correctamente.■ El programa de lavado seleccionado es demasiado

blando.

Restos de materiales calcáreos o película ■ Falta de sal o el tapón no ha sido cerrado bien.blanca en los platos

Las vajillas no están perfectamente secas ■ El líquido abrillantador no es eficaz o se ha usado

Problemas de funcionamiento

17 PSN01/1E

Algunos fallos se deben a la falta de un sencillo mantenimiento o descuido y son fáciles de resolver sinque el técnico tenga que intervenir. Por tanto, antes de llamar al Servicio Técnico consulte la lista de

Page 18: Electrolux Esf 610 User Manual

Si después de estos controles el problemapersiste, llame el Centro de Asistencia TécnicaAutorizado más cercano a su domicilio, indicandoel tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), elnúmero de producto (Prod. No.) y el número defabricación (Ser. No.) que se indica en la placa deidentificación del lavavajillas, situada sobre el ladoderecho de la puerta.

Asistencia técnica y recambiosEste producto debe ser reparado por untécnico de Servicio Autorizado, y sólo sedeben utilizar piezas de recambiooriginales. Bajo ninguna circunstanciadebe intentar reparar usted mismo lamáquina. Las reparaciones llevadas acabo por personal inexperto puedencausar lesiones o un mal funcionamientodel aparato. Contacte su Centro deServicio Técnico local.

Exija siempre piezas de recambiooriginales.

18 PSN03E

Prod.No. ........ Ser. No. .........

Mod. ........RA01

Page 19: Electrolux Esf 610 User Manual

La adaptación de los equipos eléctricospara la instalación del lavavajillas debeser efectuada solamente por personalespecializado.

La adaptación de los equipos hidráulicospara la instalación del lavavajillas debeser efectuada solamente por personalespecializado.

Características técnicas

Instrucciones para la instalación

19 PTS13E

DIMENSIONES Ancho 59.6 cmAltura con el plano de trabajo 84.7 cmAltura sin el plano de trabajo 81.7 cmProfundidad máxima 61 cmProfundidad máxima conpuerta abierta 115.2 cm

CONEXION ELECTRICA Tensión 230 V - 50 HzPOTENCIA ABSORBIDA MOTOR DE LAVADO 200 WPOTENCIA ELEMENTO DE CALENTAMIENTO 2100 WPOTENCIA TOTAL 2300 W

PRESION AGUA DE ALIMENTACION Mínima 50 kPa (0.5 bar)Máxima 800 kPa (8 bar)

CAPACIDAD DE CARGA (Estánder IEC) 12

CONSUMOS: Agua 19 lEnergía eléctrica 1.4 kW/h

Page 20: Electrolux Esf 610 User Manual

Conexión a la toma del aguaLa máquina puede ser alimentada con agua fría ocaliente hasta 60°C máx.

Alimentando el lavavajillas con agua caliente seacortan notablemente los tiempos de losprogramas de lavado, pero en contrapartida, ellavado de piezas muy sucias puede no ser eficaz.

Evite dobleces o estrangulamientos del tubo quepodrían impedir o disminuir el flujo de pasaje delagua.

La extremidad del tubo empalmado con la máquinapuede ser orientado a placer, previo aflojamientode la rosca. Vuelvan a apretar bien esta rosca paraevitar pérdidas de agua.

Si la máquina está conectada a tuberías nuevas oque han quedado inutilizadas por un período detiempo prolongado, es aconsejable hacer fluir elagua por algunos minutos antes de conectar eltubo de alimentación. De esta manera se evitaráque los eventuales depósitos de arena o de óxidopuedan obturar el filtro existente en el tubo decarga.

Asegúrese de que la presión del agua dealimentación corresponda con los límites indicadosen las "Características técnicas".

Conectar el tubo de carga a un grifo con racor de3/4" o a una toma de agua con acoplamientorápido (press block).

20 PWA05E

CA17

Page 21: Electrolux Esf 610 User Manual

Conexión al desagüeEl extremo del tubo de desagüe puede serconectado:1. Al sifón de desagüe del lavabo, fijándola

eventualmente con una abrazadera;2. Enganchada al borde del lavabo utilizando en

este caso un soporte de plástico entregado en dotación.

3. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado, con un diámetro interno de al menos 4 cm;

El empalme del desagüe debe situarse a una alturacomprendida entre 30 cm (mínimo) y 100 cm(máximo) del piso.Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo quepodrían impedir o disminuir el flujo de descarga delagua.Una eventual prolongación del tubo de desagüe nodebe superar los 2 metros y debe tener un diámetrointerior no inferior al del tubo en dotación. Tambiénlos empalmes utilizados para la conexión deldesagüe deben poseer un diámetro interno noinferior al del tubo de desagüe.No se debe colocar el tapón del fregaderocuando la máquina esté desaguando ya que estopuede causar en el agua un efecto sifón, quehaga que retroceda a la máquina.

Conexión eléctricaAntes de enchufar el aparato, asegúrese de que: 1. El valor de la tensión de alimentación sea

conforme al valor indicado en la ficha técnica. 2. El contador, los fusibles, la linea de

alimentación, la toma de corriente y el enchufe esten dimensionados para soportar la carga máxima requerida por el aparato Asegúrese de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones, ladrones, o adaptadores varios. Si fuera el caso, cambie la toma de la instalación de la casa con una adecuada.

Las normas contra los accidentes preven laconexión con una toma de tierra eficaz para elaparato. El fabricante declina toda responsabilidad por elincumplimiento de estas normas de seguridad.

21 PWA02E

min

30

cmm

ax 1

00 c

mm

in 4

cm

Ø 21Ø 18

CS09

2 31

max

100

cm

min

30

cmm

ax 1

00 c

m

max

100

cm

+ 2 m max

CS10

Ø 1

21

Este aparato es conforme a las siguientes directivas Comunitarias:- 72/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones.

Page 22: Electrolux Esf 610 User Manual

Regulación del plano de trabajoPuede colocar el plano de trabajo hacia adelante ohacia atrás regulando hasta 25 mm para alinearmejor la máquina con los muebles de la cocina.Es suficiente desatornillar completamente los dostornillos posteriores de fijación, regular el plano enla posición deseada y luego volver a atornillarlosnuevamente.

Colocación y fijación debajo de unplano(Mueble fregadero - Plano de trabajo continuo)

Quitando el plano de trabajo pueden colocar lamáquina debajo del fregadero o debajo de unplano ya existente, si el espacio posee lasdimensiones indicadas en la figura.

Procedan de la siguiente manera:Quite el plano de trabajo de la máquinadesatornillando los dos tornillos posteriores defijación, luego sacarlo de los ensambleslevantándolo.

Introduzca el aparato despues de haber reguladoadecuadamente la altura y el nivel mediante laspatitas regulables.

Al introducir de la máquina preste atención paraque las tuberías de carga y descarga de agua nose doblen o aplasten.

NivelaciónUna buena nivelación del aparato es esencial paraque haya un correcto cierre y ajuste de la puerta.Cuando el aparato está correctamente nivelado lapuerta no enganchará los distanciadores denivelación que se encuentran situados a cada ladodel aparato.

Si la puerta no se cierra bien, nivele la máquinadesenroscando o enroscando las patas hastaalcanzar el cierre correcto de la puerta.

22 PFI09E

820

570÷600

600

IN05

IN26

Page 23: Electrolux Esf 610 User Manual
Page 24: Electrolux Esf 610 User Manual