88
]VIAyI-'AG ® p C TM ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE p SECADORA ELECTRICA MANLJAL DE LJSO Y CUIDADO p p SECHEUSE ELECTRIQUE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEAFURES, OPERAlION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSIfE A] WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAY fAG.CA SI flENE PREGUNFAS RESPECTO A [AS CARACTERiSTICAS, FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O SERVICIO TECNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900 EN CANADa,, [J AME AL: 1.800.807.6777 VISITE NUES fRO SITIO WEB EN _AAA/_A/.MAYTAG .COM EN CANAD,g,, WWW.MAYEAG.CA AU CANADA, POUR ASSIS]ANCE, INSTALLAflON OU SERVICE, COMPOSEZ I E : 1.800.807.6777 OU VISFFEZ NOTRE SErE INTERNET ,_ WWW.MAYTAG .CA W10139629A

ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

]VIAyI-'AG ®p C TM

ELECTRIC DRYERUSE & CARE GUIDE

p

SECADORA ELECTRICAMANLJAL DE LJSO Y CUIDADO

p p

SECHEUSE ELECTRIQUEGUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

FOR QUESTIONS ABOUT FEAFURES, OPERAlION/PERFORMANCE,

PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900

IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777

VISIT OUR WEBSIfE A] WWW.MAYTAG.COM

IN CANADA, WWW.MAY fAG.CA

SI flENE PREGUNFAS RESPECTO A [AS CARACTERiSTICAS,

FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O

SERVICIO TECNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900

EN CANADa,, [J AME AL: 1.800.807.6777

VISITE NUES fRO SITIO WEB EN

_AAA/_A/.MAYTAG .COM

EN CANAD,g,, WWW.MAYEAG.CA

AU CANADA, POUR ASSIS]ANCE, INSTALLAflON OU SERVICE,

COMPOSEZ I E : 1.800.807.6777

OU VISFFEZ NOTRE SErE INTERNET ,_

WWW.MAYTAG .CA

W10139629A

Page 2: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

_£:iiiiiiiiiiiiii@£!!@i!!!iiiiiii_ii_!!iiii[£_i_£,_i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_{_!i(!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_¸¸

TABLE OF CONTENTSDRYER SAFETY ...................................................................... 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................... 4

Tools and Parts ................................................................... 4

Optional Pedestal ............................................................... 4

kocation Requirements ....................................................... 5

Electrical Requirements - U.S.A. Only ................................ 7

Electrical Requirements - Canada Only .............................. 9

Electrical Connection - U.S.A. Only ................................. 10

Venting Requirements ...................................................... 16

Plan Vent System .............................................................. 17

Install Vent System ........................................................... 19

Install Leveling kegs ......................................................... 19Connect Vent ................................................................... 19

Level [Dryer ...................................................................... 19

Reverse Door Swing ......................................................... 20

Complete Installation ....................................................... 21DRYER USE .......................................................................... 22

Starting Your Dryer ........................................................... 22

Stopping Your [Dryer ........................................................ 23

Pausing or Restarting ........................................................ 23Control I.ocked ................................................................. 23

Drying and Cycle Tips ...................................................... 23Status [.ights ...................................................................... 24

Cycles .............................................................................. 24Additional Features .......................................................... 25

Drying Rack ..................................................................... 26DRYER CARE ...................................................................... 27

Cleaning the Dryer ].ocation ............................................ 27

Cleaning the Lint Screen .................................................. 27

Cleaning the Dryer Interior ............................................... 28

Removing Accumulated Lint ............................................ 28

Vacation and Moving Care .............................................. 28

Changing the Drum I.ight ................................................. 28TROUBLESHOOTING ......................................................... 29

ASSISTANCE OR SERVICE ................................................... 31

WARRANTY ........................................................................ 32

P

INDICESEGURIDAD DE [A SECADORA ........................................ 33

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................................ 34

Herrarnientas y piezas ..................................................... /34

Pedestal optional ............................................................ 35

Requisitos de ubicaciGn .................................................. 35

Requisitos eldctricos - $61o en EE. UU ............................. "_8Conexi6n el_ctrica - $61o en EE. UU ............................... 40

Requisitos de ventilaci6n ................................................. 46Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .......................... 47

Instalaci6n de[ sistema de ventilaci6n ............................. 49

Instalaci6n de las patas niveladoras ................................. 49

Conexi6n del ducto de escape ........................................ 49Nivelaci6n de la secadora ............................................... 50

CGmo invertir el cierre de la puerta ................................. 50

Complete la instalaciGn - EE, UU .................................... 52USO DE LA SECADORA ..................................................... 53

Puesta en rnarcha de la secadora ..................................... 53

Detenci6n de la marcha de la secadora .......................... 54

Pausa o reanudaci6n de la marcha .................................. 54

Control bloqueado .......................................................... 55

Sugerencias de ciclos y secado ........................................ 55kuces de estado ............................................................... 55

Ciclos .............................................................................. 56

Caracterfsticas adicionales ............................................... 57Estante de secado ............................................................ 58

CUIDADO DE LA SECADORA ........................................... 59

I impieza del lugar donde est.1 la secadora ...................... 59

I]mpieza del filtro de pelusa ............................................ 59

I impieza del interior de la secadora ................................ 60

Eliminaci6n de pelusa acumulada ................................... 60

Cuidado para las vacaciones y la mudanza ..................... 60Cambio de la luz del tambor ........................................... 61

SOLUClON DE PROBLEMAS ............................................. 61

AYUDA O SERVICIO TECNICO ......................................... 63

GARANTIA ......................................................................... 64

__!_i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!@ii!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!:_ii[b 5ii!i£@iiii_ii!iiii!_£!iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_'!ii!{iiiiiiill¸i_

TABLE DES MATIERESSECURITI_ DE LA SECHEUSE ............................................... 65

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 66

Outillage et pi_ces ........................................................... 66Pi_destal facultatif ............................................................ 67

Exigences d'emplacement ................................................ 67

Sp(!cifications (!lectriques ................................................. 69

Exigences concernant I'(!vacuation .................................. 70

Planification du syst#me d'(!vacuation ............................. 72

Installation du systGme d'e!vacuation ................................ 73

Installation des pieds de nivellement ............................... 74Raccordement du conduit d'(!vacuation .......................... 74

Mise _t niveau de la s_,cheuse ........................................... 74

Inversion du sens d'ouverture de la porte ........................ 74Achever I'installation ....................................................... 76

UTILISATION DE LA SECHEUSE ........................................ 77

Mise en marche de la sdcheuse ....................................... 77

Arr@ de la s(!cheuse ......................................................... 78

Pause ou remise en marche ............................................. 78

Verrouillage des commandes ........................................... 79

Conseils pour le sdchage et les programmes .................... 79T(!moins lumineux ........................................................... 79

Programmes ..................................................................... 80Caract_ristiques supp[@'nentaires ..................................... 81

Grille de s_chage ............................................................. 82ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ........................................... 83

Nettoyage de I'emplacement de la sdcheuse ................... 83

Nettoyage du filtre _ charpie ............................................ 83

Nettoyage de I'int_'rieur de la sdcheuse ............................ 83

Retrait de la charpie accumul_e ....................................... 84

Pr(!cautions _ prendre pour les vacances etavant un d_m_nagement .................................................. 84

Changement de I'ampoule d'(!clairage du tambour ......... 84DEPANNAGE ...................................................................... 84

ASSISTANCE OU SERVICE .................................................. 87GARANTIE .......................................................................... 87

2 _l:llll_ll_}_!!iii!iiii_ii!!iiiiiiiiiiiiii@%_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}ii_ii}

Page 3: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}iiiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_¸ _ii_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_:_i!i

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the dryer.

[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.Items contaminated with cooking oils may contribute toa chemical reaction that could cause a load to catch fire.

[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite orexplode.

[] Do not allow children to play on or in the dryer. Closesupervision of children is necessary when the dryer isused near children.

[] Before the dryer is removed from service or discarded,remove the door to the drying compartment.

[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.

[] Do not install or store the dryer where it will be exposedto the weather.

[] Do not tamper with controls.

[] Do not repair or replace any part of the dryer or attemptany servicing unless specifically recommended in thisUse and Care Guide or in published user-repairinstructions that you understand and have the skills tocarry out.

[] Do not use fabric softeners or products to eliminate staticunless recommended by the manufacturer of the fabricsoftener or product.

[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber orsimilarly textured rubber-like materials.

[] Clean lint screen before or after each load.

[] Keep area around the exhaust opening and adjacentsurrounding areas free from the accumulation of lint, dust,and dirt.

[] The interior of the dryer and exhaust vent should becleaned periodically by qualified service personnel.

[] See installation instructions for grounding requirements.

SAVETHESEINSTRUCTIONS

.... 3

Page 4: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow theinstructions provided with any tools listed here•

• Flat-blade screwdriver

• #2 Phillips screwdriver

• Adjustable wrench that opens to 1"(2.5 cm) or hex-head socket wrench

(for adjusting dryer feet)

• Wire stripper (direct wire installations/

• I.evel

• Vent clamps

• Caulking gun and compound (for

installing new exhaust vent)

• Tin snips/new vent installations/

• _/Z' nut driver/recommended)

• [_q_e measure

Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals ofdifferent heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) pedestal or a15.5" (39.4 cm) pedestal with a storage drawer• The pedestal will add to the total height of thedryer for a total height of approximately 46" (116.8 cm) or 51.5" (130.8 cm/, respectively.

For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least

9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at least3" (7.6 cm) above the floor.

Parts supplied

Remove parts packages from dryer drum. Check that all parts are included.

4 ',eveling leg_

NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal.

Parts needed

Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See "ElectricalRequirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts.

• For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see "PlanVent System" section for venting requirements.

(93.98 era)

Optlonal pedestal f 1_._ /39.4 cm] model shown)

The pedestals are available in several colors.

lb order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance orService" section.

Pedestal Height Color Part Number

10" (25.4 cm) White MHP1000SQO

10" (25.4 cm) Black MHP1000SB0

15.5" (39.4 cm) White MHP1500SQ0

15.5" (39.4 cm) Black MHP1500SB0

15.5" (39.4 cm) Pacific Blue MHP1500SK0

Stack Kit

Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a StackKit. [b order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistanceor Service" section. Ask for Part Number 8212640.

Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase fromthe dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the"Assistance or Service" section.

4

Page 5: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Dryer Dimensions

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor

for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

You will need

• A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements."

• A separate 30-amp circuit.

• If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements."

• A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). [-he combined weightof a companion appliance should also be considered.

• A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greaterthan 1" (2.5 cm), install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 2 79810. Clothes may nottumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is notlevel.

• For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above thefloor. If using a pedestal, you will need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer.

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryermight not shut off at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times.

]he dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/orweather.

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer ingarages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector.

38,,/

(96.52 Cm)

/

{80crn) 27"_/ \_ (68.6 cm)

*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for theexhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."

Installation spacing for recessed area or closet installation

[he following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been testedfor spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should beconsidered for the following reasons:

• Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.

• Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.

• Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.

• For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottomof the door are required. [ ouvered doors with equivalent ventilation openings areacceptable.

• Companion appliance spacing should also be considered.

Installation clearances

The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.

Page 6: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Custom undercounter installation - Dryer only

o" _ _ _fff_loom)A,

36"min.W' _(96.52 cm)

4,1"* ---_tt.,_--27"_ _- 1"*

(2.5cm) n (69.6era) 2.6cm)

*Required spacing

Closet installation - Dryer only

A. Side view - closet or confined area

B. C}oset door with vents

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.

t

Recessed or closet installation - Dryer on pedestal

''(2.5 cm) (68.6 cm)

A

II I14"max.*_,_

__ /1=.16"rain.*

1".1I"_- 31,/2"--_16"d(2.5cm) (2.5cm) (89cm) (12.7cm)

B

A. Recessed area

B. Side view - closet ot confined area

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" _0 cm) spacing is allowed.

Recommended installation spacing for cabinet installation

• For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the

cabinet are required.

7"* (17.8cm)_--_.._ Ut

t

,

7"* (17.8cm)

9"*(22.9 cm)

5"** 31Y2" 1"* ......

(12.7 cm) (80.0 cm) (2,5 cm) (2.5 cm)(68.6 cm) (2.5 cm)

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.

Page 7: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Recommended installation spacing for recessed or closet installation, withstacked washer and dryer

The dimensions shown are for tile recommended spacing.

24in} *(155cm2)

48 in. 2 *

(310crn2) )__

__ 3"* (7.6 crn)

T

o

3"* (7.6 crn)

m

i]iiiiii::_ii',_ill_

iii! _' _!_'_!"_iii'_

2//12

1"* (2.5 crn)

* Required spacing

(12.7crn)

m

\- //

76" - .....(193 crn) --

_ 1" --_ -_- 27"_(2.5 cm) 68.6 cm 2.5 cm

* Required spacing

Mobile home - Additional installation requirements

This dryer is suitable for rnobile home installations. The installation must conform to theManufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly theFederal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) orStandard CAN/CSA-Z240 MH.

Mobile home installations require:

• Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer.

• Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer.The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryerexhaust opening.

It is your responsibility

• lo contact a qualified electrical installer.

• lo be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with theNational Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes andordinances.

The National Electric Code requires a 4-wire power supply connection for homes builtafter 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile homeinstallations.

A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire ProtectionAssociation, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

lo supply the required _ or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical

supply (ore or4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate)on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuitbreaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in ;'

the neutral or grounding circuit.

Do not use an extension cord.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualifiedelectrician determine that the ground path is adequate.

Electrical Connection

[b properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you willbe using and follow the instructions provided for it here.

• [his dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. Theneutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire)within the dryer. [f the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, theneutral ground conductor must be removed from the external ground connector (greenscrew), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal

block. When the neutral ground conductor is secured under the neutral terminal icenteror white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutralconductor.

If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire,see "Optional 3-wire connection" section.

A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in alocation where grounding through the neutral conductor is prohibited. Groundingthrough the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobilehomes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit groundingthrough the neutral conductors.

Page 8: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

If using a power supply cord:

Use a UI. listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit shouldcontain:

[] A UI listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should betype SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryermust end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.

[] A UL listed strain relief.

If your outlet looks like this:

Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI. listed strain

relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 fl (1.22 m) long, must have four I 0-gaugecopper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (groundconductor} may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a whitecover.

If your outlet looks like this:

3-wir_' r_,ceptacl_, (lO-30R)

Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strainrelief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gaugecopper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.

If connecting by direct wire:

Power supply cable must match power supply (4-wire or g-wire) and be:

[] Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire),protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.

[] 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum/.

[] At least 5 ft (1.52 m) long.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

[] For a grounded, cord-connected dryer:This dryer must be grounded. In the event of malfunction or

breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock

by providing a path of least resistance for electric current.

This dryer uses a cord having an equipment-grounding

conductor and a grounding plug. The plug must be pluggedinto an appropriate outlet that is properly installed and

grounded in accordance with all local codes and ordinances.

[] For a permanently connected dryer:

This dryer must be connected to a grounded metal,

permanent wiring system, or an equipment-groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead on

the dryer.

WARNING: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or service representative

or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is

properly grounded. Do not modify the plug on the power

supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outletinstalled by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

8

Page 9: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

.... _ • _ 51 ....<,aada v

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 4 prong outlet.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

It is your responsibility• ]o contact a qualified electrical installer.

• ]o be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with theCanadian Electrical Code, C22.1 -latest edition and all local codes. A copy of the abovecodes standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 1 78 RexdaleBlvd., toronto, ON M9W 1 R3 CANADA.

• [b supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electricalsupply on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse orcircuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit.

• This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to beplugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length. Besure wall receptacle is within reach of dryer's final location.

If you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use PowerSupply Cord Replacement Part Number 9831317. For further information, please referencethe service numbers located in the "Assistance or Service" section.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

• For a grounded, cord-connected dryer:

This dryer must be grounded. In the event of malfunction or

breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock

by providing a path of least resistance for electric current.This dryer is equipped with a cord having an equipment-

grounding conductor and a grounding plug. The plug must

be plugged into an appropriate outlet that is properly

installed and grounded in accordance with all local codesand ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electric shock.

Check with a qualified electrician or service representative

or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is

properly grounded. Do not modify the plug provided with thedryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed

by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4-wire receptacle 14-30R

• Do not use an extension cord.

Page 10: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Power Supply Cord

Fire Hazard

Use a new UL listed 30 amp power supply cord.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to centerterminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected togreen ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, orelectrical shock.

Direct Wire

Fire Hazard

Use 10 gauge solid copper wire.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to centerterminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected togreen ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, orelectrical shock.

1. Disconnect power.

2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.

z/

A. Neutral ground wire

B. Fxternal ground conductor scr_'w

C. (o_'ntel; silver-colored te'rminalblock screw

D. 7_'rminalblock cover and hold-dovvn S( F_'VV

3_ install strain relief.

Style 1 : Power supply cord strain relief

• Remove the screws from a %" (1.9 cm) U[. listed strain relief (U[ marking on strainrelief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal blockopening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold inplace. Tighten strain relief screws enough to hold the two clamp sections together.

A. Strain r_'lief tab pointing Lip

B. Hole below tenTlinal block opening

C. Clamp section

D. Strain relief tab pointing down

10

Page 11: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Putpowersupplycordthroughthestrainrelief.Besurethatthewireinsulationonthepowersupplycordisinsidethestrainrelief.Thestrainreliefshouldhaveatightfitwiththedryercabinetandbeinahorizontalposition.Donotfurthertightenstrainreliefscrewsatthispoint.

Style 2: Direct wire strain relief

• Unscrew tile rer'nowtble conduit connector and any screws from a %" (1.9 cm) U[.listed strain relief (UI. marking on strain relief). Put the threaded section of the strainrelief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside theterminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain reliefthreads.

A

B

...................... C

A. Removable conduit connector

B. Hol_' below terminal block opening

C. Strain relief thr_'ad_

• Put direct wire cable through the strain relief. ]he strain relief should have a tight fitwith the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screwagainst the direct wire cable.

4. Now complete installation following instructions for your type of electrical connection:

4-wire (recommended)

3-wire (if 4-wire is not available)

Electrical Connection Options

If your home has: And you will be Go to Sectionconnecting to:

4-wire receptacle A UL listed, 120/240- 4-wire connection:

(NEMA Type 14-30R) volt minimum, Power supply cord

(_ 30 amp, clryer power

supply cord*

4-wire direct A fused disconnect or 4-wire connection:

circuit breaker box* Direct Wire

(12.7 cm)

3-wire receptacle(NEMA type 10-30R)

©A U[. listed, 120/240-volt minimum,

30-amp, dryer powersupply cord*

3-wire connection:

Power supply cord

3-wire direct A fused disconnect or 3-wire connection:

circuit breaker box* Direct Wire

*If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground conductor to the neutralwire, go to "Optional 3-wire connection" section.

Page 12: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

4-wire connection: Power supply cord

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes donot permit the use of 3-wire connections.

C D E G

1,

2.

A. 4-wire re'ceptacle eNEMA type 14-30R)

B. 4-prong plug

C. Ground prong

D. Neutral prong

E. Spade' te'rn'linal_ with upturned ends

F. Y4" ( 1.9 cn'l) Ut listed strain relie'f

G. Ring te'nTlinab

Remove center silver-colored terminal block screw.

Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutralground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord undercenter, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

A. Fxte'rnal ground conductor scre'w - Dotte'd line shows positionof NEUTRAL ground wire" before being moved to center silver-colored terminal block screw.

B. C_'nte'r silver-colored te'rminal block screw

C. Neutral ground wire

D. Neutral wire" (white or center wire')

E. Y4" (t.9 cm) Ut li_ted strain re'fief

3. Connect ground wire !green or [)are) of power supply cord to external ground conductorscrew. Tighten screw.

4.

A. £xte'rnal ground colTductor screw

B. Ground wire (green or bare') of power supply cord

C. _" ( 1.9 cm) U_ listed strain re'lief

D. Center silve'r-colored t_'rminal block screw

E. Neutral ground wire

I_. Neutral wir_" (white or center wire')

Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

!! !!

5. Tighten strain relief screws.

6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear paneh Secure cover with hold-down screw.

7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."

4-wire connection: Direct wire

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes donot permit the use of 3-wire connections.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.

12

Page 13: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5"(12.7 cm). Cut 11/2" (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shapeends of wires into a hook shape.

1"

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw ofthe terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, asshown.

1.

2.

Remove center silver-colored terminal block screw.

Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutralground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white orcenter wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeezehooked ends together. Tighten screw.

a ,

\\%

F

Connect ground wire/green or bare) of direct wire cable to external ground conductorscrew. Tighten screw.

A. External ground conductor screw

B. Ground wire" (green or bare') of power supply cable

C. _" ( 1.9 cm) Ut listed strain relie'f

D. C_ulter silver-colored terminal block scr_'w

E. Neutral groutld wire"

[. Neutral wire twhite or cente'r wire)

Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal [)lock

screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

5. Tighten strain relief screw.

6. insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."

A. Ixternal glound conductor screw _Dotted line showsposition of NEUTRAL ground wire' before' being moved tocenter silve'r-colore'd terminal block scre'w.

B. Ceulter silver-colored terP,'linal block scre'w

C. Neutral ground wire

D. Neutral wire (white or center wire)

E. Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain re'lief

Page 14: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

3-wire connection: Power supply cord

Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

A ....... I I

C G F

1,

2.

A. 3-wire receptacle tNEMA type lO-30R)

8.3-wire plug

C. Neutral prong

D. _pade terminals with Lip turned ends

E. %" (1.9 crnJ U[ list_,d strain relief

f.Ring terminals

G. Neutral (white" or center wir_')

I.oosen or remove center silver-colored terminal block screw.

Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-

colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw.

3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

!! !I

4. Tighten strain relief screws.

5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear paneh Secure cover with hold-down screw.

6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."

3-wire connection: Direct wire

Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 rn) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 3_/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Ifusing 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends ofwires into a hook shape.

A. Fxte'rnal ground conductor screw

B. Neutral ground wir_"C. Ce'nter silver-color_'d t_'rminal block screw

D. Neutral wire' lwhit_' or center wire')E. _" : 1.9 cm) UZ listed strain reli_'f

3V¢

t_.9cm_

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw ofthe terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, asshown.

1. loosen or remove center silver-colored terminal block screw.

14

Page 15: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

2, Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under

the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together.lighten screw.

Optional 3-wire connection

Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connectingcabinet-ground conductor to neutral wire.

1. Remove center silver-colored terminal block screw.

2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutralground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable undercenter, silver-colored terminal block screw, Tighten screw,

3,

A. £xternal glound conductor screw

B. Neutral ground wireC. (o_'nter silver-colored terminal block screw

D. Neutral wire (white or center wire)

E. _" (t.9 cm) U[ listed strain relief

Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block

screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

4. Tighten strain relief screw.

5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."

E

4,

5.

jF

///"

A. f xternal ground conductor screwB. C_ulter silver-colored tenTlinal block screw

C. Neutral ground wireD. Neutral wire (white or center wire)E. _" ( 1.9 cm) UL li_ted strain relief

£ Grounding path determined by a qualified electrician

Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

!! !!

lighten strain relief screws.

Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to anadequate ground.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

Page 16: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

FireHazardUseaheavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death

or fire.

WARNING: lb reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or aconcealed space of a building.

If using an existing vent system

• Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not pluggedwith lint.

• Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent.

• Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the bestdrying performance.

If this is a new vent system

Vent material

• Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.

• 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used.

Rigid metal vent

• For best drying performance, rigid metal vents are recommended.

• Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.

Flexible metal vent

• Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.

• Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its finallocation.

• Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result inreduced airflow and poor performance.

• Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.

Elbows

45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.

Clamps

Good Better

Use clamps to seal all joints.

Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devicesthat extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.

Clamp

4" ( t0.2 cm) heavy metal exhaust vent

Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For moreinformation, see the "Assistance or Service" section.

16

Page 17: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Exhaust

Recommended hood styles are shown here.

(10.2 cm)

A. louw're'd hood styli"B. Box hood style

The angled hood style (shown here) is acceptable.

4"

(10.2 cm)__

I/_ 21/2"(6.4 cm)

• An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home.

• Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be inthe path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc./.

• Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

improper venting can cause moisture and lint to collectindoors, which may result m:

[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,carpets, etc.

[] Housecleaning problems and health problems•

Choose your exhaust installation type

Recommended exhaust installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.

B

J

•.... :_::iii _ ............................C

......................_ iii .................liD

A

A. DryerB. Hbow

C. Wall

D. fxhaust hood

E. Clamps

I. Rigid metal or flexible metal vent

G. V_'nt length necessary to connect elbowsH. Exhaust outlet

Optional exhaust installations

This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side or through the bottom. Ifyou prefer, you may contact your local dealer to have the dryer converted•

Fire Hazard

Cover unused exhaust holes with one of the

following kits:

279818 (white)

279820 (black)

280102 (pacific blue)

Contact your local dealer.

Failure to follow these instructions can result in death,

fire, electrical shock, or serious injury.

Page 18: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

A B

A. Standard re'at offset exhaust installation

B. left or right side exhaust installationC. Bottom exhaust installation

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. [WO close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions.

i

A B

A. Over-the-top installation (also available' with one offset elbow)B. Pe'riscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase.Please see the "Assistance or Service" section to order.

• Over-the-Top Installation:

Part Number 4396028

• Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):

Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch

Part Number 4396011 - 1 8" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch

Part Number 4396014 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile homestructure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust ventoutside.

Determine vent path

• Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.

• Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.

• When using elbows or making turns, allow as much room as possible.

• Bend vent gradually to avoid kinking.

• Use the fewest 90 ° turns possible.

Determine vent length and elbows needed for best drying performance

• Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hoodcombinations acceptable to use.

NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaustsystems longer than those specified will:

• Shorten the life of the dryer.

• Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage.

The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best dryingperformance.

18

Page 19: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Vent system chart

NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determinemaximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart.

Number of 90 ° Type of vent Box or Iouvered Angled hoodsturns or elbows hoods

0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)

1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)

2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)

3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)

4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)

1.

2.

3.

Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening aroundexhaust hood.

Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust

hood with 4" (10.2 cm) clamp.

Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in"Plan Vent System." Avoid 90 '_ turns. Use clanlps to seal all joints. Do not use duct tape,screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

[b protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Placecardboard under the entire back edge of the dryer.

2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on thecardboard. See illustration.

Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

14. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the

diamond marking is no longer visible.

5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners.Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location.Leave enough room to connect the exhaust vent.

1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting toexisting vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaustoutlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a

4" (10.2 cm) clamp.

2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.

3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line.

4. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard.

L<., el l)rve#I i I

i

Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back.

1i;%%

(i)_%

]]

If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legsup or down and check again for levelness.

Page 20: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

% kY

You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 5. Lift the inner door assembly off of the outer door assembly. Unsnap the handle from theouter door assembly, move it to the other side, and snap in. Set the outer door assembly

Remove the door aside.

1. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front panel ofthe dryer. I.oosen, but do not remove, the screw with the top keyhole opening last (secondfrom the top).

2,

3.

A. DryerB. Do not remove.

C. Dryer door

lift and pull forward on the door so that the keyhole clears the screw head. Remove thedoor.

lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up.Remove the last screw from Step 1. Remove the 2 screws holding the handle to the door.

Reverse the hinge and hinge bracket

1. Place the inner door, screw head side up, on the work surface.

2. Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.

4, Remove the 6 screws to release the outer door assembly from the inner door assemblyIsee illustration). It is important that you remove only the 6 indicated screws.

3_ Remove the 2 screws that hold the handle bracket to the door,

\

\

4. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws removed in Step 2.

5. Move handle bracket to the other side and reattach with the 2 screws removed in Step 3.

6. Set the inner door assembly aside.

20

Page 21: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Reinstalling the door

1. Check for fingerprints oil the glass. Clean if necessary,

2. Place the inner door assembly into the outer door assembly. Align the hinge in theopening on the side. [b fit correctly, the inside door assembly edge is completely insidethe outside door assembly edge.

3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6 screws,

\

4.

5.

Replace the 2 handle screws for the door handle of the door assembly.

Remove the plug strip or label.

Style 1: Remove the plug strip.

• Use a small flat-blade screwdriver to remove the plug strip in the door opening. Slidethe head of the screwdriver under the top portion of the plug strip, being certain not toscratch the dryer surface, lift up. Repeat in the middle and at the bottom. Remove theplug strip in the door opening and insert in the opposite side.

Style 2: Remove the label.

• Peel off the label located oil the opposite side of the door opening covering the hingemounting holes. Apply the label over the original hinge holes,

Insert a screw in the second opening from the top of the hinge opening and partiallytighten. Hang the door by placing the top hinge keyhole over the second screw head andtighten the screw. By putting this screw in first, the door will hang in place while youinsert and tighten the remaining 4 screws.

A. Dryer door

B. Drye'rC. Insert this screw first.

Close the door and check that it latches securely.

1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps tosee which step was skipped.

2. Check that you have all of your tools.

3. Dispose of/recycle all packaging materials.

4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.

5. Check that the dryer is level. See "level Dryer."

6. In the U.S.A.

• For power supply cord installation, plug into a grounded outlet. For direct wireinstallation, turn on power.

In Canada

• Plug into a grounded 4 prong outlet. [urn on power.

7. Remove any protective film or tape remaining on the dryer.

8. Read "Dryer Use."

9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.

10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer.

If the dryer will not start, check the following:

• Controls are set in a running or "On" position,

• Start button has been pushed firmly.

• Dryer is plugged into a grounded outlet and/or electrical supply is on,

• Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped.

• Dryer door is closed.

11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. [fyou feel heat, cancel cycle and close the door.

If you do not feel heat, turn off the dryer and check the following:

• There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fusesare intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still noheat, contact a qualified technician.

NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is commonwhen the heating element is first used. The odor will go away.

Page 22: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

DRYER USE

HighAUTOMATIC MANUALCONTROL ON _ ) Estimated Ti.... _--

V

Heavy Duty CYCLES Timed Dry Remaining IO Medium

Wet O Casu Rapid Dry Less Air Only Off

Da'_qP O De'icateJ/(t_O_/ffSuper U _ _/ e ?

Cool Down O Dehcate

DRYNRSS TEMP EXTRA CYCLEExtra Care 0 LEVEL CARE END

SIGNAL

Control Locked O Hold for 3second_ to

lock / unlock Pausecontrol

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as

gasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anything

flammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result in death,

explosion, or fire.

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils).

items containing foam, rubber, or plastic must be driedon a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in deathor fire.

WARNING: [b reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the 1.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 2.

This manual covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and 3.features described.

Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual formore detailed information.

Clean lint screen before or after each cycle. See "Cleaning the lint Screen."

Place laundry in dryer and shut door.

Rotate the dial to select either an Automatic or Manual Cycle then press the CONTROl.ON button. The preset settings and drying time for the cycle chosen will be displayed.

To use an Automatic Cycle

• Point the dial to an Automatic Cycle.

22

Page 23: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Select DRYNESS I.EVEI to adjust how dry you want the load to be. The time displayedis an estimated length of the cycle based on the Dryness I.evel selected. As the cycleruns, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for

the selected Dryness Leveh

I ore

Less

ODRYNESS

LEVEL

NOTE: Time is not adjustable for Automatic Cycles. Pressing the Manual Dry Time l- or +)buHons will cause a triple beep, indicating that the time cannot be changed.

• Press the EXTRA CARE feature button if this option is desired.

• Press the CYCLE END SIGNAl button to set signal volume to desired level.

• Press and hold HOlD TO START button until dryer starts (about 1 second).

Once an Automatic cycle has started, the Extra Care feature and the Cycle End Signallevel can be adjusted. Press the OFF button twice to stop the dryer and clear the settings,allowing you to select another cycle and Dryness [eveh

How Automatic Cycles Work

This feature improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, whichadvances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronictemperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure theamount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines theload type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the enddryness level. After the first 5 minutes of an automatic cycle, the estimated time displaywill adjust based on the approximate load size, cycle, dryness level selected and amountof moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of thedryness level selected, the estimated time display will adjust again, showing the finaldrying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork out of drying time andenhances fabric care.

To use a Manual Cycle

• Rotate the dial to select a Manual Cycle.

Press MANUAl. DRY TIME (- or +) buttons until the desired drying time is displayed. [;-_p -or + and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold- or + and the timewill change by 5-minute intervals. The initial time displayed is the actual drying time.

DRY TIME

NOTE: The Manual Dry Time feature can be used only with Manual Cycles.

• Press TEMP until the desired temperature illuminates.

NOTE: Pressing the Dryness I.evel button will cause the triple beep indicating that thisoption is not selectable. Also, a Dryness level is not indicated.

• Press the EXTRA CARE feature button if this option is desired.

• Press the CYCI.E END SIGNAl button to set volume to desired level.

• Press and hold HOlD TO START button until dryer starts (about I second).

While a Manual Cycle is running, you can change the settings for Time, [emperature, theExtra Care feature, and the Cycle End Signal. Press the OFF button twice to stop the dryerand clear the settings, allowing you to select another cycle.

To stop your dryer at any time

Press OFF twice or open the door.

To pause the dryer at any timeC)pen the door or press OFF once.

To restart the dryer

Close the door and press and hold HOlD TO START button until dryer starts. ......

NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and ,ipress Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will

shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.

This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can alsouse the Control locked feature to avoid unintended cycle or option changes during dryeroperation.

To enable the Control Locked feature when dryer is running:Press and hold the CYCI.E END SIGNAl. button for _ seconds. The control is locked when a

single beep is heard and the Control [.ocked status light is on.

• When the dryer is off, it is not necessary to press the Control On button before activatingthe Control [ ocked feature.

To unlock:

Press and hold the CYCLE END SIGNAl. button for 3 seconds to turn this feature off.

NOTE: When the dryer is running and Control Locked is on, the dryer can be stopped bypressing the Off button, but can't be restarted until the control is unlocked.

...... ==_;; ............. 7' ..... II l:t'_E)

Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Automatic Cycleis running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automaticallysensing the dryness level of your load. [f a Manual Cycle is running, the display shows theexact number of minutes remaining in the cycle.

Cool [::)own tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool[::)own makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. [he length of the Cool Downdepends on the load size and dryness level.

Drying tips• Follow care label directions when they are available.

• If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions.

Page 24: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

• Removetheloadfromthedryerassoonastumblingstopstoreducewrinkling.Thisisespeciallyimportantforpermanentpress,knitsandsyntheticfabrics.

• Avoiddryingheavyworkclotheswithlighterfabrics.Thiscouldcauseoverdryingoflighterfabrics,leadingtoincreasedshrinkingorwrinkling.

Cycle tips

• Dry most loads using the preset cycle settings.

• Refer to the Automatic or Manual Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" section) for aguide to drying various loads.

• Drying temperature and Dryness kevel are preset when you choose an AutomaticCycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressingthe DRYNESS lEVEE button to select MORE or lESS.

• If you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle, you must press the MANUAl

DRY TIME (- or +) buttons. Adjust the temperature of a Manual Cycle by pressingTEMP until the desired temperature is selected.

NOTE: You cannot choose a Dryness level with Manual Cycles.

C_P _ II,_1__'"'_ _<g

You may follow the progress of your dryer with the drying status indicator lights.

Sensing O

Wet O

Damp O

Cool Down O

Cycle Complete O

Extra Care O

Control Locked O

Sensing

When a cycle is first turned on, tile Sensing light illuminates until a wet item is detected.

• In an Automatic Cycle, if a wet item has not been detected within 10 minutes, the Sensinglight will turn off and the dryer will shut down.

• In a Manual Cycle, if a wet item is not detected after 10 minutes the Wet light turns onand the selected cycle continues.

Wet

The Wet light will turn on when a wet item has been detected in the dryer. [he Wet light willremain on until:

• [he damp dry point is reached in an Automatic Cycle.

• [he dryer enters the cool down period in a Manual Cycle.

Damp

The [Damp light indicates that the load has reached the damp dry level.

NOTE: The Damp light is not used with Manual Cycles.

Cool Down

The Cool Down light illuminates during the cool down part of the cycle. [ aundry is coolingdown for ease in handling.

Cycle Complete

[he Cycle Complete light illuminates when a drying cycle is finished. If the Extra Care featurehas been selected, the Extra Care feature indicator light will also be on.

[he Cycle Complete light turns off 1 hour after the end of a drying cycle (including the ExtraCare cycle of 2 hours), when Off is pressed, or when the door is opened.

Extra Care Feature

The Extra Care feature light illuminates when this option is selected. This indicator stays on

with the Cycle Complete light.

Control Locked

The Control locked light illuminates when this option is enabled.

Indicator lights

Other indicator lights on the control panel show Cycle, |emperature and Cycle End Signal

settings selected.

[he time display will indicate the estimated or actual time remaining in a cycle.

Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Automatic preset orManual preset cycle settings charts.

AUTOMATIC MANUAL

Heavy Duty Timed DryCYCLES

co::T:' Tooo.u,

Cycle Control knob

Automatic Cycles

Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the followingAutomatic preset cycle settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommendedtemperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the dryingtime for optimal drying.

2 4.

Page 25: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Heavy Duty

Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cot[on towels or jeans.

Normal

Use this cycle to get Medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets.

Casual

Use this cycle to get Medium heat for drying no-iron fabrics such as sport shirts, casualbusiness clothes and permanent press blends.

Delicate

Use this cycle to get kow heat for drying synthetic fabrics, washable knit fabrics and no-ironfinishes.

Super Delicate

Use this cycle to get Extra-low heat to gently dry items such as lingerie, exercise wear orsheer curtains.

Automatic preset cycle settings

Automatic Cycles Temp. Time*Load Type (Minutes)

HEAVY DUTY High 40Heavyweight mixed loads, towels, jeans

NORMAL Medium 34

Corduroys, work clothes, sheets

CASUAL Medium 36

Permanent press, synthetics

DELICATE low 28

lingerie, blouses, washable woolens

SUPEr DELICATE Extra low 22

Exercise wear, sheer curtains, lace

*Estimated Time with Dryness Level Imedium) setting.

Manual Cycles

Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.When a Manual Cycle is selected, the ESTIMAIED TIME REMAINING display shows theactual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressingthe Manual Dry Time (- or +/buttons.

Timed Dry

Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Automatic Cycle. Timed Dryis also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedsl)reads and work clothes.

Touchup

Use this setting to help smooth out wrinkles from such items as clothes packed in a suitcase oritems wrinkled from being left in the dryer too long.

Rapid Dry

Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.

Manual preset cycle settings

Manual Cycles Temp. Default TimeLoad Type (Minutes)

TIMED DrY High 40Heavyweight, bulky items, bedspreads,work clothes

TOUCHUP Medium 20

Helps to smooth out wrinkles

RAPID DRY High 27Small loads

Extra care Feature

When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles

can form. The Extra Care feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to helpreduce wrinkling.

• Press the Extra Care feature to get up to 120 minutes of heat-free, periodic tumbling at theend of a cycle.

• Stop at any time by pressing the Extra Care feature or opening the dryer door.

• For the Casual Cycle, the Extra Care feature is preset to "On." The other Automatic Cycleswill retain the Extra Care feature setting. (For example, if you select the Extra Care featurein the Normal cycle, the Extra Care feature will be on the next time you select the Normalcycle.)

NOTE: If you do not select the Extra Clare feature, the dryer stops after the cool down period.

Temperature

lemperature settings are used with the Manual Cycles. Press TEMP until the desiredtemperature setting illuminates, lemperature settings cannot be used with the AutomaticCycles.

High

MediumLow

Extra Low

Air Only

OTEMP

Page 26: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

AirOnlyUse tile Air Only setting for items that require drying without heat such as rubber, plastic andheat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that call be dried using Air Only.

Type of Load Time*(Minutes)

Foam rubber - pillows, padded bras, 20 - 30stuffed toys

Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30

Rubber-backed rugs 40 - 50

Olefin, i)olypropylene, sheer nylon 10 -20

*Reset time to complete drying, if needed.

When using Air Only

• Check that coverings are securely stitched.

• Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.

• Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.

NOTE: Automatic Cycles are not available when using the Air Only setting.

Cycle End Signal

The Cycle End Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly

removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.

Loud O1

Soft O[

o.

0CYCLE

ENDSIGNAL

Hold for 3seconds to

lock / unlockcontrol

Press and release the CYCLE END SIGNAl to adjust the sound level or turn off the signal. Yourdryer may vary from the model shown and may not have the same feature as shown here.

NOTE: When the Extra Care feature is selected and the Cycle End Signal is on, an audiblesound will emit every 5 minutes until the clothes are removed, or the Extra Care feature isfinished.

[he drying rack is useful for drying items you would not necessarily want to tumble dry or thatyou would normally line dry (for example, sweaters/.

To use the drying rack

Do not remove the lint screen.

1. Open dryer door.

A. Front edge

2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the innerdryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen.

A. Dryer rack front edgeB. Dryer back panel

3. Put the wet items on top of the rack. Leave space between the items so air can reach allthe surfaces.

NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.

26

Page 27: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

4. Closethedoor.5. SelectaManualcycle,andchooseatemperatureorAirOnly(seefollowingchart).Items

containingfoam,rubberorplasticmustbedriedonaclotheslineorbyusingtheAirOnlytemperaturesetting.

6. YoumustselectatimebypressingtheMANUALDRYTIME(-or+)buttons.Resettimeasneededtocompletedrying.Refertothefollowingtable.

7. Press(andhold)HOlDTOSTARTbutton(about1second).NOTE:Youmustremoverackfornormaltumbling.Donotuseautomaticcycleswiththedryingrack.Thischartshowsexamplesofitemsthatcanberackdriedandthesuggestedcycle,temperaturesettinganddryingtime.Actualdryingtimewilldependontheamountofmoistureitemshold.

Rack Dry Setting Temp. Time*

Wool Sweaters limed Dry Low 60

Block to shape and lay flat on the rack

Stuffed toys or pillows Timed Dry low 60

Cotton or polyester fiber filled

Stuffed toys or pillows Timed Dry Air Only 90Foam rubber filled /no heat)

Sneakers or canvas shoes Timed [Dry Air Only 90/no heat)

*(Minutes) Reset time to complete drying, if needed.

Kee l} dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion andventilation air.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as

gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor

for a garage instaiiatiom

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

<g !!6<_ree ,t

Every load cleaning

The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint canincrease drying time.

To cleau

1. Pull the lint screen straight Ul). Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse orwash screen to remove lint Wet lint is hard to remove.

2. Push the lint screen firmly back into place.

IMPORTANT:

• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing socan cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.

• if lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood andremove the lint. See "Venting Requirements."

As needed cleaning

Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildupcan cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load iscompletely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomesclogged due to a residue buildup.

To wash

1. Roll lint off the screen with your fingers.

2. Wet both sides of lint screen with hot water.

Page 28: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

3. Wetanylonbrushwithhotwaterandliquiddetergent.Scrublintscreenwiththebrushtoremoveresiduebuildup. Moving care

4. Rinse screen with hot water.

5. Thoroughly dry lint screen with a clean toweh Replace screen ill dryer.

To clean dryer drum

1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.

2. Apply paste to a soft cloth.

OR

Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a softcloth until all excess dye and stains are removed.

3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly coloredcotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harrnful to your dryer andwill not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid transfer ofdye.

From Inside the Dryer Cabinet

lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaningshould be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.

For power supply cord-connected dryers:

1. Unplug the power supply cord.

2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

3. Use masking tape to secure dryer door.

For direct-wired dryers:

Electrical Shock Hazard

1.

2.

3.

4.

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

Disconnect power.

Disconnect wiring.

Make sure leveling legs are secure in dryer base.

Use masking tape to secure dryer door.

The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.

To change the drum light

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Open the dryer door. I.ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Removethe screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.

Vacation care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using yourdryer for an extended period of time, you should:

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Clean lint screen. See "Cleaning the I.int Screen."

3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only.Replace the cover and secure with the screw.

4. Plug in dryer or reconnect power.

2 8

Page 29: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Dryer will not run

• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are

intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or resetthe circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

• Is the correct power supply available?Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician.

• Was a regular fuse used?Use a time-delay fuse.

• Is the dryer door firmly closed?

• Was the Start button firmly pressed?

I.arge loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds.

No heat

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?[he drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 householdfuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problemcontinues, call an electrician.

Unusual sounds

Has the dryer had a period of non-use?If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the firstfew minutes of operation.

Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?

Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets beforelaundering.

Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.

Is the clothing knotted or balled up?When balled up, the load will bounce causing the dryer to vibrate. Separate the load

items and restart the dryer.

Dryer displaying code message

• "PF" (power failure), check the following:Was the drying cycle interrupted by a power failure?Press and hold START to restart the dryer.

• "E" Variable (El, E2, E3) service codes:Call for service.

.... _"_ , , _i _ _ 2_̧

Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot :;

• Is the lint screen clogged with lint?Eint screen should be cleaned before each load.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent,

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death

or fire.

Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement?Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to checkair movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replaceexhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions.

Page 30: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

• Are fabric softener sheets blocking the grille?Use only one fabric softener sheet, and use it only once.

• Is the exhaust vent the correct length?Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns, long venting will

increase drying times. See the Installation Instructions.

• Is the exhaust vent diameter the correct size?Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floorfor a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Is the dryer located in a room with temperature below45°F (7°C)?

Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C).

• Is the dryer located in a closet?Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The frontof the dryer requires a minimum of I' (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, therear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions.

• Has the Air Only temperature setting been selected?Select the right temperature for the types of garments being dried. See "AdditionalFeatures."

Is the load too large and heavy to dry quickly?Separate the load to tumble freely.

Cycle time too short

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

• Is the automatic cycle ending early?The load may not be contacting the sensor strips. [.evel the dryer.

Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing thedryness level will change the amount of drying time in a cycle.

Lint on load

• Is the lint screen clogged?Clean lint screen. Check for air movement.

Stains on load or drum

• Was dryer fabric softener properly used?Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets addedto a partially dried load can stain your garments.

Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). [-his will not transfer to

other clothing.

Loads are wrinkled

• Was the load removed from dryer at the end of the cycle?

• Was the dryer overloaded?Dry smaller loads that can tumble freely.

Odors

• Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer islocated?

If so, ventilate the area. \/Vhen the odors or fumes are gone from the area, rewash and drythe clothing.

• Is the dryer being used for the first time?The new electric heating element may have an odor. [-he odor will be gone after the firstcycle.

30

Page 31: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

i_i_![ii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_i_!i!_ii_!_!i!_iiiii_!_!_!_!_i_!i!g_!¸ ,_ _iii_i!_!!i!!!!!_i_i_!_!_i_i_i_i_i_i_!_!_i_!_i:i!_i)iii_}_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_![[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[ii_!i_i¸

ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you thecost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number ofyour appliance. [his information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specifiedparts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the sameprecision used to build every new MAYTAG' appliance.

]b locate factory specified parts in your area, call the following customer assistance telephonenumber or your nearest designated service center.

Call Maytag Services, 1.1.CCustomer Assistance toll free: 1-800-688-9900.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision,etc,).

• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag _°appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in the United States.

1o locate the Maytag appliances designated service company in your area, you can alsolook in your telephone directory Yellow Pages.

Call the Whirlpool Canada [.P, Customer Assistance toll free: 1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytagappliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada [P with any questions orconcerns at:

Whirlpool Canada I.PCustomer Interaction CentreI90I Minnesota Court

Mississauga, Ontario [.5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Maytag _"appliances with any questions orconcerns at:

Maytag Services, ILCATTN: CAIR CenterRO. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Page 32: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporationor Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytagdesignated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

ITEMS MAYTAG WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring orplumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use ofproducts not approved by Maytag.

5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDINGWARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALLNOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONSMAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE ORPROVINCE TO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance orService" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.

9/06

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provideproof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtainassistance or service if you ever need it. You will need to know your complete modelnumber and serial number. You can find this information on the model and serial numberlabel located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

32

Page 33: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i_iiii!!_!_!!i!!:!ii!:_!!!_i¸ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;_i!i

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico, Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad,

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demas,

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

!_!!! iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil :_i_i_i_i_i_:_!i!;;_% 33

Page 34: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

[NSTRUCCIONES [MPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daffo alas personas que usen

la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:

• Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.

• No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinaren su secadora. Los objetos expuestos a aceites paracocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica quepodffa causar que una carga se inflame.

• No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,remojado o manchado con gasolina, disolventes delimpieza en seco, u otras sustancias inflamables oexplosivas ya que despiden vapores que puedenencenderse o causar una explosi6n.

• No permita que jueguen los nines sobre o dentro de lasecadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de losniffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.

• Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secadoantes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.

• No introduzca las manos en la secadora cuando el tamboresta en movimiento.

• No instale o almacene esta secadora donde estaraexpuesta a agua o a la intemperie.

• No trate de forzar los controles.

• No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora nitrate de repararla a menos que esto se recomiendeespecificamente en el Manual del propietario o eninstrucciones de reparaci6n publicadas para el usuarioque usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencianecesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.

• No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminarel estatico de prendas a menos que Io recomiende elfabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones delproducto en uso.

• No utilice calor para secar prendas que contengan espumade caucho o materiales de caucho con textura similar.

• Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada cargade ropa.

• Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6ny las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvoo tierra.

• La parte interior de la secadora y el ducto de escape sedeben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevara cabo un reparador calificado.

[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos deconexi6n a tierra.

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

P

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n, lea y siga lasinstrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquf.

• Destornillador de hoja plana

• Destornillador Phillips #2

• Have de tuercas ajustable que se abra aI" (2,5 cm) o una Ilave de cubo de

cabeza hexagonal (para regular lasparas de la secadora)

• Desforrador de alambre (instalacionesde cableado directo)

• Nivel

• Abrazaderas para ducto

• Pistola y masilla para calafateo (parainstalar el nuevo ducto de escape)

• Tijeras de lata (instalaciones del nuevoducto de escape)

• I.lave para tuercas de _/4"(serecomienda)

Piezas suministradas

Retire los paquetes de piezas del tambor de la secadora. Verifique que est6n todas las piezas.

4 paras niveladoras

NO]A: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora sobre un pedestal.

• Cinta para medir

34-

Page 35: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Piezas para adquirir

Verifique los c6digos locales; verifique el suministro el_ctrico existente y la ventilaci6n. Vea"Requisitos el_ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.

• Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea lasecci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los rec uisitos devenfi laci6n.

(93,98 era)

[as instalaciones en casas rodantes necesitan artfculos de ferreterfa para sistemas deventilaciBn de metal que se pueden comprar con el distribuidor en donde compr6 lasecadora. Para obtener m_s informaci6n, sfrvase referirse a la secciBn "Ayuda o serviciot6cnico".

/'_ _ .t 6 .o ti ....I ()(.s(: SI&i_l0!0(; ol_al

iVa a colocar la secadora in in pedestal? listed tiene la opci/n de comprar pot separadopedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm) con un caj6n de almacenamiento. El pedestal seagregar<_ a la altura total de la secadora para Ilegar a una altura total de aproximadamente46" (116,8 cm) 6 51,5" (130,8 cm), respectivamente.

Para hacer una instalaci6n en el garage, necesitarA ubicar el pedestal de 10" (25,4 cm) almenos 9" (22,9 cm) pot encima del piso. Necesitar_ ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) almenos 3" (7,6 cm/pot encima del piso.

E i/Pedestal opcional Csemuestra el modelo de 1__,5 /39,4 cm])

Los pedestales est4n disponibles en varios colores.

Para pedir, Ilame al distribuidor en donde compr6 la secadora o consulte la secci6n "Ayuda oservicio tdcnico".

Altura del pedestal Color NQmero de pieza

10" (25,4 cm) Blanco MHP1000SQ0

10" (25,4 cm) Negro MHP1000SB0

15,5" (39,4 cm) Blanco MHP1500SQ0

15,5" (39,4 cm) Negro MHP1500SB0

15,5" (39,4 cm) Azul pacffico MHP1500SK0

Juego para apilar

£Est4 usted planeando apilar la lavadora y secadora? Para hacer eso, necesitar4 comprar unjuego para al)ilar. Para pedir, Ilame al distribuidor en donde compr6 la secadora o consulte lasecci6n "Ayuda o servicio t6cnico". Pida la pieza nOmero 8212640.

IJ Ii)I "i_il(" I0 I]

Peligro de Explosion

Mantenga los rnateriales y vapores inflamables, comola gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un rnfnimo de 46 cm sobreel piso para la instaiacion en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosion o incendio.

Usted necesitar_

• Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte"Requisitos de ventilaci6n'.

• Un circuito separado de 30 amperios.

• Si est_ usando un cable de suministro de energ[a, un contacto con conexi6n a tierraubicado a no m_s de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea"Requisitos el_ctricos".

• Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kg).Asimismo se debe considerar el peso de otto artefacto que [a acompaffe.

• Un piso nivelado con un declive m<_ximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa.Si el declive es mayor que 1" (2,5 cm), instale el juego de extensi6n de patas de lasecadora, Pieza No. 279810. La ropa quiz_s no rote adecuadamente y los ciclos delsensor autom_tico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no est_nivelada.

Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitar<1 ubicar la secadora al menos 18" (46cm) por encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitar_ 18" (46 cm) hasta la parteinferior de la secadora.

No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturasinferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo autom_tico, lostiempos de secado pueden prolongarse.

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un _rea en donde pueda estar expuesta alagua y/o a la intemperie.

Page 36: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Verifiquelosrequisitosdelosc6digos.Algunosc6digoslimitan,onopermiten,lainstalaci6ndelasecadoraellgarajes,cl6sets,casasrodantesoendormitorios.P6ngaseencontactoconelinspectordeconstruccionesdesuIocalidad.

Espacios para la instalaci6n

[a ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta dela secadora.

Dimensiones de la secadora

38" I

(96,52 crn)L

(130,81cm)

*[a mayo6a de las instalaciones requieren un espacio libre mfnimo de 5" (12,7 cm) detr_is dela secadora para acomodar el ducto de escape coil codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n".

Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un cl6set

Se recomiendan las siguientes rnedidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sidopuesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados y en la parte posterior. El espaciorecomendado debe set considerado pot los siguientes motivos:

• Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio t6cnico.

• Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de lapuerta y del piso.

• Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora parareducir la transferencia de ruido.

• Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaciGnmfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas conaberturas de ventilaci6n equivalentes.

• Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otto electrodom_stico que le

acompafie.

Instalaci6n a medida debajo del mostrador - S6lo para la secadora

0"

(ocm) _,11 III III ____111 II [Z] I38" rain.

(96,52 cm_

r'* --_1_,:--27"-_ _-- r'*(2,5 cm) u (68,6 cm) u (2,5 cm)

*Espacio necesario

Instalaci6n en un cl6set - S61o para la secadora

24pulg.2._

LIh"*_ 3v/,"_15"**1

(2,5cm) (80cm) (12,7cm)

A

A3"*

(7,6cm}

A. Vista lateral - cldset o lugar confinadoB. Puerta del cldset con orificios de w_ntilacidn

* Espacio necesario

**Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.

36

Page 37: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Instalaci6n en un cl6set o lugar empotrado - Secadora sobre un pedestal

A. [ ug _rempotradoB. Vista lateral - cldset o/ugar empotrado

* Espacio necesario

**Para la ventilaci6n lateral o pot la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.

Recomendaciones de espacios para la instalaci6n en un armario

• Para la instalaci6n en un armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6nmfnimas en la parte superior del armario.

7"* (17,8 cm)/7"* (17,8 _m)

8"** a1_/2" 1 "*

O!

1" 27" 1"

(12,7 cm) (80,0 cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(68,6 cm) (2,5 cm)

* Espacio necesario

**Para la ventilaci6n lateral o pot la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.

Recomendaciones de espacios de instalaci6n para instalaci6n empotrada o en el

armario, con lavadora y secadora apiladas

las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.

48pulg?*(310 cm2)

*Espacio necesario

24puig.2,(188cm2)

3"* (7,6 cm)

T

3"* (7,6 cm)

_ .,',_:-1"* (2,Gcm)

G"*-_"(12,7cm)

6"* (_5,2 cm)

, ,> 4' ,,

76"(193 cm) --

_ 1" _ _ 27"_D_-(2,5 cm) (68,6 cm)

1"

(2,8cm)

*Espacio necesario

Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. I.a instalaci6n debe ajustarseal Manufactured Home Construction and Safety Standard (Est_ndar de seguridad yconstrucciBn de casas fabricadas), Tffulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como

Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety [Est,_ndar federal para laseguridad y construcci6n de casas rodantes], Tffulo 24, HUD Parte 280).

Las instalaciones en casas rodantes necesitan:

• Herramientas para el sistema de escape de metal, que est_in disponibles con sudistribuidor.

• Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el airedel exterior en la secadora. [.a abertura/como la de una ventana adyacente) deber_ serpor Io menos el doble de tama_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora.

!_!!! iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil _ii_iii_iii_!i!iii::!i!!:!:!:!37

Page 38: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

........ OS " "

Usted es responsable de• Ponerse en contacto con un instalador el_ctrico calificado.

• Asegurarse de que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de conformidad con el C6digoNacional Eldctrico, ANSI/NFPA 70 - @tima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzaslocales.

El C6digo Nacional Eldctrico requiem una conexi6n de suministro de energfa eldctrica de4 hilos para aquellos hogares construidos despu_s de 1996, para los circuitos de secadoraque se hayan reformado despu_s de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes.

Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National FireProtection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

• Proveer el suministro el_ctrico requerido de 3 6 4 alambres, monofAsico, de120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente 1o un suministro eldctrico de 3 6 4 alambres, deI20/208 voltios, si se especifica en la plata indicadora de corriente/de la serie) en uncircuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la Ifnea. Serecomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con(ktela a un circuito derivado

individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.

• No use un cable eldctrico de extensi6n.

• Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, esrecomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n atierra es adecuada.

Conexi6n el_ctrica

Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexion electrica

que va a usar y seguir las instrucciones que aq@ se proveen para el caso.

• Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de

suministro de energfa el6ctrica de 3 hilos. El conductor neutro de puesta a tierra estA

permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Sila secadora estA instalada con una conexi6n de suministro eldctrico de 4 hilos, el

conductor neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior

(tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de

terminales. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra estd ajustado debajo del

terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora

queda aislada del conductor neutro.

Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un alambre para conexi6n a tierra alalambre neutro, yea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos'.

Deber(i usarse una conexi6n con suministro de energfa de 4 hilos cuando el aparato estdinstalado en una ubicaci6n en la cual est_ prohibida la conexi6n a tierra a travds delconductor neutro. EstA prohibido hacer la puesta a tierra a tray,s del conductor neutropara (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) veh[culos derecreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales proh[ben la conexi6n a tierra a travds deconductores neutros.

Si emplea un cable de suministro el4ctrico:

Use un juego que estd en la lista de UI. para cable de suministro eldctrico que estd marcadopara set usado en secadoras de ropa. El juego deber4 contener:

• Un cable de suministro el4ctrico de 30 amperios que est4 en la lista de UL, con120/240 voltios m[nimo. El cable deberA ser del tipo SRD o SRDT y deber4 tenet un largode pot Io menos 4 pies (1,22 m). los hilos que conectan con la secadora deber(interminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.

• Un protector de cables que estd en la lista de UL.

Si el contacto de pared luce como _ste:

Contacto d_' 4 alambres (14-30R)

Entonces elija un cable de suministro el_ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o dehorquilla y con protector de cables que est_ en la lista de U[.. El cable de suministro el_ctricode 4 hilos, de pot Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberci tenet 4 hilosde cobre de calibre 10 y coincidir con un receptAculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilode conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede set verde o desnudo. El conductor neutro debeset identificado con una cubierta blanca.

38

Page 39: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Si el contacto de pared luce como _ste:

@C_)ntacto ok' 3 alambr_'s _ tO-30R)

Entonces elija un cable de suministro eldctrico de 3 alambres coil terminales de anillo o dehorquilla y con protector de cables que est_ en la lista de UI.. El cable de suministro eldctricode 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber_ tener 3 hilosde cobre de calibre 10 y coincidir con un recept_iculo de 3 hilos tipo NEMA 10-3OR.

Si hace la conexi6n con cableado directo:

El cable de suministro el_ctrico debe ser igual al del suministro el_ctrico (de 4 alarnbres o de3 alambres) y debe set:

[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met_ilico (con alambre puesto atierra), protegido con un conducto met_ilico flexible. lodos los alambres conductores decorriente deben estar aislados.

[] Alambre de cobre s61ido de calibre I0. (No utilice aluminio./

[] Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.

JNSTRUCClONES PARA LA CONEXION A TJERRA

[] Para la conexion de una secadora mediante cableelectrico conectado a tierra:

Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de

funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierrareducirb, el riesgo de choque electrico al proporcionar unavia de menor resistencia para la corriente electrica. Estasecadora usa un cable que cuenta con un conductor para laconexion a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n atierra. El enchufe debe conectarse en un contacto

apropiado, que este debidamente instalado y conectado atierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzaslocales.

[] Para la conexion permanente de una secadora:Esta secadora debe estar conectada a un sistema de

cableado de metal permanente, conectado a tierra, o sedebe tender un conducto para la conexi6n a tierra delequipo con los conductores de circuito y conectado alterminal de tierra del equipo o al conductor de suministro dela secadora.

ADVERTENCiA: La conexi6n indebida del

conductor para la conexion a tierra del equipo puedeocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con unelectricista, representante o personal de servicio tecnicocalificado para asegurarse de que la conexion a tierra de lasecadora sea apropiada. No modifique el enchufe que vienecon el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrateun electricista calificado para que instale un contactoadecuado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 40: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

I+I_S = lllI .......... + + ,i

Cable de suministro el_ctrico

Peligre de Incendio

Use un cable de surninistro el_ctrico nuevo de

30 amperes que este en la lista de UL.

Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.

Desconecte el surninistre electrice antes de hacer lascone×Jones electricaso

Cenecte el alarnbre neutro (el blanco e el del centre)al terminal central (plateada)o

El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debeconectar con el conecter verde de tierra.

Conecte los 2 aiarnbres de surninistro restantes con

las 2 terrninales restantes (las doradas).

Apriete firrnernente todas las cone×Jones electricas.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar larnuerte, incendio, e cheque electrico.

Cable directo

Peligro de Incendio

Utilice alarnbres de cebre solido de ancho 10.

Use un protector de cables que este en la lista de UL.

Desconecte el surninistre electrice antes de hacer lascone×Jones electricaso

Conecte el aiarnbre neutro (el blanco e el del centre)al terminal central (plateada)o

El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debeconectar con el conecter verde de tierra.

Cenecte los 2 alarnbres de surninistre restantes conlas 2 terrninaies restantes (las doradas).

Apriete firrnernente todas las cone×Jones electricaso

No seguir estas instrucciones puede causar la rnuerte,incendio o cheque electrico.

1. Desconecte el suministro de energfa.

2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.

%

B _

A. Alambre de conexidn a

B. lbrnillo conductor ati_'YYfl _'Xt_'Yno

C. fornillo ok' bloque cD t_'rminal d_'color plateado, d_'l centro

D. 7;tpa d_q bloque de t_'rminal ytorniflo d_' suji'cic_l}

3. [nstale el protector de cables.

Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro el_ctrico

Quite los tornillos de un protector de cables de Y2' (1,9 cm) que est_ en la lista de U[.!con la marca UI. en el protector de cables). Coloque las lengOetas de las dossecciones de la abrazadera en el orificio que est<i debajo de la abertura del bloque determinal de manera que una lengOeta est_ apuntando hacia arriba y la otra est6.apuntando hacia abajo, y suj_telas en su lugar. Apriete los tornillos del protector decables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.

40

Page 41: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

...........I .........................C

A. _engLieta d_'/ prot_'ctor de cablesapuntando hacia arriba

B. Orificio d_'bajo de ]a abertura de]bloque d_' terminal

C. Secci6n de ]a abrazadera

D. _engLieta de/protector de cablesapuntando hacia abajo

Haga pasar el cable de suministro el_ctrico a trav_s del protector de cables.Asegdrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro el_ctrico estddentro del protector de cables. El protector de cables deber_i encajar bien con lacarcasa de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste m_is los tornillos delprotector de cables en este momento.

Estilo 2: Protector de cables para cable directo

• Desatornille el conector del conducto removible y cualquier tornillo del protector decables de Y4" (1,9 cm) que est_ en la lista de UL (con la marca UL en el protector decables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a trav_s del orificioque est_ debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la aberturadel bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre lasroscas del protector de cables.

A

B

....................... C

A. Conector del conducto removible'

B. Orificio de'bajo de la abertura de'l bloque de_ tenTlinal

C. Roscas ct_l protvctor de cables

Haga pasar el cable de suministro de energ[a a trav_s del protector de cables. Elprotector de cables deber_i encajar bien en la carcasa de la secadora y estar enposici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable decableado directo.

4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexi6nel_ctrica:

Alambre de 4 hilos (se recomienda)

Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)

Opciones para la conexi6n el_ctrica

Si su casa tiene:

C O n:

Un contacto de 4 hilos (tipo Un cable de suministro Conexi6n de 4 hilos:NEMA 14-30R) el_ctlico pala secadola, Cable de suministro

(_ aprobado de UI., de el6ctrico

120/240 voltios mfnimo

y 30 amperios*

Cable directo de 4 hilos

(12,7 cm)

Un desconectador con

fusible o una caja dedisyuntor*

Conexi6n de 4 hilos:

Cable directo

Contacto de 3 hilos

(Tipo NEMA 10-30R)

©Un cable de suministro

el_ctrico para secadora,aprobado de UI., de120/240 voltios m[nimo

y 30 amperios*

Conexi6n de 3 hilos:

Cable de suministroel_ctrico

Cable directo de 3 hilos Un desconectador con Conexi6n de 3 hilos:

fusible o una caja de Cable directo

_,__ disyuntor*

(8,9 cm)

*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a tierra de lacarcasa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos'.

Page 42: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el6ctrico al tornilloConexi6n de 4 hilos: Cable de suministro el6ctrico conductor de tierra extemo. Apriete el tomillo.

IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y paralos casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.

A ............ /

C D E G

A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)B. fochufe c]_"4 terminales

C. [_'rminal de conexidn a tierra

D. I_'rmina] neutro

E. [erminales de horquifla con los extretrlos hacia arriba

L Protector ok' cables que est6 en la libra de UL de _/4" ( 1,9 crn)G. lbrminales de anillo

1.

2.

Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo conductor de tierra externo.Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cablede suministro de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque determinal. Apriete el tornillo.

A. 7brnillo conductor de tierra externo - [a If flea punteada ilustra laposicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo

central ct_" color plateado clel bloque de terminal.

B. fomillo central de color plateado del bloque d_' terminal

C. Hilo neutro de puesta a derra

D. Hilo neutro (hilo blanco o central)

E. Protector de cables de _4" ( 1,9 crab que est6 en la lista de Ut

4.

A. fomil/o conductor de tierra externo

8. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico

C. Protector de cables que est,; en la lista ok' UL de _4" ( 1,9 cm)

D. lbmillo central de color plateado del bloque de terminal

E. Hilo neutro de puesta a tierra

F. Hilo neutro (hilo blanco o central)

Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los

tornillos.

!! !!

5. Apriete los tornillos del protector de cables.

6. [ntroduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panelposterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

7. Usted ha completado la conexi6n el6ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n'.

Conexi6n de 4 hilos: Cable directo

IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alarnbre de 4 hilos para las casas rodantes y paralos casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.

El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover lasecadora si fuese necesario.

42

Page 43: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Pele 5" (I2,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierradesnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1 _/2"(3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1"(2,5 cm) hacia atr_is. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.

AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de ganchodebajo del tomillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Aprietey junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.

1.

2.

Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte elhilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el ganchomirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa

debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremosenganchados. Apriete el tornillo.

2.

6.

Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo del

conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.

A ..........................._ ........................D

B

/ '_ ................F

A. 7ornillo coi}ductor de tierra extemo

B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de sumiI_istro eldctrico

C. Protector de cables que est_ en la lista de UL de V4" ( 1,9 cm)

D. lbmillo central de color plateado del bloque ok" tenTlinal

E. Hilo i_eutro de puesta a tierra

F. Hilo i_eutro thilo blai_co o central)

Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de conexi6n directa

debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia

la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos.

!! !!

Apriete los tornillos del protector de cables.

Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panelposterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

Usted ha completado la conexi6n ek!ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".

A. fornillo conductor de tierra externo - La I;nea punteada ilustra laposicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de mow_rlo al tornillocentral d_" color plateado del bloque de terminal.

B. Ibmillo cei_tral de color plateado del bloque d_" termii_al

C. Hilo i_eutro de puesta a tierra

D. Hilo I_eutro (hilo blanco o central)

E. Protector d__ cables que este; en la lista de UL de _/4" (1,9 cm)

Page 44: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico

Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa alhilo neutro.

A ....

c G F

1.

2.

A. 7omacorriente de' 3 hilos (tipo NEMA tO-30R)B. Enchufe d_' 3 hilos

C. 7_'rmina] neutro

D. ferminales de horquilla con extremos haeia arriba

E. Protector de" cabl_'s que est,; en la lista de Ut de ?4" ( 1, 9 cm)F. ferminales d_' anillo

C. Hilo neutro (hilo blanco o central)

Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro el_ctrico al tornillo

central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.

A. 7brnillo conductor d_' tierra externo

B. Hilo neutro de" puesta a tierra

C. fornillo central de color plate'ado dYe'lbloque die terminal

D. Hilo neutro (hilo blanco o central)

E. Protector de cables que este; en la li_ta dtG"U[ dtG"_4" ( 1,9 cm)

3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete lostornillos.

!! !!

4. Apriete los tornillos del protector de cables.

5. [ntroduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panelposterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

6. Usted ha completado la conexi6n el6ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n'.

Conexi6n de 3 hilos: Cable directo

Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa alhilo neutro.

El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover lasecadora si fuese necesario.

Pele 3Y/' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento

I" (2,5 cm) hacia atr_is. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo paraque quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar ungancho.

AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de ganchodebajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Aprietey junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.

1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

4.4.

Page 45: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

2, Coloque el extremo ell forma de gancho del hilo neutro (blanco o central) del cable deconexi6n directa debajo del tomillo central del bloque de terminal (coil el ganchomirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado. Apriete el tomillo.

Conexi6n opcional de 3 hilos

Use para cable directo o cable de suministro de corriente donde los c6digos locales nopermitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa con el hilo neutro.

1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo. Conecteel hilo neutro de puesta a tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) delcord6n/cable de suministro el(!ctrico debajo del tornillo central de color plateado delbloque de terminal. Apriete el tornillo.

3,

A. fornillo conductor de tierra externo

B. Hilo neutro d_"puesta a tierraC. ?brnillo central de"color plateado del bloque de terminalD. Hilo neutro (hilo blanco o central)

E. Protector cte"cable's que est_sen la li_ta de UL de _/4" ( 1,9 crn)

Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de conexi6n directadebaio de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando haciala derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos.

!! !!

4. Apriete los tornillos del protector de cables.

5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panelposterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

6. Usted ha completado la conexi6n eldctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n'.

D

4.

5.

F

A. [ornillo conductor de' tiena extemo

B. [ornillo central de color plateado de'l bloque de te'rminalC. Hilo neutro de puesta a tierraD. Hilo neutro (hilo blanco o central)

E.Protector de cables de' _" ( 1,9 cm), que est6 en la li_ta de' ULF.Camino de puesta a tierra determinado por un ele'ctricista capacitado

Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete lostornillos.

!! !!

Apriete los tornillos del protector de cables.

Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externoa tierra adecuada.

]ntroduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panelposterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.

Page 46: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de plastico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ecasienarla muerte o incendio.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENIILARSEHACIA El EXTERIOR.

IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.

El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ning6n ducto de escape de gas,chimenea, pared, techo o espacio oculto de un edificio.

Si usa un sistema de ventilaci6n existente

• I.impie la pelusa que est,i en toda la Iongitud del sistema y aseg_rese de que la capota deventilaci6n no est# obstruida con pelusa.

• Reemplace cualquier ducto de escape de plalstico o de hoja de metal pot uno de metalpesado rfgido o flexible.

• Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema deventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.

Si 6ste es un nuevo sistema de ventilaci6n

Material de ventilaci6n

• Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plcistico o de hojade metal.

• No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ning(in otrodispositivo de sujeci6n que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta

Ill,._,l I (II_ ..... °

• Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" 110,2 cm) y abrazaderas.

Ducto tie, escape ok"metal pesado de 4" (10,2 cm)

los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a MaytagServices. Para m_is informaci6n, yea la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'.

Ducto de escape de metal rlgido

• Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metalrfgido.

• Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar que se aplaste o se tuerza.

Ducto de escape de metal flexible

• los ductos de escape de metal flexible son aceptables 0nicamente si se puede acceder alos mismos para limpiarlos.

• El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuandola secadora estal en su ubicaci6n final.

• Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cualpodrfa dar lugar a una reclucci6n clel flujo cle aire y a un rendimiento insuficiente.

• No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.

Codos

los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90 °.

Abrazaderas

Bien Mdjor

Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.

adhesiva para conductos.

Abrazade'ra

4 6

Page 47: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Ventilaci6n

Los estilos recomendados de capotas de ventilaciBn se ilustran aquL

B

_ (10,2 cm)

(10,2 cm)

A. Estilo d_' capota con w'ntilacidn tipo p_'r@maB. f_tilo de"capota con ventilacidn tipo caja

El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aquO es aceptable.

4"

(10,2 cm)__

v_._ 21/2',• (6,4 cm)

• Una capota de ventilari6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso deroedores e insectos a la casa.

• ka capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso ode cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores,rocas o arbustos, I[mite de nieve, etc.).

• No use capotas de ventilaci6n con pestillos magn(!ticos.

La ventiiaci6n inadecuada puede ocasionar laacumuiaci6n de humedad y peiusa en la casa, Io cualpuede dar como resuitado:

[] Danos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,empapelado, alfombras, etc.

[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

OI _ _ _ _ _ _ _ • *¸ _ _ _ _ _ '_ _ *_

Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n

Instalaciones recomendadas de escape

I.as instalaciones tfpicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otrasinstalaciones son posibles.

B

..........................F

.....................................G

A. Secadora

B. Codo

C. Pare'd

D. Capota d_' ventilacidnE. Abrazaderas

L Ducto de metal rfgido o de' metal fk'xible

C. Longitud necesaria de'l ducto ok' escapepara conectar los codos

H. 5alida d_" v_'ntilacidn

Instalaciones opcionales de escape

Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el ladoizquierdo o en la parte inferior. Si Io prefiere, p6ngase en contacto con su distribuidor localpara hacer convertir su secadora.

Peligro de Incendio

Cubra los orificios de escape con uno de los juegos

siguientes:

279818 (blanco)

279820 (negro)

280102 (azul pacifico)

Comuniquese con su distribuidor local.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la

muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.

Page 48: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

A B C

A. h_stalacidn est;_ndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posteriorB. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derechaC. Instalacidn de ventilacidn inferior

Instalaciones alternas para espacios limitados

los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia garna. Seleccione el tipo rn_is apropiadopara su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacioslimitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

"_ i ..... Z

i LI I .

i r,,yiiL Js

A B

A. Instalacidn en la parte superior (tambi6n estd_di_ponible con un codo de desviacidn)

B. Instalacidn de periscopio

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacioslimitados. Para pedir las piezas, s[rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio tdcnico'.

• Instalaci6n en la parte superior:

Pieza n0mero 4396028

• Instalaci6n de periscopio _para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la paredy el ducto de escape de la secadora):

Pieza nfimero 4396037 - Desacoplo de 0" (0 cm) a 18" (45,72 cm)

Pieza nfimero 4_¢96011 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm)

Pieza nfimero 4396014 Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm)

Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes

El ducto de escape deber_ sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de

la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debeterminar en el exterior.

Determinaci6n de la via del ducto de escape

• Seleccione la v_a que proporcione el trayecto m_s recto y directo al exterior.

• Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nOmero posible de codos y vueltas.

• Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.

• Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.

• Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.

Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para

obtener un 6ptimo rendimiento de secado

• Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo dematerial para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar.

NOTA: No use tendidos de ducto de escape m_s largos que los especificados en elcuadro del sistema de ventilaci6n, los sistemas de ventilaci6n m_s largos que losespecificados:

• Acortarcin la vida de la secadora.

• Reducir_in el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado m_s largos y un aumentoen el consumo de energ[a.

El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudar_n aalcanzar el mejor rendimiento de secado.

48

Page 49: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Cuadro del sistema de ventilaci6n

NOTA: [as instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro

de la secadora. Para determinar la Iongitud m_xima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 °al cuadro.

No. de Tipo de ducto Capotas de veutilaci6n Capotas angularesvueltas de de caja o tipo90 ° o codos persianas

0 Metal rlgido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)Metal flexible 36 pies (I 1 m) 28 pies (8,5 m)

1 Metal rlgido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)

Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)

2 Metal rlgido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)Metal flexible 27 pies (8,2 m) I9 pies (5,8 m)

3 Metal rlgido 35 pies (I0,7 m) 29 pies (8,8 m)Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)

4 Metal rlgido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)

1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura dela pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.

2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajardentro de la capota de ventilaciBn Asegure el ducto de escape a la capota de ventilackgncon una abrazadera de 4" (10,2 cm/.

3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria m_s rectaposible. Vea "Determinaci6n de la v[a del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistemade ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No usecinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendandentro del ducto de escape, para fijar el mismo.

Peigro de Peso Excesivo

Use dos e m&s personas para mover e instalarla secadera.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar unalesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de lasecadora. Coloque el cart6n debajo de todo el borde posterior de la secadora.

2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque lasecadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.

Examine las paras niveladoras. I.ocalice la marca en forma de diamante.

4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las paras. Use una Ilave de tuercas paraterminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quedevisible.

5. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Desl_cela sobre losesquinales hasta que est6 cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio paraconectar el ducto de escape.

(.-:oY exi: n 14 Ix :1o II i I i= i i ............ i I

1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cr'n), conecte el ducto de escape <t I<t salida de aire dela secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegdrese de que el mismo est_limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de lasecadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est_

asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.

3. (En modelos a gas) AsegOrese de que no hayan torceduras en la I[nea de gas flexible.

4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape est6 lista, quite los esquinales y el cart6n.

ii,,i

,ii;

Page 50: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente haciaatr4s.

3. Coloque la puerta de la secadora sobre una superficie plana y protegida con elensamblaje interior de la puerta mirando hacia arriba. Quite el Oltimo tornillo del paso 1.Quite los 2 tornillos que sujetan la agarradera a la puerta.

Si la secadora no est,i nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use unaIlave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si lasecadora est,1 nivelada,

...................[ p[e[[aUsted puede invertir el cierre de la puerta de la abertura a la derecha a la abertura a laizquierda, si Io desea.

C6mo quitar la puerta

1. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tomillos que sostienen la bisagra de la puertasobre el panel frontal de la secadora. Afloje el tornillo que tiene la abertura superior de laIlave por 01timo (el segundo de la parte superior/, pero no Io quite.

2.

A. Secadora

8. No Io quit{'.C. Puerta de/a secadora

kevante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo de la cerradura despeje la

cabeza del tornillo. Quite la puerta.

4. Quite los 6 tornillos para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del ensamblajeinterior de la puerta (vea la ilustraci6n). Es importante que quite solamente los 6 tornillosindicados.

5. [ evante el ensamblaje interior de la puerta y s_iquelo del ensamblaje exterior de la puerta.Desenganche la manija del ensamblaje exterior de la puerta, mu_vala hacia el otro lado y

engi_nchela. Coloque a un lado el ensamblaje exterior de la puerta.

5 0 i_i!_!̧iiiiiiiiiiiiil_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lill_lil_l_l_liiiili{ill_i_¸I̧il_i!ii!iiiii_ii¸iiiiii%!i!i!iil¸i_!iiiiiiiiiiiiiill¸iiiii_ii..........

Page 51: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

C6mo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra

1. Coloque la puerta interior sobre la superficie de trabajo con la cabeza del tomillomirando hacia arriba.

2. Quite los 4 tomillos que sujetan la bisagra a la puerta.

C6mo volver a instalar la puerta

1. Ffjese si hay huellas digitales en el vidrio. I.fmpielas si es necesario.

2. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta.Alinee la bisagra con la abertura lateral. Para que encaje correctamente, el borde delensamblaje interior de la puerta est,1 completamente dentro del borde del ensamblajeexterior de la puerta.

3. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la puerta con los 6 tornillos.

3, Quite los 2 tomillos que sujetan el soporte de la agarradera a la puerta.

\

\

4.

5.

Vuelva a colocar los 2 tornillos para la manija del ensamblaje de la puerta.

Quite la cinta de tap6n o etiqueta.

Estilo 1: Quite la cinta de tap6n.

• Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar la cinta de tap6n en la

abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destornillador debajo de la parte superiorde la cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora ....[ ewintela. Repita el proceso en el medio yen la parte inferior. Quite la cinta de tap6nen la abertura de la puerta e ms0rtela en el lado opuesto.

_ f

4. Mueva la bisagra hacia el otro lado y vuelva a sujetarla con los 4 tornillos que quit6 en elpaso 2.

5. Mueva el soporte de la agarradera hacia el otro lado y vuelva a sujetarlo con los2 tornillos que quit6 en el paso %.

6. Deje a un lado el ensamblaje interior de la puerta.

Page 52: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

6,

7,

Estilo 2: Quite la etiqueta.

• Despegue la etiqueta que estal ubicada en el lado opuesto de la abertura de la puerta,cubriendo los orificios de montaje de la bisagra, Coloque la etiqueta sobre losorificios de bisagra originales,

Inserte un tornillo en la segunda abertura de la parte superior de la abertura de la bisagra

y apriete parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el ojo de la cerradura de la bisagrasuperior sobre la segunda cabeza de tornillo y apriete el tornillo. Colocando primero estetornillo, la puerta permaneceM en su lugar mientras usted inserta y aprieta los 4 tornillosrestantes.

\ // ........... Sl

iliA. Puerta die la secadora

B. Secadora

C. Inserte primero este tornil/o.

Cierre la puerta y ffjese que se cierre con seguridad.

,ompk', e1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas este!n instaladas. Si hay alguna pieza extra,

vuelva a revisar todos los pasos para ver cu_il se omiti6.

2. Verifique si tiene todas las herramientas.

3. Desh_igase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.

4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg0rese de que el ducto de escape no est6aplastado o retorcido.

5. Verifique si la secadora est<-inivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora'.

6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energfa, enchufe en un contacto conconexi6n a tierra. Para una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro deenerg[a.

7. Quite la pel[cula protectora azul que est_ en la consola y cualquier cinta adhesiva quehaya quedado en la secadora.

8. lea "Uso de la secadora'.

9_

10.

[ impie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un patio hOmedo paraquitar residuos de polvo.

Fije la secadora en un ciclo completo de calor/no en un ciclo de aire) por 20 minutos yp6ngala en marcha.

Si la secadora no funciona, revise Io siguieute:

• Que los controles este!n fijados en una posici6n de funcionamiento u "On"(encendido).

• Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en marcha.

• Que la secadora est(! enchufada en un contacto con conexiOn a tierra y/o elsuministro de energfa el6ctrica est6 encendido.

• Que el fusible de la casa est_ intacto y ajustado, o que no se haya disparado elcortacircuitos.

• Que la puerta de la secadora est_ cerrada.

11. Despu_s de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta yf[jese si estal caliente. Si siente calon cancele el ciclo y cierre la puerta.

Si no est_ caliente, apague la secadora y revise Io siguieute:

• Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos para la secadora. Revise paraasegurarse de que ambos fusibles est6n intactos y ajustados, o que ambos disyuntoresno se hayan disparado. Si despu6s de esto todavfa no calienta, p6ngase en contactocon un t_cnico competente.

NO]A: Cuando caliente la secadora por primera vez quiz_is sienta un olor a quemado. Esteolor es comtin cuando se usa por primera vez el elemento de calefacci6n. El olordesaparecer_i.

52

Page 53: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

i ¸ili;il¸IIIIIIII¸IIIIIIII¸IIIIIIII¸I̧_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_ii!!!:_i!(ii!_iii_i_iii!_ii1!_!!_!!!!i!:i!!!_i!ii!_!ii!!!!!!!!_i_!:_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!_i_ii!_,_ii_ _i!_!!!!!_iiiiiii_ii_i!_i!!!!!_!!i!!i_ii!!_!_!_!_i_!_!!!!!_ii!ii!!i!!!i!!!i!!_¸i!;_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!¸;liiiiii;

USO DE LA SECADORA

CONTROL ON O AUTOMATIC//t__MANUAL Estimated Time i High O_

Heavy Duty GYCLE$ Timed Dry Remaining O Medium

o ow:r_ma_O O_ Extra LOW SoffO

Wet O Casu Rapid Dry Less Air Only Of{

Damp O DelicateJ/(t30_/// U "_'_ _/Syper OCool Down O Delicate

O O O O@DRYNESS TEMP EXTRA CYCLEExtra Care O LEVEL CARE END

SIGNAL

Control Locked O Hold for 3seconds to

lock / unlock Pause¢ontroJ

Peligro de Explosibn

Mantenga los materiales y vapores inflamables, talescomo la gasolina, alejados de la seeadorao

No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vezcualquier substancia inflarnable (aun despues delavarlo)o

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosi6n o incendio.

Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar completamenteel aceite.

No seque ningun art[culo que haya tenido alguna vezcualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites decocina)o

Los art[culos que contengan espuma, hule o pl_sticodeben secarse en un tendedero o usando unCiclo de Aire,

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o incendio.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eldctrico o de dafios Siga estos pasos b0isicos para poner la secadora en marcha. Por favor consulte las secciones

personales, lea las INSTRUCCIONES [MPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el especfficas de este manual para obtener informaci6n mals detallada.

aparato. 1. Limpie el filtro de pelusa antes o despu_s de cada ciclo. Vea "[.impieza del filtro de

Este manual cubre varios modelos diferentes. Es posible que su secadora no tenga todos los pelusa'.

ciclos y las caracter[sticas descriptos. 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.

%J

Page 54: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

3, Gire el selector para seleccionar un ciclo Manual o Automaifico, luego presione el bot6nde Control encendido (CONTROl ON). Aparecer_n en la pantalla los ajustes y el fiempode secado prefijados para el ciclo elegido.

Para usar un ciclo Autom_tico

Dirija el selector hacia un ciclo Autom_itico.

Seleccione el Nivel de sequedad (DRYNESS [EVEI.) para ajustar la sequedad de lacarga segOn desee. El tiempo que aparece en la pantalla es la duraci6n estimada delciclo basada en el nivel de sequedad seleccionado. A medida que el ciclo funciona,el control detecta la sequedad de la carga y ajusta el tiempo autom_iticamente para elnivel de sequedad seleccionado.

I ore

Less

ODRYNESS

LEVEL

NOTA: No puede ajustarse el tiempo para los ciclos automciticos. AI presionar losbotones (- o +) de Tiempo de secado manual, se escuchar_i un sonido triple de pitido queindica que no puede cambiarse el tiempo.

• Presione el bot6n de la caracter[stica Cuidado adicional (EXTRA CARE) si desea esa

opci6n.

• Presione el bot6n de la Serial de fin de ciclo (CYCI.E END SIGNAl.) para fijar elvolumen de la serial en el nivel deseado.

• Presione y sostenga el bot6n de Sostenga para poner en marcha (HOED TO START)(por m_is o menos 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora.

Una vez que haya comenzado un ciclo Autom_itico, podr4n ajustarse la caracteffsticaCuidado adicional y la Serial de fin de ciclo. Presione dos veces el bot6n de Apagado(OFF) para detener la secadora y despejar los ajustes, Io que le permitir_i seleccionar otrociclo y nivel de sequedad.

C6mo funcionan los ciclos autom_ticos

Esta caracterFstica mejora el rendimiento de secado con la detecci6n autom4tica de lahumedad "plus", Io que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las prendas. Unaresistencia tdrmica (sensor electr6nico de temperatura) y bandas sensoras de humedad enel tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa cuando _starota. Un control electr6nico determina el tipo de carga para ayudar a ahorrar tiempo,evitar el exceso de secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final. Despu_s de losprimeros 5 minutos de un ciclo autom4tico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustar_ibasado en el tamario de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado yla cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzadoun 80% aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el tiempo estimado de lapantalla se ajustar_i nuevamente, mostrando el tiempo final de secado, ka detecci6nautom_itica de la humedad "plus" elimina el c_ilculo para el tiempo de secado y mejora elcuidado de la tela.

Para usar un ciclo Manual

• Gire el selector para seleccionar un ciclo Manual.

Presione los botones 1-o +/de Tiempo de secado manual (MANUAl DRY TIME) hastaque el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque - o + y el tiempocambiaral en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga- o + y el tiempo cambiarA en intervalos de 5 minutos. El tiempo que aparece

inicialmente en la pantalla es el tiempo real de secado.

_MANUAL _

DRY TiME

NOTA: ka caracter[stica de Tiempo de secado manual (Manual Dry Time) puede serusada s61o con ciclos manuales.

• Presione ]emperatura (TEMP) hasta que la temperatura deseada se ilumine.

NOTA: El presionar el bot6n de nivel de sequedad causar_ un sonido triple de pitido queindica que no puede seleccionarse esa opci6n. Tampoco se indicaral el nivel de

sequedad.

• Presione el bot6n de la caracter[stica Cuidado adicional (EXTRA CARE) si desea esa

opci6n.

• Presione el bot6n de la Serial de fin de ciclo (CYC[E END SIGNAl) para fijar elvolumen de la serial en el nivel deseado.

• Presione y sostenga el bot6n de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START)(m_s o menos por 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora.

Mientras est_ funcionando el ciclo Manual, podr_ cambiar los ajustes de tiempo,temperatura, la caracter[stica de Cuidado adicional y la serial de fin de ciclo. Presione dosveces el bot6n de Apagado (OFF) para detener la secadora y despejar los ajustes, Io que lepermitir_i seleccionar otro ciclo.

............. a oa

Para detener su secadora en cualquier momento

Presione OFF dos veces o abra la puerta.

Para hacer una pausa en cualquier momento

Abra la puerta u oprima OFF una vez.

Para reanudar la marcha de la secadora

Cierre la puerta y presione y sostenga el botdn de HOlD TO START hasta clue comience afuncionar la secadora.

NOTA: El secado continuar_i desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra lapuerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe elciclo durante m_is de 5 minutos, la secadora se apagar_i. Seleccione nuevos ajustes de cicloantes de volver a poner la secadora en marcha.

54.

Page 55: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Estacaracteffsticalepermitebloquearlosajustesparaevitarelusoaccidentaldelasecadora.AsimismopuedeusarlacaracterfsficaControlbloqueado(ControlLocked)paraevkarcambiosaccidentalesdecicloodeopci6nduranteelfuncionamientodelasecadora.Para activar la caracteristica de control bloqueado cuando est_ funcionando lasecadora:

Presione y sostenga el botdn CYCI.E END SIGNAL por 3 segundos. El control est_ bloqueadocuando se escucha un solo pitido y est,1 encendida la luz de estado de control bloqueado.

• Cuando est6 apagada la secadora, no ser_i necesario presionar el botdn de controlencendido antes de activar la caracter[stica de control bloqueado.

Para desbloquear:

Presione y sostenga el bot6n CYCI.E END SIGNAl por %segundos para apagar estacaracter[stica.

NOTA: Cuando est_ funcionando la secadora y est6 encendido Control bloqueado, podr_idetenerse la secadora presionando el botdn de Apagado, pero no puede volver a comenzarhasta que el control est(! desbloqueado.

Seleccione el ciclo y el nivel de sequedad o temperatura correctos para su carga. Si eshifuncionando un ciclo autom_tico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando susecadora detecta autom_iticamente el nivel de sequedad de su carga. Si est_ funcionado unciclo manual, la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el ciclo.

El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los (lltimos minutos de todoslos ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se pueclan manejar con m4s faciliclad yreduce la formaci6n de arrugas, la duraci6n del enfriamiento depende del tamai5o de lacarga y el nivel de sequedad.

Sugerencias de secado

• Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando estdn disponibles.

• Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.

• Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga la rotacidn para evitar que lasprendas se arruguen. Esto es de singular importancia para las prendas de planchadopermanente, tejidos de punto y fibras sintdticas.

• Evite secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Esto podffa ocasionar unsecado excesivo de las telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6nde arrugas de las mismas.

Sugerencias de ciclos

• Sequela mayori'a de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.

• Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado autom_tico (enla seccidn "Ciclos") a fin de obtener una gu[a para el secado de diversas cargas de ropa.

• [a temperatura de secado y el nivel de secado est_in prefijados cuando usted elije unciclo autom_tico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, segdn sucarga de ropa, al presionar el bot6n de Nivel de sequedad (DRYNESS [.EVEI ) paraseleccionar M_is (MORE) o Menos (I.ESS).

Si desea regular la duracidn de un ciclo manual, tiene que presionar los botones de 1-o +) del Tiempo de secado manual (MANUAl. DRY TIME). Ajuste la temperatura deun ciclo manual presionando TEMP hasta que la temperatura deseada est(!seleccionada.

NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad con ciclos manuales.

ucesde esh! doCon las lutes indicadoras de secado puede vigilar el progreso de su secadora.

Sensing O

Wet O

Damp O

Cool Down O

Cycle Complete O

Extra Care O

Control Locked O

Deteccidn (Sensing)

Cuando se inicie un ciclo por primera vez, se encender_i la luz de Sensing hasta que sedetecte un art(culo ht_medo.

• En un ciclo Automaltico, si no se ha detectado un art[culo hOmedo dentro de 10 minutos,la luz de deteccidn y la secadora se apagar_n.

• En un ciclo Manual, si no se detecta un art[culo hdmedo despue!s de 10 minutos, seiluminarfi la luz de H(imedo (VVet) y continuar_ el ciclo seleccionado.

Ht_medo (Wet)

Ea luz de Wet se enrender_i cuando se haya detectado un art_culo h_medo en la secadora. [aluz de ht_medo permanecer_i encendida hasta que:

• Se alcance el punto de casi seco en un ciclo Automfitico.

• la secadora entre en el per[odo de enfriamiento en un ciclo Manual.

Casi seco (Damp)

la luz de Damp indica que la carga ha alcanzado el nivel de casi seco.

NOTA: [a luz de Casi seco no se usa con los ciclos manuales.

Enfriamiento (Cool Down)

Ea luz de Cool Down se ilumina durante la porcidn de enfriamiento del ciclo. [a ropa seenfr[a para que sea m_s f_cil manipularla.

Ciclo completo (Cycle Complete)

La luz de Cycle Complete se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. Si se ha seleccionadola caracter[stica Cuidado adicional (Extra Care), la luz indicadora del Cuidado adicionaltambi_n estar_i encendida.

I.a luz indicadora de ciclo completo se apagar_i 1 hora despu6s de que termine el ciclo desecado (incluido el ciclo Extra Care de 2 horas) cuando se presione apagado (Off) o cuandose abra la puerta.

%J

Page 56: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Caracteristica Cuidado adicional (Extra Care)

[a luz de la caracterfstica Extra Care se enciende cuamdo se selecciona esta opci6m. Esteindicador permanece encendido con la luz de ciclo completo.

Control bloqueado (Control Locked)[a luz de Control Locked se enciende cuando se activa esta opci6n.

Luces indicadoras

Otras luces imdicadoras en el panel de comtrol rnuestran los ajustes seleccionados de ciclo,temperatura y seifial de fin de ciclo.

[a pantalla de tiempo indicar_i el tiempo restante estimado o real en un ciclo.

Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadrosde Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado autom_tico.

AUTOMATIC MANUAL

Heavy Duty Timed Dry

Normal

Casual Dry

Delicate

Pe,rilla de' contlol d_" ciclos

Ciclos autom_iticos

los ciclos autom_iticos le permiten regular el ciclo segdn la carga que va a secar. Vea elsiguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados autom_ticos. Cada ciclo seca determinadastelas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regulaautom_ticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.

Secado intenso (Heavy Duty)

Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas de ropa pesada, toallas dealgod6n o tela de mezclilla.

Normal

Use este ciclo para obtener calor medio para secar tejidos resistentes, tales como ropa detrabajo y s_banas.

Informal (Casual)

Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas que no necesitan planchado como

camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezc[as de p[anchado permanente.

Ropa delicada (Delicate)

Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sint_ticas, de tejido de punto lavables y deacabado inarrugable.

Super delicado (Super Delicate)

Use este ciclo para obtemer calor rnuy bajo para secar cuidadosarnemte artfculos comolenceri'a, ropa de ejercicio o cortinas muy finas.

Ajustes de ciclosprefijados autom;iticos

Ciclos autom_ticos Temperatura Tiempo*Tipo de carga (Minutos)

Secado intenso Alta 40

(HEAVY DUTY)

Cargas mixtas de ropa pesada, toallas,pantalones de mezclilla

NORMAL Mediana 34

Pana, ropa de trabajo, scibanas

CASUAL Mediana 36

Fibras de planchado permanente,fibras sint(!ticas

Ropa delicada (DELICATE) Baja 28

] encerfa, blusas, artfculos lavables delama

Super delicado Muy baja 22(SUPER DELICATE)

Ropa de ejercicio, cortinas muy finas,emcaje

*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness [evel) (mediano).

5 6

Page 57: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Ciclos manuales

Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad especffica de tiempo de secado ytemperatura de secado. AI seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimadorestante (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el tiempo real restante del ciclo. Ustedpuede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar los botones de (- o +) del tiempo desecado manual.

Secado programado (Timed Dry)

Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa est_Jn h6medos despu6s de unciclo Autom_itico. El secado programado es tambi6n dtil para secar artfculos pesados yvoluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.

Retoque (Touchup)

Use este ajuste para ayudar a alisar las arrugas de rol)a que ha estado empacada en una valijao art[culos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora.

Secado r_pido (Rapid Dry)

Use este ciclo i)ara el secado de cargas i)equefias o cargas que necesitan un tiernpo desecado corto.

Ajustes de ciclos prefijados manuales

Ciclos manuales Temperatura Tiempo porTipo de carga omisi6n

(Minutos)

Secado programado (TIMED DRY) Alta 40

Ropa pesada, ropa voluminosa,cubrecamas, ropa de trabajo

Retoque (TOUCHUP) Mediana 20

Ayuda a alisar las arrugas

Secado r_pido (RAPID DRY) Alta 27

Cargas i)equei_as

Caracteristica de Cuidado adicional (Extra Care)

Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como 6sta se detenga, se puedenformar arrugas. [a caracter[stica de cuidado adicional da vueltas, reacomoda y esponjaperi6dicamente la ropa para ayudar a reducir las arrugas.

• Presione la caracter[stica de Extra Care para obtener hasta un m(iximo de 120 minutos derotaci6n peri6dica sin calor al final de un ciclo.

• Det6ngala en cualquier momento presionando la caracter[stica Extra Care o abriendo lapuerta de la secadora.

• Para el ciclo Informal, la caracterMica de Cuidado adicional est_ prefijada en Encendido("On"). I.os otros ciclos autom_ticos retendr_in el ajuste de la caracterfstica de Cuidadoadicional. (Por ejempIo, si usted selecriona la caracter[stica de Cuidado adicional en elciclo Normal, la misma estar_ encendida la pr6xima vez que seleccione el ciclo Normal.)

NOTA: Si usted no selecciona la caracterfstica de Extra Care, la secadora se detiene despu6sdel per[odo de enfriamiento.

Temperatura

Los ajustes de temperatura se usan con los ciclos manuales. Presione ]emperatura (TEMP)hasta que el ajuste deseado de temperatura se ilumine, los ajustes de temperatura no sepueden usar con los ciclos autom_ticos.

Ii High

MediumLow

Extra Low

Air Only

OTEMP

Page 58: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

S61oaire (Air Only)Use el ciclo de S61o aire para artfculos que requieren secado sill calor, tales como artfculosde goma, pl_stico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artfculos que

pueden secarse usando el ciclo de s61o aire.

Tipo de carga Tiempo*(Minutos)

Pl_stico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30

Alfombras con reverso de goma 40 - 50

Olefina, polipropileno, nylon di,ifano 10- 20

*Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario.

Cuando use S61o aire

• Revise para ver si las cubiertas estaln debidarnente cosidas.

• Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante el ciclo.

• Seque el artfculo por completo. [.as almohadas de goma espuma tardan en secar.

NOTA: los ciclos autom4ticos no est4n disponibles cuando se estd usando el ajuste de $61oaire.

Se_al de Fin de Ciclo (Cycle End Signal)

[a serial de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado haterminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas.

Loud O_

Soft O I

O.OrJ

OCYCLE

ENDSIGNAL

HoJd for 3seconds to

lock / uMockcontro_

Presione y suelte Serial de fin de ciclo (CYCI E END SIGNAl.) para regular el nivel de sonido opara apagar la serial. Su secadora puede set diferente del modelo que se ilustra yes posibleque no tenga las mismas caracter[sticas que se muestran aquf.

NOTA: Siempre que se seleccione la caracteffstica de Cuidado adicional (Extra Care) y laserial de fin de ciclo est6 encendida, se escuchar4 un sonido audible cada 5 minutos hasta

que se saque la ropa, o se termine la acci6n de Cuidado adicional.

El estante de secado es @il para secar a mSquina art@ulos que usted no quiere secarnecesariamente con rotaci6n o que normalmente colgar[a en el tendedero (por ejemplo,su6teres).

Para usar el estante de secado

No quite el filtro de pelusa.

1. Abra la puerta de la secadora.

A. Borde anterior

2. Coloque el estante de secado dentro del tambor de la secadora, colocando el alambreposterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje haciaabajo sobre el borde anterior del estante de secado para asegurarlo sobre el filtro depelusa.

//

A. Borde ante,riot del estante de" la secadora

B. P,mel posterior de la secadora

3. Ponga los art[culos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los art[culos

para que el aire pueda Ilegar a todas la superficies.

NOTA: No permita que los artfculos cuelguen del borde del estante.

58

Page 59: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

4. Cierre la puerta.

5. Seleccione un ciclo manual y elija una temperatura o $61o aire (Air Only) (vea el cuadro acontinuaci6n). ].os art[culos que contengan espuma, hule o pl_istico deben secarse en untendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only/.

6. Usted debe seleccionar un tiempo, presionando los botones de (- o +) del Tiempo desecado manual (MANUAl. DRY TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, sies necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n.

7. Presione (y sostenga) el bot6n de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START)/poraproximadamente 1 segundo).

NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal con rotaci6n. No use ciclosautom_iticos con el estante de secado.

Este cuadro muestra ejemplos de art[r ulos que pueden secarse en el estante y el tiempo desecado, ciclo y el ajuste de temperatura sugeridos. El tiempo real de secado depender_i de lacantidad de humedad en la carga.

Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*

Su6teres de lana Secado Baja 60

Darles la forma original y colocarlosextendidos sobreel estante de secado

Juguetes de peluche o almohadas Secado Baja 60

Rellenos de fibras de

algod6n o poli_ster

Juguetes de peluche o almohadas Secado $61o aire 90

Rellenos con hule espuma /sin calor)

Zapatos tenis o zapatos Secado $61o aire 90de Iona /sin calor)

CUIDADO DE LA SECADORA

::_ , %

Mantenga el 4rea donde estfi la secadora despejada y libre de artfculos que pudieran obstruir

el flujo de aire para la combustidn y la ventilacidn.

Para limpiar

1. ]ale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enroll_indolacon sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. ]a pelusa mojada esdiffcil de quitar.

Peiigro de Explosi6n

IViantenga los materiales y vapores infiamabies, cornola gasoiina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un m_nimo de 46 cm sobreel piso para [a instalaci6n en un garajeo

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosion o incendio.

Lpk %a e

Limpieza de cada carga

El filtro de pelusa est_i Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. Un filtroobstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.

2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.

IMPORTANTE:

• No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sindl. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daffar tanto la secadora como la

ropa.

• Sial quitar la pelusa del filtro, dsta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n yquite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n".

timpieza segt_n la necesidad

kos residuos de detergente de lavanderfa y suavizante de telas pueden acurnularse en el filtrode pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado m_s prolongados para suropa, o hater que la secadora se detenga antes que su carga estd completamente seca. Si lapelusa se cae del filtro cuando _ste est4 en la secadora, es probable que el filtro estdobstruido.

I.impie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con m4s frecuencia si seobstruye debido a la acumulaci6n de residuos.

%#%

%J

Page 60: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Para lavar

1. Quite la pelusa del filtro enroll_ndola con sus dedos.

2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.

3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente I{quido. Talle el filtro de pelusa

con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos.

4. Enjuague el filtro con agua caliente.

5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtroen la secadora.

Para limpiar el tambor de la secadora

1. Haga una pasta con un detergente de lavander_a en polvo y agua tibia

2. Aplique la pasta a un patio suaveO

Aplique al _rea manchada un producto de limpieza dom_stico Ifquido, no inflamable yfr6telo con un patio suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.

3. Limpie el tambor meficulosamente con un patio h_medo

4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar eltambor.

NOTA: [.as prendas que contienen tintes destetiibles, tales como los pantalones de mezclillao art_c ulos de algod6n de colores vivos, pueden tetiir el interior de la secadora. Estas manchasno datian su secadora y no manchar_in las cargas de ropa futuras. Seque al revds los artkulosque destitien para evitar la transferencia de tintes.

En el interior de la carcasa de la secadora

SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 atios, o con m4s frecuencia. [alimpieza deber4 efectuarla una persona calificada.

En el ducto de escape

[a pelusa debe ser quitada nuew_r'nente cada 2 atios, o con m4s frecuencia, de acuerdo conel uso de la secadora.

.... _, ,,,...... .,._,,

Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa. Si w_ a salir de w_caciones o no va ausar su secadora pot un tiempo prolongado, usted deber_i:

1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energfa.

2. [ impiar el filtro de pelusa. Vea "[ impieza del filtro de pelusa'.

Cuidado para la mudanza

Para secadoras conectadas al cable de suministro el_ctrico:

1. Desenchufe el cable de suministro de energfa.

2. Aseg(_rese de que las patas niveladoras est_n fijas en la base de la secadora.

3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Para secadoras con cableado directo:

2.

3.

4.

Peligro de Choque Eieetrico

Desconecte el auministro de energia antes de darlemantenimientoo

Vuelva a coloear todos los componentes y paneieaantes de hacerlo funcionar,

No seguir estas instrucciones puede oeasionar

la muerte o choque electrico.

Desconecte el suministro de energ_a.

Desconecte el cableado.

AsegOrese de que las patas niveladoras est_n fijas en la base de la secadora.

Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

60

Page 61: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

[aluzdelasecadoraseenciendeautom_ticamenteenelinteriordeltambordelasecadoracuandoustedabrelapuerta.Para cambiar la luz del tambor

1. Desenchufe la secadora o desconecte el sur'ninistro de energ_a.

2. Abra la puerta de la secadora. I.ocalice la cubierta del foco de luz en la pared posterior dela secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quitela cubierta.

3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reempl_icelo Onicamente conun foco para electrodom6sticos de 10 Watts. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar yasegOrela con el tornillo.

4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ(a.

....... !P

SOLUCION DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...

_?_ , ,, ....... , # _ _]_(!_ ............

ii=1

La secadora no funciona

_Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. Aseg_rese de que ambosfusibles estdn intactos y ajustados, o de que arnbos cortacircuitos no se hayan disparado.Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a unelectricista.

• _Es el suministro de energla el correcto?las secadoras el_ctricas requieren un suministro el6ctrico de 240 voltios. Verifique conun electricista calificado.

• _Se us6 un fusible regular?Use un fusible retardador.

• _Est4 cerrada con firmeza la puerta de la secadora?

• _Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Inicio? Para cargas m_is grandes puede ser necesariopresionar y sostener el bot6n de Inicio (Start) pot 2 a 5 segundos.

Sin calor

_Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?El tambor quiz_s rote pero sin calor. ].as secadoras eldctricas utilizan 2 fusibles ocortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problemacontinOa, I]ame a un electricista.

Sonidos taros

• _Ha estado la secadora sin uso por una temporada?

Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonidofuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.

• _Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera dela secadora?

Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequefios.I impie los bolsillos antes del lavado,

• _Est4n las cuatro paras instaladas y est4 la secadora nivelada de frente hacia atrzls y delado a lado?

I.a secadora puede vibrar si no est_i instalada adecuadamente. Vea las [nstrucciones deinstalaci6n.

• _Las prendas est4n enredadas o hechas un ovillo?Si la carga est,1 hecha un ovillo, rebotani haciendo vibrar a la secadora. Separe losartfculos de la carga y reinicie la secadora.

La secadora muestra mensajes codificados

• "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:£Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga]nicio (START) para reanudar la marcha de la secadora.

• "E" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): l.lame solicitando servicio tdcnico.

Page 62: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

R@_I,,tt_d_s de __l_ _

Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado sondemasiado largos o la carga est_ demasiado caliente

• _Est_ el filtro de pelusa obstruido con pelusa?El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga.

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de pl_istico.

No use un ducto de escape de aluminieo

No seguir estas instrucciones puede ecasionarla muerte o incendio.

• _Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendoel flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su manedebajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente,limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno demetal pesado o de metal flexible. Vea las [nstrucciones de instalaci6n.

• _Est<4n las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y Osela una sola vez.

• _Tiene el ducto de escape el largo correcto?Controle el ducto de escape para verificar que no sea dernasiado largo o no dddemasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentar_i el tiempo de secado. Vea lasInstrucciones de instalaci6n.

_Es el dklmetro del ducto de escape del tamafio correcto?Use on material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de di_imetro.

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamabies, come

la gasoiina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un m[nimo de 46 cm sobre

el piso para la instaiaci6n en un garajeo

No seguir estas instrucciones puede ocasionar

la muerte, explosi6n o incendio.

• _Est4 la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura est_ debajo de 7°C(45°F)?

El funcionamiento apropiado de los cities de la secadora requiere ter'nperaturassupcriorcs a 7°C (45°F).

• _Est_ la secadora ubicada en un armario?[.as puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n en la parte superior einferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un m[nimo de 1" (2,5 cm)de espacio y, para la mayor[a de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm).Vea las Instrucciones de instalaci6n.

iSe ha seleccionado el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only)?

Seleccione la temperature correcta para el tipo de prendas que se estdn secando. Vea"Caracter[sticas adicionales".

iEst4 la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?

Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.

62

Page 63: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

El tiempo del ciclo es demasiado corto

Peiigro de Peso Excesivo

Use dos o mas personas para mover e instalarla secadera.

No seguir esta instrucci6n puede ecasionar unalesion en la espalda u otro tipo de lesiones.

• _Est_ terminando m&s r_pido el ciclo autom,_tico?Quiz_s la carga no est<i haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele lasecadora.

Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos autom4ficos. Aumentar o disminuir el nivelde secado cambiar4 la canfidad de fiempo de secado en un ciclo.

Pelusa en la ropa

• _Est4 obstruido el filtro de pelusa?I.impie el fihro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.

Manchas en la carga o en el tambor

• _Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?

Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante detelas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas.

I.as manchas en el tambor est<in causadas por los tintes en las prendas (habitualmente lospantalones de mezclilla). Esto no se transferir<i a otras prendas.

Ropa arrugada

• _Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?

• }Se ha sobrecargado la secadora?Seque cargas r'n_s pequei_as que puedan rotar con libertad.

OIores

• _Ha estado pintando, tiffendo o bamizando recientemente el _rea donde se encuentra lasecadora?

De set as[, ventile el _rea. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del <irea, vuelvaa lavar y secar la ropa.

• _Se est_ usando la secadora por primera vez?El nuevo elemento calefactor el6ctrico puede despedir un olor. El olor desaparecer0idespu(_s del primer ciclo.

AYUDA O SERVIClO TECNICOAntes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n deproblemas'. Esto le podr[a ahorrar el costo de una visita de servicio te!cnico. Si considera queaOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.

Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el ndmero completo del modelo y de laserie de su electrodom_stico. Esta informaci6n nos ayudar<i a atender mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto

Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos clue use dnicamente piezasespecificadas de f_brica. [.as piezas especificadas de f_brica encajar_n bien y funcionar<inbien ya que est<in confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n decada electrodom_stico nuevo de MAYFAG'.

Para encontrar piezas especificadas de f<ibrica en su Iocalidad, Ilame al siguiente n_mero detel6fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado re<is cercano a su Iocalidad.

_/_ _-_, _'_°__ _/ _

I.lame al Centro de ayuda al cliente de Maytag Services, LLC sin costo alguno ah1-800-688-9900.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

• Caracteffsticas y especificaciones de nuestra I[nea completa de electrodom6sticos.

• Informaci6n sobre la instalaci6n.

• Procedimiento para el uso y mantenimiento.

• Venta de accesorios y partes para reparaci6n.

• Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici6n,visi6n limitada, etc./.

Recomendaciones con distribuidores locales, compafffas que dan servicio ydistribuidores de partes para reparaci6n. Los t_cnicos de servicio designados para loselectrodom(!sticos Maytag _°estaln capacitados para cumplir con la garant[a del producto yofrecer servicio una vez que la garantfa termine, en cualquier lugar de los EstadosUnidos.

Para Iocalizar a una compaff[a de servicio designada para los electrodom_sticos Maytag _en su <irea, tambi_n puede consultar la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica.

Para obtener asistencia adicional

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a electrodom_sticos Maytag _"con suspreguntas o dudas a:

Maytag Services, I.LCAlTN: CA[R _ CenterRO. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

Por favor incluya en su correspondencia un n_mero de teldfono en el que se le puedaIocalizar durante el dfa.

Page 64: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

_!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_i_ii_ii__!_!i!!!!!i!:i!!!_iii_i!!!!!!!!!!!!!!!_i_i!_!_!i_!_:_!!i_i_i!!!!!!!!!!!_!_i_!ii!iii!!iiii!!!!!_i!!!_iiii_i!!!!!!!!!!!!!!!_!_ii!i!!!i!iii!!!!!!!_i_!ii!%_i%_i_i!_ii_i!!!!!!_i_i!ii!_¸ ,_ :_ii!%!i!i!!!!_!_!!_i_!!!i:!iiii_!!_i_i_ii_iiiiii_1i_i_!:!_!!_ii_i!_i!ib!!_:_!!_iii!!_!_!!!_iii!i_!!iJ_i_!_!_i_!_!_i!!_!_!_i_!_i_i:i!!_!_ii_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!_i!%i!_!ii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i!i!iii_,¸i¸ii_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ill ¸i ¸P P

GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DEMAYTAG CORPORATION

GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO

Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un use y mantenimiento de conformidad con las instrucciones ad untas oprovistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo dereparaciTn para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compafiia de servicio designada per Maytag. Esta garantia limitadase aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pa[s en donde se comprT.

MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS

1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusiblesdomesticos o para corregir la instalaciTn electrica o de la tuberia de la casa.

2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garant[a.

3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.

4. Dafios causados por accidente, alteraci6n, use indebido, abuse, incendio, inundaciTn, actos fortuitos, instalaciTn incorrecta, instalaciTn que no este de acuerdo con los cTdigoselectricos o de plomer[a, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.

5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.

7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta disefiado para ser reparado en el hogar.

8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.

9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10. La remociTn e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaciTnpublicadas.

11. Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn cuando el electrodomestico principal se use en un pa[s diferente del pals en donde se compr6.

EXCLUSI(_N DE GARANTIAS IMPLJCITAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS

EL UNICO Y EXCLUSIVO BECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL pRODUCTO SEGUN SE E.STIPULA EN LAPRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILI .DADO DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UNANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS YPROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNAGARANTIA IMPLiCITA,DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SUCASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADOA OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.

Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otragarantia.

Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrarayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.

9/06

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usteddebera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n paraobtener servicio bajo la garantia.

Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarlemejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Deberatener a mano el n0mero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar estainformaci6n en la etiqueta con el n0mero de modelo y de serie ubicada en el producto.

Nombre del dislribuidor

Direcci6n

N_mero de tel_fono

Nt_mero de modelo

Nfimero de serie

Fecha de compra

64

Page 65: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

_)_ii_[;!_![[i_i_ _iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i_ii[!_i_i_i_ii;_i!!_ii_i!ii![i!iii!_!_ii_!_!_[_!_!_[_i!_i!_iii_!_!_!!i!_i!_!ii!_i!_i!_!_i!_[_!_!_[_!_!!i!_i!i_!_,_ii_ _!i!i_iii!!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_ii_iii_i!i!_i_ii_i!iii!_!_iii!_!i_ii_i_i_if_ii_i_!_!i!!_iiii_ii_!_i_ii_i_i[i_i_i_i_i!i!_i[i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!!_!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_i!)i_P P P

SECURITE DE LA SECHEUSE

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours life tous les messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouset a d'autres.

Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pae immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas lee instructions.

Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

!_!!! iiii!i!!iii!iiiiiillii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii¸i¸i¸Iiii!!i!iii_!i!_!i!i;iiiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii)iiiii) _i_i_i_i_i_!i!;;_% 65

Page 66: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT¢

AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de

la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes :

• Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. • Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou

• Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuissondans votre secheuse. Les articles contamines par deshuiles de cuisson peuvent contribuer & une reactionchimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.

• Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ontdeja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,de solvants pour nettoyage a sec, d'autres substancesinflammables, ou de substances explosives puisqu'ellesdegagent des vapeurs qui peuvent provoquer unincendie ou une explosion.

• Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ouI'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est

necessaire Iorsque la secheuse est utilis&e pres d'eux.• Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever

la porte du compartiment de sechage.• Ne pas mettre la main darts la secheuse si le tambour est

en mouvement.

• Ne pas installer ni entreposer la secheuse o0 elle seraexposee aux intemperies.

• Ne pas jouer avec les commandes.

essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandationspecifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, oupubliee darts les instructions de reparation par I'utilisateurque vous comprenez et pouvez executer avec competence.

• Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou desproduits pour eliminer la statique a moins qu'ils ne soientrecommandes par le fabricant du produit assouplissant detissu ou du produit.

• Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articlesfabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiauxsemblables.

• Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque charge.

• Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la saletes'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour deI'appareil.

• Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et duconduit d'evacuation dolt 6tre effectue par une personnequalifiee.

[] Voir les instructions d'installation pour les exigences deliaison de I'appareil a la terre.

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

...... _,_........_ _I__t_O:!!"SRassembler les outils et pi@ces n_cessaires avant de commencer I'installation. lire et suivreles instructions fournies avec les outils indiqu(!s ici.

• [burnevis _ lame [)late •

• [burnevis Phillips n ° 2

• CI_ _ molette avec ouverture jusqu'_ •I" (2,5 cm) ou cl6 _ douille hexagonale/pour ajuster les pieds de la s(%heuse)

• Niveau •

• Clapets d'_vacuation •

Pistolet _ calfeutrage et compos_ decalfeutrage/pour I'installation d'unnouveau circuit d'_vacuation)

Cisaille de ferblantier (pourI'installation d'un nouveau conduit)

[burne-6crou de %" (recommand6)

M_tre ruban

Pi6ces fournies

Retirer les sachets de pi_ces du tambour de la s_cheuse. V_rifier que routes les pi_ces de laliste sont pre!sentes.

4 pied_ de nivellement

REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la s_cheuse doit &tre install_e sur unpi_destal.

6 6

Page 67: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Pikes n(_cessaires

Consulter les codes Iocaux. V(_rifier I'alimentation (!lectrique et le circuit d'(!vacuationexistants. Voir "Sp(!cifications (!lectriques" et "Exigences concernant I'(!vacuation" avantd'acheter les pikes.

• Pour les installations _ faible espacement entre _¢1,5H(80,01 cm) et _;7" (93,98 cm), voir lasection "Planification du syst6me d'(!vacuation" pour les exigences d'(!vacuation.

(93,98 cm)

[es installations pour maison mobile ne!cessitent un syst_me d'_vacuation en m_taldisponible h I'achat chez le marchand chez qui vous avez achet_ votre s(!cheuse. Pour plus derenseignements, veuillez consulter la section "Assistance ou service".

Installerez-vous la s6cheuse sur un pi(!destal? Vous pouvez acheter s_par_ment despi_destaux de diff_rentes tallies pour cette s(!cheuse. Vous pouvez choisir un pi_destal de17 (25,4 cm) ou un pi_destal de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi(!destalaugmentera la hauteur totale de la s(!cheuse pour une hauteur totale d'environ 46" (116,8 cm)ou 51,5" (130,8 cm), respectivement.

Pour I'installation dans un garage, vous devrez placer le pi(!destal de 10" (25,4 cm) _ aumoins 9 _ (22,9 cm) au-dessus du sol. Vous aurez besoin de placer le pi_destal de15,5" (39,4 cm) _ au moins 3" (7,6 cm) au-dessus du sol.

Pi_destal f,_cultatif fl_lod?'l_" de 15,5"/39,4 cm] illustr__)

[es pi_destaux sont disponibles en plusieurs couleurs.

Pour commander, t_l_phonez au marchand chez qui vous avez achet_ votre s(!cheuse ouconsulter la section "Assistance ou service".

Hauteur du pi_destal Couleur Pike n°

Blanc MHP1000sq0

Noir MH P1000SB0

10" (25,4 cm)

10" (25,4 cm)

15,5" (39,4 cm)

15,5" (39,4 cm)

15,5" (39,4 cm)

Blanc MHP1500SQ0

Noir MHP1500SB0

Bleu pacifique MHP1500SK0

Ensemble de superposition

Pre!voyez-vous de superposer votre laveuse et votre s_cheuse? Pour ce faire, vous devrezacheter un ensemble de superposition. Pour commander, te!i_phoner au marchand chez quivous avez achet_ votre s_.cheuse ou consulter la section "Assistance ou service". Demander la

piece n ° 8212640.

Risque d'expiosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telie

que I'essence, loin de la secheuse.

Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus

du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer

un d6ces, une explosion ou un incendie.

II vous faudra

• Un emplacement permettant une installation d'_vacuation correcte. Voir "Exigencesconcemant I'(_vacuation".

• Un circuit s_par_ de 30 amp_.res.

• Une prise _.lectrique avec liaison f_ la terre situ_e _ moins de 2 pi (6I cm) de I'un desc_t_s de la se!cheuse. Voir "Spe!cifications (!lectriques".

• Un plancher robuste capable de supporter le poids total de 200 Ib (90,7 kg) de las_cheuse. [e poids combine! d'un appareil assorti dolt aussi 6tre consid_r(!.

• Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de las_cheuse. Si la pente est sup_rieure ,_ 1" (2,5 cm), installer I'ensemble de pieds longs n _>depiece 279810. Si la se!cheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuterconvenablement et les programmes command(!s par des d(!tecteurs automatiques peuventne pas fonctionner correctement.

• Pour I'installation dans un garage, vous devez placer la s_cheuse _ au moins 18" (46 cm)au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un pi_destal, il faudra 18" (46 cm) jusqu'au fondde la s_cheuse.

Ne pas faire fonctionner la s_cheuse I_ ob la temp(!rature est infdrieure _ 45°F (7°C). >, des

temperatures inf_rieures, la s_cheuse risque de ne plus s'arr&ter _ la fin d'un programmeautomatique, les temps de s(!chage risquent alors d'augmenter.

I.a s6cheuse ne dolt pas &tre install_e ou remis_e dans un endroit o_ elle sera expos_e 7t I'eauet/ou aux intemp6.ries.

Page 68: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

V_rifierlesr_glementsIocaux.Certainscodeslimitentoun'autorisentpasI'installationdess_cheusesdansungarage,unplacard,unemaisonmobileouunechambre_coucher.CommuniqueravecI'insl)ecteurdesb_timentslocal.

D_gagements de s_paration & respecter

[ 'emplacement dolt &tre assez grand pour perrnettre d'ouvrir compl_tement la porte de las_cheuse.

Dimensions de la s_cheuse

38" I

(96,52 crn)L

*[a plupart des installations requi_rent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derriere las_cheuse [)our le conduit d'_vacuation avec coude. Voir "Exigences concernantI'_vacuation".

Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard

On recommande les dimensions d'espacernent suiwtntes pour cette s_cheuse. Cette s6cheusea 6t_ test6e pour une installation avec d6gagement de O" (0 cm) sur les c6t_s et _ I'arri6re.[ 'espacement recommand6 dolt 6tre consid_r_ pour les raisons suivantes :

• On pr_voira un peu plus d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien.

• Un espace suppl6mentaire peut &tre requis pour les moulures de porte et de plancher etpour les plinthes.

• Un espace suppl_mentaire de tousles c6t6s de la s6cheuse est recommand_ pour r_duirele transfert du bruit.

• Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'airen haut et en [)as de la porte. I.es portes _ claire-vole offrant une surface 6quivalente depassage de I'air sont acceptables.

• II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins.

Installation personnalis_e sons un comptoir - s_cheuse seulement

1"* _ _-._27"--_._ _ 1"*2,5 cm 68,6 crn (2,5 cm)

*Espacement requis

Installation dans un placard - S_cheuse seulement

I1"*1_ 31,/_"_'16"**1

48po2'(310 cm 2)

24 po 2'(165cm2)

(2,5cm) (80cm) (12,7cm)

A B

A. Vue latdrale - placard ou endroit exip_u

B. Porte de placard avec orifices d'entr_;e d'air

(7,6 cm)

_t 3"*

(7,6crn)

* Espacement requis

**Pour une 6vacuation par le c6t_ ou par le fond, un esl)acement de O" (0 cm) est permis.

Installation dans un encastrement on dacard - s6cheuse sur pi_destal

_ 14"max.*_._

,_ 16','min.*

1"'1I-_-- 31w'--_16"**1(60cm) (12,7cm)

O0

o

©1" ----1"

(2,5cm) (66,6cm) (2,5cm) (2,5cm)

A B

A. Ei1castr_!mel?_

B. Vue late;rale - placard ou endroit exigu

* Espacement requis

**Pour une 6vacuation par le c6t6_ ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis.

6 8

Page 69: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Espacement recommand_ pour I'installation dans un placard

• Pour installation clans un placard avec porte, on dolt pr(!voir des ouvertures minimumsd'entr(!e d'air au sommet du placard.

7"*(17,8 cm) 7"* (17,8cm)

i'-

I-6"** alw' 1"*

,Z_,I,Ig,60.,

1" 27" 1"(12,7 cm) (80,0 cm) (2,6 cm) (2,5 cm)(68,6 cm) (2,5 cm)

* Espacement requis

**Pour une _vacuation par le c6t_ ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis.

Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un

placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es

[es dimensions indiqu_,es sont pour I'espacement recommand_.

48 po2.

(310cm2) _[_±

JL

24 po2.(150cm2)

3"* (7,6¢m}

o

_JL3"*(7,6crn)

i,iiiif',!

1"* (2,5 cm)

*Espacement requis

6"*

(12,7 cm)

6"* (;5,2 cm)

76"

(193 cm) --

_;;S/

_ 1" _ _ 27"-_-

(2,6 cm) (68,6 cm)

1"

(2,6cm)

*Espacement requis

Exigences suppl_mentaires pour I'installation dans une maison mobile

Cette s_cheuse peut _tre install_e dans une maison mobile. Uinstallation dolt satisfaire lescrit_,res de norme CAN/CSA-Z240MH Manufactured Home Construction and Safety Standard.

L'installation dans une maison mobile exige :

• Un syst&r'ne d'(!vacuation en m_tal qui peut &tre achet6 chez votre rnarchand.

• II faut prendre des dispositions sp(!ciales pour I'apport d'air de I'ext_rieur dans las6cheuse. I/ouverture (telle qu'une fen&tre _ proximitY) devrait &tre au moins deux foisplus grande que I'ouverture de d6charge de la s(!cheuse.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 4 alveoies reliee a la terre.

Le non-respect de cette instruction peut causer

un deces ou un choc _lectrique.

C'est & I'utilisateur qu'incombe la responsabilit_ de

• Communiquer avec un (!lectricien qualifi_.

• S'assurer que les connexions (_lectriques sont ad_quates et conformes au Code canadiende I'(!lectricit_, C22.1 - derni_re _dition et _ tousles codes Iocaux. Pour obtenir un

exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : Association canadienne denormalisation, 178 Rexdale Blvd., ]oronto, ON M9W 1 R3 CANADA.

Page 70: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

AlimenterI'appareiluniquementparuncircuitmonophas6de120/240voltsCAseulement,60Hzt_4ills,suruncircuits_par_de30amperes,fusionn_auxdeuxextr_mite_sdelaligne.OnrecommandeI'emploid'unfusibletemporis_oudisjoncteur.Onrecommande_galementquecetappareilsoitaliment_paruncircuitind6pendant.Cettes_cheuseest_quip(!ed'uncordon(!lectriquehomologu(!parlaCSAInternationalt_introduiredansuneprisemuralestandard14-30R.I.ecordonmesure5pi(1,52m).Veillerttcequelaprisemuralesetrouvettproximit(!deI'emplacementd_.finitifdelase!cheuse.

PrNe mural_" _ 4 fil_ 14-30R

Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommand_ d'utiliser le cordond'alimentation de rechange num_ro de pi6ce 983131 7. Pour plus d'information, veuillezconsulter les nume!ros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service".

INSTRUCTIONS DE LiAiSON A LA TERRE

[] Pour une secheuse reliee a la terre et connectee parun cordon :

Cette secheuse dolt 6tre reliee & la terre. En cas de mauvais

fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre reduira lerisque de choc electrique en offrant au courant electrique unacheminement d'evacuation de moindre resistance. Cette

secheuse est aliment_be par un cordon _lectrique comportantun conducteur relie & la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt 6tre

branchee sur une prise appropriee qui est bien installee etreliee & la terre conformement & tous les codes et reglementsIocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de

cet apparel au conducteur de liaison & la terre peut susciterun risque de choc electrique. En cas de doute quant b, laqualite de liaison & la terre de la secheuse, consulter unelectricien ou un technicien ou un personnel qualifie. Ne pasmodifier la fiche de branchement fournie avec la secheuse;si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise decourant, demander & un electricien qualifie d'installer uneprise de courant appropriee.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'_vacuation en metal Iourd.

Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en piastique.

Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en feuiliede metal.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour re!duire le risque d'incendie, cette s6cheuse dolt EVACUERI.'AIR _, [ 'EXTERIEUR.

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et r_glements en vigueur.

le conduit d'(!vacuation de la s6cheuse ne dolt pas &tre connect(! _ une _vacuation de gaz,une chemin6e, un mur, un plafond ou un vide de construction.

En cas d'utilisation du syst_me d'_vacuation existant

• Eliminer la charpie sur toute la Iongueur du syst_r'ne et veiller t_ce que le clapet de

d6charge ne soit pas obstru(! par une accumulation de charpie.

• Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille m_tallique par un conduit de m_tal

Iourd rigide ou souple.

• Examiner le tableau de Iongueur du conduit d'_vacuation. Apporter les modificationsn(!cessaires au syst6me d'6vacuation pour atteindre le meilleur rendement de s(!chage.

EB cas de nouveau syst_me d'_vacuation

Materiel pour I'_vacuation

• Utiliser un conduit d'e!vacuation en m_tal Iourd. Ne pas utiliser un conduit de plastiqueou en feuille m_tallique.

:70

Page 71: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Utiliserunconduitd'_vacuationenm6talIourdde4"(10,2cm)etdesbridesdeserrage.

Conduit d'f;vacuation en mf;tal Iourd ok" 4" ( 10,2 cm)

On peut se procurer les produits d'dvacuation aupr_s du marchand ou en t_l(!phonant _Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service".

Conduit m_tallique rigide

• Pour un meilleur rendernent de s_chage, oil recommande d'utiliser des conduitsmdtalliques rigides.

• On recommande d'utiliser un conduit m_tallique rigide pour r(!duire les risquesd'(!crasement et de d_formation.

Conduit m_tallique flexible

• l.es conduits m(_talliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure o_ ils sont

accessibles en vue du nettoyage.

• Un conduit m6tallique flexible dolt _tre totalement d_ploy(! et soutenu Iorsque las(!cheuse est _ sa position finale.

• Enlever tout exc_s de conduit flexible pour (!viter tout affaissement ou d(!formationsusceptible de r(!duire la capacit6 d'_vacuation et le rendement.

• Ne pas installer le conduit m6tallique flexible dans les cavit6s ferm6es des murs, plafondsou planchers.

Coudes

I.es coudes _t 45 ° permettent une meilleure circulation de Pair que les coudes _ 90 °.

Brides de serrage

Boll Meill_'ur

Utiliser des brides pour sceller tous les joints.

le conduit d'(!vacuation ne dolt pas &tre connect_ ou fix(! avec des vis ou avec tout autredispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur du conduit. Ne pas utiliser de rubanadh(!sif pour conduit.

Bride d_" setrage

[_vacuation

I.es styles de clapets recommandds sont illustrds ci-dessous.

_4 (10,2 cm)

(10,2 cm)

A. Clapet _1perdennes

B. Clapet de type bolte"

le clapet inclin_ de type botte ci-dessous est acceptable.

4"

(10,2 cm)__

P'_.._ 2V2"• (6,4 cm)

Terminer le conduit d'6vacuation par un clapet de d_charge pour emp6cher les rongeurset insectes d'entrer dans I'habitation.

le clapet de d6charge dolt &tre situ(! _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de toutautre objet susceptible de se trouver sur le trajet de I'air humide rejet6 (par exemple,fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).

Ne pas utiliser un clapet d'e!vacuation _ fermeture magne!tique.

Une mauvaise evacuation de I'air peut causer deI'humidite et une accumulation de charpie a I'interieur dela maison, ce qui peut provoquer :

[] Dommages par I'humidite aux boiseries, meubles, peinture,papier-peint, tapis, etc.

[] Problemes de nettoyage darts la maison et problemesde sante.

Page 72: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Choisir un type de syst_me d'_vacuation

Installations d'_vacuation recommand_es

[es installations typiques consistent _ acheminer le conduit d'_vacuation _ I'arri_re de lase_cheuse. D'autres installations sont possibles.

A. Se;cheuse

B. Coude

C. Mur

D. Clapet d_" de;charge"E. Brides

B

................D

F. Conduit m_;tallique rigid_' ou soupleG. Longueur d_' conduit ndcessaire pour

raccord_'r les coudes

H. Bouche d_"d6charge

Installations d'evacuation facultatives

Cette s6cheuse peut _tre convertie pour avoir un syst6rne d'_vacuation par le c6t(_ droit, par lec6t5 gauche ou par le bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir la sScheuse.

Risque d'incendie

Recouvrir tous les orifices d'evacuation non utilis_savec I'une des trousses suivantes :

279818 (blanche)

279820 (noir)

280102 (bleu pacifique)

Contacter votre marchand local.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie, un choc _lectrique ou une

blessure grave,

B

A. Acheminement standard du conduit d'e;vacuation par I'arri?'reB.Acheminement du conduit d'e;vacuation par la gauche ou par la droiteC. Acheminement du conduit d'_;vacuation par I_"bas

Autres installations o_ le d_gagement est r_duit

II existe de nombreux types de syst6mes d'dvacuation. Choisir le type qui convient le rnieux _

I'installation. Deux installations _] d6gagement re!duit sont illustr6es. Voir les instructions dufabricant.

i ,:Y

A B

A. Installation au-de'ssus de la s6cheuse (aussidisponible avec un coude de;cak;)

B. Installation de'pdri_cope

REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations oQ le ddgagementest rdduit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" pour passer une commande.

• Installation au-dessus de la s_cheuse :

Pi6ce numdro 4_;96028

• Installation de pdriscope (Pour utilisation en cas de non-concordance de la bouche deddcharge de la s6cheuse avec le clapet) :

Pi6ce numdro 4396037 Non-concordance de 0" (0 cm) _ 18" (45,72 cm)

Pi6ce numdro 4_;96011 Non-concordance de 18" (45,72 cm) _ 29" (7 _,66 cm)

Pi6ce numdro 4_;96014 Non-concordance de 29" (73,66 cm) _ 50" (127 cm)

72

Page 73: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile

[e syst6me d'(_vacuation dolt 6tre solidement fix(! _ une section non combustible de lastructure de la maison mobile et ne dolt passe terminer en dessous de la maison mobile. Faireen sorte que le syst6me d'_vacuation se termine _ I'ext6rieur.

D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit

• Choisir I'itine!raire d'acheminernent vers I'exte!rieur qui sera le plus direct et le plusrectiligne.

• Planifier I'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changementsde direction.

• Si des coudes ou des changements de direction sont utilis(!s, pr(!voir autant d'espace quepossible.

• Plier le conduit graduellement pour 6viter de le d6former.

• Utiliser le moins possible de changements de direction _ 90 °.

D_terminer la Iongueur du conduit et les coudes n_cessaires pour la meilleure

performance de s_chage

• Utiliser le tableau des syst6mes d'6vacuation ci-dessous pour d@erminer le type demate!riel _ utiliser pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables.

REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de Iongueur sup6rieure _ la valeur spe!cifi6e dansle tableau des syst_mes d'e!vacuation. Si la Iongueur du circuit est sup_rieure _ la valeursp_cifi_e dans le tableau, on observera :

• Une r_duction de la Ionge!vit6 de la s_cheuse.

• Une r_duction du rendement, avec temps de se!chage plus longs et une plus grandeconsommation d'_nergie.

[e tableau des syst6mes d'_vacuation fournit les exigences d'_vacuation qui vous aideront _

atteindre la meilleure performance de se!chage.

Tableau des syst_mes d'_vacuation

REMARQUE : [.es installations d'(!vacuation du conduit par le c6t_ ou par le bas comportentun changement de direction _ 90 ° _t I'int_rieur de la sdcheuse. Pour _tablir la Iongueurmaximale du conduit, ajouter un changement de direction _ 90 ° au tableau.

Nombre de Type de Clapets de type Clapets inclineschangements de conduit bolte oudirection & 90 ° ou persiennescoudes

0 M_tallique rigide 64 pi (20 m) 58 pi (17,7 m)M_tallique souple 36 pi I11 m) 28 pi (8,5 m)

1 M_tallique rigide 54 pi (16,5 m) 48 pi (14,6 m)M_tallique souple 31 pi (9,4 m) 23 pi (7 m)

2 M_tallique rigide 44 pi (13,4 m) 38 pi (11,6 m)

M_tallique souple 27 pi (8,2 m) 19 pi (5,8 m)

3 M_tallique rigide 35 pi (10,7 m) 29 pi (8,8 m)M_tallique souple 25 pi (7,6 m) 17 pi (5,2 m)

4 M_tallique rigide 27 pi (8,2 m) 21 pi (6,4 m)M_tallique souple 23 pi (7 m) 15 pi (4,6 m)

1.

2.

3.

Installer le clapet d'_vacuation. Utiliser du composd de calfeutrage pour scellerI'ouverture murale _ I'ext_rieur autour du clapet d'(!vacuation.

Raccorder le conduit d'&vacuation au clapet [ e conduit dolt 6tre ins&r6 _ I'int6rieur duclapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).

Acheminer le conduit d'_vacuation jusqu'_ I'emplacement de la s_cheuse. UtiliserI'itin(!raire le plus rectiligne possible. Voir "D_terminer I'itin6raire d'acheminement duconduit" dans "Planification du syst6me d'6vacuation". Eviter les changements de

direction _ 90 °. Utiliser des brides de serrage pour sceller tousles joints. Ne pas utiliser deruban adhdsif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent _I'int(!rieur du conduit pour fixer celui-ci.

"giJ

Page 74: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

_:_c_c (_@ _'_,_I_:_

Risque du poids excessil

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la secheuseo

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

1. Pour prot_ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la botte de la sdcheuse.Placer la pi6ce de carton sous route la Iongueur du bord arri6re de la s_cheuse.

2. Saisir fermement la sdcheuse par la caisse let non par le tableau de console). D_poserd_licatement la s6cheuse sur le carton. Voir I'illustration.

F:accordeme :}t du i4:d'd s cuado 1. A I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'Sw_cuation ;_ la bouche

d'dvacuation de la sScheuse. Si on utilise un syst6me d'Sw_cuation existant, s'assurer qu'ilest propre. [e conduit d'Svacuation de la sScheuse dolt 6tre fix8 sur la bouched'dvacuation de la sdcheuse et dans le clapet d'dvacuation. S'assurer que le conduitd'dvacuation est fix8 au clapet d'Sw_cuation ;_ I'aide d'une bride de serrage de4" (10,2 cm).

2. Placer la sdcheuse _ son emplacement final. Ne pas _craser ni ddformer le conduitd'dvacuation.

3. (Sur les mod61es ;_ gaz) V_rifier que le tuyau de gaz flexible n'est pas d_formd ou dcrasd.

4. Une fois que le conduit d'dvacuation est raccord6, retirer les corni@res et le carton.

Contr61er I'aplomb de la s6clneuse. Contr61er I'aplomb tout d'abord transversalement puisdans le sens avant/arri_re.

3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repdrage (Iosange).

14. Engager manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une cl_ _ molette pour

visser les pieds jusqu';] ce que le symbole de rep_rage (Iosange) ne soit plus visible.

5. Placer une corni6re en carton provenant de I'emballage de la s6cheuse sous chacun desdeux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s_cheuse sur les

corni6res jusqu';] ce que I'appareil soit proche de son emplacement final. I.aisser assez

d'espace pour connecter le conduit d'dvacuation.

Si la sdcheuse n'est pas de niveau, la ddposer sur un bloc de bois. Utiliser une cld _ molettepour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vdrifier _ nouveau si elle est de niveau.

le sens d'ouverture de la porte peut 6tre changd du c6td droit au cgtd gauche, si ddsir_.

Enlever la porte

1. Ouvrir la porte de la sdcheuse. Enlever les 4 vis qui maintiennent la charni_re de la porte

du panneau frontal de la sdcheuse. Desserrer, mais ne pas enlever, la vis _t trou de serruresupdrieur s'ouvrant en dernier (deuxi6me en partant du haut).

A. Sdcheuse

B. Ne pas enlew_r.C. Porte de la s6cheuse

74

Page 75: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

2. Soulever la porte et la tirer vers I'avant de telle sorte que la t6te de la vis sorte du trou deserrure. I_nlever la porte.

3. Poser la porte de la s(!cheuse sur une surface plate protegee, c6t(! int_rieur vers le haut.Enlever la derni6re vis de I'_tape 1. Enlever les 2 vis retenant la poign(!e _ la porte.

2. Enlever les 4 vis qui retiennent la chami_re _ la porte.

3. Enlever les 2 vis qui retiennent le support de la poign_e #_la porte.

4. Enlever les 6 vis pour s_parer la partie interne de la porte de la partie exteme/voirI'illustration). [I importe d'enlever seulement les 6 vis indiqu_es.

Soulever la partie interne de la porte et la sortir de la partie externe. De!faire la poign_e dela partie externe de la porte, la d(!placer de I'autre cBt_ et la r(!enclencher. Mettre la partieexterne de la porte de c6t(!.

\

4. D_placer la charni6re de I'autre c6t_ et la r(!installer avec les 4 vis enlev(!es _t I'_tape 2.

5. DSplacer le support de la poign_e de I'autre c6t5 et le rSinstaller avec les 2 vis enleve!es _I'_tape 3.

6. Mettre la partie interne de la porte de c6t5.

R_installation de la porte

1. Ve!rifier s'il y a des traces de doigt sur le verre. Nettoyer au besoin.

2. P,acer,apartie,nterne,aportedans,apartieexterneA,igner,ac,arni re ans ii !I'ouverture sur le c6t(!. Pour une bonne installation, le bord de la partie interne de la porte

se trouve compl#tement _ I'int6rieur du bord de la partie externe de la porte.

Assembler de nouveau les parties interne et externe de la porte avec les 6 vis.

Inverser la chami_re et son support

1. Placer la partie interne de la porte, c6t(! de la t6te des vis vers le haut, sur la surface detravail.

Page 76: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

4,

5.

6,

Remettre les 2 vis de la poign(!e dans la porte.

Retirer la tringle des pitons d'obturation des trous ou I'_tiquette.

Style 1 : Retirer la tringle des pitons d'obturation des trous.

• Utiliser un petit tournevis _ lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation

des trous dans I'ouverture de la porte. Glisser la lame du tournevis sous le haut de latringle, en prenant soin de ne pas dgratigner la surface de la s(!cheuse. Soulever.Rdp_ter I'op_ration pour le milieu et le bas. Enlever la tringle des pitons d'obturation

des trous dans I'ouverture de la porte et I'ins_rer du c6td oppos(!.

Style 2 : Retirer 1'6tiquette.

• D(!tacher I'dtiquette situde sur le c6t(! oppos(! de I'ouverture de la porte et couvrant

les trous de montage de la charni_re. Apposer I'(!tiquette sur les trous de charni_reoriginaux.

InsUrer une vis dans la deuxi6me ouverture _ partir du haut de I'ouverture de la charni_reet la serrer partiellement. Suspendre la porte en pla(;ant le trou de serrure sup_rieur de lacharni_re par-dessus la t6te de la deuxi_me vis et setter la vis. En placant cette vis enpremier, la porte sera suspendue en place pendant que vous ins6rez et serrez les 4 autresvis.

\

1. V_rifier que toutes les pibces sont install_es. Sill reste une piece, passer en revue lesdiff#rentes (!tapes pour d(_couvrir laquelle aurait _t(! oubli_e.

2. S'assurer d'avoir re!cup_r_ tout I'outillage.

3. Jeter ou recycler tout le materiel d'emballage.

4. V6rifier I'emplacement d_finitif de la s_cheuse. S'assurer que le conduit d'e%acuationn'est pas _cras_ ou d_form(!.

5. V_rifier que la s_cheuse est de niveau. Voir "Mise _ niveau de la se!cheuse".

6. Brancher la s_cheuse sur une prise _ 4 alv_oles reli6e _t la terre. Mettre le courant.

7. Retirer tout film de protection ou ruban adhe!sif rest6 sur la s_cheuse.

8. [ire "Utilisation de la se!cheuse".

9.

10.

Essuyer soigneusement le tambour de la s(!cheuse avec un chiffon humide pour (!liminertoute trace de poussi#re.

Re!gler la s_cheuse pour un programme de s(_chage complet (pas le programme dese!chage _ I'air) de 20 minutes et mettre la s(!cheuse en marche.

Si la s6cheuse ne d6marre pas, v6rifier ce qui suit :

• les commandes sont r6gl6es _ la position de marche ou "On".

• le bouton Start (mise en marche) a (!td enfoncd fermement.

• la sdcheuse est branchde sur une prise reli_e _ la terre et/ou I'alimentation 61ectriqueest allum_e.

11.

• k'alimentation _lectrique est connect6e.

• I.es fusibles sont intacts et serr_s, ou le disjoncteur n'est pas de!clench_.

• I.a porte de la s(!cheuse est ferm6e.

Aprbs 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la s(!cheuse et voir s'il y a de lachaleur. Si de la chaleur est d6tect6e, annulet le programme et fermer la porte.

Si la s6cheuse n'est pas chaude & I'int6rieur, d6sactiver la s6cheuse et v6rifier ce quisuit :

• II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sdcheuse. Vdrifier que les fusiblessont intacts et serrds ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas d_clench_s. S'il n'y atoujours pas de chaleur, contacter un technicien qualifi_.

REMARQUE : II est possible que la s_cheuse d_gage une odeur de brOl_ Iors du chauffageinitial. Cette odeur est normale Iorsque I'_ldment chauffant est utilisd pour la premiere fois.k'odeur disparattra.

7,

A. Porte de' la sdcheuse

B. Sdcheuse

C. Insdre'r cette vi_ en premiez:

Fermer la porte et v_rifier qu'elle s'enclenche solidement.

7 6

Page 77: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

P

UTILISATION DE LA SECHEUSE

CONTROL ON O AUTOMATIC//t__MANUAL Estimated Time i High O_

Heavy Duty GYCLE$ Timed Dry Rema_nlng O Medium

o ow:r_ma_O O_ Extra LOW SoffO

Wet O Casu Rapid Dry Less Air Only Off

Damp O DelicateJ/(tO_/// U "_'_ _/Syper OCool Down O Delicate

O O O O@DRYNESS TEMP EXTRA CYCLEExtra Care O LEVEL CARE END

SIGNAL

Control Locked O Hold for 3seconds to

lock / unlock Pause¢ontroJ

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la secheuse.

Ne pas faire s_cher un article qui a deja ete touche parun produit inflammable (m6me apres un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, une explosion ou un incendie.

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ere sails partout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou

plastique doivent _tre sech_s sur une corde a linge

ou par le programme de s_chage a Fair.

Le non=respect de ces instructions peut causerun deces ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour r(!duire le risque d'incendie, de choc _le(-trique ou de blessures 1.corporelles, life les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECUR[TE avant de faire fonctionnercet appareih 2.

Ce manuel couvre plusieurs mod6les diff_rents. Votre s(!cheuse peut ne pas comporter 3.I'ensemble des programmes et caract6ristiques d(!crits.

Suivre ces _tapes de base pour mettre la s(!cheuse en marche. Veuillez vous r6f(!rer auxsections sp(!cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus d6taill_s.

Nettoyer le filtre _ charpie avant ou apr6s chaque programme. Voir "Nettoyage du filtre _charpie'.

Charger les v6tements dans la s_cheuse et fermer la porte.

[burner le cadran pour s#lectionner un programme automatique ou manuel, puis appuyersur le bouton CONTROl. ON (mise en marche). [es pr#r#glages et la dur#e de s_chagepour le programme choisi s'affichent.

Utilisation d_un programme automatique

• Pointer le cadran sur un programme automatique.

Page 78: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

SdlectionnerDRYNESSLEVEl.(niveaudes6chage/pourrdglerledegrddesdchaged(_sir(!,ladur(!eaffich(!eestladurdepr(!vueduprogrammeenfonctiondudegr(!desdchagesdlectionn6.Aucoursduprogramme,lacommandeddtecteledegr(_des(!chagedelachargeetr6gleladurdeautomatiquementselonledegrddes(!chages(!lectionn(!.

I ore

Less

ODRYNESS

LEVEL

REMARQUE : ].a dur(_e n'est pas r(_glable pour les programmes automatiques. I.e faitd'appuyer sur les boutons de durde de s(!chage manuel (- ou +2 cause I'dmission de trois

signaux sonores indiquant que la durde ne peut &tre chang6e.

• Appuyer sur le bouton de la caractdristique EXTRA CARE (ultra soin) si cette option estd6sir(!e.

• Appuyer sur le bouton CYCLE END SIGNAl (signal de fin de programme) pour rdglerle volume du signal au niveau ddsird.

• Appuyer/sans rel_cher) sur le bouton HOlD TO START (Appuyer sans rel_cher pourmettre en marche) jusqu'_ ce que la s(!cheuse se mette en marche (environ 1seconde).

I orsqu'un programme automatique a commenc(!, la caract(!ristique Extra Care (ultra soin)et le niveau du signal de fin de programme peuvent 6tre ajustds. Appuyer deux fois sur lebouton OFF (arr6t) pour arr6ter la sdcheuse et annuler les r(!glages, ce qui permet des(!lectionner un autre programme et niveau de s(!chage.

Fouctionuement des programmes automatiques

Cette caractdristique amdliore le rendement de sdchage avec la fonction de ddtectionautomatique de I'humiditd plus, qui fait avancer le programme au fur et _ mesure queI'humiditd est extraite des v_tements. Une thermistance (capteur dlectronique detempdrature) et des [)andes de ddtection de I'humiditd dans le tambour de la sdcheuseaident _] mesurer la quantit_ d'humiditd dans les v6tements Iors du culbutage. Unecommande dlectronique ddtermine le type de charge pour aider _] gagner du temps,emp6cher un sdchage excessif, et augmenter la prdcision du niveau de sdchage final.Apr_s les 5 premieres minutes (Fun programme automatique, I'affichage de la durde desdchage estimde se rdglera selon le volume approximatif de la charge, le programme, leniveau de sdchage choisi et le niveau d'humiditd ddtectd dans les v_tements. Lorsque lacharge f_ atteint environ 80 % du niveau de sdchage choisi, la durde de sdchage estimdese rdglera _ nouveau, affichant cette fois-ci la durde de s(_chage finale. La caract(_ristiquede ddtection automatique de Phumidit6 plus facilite le rdglage de la dur(!e du programmeet protege les tissus.

Utilisation d'un programme manuel

• [burner le cadran pour s(!lectionner un programme manuel.

Appuyer sur les boutons l- ou +/de MANUAl. DRY [-[ME (durde de sdchage manuel)jusqu'_ ce que la durde de s(!chage ddsirde s'affiche. Appuyer Idg_rement sur- ou + et la dur6e changera par tranche de I minute. Appuyer sans rel_cher sur- ou +et ladurde changera par tranche de 5 minutes. La dur(!e initiale affichd, e est la durde de

s(!chage r(!elle.

DRY TiME

REMARQUE : La caract(!ristique de durde de sdchage manuel peut _tre utilisde seulementavec les programmes manuels.

• Appuyer sur TEMP (tempdrature) jusqu'_ ce que la temp(!rature ddsirde s'allume.

REMARQUE : Le fait d'appuyer sur le bouton Dryness level (degr(! de sdchage/causeI'd,mission de trois signaux sonores indiquant que cette option n'est pas disponible. [_beplus, aucun degrd de sdchage n'est indiqu(!.

• Appuyer sur le bouton de la caractdristique EXTRA CARE (ultra soin) si cette option estddsirde.

• Appuyer sur le bouton CYCI.E END SIGNAl (signal de fin de programme) pour r(!glerle volume au niveau dd,sird.

• Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton HOlD TO START (appuyer sans rel_cher pourmettre en marche) jusqu'_ ce que la sdcheuse se mette en marche (environ 1seconde).

Dulan[ le fonctionne,nent d'un plogla,nn,e manuel, on peu[ change, les 16glages tiedurde, de tempdrature, de la caractdristique Extra Care et du signal de fin de programme.Appuyer deux fois sur le bouton OFF (arr6t) pour arr6ter la sdcheuse et annulet lesrdglages, ce qui permet de sdlectionner un autre programme.

Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment

Appuyer sur OFF deux fois ou ouvrir la porte.

Pour mettre la s_cheuse en pause _ n'importe quel moment

Ouvrir la porte ou appuyer sur OFF une fois.

Pour remettre la s_cheuse en marche

Fermer la porte et appuyer/sans rel_cher) sur le bouton HOI.D IO STAR( jusqu'_ ce que lasdcheuse se mette en marche.

REMARQUE : I.e s6chage continuera f_ partir de I_ ob le programme a dtd interrompu si onreferme la porte et appuie sur Start clans les 5 minutes qui suivent. Si le programme estinterrompu pendant plus de 5 minutes, la sdcheuse s'arr#te. Sdlectionner les nouveauxrdglages de programme avant de remettre la sdcheuse en marche.

7 8

Page 79: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Cette caract_ristique permet de verrouiller les r_glages et d'emp_cher Pufilisation nonintentionnelle de la s_cheuse. On peut aussi utiliser la caract_ristique de verrouillage descommandes pour emp_cher des changements non intentionnels de programme ou d'opfiondurant le fonctionnement de la s_cheuse.

Pour activer la caract_ristique Verrouillage des commandes Iorsque la s6cheuse esten marche :

Appuyer sur le bouton CYCLE END SIGNAL pendant trois secondes. [a cornrnande estverrouill(!e Iorsqu'un signal sonore unique est (!mis et que le t6moin de verrouillage estallum_.

• Lorsque la s(!cheuse est _teinte, il n'est pas n6cessaire d'appuyer sur le bouton Control Onavant d'acfiver la caract_ristique de verrouillage des commandes.

D6verrouillage :

AppuyersurleboutonCYC[EENDSIGNAI pendant troissecondespourannulercettecaract_ristique.

REMARQUE : ].orsque la s6cheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes estactiv(!, il est possible d'arr6ter la s_cheuse en appuyant sur le bouton OFR mais elle ne peut&tre remise en marche tant que la commande n'est pas d6verrouill6e.

Choisir le programme et le niveau de s_chage ou la temperature corrects pour votre charge. Siun programme automatique est ex6cut6, I'affichage montre le temps estim_ du programmeIorsque votre s(!cheuse d6tecte automatiquement le niveau de s(!chage de votre charge. Si unprogramme manuel est ex_cut6, I'affichage montre le nombre exact de minutes qui restentdans le programme.

La p_riode Cool Down (refroidissement) fait culbuter la charge sans chaleur au cours desquelques derni#res minutes de tousles programmes. I.a p_riode de refroidissement rend plusfacile la manutention des charges et r_duit le froissement. La dur_e de la p(!riode derefroidissement d_pend du volume de la charge et du niveau de s(!chage.

Conseils de s6chage

• Suivre les directives sur I'_tiquette Iorsqu'elles sont disponibles.

• Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si d_sir(!. Suivre les instructions surI'emballage.

• Retirer la charge de la s_cheuse aussitBt que le culbutage cesse pour r6duire lefroissement. Cette action est particuli_rement importante pour les tissus b pressagepermanent, tricots et tissus synth_tiques.

• Eviter de faire s_cher des v&tements de travail Iourds avec des tissus plus 16gers. Cette

action pourrait causer un s(_chage excessif des tissus I_.gers, contribuant _ unr_tr(!cissement ou bun froissement plus prononc_..

Conseils pour les programmes

• Faire s_cher la plupart des charges en utilisant les r_glages de programmes pr_r(!gl_s.

• Se r_f_rer aux tableaux de R_glages de programmes automatiques ou manuels pr_r_gl_s(dans la section "Programmes') pour des directives sur le s_chage de diverses charges.

• [a temp(!rature de s6chage et le niveau de s6chage sont pr_r_gl_s Iorsqu'on choisit unprogramme automatique. On peut choisir un niveau diff#rent de s_chage, selon lacharge en appuyant sur le bouton DRYNESS lEVEl (niveau de s(!chage) pour choisir

MORE (plus) ou lESS (moins).

• Si on ddsire ajuster la dur6e d'un programme manuel, il faut appuyer sur les boutons(- ou +) MANUAl DRY TIME (dur(!e de s6chage manuel). Ajuster la temperature d'unprogramme manuel en appuyant sur TEMP jusqu'_] ce que la temp(!rature d_sir(!e soits_lectionn_e.

REMARQUE : On ne peut pas choisir un niveau de s_chage avec les programmesmanuels.

On peut suivre le progr_s de la s6cheuse avec les t6moins indicateurs du degr(! de s(!chage.

Sensing (d_tection)

Sensing O

Wet O

Damp O

Cool Down O

Cycle Complete O

Extra Care O

Control Locked O

Lors de la mise en marche initiale de la s(!cheuse, le t6moin Sensing s'allume jusqu'_ lad_tection d'un article mouill_.

• Dans un programme automatique, si un article mouill(! n'a pas (!t(! d6tect6 en dec_ de 10minutes, le t6moin Sensing s'_teint et la s_cheuse s'arr&te.

• Dans un programme manuel, si un article mouill(! n'a pas (!t_ d6tect(! au bout de 10minutes, le t6moin Wet (mouill6) s'allume et le programme s(!lectionn(! continue.

Wet (mouill_)Le t6moin Wet s'allume Iorsqu'un article mouill6 a _t6 d_tect_ dans la s6cheuse. Le t6moinWet reste allum_ jusqu'_ ce que :

• le point de s(!chage humide soit atteint dans un programme automatique.

• La s6cheuse commence la p_riode de refroidissement dans un programme manuel.

Damp (humide)

le t_moin Damp indique que la charge a atteint le degr_ de se!chage humide.

REMARQUE : [e t_moin Damp n'est pas utilis(! avec les programmes manuels.

Cool Down (refroidissement)

I.e t6moin Cool Down s'allume pendant la p6riode de refroidissement du programme. [.acharge se refroidit [)our en faciliter la manipulation.

Page 80: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Cycle Complete (programme termin_)

Ce t_moin s'allume Iorsqu'un programme de s_chage est termin_. Si la caract_ristique ExtraCare (ultra soin) a _t6 s(_lectionn_e, le t_moin Extra Care s'allume _galement.

[e t_moin Cycle Complete s'_teint 1 heure apr_s la fin d'un programme de s_chage/ycompris le programme Extra Care de 2 heures), Iorsqu'on appuie sur Off (art&t) ou Iorsque laporte est ouverte.

Caract_ristique Extra Care (ultra soin)

[.e t_moin de la caract_ristique Extra Care s'allume Iorsque cette option est s_lectionn_,e. Cetindicateur reste allum6 avec le t6moin Cycle Complete.

Control Locked (verrouillage des commandes)

[e t_moin Control locked s'allume Iorsque cette option est activ_e.

T_moins lumineux

D'autres t6rnoins lumineux sur le tableau de commande indiquent les r_glages deprogrammes, de temp(!rature et de signal de fin de programme s(!lectionne!s.

[a dur6e affich_e indique la dur_,e r_siduelle pr6vue ou r_elle dans un programme.

S61ectionner le programme de s#chage qui correspond au type de charge _ s6cher. Voir lestableaux des programmes pr#r#gl#s manuels ou automatiques.

AUTOMATIC MANUAL

Heavy Duty Timed Dry

Normal Touchup

Casual Rapid Dry

Delicate

Bouton de' commande de's programmes

Programmes automatiques

[es programmes automatiques permettent d'assortir le programme _ la charge _ s_cher, Voirle tableau suivant "R(_glages des programmes automatiques pr_r_gl_s". Chaque programmes_che certains tissus _ la temp(!rature recommand(!e. Un capteur d6tecte I'humidit(! de lacharge et r6gle automatiquement la dur6e pour un s_chage optimal.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour le s_chage _ttemperature _lev_e des charges mixtes Iourdes, desserviettes en coton ou des jeans.

Normal

Utiliser ce prograrnnle pour le s_chage _ temperature rnoyenne des tissus robustes tels que lesv&tements de travail et les draps.

Casual (tout-aller)

Utiliser ce programme pour le s(_chage _ temperature moyenne des tissus sans repassage tels

que les chemises sport, les v6tements de travail tout-aller et les m_langes de tissus _ pressagepermanent.

Delicate (tissus d_licats)

Utiliser ce programme pour le sdchage _ tempdrature basse des tissus synthdtiques, tricots

lavables et tissus sans repassage.

Super Delicate (tissus super d_licats)

Utiliser ce programme pour le s_chage _ temi%rature extra basse des articles tels que lingerie,v_tements de gymnastique ou voilages.

R_glages des programmes automatiques pr_r_gl_s

Programmes automatiques Temp. Dur_e*Type de charge (Minutes)

HEAVY DUTY (service intense) Elev_e 40

Charges mixtes Iourdes, serviettes, jeans

NORMAL Moyenne 34Velours c6tel6, v&tements

de travail, draps

CASUAL (tout-aller) Moyenne 36Pressage permanent, synth_tiques

DELICATE (tissus d_licats) Basse 28

Eingerie, chemisiers, lainages lavables

SUPER DELICATE (tissus super d_licats) Extra basse 22V_tements de gymnastique, voilages, dentelle

*Dur_e pr_vue avec r_glage de niveau de s(_chage/moyen).

Programmes manuels

Utiliser les programmes manuels pour s_lectionner une dur_e de s6chage pr(!cise et unetemperature de s_chage. [.ors de la s_lection d'un programme manuel, I'affichage deESTIMATED T]ME REMAINING (dur(!e r6siduelle pr_,vue) montre la dur_e r6siduelle r_elle duprogramme. ]lest possible de modifier la dur6e du programme en appuyant sur les boutons/-ou +) de dur_e de s6chage manuel.

Timed Dry (s_chage minute)

Utiliser ce programme pour compl(!ter le s_chage si des articles sont encore humides apr_s unprogramme automatique. [.e s_chage minut_ est (!galement utile pour le s_chage d'articlesIourds et encombrants tels que les couvre-lits et v&tements de travail.

80

Page 81: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Touchup (rafraichissement)

Utiliser ce rdglage pour aider _ aplanir les faux plis des articles tels que les v(itements qui onts_journ_, dans une valise ou les articles qui sont rest(!s trop Iongtemps dans la s(icheuseI'arr(it.

Rapid Dry (s6chage rapide)

Utiliser ce programme pour s(icher les petites charges ou les articles qui requi_rent un tempsde s(ichage court.

R_glages des programmes manuels pr_r6gl6s

Programmes manuels Temp. Dur6e par d6fautType de charge (Minutes)

TIMED DRY (s6chage minut6) Elev(ie 40Articles Iourds et encombrants, couvre-lits,v(itements de travail

TOUCHUP (rafraichissement) Moyenne 20Aide _ aplanir les faux plis

RAPID DRY (s6chage rapide) Elev(ie 27

Petites charges

Caract6ristique Extra Care (ultra soin)

[ orsqu'on ne peut pas enlever une charge de la s(icheuse d_s qu'elle s'arr(ite, des faux plispeuvent se former. [a caract6ristique Extra Care fait culbuter la charge pr_riodiquement, [ar(iarrange et I_a_re pour r(iduire les faux plis.

• Appuyer sur la caract_ristique Extra Care pour obtenir jusqu_ 120 minutes de cuibutagep_riodique sans chaleur _ la fin du programme.

Arr(iter le programme _ tout moment en appuyant sur Extra Care ou en ouvrant la porte dela s_cheuse.

Pour le programme Casual (tout-aller), la caract(iristique Extra Care est pr(ir(igl(ie _ "On"(marche). les autres programmes automatiques conservent le r_glage de la caract_ristiqueExtra Care. (Par exemple, si on s(ilectionne la caract(iristique Extra Care dans leprogramme Normal, elle sera activ_,e la prochaine fois que ce programme seras(ilectionn(i.)

REMARQUE : [.orsqu'on ne choisit pas la caract@istique Extra Care, la s_cheuse s'arr(ite apr6sla p@iode de refroidissement.

Temperature (temperature)

I.es r_glages de ter'np(irature sont utilis_s avec les programmes r'nanuels. Appuyer sur TEMPjusqu'_ ce que le rdglage de temp@ature d(isird s'allume. Les r(iglages de temperature nepeuvent pas (itre utilis_s avec les programmes automatiques.

Ii High

oOMediumLow

Extra Low

Air Only

OTEMP

Air Only (air seulement)

Utiliser le r(iglage Air Only pour les articles qui doivent (itre s(ich(is sans chaleur, tels que lecaoutchouc, le plastique et les tissus sensibles h la chaleur. Ce tableau donne des exemplesd'articles qui peuvent (itre s(ich(is au r(iglage Air Only.

Type de charge Dur6e*(Minutes)

Caoutchouc mousse oreillers, soutiens-gorge rembourr_s, jouets 20 - 30rembourr(is

Plastique rideaux de douche, nappes 20 - 30

T4pis renforc_s de caoutchouc 40 - 50

Plastique ol_finique, polypropyl_ne, nylon diaphane 10 - 20

*R(igler de nouveau la dur_,e pour compl(iter le s_,chage, si n_cessaire.

Utilisation du r6glage Air Only• V_rifier que les rev(itements sont bien cousus. _/<"

• Secouer et faire bouffer les oreillers _ la main p@iodiquement pendant le programme.

• S_cher I'article compl@tement. Ees oreillers en caoutchouc mousse sont lents _ s(icher.

REMARQUE : [es programmes automatiques ne sont pas disponibles Iors de I'utilisation dur_,glage Air Only (air seulement).

Page 82: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Cycle End Signal (signal de fin de programme)

[e signal de fill de programme dmet un signal sonore qui indique la fin du programme, Sortirrapidement les v6tements _ la fin du programme r_duit le froissement.

Loud 01

Soft 0 I

O OrJ

0CYCLE

ENDSIGNALHold for 3

seconds toJock / unlock

control

Appuyer momentan_ment sur CYCLE END SIGNAl. pour r_gler la sonoritd ou ddsactiver lesignal. Votre sdcheuse peut diff_rer du mod@le illustrd et ne pas comporter les m_mescaract_ristiques.

REMARQUE : Lorsqu'on choisit Extra Care et que le signal de fin de programme est activd, unsignal sonore est (!mis _t intervalles de 5 minutes jusqu'_ ce qu'on sorte les v_tements de las(!cheuse, ou jusqu'_ ce que le programme Extra Care soit termin6.

S_ _ k

La grille de sdchage est utile pour s_cher les articles que I'on ne ferait pas n(_cessairements_cher par culbutage ou que I'on ferait normalement s_cher sur une corde _ linge/parexemple, les chandails/.

Utillsation de la grille de s_chage

Ne pas retirer le filtre _ charpie.

1. Ouvrir la porte de la s(!cheuse.

2.

A

A. Bord avant

Placer la grille de sdchage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la brocheartiste sur le rebord du panneau interne arri_re de la s(!cheuse. Baisser le bord avant de lagrille de s_chage pour bien la fixer par-dessus le filtre _t charpie.

3. Placer les articles mouill(!s sur la grille de s_chage. [ aisser de I'espace entre les articlespour que I'air puisse atteindre toutes les surfaces.

REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille.

4. Fermer la porte.

5. S61ectionner un programme manuel et une temp(!rature ou un programme de s_chage _I'air (volt le tableau suivant). I.es articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du

plastique doivent 6tre se_ch6s sur une corde _ linge ou au moyen du r_glage detemp(!rature Air Only (Air seulement).

6. [I faut sdlectionner une dur_e de s_chage en appuyant sur les boutons (- ou +) MANUAlDRY llME (clur_e de s6chage manuel). R(!gler de nouveau la dur(!e au besoin pourcompleter le s(!chage. Se r_f6rer au tableau suivant.

7. Appuyer environ 1 seconde sur le bouton HOLD TO SIART (appuyer sans rel&cher pourmettre en marche).

REMARQUE : Vous devez enlever la grille pour le culbutage normal. Ne pas utiliser lesprogrammes automatiques avec la grille de s(!chage.

Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent 6tre s_ch6s sur une grille et indique leprogramme, le r(!glage de temperature et la dur_e de s(!chage sugg(!r_s. [a dur6e de s_chagereelle dependra du degre d'humidite retenu clans les articles.

S_chage sur grille R_glage Temp. Dur_e*

Chandails en laine S(!chage minut(! Basse 60

Etirer _ la taille normale et _taler

plat sur la grille

Jouets rembourr_s ou oreillers S(!chage minute! Basse 60

Rembourrage de coton ou depolyester

Jouets rembourr_s ou oreillers S(!chage minut_ Air seulement 90

Rembourrage en caoutchouc /sans chaleur)mousse

Chaussures de tennis ou de toile S(!chage minut_ Air seulement 90/sans chaleur)

*(Minutes) R(!gler de nouveau la dur_e pour compl(!ter le s(!chage, si n6cessaire.

A. Bord avant de la grille de sdchageB. Panneau arri_re de la sdcheuse

82

Page 83: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

P

ENTRETIEN DE LA SECHEUSE

_ __ ,,_s *_,p ,,_ ...... ............

[_viter de laisser des _l_ments qui pourraient obstruer le d_bit de combustion et emp6cher unebonne ventilation autour de la s6cheuse.

Risque d'explosien

Garder les rnatieres et les vapeurs inflammables, telle

que I'essence, loin de la s_cheuse.

Placer la s_cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus

du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer

un deces, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT :

• Ne pas faire fonctionner la s_cheuse avec un filtre _ charpie d_plac_, endommag_,bloqu_ ou manquant Une telle action peut causer un _chauffement ou des dommagespour la s#cheuse et les tissus.

• Si de la charpie tombe dans la s_cheuse au moment du retrait du filtre, v_rifier le conduitd'6vacuation et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant I'6vacuation",

Nettoyage au besoin

I.es d_tergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de r_sidus sur lefiltre _ charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de s_chage ou entrainer unarr&t de la s6cheuse avant que la charge ne soit s6che. Si de la charpie tombe du filtre, le filtreest probablement encrass_.

Nettoyer le filtre _)charpie avec une brosse en nylon tousles 6 mois ou plus fr6quemment s'ildevient obstru6 par suite d'une accumulation de r_sidus,

Lavage

1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2. Mouiller les deux cBt_s du filtre _ charpie avec de I'eau chaude,

3. Mouiller une brosse en nylon avec de ['eau chaude et du d_tergent liquide; frotter le filtreavec la brosse pour enlever I'accumulation de r_sidus.

:u

Nettoyage _. chaque charge

le filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s_cheuse. Un filtre obstru_ de charpie peutausmenter le temps de s_chage.

Nettoyage

1. Enlever le filtre _ charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtreen la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie, lacharpie mouill_e s'enl_ve difficilement

2. Remettre le filtre _ charpie fermement en place.

4. Rincer le filtre ;_ I'eau chaude.

5. Bien s_cher le filtre _ charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans las_cheuse.

Nettoyage du tambour de la s_cheuse

1. Pr@)arer une p_te avec un d_tergent t_ lessive en poudre et de I'eau tr_s chaude.

2. Appliquer la p_te sur un linge doux.

OU

Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tach6e et frotter avec

un linge doux jusquq_ ce que toute la teinture et les taches soient enlev6es.

3. Essuyer compl_tement le tambour avec un linge humide.

4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour s_cher le tambour.

REMARQUE : I.es v6tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ouarticles en coton de couleur vive, peuvent d#colorer I'int#rieur de la s6cheuse. Ces taches ne

sont pas nuisibles _ votre s_cheuse et ne tacheront pas les v6tements dans les charges futures.Faire s6cher les articles _ teinture instable en les tournant _ I'envers pour emp&cher le transfertde la teinture.

Page 84: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

_q ........>,_@ 8.,, / °<_if/. Icf c_a_H_ "w_ _s'_:_D,_"

Dans la caisse de la s_cheuse

II faut retirer la charpie accumulde dans la caisse de la s_rheuse tous les 2 ans ou plussouvent, selon I'utilisation de la s_cheuse, ke nettoyage devrait 6tre fait par une personnequalifide.

Dans le conduit d'_vacuation

la charpie devrait 6tre nettoyde tousles 2 ans ou plus souvent, selon Vutilisation de lasdcheuse.

. ................. _,}H " ,_ _ _.............

P_riode de vacances

On ne dolt faire fonctionner la sdcheuse que Iorsqu'on est prdsent sur place. Si I'utilisateurdolt partir en vacances ou n'utilise pas la sdcheuse pendant une p&iode prolongde, ilconvient d'exdcuter les op@ations suivantes :

1. D_brancher la s_cheuse ou d_connecter la source de courant _lectrique.

2. kaver le fihre 5 charpie. Voir "Nettoyage du fihre _ char@e'.

Precautions _. prendre avant un d_m_nagement

1. I-)ebrancher le cordon d'alimentation electrique.

2. Veiller _ ce que les pieds de nivellement soient fixds solidement _ la base de la sdcheuse.

3. Utiliser du ruban adh6sif de masquage pour fixer la porte de la sdcheuse.

% ,,- ,,_ , £ _ _,%,_,_,_ _}__e ' ..... al t/( _,r

ka lumi6re de la sdcheuse s'allume automatiquement _ I'int@ieur du tambour Iorsqu'on ouvrela porte.

Changement de I'ampoule du tambour

1. Ddbrancher la sdcheuse ou ddconnecter la source de courant dlectrique.

2. Ouvrir la porte de la sdcheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule d'_clairage sur la paroiarri6re de la s_cheuse. Enlever la vis situde au coin inf@ieur droit du couvercle. Enlever lecouvercle.

3. lourner I'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer I'ampoule seulement par uneampoule de 10 watts pour appareil dlectrom6nager. R_installer le couvercle et le fixeravec la vis.

4. Brancher la sdcheuse ou reconnecter la source de courant _lectrique.

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg4r_es ici, ce qui vous 4vitera peut-_tre le colt d'une visite de service...

.::, ; ............ . .... 5eCII( i.i!:)_:_,I0 (.l!iome_ e_l_e IQ_'"' '

La s4cheuse ne fonctionne pas •

• Un fusible est-il grill4 ou un disjoncteur s'est-il d4clench_?II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sdcheuse. V&ifier clue les deux fusiblessont intacts et serrds ou que les deux disjoncteurs ne sont [)as ddclench_s. Remplacer lefusible ou rdenclencher le disjoncteur. Si le probl6me persiste, appeler un _lectricien.

• Une alimentation _lectrique correcte est-elle disponible?les s_cheuses _lectriques ndcessitent une alirnentation _lectrique de 240 V. V&ifier avecun _lectricien qualifi6.

• A-t-on utilisd un fusible ordinaire?

Utiliser un fusible temporisd.

La porte de la s_cheuse est-elle bien ferm4e?

A-t-on bien enfonc4 le bouton Start (raise en marche)?

Pour les charges importantes, il peut &tre n(!cessaire d'appuyer sur le bouton Start pendant2 _ 5 secondes.

Absence de chaleur

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?[.e tambour peut tourner, mais sans chaleur. [.es sdcheuses _lectriques utilisent 2 fusiblesou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le probl6mepersiste, appeler un _lectricien.

84

Page 85: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Bruitsinhabituels

• La s6cheuse est-elle rest6e hors service pendant un certain temps?Si la s(!cheuse ffa pas _t_ utilis_e depuis quelque temps, il est possible qu'elle (!mette desbruits saccad_s au cours des premi6res minutes de fonctionnement.

• Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coinc_s entre le tambour etI'avant ou I'arri_re de la s_cheuse?

Ve_rifier les bords avant et arri_re du tambour pour voir si de petits objets y sont coinc(!s.Vider les poches avant de faire la lessive.

• [es quatre pieds sont-ils install_s et la s_cheuse est-elle d'aplomb de Pavant vers I'arri_reet transversalement?

La s6cheuse peut vibrer si elle ffest pas correctement install(!e. Voir les Instructionsd'installation.

• [es v6tements sont-ils emm616s on en boule?

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la s(!cheuse. S(!parer les articles de lacharge et remettre la s(!cheuse en marche.

La s6cheuse affiche un message cod6

• "PF" (panne de courant), v6rifier ce qui suit :I.e programme de s6chage a-t-il _t6 interrompu par une panne de courant? Appuyer sansrel_cher sur START pour remettre la sdcheuse en marche.

• Codes de service "E" (El, E2, E3) :

Faire un appel de service.

Le s_chage des v_tements n'est pas satisfaisant, les dur_es de s_chage sont trop

Iongues, la charge est trop chaude

• Le filtre ii charpie est-il obstru_ de charpie?le filtre _ charpie dolt 6tre nettoy(! avant chaque charge.

Risque d'incendie

Utiiiser un conduit d'evacuation en metal Iourd.

Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuiliede m_tal,

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces ou un incendie.

• Le conduit d_vacuation ou le clapet d'_vacuation & I'ext_rieur est-il obstru_ de charpie,restreignant le mouvement de I'air?Faire fonctionner la s6cheuse pendant 5 b, 10 minutes. Tenir la main sous le clapetd'dvacuation _ I'ext6rieur pour v6rifier le mouvement de Pair. Si vous ne ressentez pas dePair en mouvement, nettoyer le syst6me d'_vacuation ou remplacer le conduitd'dvacuation par un conduit en m_tal Iourd ou flexible. Voir les Instructions d'installation.

?• Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? }

Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne I'utiliser qu'une seule fois.

• [e conduit d_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e?

V(!rifier que le conduit d'_vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop dechangements de direction. Un long conduit augmentera les dur_es de s_chage. Voir lesInstructions d'installation.

Le diambtre du conduit d'6vacuation a-t-il la taille correcte?

Utiliser un composant de 4"(10,2 cm) de diam6tre.

Page 86: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Risque d'explosion

Garder los matieres et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la s_cheuse.

Placer la s_cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessusdu plancher pour une installation darts un garage.

Le non-respect de cos instructions pout causerun d_ces, une explosion ou un incendie.

• La s_cheuse se trouve-t-elle dans une piece o_ la temperature ambiante est inf_rieure45°F (7°C)?

Le bon fonctionnement des programmes de la s_,cheuse ne!cessite une tempe!ratureambiante supdrieure _ 45°F (7°C).

• La s_cheuse est-elle install_e dans un placard?Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'ae!ration au sommet et en basde la porte. Un espace minimum de 1" (2.,5 cm) est ne!cessaire _ I'avant de la se!cheuse et,pour la plupart des installations, un espace de 5" (12,7 cm) est ndcessaire _ I'arri_re de las_cheuse. Voir les Instructions d_installation.

• Le r_glage de temperature Air Only (air seulement) a-t-il _t_ s_lectionn_?Choisir la tempe!rature correcte pour les types de v_tements _ s6cher. Voir"Caractdristiques suppl6mentaires'.

• ka charge est-elle trop grosse et trop Iourfle pour s_cher rapidement?S(!parer la charge pour qu'elle culbute librement.

Temps de programme trop court

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la s_cheuse.

Le non-respect de cette instruction pout causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

• Le programme automatique se termine-t-il trop t6t?[.a charge n'est peut-&tre pas en contact avec les bandes de ddtection. Rdgler I'aplomb dela sdcheuse.

Modifier le rdglage du degrd de sdchage pour les programmes automatiques.['augmentation ou la diminution du degr(! de sdchage modifiera la durde de sdchage d'unprogramme.

Charpie sur la charge

• Le filtre _ charpie est-il obstru_?Nettoyer le filtre ;_ charpie. V(!rifier le mouvement de Pain

[aches sur la charge ou sur le tambour

L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ correctement?Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au de'but du programme. Les feuillesd'assouplissant de tissus ajoutdes _ une charge partiellement s6che peuvent tacher lesv&tements.

[es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements (les jeans

en g_ndral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v&tements.

Charges froiss_es

• La charge a-t-elle _t_ retiree de la s_cheuse & la fin du programme?

• La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e?Faire se!cher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.

Odeurs

Avez-vous r_cemment employ_ peinture, teinture on vernis dans la piece o_ est install_evotre s_cheuse?

Si c'est le cas, adrer la piece. Une fois les odeurs ou dr'nanations disparues, laver et sdcher_ nouveau les v_tements.

• La s_cheuse est-elle utilis_e pour la premiere fois?[.e nouvel dldr'nent de sdchage (_lertrique peut dr'nettre une odeur. Uodeur disparaTtraapr_s le premier programme.

8 6

Page 87: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Ddpannage'. Ceguide peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoind'aide, suivre les instructions ci-dessous.

[ors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat, le num(!ro de module et le numdro des_rie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront _ mieux rdpondre _ votredemande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pi6ces de rechange, nous vous recommandonsd'employer uniquement des pi6ces spdcifides par I'usine. I.es pi6ces sp6cifi_es par I'usineconviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es avec la m6me prdcisionque celles utilisdes dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG _.

Pour Iocaliser des pi6ces spdcifides par I'usine dans votre r_gion, composer le num_ro detdl_phone d'assistance _ la client61e suivant ou appeler le centre de service ddsign_ le plusproche.

T_l_phoner sans frais au Centre d'assistance _ la client6le de Whirlpool Canada kP au :1-800-807-6777.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

• Caract_ristiques et spdcifications sur toute notre gamme d'appareils dlectromdnagers.

• Proc_d_s d'utilisation et d'entretien.

Vente d'accessoires et de pi_ces de rechange.

Rdf6rences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pi@ces de rechange et auxcompagnies de service. I.es techniciens de service d_signds par Maytag sont formds pour

remplir la garantie des produits et fournir un service apr@s la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, w_us pouvez sournettre par _,crit toute question ouprdoccupation _ Whirlpool Canada IP _ I'adresse suivante :

Whirlpool Canada I.PCustomer Interaction Centre1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario [.5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numdro de t_ldphone o_ I'on peut vousjoindre dans la journ_e.

P

GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG CORPORATIONGARANTIE LIMITC:E DE UN AN

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions ointes a ou fournies avec le produit, MaytagCorporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Leservice doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Maytag, Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a ete achete.

MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c_blageou la plomberie du domicile,

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces consomptibles ne sont pas couvertes par lagarantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal,

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codesd'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Maytag.

5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'0euvre pour les appareils utilises hers des 12tats-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con_u pour _tre repare a domicile,

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.

11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete achete.

Page 88: ELECTRIC DRYER - PartSelect€¦ · ]viayi-'ag® p c tm electric dryer use & care guide secadora electricap manljal de ljso y cuidado p p secheuse electrique guide d'utilisation et

CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITCE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIESIMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES _, UN AN OU A LA PLUS COURTEPERIODE AUTORISCE PAR LA LOI, MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMElq-ENTPAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OUD'APTITUDE JkUN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CElq-E G,ARANTIE VOUSCONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPIfCIFIQUES ET VOUS POUVEZ IfGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.

,g,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplementaire peut _tretrouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux ¢.-U,, composer le 1-800-688-9900, Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

9/06

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour r6f6rence ult6rieure. Pourle service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la date d'achatou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieuxvous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaftre lenum@o de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignementssur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nora du marchand

Adresse

Num_ro de t616phone

Num_ro de module

Num6ro de s6rie

Date d'achat

W10139629A_ 2007

All rights reserved.Todos los derechos reservadlls.Tous @oits 16servds.

MAYTAG and time "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada.MAYTAG y el dmbo[o "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canada.

MAYTAG et [e symbole "M" sont des mar( ues d6)os6es de Mayta8 Limited au Canada.All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its rektted companies.

Todas [as otras marcas son marcas de comercio de Maytag Corporation o sus ciimpal_[as asociadas.Toutes les aut[es nlarques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affili6es.

5/07Printed in U.S.A.

Impreso en EE.UU.Imprim6 aux E.-U.