16
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue, Lincoln NE, & Council Bluffs, IA Del del 27 de Marzo al 2 de Abril del 2014 / March 27-April 2, 2014 | Edición Gratuita / Free Edition RUBEN M. CANO: SECUNDARIA DEL SUR/ RUBEN M. CANO: SOUTH HIGHT SCHOOL PAGINA 12 PAGE 13 ALARMA: CASOS DE FRAUDE ALARM: FRAUD CASES MÁS DE 30 AÑOS DE EXPERIENCIA INMIGRACIÓN DEFENSA PENAL DIVORCIO ABOGADOS EN LOS QUE PUEDE CONFIAR 4826 S 24th St, Omaha, NE 68108 (402) 991-1233 www.mccarthymartiN.cOm Búscanos en facebook PAGINA 10 PAGE 1 0 PAGINA 8 PAGE 9 FOTOGRAFIAS SOCIALES / SOCIAL PHOTOGRAPHS KHALEEQ LAW FIRM, LLC KHALEEQ LAW FIRM, LLC INMIGRACIÓN | DIVORCIO | BANCARROTA ACCIDENTES | CARGOS CRIMINALES CONSULTA GRATIS Hablamos Español 402.614.6200 4832 S. 24 St. Ste 200 – 2do piso PAG. 6 By Jose Garcia. PAG. 4 Por Jose Garcia. PAG. 6 ÉL LUCHÓ POR TODOS NOSOTROS HE FOUGHT FOR ALL OF US

El Perico March 27 - April 2, 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Omaha Nebraska Newsweekly Spanish Immigration Entertainment Business Profiles Calendar

Citation preview

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue, Lincoln NE, & Council Bluffs, IA

Del del 27 de Marzo al 2 de Abril del 2014 / March 27-April 2, 2014 | Edición Gratuita / Free Edition

RUBEN M. CANO: SECUNDARIA DEL SUR/ RUBEN M. CANO: SOUTH HIGHT SCHOOL

PAGINA 12PAGE 13

ALARMA: CASOS DE FRAUDEALARM: FRAUD CASES

Más de 30 años de experiencia

• inMigración• defensa penal

• divorcioabogados en los que puede confiar

4826 S 24th St, Omaha, NE 68108

(402) 991-1233

www.mccarthymartiN.cOm

Búscanos enfacebook

PAGINA 10PAGE 10

PAGINA 8PAGE 9

FOTOGRAFIAS SOCIALES /SOCIAL PHOTOGRAPHS

KHALEEQ LAW FIRM, LLCKHALEEQ LAW FIRM, LLCINMIGRACIÓN | DIVORCIO | BANCARROTA ACCIDENTES | CARGOS CRIMINALES

CONSULTA GRATISHablamos Español

402.614.62004832 S. 24 St.Ste 200 – 2do piso

CONSULTA GRATISCONSULTA GRATIS

PAG. 6

By Jose Garcia. PAG. 4

Por Jose Garcia. PAG. 6

ÉL LUCHÓ POR TODOS NOSOTROS

HE FOUGHT FOR ALL OF US

2 EL PERICO | Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.

Aproveche nuestrAs tArifAs especiAles

!preguntAr por pAquetes!

Viajes ReDONDOs

*Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*

GUADALAJARA $ 530MEXICO $ 480CANCUN $ 530P. VALLARTA $ 530LEON $ 540EL SALVADOR $ 595GUATEMALA $ 610SAN PEDRO SULA $ 500PHOENIX $ 280EL PASO $ 260ORLANDO $ 240LOS ANGELES $ 290

Pioneer Publishing, matriz de El Perico y The Reader, tiene espacio compartido disponible cerca del corazón del Sur de Omaha para profesionales creativos buscando un buen ambiente de trabajo por tan solo $75/mensuales, incluyendo servicio de internet. Espacio de estudio perfecto disponible para la persona adecuada.

Porfavor contacte a Clay Seaman, [email protected] o llame al 402-341-7323 x108 si esta interesado. Preguntas en español pueden

ser dirigidas a Bernardo Montoya, 402-341-7323 x110.

Pequeña, ofi cina orientada al público disponible en el corazón del Sur de Omaha con área de recepción compartida y sala de conferencia. Incluye oportunidad de colocar anuncio en la fachada e internet. Buen Precio!

Porfavor contacte a Clay Seaman, [email protected] o llame al 402-341-7323 x108 si esta interesado.

OFICINA EN EL CORAZÓN DEL

ALFABETIZACION

Leer y escribir es muy importante para poder desenvolverse en el trabajo y

en la sociedad. La edad no es un obstáculo para decidirse a aprender.

HORARIO: Martes y Juevesde 5:30 pm a 7:30 pm

Informes e inscripciones:Latino Center of the Midlands

(402) 733-2720 | 4821 S 24th St

Clases para ADULTOS

3EL PERICO | Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.

35TH & L ST.STOCKYARDS PLAZA

402-731-6107

WESTERN UNION • MONEY ORDERS• CAMBIO DE CHEQUES • RENTA DE LAVADORAS DE ALFOMBRASERVICIO POSTAL • SERVICIO DE TINTORERÍA • OFICINA DE COX

!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!

Camarón

1 lb.

$599C/U

Sandia Entera

Tostadas Los Charros

Paquete 99¢

$128C/U

Caja de Fresas

1 lb

$599

!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!

9999

Jamón Original FUD1 lb.

$399C/U 51-60 unidades

Salchicha FUD de Pollo o Pavo

79¢7 oz.

7 oz.

Yogurts Yophoria

C/U89¢

Precios válidos del 26 de marzo al 1 de abril del 2014

C/U

Galón de Leche Paireland

Precios válidos del 26 de marzo al 1 de abril del 2014

$299

$39915 lb.

C/U

Bolsa de Papas

HISTORIA PRINCIPAL |EL PERICO | Del 3 al 9 de Abril, 2014.4

música de banda se distingue por ser una música basada en instrumentos de viento, tanto de bronce como de madera, en cuyas agrupaciones es normal encontrar entre 10 y 20 músicos.

“Actualmente somos 16 integrantes y cada uno realiza un papel importante”, narró Solís, al citar el nombre de sus compañeros.

En la base del grupo figura el nombre de Jesús Rodríguez, a cargo de la tambora. José Contreras domina magistralmente las taro-las. Aldo Lemus, hace lo propio el exponer su talento con la tuba. Por su parte, Jaime Ro-dríguez y Sabino Ávalos, se encargan certera-mente de las armonías. Los trombones son responsabilidad única de José Santa Cruz y Vicente Soria. Las trompetas son para el

Hace unos años, en Omaha co-menzó un proyecto artístico que deseaba exponer la músi-ca de banda, uno de los géne-

ros más populares en la cultura mexicana. Al paso del tiempo, su aceptación en la cre-ciente población latina le catapultó hasta volverlos un factor imprescindible en fiestas y bailes de una floreciente sociedad que hoy se une al festejo del décimo aniversario de esta agrupación, la cual se presenta en los escenarios como: “La Inigualable Banda Santacruz.”

En el 2005 se dieron a conocer como Banda Caprichosa. Sin embargo, sus inte-grantes no soportaron la responsabilidad compartida de manejar el grupo, por lo cual

delegaron dicha tarea en una sola persona, Eric Solís, quien les modifico nombre al que actualmente presentan.

“Todos estuvieron de acuerdo en que le pusiéramos Santa Cruz, en homenaje al pueblo donde yo nací, en el estado de Oaxaca [México]”, dijo Solís al recordar los años en los cuales solo eran 10 integrantes. “Actu-almente soy el único de los fundadores del grupo, y puedo testificar que hemos tenido una evolución muy notoria en lo referente a nuestra calidad musical, número de inte-grantes, vestuario y dominio del escenario”.

Solís explicó que el género que conocemos como música de banda forma parte del am-plio universo que es la música regional mexi-cana. Pese a tener un carácter folklórico, la

[Por Bernardo Montoya]

y continúa en la página 5

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014. 5EL PERICO |

18th & Vinton

24th & Vinton • 50th & G

1826 Vinton St.402-346-7487

4240 S. 50th St.402-731-5200

3026 S. 24th St.402-341-0279

NO FRILLSSUPERMARKETSTM

26 de Marzo hasta el 1 de Abril

Plátanos Machos .77 Cilantro

2x1

Aguas Frescas Zuko14.1 oz.

2x4 Saladitas Gamesa 14.6 oz.

2x4

Hígado de Puerco 199

Marias Gamesa4.9 oz.

2x1

Jicama .79

Chorizo Fresco 249Salsa de Tomate Goya8 oz.

2x.88 LB

LB.77 CilantroCilantroCilantroCilantroLB

LB

.99Calabacitas Mexicana

.99.99LB

379LB

Bistec de Res “Bottom

Round”

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.EL PERICO | COVER HISTORY |6

[By José “El Chato” García]

he story of César Chávez is a study of how a selfless Mexican American of humble origins, committed to non-violence, founded and led a move-ment that dramatically changed the

living conditions of marginalized farm workers in the Southwest—particularly in California, es-tablishing a legacy that continues to grow to this very day.

From modest origins, with only an eighth grade education, Chávez left the grape and let-tuce fields of  California to join the Navy in 1946.  Returning two years later he moved to San Jose, married and began experiencing the results of the new policies the Bracero Program (Guest Worker) was inflicting on fellow Mexican American farm workers, due to the elimination of wage control regulations. The bracero pro-gram was a joint Mexico and U.S. guest worker program estabilished between the years of 1942 and 1964.

In 1952, César’s future as an organizer was heavily influence when he was hired by Fred Ross, co-founder of the CSO (Community Ser-vice Organization established in 1948, in East Los Angeles).

Another essential ingredient into the legend of César Chávez was Delores Huerta.  Both be-came a one-two punch that brought the CSO into the 1960’s.

In 1962, after leaving the CSO, Chávez and Huerta organized the National Farm Workers Association (NFWA) and aligns   with a large population of Filipino workers of the Agricul-tural Workers Organizing Committee (AWOC) of the large umbrella union, AFL-CIO.

The end of the Bracero program in 1964 was followed by the rise prominence of the United Farm Workers (UFW) and the subsequent trans-formation of American migrant labor under the leadership of César Chávez and Dolores Huerta. 

In March of 1965, César Chávez begins a 340 - mile pilgrimage from Delano to Sacramento, California, generating national interest that eventually resulted in the first genuine union contract between a grower and farm workers union in United States history.

Using fasting and iconic Mexican images such as the portrait of Our Lady of Guadalupe and the UFW eagle, César Chávez gave  creed to the Chicano Movimiento, that followed him onto the national scene, when he announced a grape boycott. Chicanos and many university students everywhere in the United States began boycotts at supermarkets, in support of the UFW. Across the nation, in the late 60’s social, cultural, racial and political upheaval became headlines. Bobby

Kennedy and Martin Luther King were assassi-nated, the entire American society was in turmail because of the Vietnam Conflict, and youth were becoming a potent, vocal and aggressive force un-known in the history of the nation.

The 70’s saw the signing of a contract for better wages, ending the grape boycott. The next target was lettuce, which triggered the beginning of the end of labor harmony when the Teamsters Union began signing sweetheart deals with produce growers.  During this time César was jailed and UFW union members were murdered.

In 1975, César Chávez and the UFW get the Agricultural Labor Relations Act signed by Cali-fornia Governor Jerry Brown, making legal for farm workers to engage in union organizational activities.

For the rest of his life César, traveled the world raising awareness of the dangers of pesticides, child labor violations, continuing to show the oth-er cheek when confronted by agribusiness.

César Chávez, died in his sleep on April 23, 1993, in Arizona.  During his lifetime, César be-came a symbol of the struggles.  Colleges through-out the land anointed Chicano studies programs after him.  During his lifetime, the Pope, Presi-dents of Mexico and the United States, and count-less civic, cultural and educational institutions gave, honor to César by placing his name on streets, schools, libraries, parks and monuments throughout the land. His work was much more to many Americans than that of being a union orga-nizer. His deep religious convictions gave strength to a life of service to impoverished members of our American society, the farm workers.

What happened in California turned out to be the classic David vs Goliath biblical battle. Chávez was Chicano, a self educated  leader, born in Ari-zona and raised in California. He was a farm work-er, a veteran, an organizer, the founder of the farm workers’ movement. Under enormous personal sacrifice for him and his wife and eight children, he flung his spiritual presence against the opposi-tion presented by the Goliath of agribusiness, ac-complishing something that has never been done before in the history of America, he built a farm workers’ union.

I close this article with an invitation for all working class people, whose pensions are the re-sult of union activity, whose homes, education and lifestyle were the result of the union membership, to come to South Omaha and join us in the gath-ering to commemorate the life and times of César Chávez, at the Boys and Girls Club, just south of 21st & O St, on the anniversary of his birthday, Monday, March 31 at 5:30 pm, where we will eat cake with the kids, saluting this true American working class hero.

HE FOUGHT FOR ALL OF US

T

Cesar ChavezCelebration Thursday

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014. 7EL PERICO |

29th & Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447OPEN 7am to 10 pm everyday

36th & Q • Omaha, NE(402) 733-4700OPEN 6am to 11 pm everyday

36TH & q 29TH & lEAvENwORtH

ViERnES A lUNeS

* 28 AL 31 DE MArZO

FrIDaY tHRoUGh MoNDaY

* mARcH 28Th To 31ST

¡ oFErTAs De

4 DÍAs !¡ oFErTAs De

4 DAySaLE!

SALE PRICES EFFECTIVE MARCH/MARZO-APRIL/ABRILSUN MON TUEWED THU FRI SAT

30 31 126 27 28 29

Powerade Sports Drinks

32 oz.

Powerade

58¢

Fritos or Cheetos8-10.25 oz.

Fritos or Cheetos

$177

Salsa TapatioTapatio Hot Sauce

10 oz.

Salsa Tapatio

99¢

Chiles Serranos

Serrano Peppers

Chiles

88¢

Tocino Best BuyBest Buy Bacon

16 oz.

Tocino Best Buy

$199

Chiles Enteros San Marcos

San Marcos Whole Jalapeño 26 oz.

Chiles Enteros

99¢lB

lBYogur YoplaitYoplait Yogurt4-6 oz., Select Varieties/Selccione Vaiedades

lBlB38¢

lBSalchicas Bar-SBar S Jumbo Franks16 oz.

Aguas Natural Our FamilyOur Family Water24 Pack Additional $2.98

lBlBSalchicas Bar-SBar S Jumbo Franks

Aguas Natural 99¢$248

$1881Coca-Colaor Squirt6 Pack/.5 Liters

Bistec de Res “Bottom Round”Thin Sliced Bottom Round Steak

Bistec de Res “Bottom Round”Thin Sliced Bottom Round SteakThin Sliced Bottom Round Steak“Bottom Round”

$379

Calabacitas MexicanaMexican Gray Squash

99¢lB

lBLiMIt 3

8 HISTORIA LOCAL |EL PERICO | Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.

Samuel Gomez “El Tío Pata”

CUIDADO CON LOS NOTARIOSEn Estados Unidos algunos inmigrantes in-

documentados usan los servicios de notarios públicos para realizar trámites migratorios pen-sando que son abogados, como en sus países de origen. Hay que tener cuidado al acudir a cual-quier persona que no pueda demostrar que tiene la certificación necesaria, según dijo en entre-vista Vanessa Sandoval, directora del programa de servicios legales de inmigración de la Red de Servicios, Derechos y Educación de Inmigrantes (SIREN por sus siglas en ingles) en San Jose.

¿POR QUÉ LOS NOTARIOS NO SON BUENA OPCIÓN PARA REALIZAR TRÁMITES MIGRATORIOS? No tienen la licenciatura para practicar leyes,

no están acreditados por Inmigración y no tienen el

tarias con las que están en contacto también han notado un aumento en este tipo de fraudes.

El fiscal de San Francisco dijo que los inmi-grantes latinos de países como México, El Sal-vador, Honduras o Guatemala no son el único blanco de este tipo de estafas, sino que también la comunidad asiática -en especial la china- sufre similares abusos.

Gascón afirma que las víctimas de fraude no realizan denuncias por temor a las autoridades, porque albergan algún tipo de esperanza de que el trámite sí prospere, y a veces porque creen que ya no tiene ningún caso hacer la denuncia.

En octubre de 2013 la oficina del fiscal de dis-trito junto con organizaciones comunitarias de San Francisco lanzaron una campaña de adver-tencia en español, mandarín y inglés, para que la gente esté atenta y no caiga en manos de charla-tanes.

“Este no es un problema nuevo”, expresó Gas-cón. “La mejor manera de protegerse a uno mis-mo y a la familia, y evitar ser una víctima, es a través de la prevención y la educación”, dijo el fis-cal durante la campaña del año pasado.

ACUDIR A ORGANIZACIONES COMUNITARIAS

Es importante tener en cuenta que, a diferencia de algunos países latinoamericanos, los notarios en Estados Unidos no son abogados.

“Los notarios no pueden representar a una persona en corte, no pueden asistirla en un pro-ceso legal formal; solamente pueden llenar formu-larios. Pero llenar un formulario, lo puede hacer cualquier persona”, dijo Diana Otero, coordina-

derecho legal de ofrecer estos servicios. Lo que están haciendo es cobrándole a la gente por servicios que no están calificados para ofrecer. Mucha gente ha re-sultado en procesos de deportación a consecuencia de servicios ofrecidos por notarios, o por consultores de inmigración que no saben lo que están haciendo.

¿CUÁLES SON ALGUNOS CONSEJOS PARA SABER SI LA PERSONA ESTÁ CAPACITADA PARA ASESORÍA?

Primeramente: en California y en los Estados Unidos sólo los abogados, una persona con un doctorado en leyes, aceptado por el American Bar Association o el Bar Association del estado, tiene el derecho de ofrecer servicios legales. Otra cosa muy importante: las organizaciones sin fines de lu-cro, acreditadas por el Consejo de Apelaciones de Inmigración, tienen el derecho de representarlo a uno en casos de inmigración, nadie más.

dora del programa de inmigración de Caridades Católicas de San Mateo.

Otero, al igual que otros representantes de or-ganizaciones comunitarias, recomienda acudir a abogados o a personas calificadas para realizar trámites de inmigración.

“Saber si la persona califica para un beneficio migratorio requiere realmente muchísimos años de experiencia, muchísimo conocimiento, estar realmente preparado; y estos notarios no tienen ni idea de lo que están haciendo, y del daño tan grande que le están haciendo a la comunidad”, agregó Otero.

Vanessa Sandoval, directora del programa de servicios legales de inmigración de la Red de Servicios, Derechos y Educación de Inmigrantes (SIREN, por sus siglas en inglés) advirtió sobre el peligro de acudir a personas que no saben lo que están haciendo.

“La gente tiene que estar atenta, porque los ca-sos de inmigración son muy serios y tienen con-secuencias muy graves. Si una persona solicita un beneficio para el cual no califica, [eso] puede resultar en la deportación”, explicó Sandoval.

La directora de servicios legales de inmi-gración de SIREN ofreció un consejo para evitar ser víctima de estafas.

“Si uno va a un lugar donde dicen: ‘Te podem-os ayudar con tus impuestos, te podemos ayu-dar con un viaje a Europa y también si gustas te podemos ayudar con tu caso de inmigración’... eso para uno debería de ser una bandera roja de ‘aléjate, aléjate de ahí’ “, enfatizó.

Recursos de ayuda para evitar estafas:“http://www.uscis.gov/”www.uscis.gov Si lo requiere la información está en español.

¿QUÉ HACER SI HE SIDO VÍCTIMA? Uno puede reportar a la persona al fiscal

del condado donde vive, y hay abogados en la oficina del fiscal dedicados a investigar casos de fraude. También uno puede reportar a ese no-tario directamente a Inmigración. Otra cosa que uno puede hacer es meter una demanda civil.

¿DÓNDE SE PUEDE BUSCAR AYUDA? Hay organizaciones sin fines de lucro. En

San José hay más de siete organizaciones acred-itadas por el Consejo de Apelaciones, que of-recen estos servicios. Buscar una organización comunitaria sin fines de lucro, primeramente, y estas organizaciones te pueden dar recomenda-ciones a abogados privados, si es que ellos no tienen la capacidad de tomar tu caso.

BREVESEncuesta está disponible

La Unión de Libertades Civiles de Nebraska (ACLU-NE) está alentando a los miembros de la comunidad a participar en la encuesta del Departamento de Policía de Omaha. El propósito de la encuesta es animar al Departamento de Policía de Omaha a proseguir la reforma inteligente que haría que el Departamento de Policía de Omaha (OPD) sea más responsable y abierto. Según la ACLU-NE, OPD pedirá acreditación este año y el apoyo para la reforma es crítico. La ACLU-NE ha desarrollado una propuesta de reforma con cinco puntos para ayudar a que OPD sea más responsable. La ACLU-NE quiere ver la creación de un consejo de asesoría para la policía, que pueda proporcionar supervisión civil sobre la policía, cámaras de cuerpo para los oficiales de OPD, entrenamiento para disminuir situaciones graves y entrenamiento de capacitación contra la parcialidad para los oficiales. Además, proponen que todo el manual de políticas de OPD y sus procedimientos se publiquen en línea, además, quieren un mejor proceso para que los miembros de la comunidad pueden presentar quejas contra los oficiales de Omaha. Para participar en la encuesta por favor visite aclunebraska.org.

Proyecto de ley sobre salarios mínimos Nebraska Appleseed está alentando a los residen-

tes de Nebraska para apoyar el Proyecto de Ley 943 y 947. LB 943 fue presentado por el senador estatal Jeremy Nordquist. El proyecto de ley aumentaría el salario mínimo de Nebraska gradualmente a $ 9 por hora en tres años. El senador estatal Steve Lathrop introdujo LB 947, un proyecto de ley que aumentaría el salario mínimo para los trabajadores que también ganan propinas un 70 por ciento del salario mínimo para los trabajadores que no ganan propinas. Según Appleseed “estos proyectos de ley son esenciales para reducir la pobreza entre los trabajadores y permitirá que las personas empleadas logren la movilidad social que se ha perdido dado a una economía cambiante. Para apoyar esta legislación, por favor llame or mande un correo electrónico a su representante estatal.

Evento LocalCorporación de Desarrollo de la Comunidad

Latina (MLCDC) ofrecerá un curso de seis semanas para los miembros de la comunidad que quieren preparar un plan de negocios y solicitar un préstamo. El entrenamiento se ofrecerá los sábados 9 a.m. a 1 p.m. del 29 de marzo al 31 de mayo en 4923 Sur Calle 24, Suite 201. Para obtener más información, por favor llame MLCDC al (402) 933-4466.

CRECE AL RMAPOR FRAUDES MIGRATORIOS

RMAPOR FRAUDES

ALa historia de *Cecilia parece sacada de un drama de telenovela. Hace unos años se casó con un ciudadano estadounidense que, al poco tiempo

de unirse a ella, empezó a maltratarla. Más ade-lante el hombre se divorció de ella sin avisarle, pero después volvieron a contraer matrimonio. Cuando al esposo le diagnosticaron cáncer ter-minal quiso ayudarla a regularizar su situación migratoria, porque ella era indocumentada.

Cuando su marido ya enfermo quiso ayudarla para que dejara de ser indocumentada, Cecilia tuvo la mala suerte de consultar a una persona sin escrúpulos que le cobró $2,500, y nunca real-izó el trámite que le prometió.

Hoy en día Cecilia sigue siendo indocumen-tada, y ya no puede solicitar la residencia legal a través de su esposo era ciudadano estadoun-idense, porque falleció y venció el plazo en el que todavía podía hacerlo.

La historia de Cecilia, quien trabaja como conserje en labores de limpieza en el Área de la Bahía, se parece a la de muchas otras personas que caen en manos de notarios o gente no cali-ficada para realizar trámites de inmigración.

Cuando Cecilia consultó a un abogado de San José, le informó que su caso “no existía” para el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Esta-dos Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés).

Cecilia cree que la mujer que se aprovechó de ella, nunca envió ningún documento al US-CIS. Por si eso fuera poco, cuando le pidió que le devolviera sus papeles originales (actas de nacimiento, de matrimonio y el pasaporte de su esposo) la gestora le dijo que los había perdido.

Al preguntarle si denunció a la mujer -que además de servicios migratorios ofrece ayuda para preparar impuestos y tiene un programa de radio- Cecilia dijo que no, porque “no quería más problemas”.

CASOS QUE NO SE DENUNCIANEl fiscal de distrito de San Francisco, George

Gascón, admitió en entrevista que uno de los principales problemas relacionados a los fraudes que cometen notarios o personas que no es-tán capacitadas para realizar trámites de inmi-gración, es que las víctimas no los denuncian.

Al pedirle cifras del número de estafas que han recibido en la fiscalía en los últimos meses o años, dijo que “son muy pocos” los que final-mente llegan a ellos.

“La conversación en la calle es que sí hay más actividad [con respecto a los fraudes]. Y yo creo que sí es razonable, porque ha sido fuerte el tema de la reforma migratoria” expresó Gascón. Men-cionó además que las organizaciones comuni-

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014. 9LOCAL STORY |EL PERICO |

BRIEFS

EN CASA

Survey AvailableThe American Civil Liberties Union Nebraska (ACLU-

NE) is currently encouraging community members to take the Omaha Police Department survey. The purpose of the survey is to encourage Omaha to pursue smart reform that would make the Omaha Police Department (OPD) more accountable and open. According to the ACLU-NE, the OPD will go through accreditation this year and support for reform is critical. The ACLU-NE has developed a five point reform proposal to help the OPD become more accountable. The ACLU-NE is pushing for the creation of a police advisory board to provide civilian oversight over the police force, body worn cameras for OPD officers, and de-escalation and anti-bias training for officers. Additionally, they are proposing that the entire OPD policy and procedure manual be published online and they want a better process so community members can make complaints about Omaha officers. To take the survey please visit aclunebraska.org. 151

Minimum Wage BillsNebraska Appleseed is encouraging the residents of

Nebraska to support Legislative Bill 943 and 947. LB 943 was introduced by State Senator Jeremy Nordquist. The bill would raise Nebraska’s minimum wage gradu-ally to $9 per hour over three years. State Senator Steve Lathrop introduced LB 947, a bill that would raise the minimum wage for workers who also earn tips to 70 percent of the minimum wage for non-tip earners. According to Appleseed “these bills are essential to reducing poverty among our working people and allow-ing employees to achieve the upward mobility that has been lost to many with a changing economy. To support this legislation, please call or e-mail your state senator.

Local EventMidlands Latino Community Development

Corporation (MLCDC) will be offering a six-week course for local community members to help them prepare a business plan and apply for a loan. The training will be offered on Saturdays from 9 a.m. to 1 p.m. from March 29 to May 31 at 4923 South 24th Street, Suite 201. For more information please call MLCDC at (402) 933-4466.

Llámenos: 405.933.4466www.midlandslatinocdc.org

PROGRAMA DE CAPACITACION

GUARDERIAPARA PONER UNA

CUIDADO CON LOS NOTARIOSVanessa Sandoval, program director with

Services, Immigrant Rights and Education Net-work (SIREN) in San Jose, says undocumented immigrants have to take heed when using nota-ries to complete immigration work.

WHY AREN’T NOTARIES A GOOD ALTERNATIVE TO IMMIGRATION ATTORNEYS?

They do not have a degree to practice law and they do not have the legal right to offer those services. What they are doing is taking money from people offering services they are not qualified to perform. The result, in many cases, is deportation.

aims to educate immigrants about how to make sure their immigration consultant is licensed.

“This is not a new problem,” Gascón told a crowd at the launch of the campaign. “The best way to pro-tect you and your family from being victimized is through prevention and education. Be a savvy con-sumer and beware of scammers who take all your money by overstating their ability to perform immi-gration work.”

FRAUD UNREPORTEDWhen Cecilia consulted with an immigration at-

torney, she found out that U.S. Citizen and Immigra-tion Services (USCIS) had no record of her case.

Cecilia believes the woman, who allegedly offers tax services and hosts a local Spanish-language radio program, never sent in her application. When she asked her to give back her original documents (her birth and marriage certificates and her husband’s passport) the woman said that she had lost them.

Cecilia admits, however, that she hasn’t reported the woman to the authorities, because she “didn’t want any more problems.”

According to Gascón, very few of these cases ever make it into his office, making it a difficult crime to prosecute. Victims, he said, are often afraid of going to the authorities, or they are still hopeful that their application will go through. Some simply don’t see any point in reporting fraud.

GETTING HELP FROM COMMUNITY ORGANIZATIONS In most Latin American countries the term “no-

tario” means lawyer. But in the United States, a no-tary just means someone who is licensed by the state to witness and sign documents.

HOW DO YOU DETERMINE WHETHER SOMEONE IS QUALIFIED TO HELP WITH IMMIGRATION WORK?

In the United States, practicing attorneys - those licensed by the American Bar Association or the State Bar Association - and non-profit or-ganizations certified by the Board of Immigration Appeals have the right to offer legal services. No one else.

WHAT RECOURSE IS THERE FOR VICTIMS OF IMMIGRATION FRAUD?

The first thing to do is report the person to the proper authorities. There are dedicated at-torneys at the District Attorney’s office focused

“Notaries can’t represent a person in court, they can’t assist them in a formal legal process; they can only fill out forms. But anyone can fill out a form,” said Diana Otero, coordinator of the immigration program at Catholic Charities of San Mateo. She says immigrants need to get help from attorneys or qualified people that know how to deal with the im-migration process.

“To know if a person qualifies for an immigra-tion benefit requires many years of experience, a lot of knowledge,” said Otero. “These [individuals] have no idea of the great harm they are doing to our community.”

Gascón added that Latino immigrants aren’t the only target for this type of scam. Similar incidents occur within Asian communities.

Still, many immigrants may not be aware of the risks, said Vanessa Sandoval, program director with SIREN (Services, Immigrant Rights and Education Network) in San Jose.

“People have to be attentive, because immigra-tion cases are very serious and they have severe con-sequences,” said Sandoval. “If a person applies for a benefit they do not qualify for, [that] can result in a deportation.”

Sandoval offered some advice to help people avoid being a victim of fraud.

“If you go to a place where they tell you: ‘We can help you with your taxes, we can help you with a trip to Europe and also if you want, we could help you with your immigration case,’” she said, “that should be a red flag … Get as far away as you can from there.”

For more information and resources go towww.uscis.gov

on investigating fraud cases. You can also report that notary directly to Immigration or file a civil suit.

WHERE SHOULD IMMIGRANTS LOOK FIRST FOR HELP?

Start with non-profit organizations. In Omaha, there are four organizations certified by the Board of Immigration Appeals that offer this type of service – Catholic Charities, Justice For Our Neighbors, Lutheran Family Services and Women’s Center for Advancement. If an organi-zation does not have the capacity to help, it can offer recommendations for private attorneys.

FRAUD CASES ON IMMIGRATIONFRAUD CASES ON FRAUD CASES ON FRAUD CASES ON FRAUD CASES ON FRAUD CASES ON FRAUD CASES ON AL RMFRAUD CASES ON FRAUD CASES ON FRAUD CASES ON

RMA

Cecilia, an undocumented Mexican immigrant, never anticipated that her life in the United States would turn into a real-world telenovela, the

popular Spanish language dramas. A few years ago she married a U.S. citizen who

soon started to mistreat her. He later filed for di-vorce without telling her, but then the couple rec-onciled and got remarried. Then he was diagnosed with terminal cancer. Before he died, he told his wife that he wanted to help her regularize her im-migration status.

That’s when Cecilia, who declined to give her real name, decided to seek out legal advice from an ac-quaintance. The individual charged her $2,500 but never filed her immigration case. Today she is still undocumented.

Cecilia, who works as a janitor in the Bay Area, is one of a growing number of immigrants taken in by those who promise to regularize their immigration status for a fee – and then don’t deliver.

San Francisco District Attorney George Gascón says his office has seen an uptick in the number of complaints from immigrants victimized by such fraud.

“The conversation in the street is that there is more activity [around fraud],” Gascón said. He add-ed the activity correlates to an increase in talk about the possibility of immigration reform. Scam artists, he says, advertise their services whenever talk of immigration reform hits the news.

As it did in 2013. In October of that year, Gas-cón’s office, in partnership with community orga-nizations in San Francisco, launched a campaign to raise awareness about immigration fraud. The mul-tilingual campaign in English, Spanish and Chinese

4923 South 24Th Street Ste. 3A402.933.6095

[email protected]

CENTRO LABORAL

New America Media, News Report, Maria Antonieta Mejia,

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.10 EL PERICO |

Uno de los premio más significativos fue el entregado a “EL PALOMO”, del

Estero Verde, gracias a la buena disciplina durante toda la temporada. El Perico se une a los que le felicitan.

ESTERO VERDE logra el Primer puesto en las finales de La Amistad, al vencer a los aguerridos del Astros.

El Perico les aplaude y motiva para que vengan más premios, en la próxima temporada a campo abierto. Suerte.

El Perico esta buscando eventos sociales y comunitarios. Tú puedes aparecer en esta sección, solo llámanos al (402) 734.0279 ext 110, o manda un correo a [email protected]

El Perico felicita al DEPORTIVO LAGARTOS, por el buen partido realizado el pasado fin de semana, lo que les

merecio convertirse en CAMPEONES de Sewgunda División. En hora buena y que sigan los triunfos.

Los jugadores del equipo ASTROS llegan a los partidos de final, dando una digna pelea en el terreno de juego. Al termino del juego, el marcador les acredita el trofeo del segundo lugar.

Felicidades.

Uno de los jugadoresreconocidos por su

calidad como goleador,fué ADRIAN “el Munqui”,

del equipo Astro.

El equipo de PUREPECHA luce triunfante su trofeo de Segundo Lugar, en la final de La Amistad.

El Perico aplaude su logro y espera saber de más victorias suyas.

DEPORTIVO CANAÁN resulto vencedor indiscutible en la gran final de La Amistad. Su pericia con el

balón permitio que el marcador les favoreciera 4-3, siendo hoy los Campeones del evento.

USA fue uno de los equipos destacados de la temporada. Su dominio del balón

les permitio llevarse el trofeo de Segundo puesto, en Segunda División.

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.

Corta temporada/Short SeasonObra de Teatro Infantil/Child’s PlayThe Rose Theater2001 Farnam St.Disfrute con sus hijos de una hermosa obra de teatral, en el teatro Rose. Un pequeño y poético ratón brilla al abordar la importancia de la cre-atividad y la imaginación en el estreno mundial de Leo Lionni’s Frede. La temporada será del 28 de marzo al 13 de abril. Para más información llame al 402.502.4641.Enjoy with your children this beautiful Child’s Play at The Rose Theater (Omaha, Nebr.) A po-etic little mouse shines a light on the importance of creativity and imagination in the world pre-miere of Leo Lionni’s Frede. From March 28 to April 13. For more information call 402.502.4641.

Abril/April 5Consulado Móvil/Mobile ConsulateSacred Heart School1601 Grand Av. West Des Moines, IA 50265El Consulado de México tendrá un Consulado Móvil en West Des Moines, IA., de 8-1 p.m. El propósito de este Consulado Móvil es beneficiar a la comunidad mexicana que vive en dicha área, para obtener su pasaporte mexicano y matrícula consular. Además, esta representación consular le informará acerca de sus servicios y actividades. Se requiere cita. Para solicitar una cita o para más informacion llame

al 1877.639.4835.The Consulate of Mexico will have a mobile

consulate at Des Moines, IA from 8-1 p.m. The purpose of this Mobile Consulate is to benefit the Mexican community living in that area to obtain

their Mexican Passports and Consular ID. In ad-dition, this consular representation will inform about their services and activities. Appoint-ments are required. To make an appointment or for more information call 1877.639.4835.

Todo el Tiempo/All the TimeVigilancia del Vecindario/Neighborhood WatchSoutheast Precinct | 25 and VintonCon este programa gratuito, los vecinos pueden conectarse como una red con el Departamento de Policía de Omaha. Esto ofrece muchas opor-tunidades, incluyendo conocer a sus vecinos y aprender a identificar actividades sospechosas, aunado a  información de seguridad y acceso a otros programas ofrecidos por OPD, como pu-ede ser la información de prevención del delito y la preparación para casos de desastre. Este es un programa gratuito para la comunidad. Para más información llame al 402.444.7743.

Neighbors can network with each other and the Omaha Police Department with this free program. This provides many opportuni-ties, including getting to know your neighbors and community better, information of how to recognize suspicious activity, safety informa-tion, and access to other programs offered by OPD, like crime prevention information and disaster preparedness. For more information call 402.444.7743.

Abril 14-30/April 14-30Done $10/Donate $10Children’s Miracle Network HospitalsVia TEXT: “KIDS” at 80088Los Hospitales Infantiles Miracle Network está promoviendo en todo el país una campaña para donar vía texto y poder así recaudar dinero para los niños en los hospitales locales de dichas insti-tuciones. Basta con enviar la palabra “niños” al 80088 para hacer una donación de $ 10, que apa-recerá en su próxima factura de teléfono celular o se deducirá de un plan de celular prepago. Los fondos recaudados serán distribuidos a nivel lo-cal en el Hospital de Miracle Network que cor-responde con el código de área del número de

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico: [email protected] events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, or sent by e-mail to: [email protected]

Eventos deCalendarioEvents ofCalendar

células donante. Para obtener más información visite el sitio web CMNHospitals.org o llame al 801.214.7400.

Children’s Miracle Network Hospitals is pro-moting a nationwide text-to-donatecampaign to raise money for kids at local Children’s Mir-acle Network Hospitals. Simply text the word “KIDS” to 80088 to make a $10 donation that will appear on your next cell phone bill or be deducted from a prepaid cellular plan. The funds raised will be distributed to the local Children’s Miracle Network Hospital that cor-responds to the area code of the donor’s cell number. For more information visit the web site CMNHospitals.org or call 801.214.7400.

Todo el Tiempo/All time Actividades para Adultos Mayores Latinos /Latino Senior Activities Intercultural Senior Center | 2021 ‘U’ St.

Si usted es un adulto de la tercera edad

o conoce a uno, entonces tiene que visitar este Centro Intercultural para descubrir un mundo de oportunidades y entretenimiento que le ayudaran a descubrir la belleza de go-zar su edad en plenitud. Para su beneficio, disponemos de transporte, conferencistas profesionales, clases de nutrición, ejercicio, manualidades, alimentación, paseos y sobre todo mucho amor por atenderlo. Para más información llame al 444.6529.

If you are an older adult or if you know an older adult, then you must visit this In-tercultural Center to discover a world of op-portunities and entertainments that will help you discover the beauty of enjoying your age. The Center provides transportation, talks by professional speakers, nutrition classes, exer-cise classes, craft making, food, trips and lots of love and passion for the elderly. Fore more information call 444.6529.

11EL PERICO |

- SOUTH

SIOUX CITY:

Abril/April 15 Martes/Tuesday

Time/Hora:

6:00 p.m. -7:30 p.m. Place/Lugar:

North East Community Col-lege, 1001 College Way South room 138 Sioux

INFORMATION: MARTA SONIA LONDONO MEJIA:

(402) 315 -0234

Don’t forget to bring business cards ! No olvide traer tarjetas de negocio!!

LINCOLN:

Abril/April 14 Lunes /Monday

Time/Hora:

8:00 a.m.-9:30 a.m.

Place/Lugar: Centro de las Américas

210 O Street Lincoln, NE 68508

NEBRASKA DEPARTMENT OF ECONOMIC DEPELOPMENT

REUNIONES DE NEGOCIOS LATINOS EN OMAHA, LINCOLN Y SOUTH SIOUX CITY

MEETINGS FOR LATINO BUSINESS IN OMAHA, LINCOLN AND SOUTH SIOUX CITY

OMAHA

Abril/April 16 Miércoles/Wednesday

Time/Hora:

6:00 p.m. -7:30 p.m. Place/Lugar:

Boys Town South Omaha 4612 South 25th, Omaha,

NE 68107

Recursos disponibles para los Negocios Latinos (Resources available for Latino Businesses)

Comencé mi carrera como maestro en las Escuelas Públicas de Omaha (OPS) justa-mente en el sur de la ciudad, por lo que con-

vertirme en el próximo director de Omaha South High Magnet School (OSHS) para mi significa re-gresar a casa”, expresó Ruben M. Cano, actual di-rector de G.W. Norris Middle School.

Cano sustituirá a Cara Riggs, cuando la direc-tora se retire el próximo mes de mayo: “Estoy muy emocionado porque enseñé en los salones de South High durante tres años y los chicos son estupen-dos y el personal en general es asombroso. Así que apenas puedo esperar a que llegue el momento de volver a trabajar con una comunidad tan especial”.

Originario de la ciudad de Las Cruces en Nuevo México, Cano se mudó a Omaha en el 2004: “Como yo nací en un lugar que está tan cerca de México, colindando con Ciudad Juárez, inmediatamente sentí una conexión con el sur de Omaha, donde sus tiendas, sus restaurantes y sobre todo con su gente, se convirtieron en mi segundo hogar”.

A sus 34 años, Cano cuenta con experiencia re-marcable en el campo de la educación: “Después de trabajar en South High estuve en Lewis and Clark

Middle School y al poco tiempo se me presentó una oportunidad como asistente de la dirección en Nor-ris, donde finalmente asumí el puesto de director. Por lo que en total llevo seis años aquí”.

Durante los cuatro años que tiene como director de Norris, Cano ha sido partícipe de logros conside-rables como el haber obtenido el Premio a la Excelen-cia, otorgado por OPS por el rendimiento reflejado durante el año escolar 2012-1013: “Sin duda he visto el avance de Norris, y eso se debe a que el personal realmente se enfoca todo el tiempo en que los chicos alcancen mayores metas, ya que ellos saben que es-tán preparando a los estudiantes para el futuro, no sólo para que sobresalgan en la secundaria, sino en su vida. Aún no considero que hayamos alcanzado el pináculo del sitio en donde me gustaría que Norris estuviera, pero los profesores y alumnos van en un buen camino para llegar ahí, aunque reconozco que es un poco triste para mi el pensar que no estaré con ellos cuando lo consigan”.

El consuelo de Cano es que muchos de los niños y niñas que saldrán de Norris, continuarán sus estu-dios de secundaria en OSHS el próximo año escolar: “Lo cual me hace muy feliz porque espero tener la

fortuna de acompañarlos y verlos recibir su diploma de graduados en 4 años”.

Por el momento, Cano, ayudado por Riggs, ya tiene agendadas múltiples, reuniones con los conse-jeros, el personal administrativo y docente, además de que se dará tiempo para entrevistarse con los pa-dres de familia: “La directora Riggs está haciendo un trabajo fenomenal apoyándome durante la transición y lo principal es que todos nos encontremos como se dice, en la misma página. Después de conocer bien el edificio y tomar notas por escrito, quiero establecer un plan estratégico subrayando todas aquellas cosas en las que South High ya ha obtenido la excelencia y buscar la manera de continuar con todo ése maravil-loso legado. Al mismo tiempo, trabajaré en aquellas áreas que cada grupo anhela revalorar e impulsar”.

Una de las prioridades de Cano, será iniciar el diálogo productivo con los padres y madres de sus estudiantes: “Yo siempre les digo a los padres de fa-milia que los necesito aquí, conmigo en la escuela, ya que el éxito de sus hijos en los estudios depende de nuestro trabajo en equipo. Una de mis mayores bendiciones es que soy una persona bilingüe, así que pueden tener la confianza de hablarme en español si es que así se sienten más cómodos. Yo les pido que

siempre estén presentes en la vida escolar de los chi-cos, que les pregunten qué hicieron al volver a casa y que tengan constante comunicación con ellos. Y si en algún momento no saben por dónde comen-zar, que vengan conmigo y juntos encontraremos la manera de sacarlos adelante”.

“Mi padre es un inmigrante mexicano, nacido en Cuauhtémoc, Chihuahua, quien ingresó al ejército, peleó en Vietnam, y gracias a ello pude estudiar Ingeniería. Mi madre sólo terminó su secundaria y cursó algunos estudios para ser asistente de en-fermera, aunque siempre se dedicó a su hogar. Sin importar cuáles fueron sus orígenes, los dos nos enseñaron a mi hermana menor y a mi, el valor de la educación, y aunque vivíamos en un barrio pobre donde muchos de mis amigos jamás lograron gradu-arse, desde muy temprana edad yo entendí que el ir a la universidad y prepararme era lo único que me podría permitir subir en la escala social y tener ac-ceso a una vida mejor”, concluyó Cano.

Ruben M. Cano Director de G.W. Norris Middle School y próximamente Director de Omaha South High Magnet [email protected]

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.RESEÑA DE EL PERICO |EL PERICO |

Por Marina Rosado

Fot

ogra

fía: M

arin

a R

osad

o

12

M. CANOM. CANOM. CANOM. CANOM. CANOM. CANORuben

"PROXIMO DIRECTOR DE LA ESCUELA SECUNDARIA PUBLICA DEL SUR

Genuine Opportunity! No experience required. Start Immediately! www.localmailers.net

WANTED: POLICE OFFICER The City of Tama Police Department is currently accepting applications for 1 full-time police officer. Must be able to meet minimum hiring standards set forth by the Iowa Law Enforcement Academy. State certified preferred. EMS background helpful. Lateral entry allowed. Send for information packet along with your resume to Tama Police Chief Filloon, 305 Siegel St., Tama, IA 52339. Position open until filled. The City of Tama is an equal opportunity employer. (IOWA ONLY) (MCN)

FOR SALE

CLOSE-OUT SALE on ALL ALUMA Trailers! Utility, ATV/UTV, Motorcycle & car hauler trailers. Dump trailers 10’, 12’ & 14’ 10k & 14K. Free Tarp. New 6’x12’ Cargo $2,249.00; 100’s of trailer parts. Trailer Repairs, brakes, wiring, wheels, & more. 515-972-4554 www.FortDodgeTrailerWorld.com (MCN)

MINNEAPOLIS BASED COMPANY Expanding across nation. We need sales reps with excellent opportunity to move into sales management. Excellent commissions. We train. Ag/construction experience a plus. Call 1-888-372-0594 ext405 (MCN)

TRUCK DRIVERS WANTEDUp to $7,500.00 Sign-on Bonus! Top 100 Companies! Great Pay, Home Time and Benefits! Choose the Best Job! Apply at: www.TruckDriverJobOffers.com (MCN)

WE’RE GROWING! McFarland Truck Lines. We need Class A company/drivers and owner/operators. Great pay/benefits package. Stay in the Midwest; be home on weekends. www.mcfgtl.com. Call Scott 507-437-9905 (MCN)

PAID IN ADVANCE! Make $1000 a week mailing brochures from home!

Job

For Sale

HELP WANTED Experienced bilingual detailers and an under-coater wanted at our high volume shop. Will train if needed. Please apply at Auto Air Plus located at 4910 L Street.

SOLICITANDO AYUDA La empresa lawn esta contratando personal con experiencia para su equipo. Los interesados deberán pasar una revisión de antecedentes. Los salarios se basan en la experiencia. Equipo Verde 20516 Nicholas Circle, Elkhorn NE.

LANOHA NURSERIESA leader in the landscape industry, is now hiring. Previous experience is preferred. Spanish/English bilingual is helpful. Apply at: 19111 W Center Road, Omaha, NE.

ZERMAT INTERNACIONAL Oportunidad de Trabajo, gane dinero en tiempo libre vendiendo Zermat perfumeria y cosméticos. Obtega catálogo y muestras gratis. Gane el 50% (770)595-7810

¡Llame y obtenga resultados! (402) 612-9022 Call today and get results! (402) 612-9022

clasifi cadosBienes RaicesTrabajos

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.CLASSIFIEDS & REAL ESTATE | 13EL PERICO |

By Marina Rosado

Next Job Fair: MAY 12th, FROM 9-1pm AT COMFORT INN & SUITES ON 72ND & GROVER

• $8.25 / hora. Puede ganar $8.75 en 3 meses• Excelente ingreso de 1/2 tiempo • Reembolso parcial de gasolina • Necesita tener un buen transporte • No antecedentes penales • Documentacion apropiada • y capacidad de trabajar independiente.• si habla un poco de inglés es mejor.

402-312-7831 402-339-3787

Lunes-Sábado 8am-6pm. 6920 N. 118th Circle.

Omaha, NE 68142Tome 120th St. N. pase Military

Derecha en Whitmore y la segunda derecha es 118th Circle.

AdvantedgeOFFICE CLEANERS, INC.

POSICIONES ABIERTAS!POSICIONES ABIERTAS!

Lunes-Sábado 8am-6pm.

Tome 120th St. N. pase MilitaryDerecha en Whitmore y la segunda

en 3 meses en 3 meses

Lunes-Sábado 8am-6pm.

Tome 120th St. N. pase MilitaryDerecha en Whitmore y la segunda

en 3 meses

Lunes-Sábado 8am-6pm.

Tome 120th St. N. pase MilitaryDerecha en Whitmore y la segunda

Limpieza de Ofi cinas en el Oeste de Omaha

I started my career as a teacher for the Omaha Public Schools (OPS) on the south side of town, which is why for me becoming the next prin-

cipal for Omaha South High Magnet School (OSHS) means I’ll be going back home,” said Ruben M. Cano, current principal of G.W. Norris Middle School.

Cano will take the place of Cara Riggs once she retires in May: “I’m thrilled about this because I taught at South High for three years, and the kids and the staff there are great. I can barely wait for the time when I get to work again with such a special community.”

Born and raised in Las Cruces, New Mexico, Cano moved to Omaha in 2004: “Since I was born at a place that is very close to Mexico, right next to Ciudad Juarez, I immediately felt a connection with South Omaha, where the stores, restaurants, and particularly its people, have become my sec-ond home.”

Cano, 34, has a lot of experience in the field of education: “After working at South High I was at Lewis and Clark Middle School and shortly after that an opportunity came up to work as an as-sistant to the principal’s office at Norris, where I eventually assumed the role of principal. Because of this, I’ve worked here for six years now.”

During his four year stay as principal at Norris, Cano has been part of several achievements, such as receiving the Award for Excellency from the OPS for the performance during the 2012-2013 school year: “I’ve definitely witnessed several improve-ments over at Norris, and it’s all because of how the staff focuses all the time on making sure that kids can reach higher and higher goals in their lives. I don’t think we’ve reached the high point where I’d like Norris to be, but both students and teachers are working hard to get there. And I do have to say that it makes me a little bit sad to think that I won’t be with them when they reach it.”

Cano finds comfort in knowing that many of the kids that will graduate from Norris will continue their studies at OSHS during the next school year: “That makes me very happy because I hope to be lucky enough to be with them during their journey in order to see them graduate in 4 years.”

For now Cano, helped by Riggs, has already scheduled several meetings with the administra-tive staff and with teachers, and he will also take the time to talk with parents: “Principal Riggs is doing a fantastic job in helping me with this transition, and what matters is that we’re all ‘on the same page.’ After getting to know the building and taking some notes, I want to establish a plan that highlights all the great things about South High while looking for a way to continue with this wonderful legacy. At the same time, I’ll work on those areas that each group wants to reassess and improve upon.”

One of Cano’s priorities will be talking with all parents: “I always say to parents that I need them here with me at the school, because the success of their kid’s education depends on us working as a team. One of my biggest blessings is that I’m bilin-gual which means that they can talk to me in Spanish if it makes them feel better. I invite them to always be present in the school life of their children and that they asked them how they did at school once they get home, and that they constantly communi-cate with them. I tell them that if at some point they don’t know where to start, they can come to me and together we’ll find a way to get them going strong.”

“My father is a Mexican immigrant born in Cu-auhtemoc, Chihuahua, who joined the military and fought in Vietnam, and thanks to that I could study mechanical engineering. My mother only studied up to high school and did some courses to become a nurse’s assistant, but she always dedicated herself to our home. No matter where they came from, they both taught my younger sister and I about the value of having a proper education, and even though we lived in a poor neighborhood, where many of my friends never managed to graduate, I understood from an early age that going to college and prepar-ing myself was the only way I could climb higher in order to have access to a better life,” concluded Cano.

Ruben M. Cano Principal for G.W. Norris Middle School and soon-to-be principal at Omaha South High Magnet School [email protected]

NEXT PRINCIPAL AT OSHMS

M. CANORuben

"

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.CLASSIFIEDS & REAL ESTATE | 14 EL PERICO |

PUBLICACION SEMANAL BILINGUE DESDE 199915YEARSYEARS

. .

PRESENTA:

Marina Rosado Presenta invitadosespeciales que actualmente realizan cosas de importancia en la comunidad latina, lo mismo que eventos destacados en Omaha.

Jueves, 6:00 p.m.Por el canal 22 de COX

a mahaOSABOR

PUBLICACION SEMANAL BILINGUE DESDE 199915YEARSYEARS

. .

PRESENTA:

Marina Rosado Presenta invitadosespeciales que actualmente realizan cosas de importancia en la comunidad latina, lo mismo que eventos destacados en Omaha.

Jueves, 6:00 p.m.Por el canal 22 de COX

a mahaOSABOR

NOTICE TO THE PUBLIC NOTICE OF PUBLIC HEARING

ON APPLICATION FOR NEBRASKA AFFORDABLE HOUSING PROGRAM FUNDS

NOTICE IS HEARBY GIVEN that on April 10, 2014, at 6:30 PM in the Legislative Chambers in the City County Building, 1819 Farnam Street, the City of Omaha will hold a public hearing concerning an application to the Department of Economic De-velopment for a Nebraska Affordable Housing Program (NAPH) Grant. This grant is available for local affordable housing activities.

None of projects will include permanent relocation or demolition activities. The City of Omaha is requesting $1,932,500 in for the following three projects:

• Omaha New Infill Housing Program is a neighborhood revitalization ef-fort that will use NAPH 2013 funds to create 20 affordable housing units for homebuyers in the City’s North and South Omaha Neighborhood Revitalization Areas (NRSA). The North NRSA is located within an area generally bound by Read Street, the Missouri River, Pacific Street and 48th Street. The South NRSA is located within an area generally bound by Interstate 80, the Missouri River, Harrison Street and 42nd Street All of the housing units will be affordable to households at or below 100% of the area Median Family Income (MFI), twelve will be affordable to households at or below 80% of the area MFI. The total cost of the Omaha New Infill Housing program will be $3,595,000 and will include NAPH funds of $1,444,500 with the balance of funding coming from City of Omaha HOME Investments Partnerships Program grant funds and private de-veloper equity and debt financing. The City will develop some of the housing and will partner with Omaha Habitat for Humanity and GESU Housing, Inc. for the remainder of the 20 affordable housing units.

• Prospect Village Homeowner Rehabilitation Program: will rehabilitate 16 single-family owner-occupied houses in Omaha within Omaha’s North... and South Neighborhood Revitalization Strategy Areas... with priority given to the Prospect Village Neighborhood, an area bound by 30th Street, 36th Street, Ham-ilton Street and Lake Street. The program will use $488,000 in 2013 NAPH funds which will be matched with $320,000 in... City Community Development Block Grant ...and/or Lead-Based Paint Hazard Control funds. All units will be for households with incomes at or below 80% MFI. In addition to the NAPH Pros-pect Village Homeowner Rehabilitation Program, the City of Omaha will target Rental Rehabilitation HOME funds to rehabilitate rental properties. Members of the Healthy Homes Partnership, which includes Habitat for Humanity, Rebuild-ing Together, Brush-Up Nebraska, the Omaha Public Power District, Omaha Healthy Homes Alliance, Family Housing Advisory Services, the Empowerment Network and other organizations are targeting funds to the Prospect Village area. Because of this partnership the number of homes assisted is expected to double the number directly assisted with NAPH funds. City of Omaha Code enforce-ment activity will be increased in the neighborhood. The City is currently in the process of acquiring vacant lots and deteriorated houses on which 40 new infill housing units that Holy Name Housing Corporation, Omaha Economic Develop-ment Corporation and Habitat for Humanity will construct new owner-occupied, Crown Rent-to Own and rental single-family housing units.

The grant application will be available for public inspection at City of Omaha Plan-ning Department, Suite 1111, Omaha-Douglas City County Building, 1819 Farnam Street. All interested parties are invited to attend this public hearing at which time you will have an opportunity to be heard regarding the grant application.

Written testimony will also be accepted at the public hearing scheduled for April 24, at 6:30 PM, in the Legislative Chambers of the Omaha-Douglas City County Building, 1819 Farnam Street.

Written comments can be addressed to “James Thele” at the City of Omaha Plan-ning Department, Suite 1111, .- Omaha-Douglas City County Building, 1819 Farnam Street and will be accepted if received on or before April 24, 2014.

Individuals requiring language, physical or sensory accommodations including interpreter service, Braille, large print, or recorded materials,... please contact Jim Anderson at City of Omaha Planning Department, Suite 1111, Omaha-Douglas City County Building, 1819 Farnam Street, 402-444-4864 no later than April 2, 2014.

MACHINERY CONSIGNMENT SALE: Mon., Apr. 7, 2014 at 9:00 AM. Consign early by Mar. 24, 2014 for complete advertising. No Small Items, Tires or Pallet Items Accepted After Friday, Mar. 28. Gilbert’s Sale Yard, LLC, 641-398-2218. 2 Mi. N. of Floyd, IA On Hwy. 218. Tractor House Internet Bidding Available. www.gilbertsaleyard.com

DONATE YOUR CAR, truck or boat to Heritage for the Blind. Free 3 Day Vacation, Tax Deductible, Free Towing, All Paperwork Taken Care Of. 1-800-283-0205 (MCN)

SURVIVAL LANDSedona, Arizona. Warm Climate & Safety; Includes Organic Topsoil, Excellent Water Sources: Well, Creek & IrrigationCanal. Huge Root Cellar. Other Unique Homes – Sedona, Tubac, and Tucson, Arizona. 928) 300-5701. www.magiclandrealty.com

OUR SPORTSMEN WILL PAY TOP DOLLAR to hunt your land. Call for a free Base Camp Leasing Info Packet & Quote. 866-309-1507 www.BaseCampleasing.com (MCN)

WE BUY used Manufactured Homes, Single and Double Wides. Call 641-672-2344 (IOWA ONLY) (MCN)

TOP DOLLAR PAID for Wrecked, Damaged, Junk, Running and Non-Running Cars, Trucks, Vans & SUV’s. Call Now! 855-970-2990 Fast Pickup! (MCN)

CASH FOR CARS: Any Make, Model or Year. We Pay MORE! Running or Not. Sell your Car or Truck TODAY Free Towing! Instant Offer: 1-888-420-3805 (MCN)

CASH FOR CARS: All Cars/Trucks Wanted. Running or Not! Top Dollar Paid. We Come To You! Any Make/Model. Call For Instant Offer: 1-888-417-1382 (IOWA ONLY) (MCN)

MINNESOTA’S BEST FISHING located on LakeOsakis. Choose from 8 Family Friendly Resorts. Over 6,200 acres of water enjoyment. Check out www.PlayAtOsakisMN.com, 1-800-422-0785, “Explore Minnesota”

ROOMMATES.COM. Browse hundreds of online listings with photos and maps. Find your roommate with a click of the mouse! Visit: http://www.Roommates.com. (AAN CAN)

MISC. MCN LINERS

SAFE STEP WALK-IN TUB: Alert for Seniors: Bathroom falls can be fatal. Approved by Arthritis Foundation. Therapeutic Jets. Less than 4” Step-In. Wide Door. Anti-Slip Floors. American Made. Installation Included. Call 888-744-2329 for $750 Off (MCN)

CANADA DRUG CENTER is your choice for safe and affordable medications. Our licensed Canadian mail order pharmacy will provide you with savings of up to 75 percent on all your medication needs. Call today 1-800-263-4059 for $10.00 off your first prescription and free shipping. (MCN)

GUARANTEED INCOME for Your Retirement - Avoid Market Risk & Get Guaranteed Income in Retirement! CALL for FREE copy of our SAFE MONEY GUIDE Plus Annuity Quotes from A-Rated Companies! 1-800-599-8308 (MCN)

ACCESS LAWSUIT CASH NOW!! Injury Lawsuit Dragging? Need fast $500-$500,000? Rates as low as 1/2% month. Call Now! 1-800-568-8321. www.lawcapital.com (MCN)

Misc.

Este es un club para personas de la tercera edad, mayores de 55 años.

Llámenos para más información.

402-444-6529 | 2021 U St.

Del 27 de Marzo al 2 de Abril, 2014.CLASSIFIEDS & REAL ESTATE | 15EL PERICO |

METROPOLITAN UTILITIES DISTRICT

Employment Contingent Upon Results of a Drug Screen and a Background Check

An Equal Opportunity Employer “M/F/D/V”

The Metropolitan Utilities District is seeking qualified individuals for the following position:

Visit www.mudomaha.com to fi ll out an application. Applica-tions will be accepted until April 4, 2014. Resumes will not be accepted in lieu of applications.

• ENGINEER I

• METER READER

• SENIOR ENGINEERING TECHNICIAN(CONTRACTED CONSTRUCTION INSPECTOR)

AVISO AL PÚBLICOAVISO DE AUDIENCIA PÚBLICA SOBRE

LA SOLICITUD DE FONDOS DEL PROGRAMA DE VIVIENDA ASEQUIBLE DE NEBRASKA

POR ESTE MEDIO SE AVISA que el 10 de abril del 2014, a las 6:30 p.m.,se llevará a cabo una audiencia pública sobre una solicitud ante el Departamento de Desarrollo Económico para poder obtener la ayuda económica del Programa de Vivienda Asequible de Nebraska (NAPH por sus siglas en inglés). Esta beca está disponible para actividades de vivienda asequible locales. La Reunión será en la Cámara Legislativas dentro del edificio del condado de la ciudad, ubicado en el 1819 de la calle Farnamn en la ciudad de Omaha.

Cabe señalar que ninguno de los proyectos incluirá la reubicación permanente o actividades de demolición. También se informa que la ciudad de Omaha está solicitando $ 1,932,500 para los tres proyectos siguientes:

• Nuevo Programa de Relleno de Viviendas en Omaha: Este es un esfuerzo de revital-ización de vecindarios que utilizará fondos de NAPH 2013, para crear 20 unidades de vivienda asequible para los compradores de los vecindarios revitalizados del area Norte y Sur de Omaha (NRSA ). El Norte del NRSA se encuentra dentro de un área vinculada generalmente con la calle Read, Missouri River, Pacific y calle 48. El Sur del NRSA se en-cuentra dentro de un área vinculada generalmente con la interestatal 80, Missouri River, calle Harrison y calle 42. Todas las unidades de vivienda serán asequibles a familias en o por debajo del 100 % del ingreso familiar promedio (MFI por sus siglas en inglés). Doce estarán al alcance de los hogares en o por debajo del 80 % del IFM. El costo total del Nuevo Programa de Relleno de Viviendas en Omaha será 3,595 millones de dólares e incluirá fondos NAPH de $ 1,444,500 con el resto de la financiación procedente del Programa de Inversión Mobiliaria en Sociedad del la Ciudad de Omaha, y el promotor privado de equidad y financiación de deuda. El Ayuntamiento desarrollará algunas de las viviendas en sociedad con Hábitat para la Humanidad de Omaha y GESU Housing, Inc., para totalizar las 20 unidades de vivienda asequible.

• Programa de Rehabilitación de Propietarios de Prospecto de Villas: Se rehabili-tarán 16 viviendas unifamiliares ocupadas por sus propietarios, en Norte y Sur de las Areas Estrategicas de Revitalización de Omaha, dando prioridad a la Perspectiva de Villa del Vecindario, en una área vinculada por las calles 30, 36, Hamilton y Lake. El programa utilizará $ 488,000 en fondos 2013 de NAPH, que se emparejarán con 320.000 dólares de los Subsidios Globales del Desarrollo Comunitario de la Ciudad y/o los Fondos de Control de los Peligros de Plomo por Pintura. Todas las unidades serán para familias con ingresos iguales o inferiores al 80% de las IFM. Además del Programa de Rehabilitación de Propietarios de Prospecto de Villas, la ciudad de Omaha se dirigirá al fondo principal de la Rehabilitación de Alquiler, para rehabilitar propiedades de alquiler. Los miembros de la Asociación de Viviendas Saludables, incluye Habitat for Humanity, Rebuilding To-gether, Brus -Up Nebraska, el Distrito de Energía Pública de Omaha, Omaha Healthy Homes Alliance, Family Housing Advisory Services, la Red de Empoderamiento y otras organizaciones orientadas a los fondos para la Perspectiva de Villas del área. Como re-sultado de esta acción, se espera que el número de hogares que reciben asistencia se duplique en los directamente asistidos con los fondos NAPH. Las actividades en relación a los Códigos de la Ciudad de Omaha se verán incrementadas en el barrio. Actualmente, la ciudad se encuentra en proceso de adquisición de terrenos baldíos y casas deterioradas en la que 40 nuevas unidades de vivienda de relleno serán contruidas para ser compra-das o alquiladas. Estas se harán por Holy Name Housing Corporation, Corporación de Desarrollo Económico de Omaha y Hábitat para la Humanidad.

La solicitud de subvención estará disponible para inspección pública en el Departamento de Planificación de la Ciudad de Omaha, ubicado en el edificio del condado de Douglas de la calle Farnam 1819, Suite 111. Se invita a todos los interesados par a que asistan a esta audiencia pública, con lo cuál se tendrá la oportunidad de ser escuchado, en relación con la solicitud de subvención.

Los testimonios escritos también será aceptada en la audiencia pública prevista para el 24 de abril a las 6:30 p.m., en las Cámaras Legislativas para la Construcción, del Condado de Douglas, ubicado en el 1819 de la calle Farnam.

Los comentarios escritos pueden dirigirse a “James Thele” del Departamento de Planeación de la Ciudad de Omaha, en el condado de Douglas, en el 1819 de la calle Farnam, suite 1111. Estas sólo serán aceptadas si se reciben en o antes del 24 de abril 2014.

Las personas que requieran de lenguaje o adaptaciónes físico-auditivas que consideren el ser-vicio de intérprete, sistema braille, letra grande, o materiales grabados, póngase en contacto con Jim Anderson del Departamento de Planeación de la Ciudad de Omaha, en el condado de Douglas, en el 1819 de la calle Farnam, suite 1111. 402-444-4864. Esto deberá ser a más tardar el 2 de abril del 2014.

GET CASH NOW for your Annuity or Structured Settlement. Top Dollars Paid. Fast, No Hassle Service! Call: 1-866-951-9586 (Mon-Fri - 9am-6pm CT) (MCN)

PROBLEMS WITH THE IRS OR STATE TAXES? Settle for a fraction of what you owe! Free face to face consultations with offices in your area. Call 1-888-608-0987 (MCN)

EEOICPA CLAIM DENIED? Diagnosed with cancer or another illness working for DOE in U.S. Nuclear Weapons Program? You may be entitled to $150,000 – $400,000. Call Attorney Hugh Stephens 866-643-1894. 2495 Main S., Suite 442, Buffalo, NY (MCN)

THIS PAPER NEEDS TO KNOW how to better serve you. Please take this short anonymous survey to allow us to learn what is important to you. It is only 13 questions and should take only a couple of minutes. You could win a drawing among those that take it to win $250. Take it online at www.research.net/s/MFCP (MCN)

DIRECTV2 Year Savings Event! Over 140 channels only $29.99 a month. Only DirecTV gives you 2 YEARS of savings and a FREE Genie upgrade! Call 1-800-991-2418 (MCN)

DISH TV RESELLER - SAVE! Starting $19.99/month (for 12 months). FREE Premium Movie Channels. FREE Equipment, Installation & Activation. CALL, COMPARE LOCAL DEALS! 1-800-390-3140 (MCN)

REDUCE YOUR CABLE BILL!Get a whole-home Satellite system installed at NO COST and programming starting at $19.99/mo. FREE HD/DVR Upgrade to new callers, SO CALL NOW 1-855-237-7524 (MCN)

DISH NETWORK$19 Special, includes FREE Premium Movie Channels (HBO, Showtime, Cinemax, and Starz) and Blockbuster at home for 3 months. Free installation and equipment. Call NOW! 1-866-820-4030 (MCN)

MEET SINGLES RIGHT NOW! No paid operators, just real people like you. Browse greetings, exchange messages and connect live. Try it free. Call now: 800-357-4970 (MCN)

PREGNANT? CONSIDERING ADOPTION? Call Us First! Living expenses, Housing, Medical and continued support afterwards. Choose Adoptive Family of Your Choice. Call 24/7. ADOPT CONNECT 1-866-743-9212 (VOID IN IL, IN) (MCN)

A UNIQUE ADOPTIONS, LET US HELP! Personalized Adoption Plans. Financial Assistance, Housing, Relocation and More. Giving the Gift of Life? You Deserve the Best. Call Us First! 1-888-637-8200. 24HR Hotline. (VOID IN IL) (MCN)

ADOPT Caring, nurturing home awaits your precious baby. Beautiful life for your baby, secure future. Expenses paid. Legal, confidential. Married couple, Walt/Gina: 1-800-315-6957 [email protected] (MCN)

VIAGRA Pfizer brand! – Lowest Price from USA Pharmacies. No doctor visit needed! Discreet Home Delivery. Call 1-877-916-0542 (MCN)

51367EOMH 16-Jan-2013 06:58

Oficina en el Centro: 1411 Harney St.Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24th St.

• Acidentes de Auto• Compensación para los Trabajadores• Seguro Social• Muerte Injusta• Negligencia Profesional• Conduciendo bajo la influencia• Lesión Criminal y Personal

Se habla Español Primera Consulta Gratis

(402) 341-1020 dowd-law.com

Solucionadores deProblemasExperimentados

www.facebook.com/elitestudiophotography?ref=hl

Paquete especial para:

Bodas, Quinceañeras

y Estudiantes (Senior)

Presented by

Diversión para toda la Familia!Abril 30 – Mayo 4

Actividades para toda la familia, con entretenimiento, juegos mecánicos, comida, desfile, puestos y mucho más!

Desfile Sábado, 3 de mayo

10:00 AM

Fiesta & Puestos Sábado, 3 de mayo – Domingo, 4 de mayo

12:00 - 8:00 PM

Regístrese en www.CincodeMayoOmaha.com | [email protected]