12
www.emo-hannover.de ES El mundo de la elaboración del metal

El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

The world of metalworking

www.em

o-han

nove

r.de

ES

El mundo de la elaboración del metal

Page 2: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

BUENAS RAZONES PARA VISITAR LA EMO HANNOVERFeria líder mundialEn el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que la EMO Hannover es, indiscutiblemente, el acontecimiento más importante del sector. Es la única feria que abarca los mercados globalizados de todo el planeta y, además, se lleva a cabo en plena Alemania, uno de los países consumidores de mayor importancia.

Internacionalidad A la EMO Hannover vienen expositores de todo el mundo y de todos los sectores de la tecnología de elaboración del metal. Al albergar a, aproximada-mente, un 60% de expositores internacionales, la EMO Hannover es la feria más cosmopolita de la elaboración del metal en todo el orbe. Esto lo saben y reconocen los expertos, y es también una razón por la que el carácter inter-nacional de los visitantes no tiene parangón.

La más elevada concentración de innovacionesDesde hace mucho tiempo, los expositores de la EMO Hannover adaptan sus ciclos de innovación a esta feria de elaboración del metal líder en el mundo. De esta manera se exponen aquí más novedades que en ningún otro evento del sector. En consecuencia, los encargados de tomar decisiones en materia de tecnologías de producción se orientan en función de la EMO Hannover 2017.

Posibilidad ideal de compararLa EMO Hannover es insuperable en la amplitud y profundidad de una oferta que abarca todas las áreas de producción, desde máquinas herramienta, en calidad de elementos esenciales, y que incluye herramientas de precisión, hasta arribar a la automatización del transporte y la electrónica industrial. Y esto hace que toda la industria de aplicaciones visite la ciudad de Hannover.

CompetenciaLa competencia profesional y los alcances de las decisiones de los visitantes de la EMO Hannover no tienen rival. Y esto se debe al potencial de innovación sin precedentes en materia de productividad y eficiencia que les espera. La feria EMO Hannover 2017 es el lugar de encuentro de la más selecta elite de proveedores y usuarios.

Atractivo programa globalLa feria EMO Hannover 2017 ofrece un atractivo programa global compuesto por congresos y muestras especiales. Encontrará más información al respec-to en la rúbrica “Temas especiales y programa de eventos” de este prospecto al igual que en Internet, en la página: www.emo-hannover.de/en/events.

Page 3: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

EXPOSITORES DE LA ÚLTIMA FERIA EMO HANNOVER 2.131 expositores de 43 países: 1.282 expositores extranjeros 849 expositores alemanes180.582 m² de superficie total de exposición en 17 pabellones

VisitantesArribaron 142.804 huéspedes altamente especializados, provenientes de todas las áreas de las tecnologías de producción, como es el caso de la industria del automóvil, la aviación y astronáutica, la fabricación de maqui-naria y construcción de plantas productivas, la electrotecnia, la mecánica de precisión y la óptica, al igual que de la industria de la elaboración del metal. En su mayoría, se trataba de directivos con autoridad en la toma de decisiones, procedentes de todos los países industrializados del planeta.

Perfil de la feriaLos expositores de la EMO Hannover 2017 exhibirán toda la gama de pro-ductos perteneciente a la más moderna tecnología de elaboración del me-tal. Centrando la atención en las máquinas herramienta de corte y moldeo, en los sistemas de fabricación, en las herramientas de precisión, en el flujo automatizado de material, la tecnología digital, la electrónica industrial y los accesorios, la EMO Hannover 2017 cubrirá por completo todo el ámbito de la tecnología aplicada a la producción:

- Máquinas herramienta de corte, moldeo, seccionamiento y desbaste- Máquinas para trabajar chapas y alambre- Máquinas herramienta para procesamientos de carácter térmico, electroquímico y de otros tipos- Controles automáticos electrónicos- Tecnología CIM y componentes para una automatización flexible- CAD/CAM- Técnicas de montaje y manipulación- Robots industriales- Técnicas de flujo de material y almacenamiento- Electrónica industrial, tecnología de sensores y diagnóstico- Herramientas de precisión, herramientas diamantadas, instrumentos de medición- Técnicas de control de calidad y medición- Agentes abrasivos, refrigerantes y lubricantes- Soldadura, corte, templado, calentamiento- Accesorios mecánicos, hidráulicos, eléctricos y electrónicos para la elaboración del metal

En calidad de feria líder del sector, la EMO Hannover es insuperable en lo concerniente a la amplitud y profundidad de su oferta, que se extiende hacia todas las áreas de producción.Los expositores de la EMO Hannover provienen de todas partes del mundo y demuestran ante los especialistas internacionales más altamente cualificados su nivel de prestaciones y su capacidad de innovación. El nivel profesional y la autoridad de los visitantes de la EMO Hannover en la toma de decisio-nes importantes no tienen parangón. ¡En esta feria se decide el destino de muchas inversiones!

Page 4: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

INFORMACIÓN GENERALInformación para visitantesLas letras EBi son la abreviatura alemana que identifica el sistema de informa-ción para visitantes del recinto ferial.Ya sea que se trate de solicitar datos acerca de expositores o de productos o, sencillamente, de requerir información general acerca de la feria, el sistema EBi dará respuesta a casi todas las preguntas en cuestión de segundos. Para garantizar este servicio, se cuenta con numerosas terminales de información ubicadas en diferentes lugares del centro de exposiciones al igual que en las zonas de acceso.

Alquiler de cochesEUROPCAR Hildesheimer Straße 2 30880 Laatzen GERMANY Tel.: +49 511 848300

Cajeros automáticosEntrada “NORD 1” Entrada “NORD 2” Entrada “SÜD 1” Pabellón 13 Centro de información

Primeros auxiliosEn el recinto ferial: centro médico situado en la entrada “NORD 1”, tel.: +49 511 89-114

Cuerpo de bomberosEn el recinto ferial: llamada de emergencia, tel.: +49 511 89-112

PolicíaEn el recinto ferial: entrada “WEST 4”, tel.: +49 511 89-110

Oficina de objetos perdidosEn el recinto ferial: centro de información, tel.: +49 511 89-32695

Supermercados:En el recinto ferial: “Shopping & Food” entre el Pabellón 16 y el Pabellón 17, tel.: +49 511 8668975

Sala de emergencia: véase “Primeros auxilios”

Reserva de hotel: véase la rúbrica “Hechos y cifras”

Page 5: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

Drehmaschinen (Hallen 2, 12, 14, 16, 17, 26, 27)Drehmaschinen und -automaten

Fräsmaschinen · Bearbeitungszentren · Flexible Fertigung (Hallen 2, 12, 13, 14, 26, 27)Fräsmaschinen / Bearbeitungszentren / Flexible Fertigungszellen und -systeme

Transfer- und Sondermaschinen · Bearbeitungseinheiten (Halle 17)Transfer- und Sondermaschinen / Bearbeitungseinheiten

Präzisionswerkzeuge · Spannzeuge (Hallen 3, 4, 5, 6)Präzisionswerkzeuge / Spannzeuge

Messtechnik und Qualitätssicherung (Halle 6)Mess- und Prüftechnik, Qualitätssicherung

Werkzeugschleifmaschinen · Automation (Halle 6)Werkzeugschleifmaschinen / Schleifwerkzeuge und Schleifmittel / Lager- und Transport-automatisierung, Material�uss

Bauteile · Kühl- und Schmiersto�e · Entsorgung · Zubehör (Hallen 6, 7)Mechanische, hydraulische und pneumatische Bauteile / Entsorgung / Sicherheit und Umwelt / Kühlung, Schmierung / Werkstatteinrichtungen / Zubehör / Materialien

Funkenerosion (Halle 13)Elektroerosive und abtragende Werkzeugmaschinen

Schleifmaschinen · Ober�ächentechnik · Hon-, Läpp-, Poliermaschinen · Wärme-behandlung (Halle 11)Schleifmaschinen / Schleifwerkzeuge und Schleifmittel / Maschinen und Anlagen für die Ober�ächentechnik / Hon-, Läpp-, Polier- und Entgratmaschinen / Industrieöfen und Wärmebehandlungsanlagen

Sägemaschinen · Bohrmaschinen · Verbände (Halle 15, 16)Säge- und Trennschleifmaschinen / Schweiss-, Schneid-, Brennschneidmaschinen / Sägeblätter / Bohrmaschinen, Ausbohrmaschinen, Bohrwerke / Verbände

Maschinen für die Blechbearbeitung · Umformmaschinen (Hallen 15)Blechbearbeitungsmaschinen / Scheren, Stanzen, Nibbler, Laser / Pressen, Massiv-umformung / Rohrbearbeitungs-, Stangen- und Formstahlmaschinen / Schweiss-, Schneid-, Brennschneidmaschinen / Beschriftungsmaschinen

Industrieelektronik · Robotik (Halle 25)Steuerungen und Antriebe / Elektrische und elektronische Ausrüstungen für Werkzeug-maschinen / Industrieroboter, Montage und Handhabungstechnik

Software (Halle 25)Software für Produktentwicklung, Maschinen und Produktion

Additive Manufacturing (Halle 27)Maschinen für additive Fertigung, Materialien für additive Verfahren

Verzahnmaschinen (Halle 26)Verzahnmaschinen / Hobel-, Stoß- und Räummaschinen

Sonderschau Jugend (Halle 24)

Informations-CentrumInformation Center

Convention CenterGeneralkommissariatGeneral Commissariat

Eingang Entrance

TagungsräumeConference Rooms

Estado: febrero de 2017

Los productos y servicios se ordenan en los pabellones en función de los siguientes grupos de máquinas:

Tornos(Pabellones 2, 12, 14, 16, 17, 26, 27)Tornos (incluidos tornos automáticos)

Fresadoras · Centros de mecani-zado · Fabricación flexible (Pabellones 2, 12, 13, 14, 26, 27)Fresadoras / Centros de meca-nizado / Sistemas y células de fabricación flexible

Máquinas transfer y máquinas especiales · Unidades de meca-nizado (Pabellón 17)Máquinas transfer y máquinas espe-ciales / Unidades de mecanizado

Herramientas de precisión · Dispositivos de sujeción (Pabellones 3, 4, 5, 6)Herramientas de precisión / Disposi-tivos de sujeción

Técnicas de medición y asegura-miento de calidad (Pabellón 6)Técnicas de medición y control / Aseguramiento de calidad

Afiladoras de herramientas (Pabellón 6) Afiladoras de herramientas / Herra- mientas de amolado y agentes abrasivos

Page 6: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

Drehmaschinen (Hallen 2, 12, 14, 16, 17, 26, 27)Drehmaschinen und -automaten

Fräsmaschinen · Bearbeitungszentren · Flexible Fertigung (Hallen 2, 12, 13, 14, 26, 27)Fräsmaschinen / Bearbeitungszentren / Flexible Fertigungszellen und -systeme

Transfer- und Sondermaschinen · Bearbeitungseinheiten (Halle 17)Transfer- und Sondermaschinen / Bearbeitungseinheiten

Präzisionswerkzeuge · Spannzeuge (Hallen 3, 4, 5, 6)Präzisionswerkzeuge / Spannzeuge

Messtechnik und Qualitätssicherung (Halle 6)Mess- und Prüftechnik, Qualitätssicherung

Werkzeugschleifmaschinen · Automation (Halle 6)Werkzeugschleifmaschinen / Schleifwerkzeuge und Schleifmittel / Lager- und Transport-automatisierung, Material�uss

Bauteile · Kühl- und Schmiersto�e · Entsorgung · Zubehör (Hallen 6, 7)Mechanische, hydraulische und pneumatische Bauteile / Entsorgung / Sicherheit und Umwelt / Kühlung, Schmierung / Werkstatteinrichtungen / Zubehör / Materialien

Funkenerosion (Halle 13)Elektroerosive und abtragende Werkzeugmaschinen

Schleifmaschinen · Ober�ächentechnik · Hon-, Läpp-, Poliermaschinen · Wärme-behandlung (Halle 11)Schleifmaschinen / Schleifwerkzeuge und Schleifmittel / Maschinen und Anlagen für die Ober�ächentechnik / Hon-, Läpp-, Polier- und Entgratmaschinen / Industrieöfen und Wärmebehandlungsanlagen

Sägemaschinen · Bohrmaschinen · Verbände (Halle 15, 16)Säge- und Trennschleifmaschinen / Schweiss-, Schneid-, Brennschneidmaschinen / Sägeblätter / Bohrmaschinen, Ausbohrmaschinen, Bohrwerke / Verbände

Maschinen für die Blechbearbeitung · Umformmaschinen (Hallen 15)Blechbearbeitungsmaschinen / Scheren, Stanzen, Nibbler, Laser / Pressen, Massiv-umformung / Rohrbearbeitungs-, Stangen- und Formstahlmaschinen / Schweiss-, Schneid-, Brennschneidmaschinen / Beschriftungsmaschinen

Industrieelektronik · Robotik (Halle 25)Steuerungen und Antriebe / Elektrische und elektronische Ausrüstungen für Werkzeug-maschinen / Industrieroboter, Montage und Handhabungstechnik

Software (Halle 25)Software für Produktentwicklung, Maschinen und Produktion

Additive Manufacturing (Halle 27)Maschinen für additive Fertigung, Materialien für additive Verfahren

Verzahnmaschinen (Halle 26)Verzahnmaschinen / Hobel-, Stoß- und Räummaschinen

Sonderschau Jugend (Halle 24)

Informations-CentrumInformation Center

Convention CenterGeneralkommissariatGeneral Commissariat

Eingang Entrance

TagungsräumeConference Rooms

Los productos y servicios se ordenan en los pabellones en función de los siguientes grupos de máquinas:

Componentes · Refrigerantes y lubricantes · Eliminación de desechos · Accesorios(Pabellones 6, 7)Componentes mecánicos, hidráulicos y neumáticos / Eliminación de desechos / Refrigeración y lubricación / Equipos de talleres / Accesorios / Materiales

Electroerosión (Pabellón 13)Máquinas herramienta electroerosivas y desbastadoras

Amoladoras · Tratamiento de superficies · Rectificadoras, lapeadoras, pulidoras · Trata-miento térmico (Pabellón 11)Amoladoras / Herramientas de amo-lado y agentes abrasivos / Máquinas e instalaciones para tratamiento de superficies / Rectificadoras, lapeado-ras, pulidoras y desbarbadoras / Hornos industriales e instalaciones de tratamiento térmico / Máquinas de marcado

Sierras mecánicas · Taladradoras · Asociaciones (Pabellones 15, 16)Tronzadoras de muela y sierras mecánicas / Máquinas de soldar, cortadoras, oxicortadoras / Hojas de sierra / Taladradoras, mandriladoras, mandriladoras-fresadoras / Seguridad y medio ambiente / Asociaciones

Máquinas para trabajar cha-pas · Máquinas de conformado (Pabellón 15)Máquinas para trabajar chapas / Cizallas, punzonadoras, contor- neadoras, láseres / Prensas / Conformación maciza / Máquinas para mecanizado de tubos, barras y perfiles / Máquinas de soldar, cortadoras, oxicortadoras

Electrónica industrial · Robótica (Pabellón 25)Controles y accionamientos / Equipos eléctricos y electrónicos para máquinas herramienta / Robots industriales, técnicas de montaje y manipulación / industrie 4.0 area

Software (Pabellón 25)Software para desarrollo de producto, máquinas y producción

Máquinas talladoras de engranajes (Pabellón 26)Máquinas talladoras de engranajes / Cepilladoras, limadoras y brochadoras

Fabricación aditiva (Pabellón 27)Máquinas de fabricación aditiva, materiales para procesos aditivos

Exposición especial para jóvenes (Pabellón 24)

Page 7: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

CONGRESOS INTERNACIONALES DE LA FERIA EMOSimposio de la WGP “Production for Tomorrow” (“La producción del mañana”)Jueves, 21 de septiembreEn la EMO 2017 se organizará por primera vez un simposio de investigación, en el que diversos representantes de la Sociedad científica alemana de técni-cas de producción (WGP, por sus siglas en alemán) informarán sobre sus más recientes avances técnicos. Las instituciones integrantes abordan los actuales retos científicos en el ámbito de la producción y ofrecen soluciones a diversos temas, como la producción aditiva, los procesos de fabri-cación para estructuras ligeras y la digitalización de la producción.

Fabricación aditivaMiércoles, 20 de septiembre y jueves, 21 de septiembreLa fabricación aditiva (additive manufacturing) es un tema en boga en el sec-tor. Puesto que esta tecnología permite la transformación directa de datos en productos, los procesos de desarrollo, producción y comercialización cambiarán de forma permanente en el futuro. En este campo tiene especial interés el mercado de los componentes metálicos. Al mismo tiempo este tema se presentará y debatirá ampliamente en dos conferencias de medio día, a las que están ustedes cordialmente invitados. Los organizadores son el grupo de trabajo Additive Manufacturing de la VDMA (http://am.vdma.org) y la Asociación europea de industrias de máquinas herramienta CECIMO (www.cecimo.eu).

Tecnología de seguridad “EMO Safety Day for Machine Tools” (“Jornada de seguridad EMO para máquinas herramienta”)Martes, 19 de septiembreLa seguridad de las máquinas herramienta es un tema recurrente para el sector. En este ámbito, la prevención de accidentes y la protección personal ocupan un lugar prominente. Pese a que la complejidad de las máquinas ha aumentado considerablemente, las cifras absolutas de accidentes han ido en claro descenso en los últimos años. Expertos internacionales de los tres campos mostrarán en “EMO Safety Day for Machine Tools”, el martes 19 de septiembre, el actual nivel de desarrollo. Dentro de este programa, la asociación europea CECIMO presentará la guía CE para la seguridad de fresadoras.

“EMO se centra en la India”Miércoles, 20 de septiembreOxford Economics, entidad colaboradora de la VDW en el ámbito de la predicción industrial, considera que la dinámica de crecimiento en 2017 y 2018 pondrá a la India a la cabeza de los mercados globales de máquinas herramienta. En este contexto, la VDW organiza un “India Day”. Diversos representantes del ámbito de la ingeniería mecánica y los sectores de la au-tomoción y aeroespacial de la India expondrán sus puntos de vista. Además, una empresa del sector alemán de la construcción de máquinas herramien-ta y otra procedente del grupo de grandes usuarios alemanes presentarán ejemplos de “best practice”. Una mesa redonda pondrá el broche final al encuentro.

EMO MATCHMAKINGA través de una “bolsa de cooperación”, la VDW, organizadora de la EMO, en colaboración con la red Enterprise Europe Network, presta asistencia a expositores y visitantes con el fin de que establezcan nuevos contactos comerciales. Por medio de una plataforma desplegada sobre una base de datos, incluso antes de la realización de la feria, se organizan citas entre los visitantes especializados de la EMO y las empresas expositoras. Encontrará más información en: www.emo-b2b.com.

Page 8: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

TODOS LOS CAMINOS LLEVAN A LA EMO HANNOVER 2017En coche:- Desde el Norte / Este / Oeste Si viene de Hamburgo (A 7), Berlín o Dortmund (A 2), siga los dinámicos

indicadores electrónicos de ruta en dirección “Hannover/Messe”.- Desde el Sur Si viene de Kassel (A 7), a través de la salida 60 “Dreieck Hannover-Süd”

llegará a la carretera A 37 (B 3 Messe-Schnellweg – vía rápida B 3 hacia la feria) en dirección “Hannover/Messe”.

Con el transporte público:- Desde el centro de la ciudad Llegará a las entradas “NORD 1” y “NORD 2” del recinto ferial desde la

estación central (“Hannover Hbf”) con las líneas 8 o 18 del metro (dirección “Messe/Nord”) en 17 minutos o a la entrada “WEST 1” con el tren urbano (“S-Bahn S4”) en 7 minutos (estación “Bahnhof Hannover Messe/Laatzen”). Las líneas 6 y 16 del cercanías llegan al recinto ferial (estación “Messe/Ost”) a través de la parada “Kröpcke”. Desde ahí llegará a la entrada “OST 3”.

- Desde el aeropuerto Durante todo el año puede tomar la línea S5 (entre las terminales B y C)

en la estación de trenes urbanos (“S-Bahnhof”) para dirigirse a la estación central (“Hannover Hbf”). Desde allí puede ir con las líneas de metro 8 o 18 hacia las entradas “NORD 1” y “NORD 2” del recinto ferial. También puede viajar cómodamente desde el aeropuerto a la feria tomando el “Shuttlebus”.

Page 9: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

Oferta especial de ferrocarriles – ¡Con el tren a la EMO 2017 por 89 €!Suba a bordo y benefíciese de condicio-nes atractivas: ¡En cooperación con Deutsche Bahn, la empresa alemana de ferrocarriles, le ofrecemos un viaje desde cualquier estación de trenes de Alemania hacia Hannover, con una entrada válida por un día para la feria EMO, por sólo 89 €! Encontrará más información en: www.emo-hannover.de/bahnspecial.

Oferta especial de Lufthansa para visitantes extranjerosEn numerosas rutas, Lufthansa ofrece un descuento exclusivo para los visitantes de la EMO que vengan del extranjero.Encontrará más información en: www.emo-hannover.de/lufthansaspecial.

TRAS UNA EXITOSA JORNADA EN LA FERIA, LA CAPITAL DE LA BAJA SAJONIA OFRECE UN VARIADO PROGRAMA DE ENTRETENIMIENTOÁreas cercanas de recreación, programa cultural o compras – todos encon- trarán lo que deseen.

Oasis verdeLos Jardines Reales Herrenhäuser son uno de los parques más bonitos de Europa. Además del arte botánico barroco, de estilo francés, y los jardines paisajistas ingleses, merece la pena visitar el Jardín Botánico y la gruta deco-rada por la artista Niki de Saint Phalle.

El lago Maschsee se encuentra en el centro de la ciudad y se lo conoce como el “corazón azul” de Hannover. Es el lago más grande de la ciudad y también el lugar cercano de recreación favorito.

Cultura y lugares de interésUno de los símbolos de la ciudad es el nuevo ayuntamiento, una espléndida construcción de estilo guillermino, que es, a su vez, el lugar más fotografiado por quienes visitan Hannover. Aquí se puede seguir el desarrollo de la ciudad por medio de varias maquetas. Quien desee profundizar sus impresiones, deberá visitar el Museo Nacional de la Baja Sajonia, el cual ofrece una amplia oferta gracias a sus extensas colecciones de arte, pudiéndose decir lo mismo de sus exposiciones históricas. Por el contrario, de la diversión se encargan el teatro de variedades GOP Varieté o la Ópera, una de las 20 mejores del mundo. Encontrará el programa actual de espectáculos en la página: www.hannover.de.

ComprasEl centro de la ciudad de Hannover, que posee una de las calles de tiendas más populares de Alemania, la Georgstraße, además de la Galería Luise, ubi-cada entre las calles Luisenstraße y Theaterstraße, invita a realizar abundan-tes compras. A continuación, en uno de los numerosos y acogedores cafés y restaurantes del casco antiguo histórico podrá disfrutar del resto del día.

Page 10: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que

Prin

ted

in G

erm

any

· Zer

tani

Die

Dru

ck G

mbH

, Bre

men

· 05

.17

205

.0 |

Ges

taltu

ng ·

dfg

– D

orna

uf F

oto

& G

raph

ik, K

ronb

erg

im T

aunu

s |

Tite

l · ©

pho

toso

up –

Fot

olia

.com

, Wel

com

e illu

stra

tion

VDW – Generalkommissariat EMO Hannover 2017Verein Deutscher Werkzeugmaschinenfabriken e.V.Corneliusstraße 4, 60325 Frankfurt am Main, GERMANYTel.: +49 69 756081-0, Fax: +49 69 [email protected] · www.emo-hannover.de

Promoted by

CECIMO is the European Association of the Machine Tool Industries

EMO – HECHOS Y CIFRASCalendario y horarios de apertura:Del lunes 18 al sábado 23 de septiembre de 2017, abierta diariamente de 9 a 18 horas

Entradas Taquilla / venta anticipadaEntrada válida por un día €52,– / 35,– Abono €89,– / 65,– Estudiantes / jubilados / personas de movilidad reducida* €12,– / – * previa presentación de carné

El registro de visitantes se puede realizar a partir de febrero de 2017.Las entradas son válidas para visitar la EMO 2017 y, al mismo tiempo, sirven como billetes para viajar en buses y tranvías en el área metropolitana de Hannover (GVH).

CatálogoPrecio del catálogo de la EMO 2017: €35,–Los catálogos se enviarán a partir de mediados de agosto de 2017. El precio incluye los costes de envío (nacionales) y el IVA. Por favor, realice su pedido a través de Internet en la página: www.emo-hannover.de.

Reserva de habitacionesNuestro socio oficial encargado de este servicio ofrece alojamiento en todo tipo de categorías en la ciudad de Hannover al igual que en el resto de la región:

Hannover Marketing und Tourismus GmbH Vahrenwalder Straße 7 30165 Hannover GERMANY Tel.: +49 511 12345-555 [email protected] www.hannover.de/hotels/emo

Habitaciones privadas y apartamentos: Tel.: +49 511 12345-000 [email protected]

Page 11: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que
Page 12: El mundo de la elaboración del metal The world of metalworking · En el año 2017, Hannover vuelve a ser el centro de atención del mundo de la elaboración del metal puesto que