43
Early New Testament Manuscripts and the Implications for Textual Criticism Alan Bunning November 22, 2015

Early New and the Implications for Textual Criticism · 2016. 4. 20. · November 22, 2015. Which Bible is the Word of God? 1599 Geneva Bible (GNV) 1611 King James Bible (KJV)

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Early New Testament Manuscripts and the Implications for Textual Criticism

    Alan BunningNovember 22, 2015

  • Which Bible is the Word of God?1599 Geneva Bible (GNV)1611 King James Bible (KJV)1901 American Standard Version (ASV)1946 Revised Standard Version (RSV)1973 New International Version (NIV)1979 New King James Version (NKJV)1993 The Message (MSG)1995 New American Standard Updated (NASU)1996 New Living Translation (NLT)2001 English Standard Version (ESV)2004 Holman Christian Standard Bible (HCSB)

  • “Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth. Give us day by day our daily bread. And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.”

    (Luke 11:2‐4 KJV)

  • “Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth. Give us day by day our daily bread. And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.”

    (Luke 11:2‐4 KJV)

    The words in red are not in the NIV, NASB, ESV, and most other modern translations.

  • The real issue isn't just how accurate a translation is,but what underlying text isactually being translated!

  • 1. Obtain valid transcriptions of manuscripts of the New Testament.

    2. Select the correct variant readings to produce an eclectic text.

    3. Parse the text into sentences since there were no spaces, punctuation, or capitalization.

    4. Ascertain the meanings of the words of KoineGreek which is a dead language.

    5. Translate the text into English.

  • Which is the right Greek text?

    There are thousands of variant readings among the thousands of copies of the New Testament• Most of them are minor differences that do not affect translation (spelling, word order, definite articles, etc.)

    • Only a handful are of any theological significanceHow do you determine which variant readings represent the original autographs?• No single text has been handed down from the beginning

    • No text comes labelled as being the correct one

    Statement of Faith – “The Bible is inspired Word of God, inerrant in the original autographs.”

  • Invalid MethodsPick the variant readings that agree with your theologyAlways choose the harder readingAlways choose the shorter readingTry to guess what the original authors meantGive up, because you can never know for sure

  • Not unique to the New TestamentIf the Declaration of Independence were lost, how would you reconstruct it?

    Textual Criticism – the science of studying variants in copies of manuscripts in order to reconstruct the contents of the original text as accurately as possible.

  • Methods of Textual CriticismCopy‐text – choose one particular text and make edits based off of that text• Byzantine Priority HypothesisStemmatics – try to trace the lineage of the texts being copied based on their differences• Coherence‐Based Genealogical MethodEclecticism – make decisions on a word by word basis• Conjectural Emendation

  • How to do Textual Criticism Right1. First collect all the raw data (papyri, parchment, 

    ostraca, inscriptions, quotations, etc.)2.

    Wait...no one had ever done step 1 yet!

    Everyone has been doing textual criticism with incomplete information!No theory of textual criticism will produce correct results with incomplete information!

  • http://cntr.t15.org

  • Textus Receptus?

    GA-P64+ 150-199 hkousate oti erreqh ou moiceuseisGA-03 325-349 hkousate oti erreqh ou moiceuseisGA-03^ 325-349 hkousate oti errhqh ou moiceuseisGA-01 325-360 hkousate oti erreqh ou moiceusisGA-032 375-499 hkousate oti erreqh ou moiceuseisGA-05 375-499 hkousate oti errhqh ou moiceuseisR-WH 1885 hkousate oti erreqh ou moiceuseisR-NA27 1993 hkousate oti erreqh ou moiceuseisR-SBL 2010 hkousate oti erreqh ou moiceuseisR-BYZ 2005 hkousate oti erreqh ou moiceuseisR-ST 1550 hkousate oti erreqh tois arcaiois ou moiceuseisR-KJTR 2014 hkousate oti erreqh tois arcaiois ou moiceuseis

    you heard that it was said to the ancients not commit adultery

    Matthew 5:27

  • Vaticanus Priority?

    GA-03 325-349 kai ferousi ton πwlon πros ton in ...GA-01 325-360 kai agousin ton πwlon πros ton in ...GA-02 375-499 kai hgagon ton πwlon πros ton in ...GA-032 375-499 kai agousin ton πwlon πros ton in ...GA-04 375-499 kai agousin ton πwlo πros ton in ...GA-05 375-499 kai hgagon ton πwlon πros ton ihn ...R-WH 1885 kai ferousin ton πwlon πros ton ihsoun ...R-NA27 1993 kai ferousin ton πwlon πros ton ihsoun ...R-SBL 2010 kai ferousin ton πwlon πros ton ihsoun ...R-BYZ 2005 kai hgagon ton πwlon πros ton ihsoun ...R-ST 1550 kai hgagon ton πwlon πros ton ihsoun ...R-KJTR 2014 kai hgagon ton πwlon πros ton ihsoun ...

    and they bring the colt to ‐ Jesus ...

    Mark 11:7

  • Earliest Ignored?

    GA-P66 125-174 eiπe oun o is oti otan ...GA-P66a 125-174 eiπe oun autois o is oti otan ...GA-P66^ 125-174 eiπe oun autois o is oti otan ...GA-P75 175-199 eiπen oun autois o is oti otan ...GA-03 325-349 eiπen oun o is oti otan ...GA-01 325-360 eiπen oun autois o is πalin otan ...GA-029+ 300-499 eiπen oun o is ota ...GA-032 375-499 eiπen oun o is ota ...GA-05 375-499 eiπen oun autois πalin o ihs otan ...R-WH 1885 eiπen oun o ihsous otan ...R-NA27 1993 eiπen oun [ ]autois o ihsous otan ...R-SBL 2010 eiπen oun o ihsous otan ...R-BYZ 2005 eiπen oun autois o ihsous otan ...R-ST 1550 eiπen oun autois o ihsous otan ...R-KJTR 2014 eiπen oun autois o ihsous otan ...

    said therefore to him again ‐ Jesus that when ...

    John 8:28

  • Lone Wolf?

    GA-P46 175-224 ... oπws cariti qu uπerπantos geushtai qanatouGA-P116 300-349 ... oπws cariti qu uπerπantos geushtai qanatouGA-03 325-349 ... oπws cariti qu uπerπantos geushtai qanatouGA-01 325-360 ... oπws cariti qu uπerπantos geushtai qanatouGA-02 375-499 ... oπws cariti qu uπerπantos geushtai qanatouGA-04 375-499 ... oπws cariti qu uπerπantos geushtai qanatouR-WH 1885 ... oπws cariti qeou uπerπantos geushtai qanatouR-NA27 1993 ... oπws cariti qeou uπerπantos geushtai qanatouR-SBL 2010 ... oπws cwris qeou uπerπantos geushtai qanatouR-BYZ 2005 ... oπws cariti qeou uπerπantos geushtai qanatouR-ST 1550 ... oπws cariti qeou uπerπantos geushtai qanatouR-KJTR 2014 ... oπws cariti qeou uπerπantos geushtai qanatou

    ... so as by grace of God for everyone he might taste death

    Hebrews 2:9

  • Problems with ApparatusesOnly shows some of the variants, as many variants are completely ignoredOnly shows a selection of manuscript sources, not a complete listDoes not show the coverage of where a text starts and or where the text stopsDo not disclose the condition of the manuscriptsMakes no distinction between the importance or reliability of the textsContains some errors

    As a result, the number of sources in the list are usually just counted without regard to earliness or reliability!

  • Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Οὐ μοιχεύσεις. (Matt. 5:27)

    United Bible Society 4thnone

    Nestle‐Aland 27thτοις αρξαιοις L Δ Θ 0233 f13 33 579 892 1010 pm lat syrc h**; IrlatOrlat Eus

    http://www.laparola.net/greco/ἐρρέθη] WH NR CEI Riv TILC Nv NMἐρρέθη τοῖς ἀρξαιοῖς] L Δ Θ 0233 f13 33 892 1010 Byz vg syrc syrh* Irenaeus Origen Eusebiuspt Cyril ς ND Dio

  • GA-P64+ 150-199 hkousate oti erreqh ou moiceuseisGA-03 325-349 hkousate oti erreqh ou moiceuseisGA-03^ 325-349 hkousate oti errhqh ou moiceuseisGA-01 325-360 hkousate oti erreqh ou moiceusisGA-032 375-499 hkousate oti erreqh ou moiceuseisGA-05 375-499 hkousate oti errhqh ou moiceuseisR-WH 1885 hkousate oti erreqh ou moiceuseisR-NA27 1993 hkousate oti erreqh ou moiceuseisR-SBL 2010 hkousate oti erreqh ou moiceuseisR-BYZ 2005 hkousate oti erreqh ou moiceuseisR-ST 1550 hkousate oti erreqh tois arcaiois ou moiceuseisR-KJTR 2014 hkousate oti erreqh tois arcaiois ou moiceuseis

    you heard that it was said to the ancients not commit adultery

    Matthew 5:27

  • Why end at 400 AD?The “early Christian” era is generally accepted to be the time from Jesus Christ’s ascension around 30 AD up through the Council of Nicea in 325 AD.“...at the beginning of the fourth century scholars at Alexandria and elsewhere took as many good manuscripts as were available and applied their philological methods to compile a new uniform text (this was the view of our fathers, and is still that of many textual critics today as well).” – Kurt Aland“When, however, in the fourth century Christianity received official sanction from the State, it became more usual for commercial book manufacturers, or scriptoria, to produce copies of the books of the New Testament.” – Bruce Metzger By the end of 400 AD, there is a noticeable change where many Greek manuscripts had truly become eclectic texts, simply borrowing between different variant readings among the available manuscripts.

  • Date 400

  • Later DataApart from other information, later data is absolutely useless in determining the text of the New Testament• If it contains a new variant, it must be rejected because all of the earlier data stands united in contradicting it

    • If it supports a previous variant, it adds nothing to the discussion (it was merely another copy)

  • CNTR ProjectsCompleted:• Transcriptions of modern texts• Transcriptions of all available type 1 and type 2 data• Collation alignmentCurrent:• TEI XML data exchange format• Scientific auto‐reconstruction of original textFuture:• Auto‐parsing of texts• New lexicon and interlinear• Transcription of all type 3 data

  • Transcription of Modern TextsReducing a text to its essence for comparison with other texts• Removing all diacritical marks and punctuation• Handling differences in verse boundaries• Adjusting for different word divisions• Accounting for orthographical differences

  • Every computerized text had at least one error!Electronic textual criticism• All the same transmission problems as before• Plus quick dissemination of the errors• Can determine lineage relatively easily

    Errors Source Year Media

    1000 Vincent Broman 2003 Internet

    1015 Maurice Robinson 2003 Bible program

    555 John Carras 2007 E‐mail

    278 Perseus Digital Library 2007 Internet

    1885 Westcott and Hort

  • Transcription of Type 1 DataGreek continuous texts of New Testament in extant manuscripts dated before 400 AD

    Reclassification of GA texts that were not continuous texts of the New Testament

    Century Manuscripts Verses

    1st 0 0

    2nd 17 4154

    3rd 50 2000

    4th 51 35317

    Total 118 41471

  • Transcription of Type 2 DataGreek quotations of New Testament in extant manuscripts dated before 400 AD

    There are still a few sources that I have not examined yet

    Century Manuscripts Verses

    1st 0 0

    2nd 5 15

    3rd 18 81

    4th 35 408

    Total 58 504

  • Metadata

  • Where were they found?

  • Collation AlignmentComparison of all texts equally without a base textLining up words in different variantsTaking into account equivalent words:ihlm

    ilhm

    ierousalhm

    eierousalhm

    ierosoluma

    ierousoluma

    ierousalhmhma

  • DNA Sequence Alignment

  • Data ExchangeIndividual manuscript data converted to TEI XML formatCollation alignment data to be later released in a second formatWorking with:

  • Auto‐Reconstruction of Original TextComputer will scientifically generate a consistent base text based on six objective external criteria:• Date of the text• Type of data• Scribal effort• Textual reliability• Genealogical ancestry• Geographical regionThe formula should be determined before the data is generated!

  • Not only is this possible, but it will do a better job!• Right now it will produce a text similar to NA/UBS• Scientific consistency in weighing the evidence• No arguments from internal evidence are necessary• Objective criteria always trumps subjective biasHow is this possible?• As far as we know, the majority of scribes were not intentionally trying to alter the text

    • The consensus of testimony alone eliminates the need to resort arguments over internal evidence, determining the harder reading, guessing at the author’s intent, etc.

  • TM-140277 275-399 arch tou euaggeliou ihu tou cruGA-03 325-349 arch tou euaggeliou iu cu uiou quGA-01 325-360 arch tou euaggeliou iu cuGA-01^ 325-360 arch tou euaggeliou iu cu uu quTM-64853 300-399 arch tou euaggeliou uisou cu uu tou quTM-61617 300-499 arch tou euaggeliou ihsou cristou uiou qeou uiou abraamGA-02 375-499 arch tou euaggeliou iu cu uu tou quGA-032 375-499 arch tou euaggeliou iu cu uiou quGA-05 375-499 arch tou euaggeliou ihu cru uiou quR-WH 1885 arch tou euaggeliou ihsou cristouR-NA27 1993 arch tou euaggeliou ihsou cristou [uiou ]qeouR-SBL 2010 arch tou euaggeliou ihsou cristouR-BYZ 2005 arch tou euaggeliou ihsou cristou uiou tou qeouR-ST 1550 arch tou euaggeliou ihsou cristou uiou tou qeouR-KJTR 2014 arch tou euaggeliou ihsou cristou uiou tou qeou

    beginning of the gospel of Jesus ‐ Christ son ‐ of God son of Abraham

    Mark 1:1

    CNTR 2016 arch tou euaggeliou ihsou cristou uiou qeou

  • Auto‐parsing of Texts

    outws gar hgaπhsen o qeos ton kosmon wste ton uion3779 1063 25 3588 2316 3558 2889 5620 3588 5207D P VIAA3‐S A‐NMS N‐NMS A‐AMS N‐AMS C A‐AMS N‐AMSso for loved the God the  world that the  son

    mh aπolhtai all ech zwhn aiwnion3361 622 235 2192 2222 166D VSAM3‐S C VSPA3‐S N‐AFS A‐AFSnot may perish but may have life eternal

    ton monogenh edwken ina πas o πisteuwn eis auton3588 3439 1325 2443 39560 3588 4100 1519 846A‐AMS A‐AMS VIAA3‐S C A‐NMS A‐NMS VPPA‐NMS P Rthe only begotten he gave that all the [ones] believing in him

  • LexiconInfinitives used for lexical entriesCovers all word forms used in all of the manuscriptsLinked to semantic domainsNT examples for each meaning as well as non‐NT examplesInterlinear tied to individual lexical meanings

  • Transcription of Type 3 DataGreek quotations of New Testament from writings of church fathers dated before 400 AD, but in extant manuscripts after 400 AD

    Covers 89.4% verses of New Testament (according to Biblindex)

    Century Works Verses

    1st 8 137

    2nd 183 8207

    3rd 297 41350

    4th 653 97585

    Total 1141 147279

    Has not been done yet!

  • Type 1 and type 2 data is still the best data and we can make an accurate base text from itBut our knowledge is incomplete without type 3 data• Geographically skewed?• Preservation of Byzantine readings?

  • Anyone want to help?