9
EA80 EA81 www.krups.com FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA NO FI RU UK PL CS SK HU

EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

0A17

363

07.

2013

Réa

lisat

ion

: E

spac

e g

rap

hiq

ue

EA80 EA81

www.krups.com

FRDE

EN

NL

ITES

PT

EL

SV

DA

NO

FIRU

UK

PL

CS

SK

HU

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:38 PageC2

Page 2: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

fig. 1 fig. 2 fig. 3

fig. 4 fig. 5 fig. 6

fig. 7 fig. 8

fig. 1 fig. 2 fig. 3.a

FIRST USE - INBETRIEBNAHME - PREMIÈRE UTILISATION - VÓÓR GEBRUIK - AVVIAMENTORUIK - PUESTA EN MARCHACOLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO - ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ANVÄNDNINGEN - IBRUGTAGNING - IGANGSETTINGKÄYTTÖÖNOTTO - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ - URUCHOMIENIEUVEDENÍ DO PROVOZU - UVEDENIE DO PREVÁDZKY - ÜZEMBE HELYEZÉS

COFFEE PREPARATION - ZUBEREITUNG EINES KAFFEE - PRÉPARATION CAFÉ - BEREIDING VAN EEN KOPJE KOFFIEPREPERAZIONE DI UN CAFFÈ - PREPARACIÓN DE UN CAFÉ - PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕGÖR EN KAFFE - BRYGNING AF EN KAFFE - TILBEREDE EN KAFFE - KAHVIN VALMISTUS - ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕПРИГОТУВАННЯ КАВИ - PRZYGOTOWANIE KAWY - PŘÍPRAVA KÁVY - PRÍPRAVA KÁVY - KÁVÉ KÉSZÍTÉS

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:39 Page3

Page 3: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

f

1

14:50 Page5

1

x2fig. 4 fig. 3.b

x2

fig. 4 fig. 5 fig. 6

fig. 7 fig. 8 fig. 9

fig. 1 fig. 2 fig. 3

STOP

START

CAPPUCCINO PREPARATION - BEREIDING VAN EEN CAPPUCCINO - PRÉPARATION CAPPUCCINOBEREIDING VAN EEN CAPPUCCINO - PREPERAZIONE DI UN CAPPUCCINO - PREPARACIÓN DE UN CAPPUCCINOPREPARAÇÃO DE UM CAPPUCCINO - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ - GÖR EN CAPPUCCINO - BRYGNING AF EN CAPPUCCINOTILBEREDE EN CAPPUCCINO - CAPPUCCINON VALMISTUS - ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО - ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧІНОPRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO - PŘÍPRAVA CAPPUCCINA - PRÍPRAVA CAPPUCCINA - CAPPUCCINO KÉSZÍTÉS

1/3

2

1

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:39 Page4

Page 4: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

b3 .gifa3 .gif 2 .gif1 .gif

6 .gif4 .gif

7 .gif

1,7LMINI

fig. 9

fig. 10 fig. 11 fig. 12

10min

0,6LMINI

3min

13min

Page5

1

2

fig. 8

fig. 5

f

13min

f gg 2gig 2.. 22

fig. 3a fig. 3

3b

fig. 4

fig. 5

IM NMIL17,1

fig. 6

f .ig.

88888 fig.

fig g g 9g 9

. fig. .

fig. 11

2

fig g 2g 12 2g 12

nim01

nim3

fig. 6

f

fig. 3

S

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:39 Page5

Page 5: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

fig. 14 fig. 13

fig. 1 fig. 2 fig. 3

fig. 4 fig. 5 fig. 6

min

2 min

DESCALING - ENTKALKEN - DÉTARTRAGE - ONTKALKEN - DECALICIFICAZIONE - DESINCRUSTACIÓN - DESCALCIFICAÇÃOΑΦΑΛΑΤΩΣΗ - AVKALKNING - AFKALKNING - AVKALKING - KALKINPOISTO - УДАЛЕНИЕ НАКИПИВИДАЛЕННЯ ВАПНЯНОГО НАЛЬОТУ - ODKAMIENIANIE - ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE - ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA - A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA

0,6LMINI

fig. 7 fig. 8a fig. 8b fig. 9

f

f

f

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:39 Page6

Page 6: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

f

fig. 8b fig. 9

2

2

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4

fig. 10

fig. 13

fig. 11 fig. 12

fig. 15 fig. 14

6min

LONG RINSING - SPÜLUNG - RINÇAGE - SPOELEN - RISCIACQUO - ACLARADO - ENXAGUAMENTO - ΞΕΒΓΑΛΜΑ - SKÖLJNINGSKYLNING - SKYLLING - HUUHTELU - ПРОМЫВКА - ПРОМИВАННЯ - PŁUKANIE - VYPLÁCHNUTÍ - OPLACHOVANIEÖBLÍTÉS

0,6LMINI

6min

0,6LMINI

0,6LMINI

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:39 Page7

Page 7: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

fig. 1

SWITCHING OFF THE APPLIANCE - AUSSCHALTEN DES GERÄTS - MISE HORS TENSION - SCHAKEL HET APPARAAT UITSPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO - PARA APAGAR EL APARATO - DESLIGAR O APARELHO DA CORRENTE - ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ ΤΟ ΡΕΥΜΑ - VYPOJENÍ PŘÍSTROJE ZE ZÁSUVKY - SÅDAN SLUKKES DER FOR APPARATET - LAITTEENSAMMUTTAMINEN - A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA - SLÅ AV APPARATET - WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA - ВЫКЛЮЧЕНИЕУСТРОЙСТВА - VYPNUTIE PRÍSTROJA - STÄNGA AV APPARATEN - ВИМКНЕННЯ ПРИСТРОЮ

fig. 1

P VYА - ТВОЙСТРСУAMINEN TA SAMMUT

ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠ O DEL SPEGNIMENT

TH CHING OFF SWIT

TEN - AAT ARV APP AÄNGA A AV APPOJA - ST Ä PNUTIE PRÍSTRAV APP PARÅ A AV APPÁSA - SLAPCSOL - A KÉSZÜLÉK KIK

ÁSUVOJE ZE ZPOJENÍ PŘÍSTRVYΑ - ΜΟ ΡΕΥΤ ΠΟ O - D TAATARGAR EL AP AAA AP PAARO - P PAR L DISPOSITIVS - M TÄÄTTEN DES GERUSSCHALLT HE APPLIANCE - A

ОЮ ТР - ВИМКНЕННЯ ПРИСЛЮĄDZENIA - ВЫКANIE URZCZĄŁWYT - TEAATART - LTEAATEARUKKES DER FOR APP AAN SLY - SÅDVK

ORRENTE - ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗA CARELHO D DESLIGAR O AP PARELHO DAAAT ART APP ATENSION - SCHAKEL HE MISE HORS

ЧЕНИЕTEENAIT L

ΥΝΔΕΣΗT UITAT

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:39 Page8

Page 8: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

9

° : Témoin éteint

l : Témoin allumé

°/l : Témoin clignotant

°/ll : Témoin en double clignotement

Vider le collecteur de marc de café, le bac récolte-gouttes et le tiroir à café; le témoin reste allumé si lecollecteur de marc de café n’est pas enfoncé correctement ou s’il a été remis en place apres 4 secondes.

Remplir le réservoir d’eau Réglage de la finesse de broyage des grains de café

Clean Procéder au nettoyage café standard

CalC Procéder au détartrage café fort

Clean + CalC Procéder au rinçage long

Signaux d’avertissements

Témoins lumineux

SignificationVider le

collecteur demarc

Remplir le

réservoir

Clean CalC Marche/arrêt

° ° ° ° l L’appareil est prêt pour un cycle de café ou de vapeur.

° ° ° ° °/l Clignotement simple : l’appareil est en phase depréchauffage ou en cycle d'initialisation.

° ° ° ° °/ll Double clignotement : un cycle de 2 cafés est en cours.

l ° ° ° ° Information Service Après-Vente dans le mode réglagedes paramètres de fonctionnement.

°/l ° ° ° °/ll Vider le collecteur de marc (un cycle de 2 cafés est encours).

°/l ° ° ° l Vider le collecteur de marc + nettoyer le tiroir + viderle bac récolte-gouttes.

l ° ° ° l Vérifier le collecteur de marc absent ou mal positionné.Vérifier le tiroir de nettoyage absent ou mal positionné.

° l ° ° ° Réglage de la dureté de l’eau.

° °/l ° ° l Remplir le réservoir d’eau.Vérifier le réservoir d’eau absent ou mal positionné.

° °/l ° ° °/l Le cycle café a été interrompu par manque d’eau.Remplir le réservoir d’eau.

° ° l ° ° Réglage de la coupure automatique auto-off.

° ° l ° l Programme de nettoyage demandé ou en cours.

° ° °/l ° l Programme de nettoyage : préparation du cycle denettoyage ou de rinçage.

° ° ° l ° Réglage de la température du café.

° ° ° l l Programme de détartrage demandé ou en cours.

° ° ° °/l l Programme de détartrage : préparation du cycle dedétartrage ou de rinçage.

° °/l ° °/l lCycle de rinçage du programme de détartrage :demande de vider le réservoir d’eau, de le rincer et dele remplir d’eau fraîche.

° ° °/l °/l l Demande rinçage long.

° ° l l l Rinçage long en cours.

°/l °/l °/l °/l ° Clignotement permanent : anomalie de fonctionnement.

°/l °/l °/l °/l ° Clignotement alternatif :Mise hors tension de l’appareilen cours.

FR

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:39 Page9

Page 9: EA80 EA81 N I E P E S D N e u q i h p I a F r g e c a p U ... · el ΕΛΛΑΔΑ: gr : 2106371251 dk tlf. 44 66 31 55. sv tel. 08 594 213 30 no tel. 815 09 567 fi puh. 09 6229 420

www.krups.com

0A17

363

- 07

.201

3- R

éalis

atio

n :

Esp

ace

gra

ph

iqu

e

FR HOTLINE : BE : 32 70 23 31 59 - FR : 09 74 50 10 61 - CH : 0800 37 77 37

DE HOTLINE : DE : 0800 98 000 00 - AT : 0800 225 225 - CH : 0800 37 77 37

EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003

NL HOTLINE : NL : 0318 58 24 24

IT SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 199 207701 - CH: 0800 37 77 37

ES HOTLINE : ES : 902 31 23 00

PT CENTRO DE CONTACTO DO CONSUMIDOR : PT : 808 284 735

EL ΕΛΛΑΔΑ : GR : 2106371251

DK Tlf. 44 66 31 55.

SV Tel. 08 594 213 30

NO Tel. 815 09 567

FI Puh. 09 6229 420

RU ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ : RU : 495 213 32 28

UK УКРАЇНА : UK : 044 492 06 59

PL INFOLINIA : PL : 0 801 300 420

CZ HOTLINE : CZ : 731 010 111

SK ZÁKAZNĺCKA LINKA : SK : 233 595 224

HU ÜGyFéLSZOLGÁLAt : HU : (1) 8018434 567

0A17363

KR_ESPRESSO_NAPOLI-ROMA_QSG__Mise en page 1 25/07/13 09:41 PageC1