158
0.1 La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual del conductor reagrupa todos los equipamientos  (de serie u op- cionales) existentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas y del país de comercialización. Asimismo, en este documento pueden estar descritos ciertos equipamientos que harán su aparición a lo largo del año. Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca, se trata de un Representante RENAULT. Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de utilización y de mantenimiento reúne toda la información que le permitirá:  Conocer con detalle su vehículo y , por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.  mantener un fun cionamiento óptimo del vehículo media nte el simple, pero riguroso, seg uimiento de los consejos de c onserva- ción.  hacer frente, sin excesiva pérdid a de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un espe cialista. El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir y por las novedades técnicas que descubrirá. Mientras tanto, si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra Red estarán encantados de proporcionarle cualquier información complementaria. Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará el símbolo siguiente: Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos. Para indicar una noción de riesgo, de peligro o una consigna de seguridad. Buen viaje al volante de su vehículo.

Duster Fase II - Manual de Usuario

  • Upload
    jorge

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 1/158

0.1

La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidasen la fecha de concepción de este documento. El manual del conductor reagrupa todos los equipamientos (de serie u op-cionales) existentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidasy del país de comercialización.

Asimismo, en este documento pueden estar descritos ciertos equipamientos que harán su aparición a lo largo del año.Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca, se trata de un RepresentanteRENAULT.

Bienvenido a bordo de su vehículo

Este manual de utilización y de mantenimiento reúne toda la información que le permitirá:

 – Conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización de todas

las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.

 – mantener un funcionamiento óptimo del vehículo mediante el simple, pero riguroso, seguimiento de los consejos de conserva-ción.

 – hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.

El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir ypor las novedades técnicas que descubrirá. Mientras tanto, si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestraRed estarán encantados de proporcionarle cualquier información complementaria.

Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará el símbolo siguiente:

Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.

Para indicar una noción de riesgo, de peligro o una consigna de seguridad.

Buen viaje al volante de su vehículo.

Page 2: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 2/158

0.2

Page 3: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 3/158

0.3

Conozca su vehículo ............................................

La conducción ......................................................

Su confort .............................................................

Mantenimiento ......................................................

Consejos prácticos ..............................................

Características técnicas ......................................

Índice alfabético ...................................................

Capítulos

1

S U M A R I O

2

3

4

5

67

Page 4: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 4/158

0.4

Page 5: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 5/1581.1

Capítulo 1: Conozca su vehículo

Llaves, telemando por radiofrecuencia:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2

utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4Bloqueo automático de las puertas con el vehículo en movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Apertura y cierre de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11 Apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13Dispositivos complementarios a los cinturones de seguridad delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17Dispositivos de retención complementarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20Seguridad infantil: generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21

elección del asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22fijación del asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23instalación del asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24

Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28Cuadro de instrumentos: testigos luminosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30Pantalla e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34

Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35Volante de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39Señalizaciones sonoras y luminosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40Iluminación y señalización externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41Limpiaparabrisas, Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42Desempañado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43Depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44

Page 6: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 6/158

1.2

LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) 

Telemando porradiofrecuencia B

  2   Bloqueo de las cuatro puertas.  3  Desbloqueo de las cuatro puertas.  4  Llave codificada del contacto y de

la puerta del conductor.

Llave A  1  Llave codificada de contacto y de

las puertas.

La llave no debe utilizarse para fun-ciones distintas de las descritas eneste manual.

Consejo

No acerque el telemando a ningunafuente de calor, frío o humedad.

Responsabilidad delconductor 

Nunca abandone el vehí-culo con un niño, un adulto

discapacitado o un animal dentro,aunque sea por un momento. Conello podría poner en peligro a laspersonas. El motor o sus equipos(como los elevalunas, el sistemade bloqueo de las puertas, etc.)pueden ser accionados indebida-mente.

 Además, con el sol o en un climacaliente, la temperatura interior delhabitáculo sube muy rápidamente.

RIESGO DE MUERTE O GRAVESLESIONES.

1

2

3

4

A B

Page 7: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 7/158

1.3

LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2)

Campo de acción deltelemandoVaría dependiendo del entorno: aten-ción al manipular el telemando, puespodrá provocar un bloqueo o un des-bloqueo del vehículo si se presionan in-

correctamente los botones.

InterferenciasLa presencia de ciertos objetos (ob- jetos metálicos, teléfonos portátiles,zona sometida a una fuerte radiaciónelectromagnética...) cerca de la llave,puede crear interferencias e impedir elfuncionamiento del sistema.

Atención:  Hay riesgo de pérdida dela codificación al dejar las llaves cercade fuentes electromagnéticas, comoimanes o altavoces, entre otros.

Sustitución, necesidad de unallave o de un telemando adicio-nal

En caso de pérdida, o si desea otrallave u otro telemando, diríjase ex-

clusivamente a un Representantede la marca.

Para sustituir una llave o telemando,será necesario llevar el vehículo ytodas las llaves o telemandos aun Representante de la marca parareiniciar el conjunto.

Se pueden utilizar hasta cuatrollaves o telemandos por vehículo.

Fallo de la llave o del telemando

Compruebe siempre que la pila seencuentre en buen estado, sea delmodelo adecuado y esté correcta-mente insertada.

Para saber cómo sustituir la pila,consulte el párrafo «Telemando porradiofrecuencia: baterías» en el ca-

pítulo 5.

La llave de repuesto no cuenta contelemando por radiofrecuencia.

Page 8: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 8/158

1.4

LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización

Bloqueo de las puertasPresione el botón de bloqueo 1.

El bloqueo se visualiza mediante dosintermitencias de las luces de adver-tencia y de los indicadores de direcciónlaterales.

Si un abriente (puerta, portón) quedaseabierto o mal cerrado, se producirá unbloqueo y un desbloqueo rápido, perono parpadearán las luces de adverten-cia ni los indicadores de dirección la-terales. Las puertas no quedarán blo-queadas.

Desbloqueo de las puertasPresione el botón de desbloqueo 2  para abrir la puerta del conductor.

El desbloqueo se visualiza medianteuna intermitencia de las luces de ad-vertencia y de los indicadores de direc-ción laterales.

Nota: si a los 2 minutos (aproximada-mente) del desbloqueo por telemando

no se abre ninguna de las puertas,estas vuelven a bloquearse automáti-camente.

1

Responsabilidad del con-ductor 

Nunca abandone el vehí-culo con un niño, un adultodiscapacitado o un animal dentro,aunque sea por un momento. Conello podría poner en peligro a laspersonas. El motor o sus equipos(como los elevalunas, el sistemade bloqueo de las puertas, etc.)pueden ser accionados indebida-mente.

 Además, con el sol o en un climacaliente, la temperatura interior delhabitáculo sube muy rápidamentecuando las puertas y las ventanasse encuentran cerradas.

RIESGO DE MUERTE OLESIONES GRAVES

2

Page 9: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 9/158

1.5

BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2)

3

Bloqueo manual de laspuertas en caso de averíaeléctricaEn caso de una avería eléctrica en laque no sea posible realizar el bloqueoautomático de las puertas, podrá blo-quearlas individualmente a través de lapalanca 3.Con la puerta abierta, desplace la pa-lanca para abajo con la ayuda de lapunta de la llave. Cierre la puerta.La puerta estará, entonces, bloqueaday no podrá ser abierta desde el exterior.La apertura de la puerta solo se podrárealizar desde el interior o podrá serdesbloqueada con la llave a través dela cerradura de la puerta delantera iz-quierda.

Por dentro

En algunas versiones del vehículo, pre-sione el botón 2   para bloquear y le-vante el botón para desbloquear.

Mando manualDesde el exterior 

Desbloquee las puertas utilizando lallave en una cerradura de la puerta 1.

Responsabilidad del con-ductor 

Si quiere circular con laspuertas bloqueadas, re-

cuerde que esta medida puede di-ficultar el acceso de socorristas alhabitáculo del vehículo en caso deemergencia.

No abandone nunca su ve-hículo con la llave o el tele-mando en el interior.

12

3

Page 10: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 10/158

1.6

4

BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/2)

Testigo de estado de bloqueode abrientesCon el contacto puesto, el testigo inte-grado en el contactor 4 le informa sobreel estado de bloqueo de los abrientes:

 – testigo encendido: las puertas estánbloqueadas;

 – testigo apagado: las puertas estándesbloqueadas;

Cuando condena las puertas, el tes-tigo permanece encendido y despuésse apaga.

Bloqueo de los abrientessin el telemando porradiofrecuenciaEn caso, por ejemplo, de una la bateríadescargada, de mal funcionamiento deltelemando por radiofrecuencia, de utili-zación de la llave de repuesto, etc.Con el contacto cortado y una puertaabierta, presione el mando 4 durantemás de cinco segundos (se produciráun bloqueo/desbloqueo rápido y des-pués de algunos segundos un bloqueoacompañado por el testigo integradoen el botón).

 Al cerrar la puerta previamente abierta,

se bloquearán todas las puertas.Este procedimiento bloquea todas laspuertas y si olvida la llave dentro delvehículo esta quedará bloqueada en elinterior.

El desbloqueo puede realizarse me-diante el telemando por radiofrecuen-cia o introduciendo la llave en la cerra-dura. En este último caso, la alarma se

activará y solo se desactivará al intro-ducir la llave en el contacto (si se en-cuentra equipado con este dispositivo).

Mando eléctricoDesde el exterior 

Desbloquee las puertas utilizando el te-lemando por radiofrecuencia.

La llave activa el bloqueo/desbloqueode las cuatro puertas.

Por dentro

Para bloquear o desbloquear las puer-

tas, pulse el interruptor 4. En las puer-tas delanteras, el bloqueo no se puederealizar con la puerta abierta.

No abandone nunca su ve-hículo con la llave o el tele-mando en el interior.

Responsabilidad del con-ductor 

Si quiere circular con laspuertas bloqueadas, re-

cuerde que esta medida puede di-ficultar el acceso de socorristas alhabitáculo del vehículo en caso deemergencia.

4

Á Í

Page 11: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 11/158

1.7

Tiene la posibilidad de decidir sidesea activar la función.

Para activarla

En algunas versiones, con el con-tacto puesto o el motor en funcio-namiento, presione el contactor 1 du-

rante unos 5 segundos, hasta escucharla señal.

El testigo indicador integrado en el con-tactor se enciende cuando todas laspuertas están bloqueadas.

Para desactivarla

Con el contacto puesto o el motor enfuncionamiento, presione el contac-tor 1 durante unos 5 segundos, hastaescuchar la señal.

Anomalía de funcionamientoSi constata una irregularidad de funcio-namiento (no hay bloqueo automático),compruebe en primer lugar que todoslos abrientes estén bien cerrados. Siestuvieran bien cerrados y el problema

persiste, consulte a un Representantede la marca.

 Asegúrese también de que el bloqueono haya sido desactivado por error.Si fuese el caso, consulte el procedi-miento de activación.

Responsabilidad del con-ductor 

Si decide circular con laspuertas bloqueadas, sepa

que ello puede dificultar el accesode los socorristas al habitáculo encaso de urgencia.

Principio de funcionamiento Al arrancar, el sistema bloquea auto-máticamente las puertas en cuanto elvehículo alcanza unos 7 km/h.

Para desbloquearlas, presione elbotón 1  de descondenación de laspuertas.

Nota:  si se abre una de las puertas,esta volverá a bloquearse automática-

mente en cuanto el vehículo alcanceuna velocidad de unos 7 km/h.

1

Responsabilidad delconductor 

Nunca abandone el vehí-culo con un niño, un adulto

discapacitado o un animal dentro,aunque sea por un momento. Conello podría poner en peligro a laspersonas. El motor o sus equipos(como los elevalunas, el sistemade bloqueo de las puertas, etc.)pueden ser accionados indebida-mente.

 Además, con el sol o en un climacaliente, la temperatura interior delhabitáculo sube muy rápidamente.

RIESGO DE MUERTE O GRAVESLESIONES.

BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO

Page 12: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 12/158

1.8

APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/2)

Apertura desde el exterior Con las puertas desbloqueadas (con-sulte el párrafo «Bloqueo y desbloqueode las puertas» en el capítulo 1), pongala mano sobre la empuñadura 1 y tireen su dirección.

Apertura desde el interior Tire de la manecilla 2 .

Como medida de seguri-dad, las maniobras de aper-tura y cierre de puertas solodeberán hacerse con el ve-

hículo parado.

12

Alarma sonora de farosencendidos Al abrir la puerta del conductor, unaalarma sonora se dispara si los farospermanecen encendidos tras apagarel motor. Hay riesgo de descarga de la

batería.

Alarma de olvido de cierre deun abrienteSegún la versión del vehículo, la puertadel conductor y/o todos los abrientesposeen sensor de apertura.

Con el vehículo parado, si un abriente

no se encuentra correctamente cer-rado, se enciende un testigo2.

En circulación, cuando el vehículo al-canza unos 20 km/h, el testigo se en-ciende acompañado de una señalsonora.

APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS

Page 13: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 13/158

1.9

APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/2)

Seguridad niosPara imposibilitar la apertura de laspuertas traseras desde el interior, des-place la palanca 3  de cada puerta ycompruebe desde el interior que laspuertas quedan condenadas.

Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o laparada del vehículo

Nunca abandone el vehículo con un niño, un adulto discapacitado o unanimal dentro, aunque sea por un momento. Con ello podría poner en

peligro a las personas. El motor o sus equipos (como los elevalunas, el sistemade bloqueo de las puertas, etc.) pueden ser accionados indebidamente.

 Además, con el sol o en un clima caliente, la temperatura interior del habitáculosube muy rápidamente.

RIESGO DE MUERTE O GRAVES LESIONES.

3

ALARMA

Page 14: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 14/158

1.10

ALARMA

La alarma es utilizada para señalar losintentos de apertura forzada (violación)de las puertas, maletero y capot motor.

ActivaciónPara activar la alarma es necesario que

todos los abrientes (puertas delanterasy traseras, capot motor y maletero) seencuentren cerrados.

La alarma se activa únicamente al blo-quear los abrientes (puertas, capó delmotor y maletero) con el telemandopor radiofrecuencia. Las puertas de-lanteras y traseras, el capó del motory el maletero se supervisan inmediata-

mente después de la activación.La alarma no será activada si algunode los abrientes (puertas, capot motoro maletero) se encuentra abierto.

DesactivaciónLa alarma se desactiva únicamenteal desbloquear los abrientes (puertas,capó del motor y maletero) mediante el

telemando por radiofrecuencia. No sesupervisan los abrientes.

Para desactivar la alarma con la llavede repuesto, es necesario entrar en elvehículo y girar el contacto hasta la po-sición M (consulte el párrafo «Rodaje,contacto de arranque» en el capítulo2).

Disparo de la alarmaSi la alarma está activada y se produceuna violación, ésta se disparará.

Un ciclo de disparo corresponde a30 segundos con la bocina sonandoy las luces de precaución encendidas,

más 10 segundos con solo las luces deprecaución encendidas.

Se producen 3 ciclos. Luego, la alarmaes inhibida.

En caso de entrada forzada en el ve-hículo por los cristales no saltará laalarma, al no haber sensor de presen-cia integrado.

Anomalía del telemando porradiofrecuenciaSi la batería del telemando por radio-frecuencia se agota, o el telemando porradiofrecuencia se daña, con la alarmaactivada, basta abrir el vehículo con lallave codificada y ponerlo en marcha.La alarma se dispara, pero al recono-cer la llave original el vehículo se poneen marcha y se desactiva.

Montaje posterior deaccesorios eléctricos yelectrónicos

 – Las intervenciones en elcircuito eléctrico del vehículo serealizarán exclusivamente enun Representante de la marca,puesto que una conexión inco-rrecta podría provocar el dete-rioro de la instalación eléctricay/o de los órganos conectados adicha instalación.

 – En caso de que se monte poste-riormente un equipamiento eléc-trico, asegúrese de que la insta-

lación queda bien protegida porun fusible. Pida que le precisenel amperaje y la localización dedicho fusible.

La alarma periférica utiliza los sen-sores de apertura de los abrientes(puertas, capot motor y maletero)para detectar la apertura de éstos.

ASIENTOS DELANTEROS

Page 15: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 15/158

1.11

ASIENTOS DELANTEROS

Para avanzar o retroceder Levante la barra 1  para desbloquear.Deslice el asiento hasta la posición de-seada, suelte la barra 1 y compruebeque el asiento queda correctamentebloqueado.

Para levantar o bajar elasiento del conductor 

Según la versión del vehículo, accionela palanca 2  repetidamente hacia arribapara subir el asiento y hacia abajo parabajarlo.

1

2

Para inclinar el respaldo Accione la palanca 3 para soltar el res-paldo, ajuste el respaldo y suelte la pa-lanca para bloquearlo en la posicióndeseada.

3 Por seguridad, no realiceningún reglaje en el asientocon el vehículo en movi-miento.

Realice cada uno de los reglajespor separado y de forma controladapara evitar lesiones

Compruebe siempre que los respal-dos de los asientos quedan bien blo-queados.

Tenga cuidado al realizarel reglaje de altura e in-clinación del respaldo delasiento. Un reglaje descon-

trolado puede resultar en lesionespor aplastamiento.

No debe dejarse ningúnobjeto por el suelo (plazadelantera del conductor):en caso de frenazo brusco,

los objetos pueden deslizarse bajolos pedales e impedir su utilización.

Para no comprometer la efi-cacia de los cinturones deseguridad, recomendamos

que no incline más de lonecesario los respaldos del asiento.

Se produce un riesgo de desliza-miento entre las cintas del cintu-rón de seguridad si el respaldo delasiento se encuentra más reclinadode lo necesario.

APOYACABEZAS DELANTEROS

Page 16: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 16/158

1.12

APOYACABEZAS DELANTEROS

Para regular el apoyacabezas

Presione la lengüeta 1 o 2  y acompañeel apoyacabezas en su bajada hasta laaltura deseada.

Para quitar el apoyacabezas

Presione la lengüeta 1 o 2  y levante elapoyacabezas hasta sacarlo (incline elrespaldo hacia atrás si es necesario).

El apoyacabezas es un ele-mento de seguridad, por loque hay que vigilar su pre-sencia y su correcta coloca-

ción: la parte alta del apoyacabezasdebe estar lo más cerca posible dela parte superior de la cabeza.

1

2

Para volver a colocar elapoyacabezas

Introduzca las varillas 1 del apoyaca-bezas en los orificios del respaldo (in-cline este último hacia atrás, en casonecesario). Presione el apoyacabezas

hasta bloquearlo y acompáñelo en subajada hasta la altura deseada presio-nando la lengüeta.

Compruebe que los apoyacabezasquedan correctamente bloqueados.

3

CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4)

Page 17: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 17/158

1.13

 – regule la altura del asiento. Estereglaje le permite optimizar la visiónde conducción;

 –  regule la posición del volante, siestá disponible para su vehículo.

CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4)

Para garantizar su seguridad, utilice elcinturón en todos sus desplazamien-tos. Además, debe usted cumplir la le-gislación local del país en el que se en-cuentre.

Antes de iniciar el trayecto, proceda

primeramente al reglaje del puestode conducción y, entonces, al delos demás ocupantes del vehículo.Todos los pasajeros deberán ajus-tarse el cinturón de seguridad paraobtener la máxima protección.

Reglaje de la posición deconducción(según el vehículo)

 –  Acomódese contra el fondo desu asiento  (tras haberse quitadoel abrigo, cazadora…). Es esencialpara el correcto posicionamiento dela espalda;

 –  regule la avanzada del asiento enfunción de los pedales. Su asientodebe estar lo más atrás posible, perode forma que se pueda pisar a fondoel pedal de embrague. El respaldodebe ser ajustado de tal forma quelos brazos queden ligeramente en-cogidos;

 – regule la posición del apoyacabe-zas, si la versión del vehículo estáequipada con este dispositivo. Parauna seguridad máxima, la distanciaentre su cabeza y el apo- yacabezasdebe ser la menor posi- ble;

Ajuste de los cinturones de

seguridad Apóyese contra el respaldo.La cinta torácica 1  deberá quedar lomás próxima posible al cuello, pero sintocarlo.La cinta abdominal 2   debe llevarsesobre la parte ancha de la cadera ycontra el abdomen. El cinturón debeacercarse al máximo al cuerpo. Evitellevar ropa demasiado gruesa y objetosintercalados entre el cinturón y usted.

1

2

Respete todas las recomendaciones de reglaje señalizadas. La eficien-cia de los cinturones de seguridad será mayor cuando los ocupantes delvehículo estén sentados correctamente, con la columna erguida y recos-tados en el asiento. Los ajustes mal realizados pueden causar lesiones

graves.

Se produce un riesgo de

deslizamiento entre lascintas del cinturón de se-guridad si el respaldo del

asiento se encuentra más reclinadode lo necesario.

Unos cinturones de seguri-dad mal ajustados o torci-dos pueden causar graves

lesiones en caso de acci-dente.Utilice un cinturón de seguridad parauna sola persona, niño o adulto.Incluso las mujeres embarazadasdeben llevar puesto el cinturón. Eneste caso, hay que tener la precau-ción de que la correa del cinturónno ejerza una presión demasiadofuerte sobre la parte inferior delvientre pero sin crear holgura suple-mentaria.

CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4)

Page 18: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 18/158

1.14

CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4)

BloqueoDesenrolle la cinta lentamente y sindar demasiados tirones, hasta en-cajar el gancho 3 en el cajetín 5  (com-pruebe que quede bloqueado tirandodel gancho 3).

Si su cinturón se queda completamentebloqueado, tire lentamente, pero demodo intenso, hasta conseguir sacar lacinta unos 3 cm. Deje que se recoja un

poco y a continuación tire nuevamente.Si el problema persiste, consulte a unRepresentante de la marca.

ç  Testigo de alerta del cintu-rón del conductor desabro-

chado

Se enciende en el cuadro de instrumen-tos al arrancar el motor y a continua-ción, si el cinturón no está abrochado

y el vehículo alcanza una velocidad de20 km/h aproximadamente, permaneceencendido y se escucha una señal du-rante unos dos minutos.

DesbloqueoPresione el botón 4  del cajetín 5 , elenrollador recuperará el cinturón. Acompañe el gancho para facilitar esta

operación.

1

3 4

55

6

Reglaje en altura del cinturónde seguridad delanteroDesplace el botón 6   para seleccionarsu posición de reglaje, de modo que lacinta torácica 1 quede del modo indi-cado anteriormente.

Una vez efectuado el reglaje, asegú-rese de que queda bien bloqueado.

CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4)

Page 19: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 19/158

1.15

Cinturones de seguridadtraseros lateralesDesenrolle lentamente el cinturón 7  yencaje el gancho 8  en el cajetín de blo-queo 9.

CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4)

Cinto de seguridad traserocentral (abdominal)Encaje el gancho deslizante 10  en elcajetín 11.

10

11

Para una buena eficacia de loscinturones traseros, asegúresede que la banqueta trasera quedabien bloqueada. Consulte el párrafo«Banqueta trasera: funcionalida-des» en el capítulo 3.

Tras manipular los asientostraseros, verifique siempreel buen posicionamiento yel correcto funcionamiento

de los cinturones de seguridad tra-seros.

7

9

8

CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4)

Page 20: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 20/158

1.16

CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4)

Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.

 – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones yasientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de una silla para niños), consultea un Representante de la marca.

 – No utilice dispositivos que puedan introducir holguras en los cinturones (ejemplos: pinzas de la ropa, clips, etc.), yaque un cinturón de seguridad muy aflojado puede provocar heridas en caso de accidente.

 – No pase nunca la cinta de bandolera por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.

 – No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con supropio cinturón.

 – El cinturón no debe estar torcido.

 – Tras un accidente grave, sustituya los cinturones de seguridad, han sido diseñados para un uso de un único impacto. Dela misma forma, sustituya los cinturones que presenten cualquier deformación o degradación.

 – Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada. – Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun-

cionamiento.

 – El respaldo del asiento debe estar en posición vertical para no comprometer la eficacia de los cinturones de seguridad, hayriesgo de escurrirse entre los cinturones.

DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (1/3)

Page 21: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 21/158

1.17

S OS OS CO OS C U Ó S GU O ( )

Su vehículo está equipado con:

 – airbags frontales para el conductor yel pasajero;

 – limitadores de esfuerzo de tórax.

Estos sistemas han sido previstos parafuncionar separada o conjuntamenteen caso de colisión frontal.Según el nivel de violencia del choque,el sistema puede activar:

 – el bloqueo de los cinturones de se-guridad;

 – los limitadores de esfuerzo y el ac-cionamiento del airbag frontal.

Limitador de esfuerzo A partir de determinada violencia decolisión, este mecanismo se pone enfuncionamiento para limitar, a un nivelsoportable, los efectos del cinturón deseguridad en el cuerpo.

El sistema de airbag uti-liza un principio pirotécnico,

lo que explica que al des-plegarse produzca calor,

emita humo (lo que no significa unconato de incendio) y genere unruido de detonación. El desplieguedel airbag, que debe ser inmediato,puede provocar daños en la superfi-cie de la piel u otras molestias.

Airbags del conductor y delpasajeroEquipan las dos plazas delanteras.

La palabra airbag en el volante, en elpanel de instrumentos y una viñeta enla parte inferior del parabrisas le re-cuerdan la presencia de este equipo.

Cada sistema de airbag está com-puesto por:

 – un airbag y su generador de gas,montados sobre el volante y en elpanel para el conductor y el pasa- jero, respectivamente;

 – un cajetín electrónico de vigilanciadel sistema que activa el quemadoreléctrico del generador de gas;

 – un único testigo de controlå;

 – captadores independientes.

Renault no recomienda lainstalación de un sistemade retención infantil en elasiento frontal debido al

riesgo que corre el niño en caso deactuación del airbag.

DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (2/3)

Page 22: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 22/158

1.18

( )

 – Después de un accidente grave, haga comprobar el conjunto de los medios de retención.

 – Cualquier intervención en el sistema (airbags, cajas electrónicas, cableados) o su reutilización en cualquier otrovehículo, aunque sea idéntico, está completamente prohibido.

 – Solo el personal cualificado de la red autorizada está habilitado para intervenir en los dispositivos complementarios a loscinturones de seguridad delanteros, con el propósito de evitar una activación intempestiva que pueda ocasionar acciden-tes.

 – El control de las características eléctricas del sistema de ignición solo debe realizarlo el personal especialmente formado ycon herramientas adecuadas.

 – Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para la eliminación del generador de gasde los airbags.

FuncionamientoEl sistema sólo es operativo con el con-tacto puesto.

En el momento de una colisión violentade tipo frontal, que cause una des-aceleración brusca, el/los airbag(s) se

llena(n) rápidamente, para amortiguarel impacto de la cabeza y del tórax delconductor en el volante y del pasa- jero en el salpicadero. A continuación,inmediatamente tras la colisión, sevacían automáticamente, con la finali-dad de evitar cualquier obstáculo parasalir del vehículo.

Indicación de funcionamiento

 Al poner el contacto, el testigoå se enciende en el cuadro de instrumen-tos y se apaga tras unos segundos.

Si, al poner el contacto, no se enciende

o se enciende con el motor girando,señala un fallo del sistema.

En estos dos casos, consulte lo antesposible a un Representante de lamarca.

Anomalías de funcionamiento

 Al poner el contacto, el testigo å se enciende en el cuadro de instrumen-tos y se apaga tras unos segundos.

Si no se enciende al activar el contacto

o se enciende con el motor en funcio-namiento, indica un fallo en el sistemade airbags.

Consulte lo antes posible a unRepresentante de la marca. Cualquierretraso en esta fase puede causar unapérdida de la eficacia de la protección.

DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DE SEGURIDAD DELANTERO (3/3)

Page 23: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 23/158

1.19

( )

Las indicaciones a seguir deben ser

observadas para que nada impida elllenado del airbag y se eviten lesio-nes directas graves en el momentode su activación.

Recomendaciones referentes al airbag del conductor  – No hay que modificar ni el volante, ni su cojín. – Está prohibido recubrir el cojín del volante. – No fijar ningún objeto (horquil las, logotipos, reloj, soporte de telé-

fono…) en el cojín. – Se prohíbe desmontar el volante (salvo el personal cualificado de la Red).

 – No debe conducir demasiado cerca del volante: adopte una posición de con-ducción con los brazos ligeramente doblados (consulte el párrafo «Cinturonesde seguridad» en el capítulo 1). De esta forma, se asegurará un espacio sufi-ciente para un despliegue correcto del airbag.

Recomendaciones referentes al airbag del pasajero: emplazamiento 1 – No pegar ni fijar objetos (horquillas, logotipos, reloj, soporte de teléfono móvil,

etc.) en el salpicadero, en la zona del airbag. – No interponer nada entre el salpicadero y el ocupante (animal, paraguas,

bastón, paquetes…).

 – No coloque los pies en el salpicadero ni en el asiento, pues estas posicionespueden provocar lesiones graves. En general, mantenga alejada del suelocualquier parte del cuerpo (rodillas, manos, cabeza, etc.).

RENAULT NO RECOMIENDA LA INSTALACIÓN DE UNSISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL EN EL ASIENTOFRONTAL DEBIDO AL RIESGO QUE CORRE EL NIñO

EN CASO DE ACTUACIÓN DEL AIRBAG.

1

DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS

Page 24: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 24/158

1.20

El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad; el airbag y el cinturón de seguridad cons-tituyen elementos indisociables del mismo sistema de protección. Por ello, es obligatorio llevar siempre puesto elcinturón de seguridad. El incumplimiento de esta regla expone a los ocupantes del vehículo a lesiones más gravesen caso de accidente y también puede agravar los riesgos de lesiones en la piel (aunque pequeños y reversibles),

inherentes al disparo del propio airbag.

La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero, incluso violento, no es sistemática. Los choques bajo elvehículo al subir o bajar de las aceras, baches en la calzada, piedras, etc. pueden provocar la activación de estos sistemas.

 – Cualquier intervención o modificación en el sistema completo de airbag, del conductor o del pasajero (airbag, caja electró-nica, cableado, etc.) está estrictamente prohibida (excepto para el personal cualificado de la red de la marca).

 – Solo se permite manipular el sistema del airbag al personal cualificado de la red de la marca para preservar su correctofuncionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva.

 – Como medida de seguridad, haga verificar el sistema de airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o

de una tentativa de robo. – Al prestar o vender el vehículo, informe al usuario o al nuevo propietario de estas condiciones de uso y entréguele este

manual.

 – Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para la eliminación del generador o losgeneradores de gases.

Las indicaciones a seguir deben ser observadas para que nada impida el llenado del airbag y se eviten lesiones directasgraves en el momento de su activación.

SEGURIDAD INFANTIL: información general

Page 25: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 25/158

1.21

mayores de 7,5 años. Podrán ser trans-portados en el asiento trasero utili-zando el cinturón de seguridad disponi-ble en el vehículo. Consulte siempre lareglamentación en vigor en el país enel que circule.

 Antes de montar un asiento para niños,lea el manual correspondiente y res-pete las instrucciones. En caso de di-ficultades al instalarlo, contacte con elfabricante del equipamiento. Conserveel manual con el asiento.

Transporte de nios Al igual que el adulto, el niño debeestar correctamente sentado y sujetosea cual sea el trayecto. Usted es res-ponsable de los niños que transporta.

El niño no es como un adulto en minia-

tura. Está expuesto a riesgos de lesio-nes específicas ya que sus músculosy sus huesos están en pleno desarro-llo. El cinturón de seguridad solo no esadecuado para su transporte. Utilice elasiento para niños apropiado y haga unuso correcto del mismo.

Utilización de un asiento para

niosEl nivel de protección ofrecido por elasiento para niños depende de su ca-pacidad para retener a su hijo y de suinstalación. Una mala instalación com-promete la protección del niño en casode frenado brusco o de choque.

 Antes de comprar un asiento paraniños, compruebe que cumple la regla-

mentación del país donde usted se en-cuentra y que se puede montar en suvehículo. Consulte a un Representantede la marca para saber cuáles son losasientos recomendados para su vehí-culo.

No es necesario transportar en ningúnsistema de retención infantil a los niños

Un choque a 50 km/h re-presenta una caída de10 metros. ¡No sujetar aun niño equivale a dejarle

 jugar en un balcón en un cuarto pisosin barandilla!Nunca lleve a un niño en brazos. Encaso de accidente, no le podrá su- jetar aunque lleven puesto el cintu-rón.

Para impedir la apertura de las puertas desde dentro, utilice el dispositivo«Seguridad niños» (consulte la sección «Apertura y cierre de las puer-tas» en el capítulo 1).

Dé ejemplo utilizando siem-pre el cinturón de seguridady enseñe a los niños a abro-chárselo correctamente en

todo momento y a entrar y salir delvehículo por el lado opuesto al del

tráfico. No utilice un asiento paraniños de ocasión o sin manual deutilización.

Procure que ningún objeto, enel asiento para niños o cerca delmismo, obstruya su instalación. Nodeje nunca un niño sin vigilancia enel vehículo.

 Asegúrese de que el niño perma-nece sujeto y de que su sillita o sucinturón estén correctamente regu-lados y ajustados. Evite las ropasdemasiado gruesas que producenholgura con las correas.

No deje que el niño saque lacabeza o los brazos por la ventana.Compruebe que el niño conservauna postura adecuada durante todoel trayecto, sobre todo si está dor-

mido.

SEGURIDAD NIñOS: elección del asiento para nios

Page 26: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 26/158

1.22

Asiento para nios con

la espalda mirando a lacarreteraLa cabeza de un bebé es, en propor-ción, más pesada que la de un adultoy su cuello es muy frágil. Transporte alniño el mayor tiempo posible en estaposición (hasta la edad de un año o unpeso de 13 kg como mínimo). Esta po-sición sujeta la cabeza y el cuello.

Elija un asiento envolvente para unamejor protección lateral y cámbielocuando la cabeza del niño rebase elcasco del asiento.

Asiento para nios frente a la

carreteraLas llamadas «sillitas» deben utilizarsede acuerdo con el tamaño del niñohasta los cuatro años como mínimo (ohasta 18 kg).

La cabeza y el abdomen de los niñosson las partes que se deben protegerprioritariamente. Un asiento para niñosfrente a la carretera sólidamente fijado

al vehículo reduce los riesgos de im-pacto de la cabeza. Transporte a suhijo en un asiento frente a la carreteracon arnés o escudo cuando su estaturalo permita. Elija un asiento envolventepara una mejor protección lateral.

ElevadoresEntre cuatro años y siete años y medio(o de un peso entre 18 y 36 kg) elniño puede viajar en un asiento eleva-dor (con o sin respaldo), que permiteadaptar el cinturón de seguridad a sumorfología. El cojín del asiento eleva-dor debe estar provisto de guías quecoloquen el cinturón sobre los muslosdel niño y no sobre el vientre. Se acon-

seja un respaldo regulable en alturay equipado de una guía para la cintapara colocar el cinturón en el centro delhombro. El cinturón nunca debe estarsobre el cuello, ni por encima ni debajodel brazo.

Elija un asiento envolvente para unamejor protección lateral.

SEGURIDAD NIñOS: fijación del asiento para nios

Page 27: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 27/158

1.23

Fijación mediante el cinturón

El cinturón de seguridad debe estarajustado para asegurar su función encaso de frenado brusco o de choque.

Respete el recorrido de la cinta indi-cado por el fabricante del asiento para

niños.Compruebe siempre el abrochado delcinturón de seguridad tirando de él ydespués tense la correa al máximo em-pujando el asiento para niños.

Compruebe la correcta sujeción delasiento ejerciendo un movimiento ejer-ciendo un movimiento izquierda/dere-cha y adelante/atrás: el asiento debe

permanecer sólidamente fijado.Compruebe que el asiento para niñosno haya quedado atravesado y que noestá apoyado contra un cristal.

Los sistemas de la silla para niños sefijan a través de los cinturones y hebi-llas de seguridad.

Para facilitar la colocación y el bloqueodel asiento para niños, consulte a su

concesionario y el manual de instala-ción de la silla para niños.

 Antes de utilizar una sillapara niños que haya ad-quirido para otro vehículo,asegúrese de que su ins-

talación está autorizada. Consultela lista de los vehículos en los quese admite la silla a través del fabri-cante del equipo.

No deben hacerse modifi-caciones en los elementosdel sistema montados de

origen: cinturones de segu-ridad y asientos, así como sus fija-ciones.

El cinturón de seguridadnunca debe estar holgadoo torcido. Nunca lo hagapasar por debajo del brazo

o por detrás de la espalda.Compruebe que el cinturón no sea

dañado por aristas vivas.Si el cinturón de seguridad no fun-ciona normalmente, no puedeproteger al niño. Consulte a unRepresentante de la marca. No uti-lice esta plaza hasta que el cinturónesté reparado.

No utilice un asiento paraniños que pudiera desblo-quear el cinturón que lo re-tiene: la base del asiento no

debe presionar el pestillo y/o la he-billa del cinturón de seguridad.

Las sillitas de niños quepasen por algún accidentecon el vehículo no deberán

ser reutilizadas. Deben sersustituidas. Los asientos están di-señados para garantizar la seguri-dad infantil únicamente en un acci-dente. La sillita también deberá sersustituida cuando presente algunaseñal de desgaste o daños.

Siga rigurosamente las ins-trucciones para la fijaciónde la silla para niños segúnlas instrucciones del fabri-

cante.

En caso de duda, consulte a su con-

cesionario.

SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para nios (1/3)

Page 28: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 28/158

1.24

Se permitirá el transporte de niños enel asiento delantero siempre que losotros dos asientos traseros instaladoscon el cinturón de tres puntos se en-cuentren ocupados. En este caso, elniño de mayor altura deberá sentarseen el asiento del pasajero delantero,

empleando el dispositivo de retenciónaplicable a su edad.

Sin embargo, Renault no recomiendael transporte de niños en el asiento de-lantero del vehículo, pues este se en-cuentra equipado con airbag y en casode accionamiento el dispositivo podríaocasionar lesiones graves.

 Algunas plazas no admiten la instala-ción de un asiento para niños. El es-quema de las páginas siguientes leindica dónde fijar un asiento para niños.

Los tipos de asiento para niños men-cionados pueden no estar disponi-bles. Antes de utilizar otro asiento paraniños, compruebe a través de su fabri-cante que se puede montar.

Monte el asiento para niñosen un asiento trasero. Asegúrese de que al insta-lar el asiento para niños en

el vehículo no se corre el riesgo deque se suelte de su base.

Si tiene que retirar el apoyacabe-zas, asegúrese de que esté bienguardado de modo que no se trans-forme en un proyectil en caso defrenado brusco o de choque.

Fije siempre el asiento para niños enel vehículo aunque no esté siendoutilizado para que no se transformeen un proyectil en caso de frenado

brusco o de choque.Los datos para la correcta instala-ción del asiento para niños deberánconsultarse en el manual de instruc-ciones de este apartado.

En la plaza trasera lateral

Una cuna se instala en el sentido trans-versal del vehículo y ocupa dos plazas.Coloque la cabeza del niño en el ladoopuesto a la puerta.

) Desplace hacia delante el asiento de-

lantero del vehículo al máximo parainstalar un asiento para niños con la es-palda mirando a la carretera, despuéslleve hacia atrás el asiento o los asien-tos situados delante como se indica enel manual del asiento para niños.

Para la seguridad del niño frente a lacarretera, no lleve hacia atrás el asientoque está delante del niño más allá de lamitad de la deslizadera, no incline de-

masiado el respaldo (25° máximo) y le-vante el asiento lo más posible.

Compruebe que, si el asiento paraniños está posicionado hacia el frente,este va apoyado en el respaldo delasiento del vehículo y el apoyacabezasdel vehículo no molesta.R E N A U L T N O

R E C O M I E N D A L AI N S T A L A C I Ó N D E

DISPOSIT IVOS DERETENCIÓN (SILLITA/ASIENTO)PARA NIñOS EN EL ASIENTOCENTRAL TRASERO, NITAMPOCO EN EL ASIENTO DELPASAJERO DELANTERO, PUESESTÁ EQUIPADO CON AIRBAG.

 Asegúrese de que el asientopara niños o los pies delniño no impiden el correctobloqueo del asiento delan-

tero. Consulte el párrafo «Asientosdelanteros» del capítulo 1.

SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para nios (2/3)

Page 29: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 29/158

1.25

Asiento para nios fijado con la

ayuda del cinturón

¬ Plaza que permite la fijación,mediante el cinturón, de un

asiento homologado, siempre que seacompatible con un cinturón de trespuntas y esté autorizado por la legisla-ción del país en el que se circula.

² Plaza que no permite la instala-ción de sillita/asiento para niños.

R E N A U L T N OR E C O M I E N D AL A I N S T A L A C I Ó NDE SISTEMAS DE

RETENCIÓN INFANTIL ENEL ASIENTO FRONTAL DELPASAJERO DEBIDO AL RIESGOQUE PUEDE CORRER EL NIñOEN CASO DE ACTIVACIÓN DELAIRBAG.

La utilización de un sistemade seguridad para niños in-adecuado para este vehí-culo no protegerá correcta-

mente al bebé o al niño. Se corre elriego de que sufra heridas graves omortales.

Únicamente está permi-tido el transporte de niñosde menos de 10 años en elasiento del pasajero delan-

tero si así lo establece la legislaciónde su país.

Compruebe siempre elmontaje correcto del dis-positivo de retención (sillita/ asiento) para niños en el

manual de utilización.

SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para nios (3/3)

Page 30: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 30/158

1.26

Tipo de asiento para nios Edad del nioAsiento delantero

del pasajeroCON Airbag

Plazas traseraslaterales

Plaza traseracentral

Sillita o convertible (de espaldas a la carretera)

hasta 1 año X U X

Sillita(de frente a la carretera)

de 1 a 4 años X U X

Asiento de elevación o «Buster» de 4 a 7,5 años X U X

X = Asiento no adecuado para la instalación de un dispositivo de retención para niños.

U = Asiento que permite la fijación, mediante el cinturón de seguridad, de un asiento para niños comercial homologado.

Renault no recomienda el montaje de dispositivos de retención (sillita/asientos) para niños en el asiento delantero de un vehículoque esté equipado con airbag, ya que en caso de accionamiento el dispositivo podría causar lesiones graves.

El siguiente cuadro contiene la información recomendada para el transporte de nios según la legislación vigente. 

RETROVISORES

Page 31: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 31/158

1.27

Retrovisores exteriores con

mando eléctricoCon el contacto puesto,  accione elbotón 1: – posición A para ajustar el retrovisor

izquierdo; – posición B para ajustar el retrovisor

derecho;

0  es la posición inactiva.

Retrovisor interior El retrovisor interior es orientable. Enconducción nocturna, para no ser des-lumbrado por los faros del vehículo quele sigue, manipule la manecilla 3  si-tuada detrás del retrovisor.

3

Retrovisores exteriores con

mando manualPara orientar el retrovisor, manipule lamanecilla 2 .

2

0

AB

1

Por seguridad, le aconseja-mos que no efectúe estosreglajes mientras circula.

Para evitar que la batería se des-cargue, mantenga siempre el inte-rruptor en la posición 0.

PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2)

Page 32: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 32/158

1.28

1 2 3 4 1165 7 10 15149

30

8 12

163132 29 28 171827

23 222426 25

1920

21

13

PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2)

L i d l i i t DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS

Page 33: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 33/158

1.29

1  Aireador lateral.

2   Aireadores para el desempañadodel cristal lateral.

3  Manecilla de:

 – indicadores de dirección latera-les,

 – iluminación exterior,

 – luces delanteras de niebla,

 – luz trasera de niebla.

4  Cuadro de instrumentos.

5   emplazamiento para el airbag del

conductor y bocina.6   – Palanca del limpiacristales o la-

vacristales del parabrisas y de laluneta trasera.

 – Mando de desfile de las informa-ciones del ordenador de a bordo.

7   Contactor de arranque.

8   Mando de luces de advertencia.

9  Aireadores centrales.

10  Mando de condenación eléctrica delas puertas.

11 Boca de desempañado central.

12  Emplazamiento para la radio, el sis-tema de navegación o un guardaob- jetos.

13 Emplazamiento del airbag del pasa- jero.

14 Aireadores para el desempañadodel cristal lateral.

15  Aireador lateral.

16  Guantera.

17  Mando de activación/desactivaciónde la ayuda de aparcamiento.

18  Mando de desempañado de laluneta trasera.

19 Interruptor del modo ECO.

20  Selector de modo 4x2  (2WD), 4x4 (4WD) o portaobjetos.

21 Toma de accesorios.

22  Freno de mano.

23 Mando eléctrico de reglaje de los re-trovisores exteriores.

24 Palanca de velocidades.

25  Toma de accesorios.

26  Portabotellines

27  Mandos de climatización.

28  Mando general del regulador/limita-

dor de velocidad.29 Mandos satélite radio.

30  Mandos de regulador/limitador develocidad.

31 Mando de apertura del capó motor.

32  Tapa de los fusibles.

La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

CUADRO DE INSTRUMENTOS: TESTIGOS LUMINOSOS (1/4)

La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS

Page 34: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 34/158

1.30

Cuadro de instrumentos A

La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

A

á Testigo de las luces decarretera

k Testigo de las luces decruce

g Testigo de las luces delante-ras de niebla

f Testigo de la luz trasera deniebla

d Luz de los indicadores de di-rección

ê Testigo del sistema anti-arranque

 Asegura varias funciones.Consulte el párrafo «Sistema Antiarranque» en el capítulo 1.

Å Testigo indicador de puertasabiertas

Se enciende con el contacto puestocuando una de las puertas se encuen-tre abierta o mal cerrada. Consulte elpárrafo «Apertura y cierre de las puer-tas» en el capítulo 1.

ÚTestigo de carga de la bate-

ríaSi se enciende circulando, indicauna descarga del circuito eléctrico.Deténgase y consulte rápidamente aun Representante de la marca.

V Testigo de desempaado delvidrio trasero

ä æ Testigos de ayudapara el ahorro de com-

bustibleSe encienden para aconsejarle cam-biar a una marcha superior (flechahacia arriba) o inferior (flecha haciaabajo).

å Testigo del airbagSe enciende con el contacto

puesto y se apaga pasados unos se-gundos. Si no se enciende al poner elcontacto, o si parpadea, señala un fallodel sistema.Consulte rápidamente a unRepresentante de la marca.

x Testigo antibloqueo deruedas

Se enciende al poner el contacto y des-pués se apaga pasados unos segun-dos.Si no se apaga después de poner elcontacto o si se enciende circulando,señala un fallo del sistema de antiblo-queo de ruedas. El sistema de frenadoestará entonces asegurado como en

un vehículo no equipado con sistema ABS.Consulte a un Representante de lamarca rápidamente.

Testigo de modo ECO

Se encienden al activar el modo ECO.Consulte el párrafo «Ecoconducción»en el capítulo 2.

No observar estas reco-mendaciones puede pro-vocar daños en el vehículoque son responsabilidad

del conductor.

La ausencia de respuesta visual o

sonora del cuadro indica un fallo delcuadro de instrumentos. Ante estasituación, detenga inmediatamenteel vehículo, respetando las normasde tráfico. Asegúrese de que el ve-hículo esté correctamente estacio-nado y llame a un Representantede la marca.

CUADRO DE INSTRUMENTOS: TESTIGOS LUMINOSOS (2/4)

La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS

Page 35: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 35/158

1.31

La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

Ò Testigo multifunción (rojo onaranja)

Testigo de parada obligatoria decolor rojoSe enciende al poner el contacto y des-pués se apaga en cuanto comienza agirar el motor. Se enciende conjunta-mente con otros testigos a la vez quese escucha un pitido.Para su seguridad, en caso de que eltestigo se encienda con el vehículo enmovimiento, pare inmediatamente, res-petando las normas de tráfico. Apagueel motor y no intente arrancarlo de

nuevo.Contacte con un Representante de lamarca.

Testigo de alerta de color naranjaSe enciende al activar el contacto yse apaga cuando el motor comienza afuncionar. Puede encenderse junto conotros testigos en el cuadro de instru-mentos.Requiere que acuda lo antes posible a

un Representante de la marca, condu-ciendo con precaución. No respetaresta recomendación podría provocardaños en su vehículo.

# Testigo de alerta de manteni-miento del motor 

Se enciende en el cuadro de instru-mentos en cuanto sea necesario reali-zar un mantenimiento del motor.

Se debe efectuar o pedir que se efec-túe una revisión lo antes posible .

Solamente se considera la distanciarecorrida entre dos vaciados. La perio-dicidad (intervalo de tiempo) entre lasdos revisiones no se tiene en cuenta.La revisión se debe hacer siempre conel primero de los dos términos alcan-zado, entre la distancia recorrida y laperiodicidad, como indica el documentode mantenimiento de su vehículo. Estosignifica que puede ser necesario rea-lizar la revisión antes de que el testigollegue a encenderse.Consulte el párrafo «Revisiones delmotor» en el capítulo 4.

Ô Testigo de alerta de la tem-peratura del líquido de refri-

geraciónSi se queda encendido en movimientoacompañado por la señal sonora, esoindicará un sobrecalentamiento delmotor. Estacione y deje girar el motoral ralentí durante uno o dos minutos. Latemperatura debe descender. En casocontrario, apague el motor. Déjelo en-friar antes de comprobar el nivel dellíquido de refri- geración. Acuda a unRepresentante de la marca si es nece-sario.

À

Testigo de presión de aceite

Se enciende al poner el con-tacto y después se apaga pasadosunos segundos.

Si se enciende en marcha, acompa-ñado de un pitido, deténgase obligato-riamente y corte el contacto.

Verifique el nivel de aceite (consulte elapartado «Nivel de aceite del motor: in-formación general» en el capítulo 4). Si

el nivel es normal, la causa es otra: con-sulte rápidamente a un Representantede la marca.

CUADRO DE INSTRUMENTOS: TESTIGOS LUMINOSOS (3/4)

La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS

Page 36: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 36/158

1.32

La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

L Testigo de alerta de mínimo carburante

Se enciende al activar el contacto y seapaga tras algunos segundos. Si se en-ciende en circulación acompañado de

una señal sonora, haga un repostajeen cuanto pueda. La autonomía res-tante es de aproximadamente 50 km apartir de la primera vez que la luz seencienda.

Testigo de alerta del nivelmínimo de combustible en el

depósito secundario Hi-FlexSe enciende al poner el contacto y seapaga pasados algunos segundos. Si

se enciende con el vehículo en movi-miento, llene lo más rápido posible eldepósito secundario Hi-Flex, situadoen el compartimento del motor.Se recomienda rellenar el depósito se-cundario con gasolina aditivada y conel motor apagado.

’ Testigo del modo 4 ruedasmotrices

Consulte el párrafo «Modo 4WD Lock»en el capítulo 2.

‘ Testigo del modo 2 ruedasmotricesConsulte el párrafo «Modo 2WD» en elcapítulo 2.

Ϧ Testigos del reguladorde velocidad

Consulte los apartados «Regulador develocidad» en el capítulo 2.

Ð Testigo del limitador de velo-cidad

Consulte los apartados «Limitador develocidad» en el capítulo 2.

Ä Testigo de control de losgases de escape

Se enciende al activar el contacto ydespués se apaga. – Si se enciende de forma continua,

consulte lo antes posible con unRepresentante de la marca;

 – Si parpadea, reduzca el régimen delmotor hasta que desaparezca la in-termitencia. Consulte lo antes posi-ble a un Representante de la marca.

Consulte el párrafo «Recomendaciones:Consejos antipolución, economía decombustible, conducción» en el capí-tulo 2.

La presencia del indicadordel pequeño depósito se-

cundario Hi-Flex dependede la versión de su vehí-culo. Si no se encuentra equipadocon este dispositivo, será necesarioproceder a una verificación visualperiódicamente del nivel de com-bustible en ese depósito.

Los testigos de nivelmínimo de combustible fun-cionan de manera indepen-diente.

La luz del pequeño depósito adicio-

nal   se enciende cuando elnivel de este es bajo. Este testigono tiene ninguna relación con el in-

dicadorL, que únicamente serefiere al depósito principal.

CUADRO DE INSTRUMENTOS: TESTIGOS LUMINOSOS (4/4)

6Testigo de fallo electrónico ç Testigo de alerta del cintu-

Page 37: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 37/158

1.33

6Testigo de fallo electrónico Con el contacto puesto, se en-ciende; indica que las bujías

de precalentamiento están funcio-nando.

Se apaga cuando se ha obtenido elprecalentamiento y el motor puede ser

arrancado.Si permanece encendido o si se en-ciende circulando, señala un fallo eléc-trico o electrónico. Consulte lo antesposible a un Representante de lamarca.

D Testigo de accionamientodel freno de mano y testigo

de detección de problema en el cir-cuito de frenada

Se enciende brevemente al activar elcontacto. En caso de que se enciendaal frenar o en circulación acompañadode una señal sonora, eso indica un bajonivel en los circuitos de frenado; puedeser peligroso continuar el viaje. Llame aun Representante de la marca.

ç  Testigo de alerta del cinturón del conductor desabro-

chado

Se enciende al arrancar el motor y acontinuación, si el cinturón no estáabrochado y el vehículo alcanza unavelocidad de 20 km/h aproximada-

mente, permanece encendido y se es-cucha una señal durante unos dos mi-nutos.

PANTALLA E INDICADORES

Page 38: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 38/158

1.34

Cuentavueltas 1 (r.p.m. ×

1.000)

Indicador de velocidad 2  (km/h)

Indicador del nivel de

carburante 3El número de trazos encendidos indicael nivel de combustible. Cuando el nivelalcanza el mínimo, no hay ningún trazoencendido y el testigo 4 se enciendetras pocos kilómetros.

1

Ordenador de a bordo A

Consulte el párrafo «Ordenador de abordo» en el capítulo 1.

A

En la utilización 4x4  (4WD) en te-rreno accidentado, se corre el

riesgo de obtener una informaciónimprecisa del nivel de carburante.Para tener una indicación correcta,vuelva a terreno llano y realice unreabastecimiento con la llave to-talmente apagada (posición St).Consulte el párrafo «Rodaje, con-tacto de arranque» en el capítulo 2.

2

3

4

ORDENADOR DE A BORDO (1/4)

La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

Page 39: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 39/158

1.35

Display multifunción 1

Tecla de selección de lavisualización 2 

La visualización depende del vehículoy del país.

Los elementos c  a j  solo están visiblesen las versiones equipadas con un or-denador de abordo.

Puede ver los siguientes datos pul-sando sucesivamente la tecla 2 :

Interpretación de ciertosvalores visualizados tras laseal de arranque

(reinicio mediante la tecla deselección 2 )

Los valores de consumo medio, auto-nomía y velocidad media son cada vezmás estables y significativos a medidaque la distancia recorrida aumentadesde el último punto de referencia.

En los primeros kilómetros, recorri-dos tras el último punto de referencia,

se puede constatar que la autonomíaaumenta al circular. Esto es debidoal hecho de que esta tiene en cuentael consumo medio realizado desde elúltimo punto de referencia. Ahora bien,el consumo puede disminuir cuando:

 – El vehículo sale de una fase deaceleración;

 – el motor alcanza su temperatura

de funcionamiento; – se pasa de una circulación urbana

a una circulación en carretera.

 En consecuencia, si el consumo mediodisminuye, la autonomía aumenta.

2

a) totalizador general,b) totalizador parcial,c) reloj,d) combustible consumido,e) consumo medio,f) consumo instantáneo,g) autonomía previsible,h) distancia recorrida,i) velocidad media, j) autonomía de abastecimiento.

Las tablas de las páginas siguientescontienen ejemplos de posibles indica-ciones.

Puesta a cero del totalizadorparcialPara hacer una puesta a cero del totali-zador parcial, la pantalla debe estar enselección «Totalizador parcial».

Ejerza una presión prolongada en latecla 2 .

1

La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

ORDENADOR DE A BORDO (2/4)

Page 40: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 40/158

1.36

Ejemplos de selección dela información mostrada alpresionar sucesivamente 2 

Interpretación de la información

a) Totalizador general de la distancia recorrida.

b) Totalizador parcial de la distancia recorrida.

c) Reloj (para información sobre ajuste de las horas, consulte el párrafo«Reloj» en el capítulo 1).

d) Combustible consumido desde el último punto de referencia.

ORDENADOR DE A BORDO (3/4)

La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

Page 41: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 41/158

1.37

Ejemplos de selección dela información mostrada alpresionar sucesivamente 2 

Interpretación de la información

w

e) Consumo medio desde el último punto de referencia.Este valor solo se muestra después de haber recorrido 400 metros yteniendo en cuenta la distancia recorrida y el combustible consumidodesde el último punto de referencia

f) Consumo instantáneo.

g) Autonomía aproximada con el combustible existente en el depó-sitoEsta autonomía tiene en cuenta el consumo medio realizado desde elúltimo punto de referencia.

Valor visualizado después de haber recorrido aproximadamente 400metros.

h) Distancia recorrida desde el último punto de referencia.

ORDENADOR DE A BORDO (4/4)

La visualización de las informaciones DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.

Page 42: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 42/158

1.38

Ejemplos de selección dela información mostrada alpresionar sucesivamente 2 

Interpretación de la información

i) Velocidad media desde el último punto de referencia.

Este valor solo se visualiza después de recorrer unos 400 m.

 j) Autonomía de abastecimiento

Distancia que queda por recorrer hasta el próximo abastecimiento.

Realice un abastecimiento lo más rápidamente posible al recibir la indicación«----».

Nota: la autonomía de abastecimiento depende del estilo de conducción (circulación fre-cuente a velocidades lentas, circulación puerta a puerta, circulación prolongada al ralentí,arrastrando un remolque, etc.). La distancia que queda por recorrer hasta el próximo abas-tecimiento puede, en ciertos casos, disminuir con más rapidez que la distancia realmenterecorrida (el vehículo entra en una fase de aceleración; se pasa de una circulación en carre-tera a una circulación urbana, etc.).

La periodicidad del abastecimiento no depende del programa de mantenimiento del vehí-

culo: consulte el documento de mantenimiento de su vehículo.Reinicialización: para reinicializar la autonomía de abastecimiento, presione durante unos10 segundos, sin interrupción, la tecla de reinicio a cero, hasta que la autonomía de abas-tecimiento deje de parpadear y se muestre fija.

Para saber el promedio de consumo de forma más precisa, es necesario proceder a lapuesta a cero del ordenador de a bordo después del llenado al iniciar un nuevo trayecto/viaje, o al cambiar de trayecto (ciudad/carretera).

VOLANTE DE DIRECCIÓN, RELOJ

Page 43: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 43/158

1.39

Reglaje del volante

Según el vehículo, se puede regular laaltura de la posición del volante.

Tire de la palanca 1 y coloque el vo-lante en la posición deseada. A conti-nuación, empuje la palanca para blo-quear el volante.

 Asegúrese de que el volante quedabien bloqueado.

Por motivos de seguridad,efectúe los reglajes con elvehículo parado.

No apague nunca el motoren una bajada y, en gene-ral, cuando circule (supre-sión de la asistencia).

1

Puesta en hora del reloj

Ajuste de las horas del reloj 2Seleccione la visualización «Hora» enel cuadro de instrumentos presionandoel botón 3.Realice una pulsación prolongadasobre el botón 3 para entrar en el modode reglaje de las horas. Cuando soloparpadeen los dígitos de las horas, pre-sione brevemente el botón 3 para ajus-

tar la hora.Realice una pulsación prolongadasobre el botón 3 para entrar en el modode reglaje de los minutos. Cuando soloparpadeen los dígitos de los minutos,presione brevemente el botón 3 paraajustar los minutos.Confírmelo ejerciendo una presión pro-longada sobre el botón 3.

Si se produjese un corte de la ali-mentación eléctrica (batería desco-nectada, cable de alimentación cor-tado...) podría ser necesario ponerel reloj en hora.

3

2

SEñALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS

Page 44: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 44/158

1.40

Ráfagas luminosas

Para obtener ráfagas luminosas, tire dela manecilla 1 hacia usted.

BocinaPresione la zona 2 .

Indicadores de dirección

 Accione la manecilla 1 en el plano delvolante y en el sentido en el que vayausted a girar el volante.

é

Luces de precaución

Presione el contactor 3.Este dispositivo acciona simultánea-mente todos los indicadores de direc-ción laterales.

Sólo se debe utilizar en caso de peli-gro, para avisar a los demás automo-vilistas de que se ve obligado a dete-nerse en un sitio inadecuado e inclusoprohibido o en condiciones especiales

de conducción o de circulación.

13

21

ILUMINACIÓN Y SEñALIZACIÓN EXTERNAS

g Luces delanteras deniebla

Page 45: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 45/158

1.41

š Luces de posición

Gire el extremo de la maneci-lla 1 hasta que aparezca el símbolo en-frente de la marca 2 .

k Luces de cruceGire el extremo de la maneci-

lla 1 hasta que aparezca el símbolo en-frente de la marca 2 .Este testigo se enciende en el cuadrode instrumentos.

á Luces de carreteraCon las luces de cruce encen-

didas, empuje la manecilla 1. Este tes-tigo se enciende en el cuadro de ins-trumentos.

Para volver a obtener las luces decruce, tire de la manecilla 1 hacia usted.

e ApagadoGire el extremo de la maneci-

lla 1 hasta que aparezca el símbolo en-frente de la marca 2 .

Alarma sonora de farosencendidos Al abrir la puerta del conductor, unaalarma sonora se dispara si los farospermanecen encendidos tras apagarel motor. Hay riesgo de descarga de labatería.

g nieblaGire el anillo central 3 de la manecillahasta que aparezca el símbolo enfrentede 2 .La luz de niebla solamente puede fun-cionar si se selecciona una iluminación

exterior. Un testigo se enciende enton-ces en el cuadro de instrumentos.No olvide apagar estos faros cuando suuso ya no sea necesario, para no mo-lestar al resto de los usuarios.

e Apagado de las lucesde niebla

Gire el anillo central 3 de la manecillahasta que aparezca el símbolo enfrentede 2 .El testigo correspondiente se apaga enel cuadro de instrumentos. Al apagar la iluminación externa, tam-bién se apagan los faros delanteros an-tiniebla.

 Antes de emprender un

viaje de noche, compruebeque el equipo eléctrico fun-ciona correctamente.

De modo general, compruebe quelas luces no queden obstruidas (su-ciedad, barro, nieve, transporte deobjetos que puedan taparlas, etc.).

11 2 3

LIMPIAPARABRISAS, LAVACRISTALES (1/2)

s Lavaparabrisas1

Page 46: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 46/158

1.42

n Limpiaparabrisas

Con el contacto puesto, ac-cione la manecilla en el plano del vo-lante, la manecilla 1:

 A Parada.

B  Barrido intermitente. Entre dos barri-dos, las escobillas se detienen du-rante varios segun- dos.

C Barrido continuo lento.

D Barrido continuo rápido.

sCon el contacto puesto, tire de

la manecilla 1 hacia usted.

Una acción breve activa, además dellavacristal, un barrido de los limpias.

Una acción prolongada activa, además

del limpiaparabrisas, tres movimientoscompletos del lavacristales.

En tiempo de heladas, asegúresede que las escobillas no están in-movilizadas por el hielo (existeriesgo de calentamiento del motor

eléctrico).Vigile el estado de las escobillas.Deberá cambiarlas en cuanto veaque disminuye su eficacia. Limpie elparabrisas periódicamente.

Si apaga el contacto antes de dete-ner el limpiaparabrisas (posición A),los limpias se detendrán en la posi-ción en la que se encuentren.

Tras haber puesto el contacto, des-place simplemente la manecilla 1 ala posición A para llevarlas hasta laposición de parada.

 Antes de realizar cualquier

acción en el parabrisas(lavado del vehículo, des-hielo, limpieza del parabri-

sas…) lleve la manecilla 1 hasta laposición A (de parada).

Riesgo de lesiones y/o deterioro.

En las intervencionesdebajo del capó, asegú-rese de que la manecilla dellimpia esté en la posición A 

(de parada). Riesgo de heridas.

1

A

BCD

LIMPIAPARABRISAS, LAVACRISTALES (2/2)

p Limpia-lavalunetaC l t t t i l

Page 47: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 47/158

1.43

Y Limpialuneta

Con el contacto puesto, gire elextremo de la manecilla 1 hasta llevarel símbolo frente a la marca 2 .

2

 Antes de util izar el limpialuneta,asegúrese de que ningún objetotransportado impida el recorrido dela escobilla.

En tiempo de heladas, asegúresede que la escobilla del limpiapa-rabrisas no esté inmovilizada por

el hielo (existe riesgo de calenta-miento del motor eléctrico).

Vigile el estado de las escobillas.Deberá cambiarlas en cuanto veaque disminuye su eficacia. Limpie laluneta con regularidad.

pCon el contacto puesto, gire el

extremo de la manecilla 1 hasta llevarel símbolo frente a la marca 2 .

Cuando suelte la manecilla, volverá ala posición limpialuneta.

1

Llenado de combustiblePara reabastecer su vehículo saque la

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/3)

Page 48: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 48/158

1.44

Para reabastecer su vehículo, saque lallave del contacto. Introduzca la man-guera para empujar la válvula y conti-núe hasta que haga tope antes de ac-tivarla para llenar el depósito (en casocontrario, existe el riesgo de salpicadu-

ras de combustible).La capacidad útil del depósito de com-bustible se alcanza tras la terceraparada automática de la manguera dellenado. No supere este punto paramantener el volumen de expansión deldepósito y para evitar derrames.

Durante el reabastecimiento de com-bustible, procure que no entre agua.

La válvula y su contorno deben quedarlimpios.

Para abrir la tapa del depósito de com-bustible A, tire del mando 2  que hay ala izquierda del asiento del conductor.

Utilice un combustible decalidad que cumpla lasnormas específicas envigor en cada país y que

siga obligatoriamente las indica-ciones de la etiqueta situada en latapa del depósito de combustible A.Consulte la tabla «Característicasde los motores» en el capítulo 6.

1

Capacidad útil del depósito: 50 litros aproximadamente.

Para el llenado, consulte el párrafo «lle-nado de combustible».

 Aparque su vehículo correctamente(apague el motor del vehículo y pongael freno de mano o introduzca una velo-cidad [primera o marcha atrás]).

Durante el abastecimiento, encontraráun soporte 1 en el batiente de la tapa.

Una vez llenado el depósito, com-pruebe el cierre del tapón y de la por-tezuela.

2A

No lave la zona de llenadocon un limpiador de altapresión.

Tapón de reabasteci-miento: es específico. Situviese que sustituirlo, ase-gúrese de que sea idén-

tico al tapón original. Consulte a un

Representante de la marca.No manipule el tapón cerca de unallama o de una fuente de calor.

No lave la zona de llenado con unlimpiador de alta presión.

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/3)

Calidad del combustibleVersiones gasolina

Vehículos Hi-Flex (biocom-bustibles): utilice única

La correcta indicación decombustible tras el rea

Page 49: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 49/158

1.45

Versiones gasolinaUtilice imperativamente gasolina sinplomo. El índice de Octano (RON)debe ser conforme a las indicacionesque figuran en la etiqueta que se en-cuentra en la portezuela A. Consulte

«Características de los motores» en elcapítulo 6.

Calidad del combustibleversiones Hi-FlexUtilice únicamente gasolina de tipo C,gasolina súper o alcohol etílico hidra-tado (etanol).

No olvide comprobar y llenar el depó-sito de arranque en frío con gasolina,preferentemente aditivada (este depó-sito no puede contener alcohol).

No llene el depósito, en ningún caso,con gasolina con plomo o gasolina puracon un octanaje inferior a 95 octanos.

Cuando cambie el combustible de ga-solina a etanol y viceversa, tenga en

cuenta que el sistema de inyección decombustible necesita algunos kilóme-tros para adaptarse a la nueva alimen-tación.

Olor persistente acombustibleEn caso de que sintiera un

olor persistente a combustible, pareel vehículo según las condicionesde circulación y corte el contacto. Active la señal de alerta, pida a losocupantes del vehículo que salgany que se mantengan alejados dela zona de circulación y llame a unRepresentante de la marca.

Cualquier intervención omodificación sobre el sis-tema de alimentación decarburante (cajas electró-

nicas, cableados, circuitode carburante, inyector, tapas deprotección…) está rigurosamenteprohibida debido a los riesgos quepuede presentar para su seguridad(excepto al personal cualificado dela Red).

bustibles): utilice única-mente gasolina de tipo C,gasolina aditivada o alcohol

etílico hidratado (etanol). No olvidemantener lleno el depósito de arran-que en frío y siempre con gaso-

lina, preferentemente aditivada. Enviajes internacionales, no reposte,en ningún caso, con gasolina conplomo o gasolina pura con un octa-naje inferior a 95 octanos.

combustible tras el rea-bastecimiento ocurre rea-lizando la operación sin la

llave en el contacto y añadiendocomo mínimo 15 L de combustible,con una precisión de más o menos

una barra indicadora en el testigo.

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (3/3)

3 No rellene ni mezcle congasolina del depósito de

3

Page 50: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 50/158

1.46

Vehículos con sistema de

combustible Hi-FlexDepósito de arranque en frío 3

El tanque del sistema de arranque enfrío 3 está ubicado en el compartimentodel motor. Este depósito tiene una ca-pacidad aproximada de 0,75 litros ydebe llenarse siempre con gasolina,preferentemente aditivada (este depó-sito no puede contener alcohol).  Al real izar intervencio-

nes cerca del motor, pro-ceda con cuidado, pueseste podría estar caliente.

 Además, el motoventilador puedeponerse en marcha en cualquiermomento.

Riesgo de lesiones.

 ATENCIÓN: El ta póndel depósito de gasolinade arranque en frío esROJO. El tapón del depó-

sito de agua del lavaparabrisas esNEGRO. Al hacer el llenado, no in-vierta ni mezcle los fluidos.

No rellene ni mezcle conagua del lavaparabrisasel depósito de gasolina dearranque en frío. La presen-

cia de agua en el compartimento degasolina puede dañar el motor, y nose producirá el arranque.

gasolina del depósito dearranque en frío el compar-timento de agua del lavapa-

rabrisas. La presencia de gasolinaen el depósito de agua supone unriesgo de incendio.

Si la manguera de llenadode gasolina no se introducecorrectamente en la boqui-lla, el combustible puede

derramarse. Esto es peligroso, e im-plica riesgo de incendio o lesiones.

Llene el depósito con cui-dado, para evitar que la ga-solina se derrame. Si estoocurriese, tape el depósito

y retire el combustible derramado.

Capítulo 2: La conducción(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente)

Page 51: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 51/158

2.1

Rodaje, contacto de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Arranque, parada del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3Particularidades versiones gasolina y Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4Recomendaciones de conducción, ecoconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8

Palanca de velocidades, freno de mano, dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9Transmisión: 4 ruedas motrices (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10Dispositivos de corrección y de asistencia a la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14Piloto automático (control de velocidad de crucero): limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16

regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19 Asistencia de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.23Caja de velocidades automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25

Versión a gasolina y etanolHasta alcanzar los primeros 1000 km,

RODAJE, CONTACTOR DE ARRANQUEPosición «Marcha» MEl contacto está puesto. Puede arran-

Page 52: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 52/158

2.2

Hasta alcanzar los primeros 1000 km,no supere los 130 km/h en el cambiode marcha más elevado o 3000 a3500 rpm.

 Aun así, el vehículo no proporcionarátodo su rendimiento hasta acercarse a

los 3000 km.

Periodicidad de las revisiones: con-sulte el manual de mantenimiento delvehículo.

Posición «Stop» St

Posición en la que el motor se encuen-tra apagado.

Posición «Accesorios» ACon el contacto cortado, los eventua-les accesorios (radio, navegador, etc.)siguen funcionando.

El contacto está puesto. Puede arrancar el motor.

Posición «Arranque» DSi el motor no arranca, vuelva la llave

hacia atrás antes de accionar nueva-mente el motor de arranque.

Suelte la llave tan pronto como el motorfuncione.

Parada del motor Con el motor al ralentí, ponga la llave

Puesta en marcha del motor  – Accione el arranque sin acelerar ,

ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR

Responsailidad delconductor

Page 53: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 53/158

2.3

, p gen posición «Stop» St.

q ,

 – Suelte la llave tan pronto como elmotor funcione.

 Al utilizar etanol sujete la llave durantemás tiempo durante el arranque. En

este caso es normal oír ruidos duranteel arranque.

El depósito de arranque en frío debellenarse con gasolina aditivada paraasegurar el arranque del motor.

Después del arranque, especialmentesi el vehículo ha permanecido unashoras apagado, el régimen de la pri-mera marcha estará acelerado durante

algunos minutos. Este funcionamientoes normal y tiene como objetivo redu-cir las emisiones de sustancias conta-minantes.

Vehículos con caja develocidades automática Antes de arrancar, coloque la palancaen posición N o P.Consulte el capítulo 2, párrafo «Caja develocidades automática».

conductor 

Nunca abandone el vehí-culo con un niño, un adulto

discapacitado o un animal dentro,aunque sea por un momento. Conello podría poner en peligro a laspersonas. El motor o sus equipos(como los elevalunas, el sistemade bloqueo de las puertas, etc.)pueden ser accionados indebida-mente. Además, con el sol o en unclima caliente, la temperatura inte-rior del habitáculo sube muy rápida-mente.

RIESGO DE MUERTE O

LESIONES GRAVES

Nunca corte el contacto

antes de la parada com-pleta del vehículo. Laparada del motor suprime

las funciones de asistencia: frenos,dirección, etc. y los dispositivos deseguridad pasiva como los airbags.

Si constata las irregularidades de fun-cionamiento descritas anteriormente,haga efectuar por un Representante de

PARTICULARIDADES VERSIONES GASOLINA Y FLEXCondiciones de funcionamiento de suvehículo, como:

Aastecimiento FlexTras un llenado con cambio de com-

Page 54: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 54/158

2.4

haga efectuar por un Representante dela marca las reparaciones necesariaslo antes posible.

Llevar su vehículo a un Representantede la marca con regularidad, siguiendo

las periodicidades de mantenimientoindicadas en el documento de mante-nimiento, ayuda a evitar que estos inci-dentes ocurran.

Prolema de arranquePara evitar daños en el catalizador, noinsista tratando de arrancar (utilizandoel motor de arranque o empujando o

tirando del vehículo), sin haer iden-tificado y solucionado la causa delfallo..

No siga tratando de arrancar y llame aun Representante de la marca.

No estacione ni enciendael motor en lugares dondehaya sustancias o mate-riales combustibles, como

hojas secas o periódicos, quepuedan entrar en contacto con elsistema de escape caliente.

 – circulación prolongada con el testigode mínimo carburante encendido;

 – utilización de gasolina con plomo;

 – utilización de aditivos para lubrifican-tes o carburante no homologados.

O anomalías de funcionamiento talescomo:

 – sistema de encendido defectuoso oagotado de gasolina o bujía desco-nectada que se traduce por fallos deencendido y tirones durante la con-ducción;

 – pérdida de potencia,

provocan un calentamiento excesivodel catalizador y, debido a ello, una dis-minución de la eficacia, llegando in-cluso a ocasionar su destrucción asícomo daños térmicos en el vehículo.

bustible, de gasolina a etanol o vice-versa, conduzca el vehículo duranteuna distancia de 7 a 10 km o, comomínimo, durante 10 minutos para queel sistema de inyección de combustible

identifique el nuevo combustible y seadapte a él, lo que evitará problemasen el arranque del motor y disminuciónde rendimiento.

Si el vehículo se queda inmovilizadopor falta de combustible, llénelo con elmismo tipo de combustible que habíapreviamente en el depósito (gasolina oetanol).

En caso de que sea necesario abaste-cer el vehículo con un combustible dife-rente al que había antes en el depósito,podrán producirse los mencionadosproblemas.

 Al repostar su vehículo asegúresesiempre de que la llave no se encuen-tre accionada.

El consumo de carburante está homo-logado conforme a un método están-dar y reglamentario Es idéntico para

RECOMENDACIONES DE CONDUCCIN, ECOCONDUCCIN (1/3)

Page 55: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 55/158

2.5

dar y reglamentario. Es idéntico paratodos los fabricantes y permite compa-rar vehículos entre sí. El consumo enuso real depende de las condiciones deuso del vehículo, los equipos y el modode conducción. Cerciórese del correcto

mantenimiento y uso de su vehículo.

Para optimizar el consumo, consultelas siguientes recomendaciones.

Según el vehículos, usted dispone dediferentes funciones que le puedenayudar a reducir su consumo de carbu-rante:

 – el cuentavueltas;

 – el indicador de cambio de velocidad; – el modo ECO, activado con el botón

ECO.

Indicador de camio develocidad 1Con el fin de optimizar el consumo, untestigo en el cuadro de instrumentos leinforma del mejor momento para poner

la marcha superior o la marcha inferior:

Š meta la marcha superior;

‰ meta la marcha inferior.

Modo ECO

El modo ECO es una función que opti-miza el consumo de carburante. Actúasobre el motor limitando sus prestacio-nes/rendimiento. En vehículos equipa-dos con caja de velocidades automá-tica, el cambio de marchas se producecon un régimen del motor más bajo.

Activación de la función

Pulse el contactor 3.

El testigo 2   aparece en el cuadrode instrumentos para confirmar la acti-vación.

En movimiento, es posible salir tempo-ralmente del modo ECO para recuperarlas prestaciones del motor.

Para ello, pise a fondo y con decisión elpedal del acelerador.

El modo ECO se reactiva cuando elconductor disminuye la presión sobreel pedal del acelerador.

Desactivación de la funciónPulse el contactor 3.

El testigo 2     se apaga en elcuadro de instrumentos para confirmarla desactivación.

En situaciones en las que desee ob-tener las máximas prestaciones delmotor, desactive el sistema.

1 2

3

 – Frene lo menos posible. Evalúecorrectamente la distancia que losepara de un obstáculo o curva.

RECOMENDACIONES DE CONDUCCIN, ECOCONDUCCIN (2/3)

Page 56: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 56/158

2.6

Recomendaciones

de conducción yECOconducciónComportamiento – En lugar de calentar el motor con

el vehículo parado, avance con cui-dado hasta que se alcance la tempe-ratura normal de funcionamiento.

 – La conducción «deportiva» cuestacara: es preferible una conducción«relajada».

 – No apure el régimen del motor en loscambios de marcha intermedios.

  Utilice siempre la relación más ele-vada posible.En la versión con caja de velocida-des automática, mantenga preferen-temente la posición D.

 – Evite las aceleraciones bruscas.

separa de un obstáculo o curva.Muchas veces basta con soltar el piedel acelerador.

 – En las subidas, no trate de mante-ner la velocidad y no acelere más delo que requeriría sobre terreno llano:

conserve el pie sobre el acelerador,preferentemente en la misma posi-ción.

 – El doble embrague y el golpe deacelerador antes de parar el motorson innecesarios en los vehículosmodernos.

Vehículos equipados conla transmisión 4 x 4 (4WD) Los vehículos con transmi-sión 4 x 4 tienen el centro

de gravedad más elevado. Esto dis-minuye la estabilidad del vehículo,en especial, en el momento de fre-nazos bruscos o en curvas cerradascon una velocidad excesiva.En todo caso, esté siempre más

atento cuando el vehículo está car-gado (especialmente en caso decarga en el techo). Asegúrese de que todos los pasa- jeros del vehículo llevan puesto co-rrectamente el cinturón de seguri-dad.

Riesgo en la conducciónEstimado conductor: esobligatorio utilizar las mo-

quetas adaptadas al vehí-culo, que encajan en los elementosinstalados, y verificar su fijación re-gularmente. No superponga variasmoquetas.Hay riesgo de que se atasquenlos pedales.

Vehículos equipados con latransmisión 4x4 (4WD)Sobre un suelo horizontal, con elvehículo en vacío, se recomiendaarrancar en segunda.

Para los vehículos equipados conun acondicionador de aire sin modoautomático, detenga el sistema

RECOMENDACIONES DE CONDUCCIN, ECOCONDUCCIN (3/3)

Page 57: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 57/158

2.7

, gcuando ya no lo necesite.

 – Evite completar el combustible unavez que la pistola se haya bloqueadoautomáticamente: esto evita desbor-damientos.

Consejos para reducir el consumoy así contriuir a preservar el medioamiente – Si el vehículo permanece estacio-

nado a pleno sol, piense en dejar loscristales abiertos durante unos mi-nutos para eliminar el aire caliente,antes de arrancar.

 – No conserve la baca si está vacía. – Para el transporte de objetos volumi-

nosos es mejor utilizar un remolque. – Evite la utilización «puerta a puerta»

(trayectos cortos con largas para-das) en los que el motor nunca al-canza la temperatura ideal.

Consejos de utilización

 – Dé prioridad al modo ECO. –  La electricidad es «combustible enuso constante». Por tanto, apaguecualquier aparato eléctrico cuyo usono sea verdaderamente necesario.Pero (seguridad ante todo) enciendalas luces en cuanto la visibilidad loexija (ver y ser visto).

 – Utilice, preferentemente, los aire-adores. Circular con los cristales

abiertos a 100 km/h incrementa elconsumo de combustible hasta un 4%.

 – En los vehículos equipados con aireacondicionado es normal que seaprecie un aumento del consumode combustible (sobre todo en el trá-fico urbano) durante su utilización.

Neumáticos

 – Una presión insuficiente aumenta elconsumo. – El uso de neumáticos no preconiza-

dos puede aumentar el consumo.

MEDIO AMbIENTEEmisionesSu vehículo ha sido concebido paraemitir mientras circula menos gases

 – Al finalizar la vida del vehículo, éstedeberá entregarse en los centrosautorizados donde se encargarán de

Su vehículo ha sido concebido con lavoluntad de respetar el medio am-iente a lo largo de su vida, tanto en

Page 58: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 58/158

2.8

emitir, mientras circula, menos gasesde efecto invernadero (CO2) y, por lotanto, para consumir menos.

 Además, los vehículos están equipa-dos con sistemas anticontaminación

como el catalizador, la sonda lambda,el filtro de carbón activo (este últimoimpide que salgan a la atmósfera losvapores de gasolina que provienen deldepósito)...

Contriuya usted tamién arespetar el medio amiente. – Las piezas gastadas y sustituidas

durante el mantenimiento corrientede su vehículo (batería, filtro deaceite, filtro de aire, pilas…) y laslatas de aceite (vacías o llenas deaceite usado) deben depositarse enlos organismos especializados.

gsu reciclaje.

 – En cualquier caso, respete las leyeslocales.

ReciclajeEl 85% de su vehículo se puede reci-clar y se puede valorizar el 95%.

Para alcanzar estos objetivos, muchaspiezas han sido concebidas para poderser recicladas. Las arquitecturas y losmateriales han sido especialmente es-tudiados para facilitar el desmontaje deestos componentes y su tratamiento en

centros específicos.

Con el fin de preservar los recursos dematerias primas, este vehículo incor-pora numerosas piezas de materiasplásticas recicladas o materiales reno-vables (materias vegetales o animalestales como algodón o lana respectiva-mente).

gla fabricación como en la utilización yhasta finalizar la vida del vehículo.Este compromiso se materiali-za a través de la etiqueta del grupoRenaulteco².

Faricación

Su vehículo está fabricado en unaplanta industrial que lleva a cabo unaactuación de progreso en materia dereducción del impacto medioambientalpara los vecinos de la zona y la natura-leza (reducción del consumo de aguay de energía, contaminación visual yacústica, emisiones a la atmósfera yresiduos acuosos, selección y valoriza-ción de los residuos).

Dirección asistidaCon el motor girando, no mantenga ladirección girada a tope con el vehículo

PALANCA DE VELOCIDADES, FRENO DE MANO, DIRECCIN ASISTIDA

Page 59: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 59/158

2.9

dirección girada a tope con el vehículoparado (existe riesgo de deterioro de labomba de asistencia de dirección).

No circule nunca con una batería pococargada.

Con el motor parado o en caso deavería del sistema, sigue siendo po-sible girar el volante. El esfuerzo quehaya que hacer será mayor.

Palanca de velocidades

Paso a marcha atrás (con elvehículo parado)Siga el esquema dibujado en el pomode la palanca 1.La luz de marcha atrás se enciende encuanto se mete la marcha atrás (con elcontacto puesto).

En caso de choque con el

bastidor del vehículo, sepuede dañar el vehículo(ejemplo: deformación de

un eje, etc.).

Para evitar los riesgos de acci-dente, haga que un Representantede la marca controle su vehículo.

1

Estando parado o en fun-ción de la pendiente o lacarga del vehículo, puedeser necesario apretar el

freno de mano al menos dos dien-tes más e introducir marcha (1ª o

marcha atrás).

No corte nunca el motor enuna bajada ni, en general,cuando circule (supresiónde la asistencia).

Cuando circule, controleque el freno de mano estécompletamente quitado(testigo rojo apagado), hay

riesgo de sobrecalentamiento e in-cluso de deterioro.

23

Freno de mano

Para desloquear Tire de la palanca 2  ligeramente haciaarriba, presione el botón 3 y baje la pa-lanca hasta el piso.

Si circula con el freno de mano par-cialmente accionado, el testigo rojo delcuadro de instrumentos permaneceráencendido.

Para apretarloTire de la palanca 2  hacia arriba y ase-gúrese de que el vehículo está bien in-movilizado.

TRANSMISIN: 4 ruedas motrices (4WD) (1/4)Modo «AUTO»Para activar este modo, gire el selector1 hasta la posición «AUTO»

Page 60: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 60/158

2.10

Selector de modo 4x2 (2WD),4x4 (4WD)En función de las condiciones de circu-lación, podrá elegir, girando el selec-tor 1, un modo entre los siguientes:

 – 2WD;

 – AUTO;

 – 4WD Lock.

1 hasta la posición «AUTO».

Principio de funcionamiento

El modo «AUTO» distribuye automáti-camente el par motor entre los ejes de-

lantero y trasero, en función de las con-diciones de circulación y de la velocidaddel vehículo. Esta posición optimiza laestabilidad. Utilice este modo en todotipo de pista (seca, con nieve, resba-ladiza, etc.) o al remolcar otro vehículo(remolque, caravana, etc.). El cuadrode instrumentos no presenta ningunaindicación relativa a este modo.

Modo «2WD»Para activar este modo, gire el selec-tor 1 hasta la posición «2WD». El tes-

tigo‘ se ilumina en el cuadro deinstrumentos.

Principio de funcionamiento

El modo «2WD» utiliza únicamente las

ruedas delanteras. Utilice este modoen carreteras secas y adherentes.

Recuerde que la conducción de un

vehículo fuera de la calzada no separece en absoluto a la conducciónde un vehículo en un terreno pavi-mentado.

Para utilizar el potencial de su ve-hículo en cualquier tipo de terreno,se recomienda seguir una forma-ción de conducción de vehículo 4x4(4WD).

Su seguridad y la de sus pasajerosdepende de usted, de su competen-cia y de la atención que preste alcircular en cualquier terreno.

1

TRANSMISIN: 4 ruedas motrices (4WD) (2/4)La solución de este problema puedeser el cambio de los neumáticos. Utilicesiempre cuatro neumáticos idénticos( i i t t )

Pasado un minuto, el sistema pasa almodo 2WD o AUTO, según la posicióndel selector.

Para desactivar este modo, gire el se-lector 1 hasta la posición «AUTO». El

testigo‘ se apaga en el cuadro de

Page 61: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 61/158

2.11

(misma marca, misma estructura...) ycon desgaste similar.

Si las ruedas patinan de manera exce-siva, puede ocurrir que algunos compo-nentes mecánicos se calienten.

Si esto ocurriera:

 – En una primera fase, el testigo

’   parpadea. El modo «4WDLock» permanece activado, pero serecomienda detenerse lo antes posi-ble para dejar que se enfríe el sis-tema (hasta que el testigo deje deparpadear);

 – Si el patinado de las ruedas conti-núa, el sistema pasará automática-mente al modo «2WD» para preser-var los elementos mecánicos.

El testigo‘parpadea. No se podráseleccionar ningún otro modo mientrassiga parpadeando.

Nota: si la velocidad del vehículo so-brepasa los 60 kilómetros por hora, enmodo «4WD Lock», el sistema pasaautomáticamente al modo «AUTO». El

testigo’ se apaga.

Particularidades de latransmisión 4 ruedasmotricesEl vehículo puede hacer más ruidocuando los modos «AUTO» o «4WDLock» se activan. Si el sistema detecta

una diferencia de dimensiones entrelas ruedas delanteras y traseras (en elcaso, por ejemplo, de una rueda desin-flada, de un desgaste pronunciado enun eje, etc.), el sistema pasa automáti-camente al modo «2WD».

Los testigos‘ yÒ se ilu-minan en el cuadro de instrumen-tos. Circule a velocidad moderada

para acudir, lo antes posible, a unRepresentante de la marca.

testigo‘ se apaga en el cuadro deinstrumentos.

Modo «4WD Lock»

Para activar este modo, gire el selec-tor 1 hasta la posición «4WD Lock». Elselector vuelve después a la posición

«AUTO». El testigo’  se iluminaen el cuadro de instrumentos.

Principio de funcionamiento

El modo «4WD Lock» distribuye el parmotor entre los ejes delantero y trasero

para optimizar las capacidades del ve-hículo en situaciones de circulación encualquier tipo de terreno. Este modo seutilizará únicamente fuera de las ca-rreteras practicables (por ejemplo, conbarro, en pendientes pronunciadas,con arena).Para desactivar este modo, gire denuevo el selector 1 hasta la posición«4WD Lock». El testigo se apaga en

el cuadro de instrumentos. En el mo-mento de la parada del motor, el modo4WD Lock se mantiene durante unminuto.

TRANSMISIN: 4 ruedas motrices (4WD) (3/4)Control dinámico de conducción ysistema antipatinado en circulaciónen cualquier tipo de terreno(vehículos equipados con ESC)

En este caso, se recomienda dete-nerse lo antes posible para dejar que elsistema se enfríe (hasta que el testigodeje de parpadear)

Anomalías de funcionamientoCuando el sistema detecta una anoma-lía de funcionamiento, el sistema pasa

Page 62: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 62/158

2.12

(vehículos equipados con ESC)

En caso de circular en un suelo blando(arena, barro, nieve profunda), se reco-mienda desactivar el ESC pulsando elcontactor «ESC».

En este caso, solamente permaneceactiva la función de frenado rueda porrueda. Esta función frenará la rueda olas ruedas que patinen, para permitirla transmisión del par motor hacia lasruedas que tengan una mayor adhe-rencia. Esto es especialmente útil paralos casos de cruce de puente.

Todas las funciones del ESC serán denuevo activas al superar los 50 km/haproximadamente, (60 km/h en modo4WD Lock), o después de arrancar elmotor, o si se pulsa de nuevo el contac-tor «ESC».

deje de parpadear).Esta refrigeración puede durar hastaaproximadamente cinco minutos.Cuando el sistema detecta un desliza-miento muy grande de las ruedas de-

lanteras, el funcionamiento del motorse adapta para reducir el patinado.

Antiloqueo de ruedas en modoLOCK

La activación del modo 4WD Lockactiva automáticamente un modo del ABS apropiado para cualquier tipo deterreno. En este caso, las ruedas sepueden bloquear de modo cíclico parahundirse un poco más en el suelo, loque reduce las distancias de frenadoen suelos blandos. Mientras este modoesté activado: – la maniobrabil idad del vehículo

estará limitada durante la frenada.Por lo tanto, este modo de funcio-namiento no se recomienda en con-diciones de muy escasa adherencia(hielo, por ejemplo).

 – pueden aparecer algunos ruidos.Esto es normal y no constituye unaanomalía de funcionamiento.

, pautomáticamente al modo «2WD», los

testigos‘ yÒ se encienden.

Circule a velocidad moderada

para acudir lo antes posible a unRepresentante de la marca.

En ciertos casos de anomalía de fun-cionamiento, puede que el sistema re-chace pasar al modo «2WD» o al modo«4WD Lock». El modo «AUTO» perma-nece activado.

Consulte lo antes posible a unRepresentante de la marca.

TRANSMISIN: 4 ruedas motrices (4WD) (4/4)

Sistema 4 ruedas motrices

 – Cualquiera que sea el modo seleccionado, no arranque el motor si las cuatro ruedas no están apoyadas en el suelo,por ejemplo en caso de utilizar un gato o un banco de rodillos

Page 63: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 63/158

2.13

por ejemplo en caso de utilizar un gato o un banco de rodillos. – No gire el selector de modo en curvas, en marcha atrás o si las ruedas patinan mucho. Seleccione el modo «2WD»,

«AUTO» o «4WD Lock» únicamente con el vehículo circulando en línea recta. – Utilice exclusivamente neumáticos que respondan a las características requeridas.

 – El modo «4WD Lock» se reserva exclusivamente para la conducción fuera de vías pavimentadas. Cualquier otra utiliza-ción de este modo corre el riesgo de degradar la maniobrabilidad y de deteriorar los elementos mecánicos del vehículo.

 – Monte siempre en las cuatro ruedas neumáticos con características idénticas (marca, tamaño, estructura, desgaste, etc.).La utilización de neumáticos de tamaños diferentes en las ruedas delanteras y traseras o izquierdas y derechas puedetener consecuencias graves en los propios neumáticos, en la caja de velocidades, en la caja de transferencia y en los pi-ñones del diferencial trasero.

Particularidad de los vehículos con4 ruedas motrices

En modo «4WD Lock», el sistemad d j bl b

AbS (antiloqueo de ruedas)En el momento de una frenada intensa,el ABS permite evitar el bloqueo de las

DISPOSITIVOS DE CORRECCIN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIN (1/2)Su vehículo está equipado con:

  –  Sistema AbS   (antiloqueo deruedas);

Page 64: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 64/158

2.14

puede dejar que se bloqueen breve-mente las ruedas para optimizar la dis-tancia de frenado en suelos poco adhe-rentes (nieve, barro, arena, etc.).

ruedas optimizando la distancia de fre-nado, manteniendo el control sobre elvehículo. En estas condiciones, es po-sible evitar obstáculos, incluso con el

freno accionado. Además, el sistemapermite optimizar las distancias deparada, incluso en suelos poco adhe-rentes (suelo mojado, etc.).

Cada activación del dispositivo se ma-nifiesta por un temblor del pedal defreno. El ABS no permite en ningúncaso aumentar las prestaciones «fí-sicas» ligadas a la adherencia de losneumáticos con respecto al suelo. Por

tanto, las reglas de prudencia debenrespetarse imperativamente  (distan-cias entre los vehículos, etc.).

  –  Sistema de asistencia en el frenadode emergencia.

Estas funciones son ayudas

suplementarias en casode conducción crítica paraadaptar el comportamiento

del vehículo a la voluntad de con-ducción.

No obstante, esta función no inter-viene en el lugar del conductor. Noamplían los límites del vehículo yno deen incitar a ir más deprisa. No pueden por tanto, en ningún

caso, sustituir la vigilancia ni la res-ponsabilidad del conductor durantelas maniobras (el conductor debeestar siempre atento a los aconte-cimientos imprevistos que puedendarse durante la conducción).

En caso de emergencia, se reco-mienda aplicar una presión fuertey continua sobre el pedal del freno.No es necesario accionar el pedalen pisadas sucesivas (bombeo). El ABS modulará el esfuerzo aplicadoen el sistema de frenado.

DISPOSITIVOS DE CORRECCIN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIN (2/2)Anomalías de funcionamiento

  –  Si durante la circulación aparece enel cuadro de instrumentos el testigo

x

Asistencia al frenado deemergencia con divisorelectrónico de frenado( ú l hí l )

Page 65: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 65/158

2.15

x, el frenado sigue estandogarantizado;

 – Si los testigosx yD se vi-

sualizan en el cuadro de instrumen-tos, indica un fallo de los disposi-tivos de frenado.

En este caso, el ABS se desactivaigualmente.

Consulte a un Representante de lamarca.

El frenado está parcial-mente asegurado. No obs-tante, es peligroso frenarruscamente,  lo que

impone una parada imperativa e in-mediata, compatible con las condi-ciones de circulación. Contacte conun Representante de la marca.

(según el vehículo)

Este es un sistema complementario al ABS que ayuda a reducir las distanciasnecesarias para la parada del vehículo.

Principio de funcionamiento

El sistema permite detectar una situ-ación de frenado de emergencia. Eneste caso, la asistencia al frenado de-sarrolla instantáneamente su potenciamáxima y puede activar la regulacióndel ABS.

La frenada ABS se mantiene mientras

el pedal del freno está pisado.

PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (1/3)

Page 66: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 66/158

2.16

Puesta en servicio

Pulse el contactor 1 del lado. El tes-tigo 6  se enciende en naranja y el men-saje «LIMIT» aparece en el cuadro deinstrumentos acompañado de guionespara indicar que la función está en ser-vicio y en espera de que registre unavelocidad de limitación.Para memorizar la velocidad actual,pulse el contactor 2  (+): la velocidad li-mitada sustituye los guiones.

La velocidad mínima registrada será de30 km/h.

Mandos

1  Contactor general Marcha/Parada.2   Activación, memorización y varia-

ción creciente de la velocidad limi-tada (+).

3  Variación decreciente de la veloci-dad limitada (-).

4  Activación con recuperación de lavelocidad limitada memorizada (R).

5   Activación de la función (con me-

morización de la velocidad limitada)(O).

El limitador de velocidad es una funciónque le permite escoger y definir una ve-

locidad máxima de cirulación, llamadavelocidad limitada y le ayuda a man-tenerse por debajo de esa velocidadselecionada.

12 3 4 5

6

Superación de la velocidadlimitadaEn cualquier momento se puede su-

l l id d li i d ll

Variación de la velocidadlimitadaPuede hacer variar la velocidad limi-

d d i i

PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (2/3)

Page 67: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 67/158

2.17

perar la velocidad limitada, para ello:pise a fondo y con decisión el pedaldel acelerador (venciendo el «puntoduro»).

Mientras se está sobrepasando la ve-locidad, la velocidad limitada parpadeaen el cuadro de instrumentos.

 A continuación, suelte el pedal del ace-lerador: la función limitador de veloci-dad vuelve a actuar una vez alcanzadauna velocidad inferior a la memorizada.

Imposiilidad para la función demantener la velocidad limitada

En caso de descenso pronunciado, enel que el sistema no puede mantener ellímite de velocidad, la velocidad memo-rizada parpadea en el cuadro de instru-mentos, para su información.

tada actuando por presiones sucesivasen:

 – el contactor 2   (+) para aumentar lavelocidad;

 – el contactor 3  (-) para disminuir lavelocidad.

Conducción

Una vez memorizada una velocidad li-mitada, mientras ésta no se alcance, laconducción es similar a la de un vehí-culo no equipado con limitador de ve-locidad.

En cuanto alcance la velocidad regis-trada, ninguna acción en el pedal delacelerador permitirá exceder la velo-cidad programada, excepto en casode emergencia (consulte el párrafo

«Superación de la velocidad limitada»).

La función limitador de ve-locidad no actúa en ningúncaso en el sistema de fre-nado.

2 3

PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): limitador (3/3)Recuperación de la velocidadlimitadaSi una velocidad está memorizada, se

d l d l t

Page 68: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 68/158

2.18

puede recuperar pulsando el contac-tor 4 (R).

Puesta en espera de lafunciónLa función de limitador de velocidadquedará en espera cuando usted actúeen el contactor 5  (O). En este caso, lavelocidad limitada permanece memo-rizada y aparece el mensaje «MEM»,acompañado de la velocidad memori-zada, en el cuadro de instrumentos.

Cese de la funciónLa función limitador de velocidad quedainterrumpida cuando actúa en el con-tactor 1, en este caso la velocidad limi-tada no se memoriza. El apagado del

testigo naranja en el cuadro de ins-trumentos confirma el cese de la fun-ción.

Cuando el limitador no está activo,una presión en el contactor 2   (+)reactiva la función sin tener encuenta la velocidad memorizada:se tiene en cuenta la velocidad a laque circula el vehículo.

12 3 54

PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (1/4)

Page 69: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 69/158

2.19

El regulador de velocidad es una fun-ción que le ayuda a mantener la velo-

cidad de circulación en el valor cons-tante que elija, denominada velocidadde regulación.

Esta velocidad de regulación es regu-lable de una forma continua, a partir de30 km/h.

Esta función es una ayudacomplementaria a la con-ducción. No obstante, lafunción no interviene susti-

tuyendo al conductor.

No puede por tanto, en ningúncaso, sustituir el respeto debido a

las limitaciones de velocidad, ni a lavigilancia (manténgase alerta parapoder frenar en cualquier circuns-tancia), ni la responsabilidad delconductor.

El regulador de velocidad no debeutilizarse cuando la circulación esdensa, en carretera sinuosa o pa-vimento deslizante (hielo, aqua-

planning, gravillonado) ni cuandolas condiciones meteorológicas sondesfavorables (niebla, lluvia, vientolateral…).

Riesgo de accidente.

La función regulador de ve-locidad no actúa en ningúncaso en el sistema de fre-nado.

Mandos1  Contactor general Marcha/Parada.

2   Activación, memorización y varia-ción creciente de la velocidad de re-gulación (+).

3  Variación decreciente de la veloci-dad de regulación (-).

4  Activación con recuperación de lavelocidad de regulación memorizada(R).

5   Activación de la función (con memo-rización de la velocidad de regula-ción) (O).

1 2 3 54

PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (2/4)

Page 70: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 70/158

2.20

ConducciónCuando una velocidad de regulación esmemorizada y el modo está activo, elconductor podrá levantar el pie del ace-lerador.

 Atención, se aconseja sinembargo mantener los piescerca de los pedales paraestar preparado para inter-

venir en caso de urgencia.

Regulación de la velocidad A una velocidad estabilizada (superiora unos 30 km/h), presione el contac-tor 2  (+): la función se activa y la veloci-dad actual queda memorizada.

La velocidad regulada sustituye a losguiones y la regulación se confirmamostrando el mensaje «CRUISE» y el

testigo 6   en verde y después el tes-

tigo 7  .

Puesta en servicio

Pulse el contactor 1 del lado.La luz indicadora 6   se enciende enverde y el mensaje CRUISE apareceen el cuadro de instrumentos acom-pañado de guiones para indicar que lafunción del regulador está activa y a laespera de la indicación de una veloci-dad de regulación.

1 2 3

76

PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (3/4)Superación de la velocidadde regulaciónEn todo momento, se puede superarla velocidad de regulación pisando el

Page 71: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 71/158

2.21

la velocidad de regulación pisando elpedal del acelerador. Mientras se estásobrepasando la velocidad, la velo-cidad de regulación parpadea en el

cuadro de instrumentos A continuación, suelte el pedal del ace-lerador: después de unos segundos, elvehículo retoma automáticamente lavelocidad de regulación inicial.

Imposiilidad para la función demantener la velocidad de regulación

En caso de descenso con fuerte in-clinación en que el sistema no pueda

mantener la velocidad de ajuste, lavelocidad memorizada parpadea enel cuadro de instrumentos para infor-marle.

Variación de la velocidad deregulaciónPuede variar la velocidad de regulaciónactuando por presiones sucesivas en:

 – el contactor 2   (+) para aumentar lavelocidad,

 – el contactor 3  (-) para disminuir lavelocidad.

La función regulador de ve-locidad no actúa en ningúncaso en el sistema de fre-nado.

2 3

Recuperación de la velocidad deregulación

Si una velocidad está memorizada, sepuede recuperar, tras haberse asegu-

PILOTO AUTOMÁTICO (control de velocidad de crucero): regulador (4/4)

Page 72: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 72/158

2.22

Cese de la funciónLa función regulador de velocidadqueda interrumpida cuando ustedactúa en el contactor 1, en este casola velocidad no queda memorizada.

El apagado de los testigos verdes  

y del cuadro de instrumentos con-firma el cese de la función.

rado de que las condiciones de circu-lación son adecuadas (tráfico, estadode la calzada, condiciones meteoro-lógicas…). Pulse el contactor 4  (R) si

la velocidad del vehículo es superior a30 km/h. Al recuperar la velocidad memorizada,

se enciende el testigo  para confir-mar la activación del regulador.

Nota:  si la velocidad anteriormenteguardada es mucho más elevada quela velocidad actual, el vehículo acele-rará con fuerza hasta alcanzar este

umbral.

Si el regulador está desactivado,

presionar en el interruptor 2 (+) reac-tiva la función sin que el reguladortenga en cuenta la velocidad me-morizada: la velocidad consideradaserá aquella en que circule el vehí-culo en ese momento.

Activación de la funciónLa función se pone en stand-by cuandoactúa en:

 – el contactor 5  (O);

 – el pedal del freno;

 – el pedal de embrague.

En los tres casos, la velocidad de regu-lación permanece memorizada y apa-rece el mensaje «MEM» en el cuadrode instrumentos.

Se confirma la puesta en espera con el

apagado del testigo.

El cese o la interrupción dela función del regulador develocidad no provoca unadisminución rápida de la ve-

locidad: usted deberá frenar usandoel pedal del freno.

12 3 54

AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2)Principio de funcionamientoLos detectores de ultrasonidos, insta-lados en el parachoques trasero delvehículo, «miden» la distancia entre el

Page 73: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 73/158

2.23

vehículo y un obstáculo al dar marchaatrás.

Esta medida se traduce en unos pitidos

cuya frecuencia aumenta con la aproxi-mación al obstáculo, hasta convertirseen un sonido continuo cuando el obstá-culo se encuentra a unos 40 centíme-tros del vehículo.

 Al introducir la marcha atrás, se emiteun bip.

Nota: Para que estos sensores funcio-nen de manera eficaz, no podrán estar

obstruidos ni tapados (suciedad, barro,nieve, etc.).

Según la versión del vehículo, comocomplemento a los pitidos, la pantalla 1 permite ver el entorno trasero externo.

Funcionamiento Al introducir la marcha atrás, se detec-tan la mayoría de los objetos que seencuentren a menos de 1,20 metrosdetrás del vehículo. Suena un pitido y,en función del vehículo, aparece en elnavegador la imagen de la parte tra-sera 1.

1

 Al encender el vehículo, el sistemade navegación tarda unos segun-dos en iniciarse. Este funciona-miento es normal y puede retrasarla visualización del entorno traseroexterno en la pantalla al introducir lamarcha atrás.

Esta función es una ayuda suplementaria que indica, mediante señales sonoras, la distancia entre el vehículo y unobstáculo al introducir la marcha atrás. Sin embargo, no sustituya la vigilancia ni la responsabilidad del conductor enlas maniobras de marcha atrás en ningún caso.

El conductor debe estar atento a las situaciones imprevistas que puedan surgir durante la conducción. Por lo tanto, usteddeberá estar siempre atento a la presencia de obstáculos móviles (niños, animales, bicicletas, etc.) o de un obstáculo pequeñoo demasiado fino (piedras de pequeña dimensión, un poste estrecho) en el momento de la maniobra.

AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2)

Page 74: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 74/158

2.24

Activación y desactivacióndel sistemaEl sistema puede ser activado/desacti-vado al presionar el interruptor 2 .

Cuando el sistema se encuentre des-activado, el testigo integrado en el in-terruptor queda encendido permanen-temente.

Anomalía de funcionamiento

Cuando el sistema detecte una irre-gularidad de funcionamiento, al ponerla marcha atrás, emitirá una señalsonora durante aproximadamente 3 se-gundos para avisarle. Consulte a unRepresentante de la marca.

Un impacto en el paracho-ques trasero del vehículopuede resultar en dañosen el sistema (por ejemplo

desvíos de montaje de los senso-res, cortocircuito o rotura del circuitoeléctrico del sistema, etc.).

Realice la revisión del vehículo enun concesionario autorizado paraevitar el riesgo de accidentes.

2

CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3)Conducción en modoautomáticoPonga la palanca 1 en posición D.

En la mayoría de las condiciones de

Page 75: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 75/158

2.25

Palanca de selección 1

La pantalla 3  situada en el cuadro deinstrumentos le informa del modo y dela marcha metida.

P: parking

R: marcha atrás

N: punto muerto

D: modo automático

3:  visualización del modo y de lamarcha metida cuando se está enmodo manual

Puesta en marchaCon la palanca en posición P  o N,ponga el contacto.

Pie en el pedal del freno, abandone laposición P.

El paso de la palanca a la posiciónD o R dee hacerse exclusivamentecon el vehículo parado, el pie soreel freno y sin acelerar.

Para aandonar la posición P, es

imperativo pisar el pedal de frenoantes de presionar el otón de des-loqueo 2 .

En la mayoría de las condiciones decirculación, usted no necesitará movermás la palanca: las marchas entraránsolas, en el momento preciso y en el

régimen del motor convenido, ya queel «automatismo» tiene en cuenta lacarga del vehículo, el perfil de la carre-tera y el estilo de conducción elegido.

Conducción económica

En carretera, deje siempre la palancaen posición D y el pedal del aceleradorlevemente presionado; los cambios seproducirán automáticamente en una

marcha más baja.

Aceleraciones y adelantamientos

Pise a fondo y con decisión el pedal delacelerador (hasta vencer el punto durodel pedal).

Ello permitirá, dependiendo delas posiilidades del motor, la re-ducción de la caja automática a la

marcha óptima.

Por razones de seguridad,no corte nunca el contactoantes de la parada com-pleta del vehículo.

1

23

CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3)

Page 76: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 76/158

2.26

Conducción en modo manualCon la palanca de selección 1 en la po-

sición D, lleve la palanca hacia la iz-quierda.

Impulsiones sucesivas en la palancapermiten cambiar de velocidad manual-mente:

 – para pasar a una marcha inferior, déunas impulsiones hacia atrás;

 – para pasar a una marcha superior,

dé unas impulsiones hacia adelante.La relación de la velocidad metida apa-rece en la pantalla del cuadro de ins-trumentos.

Situaciones excepcionales –  Posición nieve:  en caso de con-

ducción sobre suelo poco adherente(nieve, barro…) presione el contac-tor 4, el testigo de funcionamiento 5  se enciende.Una vez fuera de estas condicio-nes de conducción, salga de estaposición presionando de nuevo elinterruptor  4 . El testigo de funcio-namiento 5  se apaga.

Casos particulares

En algunos casos de conducción

(por ejemplo, protección del motor) elpropio «automatismo» puede imponerla marcha.Igualmente, para evitar «falsas ma-niobras», el cambio de marcha puedeser rechazado por «el automatismo»:en este caso la visualización de la re-lación parpadea unos segundos paraavisarle.Nota: la marca que figura sobre la base

de la palanca automática se muestraexclusivamente a título informativo y nose corresponde con la posición real dela palanca de velocidades.La posición real de la palanca es la in-dicada por el visualizador central delcuadro de instrumentos.

4

5

CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) – Si el perfil de la carretera y su si-

nuosidad  no le permiten mante-nerse en modo automático (ej.: enmontaña), le aconsejamos pasar almodo manual.

Estacionamiento del vehículoUna vez inmovilizado el vehículo, man-teniendo el freno pisado, sitúe la pa-lanca en posición P: la caja se quedaen punto muerto y las ruedas motrices 2

Page 77: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 77/158

2.27

Se trata de evitar los cambios suce-sivos de marcha requeridos por el«automatismo» en subidas, y obte-

ner un freno motor en caso de des-censos prolongados.

 – Con tiempo muy frío, para evitarque el motor se cale, espere unosinstantes antes de abandonar la po-sición P ó N y poner la palanca en D ó R.

 – Vehículo no equipado con sis-tema antipatinado:  en carretera

deslizante o de baja adherencia,para evitar el patinado al arrancar,conviene pasar a modo manual y se-leccionar la segunda marcha antesde acelerar.

p yson bloqueadas mecánicamente por latransmisión.Ponga el freno de mano.

Anomalía de funcionamientoReparación de un vehículo con caja

de velocidades automática, consulteel párrafo «Remolcado» en el capítulo5. Al ponerlo en funcionamiento, sila palanca está bloqueada en la posi-ción P, al pisar el pedal de freno, existela posibilidad de liberar la palanca ma-nualmente. Para ello, suelte la base dela palanca y presione simultáneamentela marca 6  y el botón de desbloqueo 2 .

Con tiempo muy frío, el sistemapuede impedir el paso de las mar-chas en modo manual el tiemponecesario para que la caja de velo-cidades alcance la temperatura co-rrecta.

En caso de que choque elbastidor del vehículo al rea-lizar maniobras (ejemplo:contacto con un bolardo,

un bordillo sobreelevado u otro mo-biliario urbano) puede dañar el ve-hículo (ejemplo: deformación de uneje).

Para evitar los riesgos de acci-dente, haga que un Representantede la marca controle su vehículo.

Por razones de seguridad,

no corte nunca el contactoantes de la parada com-pleta del vehículo.

6

Page 78: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 78/158

2.28

Capítulo 3: Su confort 

Page 79: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 79/158

3.1

 Aireadores, salidas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2Calefacción, Ventilación, Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Aire acondicionado: informaciones y consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7Elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10Quitasol, Empuñadura de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11Toma de accesorios y emplazamiento para cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12Distribución, portaobjetos en el habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13

Banqueta trasera: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16 Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18Maletero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19Transporte de objetos en el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.21Barras de techo longitudinales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22Equipamientos multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23

AIREADORES, salidas de aire (1/2)

1 2 3 4 5 6 7

Page 80: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 80/158

3.2

  1  Aireador lateral izquierdo

  2 Boca de desempañado del cristallateral izquierdo

  3 Bocas de desempañado del para-brisas

  4  Aireadores centrales

  5 Cuadro de mandos

  6 Boca de desempañado del cristallateral derecho

  7  Aireador lateral derecho

  8 Salida de calefacción a los pies delos ocupantes delanteros

8 8

Contra los malos olores en su vehículo,utilice únicamente sistemas diseñadospara ello. Consulte a un Representantede la marca.

AIREADORES, salidas de aire (2/2)

10 1010

Page 81: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 81/158

3.3

Aireadores centrales ylaterales

Caudal

Para abrir el aireador 10 , presione el ai-reador (punto 11) en función de la aper-tura deseada.

Orientación

Para orientar el caudal de aire, gire el

aireador 10 .

No introduzca nada en elcircuito de ventilación delvehículo (por ejemplo, encaso de mal olor, etc.).

Existe un riesgo de deterioro o deincendio.

11 11

CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3)Reglaje de la temperatura delaireGire el mando 5  en función de la tem-peratura deseada. Cuanto más en lazona roja se encuentre el cursor, más

2 3 41 5

Page 82: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 82/158

3.4

MandosLa presencia de los mandos depende

del equipamiento del vehículo.1  Reparto del aire.2   Puesta en marcha o parada del aire

acondicionado.3  Ajuste de la velocidad de ventilación.4  Deshielo/desempañado de la luneta

trasera.5   Ajuste de la temperatura del aire.6   Funcionamiento del modo de aisla-

miento del habitáculo; reciclaje del

aire.

Información y consejos de utiliza-ción: consulte el párrafo «Aire acondi-

cionado: información y consejos de uti-lización».

zona roja se encuentre el cursor, másalta será la temperatura.

Reglaje de la velocidad deventilaciónMueva el mando 3 de 0 a 4. Cuantomás a la derecha esté colocado elmando, mayor será la cantidad de aireimpulsado. Si desea cerrar completa-mente la entrada y detener la instala-ción, coloque el mando 3 en 0.

El sistema está parado: la velocidad de

ventilación del aire en el habitáculo esnula (con el vehículo parado). Sin em-bargo, puede sentir un caudal débil deaire mientras el vehículo circula.

6

La utilización prolongada de estaposición 0 puede provocar la for-mación de vaho en los cristales la-terales y el parabrisas, y producirmolestias debidas a un aire no re-novado en el habitáculo.

Desempañado rápidoLleve los mandos 1, 3 y 6  a las posicio-

nesW:

 – aire exterior;

CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3)

431

Page 83: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 83/158

3.5

;

 – ventilación máxima;

 – desempañado.

La utilización de la climatización per-mite acelerar el desempañado.

V Luneta térmicaCon el motor en marcha, pre-

sione la tecla 4 (el testigo se enciende).Esta función activa el desempañado dela luneta trasera.

Según la versión del vehículo, el fun-cionamiento se para: – se interrumpe automáticamente tras

12 minutos de funcionamiento (eltestigo se apaga);

 – o presione de nuevo la tecla 4  (eltestigo se apaga).

Puesta en marcha del modoaislamiento del habitáculo/

reciclaje del aireDeje el mando 6  en la posiciónâ.

En estas condiciones, el aire se tomadel habitáculo y es reciclado sin admi-sión de aire exterior.

El reciclaje de aire permite:

 – aislarle del ambiente exterior (circu-

lación en zonas contaminadas...); – alcanzar más eficazmente la tempe-

ratura deseada en el habitáculo.

La utilización prolongada del reciclaje del aire puede provocar la formación devaho en los cristales laterales y el parabrisas y producir molestias debidas a unaire no renovado en el habitáculo.Por ello, se aconseja cambiar al funcionamiento normal (aire exterior) girando elmando 6  hacia la derecha cuando el reciclaje del aire ya no sea necesario.

6

CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3)Puesta en marcha o paradadel aire acondicionadoLa tecla 2   permite poner en marcha(testigo encendido) o detener (testigoapagado) el funcionamiento del aire

21 3

Page 84: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 84/158

3.6

Reparto del aire en elhabitáculoGire el mando 1 para elegir su reparto.

J El caudal de aire es dirigidohacia los aireadores del salpi-

cadero.

G El caudal de aire es dirigidohacia los aireadores del salpi-

cadero y hacia los pies de los ocupan-tes.

F El caudal de aire es dirigidoprincipalmente hacia los pies

de los ocupantes y los aireadores delsalpicadero.Para dirigir el flujo de aire únicamentehacia los pies, cierre los aireadores delsalpicadero.

i El flujo de aire se reparte entretodos los aireadores, las bocas

de desempañado de los cristales late-rales delanteros, las bocas de desem-pañado del parabrisas y los pies de los

ocupantes.

W El caudal de aire es dirigidohacia las bocas de desempa-

ñado del parabrisas y las bocas dedesempañado de los cristales lateralesdelanteros.

El funcionamiento del aire acondi-cionado trae consigo un incrementodel consumo de carburante (apá-guelo cuando deje de ser necesa-rio).

p g )acondicionado.

La puesta en marcha no puede efec-

tuarse si el mando 3 está en la posi-ción 0.

La utilización del aireacondicionado permite:

 – rebajar la temperatura interior delhabitáculo;

 – eliminar el vaho rápidamente.

El aire acondicionado no funciona

cuando la temperatura exterior es muybaja.

AIRE ACONDICIONADO: informaciones y consejos de utilización

Anomalía de funcionamiento

En general, en caso de anomalía

No introduzca nada en elcircuito de ventilación delvehículo (en caso de malolor por ejemplo...).

Existe un riesgo de deterioro o de

Page 85: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 85/158

3.7

Consumo

Es normal que se aprecie un

aumento del consumo de combus-tible (sobre todo en tráfico urbano)durante la utilización del acondicio-nador de aire. Detenga el sistemacuando ya no lo necesite.

Consejos para minimizar el con-sumo y por lo tanto ayudar a pre-servar el medio ambiente:

Circule con los aireadores abiertos

y con los cristales cerrados.Si el vehículo permanece estacio-nado cuando hace mucho calor o apleno sol, piense en ventilar duranteunos minutos para eliminar el airecaliente antes de arrancar.

Conservación

Consulte el manual de manteni-

miento del vehículo para conocerlas periodicidades de control. No abra el circuito defluido frigorígeno. Es pe-ligroso para los ojos y parala piel.

Observación

Presencia de agua debajo delvehículo. Tras una utilización pro-longada del aire acondicionado, esnormal constatar la presencia deagua procedente de la condensa-ción debajo del vehículo.

de funcionamiento, consulte a suRepresentante de la marca.

 – Escasa eficacia en lo que res-pecta al deshielo, al desempa-ñado o al aire acondicionado.Esto puede deberse a la sucie-dad del cartucho del filtro del ha-bitáculo.

 – No hay producción de airefrío.  Verifique el buen posicio-namiento de los mandos y elcorrecto estado de los fusibles.

Si no, detenga el funcionamiento.

Existe un riesgo de deterioro o deincendio.

ELEVALUNAS (1/2)

62

3

Page 86: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 86/158

3.8

caso el cristal sube o baja automática-mente, sin que sea necesario mantenerel interruptor accionado.

Cualquier toque en el interruptor du-rante el funcionamiento impulsional in-terrumpirá el recorrido del cristal.

Cuando un cristal encuentra una resis-tencia al final del recorrido (dedos...) sedetiene y vuelve a bajar unos centíme-tros.

Desde el asiento del pasajero

delanteroPresione o tire del interruptor 6 conti-nuamente para bajar o subir el cristalhasta la altura deseada.

Elevalunas manualesGire la manivela 1 para bajar o subir el

cristal hasta la altura deseada.

Elevalunas eléctricosLos elevalunas eléctricos funcionancon el contacto puesto.

Desde el asiento del conductor 

Presione o tire del interruptor continua-

mente para bajar o subir el cristal hastala altura deseada.

Utilice el interruptor 2  para el lado delconductor, 3 para el lado del pasajerodelantero y 4 y 5  para los pasajeros tra-seros.

Modo impulsional

En algunas versiones, este sistema se

añade al funcionamiento de los eleva-lunas eléctricos.

En el modo impulsional, el cristalsube o baja por completo con solo untoque. Al ejercer un poco más de pre-sión sobre el interruptor se oirá un clic,que acciona la segunda etapa. En este

1

Una acción, aunque seamodesta, en los elevalunaspuede ocasionar lesionesgraves en los demás ocu-

pantes del vehículo.

35

4

ELEVALUNAS (2/2)Responsabilidad delconductor 

Nunca abandone el vehí-culo con un niño, un adulto

discapacitado o un animal dentro,

Page 87: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 87/158

3.9

Bloqueo y desbloqueo de loselevalunas traseros

En las plazas traseras

Presione o tire del interruptor 7 conti-

nuamente para bajar o subir el cristalhasta la altura deseada.

7

8

paunque sea por un momento. Conello podría poner en peligro a laspersonas. El motor o sus equipos(como los elevalunas, el sistemade bloqueo de las puertas, etc.)pueden ser accionados indebida-mente. Además, con el sol o en unclima caliente, la temperatura inte-rior del habitáculo sube muy rápida-mente.

Hay riesgo de lesiones graves.

Seguridad de losocupantes de las plazastraseras

El conductor puede inhibirel funcionamiento de los elevalunastraseros pulsando el contactor 8 .

ILUMINACIÓN INTERIOR

22

Page 88: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 88/158

3.10

PlafonesEl interruptor 1 activa la luz central del

techo. Además de la función de encen-dido y apagado, es posible activar lailuminación abriendo una de las puer-tas.

La luz se apaga solo cuando todas laspuertas se encuentran correctamentecerradas y tras una temporización.

Focos de lecturaPresione el interruptor 2  para el mandode los pasajeros.

Iluminador de guantera 3

El iluminador 3 se enciende al abrir la

portezuela.

Iluminador del maletero 4

La luz 4 se enciende al abrirse la puertadel maletero.

122

3

4

QUITASOL, EMPUÑADURA DE SUJECIÓN

3

4

Page 89: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 89/158

3.11

Empuñadura de sujeción 4

Sirve para sujetarse mientras se cir-

cula.No los utilice para subir a bordo del ve-hículo o para bajarse de él.

QuitasolBaje el quitasol 1 o 3 en el parabrisas

o suéltelo y gírelo en el cristal lateral.

Espejos de cortesía 2 

Según el vehículo, los quitasoles estánequipados con un espejo de cortesía.

1 2

4

No utilice la empuñadura deseguridad para subir o ba- jarse del vehículo.

TOMA DE ACCESORIOS Y EMPLAZAMIENTO PARA CENICERO

12

Page 90: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 90/158

3.12

Cenicero 2 

Puede encajarse en los emplazamien-

tos 1 o 4.Para abrirlo, levante la tapa.

Para vaciarlo, sujete el conjunto, des-place el cenicero y vacíelo.

Conecte solo accesorioscuya potencia máxima noexceda los 120 vatios.

Hay riesgo de incendio.

El cenicero es un accesorio opcio-nal que puede ser adquirido en unRepresentante de la marca.

5

2

4

3

Toma de accesorios 3 y 5 

Las tomas están previstas para conec-

tar accesorios recomendados por laasistencia técnica de la marca y cuyapotencia no exceda los 120 W (12 V).

DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO(1/3)

2

Page 91: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 91/158

3.13

Guardaobjetos de las puertasdelanteras 1

No coloque objetos duros,pesados o puntiagudos quesuperen el espacio disponi-ble o queden en mala posi-

ción, en los portaobjetos abiertos,de tal forma que puedan ser proyec-tados contra los ocupantes, en casode curva, frenazo brusco o choque.

1

Guardaobjetos superior desalpicadero 2 

No debe haber ningún

objeto en el suelo (delantedel conductor): en caso defrenazo brusco, los objetos

pueden deslizarse bajo los pedalese impedir su utilización.

DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (2/3)

3

6

Page 92: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 92/158

3.14

Guantera lado pasajeroPara abrir, tire de la lengüeta 5 .

Portaobjetos en consolacentral 3

(o emplazamiento del selector de modo4x2 (2WD), 4X4 (4WD))

Emplazamiento para vasos ocenicero 4

 Al tomar una curva, al ace-lerar o frenar, tenga cui-

dado de que el líquidocontenido en el recipiente

depositado en el portabotellines nose desborde.

Riesgo de quemaduras si el líquidoestá caliente y se derrama.

En esta guantera se pueden guardardocumentos de formato A4...

En la parte interior de la tapa, existe unportaobjetos 6  para bolígrafos, mapas,etc.

No coloque objetos duros,pesados o puntiagudos quesuperen el espacio disponi-ble o queden en mala posi-

ción, en los portaobjetos abiertos,de tal forma que puedan ser proyec-tados contra los ocupantes, en casode curva, frenazo brusco o choque.

4

No debe haber ningún

objeto en el suelo (delantedel conductor): en caso defrenazo brusco, los objetos

pueden deslizarse bajo los pedalese impedir su utilización.

5

DISTRIBUCIÓN, PORTAOBJETOS EN EL HABITÁCULO (3/3)

7

Page 93: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 93/158

3.15

Bolsillos colocados en losasientos delanteros 7 

Portabotellas 8 

Puede albergar una botella de 1,5 litros.

A

Precauciones de utilización

La tapa A del fondo de la guanteraprotege una toma reservada exclu-sivamente a las intervenciones dela red.

Evite por ello dejar líquidos en esteportaobjetos (hay riesgo de filtra-ción en caso de fugas de dicho lí-quido).

7

8

No coloque objetos duros,pesados o puntiagudos quesuperen el espacio disponi-ble o queden en mala posi-

ción, en los portaobjetos abiertos,de tal forma que puedan ser proyec-tados contra los ocupantes, en casode curva, frenazo brusco o choque.

No debe haber ningún

objeto en el suelo (delantedel conductor): en caso defrenazo brusco, los objetos

pueden deslizarse bajo los pedalese impedir su utilización.

BANQUETA TRASERA (1/2)

1B 4

Page 94: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 94/158

3.16

Baje completamente los reposaca-bezas traseros (consulte el apartado«Reposacabezas traseros» en el capí-

tulo 3).

Baje las empuñaduras 3 o  y pulse elbotón 4.

Baje el respaldo B o C .

Según el vehículo, el asiento A y el res-paldo B o C  se pueden abatir para per-mitir el transporte de objetos volumino-

sos.

Para abatir el respaldo B o C 

Vigile que los asientos delanteros esténsuficientemente avanzados.

Introduzca las lengüetas 1 en los em-plazamientos 2 antes de manipular elrespaldo o los respaldos.

Por razones de seguridad,efectúe estos reglajes conel vehículo parado.

 Al manipular la banquetatrasera, compruebe que

los puntos de anclaje de labanqueta estén limpios ydespejados (no debe haber gravi-lla, paños o cualquier otro elementoque pudiera impedir el correcto blo-queo de la banqueta).

Verifique siempre el buenposicionamiento y el buenfuncionamiento de los cin-turones traseros después

de manipular la banqueta trasera.

2

A

B

C 3

1

2

4

BANQUETA TRASERA (2/2)

B

5

56

Page 95: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 95/158

3.17

Para reposicionar el asiento A

 Abroche todos los cinturones traseros

antes de volver a colocar el asiento;consulte el párrafo «Cinturones de se-guridad traseros» en el capítulo 1.

Baje el asiento hasta que haga con-tacto con los respaldos.

Compruebe que los cajetines quedancolocados correctamente 6 al volvera colocar el asiento: para ello, tire delos cinturones 5  de modo que todos los

cajetines 6  estén encima del asientoabatido. Suelte todos los cinturo-nes de seguridad traseros y colóque-los correctamente (consulte el párrafo«Cinturones de seguridad traseros» enel capítulo 1).

Para abatir el asiento

Bascule el asiento A contra los asien-

tos delanteros.

Para abatir el respaldo B o C 

Proceda como se ha explicado ante-riormente.

Para volver a colocar en su posiciónel respaldo B o C 

Levante el respaldo o los respal-dos. Asegúrese de que los respaldos

quedan bien bloqueados.

Vuelva a colocar los reposacabe-zas traseros (consulte el apartado«Reposacabezas traseros» en el capí-tulo 3).

Al colocar el respaldo,asegúrese de que el res-paldo queda bien blo-queado.

En caso de utilizar fundas paraasientos, compruebe que no estor-ban para encajar el respaldo.Compruebe que los cinturones deseguridad queden bien puestos yvuelva a colocar los apoyacabezas.

A

C 5

5

A

6

Por razones de seguridad,efectúe estos reglajes conel vehículo parado.

APOYACABEZAS TRASERO

A B A

B

C

Page 96: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 96/158

3.18

Posición de reposo delapoyacabezas B

La posición C   es una posición dereposo y debe ser regulada cuando elasiento central sea ocupado por un pa-sajero.

Posición de utilización delapoyacabezas B

Presione la lengüeta de bloqueo 1 y suba el apoyacabezas hasta la alturadeseada.

Para regular la altura de losapoyacabezas A e B

Presione la lengüeta de bloqueo 1 y deslice el apoyacabezas.

Para retirar los apoyacabezas A e B(segundo a versão de seu veículo)

Presione la lengüeta de bloqueo 1  ysaque a continuación el apoyacabezas.

El apoyacabezas es unelemento de seguridad.

Utilícelo en todos los des-plazamientos y colóquelocorrectamente: la parte superiordel apoyacabezas debe estar a lamisma altura que la de la cabeza.

Para colocar los apoyacabezas A y B (según vehículo)

Introduzca las varillas en los orificiosdel respaldo y baje el apoyacabezashasta que quede bloqueado.

1

MALETERO

1

2A

Page 97: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 97/158

3.19

Mando manualPara abrirlo, introduzca la llave en la

cerradura y gírela (movimiento A).Saque la llave y presione el botón 1.Levante la puerta del maletero.

Para cerrar , baje la puerta del male-tero ayudándose, en primer lugar, de laempuñadura interior 2 .Cuando la puerta del maletero lleguea la altura del hombro, suelte la empu-ñadura interior y termine de cerrar apo-yándose en la puerta.

Introduzca la llave en la cerradura ygírela (movimiento B).

Mando eléctricoLa puerta del maletero se bloquea y se

desbloquea al mismo tiempo que laspuertas.

Para abrirla, presione el botón 1 y le-vante la puerta del maletero.

Para cerrar , baje la puerta del male-tero ayudándose, en primer lugar, de laempuñadura interior 2 .

Cuando la puerta del maletero lleguea la altura del hombro, suelte la empu-

ñadura interior y termine de cerrar apo-yándose en la puerta.

1

B

TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO

A B

Page 98: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 98/158

3.20

Coloque siempre los ob- jetos más pesados direc-tamente sobre el piso delmaletero. La carga deberá

colocarse de modo que ninguno delos objetos pueda salir proyectadohacia delante, sobre los ocupantes,en caso de frenazo brusco.

Encaje los cinturones de seguridadde los asientos traseros, aunque nohaya ocupantes.

Coloque los objetos de tal forma que losmás grandes queden apoyados sobreel respaldo o los respaldos del asiento

delantero, como ocurre con las cargashabituales (ejemplo A) o contra los res-paldos de los asientos delanteros si elrespaldo o los respaldos del asientotrasero estuviese(n) abatido(s) (ejem-plo B); consulte el párrafo «Asiento tra-sero» de este capítulo.

 Abroche los cinturones deseguridad de las plazastraseras, incluso si no hayocupantes.

Procure que la carga esté repartida uni-formemente en la mayor parte posiblede superficie, con el fin de no estropearel vehículo.

BANDEJA DEL MALETERO

12

2

Page 99: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 99/158

3.21

La bandeja 2   se compone de dospartes rígidas.

ExtracciónDesenganche los dos cordones 1 de lapuerta del maletero.

Levante la bandeja 2  a una altura inter-media para soltar las fijaciones 3 situa-das a ambos lados de la bandeja.

Levante ligeramente la bandeja 2  y tirede ella hacia usted sujetándola por losextremos.

Para montarla, proceda en el sentidoinverso.

2

3

No coloque objetos, sobretodo objetos pesados o

duros, encima de la ban-deja. En caso de frenadabrusca o accidental, estos objetospueden ser proyectados y poneren peligro a los ocupantes del vehí-culo.

BARRAS DE TECHO LONGITUDINALES

1

Page 100: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 100/158

3.22

Para elegir el equipamiento ade-cuado para su vehículo, le aconse- jamos consulte a su Representantede la marca. Para el montaje delequipamiento y para las condi-ciones de utilización, consulte elmanual de montaje del fabricante.

Se aconseja guardar este manualcon el resto de documentos del ve-

hículo.Carga admitida en la baca deltecho: consulte el párrafo «Pesos»en el capítulo 6.

Cuando el vehículo venga equipado,podrá transportar maletas o dispositi-vos adicionales (portabicicletas, por-

taesquís, etc.):

 – en una baca de techo;

 – sobre barras de techo transversalesque se deben fijar a las barras detecho longitudinales 1;

 – directamente en las barras de techolongitudinales.

Se prohíbe montar barras de techo

longitudinales en los vehículos que noestán equipados de origen.

EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA

31

Page 101: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 101/158

3.23

Mando integrado teléfonomanos libres

Para los vehículos que se encuentrenequipados, utilice el micro 3 y el mandobajo el volante 2 .

La presencia y el emplazamiento deestos equipamientos dependen delequipamiento multimedia del vehículo.

1  Radio;2   Mando bajo volante;3  Micro.

Para saber cómo utilizarlos, con-sulte el manual del equipamiento,que se recomienda conservar juntocon el resto de documentos delvehículo.

2

Utilización del teléfono

Le recordamos la necesi-dad de respetar la legisla-ción en vigor relativa a la

utilización de este tipo de aparatos.

Page 102: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 102/158

3.24

Capítulo 4: Conservación

Page 103: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 103/158

4.1

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2Nivel de aceite del motor: generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3Nivel de aceite del motor: llenado, reabastecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4Niveles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6

Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6Líquido de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6Líquido de dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7

Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8Presiones de llenado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10Mantenimiento de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11Conservación de la tapicería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13

CAPÓ

3

4

Cuando realice intervencio-nes en el compartimentodel motor, compruebe quela manecilla del limpiapara-

brisas esté en la posición de reposo.Riesgo de heridas.

Page 104: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 104/158

4.2

Para abrirlo, tire de la palanca 1.

Desbloqeo de la segridaddel capotPara desbloquearlo, empuje ligera-mente la lengüeta del capó  2   en elsentido de la flecha  A  para soltar elgancho 3.

Apertra del capot motor Levante el capó y acompáñelo. Semantiene fijo con la ayuda de la varillade sujeción 4.

Cierre del capot motor Compruebe que no se ha olvidadonada en el compartimento del motor.

Para cerrar el capó, agarre el capó porla parte central delantera y sitúelo a 30cm de distancia de la posición de ce-rrado; finalmente suéltelo. Se cerrarápor la acción de su propio peso.

 Al realizar intervencionescerca del motor, tenga encuenta que este puedeestar caliente. Además, el

motoventilador puede ponerse enmarcha en cualquier momento.

Riesgo de heridas.

En caso de choque,aunque sea leve, contra lagrilla frontal o el capó, dirí- jase lo antes posible a unRepresentante de la marca

para que compruebe el sistema debloqueo del capó.

Evite apoyarse en el capotdel motor: hay riesgo deque el capot se cierre invo-luntariamente.

21

Tras realizar cualquier inter-vención, asegúrese de queno haya quedado nada ol-vidado en el compartimento

del motor (tela, herramientas, etc.).Si quedan objetos dentro, podríandañar el motor o provocar un incen-dio.

Compruebe que el capó

quede correctamente blo-queado.Compruebe que no haya

nada que estorbe el punto de fija-ción del bloqueo (gravilla, tela, etc.).

Los motores consumen aceite para elengrase y la refrigeración de las piezasmóviles. Por eso puede ser necesa-rio añadir aceite para complementar elnivel, entre una revisión y otra.

No obstante, si tras el período derodaje, las aportaciones fueran supe-riores a 0 5 litros cada 1 000 km con-

NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades

Speración del nivel máximo delaceite del motor 

La lectura del nivel sólo debe ha-cerse mediante la varilla como seha explicado anteriormente

AB

B

C

Page 105: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 105/158

4.3

riores a 0,5 litros cada 1.000 km, con-sulte a un Representante de la marca.

Periodicidad:  verifiqe periódica-mente el nivel de aceite y, en todocaso, antes de emprender n viajelargo, so pena de correr el riesgo dedeteriorar el motor.

Lectra del nivel de aceite – saque la varil la y límpiela con un

paño limpio y que no suelte pelusas; – introduzca la varil la hasta el tope(para los vehículos equipados con«tapón-varilla» C , apriete completa-mente el tapón);

 – saque la varilla de nuevo; – lea el nivel: no debe descender

nunca por debajo del «mini» A ni so-brepasar el «maxi» B.

Una vez que haya leído el nivel, intro-

duzca la varilla a tope o enrosque com-pletamente el tapón-varilla. No se debe superar nuncael nivel máximo de lle-nado B: existe el riesgo dedañar el motor y el cataliza-

dor.

En caso de descenso anormal orepetido del nivel, consulte a unRepresentante de la marca.

ha explicado anteriormente.

Si se supera el nivel máximo no ar-ranqe s vehíclo y contacte consu Concesionario.

A

B

NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2)

Cambio de aceite del motor Periodicidad:  consulte el manual demantenimiento de su vehículo.

Capacidades medias de vaciado delmotor 

Consulte el documento de manteni-i t d hí l

1 212

Page 106: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 106/158

4.4

Añadido/llenadoEl vehículo debe estar situado sobre un

suelo horizontal, con el motor paradoy frío (por ejemplo: antes de realizar elprimer arranque del día). – Afloje el tapón 1; – restablezca el nivel (a título informa-

tivo, la capacidad entre el «mini» yel «maxi» de la varilla 2  es de 1,5 a2 litros según el motor);

 – espere unos 10 minutos para permi-tir que escurra el aceite;

 – verifique el nivel de aceite mediantela varilla 2  (como se ha explicado an-teriormente).

Después de leer el nivel, introduzca lavarilla hasta que haga tope o enrosquecompletamente el tapón-varilla.

miento de su vehículo.

Calidad del aceite motor Consulte el documento de manteni-miento de su vehículo.

No sobrepase el nivel «maxi» y noolvide poner la varilla 2  y el tapón 1.

En caso de descenso anormal orepetido del nivel, consulte a unRepresentante de la marca.

NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (2/2)

Reinicialización de la alertatras el cambio de aceite(según el vehículo)

Si efectúa el cambio de aceite ustedmismo, será preciso reinicializar laalerta de cambio de aceite del motor.Para ello, durante los diez segundosque siguen a la puesta del contacto:

Page 107: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 107/158

4.5

que siguen a la puesta del contacto:

 – Pise a fondo el pedal del acelerador; – a la vez que pisa el pedal del acele-rador, pise tres veces consecutivasel pedal del freno.

La reinicialización es efectiva cuando

el testigo# se apaga. Si éste nofuera el caso, vuelva a repetir la ope-ración.

Caso particlar : si hace el cambio de

aceite antes de que se haya sobre-pasado la alerta del cambio de aceitemotor, también es necesario reinicia-lizar la alerta. En este caso, el testigo

# se enciende durante aproxima-damente 5 segundos para confirmar lareinicialización.

Llenado: atención cuandorellene, tenga la precau-ción de no derramar aceitesobre las piezas del motor,

hay riesgo de incendio. No olvidecerrar correctamente el tapón, puesexiste riesgo de incendio a causade la proyección de aceite sobre laspiezas calientes del motor.

No haga funcionar el motoren un lugar cerrado: losgases de escape son tóxi-cos.

 Al realizar intervencionescerca del motor, tenga encuenta que este puedeestar caliente. Además, el

motoventilador puede ponerse enmarcha en cualquier momento.

Riesgo de heridas.

Cambio de aceite del

motor: si cambia el aceitecon el motor caliente, tengacuidado ya que existen ries-

gos de quemaduras debidas a lacaída del aceite.

NIVELES (1/3)

Nivel

El nivel baja normalmente conformese van desgastando las pastillas defrenos, pero no debe descender nuncapor debajo de la cota de alerta «MINI»indicada en la boquilla del líquido defrenos 1.

Si desea comprobar por sí mismo el1

2

Page 108: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 108/158

4.6

Líqido de frenosDebe controlarse a menudo y, en todocaso, cada vez que note cualquier dife-rencia, por pequeña que sea, en la efi-cacia del sistema de frenado.

El nivel se comprueba con el motorapagado y el vehículo en un suelo ho-rizontal.

Si desea comprobar por sí mismo el

desgaste de los discos y de los tambo-res, consulte el documento que explicael método de control. Encontrará estedocumento en la Red o en el sitio webdel fabricante.

Reabastecimiento

Toda intervención en el circuito hidráu-lico debe originar la sustitución del lí-quido por un especialista.

Es obligatorio utilizar un líquido homo-logado por nuestra asistencia técnica yen un recipiente sellado.

Periodicidad de sstitción

Consulte el documento de manteni-miento de su vehículo.

Líqido de refrigeraciónCon el motor apagado y el vehículoen un suelo horizontal, el nivel en fríodebe situarse entre las marcas «MINI»y «MAXI» indicadas en la boquilla 2 .

Rellene el nivel en frío antes de quellegue a la marca «MINI».

 Al real izar intervencio-nes cerca del motor, pro-ceda con cuidado, pueseste podría estar caliente.

 Además, el motoventilador puedeponerse en marcha en cualquiermomento.

Riesgo de heridas.

En caso de descenso anormal orepetido del nivel, consulte a unRepresentante de la marca.

 Al apagar el vehículo, el motoven-tilador (hélice) puede permanecerencendido unos 10 minutos paragarantizar el correcto enfriamientodel motor.

Periodicidad del control de nivel

Verifique regularmente el nivel del lí-quido de refrigeración (el motor puedesufrir graves deterioros por falta de lí-quido de refrigeración).

Si es necesario añadir líquido, utiliceexclusivamente los productos homolo-gados por los servicios técnicos que le

NIVELES (2/3)

34

Page 109: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 109/158

4.7

gados por los servicios técnicos que le

aseguran: – una protección anticongelante;

 – una protección anticorrosión delcircuito de refrigeración.

Periodicidad de sstitción

Consulte el documento de manteni-miento de su vehículo.

Líqido de direcciónasistida 3 o 4

Cando la boqilla sea visibleNivel: para la lectura correcta del nivelen frío, pare el motor en suelo plano. Elnivel indicado debe encontrarse entrelas marcas «MINI» y «MAXI» de la bo-quilla 3 o 4.

Para operaciones de mantenimientode la dirección asistida, diríjase a unRepresentante de la marca.

Otros casos

Consulte a un Representante de lamarca.

No debe realizarse ningunaintervención en el circuitode refrigeración cuando elmotor está caliente.

Hay riesgo de qemadras.

En caso de descenso anormal orepetido del nivel, consulte a unRepresentante de la marca.

 Al realizar intervencionescerca del motor, tener encuenta que este puedeestar caliente. Además, el

motoventilador puede ponerse enmarcha en cualquier momento.

Riesgo de heridas.

Si nota una diferencia en la eficaciade la dirección asistida, consulte aun Representante de la marca.

NIVELES (3/3) / FILTROS

5

FiltrosLa sustitución de los elementos filtran-tes (filtro de aire, filtro del habitáculo,etc.) está prevista en las operacionesde mantenimiento de su vehículo.

Periodicidad de sstitción de loselementos filtrantes: consulte el do-cumento de mantenimiento de su ve

5

Page 110: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 110/158

4.8

Lavaparabrisas

Llenado

Con el motor parado, abra el tapón 5 .Rellene hasta ver el líquido y vuelva aponer el tapón. Este depósito alimentael lavaparabrisas y el lavaluneta (encaso de estar equipado con este).

Líqido: producto del lavaparabrisas(producto anticongelante en invierno).

Chorros: para regular la altura de loschorros del lavaparabrisas, utilice una

herramienta puntiaguda.

cumento de mantenimiento de su ve-

hículo.

No rellene ni mezcle con agua del lavaparabrisas el depósito de arran-que en frío. La presencia de agua en el compartimento de gasolinapuede dañar el motor, y no se producirá el arranque.

ATENCIÓN:   El tapóndel depósito de gasolina

de arranque en frío esROJO. El tapón del depó-sito de agua del lavaparabrisas esNEGRO. Al hacer el llenado, no in-vierta ni mezcle los fluidos.No rellene ni mezcle con gasolinadel depósito de arranque en frío elcompartimento de agua del lavapa-rabrisas. La presencia de gasolinaen el depósito de agua supone un

riesgo de incendio.

 Al real izar intervencio-nes cerca del motor, pro-ceda con cuidado, pueseste podría estar caliente.

 Además, el motoventilador podríaponerse en marcha en cualquiermomento.

Riesgo de heridas.

PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEuMTICOS

Segridad nemáticos y montajede cadenas

Consulte el párrafo «Neumáticos»del capítulo 5 para conocer las con-diciones de mantenimiento y, segúnlas versiones, las condiciones paracolocar cadenas de nieve en su

hí l

A

A

C D G

Page 111: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 111/158

4.9

La presión de llenado de los neumáti-cos se indica en la etiqueta A, situadaen la tapa del depósito de combustible.

Las presiones de llenado deben sercomprobadas con los neumáticos fríos.

En caso de que la verificación de lapresión no pueda efectuarse con losneumáticos fríos, habrá que aumentarlas presiones indicadas de 0,2 a0,3 bares (3 PSI).

No vacíe nunca un neumático caliente.

B: dimensión de los neumáticos queequipan el vehículo.

C : presión de inflado de los neumáticos

para las ruedas delanteras cuando secircula fuera de autopista.

D: presión de inflado de los neumáticospara las ruedas traseras cuando se cir-cula fuera de autopista.

E : presión de inflado de los neumáticospara las ruedas delanteras cuando secircula en autopista.

F : presión de inflado de los neumáticospara las ruedas traseras cuando se cir-cula en autopista.

G : presión de inflado de la rueda de re-puesto.

vehículo.

Particlaridad

Para los vehíclos tilizadosa plena carga  (Peso Máximo Autorizado en Carga) y tirando den remolqe. La velocidad máximadebe estar limitada a 100 km/h y lapresión de los neumáticos aumen-tada en 0,2 bares.

Para conocer los pesos, consulte elpárrafo «Pesos» en el capítulo 6.

Si tiene necesidad de sus-tituirlos, debe montar en suvehículo únicamente unosneumáticos de marca, di-

mensión, tipo y estructura idénticos.

Éstos deben: ser idénticosa los de origen o correspon-der a los preconizados por nRepresentante de la marca.

BC D G

B

E F GC D GE F G

El estado de carga de la batería puededisminuir sobre todo si utiliza el vehí-culo:

 – en pequeños recorridos;

 – en circulación urbana;

 – cuando la temperatura desciende;

 – tras una utilización prolongada de

BATERÍA

A 2 3 4

1

A

Page 112: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 112/158

4.10

Etiqeta ARespete las indicaciones que se en-cuentran en la batería:

 – 2  Prohibido fumar y acercar llamas; – 3 Protección obligatoria de la vista; – 4 Mantener alejados de los niños; – 5  Materiales explosivos; – 6  Consultar el manual; – 7  Materiales corrosivos.

elementos consumidores de energía(radio…) con el motor parado.

Sstitción de la bateríaEsta operación es compleja, por esole aconsejamos que recurra a unRepresentante de la marca.La batería 1  no necesita manteni-

miento.

La batería es específica(presencia de un tubo dedesgaseado que permite laevacuación de gases corro-

sivos y explosivos hacia el exterior).Por lo tanto, debe ser sustituida poruna batería que permita la conexiónde este tubo flexible.

Consulte a un Representante de lamarca

Maneje la batería con pre-caución, ya que contieneácido sulfúrico que no debeentrar en contacto con los

ojos o con la piel. Si esto ocurriese,lave con agua abundante y si fueranecesario consulte a un médico.

Mantenga las llamas, puntos incan-descentes o chispas alejados de labatería: hay riesgo de explosión.

 Al realizar intervenciones

cerca del motor, tener encuenta que este puedeestar caliente. Además, el

motoventilador puede ponerse enmarcha en cualquier momento.

Riesgo de heridas.

567

Un vehículo con un buen manteni-miento podrá conservarse durante mástiempo. Por lo tanto, se aconseja lim-piar el exterior del vehículo periódica-mente.

Su vehículo disfruta de técnicas antico-rrosión avanzadas. Aunque varios fac-tores ambientales pueden afectarle.

MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2)

Lo qe hay qe hacer Lave frecuentemente su vehículo, conel motor parado, con productos selec-cionados por nuestra asistencia téc-nica (nunca productos abrasivos). Laveantes con chorro abundante: – la resina que cae de los árboles o la

contaminación industrial;l b f l hú

Lo qe no hay qe hacer Desengrasar o limpiar los elemen-tos mecánicos (ej.: compartimento delmotor), bajos de la carrocería, piezascon bisagras (ej.: interior de las puer-tas) y plásticos exteriores pintados (ej.:paragolpes) con aparatos de limpiezade alta presión o pulverizando pro-ductos no homologados por nuestros

Page 113: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 113/158

4.11

Agentes atmosféricos corrosivos – contaminación atmosférica (ciuda-

des y zonas industriales), – salinidad de la atmósfera (zonas ma-

rítimas, sobre todo en tiempo cálido), – condiciones climáticas estacionales

e higrométricas (sal esparcida en lacalzada durante el invierno, aguapara la limpieza de calles, etc.).

Incidentes de circlaciónAcciones abrasivasPolvo atmosférico, arena, barro, gravi-llas proyectadas por otros vehículos...

Es preciso tomar unas precaucionesmínimas para garantizar su seguridadante estos riesgos.

 – el barro, que forma amalgamas hú-

medas en los pasos de rueda y enlos bajos de la carrocería;

 – los excrementos de los pájaros que producen una reacción quí-mica con la pintura provocando naacción decolorante rápida qepede inclso llegar a decolorarla pintra;

  Es obligatorio  lavar inmediata-mente el vehículo para eliminarestas manchas, ya que después esimposible hacerlas desaparecer conun lustrado;

 – la sal, sobre todo en los pasos derueda y los bajos de la carrocería,después de circular por regionesdonde se han esparcido productosquímicos.

Retire con regularidad los restos vege-

tales (resina, hojas, etc.) del vehículo.

ductos no homologados por nuestros

Servicios Técnicos. Podría provocaroxidaciones o dar lugar a un mal fun-cionamiento.

Lavar el vehículo a pleno sol o cuandohiele.

Rascar el barro o la suciedad sin empa-parlos previamente.

Dejar que se acumule la suciedad ex-terior.

Dejar que el óxido se extienda a partirde desconchones accidentales.

Quitar las manchas utilizando disol-ventes no recomendados por nuestrosServicios Técnicos que puedan afectara la pintura.

Viajar en condiciones de nieve y barrosin lavar el vehículo y, particularmente,los pasos de rueda y los bajos de la ca-rrocería.

Se prohíbe lavar el compartimento del motor con un chorro de agua aalta presión: hay riesgo de dañar los componentes eléctricos y electróni-cos del compartimento del motor.

Respete las leyes locales en lo queconcierne al lavado de los vehículos(ej.: no lavar su vehículo en la vía pú-blica).

Respete la distancia entre vehículos encaso de que se circule por una carre-tera con gravilla para evitar que sedañe la pintura.

MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2)

Lavado en rodilloColoque las manivelas de los limpiapa-rabrisas en posición de parada (con-sulte la sección «Limpiaparabrisas,lavaparabrisas» en el capítulo 1).Compruebe la fijación de los equiposexteriores, faros adicionales y retrovi-sores y fije con cinta adhesiva las es-cobillas de los limpiaparabrisas

Particlaridad de losvehíclos con pintra mateEste tipo de pintura requiere tomar cier-tas precauciones.

Lo qe no hay qe hacer 

 – utilizar productos con base de cera(lustrado);

Page 114: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 114/158

4.12

Repare tan pronto como sea posiblelos desconchones de la pintura, paraevitar la propagación de la corrosión.

No olvide las visitas periódicas, encaso de que su vehículo se beneficiede la garantía anticorrosión. Consulteel manual de mantenimiento.

En caso de que haya sido necesariolimpiar los elementos mecánicos, bisa-gras, etc.; es obligatorio protegerlos denuevo pulverizando con productos ho-mologados por nuestros Servicios téc-nicos.

Hemos seleccionado productosespeciales para el mantenimientoque encontrará en las tiendas de lamarca.

cobillas de los limpiaparabrisas.

Quite el látigo de antena de la radio siel vehículo está equipado.Recuerde retirar el adhesivo y colocarla antena una vez terminado el lavado.

Limpieza de los faros/lcesde posiciónPara limpiar los faros/luces de posición

emplee un paño suave o de algodón.Si esto fuera insuficiente, moje ligera-mente un paño suave o algodón conagua y jabón, y después lave por com-pleto.Termine por limpiar cuidadosamentecon un paño seco y suave.

El empleo de prodctos a base de al-cohol está  prohibido.

( );

 – frotar de manera intensiva; – limpiar el vehículo en un túnel delavado;

 – lavar el vehículo con un aparato dealta presión;

 – pegar adhesivos en la pintura (riesgode marcas).

Lo qe hay qe hacer 

Lave el vehículo a mano con agua

abundante con ayuda de un paño o es-ponja suave...

Cristales de instrmentos(ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi-sualizador de temperatura exterior,pantalla de la radio, etc.)

Emplee un paño suave o de algodón.Si no fuera suficiente, emplee un pañosuave (o algodón) ligeramente hume-decido en agua con jabón y a continu-ación limpie con un paño suave o algo

MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)

Tapicería (asientos,revestimiento de las pertas,etc.) Aspire periódicamente la tapicería.

Manchas líqidas

Utilice agua jabonosa.

Absorba o presione ligeramente (sin

Un vehículo con un buen manteni-miento podrá conservarse durante mástiempo. Por lo tanto, se aconseja lim-piar el interior del vehículo periódica-mente.

Las manchas deben tratarse siemprerápidamente.

Sea cual sea el origen de la mancha,

Page 115: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 115/158

4.13

ación limpie con un paño suave o algo-

dón húmedo.Termine por limpiar cidadosamente con un paño seco y suave.

Está prohibido tilizar prodctos abase de alcohol.

Cintrones de segridadDeben mantenerse limpios.

Emplee los productos selecciona-dos por nuestros servicios técnicos(Boutique de la marca) o bien agua ja-bonosa templada con una esponja yseque con un paño seco.El empleo de detergentes o tintespara la limpieza está prohibido.

 Absorba o presione ligeramente (sinfrotar nunca) con ayuda de un pañosuave; aclare y absorba el agua so-brante.

Mancha sólida o pastosa

Retire inmediatamente y con cuidadola materia sólida o pastosa con una es-pátula (yendo desde los bordes haciael centro, para no extender la mancha).

Limpie la mancha como se indica en elcaso de líquidos.

En el caso especial de caramelos ochicles

Coloque un hielo sobre la mancha paraendurecerla y, a continuación, procedacomo se indica en el caso de las man-chas sólidas.

emplee aga jabonosa fría (eventual-mente templada) a base de jabón na-tral.

Está prohibido tilizar detergentes(lavavajillas, detergentes en polvo oa base de alcohol, etc.).

Emplee un paño suave.

 Aclare y absorba el excedente.

Consulte con el Representante dela marca si alguno de los consejosde mantenimiento del interior o suresultado no fueran satisfactorios.

Lo qe no hay qe hacer Se desaconseja encarecidamente co-locar objetos como ambientadores o di-fusores de perfume a la altura de losaireadores, puesto que podrían dañarel revestimiento del salpicadero.

MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)

Desmontaje y montaje delos eqipamientos móvilesoriginales del vehícloSi tiene que retirar alguno de los equi-pamientos móviles para limpiar el ha-bitáculo (por ejemplo, las alfombrillas),vuelva a colocarlos después en el ladocorrecto (por ejemplo, la alfombrilla del

Page 116: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 116/158

4.14

Se desaconseja encare-cidamente utilizar un apa-rato de limpieza a alta pre-sión o de pulverización en

el interior del habitáculo: si no setoman precauciones, estos apara-tos pueden, entre otras situaciones,perjudicar el buen funcionamientode componentes eléctricos y elec-trónicos presentes en el vehículo.

conductor debe ir en el lado del con-ductor) y sujételos con los elementossuministrados con el equipamiento (porejemplo, la alfombrilla del conductordebe sujetarse siempre con ayuda delos elementos de sujeción preinstala-dos).

En cualquier caso, con el vehículo de-tenido, compruebe que nada obstacu-lice la conducción (obstáculos que im-

pidan presionar los pedales, enganchedel pie en la alfombrilla, etc.).

Capítulo 5: Consejos prácticos

Page 117: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 117/158

5.1

Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2Pinchazo, rueda de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3Embellecedores, Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5Cambio de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7

Reemplazo de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9Luces delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11Indicadores de dirección laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14Plafones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17Batería: descargada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.20

Telemando por radiofrecuencia: pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22Escobillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.23Remolcado: reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.24Remolcado: remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.27 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.28Funcionamiento irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.29

HERRAMIENTAS

1

2   34

Page 118: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 118/158

5.2

Gato 4Para utilizar el gato, afloje la tuerca 2 .Pliegue correctamente el gato antes de

colocarlo de nuevo en su alojamiento. Apriete la tuerca para fijar el gato.

Acceso a las herramientas

Las herramientas están situadas en elmaletero. La presencia de las distintas

herramientas depende del vehículo.

Suelte la tapa A pasando la mano porla empuñadura 1. Retire la tapa.

Después de utilizar las herramientas,asegúrese de cerrar correctamente latapa A..

Llave de rueda 5 Permite bloquear/desbloquear los tor-nillos de la rueda y, según el vehículo,

acceder a la rueda de repuesto.

Llave del embellecedor 3Permite soltar los embellecedores de larueda.

No deje nunca las herramientas de cualquier manera en el vehículo:riesgo de proyección en el momento de un frenado brusco. Tras utili-zarlas, guarde las herramientas en sus respectivos lugares: riesgo de

lesiones.Si la rueda viene con tornillos, utilice estos tornillos exclusivamente para la ruedade repuesto: consulte la etiqueta situada en la propia rueda.El gato está destinado al cambio de las ruedas. En ningún caso debe emplearsepara efectuar una reparación o para meterse debajo del vehículo.

A1

4535

PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/2)

2

5 1

Page 119: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 119/158

5.3

Rueda de repuesto versión4x2 (2WD)Se encuentra situada en el receptá-culo 4 debajo del vehículo.

Para sacar la rueda de repuesto:

 – Abra la puerta del maletero; – afloje el tornillo 2   con la llave de

la rueda 1; consulte el párrafo«Herramientas» de este capítulo;

 – desenganche el receptáculo cogién-dolo por la empuñadura 5 ;

 – saque la rueda de repuesto 3; – gire la rueda de repuesto y suelte su

protector 6 .

Preste atención cuandomueva la rueda de re-cambio, pues es pesada ypuede caer bruscamente.

Para guardar la rueda en el receptá-culo:

 – encaje el protector 6  en la rueda pin-

chada; – gire la rueda pinchada y deslícela

hasta el receptáculo 4; – enganche el receptáculo por la em-

puñadura 5  y apriete el tornillo conla llave de la rueda 1 para montar elconjunto;

 – asegúrese de que ha quedado bienbloqueado.

4

6

Si la rueda de repuesto

se ha conservado durantevarios años, haga que sutaller la verifique y com-

pruebe si reúne las condicionesadecuadas para ser utilizada sinpeligro.

3

PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/2)

7

8

9

10 Atención , su vehícu lopuede estar equipado conuna rueda de repuesto dediferentes dimensiones de

las otras cuatro ruedas:

 – Nunca monte más de una ruedade repuesto en un mismo vehículo;

 – Sustituya lo antes posible la rueda

Page 120: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 120/158

5.4

Rueda de repuesto versión4x4 (4WD)Está situada en el maletero.

Para acceder a ella:

 – Abra la puerta del maletero; – retire el cubreequipajes 7  o dóblelo

en la posición extrema; – Levante la moqueta del maletero 8 . – Afloje la fijación central 9. – retire la rueda de repuesto 10 .

Si la rueda de repuestose ha conservado durantemuchos años, haga que sutaller compruebe si sigue

reuniendo las condiciones adecua-das para ser utilizada sin peligro.

Nota: asegúrese de que la rueda derepuesto o la rueda pinchada y elreceptáculo de la rueda estén biencolocados para que la moqueta delmaletero quede bien sujeta.

 Asegúrese, después de bajarla, deque la alfombra del maletero 7 estécorrectamente colocada en sustopes de ajuste para que no se es-tropee.

de repuesto por una rueda de lamisma dimensión que la de origen;

 – Durante la utilización, que debeser temporal, de la rueda de re-puesto, la velocidad del vehículo nodebe superar la indicada en la eti-queta situada en la rueda.

 – El montaje de esta rueda puedemodificar el comportamiento habi-

tual de su vehículo. Evite las ace-leraciones y desaceleracionesbruscas y reduzca la velocidad encurvas.

EMBELLECEDORES, LLANTAS

1

2

3

Page 121: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 121/158

5.5

En función de la versión, del año, delpaís de comercialización y del modelode su vehículo, las ruedas y los embe-

llecedores pueden variar. Consulte ensu concesionario las opciones disponi-bles.

Para cambiar la rueda, en función delmodelo de la misma, pueden existirherramientas específicas. Consulte alRepresentante de la marca en caso deduda.

Rueda de aleación contornillos visibles(según el ejemplo de la rueda 1)

El acceso a los tornillos es directo.

Embellecedor central contornillos de ruedas visibles(según el ejemplo de la rueda 2 )

Extráigalo mediante la llave del embe-llecedor, introduciendo el gancho cercade un tornillo de rueda.

Para colocarlo, oriente los ganchos 4 respecto a los tornillos 3.

Introduzca los ganchos de fijación delembellecedor.

4

CAMBIO DE RUEDA

Si es necesario, extraiga el embellece-dor; consulte «Embellecedor, llantas»en este capítulo.

Desbloquee los tornillos de la ruedacon la ayuda de la llave de la rueda 4.Colóquela de tal forma que pueda pre-sionarla apoyándose encima.

Busque el orificio 1  que esté lo máscerca posible de la rueda correspon-

1

2

5

69

Page 122: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 122/158

5.6

 Apriete los tornillos asegurándose deque la rueda esté correctamente enca- jada en su buje y baje el gato.

Con las ruedas en el suelo, apriete confuerza los tornillos comenzando por ellado 5 , después 7 , 9, 6 y terminandopor 8 , controle el apriete (par de apriete105 Nm), y la presión de inflado de larueda de repuesto lo antes posible.

 Active las luces de emer-gencia. Detenga el vehí-culo en un lugar apartado

de la circulación sobre unsuelo horizontal, no deslizante yfirme (si es necesario, coloque unsoporte rígido debajo de la basedel gato). Ponga el freno de manoe introduzca una marcha (primerao marcha atrás) para vehículos contransmisión mecánica, o posición Ppara transmisiones automáticas.En caso de estacionar en el arcén

de la vía, debe advertir al resto deconductores de la presencia de suvehículo colocando el triángulo deseñalización u otros dispositivosprescritos por la legislación local delpaís donde se encuentre.

En caso de pinchazo, sus-tituya la rueda lo antes po-sible.

Un neumático que haya su-frido un pinchazo debe ser exami-nado siempre (y reparado si es po-sible) por un especialista.

p pdiente, el gato debe instalarse impe-rativamente en este emplazamiento.Presente el gato 3 horizontalmente yposicione la cabeza del gato 2  bajo laparte inferior de la carrocería.

Empiece a enroscar el gato con lamano hasta situar convenientementesu base (ligeramente metida bajo el ve-hículo).

Dé unas vueltas de manivela hastadespegar la rueda del suelo.

Quite los tornillos y retire la rueda.

Coloque la rueda de repuesto en el ejecentral y hágala girar hasta que los ori-ficios de fijación de la rueda coincidancon los del eje.

Para evitar lesiones perso-nales o daños en el vehí-culo, abra el gato hasta quela rueda que se vaya a sus-

tituir esté como máximo a 3 centí-metros del suelo.

3

4 78

Mantenimiento de losneumáticosLos neumáticos deben estar en buenestado y sus dibujos deben presen-tar un relieve suficiente. Los neumá-ticos homologados por nuestros ser-vicios técnicos incluyen testigos dedesgaste 1  que están compuestosde salientes-testigo, ubicados en eldibujo del neumático.

NEUMÁTICOS (1/2)

21

Presiones de infladoEs importante comprobar las presio-nes de los neumáticos, incluida la dela rueda de repuesto. Deberán con-trolarse al menos una vez al mes y,además, antes de emprender un viajelargo.Las presiones deben ser comprobadasen frío: no hay que tener en cuenta las

Page 123: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 123/158

5.7

jEn cuanto el relieve del dibujo se des-gaste hasta el nivel de los salientesindicadores, estos pasarán a ser vi-sibles 2 : entonces es necesario susti-tuir los neumáticos, ya que la profundi-dad del dibujo es de aproximadamente1,6 mm y dará lugar a una adheren-cia deficiente en las carreteras mo-

 jadas.Un vehículo excesivamente cargado,

largos recorridos por autopista, condi-ciones extremas de calor y una con-ducción habitual por carreteras preca-rias contribuyen a que los neumáticosse deterioren más deprisa e influyen enla seguridad.

Seguridad de neumáticos yruedasLos neumáticos constituyen el único

contacto entre el vehículo y la carre-tera, es por ello esencial mantenerlosen buen estado.Debe atenerse imperativamente a lasreglas locales previstas por el códigode la circulación.

 Además, si es necesariosustituirlos, se recomiendamontar siempre unos neu-

máticos de la misma marca,dimensión, tipo y estructura. Debenser idénticos a los de origen, esdecir, a los recomendados por elRepresentante de la marca.

Unas presiones insuficientes traen consigo un desgaste prematuro ycalentamientos anormales de los neumáticos, con todas las consecuen-

cias que ello implica sobre la seguridad, como: – estabilidad deficiente en carretera;

 – riesgo de reventón o de que se desprenda la banda de rodadura.La presión de inflado depende de la carga y de la velocidad de utilización del ve-hículo. Ajuste las presiones en función de las condiciones de utilización. Consulteel párrafo «Presiones de inflado de los neumáticos» en el capítulo 4.

Su vehículo está equipado conruedas de gran tamaño. Estas sonmás sensibles a un fallo de equili-brado. En caso de que se produz-can vibraciones al circular, consultea un Representante de la marca.

presiones más altas que podrían alcan-zarse si hace calor o después de un re-corrido efectuado a alta velocidad.En caso de que la verificación de lapresión no pueda efectuarse con losneumáticos fríos, es preciso aumentarlas presiones indicadas de 0,2  a 0,3bares.Es imperativo no desinflar nunca unneumático caliente.

Intercambio de neumáticosNo se recomienda esta práctica.

Rueda de seguridadConsulte los párrafos «Pinchazo, ruedade repuesto» y «Cambio de rueda» enel capítulo 5.

NEUMÁTICOS (2/2)

 Atención: una tapa de vál-

Neumáticos de «nieve» o«termogoma»Le aconsejamos que equipe las cuatroruedas con la misma calidad de neu-máticos, para preservar la máxima ca-pacidad de adherencia.

Atención: Estos neumáticos tienenalgunas veces un sentido de ro-dadura y un índice de velocidad

En todos los casos descritos, con-sulte a un Representante de lamarca, que sabrá recomendarle laelección del equipamiento mejoradaptado a su vehículo.

Page 124: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 124/158

5.8

Sustitución ruedas/neumáticos

Por razones de seguridad,esta operación debe serconfiada exclusivamente aun especialista.

El montaje de ruedas / neumáticos

distintos a los originales puede mo-dificar:

 – la conformidad de su vehículocon respecto a las normas envigor;

 – su comportamiento en curvas;

 – la dureza de la dirección;

 – el montaje de cadenas en casode nieve.

Se prohíbe montar cadenasde nieve en las ruedas tra-seras únicamente.

Solo se podrán montar ca-denas de nieve en los neumáti-cos de tamaño idéntico a los neu-máticos originales de su vehículo.

Se pueden montar cadenas en lasruedas siempre que se utilicen lascadenas específicas.

Consulte a un Representante de lamarca.

vula sin colocar o mal apre-tada puede perjudicar laestanqueidad de los neu-

máticos y provocar pérdidas de pre-sión. Utilice siempre tapas de vál-vula idénticas a las originales bienatornilladas.

La ausencia de la tapa de válvulatambién puede permitir la acumula-ción de suciedad en la válvula, pu-

diendo perjudicar el funcionamientocorrecto de la válvula.

Ciertos incidentes de con-ducción, como los «golpescontra los bordillos»,pueden dañar los neumá-

ticos y las llantas, así como supo-ner un desajuste del tren trasero odelantero. Si esto ocurriese, acudaal Representante de la marca paracomprobar su estado.

máxima que puede ser inferior a lavelocidad máxima de su vehículo.

Este tipo de neumáticos no se comer-cializa en Brasil, aunque es importantesaber que, en un viaje al extranjero consu vehículo RENAULT, existen neumá-ticos específicos para su utilización connieve.

FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas

A

Luz delantera de posiciónPara acceder a ella, dé un cuarto devuelta a la lámpara C   y desplácelahacia fuera del faro

Tipo de lámpara: W21/5W

Indicadores de direcciónPara acceder a la lámpara, gire el por-

B

3

2C

Page 125: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 125/158

5.9

Luces de carreteraQuite la tapa B.

Quite el conector 3, extraiga el re-sorte 2  y suelte la lámpara.

Tipo de lámpara: H1

No toque el cristal de la lámpara.Sujétela por la base.

Usted puede sustituir las lámpa-ras descritas a continuación. Noobstante, aconsejamos que sea unRepresentante de la marca el que lassustituya si la manipulación parece di-fícil.

Luz bajaQuite la tapa A.

Quite el portalámparas 1 para soltar ysustituir la lámpara.

Tipo de lámpara: H7

Las lámparas están someti-das a presión y pueden es-tallar durante la sustitución.

Riesgo de lesiones.

talámparas D hasta el tope y quítelo.

Tipo de lámpara: PY21W

 Al real izar intervencio-nes cerca del motor, pro-ceda con cuidado, pueseste podría estar caliente.

 Además, el motoventilador podríaponerse en marcha en cualquiermomento.

Tenga cuidado al sustituirlas bombillas. Cambiarlasde posición puede ocasio-nar fallos en el funciona-

miento de la lámpara.

Localice el posicionamiento cor-

recto de la lámpara antes del des-montaje para garantizar el posicio-namiento correcto cuando vuelvaa realizar el montaje. Después decambiar la lámpara, vuelva a ponerla tapa.

1 D

LUCES DE NIEBLA: sustitución de las lámparas

Faros adicionalesSi desea equipar su vehículo confaros adicionales, consulte a unRepresentante de la marca.

De acuerdo con la legislación na-cional o por precaución, consiga enun Representante de la marca unacaja de emergencia que incluya un juego de lámparas y un juego de fu-sibles.

Page 126: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 126/158

5.10

Luces delanteras de niebla 1

Consulte a un Representante de lamarca.

Tipo de lámpara: H16LL. 

Toda intervención (o modi-ficación) en el circuito eléc-trico debe ser efectuadapor un Representante de

la marca ya que una conexión in-correcta podría provocar el dete-

rioro de la instalación eléctrica (ca-bleado u órganos, en particular elalternador); además, él dispone delas piezas necesarias para la adap-tación.

No momento das inter-venções perto do motor,proceda com cuidado, pois

pode estar quente. Alémdisto, o ventilador do motor podeentrar em funcionamento a qual-quer instante.

Risco de ferimentos.

Las lámparas están someti-das a presión y pueden es-tallar durante la sustitución.

Riesgo de heridas.

1

Tenga cuidado al sustituir

las bombillas. Cambiarlasde posición puede ocasio-nar fallos en el funciona-

miento de la lámpara.

LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/3)

1   2

2

3

4

Page 127: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 127/158

5.11

3  Indicador de posiciónTipo de lámpara: WY16W

4  Luz de freno

Tipo de lámpara: P21W5   Luz de marcha atrás

Tipo de lámpara: P21W

Luces traseras Abra la puerta del maletero, desco-necte los cables y afloje los tornillos 1.

Entonces, desplace el bloque de lalámpara hacia fuera.

Desbloquee el portalámparas por laslengüetas 2 .

Las lámparas están someti-das a presión y pueden es-tallar durante la sustitución.

Riesgo de heridas.

5

Montaje de nuevo

Para montarlas, proceda en sentido in-verso teniendo cuidado para no dañar

los cables.

LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/3)

8

6  7

A

Page 128: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 128/158

5.12

Suelte con cuidado la lengüeta 10  (mo-vimiento A) y gírela un octavo de vuelta(movimiento B) para liberar el porta-lámparas 9.

Las lámparas están someti-das a presión y pueden es-tallar durante la sustitución.

Riesgo de heridas.

Tercera luz de stop A la lámpara de la tercera luz de freno 7  se accede por el maletero.

Suelte con cuidado la tapa 6 , presio-nando las lengüetas 9.

Saque la lámpara 11.

Tipo de lámpara: W16W.

9A

B  10   11

LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (3/3)

13

15

14

Page 129: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 129/158

5.13

Iluminador placa de matrículaSuelte la pieza 12  presionando la len-güeta 13 con una herramienta.

Suelte el aireador 15   y saque la lám-para 14.

1215

Tipo de lámpara: W5W. 

INDICADORES DE DIRECCIÓN LATERALES: sustitución de las lámparas

A

1

B C

Page 130: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 130/158

5.14

Suelte los intermitentes 1 (utilizando,por ejemplo, una herramienta colocadaen  A, desplace los intermitentes en ladirección exterior del vehículo).

Gire un cuarto de vuelta (movi-miento B) el portalámparas 2  y saquela lámpara 3 (movimiento C ).

Tipo de lámpara: WY5W.

Las lámparas están someti-das a presión y pueden es-tallar durante la sustitución.

Riesgo de heridas.

1 2 3

Tenga cuidado al sustituirlas bombillas. Cambiarlasde posición puede ocasio-nar fallos en el funciona-

miento de la lámpara.

PLAFONES: sustitución de las lámparas (1/2)

1

2

Page 131: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 131/158

5.15

PlafonesDesencaje el aireador 1 con ayuda deuna herramienta.

Saque la lámpara concernida.Tipo de lámpara 1: W5W.

Las lámparas están someti-das a presión y pueden es-tallar durante la sustitución.

Riesgo de heridas.

1

Luz de techo traseraDesencaje el aireador 2 con ayuda deuna herramienta.

Saque la lámpara concernida.Tipo de lámpara 2 : W5W.

PLAFONES: sustitución de las lámparas (2/2)

A4

3

Page 132: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 132/158

5.16

Sustituya las lámparas en el sentido dela flecha A.

Tipo de lámpara: W5W.

Iluminador del maleteroSuelte la pieza 4 con ayuda de una her-ramienta, presionando en la lengüeta 5  

para bascular la pieza hacia el interiordel maletero.

5

Las lámparas están someti-das a presión y pueden es-tallar durante la sustitución.

Riesgo de heridas.

Iluminador de la guantera(según el vehículo)

Suelte la tapa 3 con ayuda de una her-

ramienta, presionando en la lengüetapara bascular la pieza hacia el interiorde la guantera.

FUSIBLES (1/3)

AB

2

Page 133: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 133/158

5.17

Fusibles en el habitáculoSi un aparato eléctrico no funcionase,compruebe el estado de los fusibles.

Suelte la tapa A utilizando la muesca 1.

Para identificar los fusibles, utilice laetiqueta de asignación de los fusiblessituada en el dorso la tapa A.

Verifique el fusible concernido y sustitúyalo, si es necesario, obligatoria-mente por otro fusible del mismo amperaje que el de origen.

Un fusible con demasiado amperaje puede crear un calentamiento ex-cesivo de la red eléctrica (hay riesgo de incendio), en caso de consumo

anormal de un equipamiento.

Según la legislación vigente opor precaución, consiga en suConcesionario una caja de seguri-dad que incluya un juego de lámpa-ras y un juego de fusibles.

Pinza 2 

Libere el fusible utilizando la pinza 2 , si-tuada en el dorso la tapa A.

Para sacar la pinza, deslícela lateral-mente.

Recomendamos no utilizar los empla-zamientos de los fusibles libres.

Fusibles en elcompartimiento del motor B

 Algunas funciones están protegidas

por fusibles situados en el comparti-miento del motor, en el cajetín B.

Debido a su escasa accesibilidad, reco-mendamos que estos fusibles seansustituidos por un Representante dela marca.

1

FUSIBLES (2/3)

Símbolo Asignación

ḽElevalunas eléctricosdelanteros

Asignación de los fusibles en el habitáculo(la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)

Símbolo Asignación

n  ABS

Símbolo Asignación

]

Bloqueo de losabrientes (puertas,capó y maletero)

Page 134: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 134/158

5.18

Z Iluminación interior 

e Retrovisor eléctrico

à Calefacción

à No utilizado

Å Airbag

PLuz derecha decarretera

î Radio

ß Luces de stop

à  Acondicionador de aire

GLuces delanteras deniebla

a

Cuadro de instrumentos

de inyección

f Limpiaparabrisas

] capó y maletero)

 CDesempañado de laluneta trasera

Ù No utilizado

Ì Bocina

ô  Alimentación general

 ñ No utilizado

s Deshielo retrovisores

FUSIBLES (3/3)

Asignación de los fusibles en el habitáculo(la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)

Símbolo Asignación

QLuz izquierda decarretera

Símbolo Asignación

q  Antiarranque

Page 135: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 135/158

5.19

L Luz izquierda de cruce

T Luz derecha de cruce

VLuz derecha deposición

YLuz izquierda deposición

F

No utilizado

ḼElevalunas eléctricostraseros

ËLuz de marcha atrás ylimpialuneta

u Dirección asistida

iCaja de velocidadesautomática

No utilizado

Transmisión 4 ruedas

motrices (4WD)

BATERÍA: descargada (1/2)

Para evitar que haya saltosde chispa – Compruebe que los equipos «con-

sumidores de energía» (luces detecho, radio, etc.) estén apagadosantes de conectar o desconectar losbornes de la batería;

 – en caso de carga, apague el carga-dor antes de conectar o desconectarla batería ;

Maneje la batería con pre-caución, puesto que con-tiene ácido sulfúrico que nodebe entrar en contacto con

los ojos o con la piel. Si esto ocu-rriese, lave con agua abundante lazona afectada y si fuera necesarioconsulte a un médico.

Mantenga las llamas, puntos incan-

descentes o chispas alejados de lab í h i d l ió

Page 136: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 136/158

5.20

 – no deposite objetos metálicos sobrela batería para no crear cortocircui-tos entre los bornes;

 – espere al menos un minuto despuésde parar el motor para desconectaruna batería;

 – tenga la precaución de conectar co-

rrectamente los bornes de una bate-ría tras realizar su montaje.

 Algunas baterías puedenpresentar particularidadesen cuanto a la recarga. Sigasiempre el consejo de su

Representante de la marca.

Evite cualquier riesgo de chispa, ya

que podría provocar una explosióninmediata, y cargue la batería en unlugar bien aireado.

Existe el riesgo de graves lesiones.

batería: hay riesgo de explosión.

 A l r ea l i zar i n te r venc io -nes cerca del motor, tener encuenta que este puede estarcaliente. Además, el motoventiladorpuede ponerse en marcha en cual-quier momento. Riesgo de heridas.

BATERÍA: descargada (2/2)

Arranque con la batería deotro vehículoSi para arrancar el motor utiliza la ba-tería de otro vehículo, adquiera cableseléctricos apropiados (sección consi-derable) de un Representante de lamarca o, si ya los tiene, asegúrese deque están en buen estado.

Las dos baterías deben tener unatensión nominal idéntica: 12 voltios.

Utilización de un cargador.El cargador debe ser compatible conuna batería de tensión nominal de 12voltios.

No desconecte la batería si el motorgira. Siga las instrucciones de usodadas por el proveedor del cargadorde baterías que esté empleando.A

B

14

Page 137: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 137/158

5.21

La batería que proporciona la corrientedebe tener una capacidad (amperios, A) como mínimo igual a la batería des-cargada.

 Asegúrese de que los dos vehículos noestén en contacto (riesgo de cortocir-cuito al unir los polos positivos) y quela batería descargada esté bien conec-

tada. Corte el contacto de su vehículo.

El motor del vehículo que suministra lacorriente debe estar funcionando en unrégimen intermedio.

Verifique que no existaningún contacto entre loscables A y B y que el cablepositivo A no toque ningún

elemento metálico del vehículo que

suministra la corriente.

Existe el riesgo de lesiones gravesy/o de daños en el vehículo.

Fije el cable positivo (+)  A  al borne(+) 1 de la batería descargada y des-pués al borne (+) 2  de la batería quesuministrará la corriente.

Fije el cable negativo (–) B  al borne(–) 3 de la batería que suministrará lacorriente y después al borne (–) 4 de labatería descargada.

 Arranque el motor de la forma habitual.En cuanto se accione, desconecte loscables A y B en orden inverso (4-3-2- - 1).

2   3

TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila

31

Page 138: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 138/158

5.22

Sustitución de la pila deltelemando Afloje el tornillo 1 y desencaje la tapa 2  

del telemando.

Las pilas se encuentran disponiblesen su Concesionario. La duración

de las pilas es de dos años aproxi-madamente.

Compruebe que no haya restos detinta en la pila: existe riesgo de malcontacto eléctrico.

No se deshaga de las pilasusadas en cualquier lugar.Entréguelas en un orga-nismo encargado de la re-

cogida y del reciclaje de las pilas.

2

 Al realizar el montaje, asegúrese deque la tapa esté correctamente en-cajada y que el tornillo esté correc-tamente apretado.

Sustituya la pila 3 respetando la polari-dad grabada en la tapa.

Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado

de no tocar el circuito electrónico situ-ado en la tapa de la llave.

Tipo de pila: CR 2016.

ESCOBILLAS DEL LIMPIA

Durante la operación de cambio dela escobilla, cuando esta se retira,tenga la precaución de no dejar queel brazo caiga sobre el cristal: hayriesgo de romper el cristal.

Vigile el estado de las escobillasdel limpia. Su vida útil depende deusted: – limpie las escobillas, el parabri-

l l t l t

2

3

4A

1

5   6

F

Page 139: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 139/158

5.23

Sustitución de las escobillas dellimpiaparabrisas 1

 – Con el contacto cortado, levante el

brazo del limpia 3. – Gire la escobilla hasta ponerla hori-

zontal (movimiento A).

 – Presione la lengüeta 2   y deslicela escobilla del limpia hacia abajohasta liberar el gancho 4 del brazodel limpia (movimiento D).

 – Desplace la escobilla (movimiento C )y después levántela (movimiento B)

para liberarla.

Sustitución de las escobillas dellimpialuneta 5 

 – Con el contacto cortado, levante el

brazo del limpia 6 . – Gire la escobilla 5   hasta que en-cuentre resistencia (movimiento E ).

 – Suelte la escobilla tirando de ella(movimiento F ).

Montaje de las escobillas del limpia

Para montar la escobilla del limpia,proceda en el sentido inverso al des-montaje. Asegúrese de que la escobilla

queda bien sujeta.

sas y la luneta regularmente conagua jabonosa;

 – no las utilice cuando el parabri-sas está seco;

 – despéguelas del parabrisas y/ode la luneta cuando lleven sinfuncionar mucho tiempo.

 – En temperaturas muybajas, asegúrese de que lasescobillas del limpiaparabri-sas no estén inmovilizadas

por el hielo (existe riesgo de so-brecalentamiento del motor).

 – Vigile el estado de las escobillas.Debe cambiarlas tan prontocomo haya disminuido su efica-cia: aproximadamente todos losaños.

C

BD E

REMOLCADO: en caso de avería (1/3)

Proceso de remolcadoEl volante no debe estar bloqueado;la llave de contacto debe estar enla posición «M» (encendido), lo quepermite la señalización (luces destop, luces de precaución...). Por lanoche, el vehículo debe llevar lasluces puestas.

Retire el remolque si lo hubiera.

 Además, es imperativo respetar lasdi i d l d d fi id

Page 140: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 140/158

5.24

Estos puntos de remolcado tan solose pueden emplear para remolcar: enningún caso deben servir para levantardirecta o indirectamente el vehículo.

condiciones de remolcado definidas porla legislación en vigor en cada país y nosobrepasar el peso remolcable de suvehículo. Diríjase a su Concesionario.

Puntos de remolcadodelantero y traseroUtilice exclusivamente los puntos de

remolcado delanteros 1 y traseros 2 .

En caso de remolque conel motor apagado, los siste-mas de dirección y frenadono están operativos.

No deje nunca las herra-mientas de cualquiermanera en el vehículo:riesgo de proyecciones en

caso de frenado.

 – Utilice una barra de remolcado rígida (salvo para remolcar fuera de lacarretera). En caso de utilizar una cuerda o un cable (si la legislación lo

permite), el vehículo remolcado debe poder frenar. – No hay que remolcar un vehículo cuya capacidad para circular se en-

cuentre alterada. – Evite los tirones al acelerar y al frenar ya que podrían dañar el vehículo. – En todos los casos, se aconseja no superar los 25 km/h.

1   2

REMOLCADO: en caso de avería (2/3)

Se aconseja siempre el uso de unservicio de remolque para remolcarsu vehículo. De esta forma, el ve-hículo podrá sujetarse de manerasegura por las ruedas delanteras otraseras, o incluso apoyado en pla-taformas específicas sobre el propiocamión grúa.

 Además, es obligatorio respetar lascondiciones de remolcado definidas

l l i l ió i d

Page 141: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 141/158

5.25

Vehículos 4 ruedas motrices(4WD)Cualquiera que sea el tipo de caja de

velocidades, no debe remolcar un vehí-culo de 4 ruedas motrices si una de las4 ruedas toca el suelo.

En caso de remolcadofuera de la carretera, seprohíbe utilizar una barrarígida para remolcar un ve-

hículo atascado. Hay riesgo de quese produzca un daño mecánico.

No debe remolcar el vehículo de4 ruedas motrices, independien-

temente del modo seleccionado,cuando una de sus 4 ruedas toqueel suelo (salvo para remolcar fuerade la carretera). Hay riesgo de quese produzca un daño mecánico.

Para ver la condiciones de utiliza-ción del sistema de remolcado flexi-ble, consulte el manual del fabri-cante.

En caso de atasco, el remolcadodel vehículo 4x4 (4WD) sólo puedehacerse en distancias cortas. Hayriesgo de que se produzca un dañomecánico.

por la legislación en vigor en cadapaís.

REMOLCADO: en caso de avería (3/3)

4

Remolcado fuera de la carreteraSi su vehículo ha quedado atascadoen la arena, la nieve, el barro,... fije unsistema de remolcado flexible (cinta deremolcado u otro dispositivo especial-mente diseñado para ello) en el puntode remolcado delantero o trasero (con-sulte el párrafo «Puntos de remolcadodelantero y trasero» en la página an-terior).

Los vehículos con transmi-sión automática no debenser remolcados con lasruedas motrices en el suelo.

Existe el riesgo de que se produz-can daños mecánicos.

Page 142: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 142/158

5.26

Vehículos equipados con caja develocidades automática

Al ponerlo en funcionamiento,  sila palanca se queda bloqueada en P mientras usted pisa el pedal de freno,existe la posibilidad de desbloquearlamanualmente.

Para ello, suelte la tapa de la base dela palanca. Pulse al mismo tiempo elbotón 3 y el botón de desbloqueo 4.

 Al guardar las herra-mientas, recuerde colocar-las en el maletero como lo

estaban originalmente.No deje nunca las herramientas decualquier manera en el vehículo:riesgo de proyecciones en caso defrenado.

3

REMOLCADO: sistema de remolcado

 A

Page 143: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 143/158

5.27

Carga admitida sobre la bola deenganche, peso máximo remol-que con freno y sin freno de iner-

cia:Consulte el párrafo «Pesos» en elcapítulo 6.

No le aconsejamos que instale ensu vehículo dispositivos de remol-que no homologados por Renault.

Para obtener información de mon-taje y ver las condiciones de utiliza-ción de este apartado, consulte el

manual de instrucciones que acom-paña al dispositivo.

Se aconseja guardar este manualcon el resto de documentos del ve-hículo.

 A = 893 mm.

ACCESORIOS

Utilización de aparatos transmisores y receptores (móviles,aparatos CB).

Los teléfonos y aparatos CB equipados de antena integrada puedencrear interferencias con los sistemas electrónicos que lleva el vehículo

original. Se recomienda utilizar solamente aparatos con antena exterior.

Por otra parte, les recordamos la necesidad de respetar la legislación envigor relativa a la utilización de estos aparatos.

Los accesorios adquiridos e instaladosen la red de concesionarios Renaultpueden tener un modo de funciona-miento distinto al descrito en estemanual. Al adquirir algún accesorioen el concesionario, solicite consejossobre el modo de funcionamiento.

Page 144: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 144/158

5.28

Accesorios eléctricos y electrónicos

 – Conecte sólo accesorios que tengan una potencia máxima de120 Vatios.

  Hay riesgo de incendio.

 – las intervenciones en el circuito eléctrico del vehículo las realizará exclusi-vamente un Representante de la marca puesto que una conexión incorrectapodría provocar el deterioro de la instalación eléctrica y/o de los órganos co-nectados a dicha instalación;

 – en caso de que se monte posteriormente un equipamiento eléctrico, asegú-rese de que la instalación queda bien protegida por un fusible. Pida que le in-diquen el amperaje y la localización de dicho fusible.

 Antes de instalar un aparato

eléctrico o electrónico (par-ticularmente para los emi-sores/receptores: banda de

frecuencias, nivel de potencia, po-sición de la antena...), asegúresede que sea compatible con su vehí-culo. Para ello, pida consejo a unRepresentante de la marca.

Montaje posterior de accesoriosSi desea instalar accesorios en el vehículo: consulte a un Representante

de la marca. Además, para garantizar el correcto funcionamiento de su vehículo y

evitar riesgos que puedan afectar a su seguridad, le aconsejamos que utilice so-lamente accesorios homologados, adaptados a su vehículo y que son los únicosgarantizados por el fabricante.

Si utiliza una barra antir-robo, fíjela exclusivamenteen el pedal de freno.

FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (1/4)

Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antesposible a un Concesionario.

Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER

Las lámparas testigo se debilitan o nose encienden, el motor de arranque nogira.

Terminales de batería mal apreta-dos, desconectados u oxidados.

 Apriételos, conéctelos o límpielos si estánoxidados.

Batería descargada o estropeada. Conecte la batería descargada con otra ba-tería. Consulte el párrafo «Batería: descar-gada» en el capítulo 5 ó sustituya la batería

Page 145: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 145/158

5.29

gada» en el capítulo 5 ó sustituya la bateríasi es necesario.No intente encender el vehículo empuján-dolo.

El motor no quiere arrancar. Condiciones de arranque no cum-plidas.

Consulte el párrafo «Puesta en marcha/parada del motor» en el capítulo 2.

Vibraciones. Neumáticos mal inflados o malequilibrados o estropeados.

Compruebe la presión de los neumáticos;si no es la causa, acuda al Concesionariopara comprobar su estado.

Presencia de tierra o de suciedaden las ruedas.

Limpie el vehículo y especialmente lasruedas (consulte el párrafo «Conservaciónde la carrocería/compartimiento del motor»

en el capítulo 4).

Humo blanco anormal en el escape. Avería mecánica: junta de culataquemada

Pare el motor.Contacte con el Concesionario.

FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (2/4)

En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER

El testigo de presión de aceite se en-ciende:

en curvas o al frenar El nivel de aceite del motor es de-masiado bajo.

 Añada aceite motor (consulte el párrafo«nivel de aceite del motor - añadido/lle-nado» en el capítulo 4).

al ralentí Presión de aceite baja. Acuda al Representante de la marca máscercano.

Page 146: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 146/158

5.30

El testigo de presión de aceite tarda enapagarse o se queda encendido al ace-lerar.

Falta de presión de aceite. Deténgase: contacte con el Concesionario.

El testigo de alerta del cambio de aceitedel motor permanece encendido tras el

cambio de aceite.

Reinicialización de la alerta trasno haber efectuado el cambio de

aceite.

Reinicialice la alerta tras el cambio deaceite del motor, consulte el párrafo

«Reinicialización de la alerta tras el cambiode aceite» en el capítulo 4.

Los testigos del modo «2WD» y de falloelectrónico se encienden.

Fallo del sistema 4 ruedas motri-ces.

Circule a velocidad moderada para acudirlo antes posible a un Representante de lamarca. Una solución para este problemapuede ser cambiar los neumáticos.

El sistema rechaza pasar al modo

«2WD» o al modo «4WD Lock». Elmodo «AUTO» permanece activo.

Fallo del sistema 4 ruedas motri-

ces.

Consulte lo antes posible a un

Representante de la marca.

Silbido Antena de techo mal colocada. Oriente la antena.

FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (3/4)

En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACERBurbujas en el bocal del líquido de re-frigeración.

 Avería mecánica: junta de culataquemada, bomba de agua defectu-osa.

Pare el motor.Contacte con el Concesionario.

Humo bajo el capot motor. Cortocircuito o fuga del circuito de re-frigeración.

Deténgase, corte el contacto, aléjese delvehículo y contacte con un Representantede la marca.

La dirección asistida se endurece. Correa rota.

Falta aceite de dirección asistida enla bomba.

Haga sustituir la correa.

Para las operaciones de mantenimientode la dirección asistida, consulte a unRepresentante de la marca

Page 147: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 147/158

5.31

Representante de la marca.

El motor se calienta. El testigo detemperatura del líquido de refrigera-ción se enciende.

 Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con-tacte con el Concesionario.

Fugas de líquido de refrigeración. Detenga el vehículo, pare el motor y com-pruebe el depósito del líquido de refrigera-ción: debe contener líquido. Si no tuviera,

consulte a un Representante de la marca loantes posible.

Radiador obstruido o colmatado. Detenga el vehículo, pare el motor ylimpie el radiador (consulte el párrafo«Conservación de la carrocería y compar-timento del motor» en el capítulo 2). Si estálimpio, consulte a un Representante de lamarca lo antes posible.

Radiador: En caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que nunca hay que completar el nivel

con líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisadodel vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, conve-nientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros

Servicios Técnicos.

FUNCIONAMIENTO IRREGULAR (4/4)

Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER

El limpiaparabrisas no funciona. Escobil las del limpiaparabrisas pega-das.

Despegue las escobillas antes de utili-zar el limpiaparabrisas.

Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a su Concesionario.

El limpiaparabrisas no se detiene. Mandos eléctricos defectuosos. Consulte a su Concesionario.

Page 148: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 148/158

5.32

Frecuencia más rápida de los intermi-tentes.

Bombilla fundida. Sustituya la bombilla.

Las luces intermitentes no funcionan. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a su Concesionario.

Los faros no se encienden ni seapagan.

Circuito eléctrico o mando defectuoso. Consulte a su Concesionario.

Restos de condensación en los farosdelanteros y luces traseras.

No se trata de una anomalía. La presen-cia de restos de condensación es un fe-nómeno natural relacionado con las va-riaciones de temperatura.

Estos restos desaparecen rápidamentecuando se utilizan las luces.

Capítulo 6: Características técnicas

Page 149: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 149/158

6.1

Placas de identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3Características de los motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4Pesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5Piezas de recambio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6

PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Identificación del vehículoSegún las normas internacionales,su vehículo viene identificado por elVIN (Número de Identificación delVehículo).

El VIN es una combinación alfanumé-rica que identifica a su vehículo ofre-ciendo información codificada sobre elfabricante, peculiaridades del modelo,

etc., así como un número que lo di-ferencia de otro vehículo del mismomodelo.

B

1 2

3

Page 150: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 150/158

6.2

Placas de identificación delmotor Las indicaciones que figuran en la

placa del constructor  B deberán fi-gurar en todas sus cartas o pedidos.(emplazamiento diferente según moto-rización)

  1 Tipo del motor   2 Índice del motor   3  Número del motor 

modelo.

Se encuentra grabado en el suelo bajoel asiento delantero derecho.

DIMENSIONES (en metros)

Page 151: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 151/158

6.3

1,567

1,822

0,829

4,329

2,673 0,827 1,560

1,690 * 1,634 *

(*) En vacío

CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES

Versiones 1.6 16V 2.0 16V 1.6 16V Hi-Flex 2.0 16V Hi-Flex

Tipo del motor (véase placa del motor)

K4M F4R K4M F4R

Cilindrada (cm3) 1.598 1.998 1.598 1.998

Potencia (cv a rpm) 110 a 5.750 143 a 5.750 (Gasolina/etanol)110/115 a 5.750

(Gasolina/etanol)143/148 a 5.750

Page 152: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 152/158

6.4

Par motor (mkg a rpm) 15,1 a 3.750 20,2 a 4.000(Gasolina/etanol)

15,1/15,9 a 3.750

(Gasolina/etanol)

20,2/20,9 a 4.000

Tipo de combustible Gasolina sin plomo imperativamente, con elíndice de octano indicado en la etiqueta que seencuentra en la tapa de combustible.

Gasolina tipo C, gasolina aditivada o etanol hi-dratado en cualquier proporción. También esposible utilizar gasolina pura con 95 octanosmínimo.

Bujías

Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo.El tipo debe estar indicado en una etiqueta pegada en el compartimiento del motor, en caso contra-rio, consulte a su Representante de la marca.El montaje de bujías no especificadas puede provocar el deterioro de su motor.

PESOS (en kg)

Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo.Consulte a un Representante de la marca.

VersionesDuster 1.616v 4X2

Duster 2.016v 4X2

Duster 2.0 16v4X2 Automático

Duster 2.016v 4X4

Masa del vehículo vacío (tara) en marcha,sin conductor  1202 1276 1294 1353

Masa máxima autorizada (masa bruta) 1702 1776 1794 1853

Masa máxima para remolque. 640 660 675 660

Page 153: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 153/158

6.5

Masa total admisible (masa máxima autori-zada con carga + remolque) 2337 2451 2474 2563

Carga admitida sobre la bola del enganche 75

Carga admitida en el portaequipajes del

techo

80 (portaequipajes del techo incluido)

PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES

Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de testsmuy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve-hículos nuevos.

Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones de su ve-hículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red de la marca con piezas de recambio de origen están garantizadas segúnlas condiciones que aparecen al dorso de la orden de reparación.

Page 154: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 154/158

6.6

ÍNDICE ALFABÉTICO (1/4)

A ABS ........................................................................ 2.14 – 2.15accesorios ................................................................3.12, 5.28aceite motor ......................................................................... 4.3acondicionador de aire ........................................................3.7acondicionamientos ......................................3.13 → 3.15, 3.18

ahorro de combustible ...............................................2.5 → 2.7

airbag.....................................................................1.17 → 1.20

aire acondicionado ....................................................3.2 → 3.7

aireadores...................................................................3.2 – 3.3

alarma antiintrusión ........................................................... 1.10alarma sonora....................................................................1.41anillas de remolcado..............................................5.24 → 5.26

lí d f i i t 5 29 5 32

barras de techo..................................................................3.22batería ........................................................... 4.10, 5.20 – 5.21

bocina ................................................................................ 1.40

bomba de asistencia de dirección ....................................... 4.8

C4 ruedas motrices (4WD).......................................2.10 → 2.13

caja de velocidades automática (utilización) .........2.25 → 2.27

caja portaobjetos ...................................................3.13 → 3.15

calefacción.................................................................3.2 → 3.7

calidad del aceite motor..............................................4.4 – 4.5calidad del combustible .....................................................1.44cámara de marcha atrás......................................... 2.23 – 2.24cambio de lámparas 5 9 → 5 16

Page 155: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 155/158

7.1

anomalías de funcionamiento................................5.29 → 5.32

antinieblas .........................................................................1.41antipolución

consejos ...............................................................2.5 → 2.7

antirrobo (contactor) ............................................................2.2aparatos de control .......................................1.30 → 1.38, 1.41

apertura de las puertas...............................................1.8 – 1.9

apoyacabezas .......................................................... 1.12, 3.18arranque ..............................................................................2.3arranque del motor .....................................................2.2 – 2.3asa de sujeción.................................................................. 3.11asientos delanteros

ajuste ........................................................................... 1.11asientos para niños ......................................1.21, 1.23 → 1.26

asientos traserosfuncionalidades .................................................3.16 – 3.17

asistencia al frenado de emergencia ...................... 2.14 – 2.15

asistencia de dirección ........................................................ 4.8ayuda al aparcamiento ...........................................2.23 – 2.24

Bbandeja de carga ............................................................... 3.19banqueta trasera ....................................................3.16 – 3.17

cambio de lámparas ................................................5.9 → 5.16

cambio de rueda .................................................................. 5.6cambio de velocidades ..........................................2.25 → 2.27

capacidad del depósito de combustible.............................1.44capacidades de los órganos mecánicos............ 4.3, 4.10, 5.20

capot motor..........................................................................4.2características de los motores .............................................6.4

características técnicas .........................................6.2, 6.4, 6.6catalizador ...........................................................................2.4ceniceros ...........................................................................3.12cierre de las puertas ...................................................1.8 – 1.9cinturones de seguridad ........................................1.13 → 1.20

climatización ........................................................................ 3.7condenación automática de los abrientes al circular ........... 1.7condenación de las puertas.................................................1.4conducción ...................... 2.2 → 2.7, 2.9 → 2.22, 2.25 → 2.27

consejos prácticos ....... 5.2 → 5.19, 5.22 → 5.27, 5.29 → 5.32

conservación:carrocería .......................................................... 4.11 – 4.12mecánica .............................................. 4.3, 4.6, 4.10, 5.20

tapizados interiores ...........................................4.13 – 4.14contactor de arranque .........................................................2.2crique ............................................................................ 5.2, 5.6

ÍNDICE ALFABÉTICO (2/4)

cristales ......................................................................3.8 – 3.9cuadro de instrumentos .........................................1.30 → 1.34

Ddepósito .................................................................1.44 → 1.46

lavacristales ...................................................................4.7líquido de frenos ............................................................4.6líquido de refrigeración ..................................................4.7

depósito de combustible ........................................1.44 → 1.46

deshieloluneta ...........................................................................1.43

dimensiones ........................................................................6.3dirección asistida ..........................................................2.9, 4.8dispositivos complementarios al cinturón delantero

Hhora ...................................................................................1.39

Iidentificación del vehículo.................................................... 6.2iluminación:

exterior ......................................................1.41, 5.9 → 5.14

interior ...................................................... 3.10, 5.15 – 5.16

incidentesanomalías de funcionamiento ..........................5.29 → 5.32

indicadores:de dirección ................................................................. 1.40

inflado de los neumáticos ....................................................4.9intermitentes 1 40 5 9

Page 156: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 156/158

7.2

dispositivos complementarios al cinturón delantero .................1.17 → 1.20

dispositivos de retención para niños ............1.21, 1.23 → 1.26

Eembellecedor de rueda ........................................................5.5embellecedores ...................................................................5.5energía

modo «ECO» .......................................................2.5 → 2.7

equipamientos multimedia .................................................3.23escobillas del limpia...........................................................5.23espejos ..................................................................... 1.27, 3.11

Ffaros

adicionales ................................................................... 5.10

freno de mano .....................................................................2.9fusibles ..................................................................5.17 → 5.19

Gguantera ............................................................................3.13

intermitentes ............................................................... 1.40, 5.9

Llámparas

sustitución ..........................................................5.9 → 5.16

lavacristales ................................................................ 1.42, 4.7lavado ..................................................................... 4.11 – 4.12levantacristales ...........................................................3.8 – 3.9levantamiento del vehículo

cambio de rueda ............................................5.2 – 5.4, 5.6limitador de velocidad ............................................2.16 → 2.18

limpiaparabrisas ................................................................1.42escobillas .....................................................................5.23

limpieza:interior del vehículo ...........................................4.13 – 4.14

líquido de frenos .................................................................. 4.6líquido de refrigeración del motor ........................................4.7luces:

altas/bajas ............................................................. 1.41, 5.9de dirección ..........................................................1.40, 5.9

de marcha atrás ................................................ 5.11 – 5.12de niebla ...................................................................... 5.10

de posición ............................................................ 1.41, 5.9

ÍNDICE ALFABÉTICO (3/4)

de precaución ..............................................................1.40

de stop .............................................................. 5.11 – 5.12

LLllantas ..................................................................................5.5llave de embellecedor..........................................................5.2llave de la rueda ..................................................................5.2llaves ..........................................................................1.2 – 1.3

sustitución de la pila ....................................................5.22

Mmando integrado de teléfono manos-libres ....................... 3.23mandos ................................................................... 1.28 – 1.29marcha atrás

pesos ...................................................................................6.5piezas de recambio .............................................................6.6pilas (telemando) ...............................................................5.22pinchazo .............................................................. 5.3 – 5.4, 5.6pintura

mantenimiento .................................................. 4.11 – 4.12placas de identificación .......................................................6.2plafones ............................................................................. 3.10

presión de los neumáticos ............................................4.9, 5.8protección anticorrosión .................................................... 4.11

puerta del maletero............................................................3.21puertas........................................................ 1.5 – 1.6, 1.8 – 1.9puertas / puerta del maletero.............................................3.21puesto de conducción 1 28 1 29

Page 157: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 157/158

7.3

marcha atráspaso ...............................................................................2.9

medio ambiente ...................................................................2.8mensajes en el cuadro de instrumentos ................1.35 → 1.38

motor características ......................................................... 6.2, 6.4

Nnavegación ........................................................................3.23neumáticos ..........................................................4.9, 5.7 – 5.8niños .................................................................. 1.8 – 1.9, 1.21nivel de aceite del motor......................................................4.4niveles ................................................................4.3, 4.6 → 4.8

niveles:líquido de refrigeración ..................................................4.7

Oordenador de a bordo ............................................1.35 → 1.38

Ppalanca de selección de caja automática ..............2.25 → 2.27

palanca de velocidades .......................................................2.9particularidad de los vehículos gasolina .............................. 2.4

puesto de conducción.............................................1.28 – 1.29

Qquitasol .............................................................................. 3.11

Rradar de marcha atrás ............................................2.23 – 2.24radio...................................................................................3.23ráfagas luminosas .............................................................1.40

reglaje de la posición de conducción.....................1.13 → 1.16

reglaje de los asientos delanteros ..................................... 1.11regulación de la temperatura ...............................................3.7regulador de velocidad ..........................................2.19 → 2.22

regulador-limitador de velocidad ...........................2.16 → 2.22

remolcadoen caso de avería ............................................5.24 → 5.26

remolque ...................................................................... 5.27repetidores laterales ..........................................................5.14retención niños .............................................1.21, 1.23 → 1.26

rodaje...................................................................................2.2rueda de repuesto ...................................... 5.3 – 5.4, 5.7 – 5.8

ÍNDICE ALFABÉTICO (4/4)

Sseguridad niños ............................1.8 – 1.9, 1.21, 1.23 → 1.26

señal peligro ...................................................................... 1.40

señalización e iluminación .................................................1.41sistema antibloqueo de ruedas: ABS...................... 2.14 – 2.15sistema de navegación ......................................................3.23sistema de retención para niños...................1.21, 1.23 → 1.26

Ttapizados interiores

mantenimiento ..................................................4.13 – 4.14tapón del depósito de combustible ....................................1.44teléfono ..............................................................................3.23telemando de bloqueo ..................................................1.2, 1.4

Page 158: Duster Fase II - Manual de Usuario

8/17/2019 Duster Fase II - Manual de Usuario

http://slidepdf.com/reader/full/duster-fase-ii-manual-de-usuario 158/158

7.4

telemando de bloqueo ..................................................1.2, 1.4testigos de control .................................................1.30 → 1.38

transporte de niños .......................................1.21, 1.23 → 1.26

transporte de objetosen el maletero ..............................................................3.20

Vvaciado ................................................................................4.4varilla de aceite motor .........................................................4.3ventilación............................................................................3.7

aire acondicionado ...............................................3.2 → 3.6

volante de direcciónajuste ...........................................................................1.39

Wwarning .............................................................................. 1.40