68
1 catalogue 2011/2012

DRESSLight_ 2011-2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DRESSLight_ 2011-2012

Citation preview

Page 1: DRESSLight_ 2011-2012

1

catalogue2011/2012

Page 2: DRESSLight_ 2011-2012

2

Page 3: DRESSLight_ 2011-2012

3

Page 4: DRESSLight_ 2011-2012

4

Primera edición: abril 2011

Referencia: A0163

Diseño Gráfi co: suigeneriscommunicatio.es

Fotografía: Guillem F-H

Impresión: Rotocayfo

Printed in Spain - Impreso en España

Depósito legal: B.15850-2011

Page 5: DRESSLight_ 2011-2012

5

DRESSLIGHT BarcelonaFashion & Light Fusion

Una nueva dimensión en el mundo de la iluminación

decorativa ve la luz de la mano de DRESSLIGHT

Barcelona. Una marca nacida para ofrecer a

un cliente selecto y exigente luminarias únicas

hechas a medida, a la altura de su sensibilidad.

Combinando el trabajo artesanal con la última

tecnología lumínica y los materiales más exclusivos,

el resultado es una mágica e innovadora fusión

entre luz y moda.

DRESSLIGHT Barcelona es una iniciativa y una

importante apuesta del grupo FARO Barcelona, una

prestigiosa compañía volcada desde hace más de

25 años en el sector de la iluminación decorativa.

Una empresa con amplia experiencia, que diseña,

fabrica y comercializa a nivel internacional.

A new dimension in the world of decorative lighting

from DRESSLIGHT Barcelona, a brand that was

created to offer unique made-to-order luminaires to

meet the demanding design sensibilities of a select

clientele. Combining craftsmanship with the latest

lighting technology and exclusive materials,

the result is a magical and innovative mix of lighting

and fashion.

DRESSLIGHT Barcelona is an initiative and major

commitment from Barcelona-based FARO Group, a

prestigious company that has been working in the

decorative lighting fi eld for more than 25 years. The

company has extensive experience in international

level design, manufacturing and marketing.

DRESSLIGHT Barcelona donne le jour à une

nouvelle dimension dans le monde de l’illumination

décorative. Une marque qui est conçue pour offrir,

à une clientèle selecte et exigeante, des lampes

uniques faites sur mesure, à la hauteur de votre

sensibilité. Grâce à la combinaison du travail

artisanal, des dernières avancées technologiques

en illumination ainsi que des matériaux les plus

exclusifs, le résultat qui en découle, constitue une

fusion magique et innovatrice à mi chemin entre la

lumière et la mode.

DRESSLIGHT Barcelona représente une initiative

ainsi qu’un défi important du groupe FARO

Barcelona, une prestigieuse société vouée

depuis plus de 25 ans au secteur de l’illumination

décorative. Une entreprise avec une large

expérience, qui crée, fabrique et commercialise ses

produits au niveau international.

Page 6: DRESSLight_ 2011-2012

6

Page 7: DRESSLight_ 2011-2012

7

valores · values · valeursDRESSLIGHT Barcelona es una propuesta innovadora que se caracteriza por la excelencia en calidad y

servicio, y por la elegancia y delicadeza en la elaboración de sus productos. Es un compromiso total de

fi delidad en cada proyecto.

DRESSLIGHT Barcelona is a pioneering initiative noted for its excellence of quality and service as well as for

the elegance and refi nement in the way that it develops its products. It is fully committed to each project.

DRESSLIGHT Barcelona constitue une proposition innovatrice qui se caractérise par une qualité

exceptionnelle et d’excellents services, ainsi que par l’élégance et la délicatesse lors de l’élaboration de ses

produits. Il est question d’un engagement total de fi délité dans chaque projet.

Page 8: DRESSLight_ 2011-2012

8

Page 9: DRESSLight_ 2011-2012

9

alta costura · haute couture · haute coutureLa Alta Costura ha encontrado su equivalente perfecto en el mundo de la iluminación decorativa.

La creación de un proyecto permite elegir entre más de tres mil tejidos procedentes de diferentes rincones

del mundo, elaborados de forma artesanal y utilizados por los más prestigiosos diseñadores de moda.

Combinaciones de lana, seda, algodón, hilos de oro y plata, matices en piel, cuero y pedrería, visten la luz

de forma única y exclusiva.

Haute couture has found its ideal match in the world of decorative lighting. Creating a design means being

able to choose from more than 3000 handcrafted fabrics from all around the world, as used by the most

prestigious fashion designers.

The light is uniquely and exclusively dressed in combinations of wool, silk, cotton, gold and silver thread,

shades of skin, leather and precious stones.

La Haute Couture a trouvé son équivalence parfaite dans le monde de l’illumination décorative. La création

d’un projet permet de choisir entre plus de trois milles tissus provenant des divers recoins du monde,

élaborés artisanalement et utilisés par les plus prestigieux créateurs de mode.

Les combinaisons de laine, de soie, de fi ls d’or et d’argent, de nuance de fourrure, de cuir ou encore de

pierres précieuses, habillent la lumière de forme unique et exclusive.

Page 10: DRESSLight_ 2011-2012

10

Page 11: DRESSLight_ 2011-2012

11

artesanía artisanatcraftsmanshipCada luminaria nace tras un proceso manual

fruto de la experiencia y las cuidadosas manos

de artesanos amantes de su trabajo. Milenarias

tradiciones como el soplado de vidrio, la

metalistería, la marroquinería y la costura,

adquieren su máxima expresión a merced del genio

y la maestría de sus creadores, que juegan con

luces y formas.

El resultado: un objeto irrepetible y delicado, capaz

de emocionar y deleitar en todos los sentidos.

Each luminaire is created by following a manual

process which is the result of the experience and

careful hands of craftsmen and women who love

their work. Ancient traditions such as glassblowing,

metalwork, leatherwork and stitching achieve their

utmost expression thanks to the genius and mastery

of their creators, who play with lighting and shapes.

The result: a delicate one-of-a-kind object capable

of thrilling and delighting in every sense.

Chaque lampe résulte d’un projet manuel fruit

de l’expérience et des soigneuses mains des

artisans qui aiment leur profession. Des traditions

millénaires telles que le verre souffl é, la métallurgie,

la maroquinerie et la couture atteignent leur

expression maximale grâce au génie et à la

perfection des créateurs qui jouent avec les formes

et la lumière.

Le résultat: un objet extraordinaire et délicat,

capable d’émouvoir et de charmer tous les sens.

Page 12: DRESSLight_ 2011-2012

12

Page 13: DRESSLight_ 2011-2012

13

DRESSLIGHT Barcelona diversifi ca su oferta en tres líneas de producto.

“Limited editions”: creaciones con nombre propio.

“Custom”: luminarias personalizadas mediante la elección de formas telas y tamaños.

“Special Projects”: proyectos únicos creados totalmente a medida.

DRESSLIGHT Barcelona’s products are offered across three different lines:

“Limited edition”: creations each with their own name.

“Custom”: luminaires that are customised through the choice of shapes, fabrics and sizes.

“Special Projects”: unique, made-to-order designs.

DRESSLIGHT Barcelona étend son offre sur trois lignes de produits.

“Limited edition”: créations qui ont un nom propre.

“Custom”: lampes personnalisées par le biais du choix des différents types de tissus et de tailles.

“Special Projects”: projets uniques entièrement créés sur mesure.

producto · product · produit

Page 14: DRESSLight_ 2011-2012

14

Page 15: DRESSLight_ 2011-2012

15

limited editions

Page 16: DRESSLight_ 2011-2012

16

crisálida_16 / cube_18 / circus_20 / orbis_22 / éter_24 / glop_26 · 28 / burán_30 / coffee_32 /

Page 17: DRESSLight_ 2011-2012

17

Creaciones con nombre propio, elaboradas de forma artesanal y en series numeradas. Son modelos fruto

del genio de prestigiosos diseñadores que han volcado toda su imaginación y creatividad, utilizando los

materiales más innovadores y exclusivos.

Creations each with their own name, handmade and individually numbered. These models are the result of

the genius of prestigious designers who have committed their full imagination and creativity, using the most

innovative and exclusive materials.

Des créations avec un nom propre, élaborées artisanalement et en séries numérotées. Ces modèles sont le

fruit du génie de prestigieux créateurs qui y ont voué toute leur imagination et leur créativité, en utilisant les

matériaux les plus innovateurs et exclusifs.

Page 18: DRESSLight_ 2011-2012

18

crisálida

by Antonio Miró

Ref. DT00035

• Fuente lumínica: 2 X 2G11 TC-L 55W

• Base de lycra cubierta por tejido de tul y pétalos de organza

• Lighting source: 2 x 2G11 TC – L 55W

• Lycra coated with tulle and silk

• Source lumineuse: 2 x 2G11 TC-L 55W

• Base en lycra couverte par tissus de tulle et pétales d´´organza.

• Perímetro A: 125,7 cm.

• Perímetro B: 386 cm.

Page 19: DRESSLight_ 2011-2012

19

Una delicada e innovadora creación de DRESSLIGHT

Barcelona con la colaboración de Antonio Miró.

Sobre una simple base de polietileno vestida con exquisita

seda natural adquiere la excelencia en su confección.

Una luminaria de formas fl uidas y armónicas que sintetiza

belleza y confort de manera sorprendente.

A delicate and innovative creation by DRESSLIGHT

Barcelona in collaboration with Antonio Miró.

On a simple polyethylene base covered with exquisite

natural silk it acquires excellence in terms of the way it is

made. A luminaire with fl uid and harmonious shapes that

synthesises beauty and comfort in surprising ways.

Une innovatrice et délicate création de DRESSLIGHT

Barcelona en collaboration avec Antonio Miró.

À partir d’une structure en polyéthylène revêtue de soie

naturelle exquise, cette création atteint son excellence lors

de sa confection. C’est une lampe aux formes fl uides et

harmoniques qui synthétise la beauté ainsi que le confort

de manière surprenante.

Page 20: DRESSLight_ 2011-2012

20

cube

• Madera DM lacada blanco combinado con tela Coral

• Interrruptor táctil

• Fuentes lumínicas: foco de lectura orientable LED 1W

tira de led: 0,72W

• Lacqueed Wood DM with coral fabric

• Touch switch

• Lighting sources: reading light Led 1 W

led stripe 0,72 W

• Bois DM laqué en blanc combiné avec toile coral

• Interrupteur tactil

• Sources lumineuses: lecteur orientable Led 1 W

bandeau de led: 0,72 W

Ref. DT00046

by Antonio Miró

Page 21: DRESSLight_ 2011-2012

21

Simplicidad, ecología, efi ciencia, ergonomía y confort

en tres dimensiones. Una luminaria con estilo, creada

para unir funcionalidad y diseño.

Cube es una solución lumínica que aporta intimidad

ambiental y facilita la lectura.

La combinación de la rugosidad del terciopelo builloné

con las líneas rectas del marco exterior crea un

contraste equilibrado de texturas.

Simplicity, ecology, effi ciency, ergonomics and comfort

in three dimensions. A luminaire with style, created to

combine functionality and design.

Cube is a lighting solution that provides environmental

intimacy and makes reading easier.

The combination of the texture of the bullion velvet

with the straight lines of the exterior frame creates a

balanced contrast of textures.

Simplicité, écologie, effi cacité, ergonomie et confort en

trois dimensions. Une lampe avec du style, créée afi n

d’unir l’utilité et le design.

Cube constitue une solution lumineuse qui crée une

ambiance intime et favorise la lecture.

La combinaison de la rugosité du velours bouillonné

et des lignes droites du cadre extérieur entraine un

contraste équilibré de textures.

Page 22: DRESSLight_ 2011-2012

22

circus

• Cilindro de pyrex templado

• Florón de metal cromado

• Pantalla de fi bra de vidrio negra.

Acabado de plata en su interior

• 2 fuentes lumínicas (no incluidas):

- 1 E27 de 100W

- 4 GU10 ES-111 de 75W

• Tempered Pyrex glass cylinder

• Chrome iron canopy

• Black fi berglass screen.

Silver fi nishing in the interior.

• 2 Lighting sources:

- 1 E27 de 100W

- 4 GU10 ES-111 de 75W

• Cylindre en pyrex trempé

• Patère en fer chromé

• Abat-jour en fi bre de verre

noire. Finition argent à

l`intèrieur.

• 2 sources de lumière.

- 1 E27 de 100W

- 4 GU10 ES-111 de 75w

Ref. D000001

Page 23: DRESSLight_ 2011-2012

23

Rigurosa simetría para grandes espacios minimalistas.

Un juego de cilindros encajados hace de su forma

compuesta una fi na mezcla de texturas entre interior

y exterior.

Una atracción de cristales rotos, fi bra de vidrio y una

audaz mezcla de texturas para vestir con simétrica

sofi sticación pequeños o grandes espacios.

Severe symmetry for large minimalist spaces. A set of

encased cylinders make the overall shape a delicate

blend of interior and exterior textures.

Attraction of broken glass, fi ber glass and an audacious

mix of textures to bring symmetrical sophistication to

small or large spaces.

Rigoureuse symétrie pour de grands espaces

minimalistes. Un ensemble de cylindres emboitables

fait, de cette forme composée, un fi n mélange de

textures entre l’intérieur et l’extérieur.

Une séduction de cristaux cassés, de fi bres de verre et

d’un mélange audace de textures pour revêtir, avec une

sophistication symétrique, de petits et grands espaces.

Page 24: DRESSLight_ 2011-2012

24

orbis

• Tela Coral: terciopelo builloné

• Composición tela: 82% viscosa y 18%

• Estructura de metal cromado / patiné

• Fuente lumínica:

• Lighting source:

• Source:

1xE-27 CFL 20W

• Fuente lumínica:

• Lighting source:

• Source:

1xE-27 CFL 20W

• Fuente lumínica:

(uso exclusivo bajo consumo)

• Lighting source:

(energy saving lamp only)

• Source:

(Ampoules économiques uniquement)

2xE-14 CFL 14W

• Fabric Coral: builloné velvet

• Fabric composition 82% vicose and 18% silk

• Stell metal structure

• Tissue Coral: velours builloné

• Composition tissue 82% viscose et 18% soie

• Structure en mètal chromé/patiné

Page 25: DRESSLight_ 2011-2012

25

Artesanal de espíritu y funcional de carácter. Una

estructura de aros metálicos encadenados vestida

con terciopelo buillonado. Orfebrería excepcional en

materiales nobles, capaz de convertirse en el centro de

atención de cualquier estancia.

Handcrafted in spirit and functional in character. A

structure of metallic rings chained together and dressed

with bullion velvet. Exceptional gold work using fi ne

materials, capable of becoming the centre of attention

in any room.

Avec un esprit artisanal et un caractère fonctionnel. Une

structure d’anneaux métalliques entrelacés revêtues

de velours bouillonné. Orfèvrerie exceptionnelle

de matériaux nobles, capable de devenir le centre

d’attention de tout type de pièce.

Ref. DT00036

Ref. DT00047

Ref. DT00041

Ref. DT00018Ref. DT00027

Page 26: DRESSLight_ 2011-2012

26

éter

• Cristal pyrex soplado

• Lámpara Halógena QR-111 50W

• Cable revestido de fi bra roja

• Florón de acero cromado

• Pyrex blowed glass

• QR 111 50W halogen lamp

• Cable coated with red fi ber

• Chrome steel canopy

• Verre pyrex souffl é

• Lampe halogène QR 111 50W

• Câble revêtu de fi bre rouge

• Patère en acier chromé

Page 27: DRESSLight_ 2011-2012

27

La artesanía abre la puerta a la modernidad mientras la milenaria

tradición del vidrio soplado recibe a la vanguardia. Innovación en

cristal, acero cromado y luces halógenas para dar un toque de

luz a cualquier espacio.

Craftsmanship opens the door to modernity as the age-old

tradition of glassblowing comes to the forefront. Innovation in

glass, chromed steel and halogen lights bring a touch of light to

any space.

L’artisanat ouvre ses portes à la modernité tandis que la tradition

millénaire du verre souffl é est à l’avant-garde. Innovation de

verre, d’acier chromé et de sources halogènes pour donner une

touche de lumière à tout type d’espace.

Ref. 29816

Page 28: DRESSLight_ 2011-2012

28

glop

• Cristal pyrex soplado y metal cromado

• Lámpara halógena GU10 ES-111 de 75W

• Cable de conexión recubierto de fi bra roja

• Pyrex blowed glass and chrome

• GU 10 ES-111 75W halogen lamp

• Cable coated with red fi ber

• Vere pyrex souffl é et chromé

• Lampe halogène GU10 ES-111 de 75W

• Câble revêtu de fi bre rouge

Page 29: DRESSLight_ 2011-2012

29

Un aplique proyector de fuerte presencia y especial

elegancia capaz de encajar con éxito en cualquier

estilo decorativo. Transparencias, cromo y fi bra roja

conjugados en una pieza única, para dar un toque de

distinción a estancias de todo tipo.

A projector wall lamp with a strong presence and

particular elegance that can successfully fi t in with any

decorative style. Transparencies, chrome and red fi ber

combined in one single piece to provide a touch of

distinction to any kind of room.

Une applique projecteur avec une imposante et

particulière présence susceptible de s’adapter

parfaitement à tout style décoratif. Transparences,

chrome et fi bre rouge conjugués dans une pièce

unique afi n de donner une touche d’élégance à tout

type de pièce.

Ref. DV00006

Page 30: DRESSLight_ 2011-2012

30

glop

• Cristal pyrex soplado y metal cromado

• 2/4 lámparas halógena GU10 ES-111 de 75W

• Cable de conexión recubierto de fi bra roja

• Pyrex blowed glass and chrome metal

• 2/4 GU10 ES-111 75W halogen lamps

• Cable coated with red fi ber

• Verre pyrex souffl é et métal chromé

• 2/4 lampes halogènes GU10 ES-111 de 75W

• Câble de connexión recouvert de fi bre rouge.

Page 31: DRESSLight_ 2011-2012

31

La versión de techo de una equilibrada familia de

luminarias que constituyen una opción decorativa

integral y brillante.

The ceiling version of a balanced family of

luminaires that make up an integrated and brilliant

decorative option.

La version pour plafond d’une gamme de lampes

équilibrées qui constituent une option décorative

complète et brillante.

Ref. DV00010 Ref. DV00009

Ref. DV00011Ref. DV00012

Page 32: DRESSLight_ 2011-2012

32

burán

• Cristal pyrex soplado

transparente en el exterior y

cristal opal mate en su interior

• Fuente lumínica:1x E27 CFL

14W de bajo consumo

• Cable de conexión recubierto

de fi bra roja

• Pyrex blowed glass and opal

matt glass

• Energy saver E27 14W

• Connection cable coated with

red fi ber.

• Verre pyrex souffl é

transparent à l`extèrieur et

verre opal mate à l`intèrieur

• Source lumineuse E27 de

14W basse consomation

• Câble de connexion revêtu

de fi bres rouges

Page 33: DRESSLight_ 2011-2012

33

Una luminaria que simboliza la fusión de épocas y

estilos. Combinación de cristal mate y transparente con

un toque de color en el cable para una pieza atemporal.

A luminaire that symbolises the fusion of eras and

styles. A combination of matt and transparent glass

with a touch of colour in the cable to provide a

timeless piece.

Une lampe qui symbolise la fusion des époques et des

styles. Combinaison de verres mats et transparents

avec une touche de couleur par le biais du câble, pour

des pièces atemporelles.

Ref. DV00005

Page 34: DRESSLight_ 2011-2012

34

• Cristal pyrex soplado matizado a

la arena

• Lámpara halógena G9 de 40 W

• Florón metal cromado

• Pyrex blowed glass

• G9 40W halogen lamp

• Chrome metal canopy

• Verre pyrex souffl é

• Lampe halogène G9 de 40W

• Patère métal chromé

coffee

Page 35: DRESSLight_ 2011-2012

35

Luminaria de cristal opal matizado a la arena con

forma de taza de café concebida para la iluminación

de cafeterías, restaurantes, cocinas, hoteles…

Su simpática presencia invertida le da una

chispa original.

Opal glass luminaire in the shape of a coffee cup

designed for lighting cafes, restaurants, kitchens,

hotels...

Its sympathetic inverted presence gives it an

original twist.

Lampe en verre opaque en forme de tasse de café

conçue pour l’illumination de cafétérias, de restaurants,

de cuisines, d’Hôtels …

Sa sympathique présence à l’envers lui proportionne

une étincelle d’originalité.

coffee bowlcoffee

cup

Ref.DV00013

Ref.DV000007

Page 36: DRESSLight_ 2011-2012

36

Page 37: DRESSLight_ 2011-2012

37

custom

Page 38: DRESSLight_ 2011-2012

38

confi guración paso a paso_38 / continuar escogiendo_40 / algunos ejemplos_42 · 44 / las telas_46 / datos técnicos_48

step-by-step confi guration _38 / continue choosing_40 / some examples_42 · 44 / fabrics_46 / technical information_48

confi guration pas à pas_38 / continuer à choisir_40 / quelques exemples_42 · 44 / les tissus_46 / information technique_48

Page 39: DRESSLight_ 2011-2012

39

Sobre una serie de estructuras geométricas, se puede elegir un cuerpo principal

y vestirlo con una de las telas que forman parte de nuestra selección disponible

en stock, variando medidas, componentes y detalles, personalizándola a tu

manera y estilo.

You can choose a main body from a range of geometric structures, and then

have it dressed with one of the fabrics from our in-stock selection; you can tailor

measurements, components and details to your taste and style.

À partir d’une série de structures géométriques, vous pouvez choisir un corps

principal et le revêtir d’un des divers tissus qui constituent notre sélection

disponible en stock. Vous pouvez customiser, à votre manière et selon votre

propre style, nos produits en changeant leurs mesures, leurs composants ainsi

que leurs fi nitions.

Page 40: DRESSLight_ 2011-2012

40

La customización de una luminaria, en función de las necesidades decorativas y gusto de su dueño,

sigue un sencillo proceso de sucesivas elecciones hasta dar forma fi nal al modelo que mejor se

ajusta a sus deseos y sensibilidad.

Customising a luminaire based on your design taste and decorative needs involves going through a

simple process of successive choices until you get the model that best suits your design sensibility

and wishes.

La customisation d’une lampe, en fonction des besoins décoratifs et des goûts du créateur, suit un

simple processus de sélections successives jusqu’à la confection d’un modèle fi nal qui s’adapte au

mieux à vos souhaits et à votre sensibilité.

confi guración paso a paso step-by-step confi guration confi guration pas à pas

La necesidad de iluminación determina el

tipo de luminaria: suspensión, pie de salón,

aplique, sobremesa o plafón.

Your lighting requirement determines the

type of luminaire: suspended, fl oor-standing,

wall light, desk lamp or ceiling light

Le besoin d‘illumination détermine le type

de lampe: suspension, lampe à poser,

applique, lampe de table ou plafonnier.

1

Page 41: DRESSLight_ 2011-2012

41

Page 42: DRESSLight_ 2011-2012

42

El siguiente paso consiste en decidir cuál es la forma

geométrica deseada. Formas disponibles en página 48-49.

The next step consists of deciding what geometric shape you

want. Available shapes are shown on page 48-49.

L’étape suivante consiste à décider quelle est la forme

géométrique désirée. Formes disponibles à la page 48-49.

La siguiente e importante elección será la tela que vestirá

la luminaria. Telas disponibles en página 46-47.

The next - and very important - choice will be the fabric

that you want to dress your luminaire with.

Available fabrics are shown on page 46-47.

Le choix suivant est important étant donné que

vous devez sélectionner le tissu qui revêtira la lampe.

Tissus disponibles à la page 46-47.

continuar escogiendo...continue choosing… continuer à choisir...

*Para ver todas las posibilidades ir a la página: 48-49

*To see all the options available, please go to page: 48-49

*Afi n de consulter toutes les possibilités, veuillez vous rendre aux pages: 48-49

2 3

Page 43: DRESSLight_ 2011-2012

43

El resultado es una luminaria a tu gusto

y totalmente personalizada.

The result is a luminaire designed to

your taste and fully customised.

Le résultat en est une lampe à votre

goût et totalement customisée.

Y para terminar, se escogen los acabados

de las piezas metálicas: cromo, medalla,

níquel, blanco o negro.

And last, select the fi nishing touches:

chrome, medal, nickel, black or white.

Et pour fi nir, choisissez les fi nitions:

chrome, médaille, nickel, blanc ou noir.

4 5

Page 44: DRESSLight_ 2011-2012

44

Model: Pendant lamp

Shape: Cylinder

Ref. SC8040

Ref.: SC8040/04/26/0

Finish: golden round

canopy with tensed

cables. Ref. 26

Without diffuser. Ref. 0

Fabric: Chiara

Ref. 04

2

1

3

4Ref.SC10045/14/25/1

Ref.SC12050/01/*/1

* Canopy available on demand

algunos ejemplos… some examples… quelques exemples…

Page 45: DRESSLight_ 2011-2012

45

Model: Floor lamps

Shape: Pendulum

Ref. P12822

Ref.: P12822/11/0/0

Finish: chrome. Ref. 0

Without diffuser. Ref. 0

Fabric: Nínfa.

Ref. 11

2

1

3

4

Ref.PS13530/03/3/0

Ref.PS13530/10/4/1

Page 46: DRESSLight_ 2011-2012

46

algunos ejemplos… some examples… quelques exemples…

Model: Wall lamp

Shape: Vertical wall lamp

Ref. A30100

Ref.: A30100/12

Fabric: Noa.

Ref. 12

2

1

3

Ref. A3018/14

Ref. A3018/10

Page 47: DRESSLight_ 2011-2012

47

Model: Big table lamp

Shape: Rectangle

Ref. SM281524

Ref.: SM281524/03/0/0

Finish: Chrome. Ref. 0

Without diffuser. Ref. 0

Fabric: Ágata.

Ref. 03

2

1

3

4

Ref. SM201410/14/4/0 Ref. SM201410/03/4/0 Ref. SM201410/05/4/0

Ref. SM2518/12/0Ref. SM252025/13/0

Page 48: DRESSLight_ 2011-2012

48

las telas: · fabrics: · les tissus:

AUDREY · ref.02

Tela 100% lino, bordada

con hilo de elastómero

que aporta frescura

y volumen.

100% linen, embroidered

with elastomer thread that

provides freshness and

volume.

Tissu 100% lin, brodé avec

des fi ls d’élastomère qui

proportionne une certaine

fraîcheur ainsi que

du volume.

ÁFRICA · ref.01

Sorprendente fusión de

lana, seda y algodón

con una cálida gama

cromática.

Surprising mix of wool, silk

and cotton with a warm

colour range.

Fusion surprenante de

laine, soie et coton dans

une chaude gamme

chromatique.

ÁGATA · ref.03

Tafeta con motivos fl orales

bordados con un acabado

de alta calidad.

Floral taffeta embroidered

with high quality fi nish.

Taffetas muni de motifs

fl euris brodés avec une

fi nition de haute qualité.

CORAL 1 · ref.06

Consistente tejido de terciopelo verde, gris

o violeta con efecto bouilloné.

Consisting of green, grey or violet bullion

velvet fabric with relief effect.

Épais tissu en velours bouillonné vert, gris ou

violet avec un effet de relief.

CORAL 2 · ref.07 CORAL 3 · ref.08CHIARA · ref.04

Piel, cintas, fl ores de

organza, perlas, ... un cóctel

de materiales para un tejido

elaborado e innovador.

Skin, ribbons, organza

fl owers, pearls… a cocktail

of materials for an elaborate

and innovative fabric.

Fourrures, rubans, fl eurs

d’organza, perles, ... un

cocktail de matériaux

pour un tissu élaboré et

innovateur.

CLOE · ref.05

Adornos en tafeta de seda

y aplicados manualmente

sobre tul de poliamida 100%.

Beading on chiffon. Silk

taffeta adornments applied

by hand on 100% nylon tulle.

Pierres précieuses sur gaze.

Décorations de soie sur le

taffetas et cousus à la main

sur un tulle 100% polyamide.

Page 49: DRESSLight_ 2011-2012

49

GEMA · ref.09

Delicada tela con base de

tul decorada que simula

una preciosa alfombra de

gemas.

Delicate fabric with

decorated tulle base that

simulates a beautiful carpet

of gems.

Tissu délicat sur une base

de tulle décoré qui simule

un magnifi que tapis de

gemmes.

HERMES · ref.10

Pedrería sobre gasa

mediante la técnica de

patchwork.

Beading on chiffon using a

patchwork technique.

Pierres précieuses cousues

sur une gaze en utilisant la

technique du patchwork.

NINFA · ref.11

Tejido bordado a mano y a

máquina con toda clase de

abalorios para dar relieves y

texturas.

Hand- and machine-edged

fabric with a host of glass

beads to provide relief and

texture.

Tissu brodé à la main et à

la machine avec tout type

de perles de verre afi n de

donner du relief et de la

texture au tissu.

NOA · ref.12

Flock de viscosa más una

paillette brillante de poliéster

sobre raso de color rojo.

Viscose fl ock plus a brilliant

polyester spangle on red

satin.

Viscose Flock avec des

paillettes brillantes de

polyester sur un satin de

couleur rouge.

PERLA · ref.13

Innovador tejido creado

a partir de la inserción de

adornos polímeros, sobre

una base de tul.

Innovative fabric created

by inserting polymer

ornaments on a tulle base.

Tissu innovateur créé à

partir de l’insertion de

polymères, sur une base

de tulle.

VENUS · ref.14

Raso de color rojo con

aplicación de viscosa y

pintura que dibujan sobre

el tejido efectos de relieve.

Red satin with viscose

appliqué and painting that

provide relief effect on the

fabric.

Satin de couleur rouge

avec une application de

viscose et de peinture qui

dessinent sur le tissu des

effets de relief.

Page 50: DRESSLight_ 2011-2012

50

COD. a1 b a2

SO652018 65 20 18 3 x E27 20W

SO802022 80 20 22 4 X E27 20W

SO1002027 100 20 27 5 X E27 20W

SO1202033 120 20 33 6 X E27 20W

PENDANT LAMPS

COD. a b

SC6535 65 35 3 x E27 20W

SC8040 80 40 4 X E27 20W

SC10045 100 45 5 X E27 20W

SC12050 120 50 5 X E27 20W

ø a

b

CYLINDER 01

COD. a1 b a2

ST652017 65 20 17 3 x E27 20W

ST802020 80 20 20 4 X E27 20W

ST1002025 100 20 25 5 X E27 20W

ST1202030 120 20 30 6 X E27 20W

a1

a2

b

TRAPEZIUM

COD. a1 b a2

SR452045 45 20 45 3 x E27 20W

SR652065 65 20 65 4 X E27 20W

SR802080 80 20 80 5 X E27 20W

SR10020100 100 20 100 6 X E27 20W

a1

a2

b

SQUARE

COD. a1 b a2

SR652030 65 20 30 3 x E27 20W

SR802235 80 22 35 4 X E27 20W

SR1002540 100 25 40 5 X E27 20W

SR1202545 120 25 45 6 X E27 20W

RECTANGLE 01

a2

a1

b

a1

a2

b

COD. a1 b a2

SR652020 65 20 20 3 x E27 20W

SR802220 80 22 20 4 X E27 20W

SR1002520 100 25 20 5 X E27 20W

SR1202520 120 25 20 6 X E27 20W

RECTANGLE 02

COD. a b

SC6520 65 20 3 x E27 20W

SC8020 80 20 4 X E27 20W

SC10020 100 20 5 X E27 20W

SC12020 120 20 6 X E27 20W

ø a

b

CYLINDER 02

COD. a b

S2C6528 65 28 3 x E27 20W

S2C8028 80 28 4 X E27 20W

S2C10030 100 30 5 X E27 20W

S2C12030 120 30 6 X E27 20W

ø a

b

DOUBLE CYLINDER

a1

a2

b

OVAL

OPTIONS

COD. FINISHES10 Chrome11 Golden12 Nickel13 White14 Black

COD. FINISHES20 Chrome21 Golden22 Nickel23 White24 Black

COD. FINISHES15 Chrome16 Golden17 Nickel18 White19 Black

COD. FINISHES25 Chrome26 Golden27 Nickel28 White29 Black

ROUND CANOPY WITH TELESCOPIC DOWNROD shade over 65cm

ROUND CANOPY WITH TENSED CABLESshade over 65cm

ROUND CANOPY WITH TELESCOPIC DOWNROD shade from 70cm

ROUND CANOPY WITH TENSED CABLESshade from 70cm

OPTIONS

COD. FINISHES30 Chrome31 Golden32 Nickel33 White34 Black

COD. FINISHES40 Chrome41 Golden42 Nickel43 White44 Black

COD. FINISHES35 Chrome36 Golden37 Nickel38 White39 Black

COD. FINISHES45 Chrome46 Golden47 Nickel48 White49 Black

SQUARE CANOPY WITH TELESCOPIC DOWNROD shade over 65cm

SQUARE CANOPY WITH TENSED CABLES shade over 65cm

SQUARE CANOPY WITH TELESCOPIC DOWNROD shade from 70cm

SQUARE CANOPY WITH TENSED CABLES shade from 70cm

Page 51: DRESSLight_ 2011-2012

51

CEILING LAMPS

DIFFUSER

WALL LAMPSFLOOR LAMPS TABLE LAMPS

a

b

COD. a b

A3018 30 18 2 X E27 13W

COD. a b c d

A30100 30 100 36 15 2 X T5 39W

d

c

a

b

ø a

b

COD. a b

PC6520 65 20 3 x E27 20W

PC8020 80 20 4 X E27 20W

PC10020 100 20 5 X E27 20W

PC12020 120 20 6 X E27 20W

CYLINDER

COD.0 Without diffuser 1 With diffuser

COD. FINISHES0 Chrome1 Golden2 Nickel3 White4 Black

OPTIONS

COD. FINISHES0 Chrome1 Golden2 Nickel3 White4 Black

OPTIONS

øa

1

øa

2

*: ø3 x 10

b

*

c

COD. b øa c

1- PS13530 135 30 165 2 X T5 54W

2- P12822 128 22 6 x E27 20W

SMALL TABLE LAMP (13X9)

VERTICAL

HORIZONTAL

COD. a b c

SM202020 20 20 20 1X E14 9W

SM201218 20 12 18 1X E14 9W

SM201820 20 18 20 1X E14 9W

SM2015 Ø20 15 1X E14 9W

SM201410 20 14 10 1X E14 9W

Square

Rectangle

Oval

Cylinder

Conical

BIG TABLE LAMP (23X42)COD. a b c

SM252025 25 20 25 1X E14 9W

SM281524 28 15 24 1X E14 9W

SM251018 25 10 18 1X E14 9W

SM2518 Ø25 18 1X E14 9W

SM251612 25 16 12 1X E14 9W

Square

Rectangle

Oval

Cylinder

Conical

Page 52: DRESSLight_ 2011-2012

52

Page 53: DRESSLight_ 2011-2012

53

special projects

Page 54: DRESSLight_ 2011-2012

54

kubrick_54 / dama_58 / 4 elementos clave en un proceso de montaje_62

kubrick_54 / dama_58 / 4 key elements in an assembly process_62

kubrick_54 / dama_58 / 4 éléments clé dans le processus de montage_62

Page 55: DRESSLight_ 2011-2012

55

Modelos diseñados y realizados totalmente a medida, según el proceso creativo en el cual participa el

cliente. Sin limitaciones en cuestión de formas, telas, materiales o efectos. La disponibilidad y el presupuesto

varían en función del diseño y de los elementos elegidos.

Models designed and made totally to order, based on the creative process in which the client takes part.

Without limitations in terms of shapes, fabrics, materials or effects. Availability and budget vary depending on

the design and the elements selected.

Des modèles entièrement créés et confectionnés sur mesure, selon le processus créatif auquel participe

le client. Sans aucune limite en ce qui concerne les formes, les tissus, les matériaux ou les effets. La

disponibilité et le budget varient en fonction du design et des éléments choisis.

Page 56: DRESSLight_ 2011-2012

56

Page 57: DRESSLight_ 2011-2012

57

kubrickBRIEF: El desafío de Kubrick era crear una luminaria jamás vista, primero por sus dimensiones y luego por sus

características tanto técnicas como artísticas. Buscábamos una luminaria diferente, soberbia, sin prejuicios ni

limitaciones, que reinara por mérito propio cualquier espacio

BRIEF: Kubrick’s challenge was to create a luminaire that had never been seen before - fi rst, because of its size and

secondly, because of its technical and artistic characteristics. We were looking for a sumptuous lamp that was different,

without prejudice or limitation, and that would reign over any space.

BRIEF: le défi que représentait Kubrick était de créer une lampe encore jamais vue, tout premier pour ses dimensions

et puis pour ses caractéristiques aussi bien techniques qu’artistiques. Nous cherchions à créer une lampe différente,

splendide, sans préjugés ni limites, qui s’imposerait par son propre mérite dans tout type d’espace.

Page 58: DRESSLight_ 2011-2012

58

kubrick

• Luminaria de suspensión

• Tulipa de pyrex soplado

• Tela de seda natural

• Mando a distancia

• 2 fuentes lumínicas:

- 12 x QR-111 100W

- 30 LED 1W

• Pendant lamp

• Pyrex blowed glass

• Natural silk

• Control remote

• Light sources:

- 12xQR-111 100W

- 30 led 1w

• Suspension

• Cristal pyrex souffl é

• Soie naturelle

• Télécommande

• Sources lumineuses

- 12 x QR-111 100W

- 30 LED 1W

Page 59: DRESSLight_ 2011-2012

59

Una luminaria colgante de imponente presencia capaz de dominar por si sola

cualquier espacio.

• Vidrio soplado dentro de una estructura metálica revestida en su exterior con seda

natural estampada y en su interior seda lisa negra, procedentes de Gran Bretaña e

Italia, respectivamente.

• Tecnología LED RGB regulable con mando a distancia que permite cambios

graduales de color.

• La fuente lumínica está compuesta por un cuerpo metálico cromado del que salen

doce brazos rotulares que acaban con una tulipa de cristal de vidrio soplado.

A hanging luminaire with imposing presence capable of asserting itself over any space.

• Blowed glass within a metallic structure coated with natural patterned silk on the

outside and smooth black silk on the inside, from Great Britain and Italy respectively.

• RGB LED technology adjusted using remote-control, enabling gradual changes in

colour.

• The lighting source consists of a chromed metal body unit with 12 protruding rotary

arms fi nished with a tulip of blown glass.

Une lampe suspendue d’une imposante présence susceptible de dominer, par elle-

même, tout type d’espace.

• Verre souffl é sur une structure métallique revêtue sur la partie extérieure de

soie naturelle imprimée et sur sa partie intérieure de soie noire unie, provenant

respectivement de Grande Bretagne et d’Italie.

• Technologie LED RGB réglable avec une télécommande qui permet de changer

graduellement de couleur.

• La source de lumière est composée par un corps métallique chromé duquel sortent

12 bras à rotule qui se s’achèvent par une tulipe de cristal en verre souffl é.

Page 60: DRESSLight_ 2011-2012

60

Page 61: DRESSLight_ 2011-2012

61

damaBRIEF: Nos encontramos con un techo arqueado de grandes dimensiones en un espacio frío y diáfano. El reto de

Dama era conservar la elegancia, respetar el entorno y resaltar la belleza clásica del lugar.

BRIEF: The setting was a large arched ceiling in a cool and airy space. The challenge for Dama was to conserve

and respect the elegance of the surrounding features and enhance the classic beauty of the space.

BRIEF: Nous nous retrouvons avec un plafond vouté de grandes dimensions dans un espace froid et diaphane.

Le défi que représentait Dama était de conserver l’élégance, de respecter le décor et d’émaner la beauté

classique du lieu.

Page 62: DRESSLight_ 2011-2012

62

dama

• Luminaria de suspensión

• Interior: seda salvaje gris

• Exterior: bordado con pedrería, acabado paillette y lana

• Fuente lumínica: 20 x G4 20W

• Pendant lamp

• Inside: grey silk

• Outside: embroidery with jewels, paillete and wool fi nish

• Light source: 20 x G4 20W

• Suspension

• Intérieur: soie sauvage grise

• Extérieur: bodrerie avec pierreries, fi nition paillette et laine

• Source lumineuse: 20 x G4 20W

Page 63: DRESSLight_ 2011-2012

63

El resultado es una luminaria vestida con una única pieza de tela

compuesta de lycra y seda salvaje con bordados de pedrería y

una cremallera cosida a mano para poder ser desvestida.

Magia en las sombras y calidez con una discreción no exenta

de personalidad.

The result is a luminaire dressed with a single piece of fabric made

up of Lycra and wild silk with beaded embroidery and hand-sewn

zip to enable it to be removed.

Magic in the shadows and warmth with a discretion that is not

without personality.

Le résultat en est une lampe recouverte d’un morceau de tissu

unique composé de lycra et de soie sauvage brodé de pierres

précieuses et avec une fermeture éclair cousue à la main afi n de

pouvoir retirer le tissu de la lampe.

Magie des ombres et chaleur avec une discrétion non exempte

de personnalité.

Page 64: DRESSLight_ 2011-2012

64

Page 65: DRESSLight_ 2011-2012

65

4 elementos clave en un proceso de montaje:

4 key elements in an assembly process:

4 éléments clé dans le processus de montage:

• Transporte. El embalaje, el transporte y la carga

y descarga, son elementos muy cuidados desde

la salida de nuestros almacenes hasta su destino.

• Accesibilidad. Las dimensiones del acceso

de entrada defi nen el tipo de estructura de la

luminaria: módulos desmontables (kubrick) o un

único módulo (dama).

• Sujeción. Tenemos en cuenta las características

del techo y el peso de la luminaria que defi nirán

el tipo de sujeción a utilizar (por ejemplo: cables

tensores de pared a pared para kubrick)

• Vestido. El vestido es una de las partes más

delicadas de la luminaria, idealmente estará

cosido con cremalleras para vestir la estructura

una vez instalada y poder cambiarla en el futuro.

• Transport. Packaging, transportation, loading and

unloading are all handled very carefully from the

moment that the product leaves our warehouse

until it reaches its destination.

• Accessibility. The dimensions of the entry access

defi ne the type of structure used for the luminaire:

detachable modules (Kubrick) or one single

module (Dama).

• Fitting. We take account of the characteristics

of the ceiling and the weight of the luminaire

which will defi ne the type of fi tting to be used (for

example: wall-to-wall tension cables for Kubrick)

• Dressing. Dressing is one of the most important

aspects of the luminaire. Ideally it will be sown and

have zips so that the structure can be dressed

once it is installed and enable it to be changed in

the future

• Transport. Un soin particulier est accordé à

l’emballage, au transport, au chargement et au

déchargement dès le départ de nos produits de

nos entrepôts jusqu’à leur destination fi nale.

• Accessibilité. Les dimensions d’accès d’entrée

défi nissent le type de structure de la lampe:

modules démontables (kubrick) ou un module

unique (dama).

• Support. Les caractéristiques du plafond ainsi

que le poids de la lampe qui déterminent le type

de support à utiliser (comme par exemple: les

câbles tenseurs d’un mur à l’autre pour kubrick)

sont prises en considération.

• Habillement. L’habillement constitue une des

parties les plus délicates de la lampe, il sera cousu

avec une fermeture éclair afi n de pouvoir habiller

la structure une fois installée et de pouvoir le

changer dans le futur.

Page 66: DRESSLight_ 2011-2012

66

Page 67: DRESSLight_ 2011-2012

67

Page 68: DRESSLight_ 2011-2012

DRESSLight BARCELONA

Dinámica, 1. Pol. Ind. Santa Rita · 08755 Castellbisbal (Barcelona)

T. Nac. +34 937 723 949 · T. Exp. +34 937 723 965 · F. +34 937 723 967 · [email protected]

www.dresslight.com