92
2610Z03931 10/2014 All Rights Reserved Original instructions 19 Übersetzung der originalbedienungsanleitung 24 Traduction de la notice originale 30 Traduzione delle istruzioni originali 35  Verta ling van d e or igine le ge bruik saan wijzi ng  41 Oversættelse af betjeningsvejledning 47 Översättning av originalinstrukti oner 53 Oversettelse av originalinstruksj onene 58 Käännös alkuperäisistä ohjeista 63  Algsete juhiste tõlge 68 Originalių instrukcijų vertimas 73 Sākotnējo norādījumu tulkojums 79 GB DE FR IT NL DA SV NO FI ET LT LV  AR C/N

Dremel4000 Instruction Manual-3723

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    1/92

    2610Z03931 10/2014 All Rights Reserved

    Original instructions 19

    bersetzung der originalbedienungsanleitung 24Traduction de la notice originale 30

    Traduzione delle istruzioni originali 35

    Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 41

    Oversttelse af betjeningsvejledning 47

    versttning av originalinstruktioner 53

    Oversettelse av originalinstruksjonene 58

    Knns alkuperisist ohjeista 63Algsete juhiste tlge 68

    Originali instrukcij vertimas 73

    Skotnjo nordjumu tulkojums 79

    GB

    DE

    FR

    IT

    NL

    DA

    SV

    NO

    FI

    ET

    LT

    LV

    AR

    C/N

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    2/92

    2

    G

    B

    A

    I

    D

    C

    F

    F

    E

    J

    K

    H

    6

    1 2 3 4 5

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    3/92

    3

    A

    F

    B

    C

    D E

    7

    13

    F

    C

    D

    E

    9

    C

    D

    E

    A

    B

    8

    MAX

    65 mm

    MAX

    65 mm

    MAX

    40 mm

    8b

    10

    11 12

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    4/92

    4

    MaxRPM

    Al Cu

    105 35.000

    106 35.000

    107 35.000

    108 35.000

    110 35.000

    111 35.000

    113 35.000

    114 30.000

    115 30.000

    117 30.000

    118 30.000

    125 30.000

    134 30.000

    144 30.000

    191 30.000 192 30.000

    193 30.000

    194 30.000

    196 30.000

    199 30.000

    403 15.000

    404 15.000

    405 15.000

    407 35.000

    408 35.000

    409 35.000 402

    414 20.000 401

    420 35.000 402

    422 20.000 401

    423S 20.000 (SC)402

    425 20.000 402

    426 35.000 402

    428 15.000

    429 20.000 401

    430 35.000

    431 35.000

    432 35.000

    438 35.000

    442 15.000

    443 15.000

    453 30.000 1453

    454 30.000 1453

    455 30.000 1453

    457 30.000 1453

    462 30.000

    502 35.000

    504 35.000

    511S 20.000 (SC)402

    512S 20.000 (SC)402

    516 20.000

    520 20.000

    530 15.000

    531 15.000

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    5/92

    5

    Ag Plastic Plexi

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    6/92

    6

    MaxRPM

    Al Cu

    532 15.000

    535 15.000

    536 15.000

    537 15.000

    538 20.000

    540 35.000 402

    542 35.000

    546 35.000 670

    561 35.000 565

    562 35.000 566

    569 20.000 568

    570 20.000 568

    612 35.000 231/335

    615 35.000 231/335

    640 35.000 231/335 650 35.000 231/335

    652 35.000 231/335

    654 35.000 231/335

    655 35.000 231/335

    932 25.000

    952 25.000

    953 25.000

    997 25.000

    4485 35.000

    4486 35.000

    7103 25.000

    7105 25.000

    7122 25.000

    7134 25.000

    7144 25.000

    8153 25.000

    8193 20.000

    8215 20.000

    9901 30.000

    9903 30.000

    9905 30.000

    9910 30.000

    9911 30.000

    9931 35.000

    9934 35.000

    9936 35.000

    83322 25.00084922 25.000

    85422 20.000

    85602 20.000

    SC406 35.000 SC402

    SC409 35.000 SC402

    SC456 35.000 SC402

    SC476 35.000 SC402

    SC544 35.000 SC402

    SC545 35.000 SC402

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    7/92

    7

    Ag Plastic Plexi

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    8/92

    8

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    9/92

    9

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    10/92

    10

    Optimaalse judluse tagamiseks laske oma uuel Flexshaft-seadmelenne kasutamist 2 minutit suurel kiirusel vertikaalasendis ttada.

    Kad veikt optimaliai, prie pirmkart naudodami leiskite ant sukamojorankio udtam Flexshaft dideliu greiiu vertikaliai veikti 2 minutes.

    Lai nodrointu optimlu ierces darbbu, divas mintes pirms ierceslietoanas darbiniet jauno, elastgo skrvvrpstu uz rotjo rkavertikl stvokl.

    GB

    AR

    LV

    LT

    ET

    FI

    NO

    SV

    DA

    NL

    IT

    FR

    DE

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    11/92

    11

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    12/92

    12

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    13/92

    13

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    14/92

    14

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    15/92

    15

    CM

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    16/92

    16

    GB

    CE DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that thisproduct is in conformity with the following standards or standardized documents:EN60745, EN61000, EN55014, in accordance with the provisions of the directives2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.NOISE/VIBRATIONMeasured in accordance with EN60745 the sound pressure level ofthis tool is 78 dB(A) and the sound power level 89 dB(A) (standard deviation: 3 dB), andthe vibration * m/s2 (hand-arm method). The declared vibration total value is measured

    in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool withanother. It may also be used in a preliminary assessment of exposure.Technical file at:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! WARNINGThe vibration emission during actual use of the power toolcan differ from the declared total value depending on theways in which you use the tool. Make an estimation of the

    exposure in the actual conditions of use and identify the safety measures for personalprotection accordingly (taking account of all parts of the operating cycle such as the timeswhen the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

    DE

    CE KONFORMITTSERKLRUNGWir erklren in alleiniger Verantwortung, dass diesesProdukt den folgenden Standards und standardisierten Dokumenten entspricht: EN60745,EN61000, EN55014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU,2011/65/EU.GERUSCH/VIBRATIONGemessen gem EN60745 betrgt der Schalldruckpegel diesesGertes 78 dB(A) und der Schalleistungspegel 89 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB),und die Vibration * m/s2 (Hand-Arm Methode). Der angegebene Vibrationsgesamtwertwurde entsprechend einer Standard-Testmethode gemessen und kann zum Vergleich vonWerkzeugen verwendet werden. Er kann auch zur vorlufigen Einschtzung der Expositiongenutztwerden.Technische Unterlagen bei:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! WARNUNGIn Abhngigkeit von der Art, in der das Werkzeug verwendetwird, kann die Schwingungsemission whrend dereigentlichen Arbeit von dem angegebenen Gesamtwert

    abweichen. Um die Exposition unter den tatschlich Anwendungsbedingungenabzuschtzen und zu bestimmen, welche persnlichen Schutzmanahmen erforderlichsind, sollten zustzlich zu den Bedienungszeiten auch die Zeiten bercksichtigt werden, indenen das Gert abgeschaltet ist oder im Leerlauf luft.

    FR

    CE DCLARATION DE CONFORMITNous dclarons, sous notre propre responsabilit, quese produit est conforme aux normes ou aux documents normaliss suivants : EN60745,EN61000, EN55014, conformment aux dispositions des directives 2006/42/EC,2014/30/UE, 2011/65/UE.BRUIT/VIBRATIONMesur selon EN60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est78 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 89 dB(A) (dviation standard: 3 dB), et lavibration * m/s2 (mthode main-bras). La valeur totale de vibration dclare est mesureselon une mthode de test standard, permettant de comparer les outils entre eux. Ellepeut galement tre utilise dans une valuation prliminaire d'exposition.Dossier technique auprs de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! ATTENTIONLmission de vibrations lors de lutilisation de loutillectroportatif peut diffrer de la valeur totale dclareselon la manire dont vous lutilisez. Estimez lexposition

    ces dernires dans les conditions relles dutilisation, qui vous permettra didentifier lesmesures de scurit prendre en matire de protection personnelle (en tenant compte delensemble des parties du cycle dexploitation, telles que le moment o loutil est teint etcelui o il est en veille, en plus de celui o il est activ).

    IT

    CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilitche questo prodotto conforme ai seguenti standard o documenti standardizzati:EN60745, EN61000, EN55014, secondo le disposizioni previste dalle direttive 2006/42/CE,2014/30/UE, 2011/65/UE.RUMOROSIT/VIBRAZIONEMisurato in conformit al EN60745 il livello di pressioneacustica di questo utensile 78 dB(A) ed il livello di potenza acustica 89 dB(A) (deviazionestandard: 3 dB), e la vibrazione * m/s2 (metodo mano-braccio). Il valore totale dichiarato

    delle vibrazioni misurato secondo un metodo di prova standard e pu essere utilizzatoper confrontare un utensile con un altro. Potrebbe essere utilizzato anche in unavalutazione preliminare dell'esposizione.Fascicolo tecnico presso:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! ATTENZIONELemissione di vibrazioni durante lutilizzo dellelettroutensilepu variare dal valore totale dichiarato in base al modo incui si utilizza lutensile. Fare una stima dellesposizione

    nelle condizioni di utilizzo attuali e, di conseguenza, identificare le misure di sicurezza perla protezione personale (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo difunzionamento come le volte in cui lutensile viene spento e quando funziona in folle oltreal tempo di azionamento).

    NL

    CE CONFORMITEITSVERKLARINGWij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat ditproduct voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN60745, EN61000,EN55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU,2011/65/EU.GELUID/VIBRATIEGemeten volgens EN60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van dezemachine 78 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 89 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), ende vibratie * m/s2 (hand-arm methode). Het opgegeven totale trillingsniveau is gemetenvolgens een standaard testmethode en kan worden gebruikt om een gereedschap tevergelijken met een ander. Het kan ook worden gebruikt als preliminaire evaluatie van deblootstelling hieraan.Technisch dossier bij:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! LET OPDe trillingsemissie tijdens het daadwerkelijke gebruik vanhet gereedschap kan afwijken van de opgegeven totalewaarde. Dit is afhankelijk van de manier waarop u het

    gereedschap gebruikt. Maak een inschatting van de mate waarin u tijdens daadwerkelijkgebruik aan trillingen wordt blootgesteld en stel aan de hand hiervan de persoonlijkebeschermingsmaatregelen vast (waarbij u rekening houdt met alle onderdelen van debedrijfscyclus, waaronder de tijden dat het gereedschap is uitgeschakeld of isingeschakeld maar niet wordt gebruikt, evenals de blootstellingstijd).

    DA

    CE KONFORMITETSERKLRINGVi erklrer under eneansvar, at dette produkt er ioverensstemmelse med flgende normer eller standardiserede dokumenter: EN60745,EN61000, EN55014, i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EF,2014/30/EU, 2011/65/EU.STJ/VIBRATIONMles efter EN60745 er lydtrykniveau af dette vrktj 78 dB(A)og lydeffektniveau 89 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet * m/s2(hnd-arm metoden). Den opgivede samlede mlevrdi for vibrationen er mlt i henholdtil en standardiseret mlemetode. Denne mlemetode kan bruges til at sammenligneforskellige vrktjer med hinanden. Den kan ogs anvendes som en forelbig vurderingaf eksponeringen.Teknisk dossier hos:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! ADVARSELUnder faktisk brug af el-vrktjet kan vibrationsemissionenafvige fra den angivne samlede vrdi afhngigt af, hvordanvrktjet bruges. Foretag en eksponeringsvurdering i de

    omgivelser, hvor vrktjet skal bruges, og tag derefter de ndvendigesikkerhedsforanstaltninger (alle aspekter af arbejdsforlbet skal indg i vurderingen; ogs

    de perioder, hvor vrktjet er slukket eller krer i tomgang).

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    17/92

    17

    SV

    CE KONFORMITETSFRKLARINGVi deklarerar hrmed att denna produkt uppfyller villkoreni fljande standarder eller standardiserade dokument: EN60745, EN61000, EN55014,i enlighet med direktiv 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU.LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivn som uppmtts enligt EN60745 r p denna maskin78 dB(A) och ljudeffektnivn 89 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration* m/s2 (hand-arm metod). Det angivna totala vibrationsvrdet mts i enlighet med enstandardtestmetod och fr anvndas fr att jmfra ett verktyg med ett annat. Det kan

    ven anvnds vid en preliminr exponeringsbedmning.Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BDBreda, NL.

    ! VARNINGBeroende p hur verktyget anvnds kan vibrationerna vidanvndning av verktyget skilja sig frn det angivna totalavibrationsvrdet. Gr en uppskattning av exponeringen

    under verkliga anvndningsfrhllanden och vidta skyddstgrder fr personalen drefter(ta hnsyn till alla delar i anvndningsfrloppet, som nr verktyget stngs av och utverstarttiden, nr det gr p tomgng).

    NO

    CE SAMSVARSERKLRINGVi erklrer med eneansvar at dette produktet overholderflgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN60745, EN61000, EN55014, ihenhold til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU.STY/VIBRASJONMlt iflge EN60745 er lydtrykknivet av dette verktyet 78 dB(A)og lydstyrkenivet 89 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivet * m/s2(hnd-arm metode). Den erklrte totalverdien for vibrasjon er mlt i henhold til enstandardtestmetode, og kan brukes til sammenligne et verkty med et annet. Den kanogs brukes til innledende eksponeringsvurdering.Tekniske underlag hos:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! ADVARSELVibrasjonsutstrlingen under fakt isk bruk av elektr overktyetkan avvike fra de oppgitte verdiene, avhengig av mtenverktyet brukes p. Foreta et overslag over eksponeringen

    ved de faktiske bruksbetingelsene, og fastsett sikkerhetstiltak for personlig beskyttelse ihenhold til dette (ta hensyn til alle deler av driftssyklusen, s som tidspunktene nrverktyet er sltt av og nr det gr p tomgang i henhold til utlsertiden).

    FI

    CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme, ett tm tuote tyttseuraavien standardien tai standardiasiakirjojen vaatimukset: EN60745, EN61000,EN55014 ja direktiivien 2006/42/EY, 2014/30/EU, 2011/65/EU.MELU/TRINMitattuna EN60745 mukaan tykalun melutaso on 78 dB(A) ja yleenstykalun nen voimakkuus on 89 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja trinn voimakkuus* m/s2 (ksi-ksivarsi metodi). Ilmoitettu trinn kokonaisarvo on mitattu standardisoiduntestausmenetelmn mukaan ja kokonaisarvon avulla voidaan verrata tykaluja toisiinsa.Sit voidaan kytt mys alustavaan altistusarviointiin.Tekninen tiedosto kohdasta:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! VAROITUSVrin shkt ykalun tod ellisen kytn aikana vo i poiketailmoitetusta kokonaisarvosta sen mukaan, mill tavallatykalua kytetn. Arvioi altistus todellisissa kyttoloissa

    ja tunnista sen mukaiset tarvittavat toimet henkilokhtaista suojaa varten (ot taen huomioonkaikki kyttsyklin osat, kuten ajat, jolloin tykalu on sammutettu tai vapaalla, varsinaisenkytn lisksi).

    ET

    CE VASTAVUSDEKLARATSIOONAvaldame, et vastutame ainuksi selle eest, et toode

    vastab jrgmistele standardit ele vi standarditud dokumentidele: EN60745, EN61000,EN55014 vastavalt direktiivide 2006/42/E, 2014/30/EL, 2011/65/EL stetele.MRA/VIBRATSIOONVastavalt koosklas normiga EN60745 lbi viidud mtmistele onantud seadme helirhk 78 dB(A) jahelitugevus 89 dB(A) (standardkrvalekalle: 3 dB),ja vibrat sioon * m/s2 (ke-randme-meetod). Vibratsiooni deklareeritud koguvrtustmdetakse vastavalt standardsele katsemeetodile ja seda vib kasutada he triistavrdlemisel teisega. Seda vib kasutada ka kokkupuute eelhindamisel.Tehniline toimik saadaval aadressil:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! ETTEVAATUSTVibratsiooni emissioon seadme kasutamisel vib erined adeklareeritud koguvrtusest, olenevalt sellest, millisel viisiltriista kasutatakse. Hinnake ligikaudselt vibratsiooniga

    kokkupuute aega tegelikes kasutustingimustes ja mrake kindlaks sobivadohutusmeetmed isiklikuks kaitseks (vttes arvesse kiki ttskli etappe nagu nt aega, miltriist on vlja llitatud ja aega, mil see ttab thjalt lisaks kivitusajale).

    LT

    CE ATITIKTIES DEKLARACIJAPrisiimdami vis atsakomyb pareikiame, kad is produktasatitinka toliau nurodomus standartus arba standartizuotuosius dokumentus: EN60745,EN61000, EN55014, pagal direktyv 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES.TRIUKMINGUMAS/VIBRACIJAio prietaiso triukmingumas buvo imatuotas pagalEN60745 reikalavimus keliamo triukmo garso slgio lygis siekia 78 dB(A) ir akustiniogalingumo lygis 89 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankosplatakos srityje tipiniu atveju yra maesnis, kaip * m/s2 (rankos pagreiio matavimo

    metodas). Deklaruojamoji sumin vibracijos vert imatuota standartiniu bandym metodu,todl ja galima remtis lyginant vien rank su kitu. Ja taip pat galima naudotis atliekantpreliminarj poveikio vertinim.Technin byla laikoma:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    ! SPJIMASNaudojant elektrin rank susidaranti vibracija gali skirtisnuo bendrojo deklaruojamo vibracijos dydio priklausomainuo to, kokiu bdu naudojate rank. vertinkite vibracijos

    doz konkreiu atveju ir parinkite atitinkamas asmens apsaugos priemones atsivelgdami visas darbo ciklo dalis, tame tarpe ir laik, per kur prietaisas buvo ijungtas arba veiktuija eiga.

    LV

    CE DEKLARCIJA PAR ATBILSTBU STANDARTIEMMs, uzemoties pilnu atbildbu,paziojam, ka is izstrdjums atbilst zemk mintajiem standartiem vai standartiztajiemdokumentiem: EN60745, EN61000, EN55014, saska ar attiecgo direktvu normatviem2006/42/ES, 2014/30/ES, 2011/65/ES.TROKSNIS/VIBRCIJASaska ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta radttroka skaas spiediena lmenis ir 78 dB(A) un skaas jaudas lmenis ir 89 dB (A) (pietipisks izkliedes: 3 dB), un vibrcijas intensitte ir * m/s2 (strdjot rokas rem). Mintvibrcijas kopj vrtba ir mrta saska ar standarta testanas metodi un var tiktlietota, lai saldzintu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot ar iepriekjai iedarbbasnovrtanai.Tehnisk lieta no:SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.

    UZMANBUElektroinstrumenta lietoanas laik radus vibrcijaspatrinjuma vrtba var atirties no nordts kopjsvrtbas atkarb no instrumenta izmantoanas veida.

    Nosakiet instrumenta radto iedarbbu faktiskajos izmantoanas apstkos un izvlietiesattiecgus drobas paskumus personiskai aizsardzbai (emot vr visus darba ciklafaktorus, piemram, cik reiu instruments ir izslgts un cik ilgi pc ieslganas tasdarbojas brvgait).

    Skil Europe B.V.

    Marn van der Hoofden

    Operations & Engineering

    Olaf Dkgraaf

    Approval Manager

    Breda, 10-2014

    :

    (CE)

    .2006/42/4EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN60745EN61000EN55014 (( 78 EN60745 /

    .( */) 2 ( 3) :) () 89

    ..SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL :

    ! . (

    .(

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    18/92

    18

    *4000

    c5

    c1 2,9 m/s2 1,5 m/s2

    c2 2,6 m/s2 1,5 m/s2

    c3 7,2 m/s2 1,5 m/s2

    c4 11,4 m/s2 2,8 m/s2

    c1 c2 c3 c4 c5

    GB While drilling While polishing While wire-brushing While sanding Uncertainty (K)

    DE Beim Bohren Beim Polieren Beim AbbrstenBeim

    SandpapierschleifenUnsicherheit (K)

    FR Au cours du perage Polissage Brossage Au cours du ponage Incertitude (K)

    IT In perforazione In lucidatura In spazzolatura In sabbiatura Non noto (K)

    NL Bij het boren Tijdens het polijstenTijdens het bewerken

    met staalborstelBij het schuren Onzekerheid (K)

    DA Under boringen Ved polering Ved stlbrstning Under slibningen Usikkerhed (K)

    SV Vid borrning Vid poleringVid arbeten med

    stlborsteVid

    sandpappersslipningOskerhet (K)

    NO Under drilling Ved polering Ved stlbrstingUnder sliping med

    sandpapirUsikkert (K)

    FI Porattaessa KiillotettaessaKytettesstersharjaa

    Hiottaessa Epvarmuus (K)

    ET Puurimisel Poleerimisel Terasharjamisel Lihvimisel Mramatus (K)

    LT Kai griama Poliruojantveiiant vieliniu

    epeiuKai lifuojama Neaikumas (K)

    LV Urbanas laik Puljot Puljot ar metla suku Slpanas laikNeskaidrbas gadjum

    (K)

    (K

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    19/92

    19

    ORIGINAL INSTRUCTIONS

    ! WARNINGREAD ALL SAFETYWARNINGS AND ALL

    INSTRUCTIONS. (PICTURE 1)Failure to follow the warnings and instructions may resultin electric shock, re and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future reference.

    The term power tool in the warnings refers to yourmains-operated (corded) power tool or battery-operated(cordless) power tool.

    WORK AREA SAFETY

    a. Keep work area clean and well lit.Cluttered anddark areas invite accidents.

    b. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence ofammable liquids, gases or dust.Power tools createsparks which may ignite the dust or fumes.

    c. Keep children and bystanders away whileoperating a power tool. Distractions can cause youto lose control.

    ELECTRICAL SAFETY

    a. Power tool plugs must match the outlet. Nevermodify the plug in any way. Do not use anyadapter plugs with earthed (grounded) powertools.Unmodified plugs and matching outlets willreduce risk of electric shock.

    b. Avoid body contact with earthed or groundedsurfaces such as pipes, radiators, ranges andrefrigerators.There is an increased risk of electricshock if your body is earthed or grounded.

    c. Do not expose power tools to rain or wetconditions. Water entering a power tool will increasethe risk of electric shock.

    d. Do not abuse the cord. Never use the cord forcarrying, pulling or unplugging the power tool.Keep cord away from heat, oil, sharp edges ormoving parts. Damaged or tangled cords increase therisk of electric shock.

    e. When operating a power tool outdoors, use anextension cord suitable for outdoor use. Use ofa cord suitable for outdoor use reduces the risk ofelectric shock.

    f. If operating a power tool in a damp location isunavoidable, use an earth leakage circuit breaker.Use of an earth leakage circuit breaker reduces therisk of electric shock.

    PERSONAL SAFETY

    a. Stay alert, watch what you are doing and use

    common sense when operating a power tool. Donot use a power tool while you are tired or underthe inuence of drugs, alcohol or medication. Amoment of inattention while operating power tools mayresult in serious personal injury.

    b. Use safety equipment.Always wear eyeprotection. Safetyequipment such as dust

    mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearingprotect ion used for appropriate condit ions will reducepersonal injur ies.(PICTURE 2 + 3 + 4

    c. Prevent unintentional starting. Ensure the switchis in the off-position before connecting to powersource and/or battery pack, picking up or carryingthe tool.Carrying power tools with your finger on the

    switch or energising power tools that have the switchon invites accidents.

    d. Remove any adjusting key or wrench beforeswitching the power tool on.A wrench or a key leftattached to a rotating part of the power tool may resultin personal injury.

    e. Do not overreach. Keep proper footing and balance atall times. This enables better control of the power toolin unexpected situations.

    f. Dress properly.Do not wear loose clothing orjewellery. Keep your hair, clothing and gloves awayfrom moving parts. Loose clothes, jewellery or longhair can be caught in moving parts.

    g. If devices are provided for the connection of dustextraction and collection facilities, ensure theseare connected and properly used. Use of thesedevices can reduce dust related hazards.

    POWER TOOL USE AND CARE

    a. Do not force the power tool. Use the correct powertool for your application. The correct power tool willdo the job better and safer at the rate for which it wasdesigned.

    b. Do not use the power tool if the switch does not

    switch it on and off. Any power tool that cannot becontrolled with the switch is dangerous and must berepaired.

    c. Disconnect the plug from the power source beforemaking any adjustments, changing accessories,or storing power tools.Such preventive safetymeasures reduce the risk of starting the power toolaccidentally.

    d. Store idle power tools out of the reach of childrenand do not allow persons unfamiliar with thepower tool or these instructions to operate thepower tool.Power tools are dangerous in the hands ofuntrained users.

    e. Maintain power tools. Check for misalignmentor binding of moving parts, breakage of parts andany other condition that may affect the power toolsoperation. If damaged, have the power tool repairedbefore use. Many accidents are caused by poorlymaintained power tools.

    f. Keep cutting tools sharp and clean. Properlymaintained cutting tools with sharp cutting edges areless likely to bind and are easier to control.

    g. Use the power tool, accessories and tool bitsetc., in accordance with these instructions,taking into account the working conditions andthe work to be performed. Use of the power tool foroperations different from those intended could result ina hazardous situation.

    ! WARNINGDo not work with materialscontaining asbestos (asbestos is

    considered carcinogenic.

    ! WARNINGTake protective measures whenduring work dust can develop that

    is harmful to one's health, combustible orexplosive(some dusts are considered carcinogenic;wear a dust mask and work with dust/chip extractionwhen connectable.

    SERVICE

    a. Have your power tool serviced by a qualied repairperson using only identical replacement parts.This will ensure that the safety of the power tool ismaintained.

    GB

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    20/92

    20

    SAFETY WARNINGS COMMON FORGRINDING, SANDING, WIRE BRUSHING,

    POLISHING OR ABRASIVE CUTTING-OFFOPERATIONS

    a. This power tool is intended to function as agrinder, sander, wire brush, polisher or cut-off

    tool. Read all safety warnings, instructions,illustrations and specications provided with thispower tool.Failure to follow all instructions listedbelow may result in electric shock, re and/or seriousinjury.

    b. Do not use accessories which are not specicallydesigned and recommended by the toolmanufacturer. Just because the accessory can beattached to your power tool, it does not assure safeoperation.

    c. The rated speed of the accessory must be at leastequal to the maximum speed marked on the powertool. Accessories running faster than their rated speedcan fall apart.

    d. The outside diameter and the thickness of youraccessory must be within the capacity rating of

    your power tool.Incorrectly sized accessories cannotbe adequately guarded or controlled.

    e. The arbour size of wheels, anges, backing padsor any other accessory must properly t thespindle of the power tool.Accessories with arbourholes that do not match the mounting hardware of the

    power tool will run out of balance, vibrate excessivelyand may cause loss of control.

    f. Do not use a damaged accessory. Before eachuse inspect accessories such as abrasive wheelsfor chips and cracks, backing pads for cracks,tear or excess wear, and wire brushes for looseor cracked wires. If the power tool or accessoryis dropped, inspect for damage or install anundamaged accessory. After inspecting andinstalling an accessory, position yourself andbystanders away from the plane of the rotatingaccessory and run the power tool at maximum noload speed for one minute. Damaged accessorieswill normally break apart during this test time.

    g. Wear personal protective equipment. Dependingon application, use face shield, safety gogglesor safety glasses. As appropriate, wear dustmask, hearing protectors, gloves and shop aproncapable of stopping small abrasive or workpiecefragments.The eye protection must be capable ofstopping ying debris generated by various operations.The dust mask or respirator must be capable ofltrating partic les generated by your operation.Prolonged exposure to high intensity noise may causehearing loss.

    h. Keep bystanders a safe distance away from workarea. Anyone entering the work area must wearpersonal protective equipment. Fragments of theworkpiece or of a broken accessory may y away andcause injury beyond the immediate area of operation.

    i. Hold the power tool only by the insulated grippingsurfaces when performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring or its ownpower cord. Contact with a live wire will also makeexposed metal parts of the power tool live and shockthe operator.

    j. Position the cord clear of the spinning accessory.If you lose control, the cord may be cut or snaggedand your hand or arm may be pulled into the spinningaccessory.

    k. Never lay the power tool down until the accessoryhas come to a complete stop.The spinningaccessory may grab the surface and pull the powertool out of your control.

    l. Do not run the power tool while carrying it at yourside.Accidental contact with the spinning accessorycould snag your clothing, pulling the accessory intoyour body.

    m. Regularly clean the power tools air vents. The

    motors fan will draw the dust inside the housing andexcessive accumulation of powdered metal may causeelectrical hazards.

    n. Do not operate the power tool near ammablematerials. Sparks could ignite these materials.

    o. Do not use accessories that require liquidcoolants.Using water or other liquid coolants mayresult in electrocution or shock.

    p. Do not use excessively oversized sanding discpaper. Follow manufacturers recommendations,when selecting sanding paper. Larger sanding

    paper extending beyond the sanding pad presents alaceration hazard and may cause snagging, tearing ofthe disc or kickback.

    q. Do not allow any loose portion of the polishingbonnet or its attachment strings to spin freely.

    Tuck away or trim any loose attachment strings.Loose and spinning attachment strings can entangleyour ngers or snag on the workpiece.

    KICKBACK AND RELATED WARNINGS

    Kickback is a sudden reaction to a pinched or snaggedrotating wheel, backing pad, brush or any other accessory.Pinching or snagging causes rapid stalling of therotating accessory which in turn causes the uncontrolledpower tool to be forced in the direction opposite of theaccessorys rotation at the point of the binding. Forexample, if an abrasive wheel is snagged or pinched bythe workpiece, the edge of the wheel that is entering intothe pinch point can dig into the surface of the materialcausing the wheel to climb out or kick out. The wheel mayeither jump toward or away from the operator, dependingon direction of the wheels movement at the point ofpinching. Abrasive wheels may also break under theseconditions. Kickback is the result of power tool misuseand/or incorrect operating procedures or conditions andcan be avoided by taking proper precautions as givenbelow.a. Maintain a rm grip on the power tool and

    position your body and arm to allow you to resistkickback forces. Always use auxiliary handle, ifprovided, for maximum control over kickback ortorque reaction during start-up. The operator cancontrol torque reactions or kickback forces, if proper

    precautions are taken.b. Never place your hand near the rotating accessory.

    Accessory may kickback over your hand.c. Do not position your body in the area where thepower tool will move if kickback occurs.Kickbackwill propel the tool in direction opposite to the wheelsmovement at the point of snagging.

    d. Use special care when working corners, sharpedges etc. Avoid bouncing and snagging theaccessory. Corners, sharp edges or bouncing have atendency to snag the rotating accessory and cause lossof control or kickback.

    e. Do not attach a saw chain woodcarving bladeor toothed saw blade. Such blades create frequentkickback and loss of control.

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    21/92

    21

    SAFETY WARNINGS SPECIFIC TOGRINDING AND ABRASIVE CUTTING-OFF

    OPERATIONS

    a. Use only wheel types that are recommended foryour power tool and the specic guard designedfor the selected wheel. Wheels for which the powertool was not designed cannot be adequately guardedand are unsafe.

    b. Wheels must be used only for recommendedapplications. For example: do not grind with theside of cut-off wheel.Abrasive cut-of f wheels areintended for peripheral grinding, side forces applied tothese wheels may cause them to shatter.

    c. Always use undamaged wheel anges that are ofcorrect size and shape for your selected wheel.Proper wheel flanges support the wheel thus reducingthe possibility of wheel breakage. Flanges for cut-offwheels may be different from grinding wheel flanges.

    d. Do not use worn-down wheels from larger powertools. Wheel intended for larger power tool is notsuitable for the higher speed of a smaller tool and mayburst.

    ADDITIONAL SAFETY WARNINGSSPECIFIC TO ABRASIVE CUTTINGOFFOPERATIONS

    a. Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessivepressure. Do not attempt to make an excessivedepth of cut.Overstressing the wheel increases theloading and susceptibility to twisting or binding of thewheel in the cut and the possibility of kickback or wheelbreakage.

    b. Do not position your body in line with and behindthe rotating wheel. When the wheel, at the point ofoperation, is moving away from your body, the possiblekickback may propel the spinning wheel and the powertool directly at you.

    c. When wheel is binding or when interrupting a cutfor any reason, switch off the power tool and holdthe power tool motionless until the wheel comes toa complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motionotherwise kickback may occur.Investigate and takecorrective action to eliminate the cause of wheel binding.

    d. Do not restart the cutting operation in theworkpiece. Let the wheel reach full speed andcarefully re-enter the cut. The wheel may bind, walkup or kickback if the power tool is restarted in theworkpiece.

    e. Support panels or any oversized workpiece tominimize the risk of wheel pinching and kickback.Large workpieces tend to sag under their own weight.Supports must be placed under the workpiece near theline of cut and near the edge of the workpiece on both

    sides of the wheel.f. Use extra caution when making a "pocket cut" intoexisting walls or other blind areas. The protrudingwheel may cut gas or water pipes, electrical wiring orobjects that can cause kickback.

    SAFETY WARNINGS SPECIFIC TOWIRE BRUSHING OPERATIONS

    a. Be aware that wire bristles are thrown by thebrush even during ordinary operation. Do notoverstress the wires by applying excessive load tothe brush. The wire bristles can easily penetrate lightclothing and/or skin.

    b. If the use of a guard is recommended for wirebrushing, do not allow any interference of the

    wire wheel or brush with the guard. Wire wheel orbrush may expand in diameter due to work load andcentrifugal forces.

    c. Do not exceed 15,000 RPM when using wirebrushes.

    ENVIRONMENT

    DISPOSAL

    The machine, accessories and packaging should be sortedfor environmental-friendly recycling.

    ONLY FOR EC COUNTRIES

    Do not dispose of power tools with householdwaste!

    According the European Guidel ine 2012/19/ECfor Waste Electrical and Electronic Equipment

    and its implementation into national law, power tools thatare nolonger usable must be collected separately anddisposed of in an environmentally-correct manner.

    SPECIFICATIONS

    GENERAL SPECIFICATIONS

    Voltage Rating . . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 HzRelated Power . . . . . . . . . 175 WRated Speed (n . . . . . . . 35,000 RPMCollet Capacity . . . . . . . . 0.8 mm, 1.6 mm, 2.4 mm,

    3.2 mmClass II construction. . Double insulated construction

    tools(PICTURE 5

    EXTENSION CORDSUse completely unrolled and safe extension cords with acapacity of 5 Amps.

    ASSEMBLYALWAYS UNPLUG MULTITOOL BEFORE CHANGINGACCESSORIES, CHANGING COLLETS, OR SERVICINGTHE TOOL.

    GENERAL

    The Dremel multitool is a high quality precision tool that can

    be used to perform detailed and intricate tasks. The widerange of Dremel accessories and attachments allow you toperform a large variety of tasks. These include tasks such assanding, carving, engraving, routing, cleaning and polishing.

    PICTURE 6A. Shaft lock buttonB. On/Off switchC Variable speed dialD. Power cordE. HangerF. Ventilation openingsG. Collet wrenchH. ShaftI. Housing cap or EZ Twist integrated wrench/nose capJ. Collet nut

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    22/92

    22

    K. Collet

    COLLETS

    The Dremel accessories available for the multitool comewith various shank sizes. Four size collets are available toaccommodate the different shank sizes. Collet sizes areidentied by the rings on the back of the collet.

    PICTURE 7A. Collet nutB. 3.2 mm Collet without ring (480C. 2.4 mm Collet with three rings (481D. 1.6 mm Collet with two rings (482E. 0.8 mm Collet with one ring (483F. Indentication rings

    NOTE: Some multitool kits may not include all four collet

    sizes. Collets are available separately.

    Always use the collet that matches the shank size of theaccessory you plan to use. Do not force a larger diametershank into a smaller collet.

    CHANGING COLLETS

    PICTURE 8A. Collet wrenchB. Shaft lock buttonC. Collet nutD. To loosenE. To tighten

    1. Press the shaft lock button, hold down and rotate theshaft by hand until it engages the shaft lock. Do notengage the shaft lock button while multitool is running.

    2. With the shaft lock button engaged, loosen andremove the collet nut. Use the collet wrench ifnecessary.

    3. Remove the collet by pulling it free from the shaft.4. Install the appropriate size collet fully into the shaft

    and reinstall the collet nut nger tight. Do not fullytighten the nut when there is no bit or accessoryinstalled.

    CHANGING ACCESSORIES

    PICTURE 8, 8b1. Press the shaft lock button and rotate the shaft by

    hand until it engages the shaft lock. Do not engage theshaft lock button while multitool is running.

    2. With the shaft lock button engaged, loosen (donot remove the collet nut. Use the collet wrench ifnecessary.

    3. Insert the bit or accessory shank fully into the collet.

    4. With the shaft lock button engaged, nger tighten thecollet nut until the bit or accessory shank is gripped bythe collet.NOTE: Be sure to read the instructions supplied withyour Dremel accessory for further information on itsuse.

    Use only Dremel tested, high performance accessories.

    EZ TWIST INTEGRATED WRENCH/NOSECAP

    PICTURE 9F. EZ Twist integrated wrench/nose cap (not available

    on every 4000 tool

    This nose cap has an integrated wrench allowing you toloosen and tighten the collet nut without the use of thestandard collet wrench.

    1. Unscrew the nose cap from the tool, line-up the steelinsert on inside of the cap with the collet nut.

    2. With the shaft lock engaged twist nose cap counterclockwise to loosen the collet nut. Do not engage theshaft lock button while multitool is running.

    3. Insert the bit or accessory shank fully into the collet.4. With the shaft lock engaged twist nose cap clockwise

    to tighten the collet nut.5. Screw the nose cap back into its original position. NOTE: Be sure to read the instructions supplied with

    your Dremel accessory for further information on itsuse.

    Use only Dremel tested, high performance accessories.

    BALANCING ACCESSORIES

    For precision work, it is important that all accessoriesbe in good balance (much the same as the tires on yourautomobile. To true up or balance an accessory, slightlyloosen collet nut and give the accessory or collet a 1/4 turn.

    Re tighten collet nut and run the Rotary Tool. You should beable to tell by the sound and feel if your accessory is runningin balance. Continue adjusting in this fashion until bestbalance is achieved.

    GETTING STARTED

    USE

    The rst step in using the multitool is to get the "feel" of it.Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feelthe taper of the housing. This taper permits the tool to begrasped much like a pen or pencil.

    Always hold the tool away from your face. Accessories canbe damaged during handling and can fly apart as they comeup to speed.When holding tool, do not cover the ventilation openingswith your hand. Blocking the ventilation openings couldcause the motor to overheat.IMPORTANT! Practice on scrap material rst to see how thetools high-speed action performs. Keep in mind that yourmultitool will perform best by allowing the speed, along withthe correct Dremel accessory and attachment, to do thework for you. Do not put pressure on the tool during use,if possible. Instead, lower the spinning accessory lightly tothe work surface and allow it to touch the point at whichyou want to begin. Concentrate on guiding the tool over thework using very little pressure from your hand. Allow theaccessory to do the work.

    Usually it is better to make a series of passes with the toolrather than to do the entire job with one pass. A gentletouch gives the best control and reduces the chance oferror.

    HOLDING THE TOOL

    For best control in close work, grip the multitool like apencil between your thumb and forenger. PICTURE 10The "golf" grip method is used for heavier operations suchas grinding or cutting. PICTURE 11

    Nose PieceFor performing precision tasks a separate nose piece isavailable. It has a trilobular shape which allows the userto pinch the nose piece comfortably between thumb and

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    23/92

    23

    forenger. Its sleek shape has an excellent line of sight forperforming detailed etching, carving and engraving work.This nose piece is not included in every kit. PICTURE 12

    OPERATING SPEEDS

    To select the right speed for each job, use a practice pieceof material.

    SLIDE "ON/OFF" SWITCHThe tool is switched "ON" by the slide switch located onthe top side of the motor housing.TO TURN THE TOOL "ON", slide the switch buttonforward.TO TURN THE TOOL "OFF", slide the switch buttonbackward.

    HIGH PERFORMANCE MOTORYour tool is equipped with a high performance rotary toolmotor. This motor expands the versatility of the rotary toolby driving additional Dremel attachments.

    ELECTRONIC FEEDBACKYour tool is equipped with an internal electronic feedbacksystem that provides a soft start, which will reduce the

    stresses that occur from a high torque start. The systemalso helps to keep the preselected speed virtually constantbetween no-load and load conditions.

    VARIABLE SPEED DIALYour tool is equipped with a variable speed dial. Thespeed may be adjusted during operation by presetting thedial on or between any one of the settings.

    The speed of Rotary Tool is controlled by setting this dialon the housing. PICTURE 13

    Settings for Approximate Revolutions

    Switch Setting Speed Range

    5 5,000 RPM

    10 10,000 RPM

    *15 15,000 RPM

    20 20,000 RPM

    25 25,000 RPM

    30 30,000 RPM

    35 35,000 RPM

    * Do not exceed 15,000 RPM when using wire brushes.

    Refer to the Speed Settings chart on pages 4-7 to helpdetermine the proper speed for the material being workedon and the accessory to use.

    Most jobs can be accomplished using the tool at thehighest setting. However, certain materials (some plasticsand metals can be damaged by high-speed generatedheat and should be worked on at relatively low speeds.Low speed operation (15,000 RPM or less is usuallybest for polishing operations employing the felt polishingaccessories. All brushing applications require lowerspeeds to avoid wire discharge from the holder. Letthe performance of the tool do the work for you whenusing lower speed settings. Higher speeds are better forhardwoods, metals and glass and for drilling, carving,cutting, routing and shaping.

    Some guidelines regarding tool speed: Plastic and other materials that melt at low

    temperatures should be cut at low speeds.

    Polishing, bufng and cleaning with a wire brush mustbe done at speeds no greater than 15,000 RPM toprevent damage to the brush and your material.

    Wood should be cut at high speed. Iron or steel should be cut at high speed. If a high speed steel cutter starts to vibrate, it usually

    indicates that it is running too slowly. Aluminium, copper alloys, lead alloys, zinc alloys and

    tin may be cut at various speeds, depending on the

    type of cutting being done. Use a parafn (not wateror other suitable lubricant on the cutter to prevent thecut material from adhering to the cutter teeth.

    NOTE: Increasing pressure on the tool is not the answerwhen it is not performing properly. Try a different accessoryor speed setting to achieve the desired result.

    MAINTENANCEPreventive maintenance performed by unauthorized

    personnel may result in misplacing of internal wiringand components which could cause serious hazard. Werecommend that all tool service be performed by a Dremel

    Service Facility. To avoid injury from unexpected starting orelectrical shock, always remove plug from wall outlet before

    performing service or cleaning.

    CLEANING

    ! WARNINGTO AVOID ACCIDENTS, ALWAYSDISCONNECT THE TOOL AND/ORCHARGER FROM THE POWER

    SUPPLY BEFORE CLEANING. The tool can be cleanedmost effectively with compressed dry air.Always wearsafety goggles when cleaning tools with compressed air.

    Ventilation openings and switch levers must be kept cleanand free of foreign matter. Do not attempt to clean the toolby inserting pointed objects through an opening.

    ! WARNINGCERTAIN CLEANING AGENTS ANDSOLVENTS DAMAGE PLASTICPARTS. Some of these are: gasoline,

    carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,ammonia and household detergents that contain ammonia.

    SERVICE AND WARRANTY

    ! WARNINGNO USER SERVICEABLE PARTSINSIDE. Preventive maintenanceperformed by unauthorized personnel

    may result in incorrect connection of internal wiring andcomponents which could cause serious hazard. We

    recommend that all tool service be performed by a DremelService Centre. SERVICEMEN: Disconnect the tool and/orcharger from the power source before servicing.

    This DREMEL product is guaranteed in accordance withstatutory/country-specic regulations; damage due tonormal wear and tear, overload or improper handling areexcluded from the warranty.

    In case of a complaint, send the undismantled tool orcharger and proof of purchase to your dealer.

    CONTACT DREMEL

    For more information on the Dremel product range,support and hotline, go to www.dremel.com.

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    24/92

    24

    Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, TheNetherlands

    BERSETZUNG DERORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG

    ! WARNUNGLESEN SIE SMTLICHESICHERHEITSHINWEISE

    UND ANWEISUNGEN (ABBILDUNG 1)Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise undAnweisungen kann zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen fhren.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungenzum knftigen Nachschlagen auf.Der in den Sicherheitshinweisen verwendete BegriffElektro-werkzeug bezieht sich auf netzbetriebeneElektrowerkzeuge (kabelgebunden) und aufakkubetriebene Elektrowerkzeuge (kabellos).

    SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZa. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und

    aufgerumt. Unordnung und unbeleuchteteArbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren.

    b. Arbeiten Sie mit dem Gert nicht inexplosionsgefhrdeter Umgebung, in der sichbrennbare Flssigkeiten, Gase oder Stubebenden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die denStaub oder die Dmpfe entznden knnen.

    c. Halten Sie Kinder und andere Personen whrendder Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei

    Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gertverlieren.

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT

    a. Der Anschlussstecker des Gertes muss in dieSteckdose passen. Der Stecker dar f in keinerWeise verndert werden. Verwenden Sie keineAdapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdetenGerten. Unvernderte Stecker und passendeSteckdosen verringern das Risiko eines elektrischenSchlages.

    b. Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdetenOberchen wie Rohren, Heizungen, Herden undKhlschrnken.Es besteht ein erhhtes Risiko durchelektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.

    c. Halten Sie das Gert von Regen oder Nsse fern.Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogert erhhtdas Risiko eines elektrischen Schlages.

    d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das

    Gert zu tragen, aufzuhngen oder um denStecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Siedas Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kantenoder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigteoder verwickelte Kabel erhhen das Risiko eineselektrischen Schlages.

    e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freienarbeiten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel,die auch fr den Auenbereich zugelassensind. Die Anwendung eines fr den Auenbereichgeeigneten Verlngerungskabels verringert das Risikoeines elektrischen Schlages.

    f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugesin feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

    Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschaltersvermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

    SICHERHEIT VON PERSONEN

    a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit miteinem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gertnicht, wenn Sie mde sind oder unter dem Einuss

    von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.Ein Moment der Unachtsamkeit bei dem Gebrauch desGertes kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.

    b. Tragen Sie persnlicheSchutzausrstung undimmer eine Schutzbrille.Das Tragen persnlicher

    Schutzausrstung, wie Staubmaske, rutschfesteSicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehrschutz, jenach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,verringert das Risiko von Verletzungen. (ABBILDUNG2 + 3 + 4

    c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigteInbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass dasElektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie denStecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim

    Tragen des Gertes den Finger am Schalter habenoder das eingeschaltete Gert an die Stromversorgunganschlieen, kann dies zu Unfllen fhren.

    d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oderSchraubenschlssel, bevor Sie das Gerteinschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sichin einem drehenden Gerteteil bendet, kann zuVerletzungen fhren.

    e. berschtzen Sie sich nicht. Sorgen Sie freinen sicheren Stand und halten Sie jederzeit dasGleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Gert inunerwarteten Situationen besser kontrollieren.

    f. Tragen Sie geeignete Kleidung.Tragen Sie keineweite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegendenTeilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haareknnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

    g. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungenmontiert werden knnen, vergewissern Siesich, dass diese angeschlossen sind undrichtig verwendet werden. Das Verwenden dieserEinrichtungen verringert die Gefhrdungen durchStaub.

    SORGFLTIGER UMGANG MIT UNDGEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN

    a. berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie frIhre Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug.Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeitenSie besser und sicherer im angegebenen

    Leistungsbereich.b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessenSchalter defekt ist.Ein Elektrowerkzeug, das sichnicht mehr ein- oder ausschalten lsst, ist gefhrlichund muss repariert werden.

    c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevorSie Gerteeinstellungen vornehmen, Zubehrteilewechseln oder das Gert weglegen.DieseVorsichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigtenStart des Gertes.

    d. Bewahren Sie Elektrowerkzeuge auerhalb derReichweite von Kindern auf. Lassen Sie niemandendas Gert benutzen, der mit diesem nicht vertrautist oder diese Anweisungen nicht gelesen hat.Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie vonunerfahrenen Personen benutzt werden.

    DE

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    25/92

    25

    e. Pegen Sie das Gert mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,ob bewegliche Gerteteile einwandfrei funktionierenund nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder sobeschdigt sind, dass die Funktion des Gertesbeeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teilevor dem Einsatz des Gertes reparieren. VieleUnflle haben ihre Ursache in schlecht gewartetenElektrowerkzeugen.

    f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

    Sorgfltig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfenSchneidkanten verklemmen sich weniger und sindleichter zu fhren.

    g. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr,Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesenAnweisungen und so, wie es fr diesen speziellenGertetyp vorgeschrieben ist. BercksichtigenSie dabei die Arbeitsbedingungen und dieauszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch vonElektrowerkzeugen fr andere als die vorgesehenen

    Anwendungen kann zu gefhrlichen Situationen fhren.

    ! WARNUNGBearbeiten Sie kein asbesthaltigesMaterial(Asbest gilt als

    krebserregend.

    ! WARNUNGTreffen Sie Schutzmanahmen,wenn beim Arbeiten

    gesundheitsschdliche, brennbare oder explosiveStube entstehen knnen(manche Stube gelten alskrebserregend; tragen Sie eine Staubschutzmaske undverwenden Sie, wenn anschliebar, eine Staub-/Spneabsaugung.

    SERVICE

    a. Lassen Sie Ihr Gert nur von qualizier temFachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilenreparieren. Damit wird sichergestellt, dass dieSicherheit des Gertes erhalten bleibt.

    GEMEINSAME WARNHINWEISEFR DAS SCHLEIFEN,

    SANDPAPIERSCHLEIFEN,ARBEITEN MIT DRAHTBRSTEN,

    POLIEREN ODERTRENNSCHLEIFEN

    a. Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden alsSchleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbrste,Polierer und Trennschleifmaschine. Beachten Siealle Warnhinweise, Anweisungen, Darstellungen

    und Daten, die Sie mit dem Werkzeug erhalten.Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten,kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oderschweren Verletzungen kommen.

    b. Verwenden Sie kein Zubehr, das vom Herstellernicht speziell fr dieses Elektrowerkzeugvorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie dasZubehr an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen knnen,garantiert das keine sichere Verwendung.

    c. Die zulssige Drehzahl des Zubehrs mussmindestens so hoch sein wie die auf demElektrowerkzeug angegebene Hchstdrehzahl.Zubehr, das sich schneller als zulssig dreht, kannzerstrt werden.

    d. Auendurchmesser und Dicke des Zubehrsmssen den Maangaben Ihres Elektrowerkzeugs

    entsprechen. Falsch bemessenes Zubehr kann nichtausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

    e. Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oderanderes Zubehr mssen genau auf dieSchleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen.Zubehr, das nicht genau auf die Schleifspindel desElektrowerkzeugs passt, dreht sich ungleichmig,vibriert sehr stark und kann zum Verlust der Kontrollefhren.

    f. Verwenden Sie kein beschdigtes Zubehr.Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Zubehrwie Schleifscheiben auf Absplitterungen undRisse, Schleifteller auf Risse, Verschlei oderstarke Abnutzung, Drahtbrsten auf lose odergebrochene Drhte. Wenn das Elektrowerkzeugoder das Zubehr herunterfllt, berprfen Sie,ob es beschdigt ist, oder verwenden Sie einunbeschdigtes Zubehr. Wenn Sie das Zubehrkontrolliert und eingesetzt haben, bleiben Sie undin der Nhe bendliche Personen auerhalb derEbene des rotierenden Zubehrs. Lassen Sie dasWerkzeug eine Minute lang mit Hchstdrehzahllaufen.Beschdigtes Zubehr bricht meist in dieserTestzeit.

    g. Tragen Sie persnliche Schutzausrstung.

    Verwenden Sie je nach AnwendungVollgesichtsschutz, Augenschutz oderSchutzbrille. Soweit angemessen, tragen SieStaubmaske, Gehrschutz, Schutzhandschuheoder Spezialschrze, die kleine Schleif- undMaterialpartikel von Ihnen fernhlt. Die Augen sollenvor herumiegenden Fremdkrpern geschtzt werden,die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub-oder Atemschutzmaske mssen den bei der Anwendungentstehenden Staub ltern. Wenn Sie lange lautem Lrmausgesetzt sind, knnen Sie einen Hrverlust erleiden.

    h. Achten Sie bei anderen Personen auf sicherenAbstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, derden Arbeitsbereich betritt, muss persnlicheSchutzausrstung tragen. Bruchstcke desWerkstcks oder gebrochenes Zubehr knnenwegiegen und Verletzungen auch auerhalb desdirekten Arbeitsbereichs verursachen.

    i. Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an denisolierten Griffchen an, wenn Sie Arbeitenausfhren, bei denen das Zubehr verborgeneStromleitungen oder das eigene Netzkabel treffenkann. Kontakt mit einer spannungsfhrenden Leitungsetzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unterSpannung und fhrt zu einem elektrischen Schlag.

    j. Halten Sie das Netzkabel von rotierendem Zubehrfern. Wenn Sie die Kontrolle ber das Werkzeugverlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder er fasstwerden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das rotierendeZubehr geraten.

    k. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor

    das Zubehr vllig zum Stillstand gekommenist. Das rotierende Zubehr kann in Kontakt mit derAblageche geraten, wodurch Sie die Kontrol le berdas Elektrowerkzeug verlieren knnen.

    l. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen,whrend Sie es tragen.Ihre Kleidung kann durchzuflligen Kontakt mit dem rotierenden Zubehr erfasstwerden, und das Zubehr sich in Ihren Krper bohren.

    m. Reinigen Sie regelmig die Lftungsschlitze IhresElektrowerkzeugs. Das Motorgeblse zieht Staubin das Gehuse, und eine starke Ansammlung vonMetallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.

    n. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in derNhe brennbarer Materialien. Funken knnen dieseMaterialien entznden.

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    26/92

    26

    o. Verwenden Sie kein Zubehr, das ssigeKhlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasseroder anderen ssigen Khlmitteln kann zu einemelektrischen Schlag fhren.

    RCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDEWARNHINWEISE

    Rckschlag ist die pltzliche Reaktion infolge eines

    hakenden oder blockierten drehenden Zubehrs, wieSchleifscheibe, Schleifteller, Drahtbrste usw. Verhakenoder Blockieren fhrt zu einem abrupten Stopp desrotierenden Zubehrs. Dadurch wird ein unkontrolliertesElektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehrsan der Blockierstelle beschleunigt. Wenn z. B. eineSchleifscheibe im Werkstck hakt oder blockiert, kannsich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstckeintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibeausbrechen oder einen Rckschlag verursachen. DieSchleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zuoder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe ander Blockierstelle. Hierbei knnen Schleifscheiben auchbrechen. Ein Rckschlag ist die Folge eines falschen oderfehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kanndurch geeignete Vorsichtsmanahmen, wie nachfolgend

    beschrieben, verhindert werden.a. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und

    bringen Sie Ihren Krper und Ihre Arme in einePosition, in der Sie die Rckschlagkrfte abfangenknnen. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff,falls vorhanden, um die grtmgliche Kontrolleber Rckschlagkrfte oder Reaktionsmomentebeim Hochlauf zu haben.Die Bedienperson kanndurch geeignete Vorsichtsmanahmen die Rckschlag-und Reaktionskrfte beherrschen.

    b. Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nhe rotierenderZubehre. Das Zubehr kann sich beim Rckschlag berIhre Hand bewegen.

    c. Meiden Sie mit Ihrem Krper den Bereich, in dendas Elektrowerkzeug bei einem Rckschlag bewegtwird. Der Rckschlag treibt das Elektrowerkzeugin die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung derSchleifscheibe an der Blockierstelle.

    d. Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereichvon Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie,dass Zubehre vom Werkstck zurckprallen undverklemmen. Das rotierende Zubehr neigt bei Ecken,scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zuverklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oderRckschlag.

    e. Verwenden Sie kein Ketten- oder gezhntesSgeblatt. Solche Zubehre verursachen hufig einenRckschlag oder den Verlust der Kontrolle ber dasElektrowerkzeug.

    BESONDERE WARNHINWEISE ZUM

    SCHLEIFEN UND TRENNSCHLEIFENa. Verwenden Sie ausschlielich die fr Ihr

    Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkrperund die fr diese Schleifkrper vorgeseheneSchutzhaube. Schleifkrper, die nicht frdas Elektrowerkzeug vorgesehen sind, knnen nichtausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.

    b. Schleifkrper drfen nur fr die empfohlenenEinsatzmglichkeiten verwendet werden. Z.B.: Schleifen Sie nie mit der Seitenflche einerTrennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtragmit der Scheibenkante bestimmt. SeitlicheKrafteinwirkung auf diese Schleifkrper kann siezerbrechen.

    c. Verwenden Sie immer unbeschdigteSpannflansche in der richtigen Gre und Form frdie von Ihnen gewhlte Schleifscheibe.GeeigneteFlansche sttzen die Schleifscheibe und verringern sodie Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche frTrennscheiben knnen sich von den Flanschen frandere Schleifscheiben unterscheiden.

    d. Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheibenvon greren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben

    fr grere Elektrowerkzeuge sind nicht fr die hherenDrehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegtund knnen brechen.

    WEITERE BESONDERE WARNHINWEISEZUM TRENNSCHLEIFEN

    a. Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oderzu hohen Anpressdruck. Fhren Sie keine bermigtiefen Schnitte aus.Eine berlastung der Trennscheibeerhht deren Beanspruchung und die Anflligkeit zumVerkanten oder Blockieren und damit die Mglichkeiteines Rckschlags oder Schleifkrperbruchs.

    b. Meiden Sie den Bereich vor und hinter derrotierenden Trennscheibe.Wenn Sie die Trennscheibeim Werkstck von sich wegbewegen, kann im Falle eines

    Rckschlags das Elektrowerkzeug mit der rotierendenScheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.

    c. Falls die Trennscheibe verklemmt oder Siedie Arbeit unterbrechen, schalten Sie dasElektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig,bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist.Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibeaus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann einRckschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie dieUrsache fr das Verklemmen.

    d. Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein,solange es sich im Werkstck befindet. LassenSie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahlerreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtigfortsetzen.Anderenfalls kann die Scheibe verhaken,aus dem Werkstck springen oder einen Rckschlagverursachen.

    e. Sttzen Sie Platten oder groe Werkstcke ab,um das Risiko eines Rckschlags durch eineeingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. GroeWerkstcke knnen sich unter ihrem eigenen Gewichtdurchbiegen. Das Werkstck muss auf beiden Seitenabgesttzt werden, und zwar sowohl in der Nhe desTrennschnitts als auch an der Kante.

    f. Seien Sie besonders vorsichtig beiTaschenschnitten in bestehende Wnde oderandere nicht einsehbare Bereiche.Die eintauchendeTrennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oderWasserleitungen, elektrische Leitungen oder andereObjekte einen Rckschlag verursachen.

    BESONDERE WARNHINWEISE ZUMARBEITEN MIT DRAHTBRSTEN

    a. Beachten Sie, dass die Drahtbrste auch whrenddes blichen Gebrauchs Drahtstcke verliert.berlasten Sie die Drhte nicht durch zu hohenAnpressdruck.Wegiegende Drahtstcke knnen sehrleicht durch dnne Kleidung und/oder die Haut dringen.

    b. Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie,dass sich Schutzhaube und Drahtbrste berhrenknnen.Teller- und Topfbrsten knnen durch Anpressdruck undZentrifugalkrfte ihren Durchmesser vergrern.

    c. Bei der Verwendung von Drahtbrsten drfen15.000 U/min nicht berschritten werden.

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    27/92

    27

    UMGEBUNG

    ENTSORGUNG

    Elektrowerkzeuge, Zubehre und Verpackungen solleneiner umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrtwerden.

    NUR FR EU-LNDERWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in denHausmll!Gem der Europischen Richtlinie 2012/19/EGber Elektro- und Elektronik-Altgerte und ihrer

    Umsetzung in nationales Recht mssen nicht mehrgebrauchsfhige Elektrowerkzeuge getrenntgesammelt und einer umweltgerechten Wieder-verwertungzugefhrt werden.

    SPEZIFIKATIONEN

    ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN

    Spannung . . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V, 50-60 HzNennaufnahme . . . . . . . . . . . 175 WNenndrehzahl (n . . . . . . . . . 35.000 U/minSpannzangen fr . . . . . . . . . 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm,

    3,2 mm Klasse-II-Ausfhrung. . . Doppelt isolierte Gerte

    (ABBILDUNG 5

    VERLNGERUNGSKABEL

    Verwenden Sie nur vollstndig abgewickelte undunbeschdigte Verlngerungskabel mit einer Kapazitt vonmindestens 5 A.

    MONTAGEZIEHEN SIE DEN STECKER DES MULTITOOLIMMER AB, BEVOR SIE DIE ZUBEHRTEILE ODERSPANNZANGEN WECHSELN ODER SERVICEARBEITEN

    AM WERKZEUG DURCHFHREN.

    ALLGEMEIN

    Dremel Multitool ist ein hochprzises Werkzeug frbesonders feine und detaillierte Arbeiten. Das breiteSpektrum der Dremel Zubehrteile und Vorsatzgerte bietetIhnen eine groe Vielzahl von Anwendungen. Hierzu gehrtbeispielsweise Schleifen, Schnitzen, Gravieren, Frsen,Schneiden/Trennen, Reinigen/Subern und Polieren.

    ABBILDUNG 6A. SpindelarretierungB. Ein/Aus-SchalterC. Einstellrad fr stufenlose DrehzahlD. NetzanschlussleitungE. AufhngevorrichtungF. LftungsschlitzeG. SpannzangenschlsselH. SpindelI. Gehusekappe oder EZ Twist-Schraubkappe mit

    integriertem Schlssel

    J. SpannmutterK. Spannzange

    SPANNZANGEN

    Dremel Multitool Zubehrteile haben unterschiedlicheSchaftdurchmesser. Fr diese unterschiedlichenDurchmesser stehen vier Spannzangen zur Verfgung. DieGre der Spannzange ist jeweils an den Ringen auf der

    Rckseite der Spannzange erkennbar.

    ABBILDUNG 7A. Spannmut terB. 3,2 mm Spannzange ohne Ring (480C. 2,4 mm Spannzange mit drei Ringen (481D. 1,6 mm Spannzange mit zwei Ringen (482E. 0,8 mm Spannzange mit einem Ring (483F. Kennzeichnungsringe

    HINWEIS: Manche Multitool Kits enthalten nicht alle vierSpannzangen. Spannzangen sind separat als Zubehrerhltlich.

    Verwenden Sie stets die fr den Schaftdurchmesser des

    Zubehrteils passende Spannzange. Drcken Sie einenSchaft mit einem greren Durchmesser niemals gewaltsamin eine kleinere Spannzange.

    WECHSELN VON SPANNZANGEN

    ABBILDUNG 8A. SpannzangenschlsselB. SpindelarretierungC. SpannmutterD. LsenE. Anziehen

    1. Drcken Sie den Spindelarretierungsknopf, halten Sieihn gedrckt und drehen Sie den Schaft von Hand, biser blockiert. Bettigen Sie die Spindelarretierung nie beilaufendem Werkzeug.

    2. Lsen Sie bei gedrcktem Spindelarretierungsknopfdie Spannmutter und nehmen Sie sie ab. VerwendenSie ggf. den Spannzangenschlssel.

    3. Ziehen Sie die Spannzange von der Spindel ab.4. Setzen Sie die Spannzange der gewnschten Gre

    vollstndig in die Spindel ein und ziehen Sie dieSpannmutter leicht an. Ziehen Sie die Mutter nievollstndig fest, wenn kein Zubehrteil eingesetzt ist.

    WECHSELN VON ZUBEHRTEILEN

    ABBILDUNG 8, 8b

    1. Drcken Sie den Spindelarretierungsknopf und

    drehen Sie den Schaft von Hand, bis er einrastet.Bettigen Sie den Spindelarretierungsknopf nie bei

    laufendem Werkzeug.2. Lsen Sie bei gedrcktem Spindelarretierungsknopf

    die Spannmutter ohne sie abzunehmen. VerwendenSie ggf. den Spannzangenschlssel.

    3. Schieben Sie den Schaft des Zubehrteils vollstndigin die Spannzange.

    4. Ziehen Sie die Spannmutter bei bettigterSpindelarretierung mit der Hand an, bis die Spannzangeden Schaft des Zubehrteils greift.HINWEIS: Beachten Sie unbedingt auch dieBedienungs- und Sicherheitshinweise des jeweiligenZubehrteils!

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    28/92

    28

    Verwenden Sie nur Dremel-geprfte Hochleistungs-Zubehrkomponenten.

    EZ TWIST-SCHRAUBKAPPE MITINTEGRIERTEM SCHLSSEL

    ABBILDUNG 9F. EZ Twist-Schraubkappe mit integriertem Schlssel

    (nicht an jedem Dremel 4000 vorhanden

    Diese Schraubkappe hat einen integrierten Schlssel,mit dem sich die Spannmutter ohne den normalenSpannzangenschlssel lsen und festziehen lsst.

    1. Schrauben Sie die Kappe vom Werkzeug ab undrichten Sie den Stahleinsatz auf der Innenseite derKappe an der Spannmutter aus.

    2. Halten Sie den Spindelarretierungsknopf gedrcktund drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn,um die Spannmutter zu lsen. Bettigen Sie denSpindelarretierungsknopf nie bei laufendem Werkzeug.

    3. Schieben Sie den Schaft des Bits oderEinsatzwerkzeugs vollstndig in die Spannzange.

    4. Halten Sie den Spindelarretierungsknopf gedrcktund drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn, um die

    Spannmutter festzuziehen.5. Schrauben Sie die Kappe wieder zu. HINWEIS: Beachten Sie unbedingt auch die

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise zum jeweiligenEinsatzwerkzeug!

    Verwenden Sie nur Dremel-geprfte Hochleistungs-Zubehrkomponenten.

    AUSWUCHTEN VON ZUBEHRTEILEN

    Fr Przisionsarbeiten ist es wichtig, dass alleZubehrteile gut ausgewuchtet sind (wie auch beimReifen Ihres Autos. Lsen Sie zum Ausrichten bzw.

    Auswuchten eines Zubehr teils die Spannmutter leicht,und drehen Sie das Zubehrteil bzw. die Spannzange eineViertelumdrehung. Ziehen Sie die Spannmutter wieder an,und schalten Sie das Dremel Multitool ein. Am Geruschund der Handhabung sollten Sie feststellen knnen, obdas Zubehrteil noch eine Unwucht hat. WiederholenSie die Ausrichtung auf diese Weise, bis die geringsteUnwucht vorliegt.

    ERSTE SCHRITTE

    VERWENDUNG

    Als ersten Schritt fr die Verwendung des Multitool solltenSie ein Gefhl fr das Werkzeug bekommen. Nehmen

    Sie das Werkzeug in die Hand und machen Sie sich mitseinem Gewicht und Schwerpunkt vertraut. Beachten Siedie Verjngung des Gehuses, durch die sich das Werkzeugwie ein Fllfederhalter oder Bleistift halten lsst.Halten Sie das Werkzeug stets von Ihrem Gesichtabgewandt und tragen Sie immer eine Schutzbrille. Teile vonbeschdigtem Zubehr knnten sich beim Erreichen hoherDrehzahlen unter Umstnden lsen.Halten Sie das Werkzeug so, dass Sie die Lftungsschlitzenicht mit der Hand abdecken. Durch Blockieren derLftungsschlitze knnte der Motor berhitzen.WICHTIG! ben Sie zunchst mit etwas Abfallmaterial, umein Gefhl dafr zu bekommen, wie sich das Werkzeugbei hoher Drehzahl verhlt. Denken Sie daran, dass IhrMultitool die besten Ergebnisse liefert, wenn Sie die richtigeDrehzahl sowie geeignete Zubehrteile und Vorsatzgerte

    verwenden. Arbeiten Sie ohne Druck. Durch die hoheRotationsgeschwindigkeit ist es ausreichend, das Multitoolnur leicht ber die Oberflche des Werkstcks zu fhren.Normalerweise erzielen Sie bessere Ergebnisse, wenn Siemit dem Werkzeug mehrmals ber die Oberflche fahren,als mit einem einzigen Arbeitsgang. Auerdem habenSie bei drucklosem Arbeiten eine bessere Kontrolle undverringern das Fehlerrisiko.

    HALTEN DES WERKZEUGSDetailarbeiten knnen Sie am besten verrichten, wennSie das Multitool wie einen Stift zwischen Daumen undZeigefinger halten. ABBILDUNG 10Die "Golfgriff"-Methode wird fr schwerere Arbeitenwie Schleifen oder Schneiden/Trennen angewendet.

    ABBILDUNG 11

    NasenstckFr Przisionsarbeiten ist ein separates Nasenstckerhltlich. Dieses hat eine dreilappige Form, durch diesich das Nasenstck bequem zwischen Daumen undZeigenger zusammendrcken lsst. Die glatte Formermglicht eine ausgezeichnete Sichtlinie fr genaues

    Arbei ten beim Radieren, Schnit zen und Gravieren. Das

    Nasenstck ist nicht in jedem Kit enthalten.ABBILDUNG 12

    BETRIEBSGESCHWINDIGKEIT

    Verwenden Sie ein bungswerkstck, um die richtigeDrehzahl fr die einzelnen Arbeiten zu whlen.

    EIN/AUS-SCHIEBESCHALTERDas Werkzeug wird mit dem Schiebeschalter an derOberseite des Motorgehuses EIN geschaltet.ZUM EIN-SCHALTEN DES WERKZEUGS schieben Sieden Schalter nach vorne.ZUM AUS-SCHALTEN DES WERKZEUGS schieben Sieden Schalter nach hinten.

    HOCHLEISTUNGSMOTORIhr Werkzeug ist mit einem Dremel Multitool-Hochleistungsmotor ausgestattet. Dieser Motor erweitertdie Vielseitigkeit des Dremel Multitools, indem erzustzliche Dremel Vorsatzgerte antreiben kann.

    ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNGIhr Werkzeug ist mit einem internen elektronischenDrehzahlregelungssystem ausgestattet, das einenSanftanlauf gewhrleistet und die Belastung bei einem

    Anlauf mit groem Drehmoment ver ringert. Das Systemdient auerdem dazu, die vorgewhlte Drehzahl inSituationen mit und ohne Last nahezu konstant zu halten.

    EINSTELLRAD FR STUFENLOSE DREHZAHL

    Das Elektrowerkzeug ist mit einem Einstellrad fr diestufenlose Drehzahlregelung ausgestattet. Die Drehzahlkann whrend des Betriebs durch Voreinstellungdes Einstellrades auf oder zwischen eine derSchalterstellungen verstellt werden.

    Die Drehzahl des Dremel Multitools wird ber diesesEinstellrad am Gehuse geregelt. ABBILDUNG 13

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    29/92

    29

    Stellungen fr ungefhre Drehzahlen

    Schalterstellung Drehzahlbereich

    5 5.000 U/min

    10 10.000 U/min

    *15 15.000 U/min

    20 20.000 U/min

    25 25.000 U/min 30 30.000 U/min

    35 35.000 U/min

    * Bei der Verwendung von Drahtbrsten drfen 15.000 U/min nicht berschritten werden.

    Die den einzelnen Stufen entsprechende Drehzahl findenSie im Diagramm auf den Seiten 4-7. So knnen Siedie jeweils optimale Drehzahl fr Zubehr und Materialermitteln.

    Die meisten Aufgaben knnen mit der hchstenDrehzahleinstellung des Werkzeugs erledigt werden.Einige Materialien (bestimmte Kunststoffe und Metalleknnen jedoch durch die bei hoher Drehzahl erzeugte

    Hitze beschdigt werden und sollten daher mit niedrigererDrehzahl bearbeitet werden. Niedrige Drehzahlen (15.000U/Min. oder weniger eignen sich normalerweise amBesten zum Polieren mit Filz-Polierzubehr. Bei allen

    Anwendungen mit Brsten sind niedr igere Drehzahlenerforderlich, um ein Lsen der Drhte und Borsten aus derHalterung zu vermeiden. Auch bei niedrigen Drehzahlensollten Sie ohne Druck arbeiten. Hhere Drehzahleneignen sich fr Hartholz, Metall und Glas sowie zumBohren, Schnitzen, Schneiden, Frsen, Formen, Kehlenund Nuten in Holz.

    Einige die Drehzahl betreffende Hinweise: Kunststoffe und andere Werkstoffe mit niedrigem

    Schmelzpunkt sind mit niedrigen Drehzahlen zubearbeiten.

    Das Polieren, Glanzschleifen und Reinigen mit einerDrahtbrste muss bei Drehzahlen von maximal 15.000 U/Min erfolgen, um einer Beschdigung der Brste unddes Materials vorzubeugen.

    Schneidarbeiten in Holz mssen mit hoher Drehzahlerfolgen.

    Schneidarbeiten in Eisen oder Stahl mssen mit hoherDrehzahl erfolgen.

    Wenn ein Hochgeschwindigkeits-Stahlfrser zuvibrieren beginnt, so ist das meist ein Hinweis darauf,dass er zu langsam luft.

    Aluminium, Kupfer-, Blei-, Zinklegierungen und Zinnknnen je nach Art der Arbeit mit unterschiedlichenDrehzahlen bearbeitet werden. Fetten Sie dasSchneidwerkzeug mit Paraffin oder einem anderen

    geeigneten Schmiermittel (nicht Wasser ein, um zuverhindern, dass sich Spne an den Schneidkantendes Werkzeugs festsetzen.

    HINWEIS: Ein hherer Druck auf das Werkzeug wird dasErgebnis nicht verbessern. Verwenden Sie ein anderesZubehrteil oder eine andere Drehzahleinstellung, um dasgewnschte Ergebnis zu erzielen.

    WARTUNGUm Beschdigungen und/oder Risiken vorzubeugen, solltenWartungs- und Reparaturarbeiten ausschlielich durchautorisierte Personen erfolgen. Wir empfehlen, Wartung undReparatur von Dremel-Serviceniederlassungen durchfhrenzu lassen. Auf jeden Fall ist aus Sicherheitsgrnden vorWartungs- und Reinigungsarbeiten immer der Netzsteckerzu ziehen.

    REINIGUNG

    ! WARNUNGUM UNFLLE ZU VERMEIDEN,TRENNEN SIE DAS WERKZEUGBZW. DAS LADEGERT VOR DEM

    REINIGEN STETS VOM STROMNETZ. Zur Reinigung desWerkzeuges ist Druckluft am besten geeignet.Tragen Siestets eine Schutzbrille, wenn Sie Werkzeuge mit Druckluftreinigen.

    Die Lftungsschlitze und Schalter mssen stets sauberund frei von Fremdkrpern gehalten werden. VersuchenSie nicht, das Werkzeug zu reinigen, indem Sie spitzeGegenstnde durch eine ffnung einfhren.

    ! WARNUNG BESTIMMTE REINIGUNGS- UNDLSEMITTEL KNNENKUNSTSTOFFTEILE ANGREIFEN.

    Hierzu gehren: Benzin, Tetrachlorkohlenstoff, chlorhaltigeReinigungsmittel, Ammoniak und ammoniakhaltigeHaushaltsreiniger.

    SERVICE UND GEWHRLEISTUNG

    ! WARNUNGIM INNEREN BEFINDEN SICH KEINEVOM BENUTZER ZU WARTENDENTEILE. Vorbeugende Wartung, die von

    nicht autorisiertem Personal durchgefhrt wird, kann zueiner falschen Anbringung der internen Verdrahtung undKomponenten und dadurch zu schwerwiegendenGefhrdungen fhren. Es wird empfohlen,Wartungsarbeiten an dem Werkzeug von einer Dremel-Serviceniederlassung durchfhren zu lassen.WARTUNGSTECHNIKER: Trennen Sie vorWartungsarbeiten das Werkzeug bzw. das Ladegert vonder Stromquelle.

    Die Garantie fr dieses DREMEL-Produkt entspricht denlnderspezischen gesetzlichen Regelungen. Schden, dieauf normale Abnutzung, berlastung oder unsachgemeBehandlung zurckzufhren sind, bleiben von der Garantieausgeschlossen.

    Senden Sie das Werkzeug bzw. das Ladegert im Falleeiner Beanstandung zusammen mit dem Kaufbelegunzerlegtan Ihren Hndler.

    DREMEL KONTAKTINFORMATIONEN

    Weitere Informationen ber das Produktsortiment vonDremel sowie zu Support und Hotline nden Sie unterwww.dremel.com.

    Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, DieNiederlande

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    30/92

    30

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

    ! ATTENTIONLIRE L'ENSEMBLE DESCONSIGNES ET

    AVERTISSEMENTS DE SCURIT.(ILLUSTRATION 1)Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes

    peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou desblessures corporelles graves.Conservez l'ensemble de ces avertissements et de cesinstructions des ns de rfrence future.Le terme "outil lectroportatif" mentionn dans tous lesavertissements fait rfrence un outil lectroportatifbranch sur le secteur (avec cordon lectrique) ou surbatterie (sans l).

    SCURIT DE LA ZONE DE TRAVAIL

    a. Faites en sorte que la zone de travail soit propreet bien claire. Un espace encombr et sombre est

    propice aux accidents.b. Ne faites pas fonctionner des outils lectropor-

    tatifs dans les atmosphres explosives, notam -

    ment en prsence de liquides, gaz ou poussiresinammables. Les outils lectroportatifs produisentdes tincelles susceptibles denammer les poussiresou fumes.

    c. Tenez les enfants et spectateurs distance pen-dant le fonctionnement dun outil lectroportatif.Toute distraction peut entraner une perte de contrlede loutil.

    SECURITE ELECTRIQUE

    a. La che de loutil lectroportatif doit tre appro-prie la prise de courant. Ne modiez en aucunecirconstance la che. Nemployez pas dadaptateuravec les outils lectroportatifs mis la terre.Lutili-sation de ches non modies et de prises appropriesrduira le risque de choc lectrique.

    b Evitez tout contact corporel avec des lmentsrelis la terre, tels que tuyauterie, radiateurs,cuisinires, rfrigrateurs. La mise la terre du corpsaccrot le risque de choc lectrique.

    c. Conservez les outils lectroportat ifs labri de lapluie et de lhumidit.La pntration deau dans unoutil lectroportatif accrot le risque de choc lectrique.

    d. Nexercez aucune action dommageable sur lecordon dalimentation. Ne jamais utiliser le cordondalimentation pour transporter ou dbrancher lou-til lectroportatif. Eloignez le cordon dalimentationde la chaleur, des huiles, des artes vives ou despices en mouvement.Les cordons endommags ouemmls accroissent le risque de choc lectrique.

    e. Lors de lutilisation dun outil lectroportatif lextrieur, employez une rallonge approprie.Lutilisation dun cordon conu pour lextrieur rduit lerisque de choc lectrique.

    f. Si lusage dun outil dans un emplacement humideest invitable, utilisez un disjoncteur de fuite laterre.Lutilisation dun disjoncteur de fuite la terrerduit le risque de choc lectrique.

    SECURITE PERSONNELLE

    a. Restez vigilant et attentif ce que vous faites etfaites preuve de bon sens lorsque vous utilisez unoutil lectroportatif. Ne vous servez pas de ce typedoutil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprisedune drogue quelconque, de lalcool ou dun

    mdicament. Un instant dinattention risque, dans cecas, dentraner des blessures corporelles graves.

    b. Utilisez desquipements deprotection. Porteztoujours un quipement

    de protection oculaire.Les quipements deprotection tels que masque ant i-poussire, chaussuresde scurit antidrapantes, casque ou protection

    auditive employs dans les cas appropris rduirontles blessures corporelles. (ILLUSTRATION 2 + 3 + 4

    c. Evitez tout dmarrage accidentel. Assurez-vousque linterrupteur est en position Arrt avant debrancher la che.Le fait de transporter les outilslectroportatifs en ayant le doigt sur linterrupteurou de brancher des outils avec linterrupteur sur la

    posit ion Marche consti tue une situat ion propice auxaccidents.

    d. Retirez toute cl de rglage avant de mettre loutilsous tension. Une cl laisse au contact dun lmenten rotation de loutil lectroportatif peut entraner desblessures corporelles.

    e. Ne travaillez pas dans une position instable.Conservez tout moment un bon appui et un bonquilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure

    de garder le contrle de loutil lectroportatif dans lessituations imprvues.

    f. Ayez une tenue approprie. Ne portez pas devtements amples ni de bijoux. Napprochez jamaisles cheveux, vtements ou gants, de pices enmouvement. Des vtements amples, bijoux oucheveux longs peuvent tre happs par des pices enmouvement.

    g. En prsence de dispositifs pour laspiration et lacollecte des poussires, vriez que ceux-ci sontbranchs et correctement employs.Lutilisationde ces appareils peut rduire les risques lis la

    poussire.

    PRECAUTIONS DUTILISATION DE LOUTIL

    ELECTROPORTATIFa. Ne forcez pas sur loutil lectroportatif. Employez

    loutil correspondant votre application. Loutillectroportatif appropri accomplira sa tche plusefcacement et plus srement sil est utilis la vitesse

    pour laquelle il a t conu.b. Nutilisez pas loutil lectroportatif si linterrupteur

    ne fonctionne pas correctement.Un outil dontlinterrupteur est dfectueux est dangereux et doit trerpar.

    c. Dbranchez loutil de la prise lectrique muraleavant deffectuer un rglage, de changerdaccessoire ou de ranger loutil. Ces prcautionsrduisent le risque dun dmarrage accidentel deloutil.

    d. Les outils lectroportatifs doivent tre rangshors de porte des enfants et ne pas tre utilisspar des personnes ne connaissant pas leurfonctionnement ou les prsentes instructions.Entre les mains dutilisateurs inexpriments, les outilslectroportatifs sont dangereux.

    e. Entretenez les outils lectroportatifs. Vriez laprsence dun dfaut dalignement ou grippagedes pices mobiles, de pices casses ou de touteautre condition pouvant altrer le fonctionnementdes outils lectroportatifs. Faites rparer un outillectroportatif endommag avant de lutiliser.Nombre daccidents sont provoqus par des outilslectroportatifs mal entretenus.

    f. Les outils de coupe doivent tre affts etpropres. Sils sont bien entretenus, les outils avec

    FR

  • 7/23/2019 Dremel4000 Instruction Manual-3723

    31/92

    31

    des artes de coupe afftes sont moins susceptiblesdaccrocher et sont plus faciles contrler.

    g. Utilisez loutil lectroportatif, ses accessoireset embouts, etc. conformment aux prsentesinstructions, en particulier en tenant compte desconditions de travail et de la nature du travail raliser.Lutilisation de loutil lectroportatif pourdautres applications que celles prvues prsente unrisque.

    ! ATTENTIONNe pas travailler de matriauxcontenant de l'amiante(l'amiante est

    considre comme tant cancrigne.

    ! ATTENTIONPrenez des mesures de scuritlorsque des poussires nuisibles

    la sant, inammables ou explosives peuvent tregnres lors du travail(certaines poussires sontconsidres comme tant cancrignes; portez unmasque anti-poussires et utilisez un dispositifd'aspiration de poussires/de copeaux s'il est possiblede raccorder un tel dispositif.

    REPARATION

    a. Conez la rparation de votre outil lectroportatif un rparateur quali qui utilise exclusivementdes pices de rechange identiques.Vous garantirezainsi la abilit de loutil lectroportatif.

    AVERTISSEMENTS DE SCURITCOMMUNS POUR LE MEULAGE, LE

    PONAGE, LE BROSSAGE MTALLIQUE,LE POLISSAGE ET LA DCOUPE LA

    MEULE ABRASIVEa. Cet outil lectroportatif est utiliser en tant que

    meuleuse, ponceuse au papier de verre, brossemtallique, polisseuse et en tant quoutil detrononnage. Respecter tous les avertissements,instructions, reprsentations et donnes qui sontfournis avec loutil lectroportatif. Un non-respectdes instructions suivantes peut entraner un choclectrique et / ou de graves blessures.

    b. Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont passpcialement prvus et recommands par lefabricant pour cet outil lectroportatif. Le faitde pouvoir monter les accessoires sur votre outillectroportatif ne garantit pas une utilisation en toutescurit.

    c. La vitesse de rotation admissible de laccessoiredoit tre au moins gale la vitesse de rotation

    maximale de loutil lectroportatif. Les accessoiresqui tournent une vitesse de rotation suprieure celle qui est admise risquent dtre dtruits.

    d. Le diamtre extrieur et la largeur de laccessoiredoivent correspondre aux cotes de votre outillectroportatif. Les accessoires de mauvaisesdimensions ne peuvent pas tre protgs ni contrlsde faon sufsante.

    e. Les meules, les brides, les plateaux de ponageou les autres accessoires doivent correspondreexactement la broche de votre outillectroportatif. Les accessoires qui ne correspondent

    pas exactement la broche de l outil lectroportatiftournent de faon irrgulire, ont de fortes vibrationset peuvent entraner une perte de contrle.

    f. Ne pas utiliser des accessoires endommags.Avant chaque utilisation, contrler les accessoirestels que meules pour dtecter des clats et desssures, les plateaux de ponage pour dtecterdes ssures, une certaine usure ou des signes deforte usure, les brosses mtalliques pour dtecterdes ls dtachs ou casss. Au cas o loutillectroportatif ou laccessoire tomberait, contrlersil est endommag ou utiliser un accessoire

    intact. Aprs avoir contrl et mont laccessoire,l'utilisateur et les personnes se trouvant proximit doivent se tenir distance de l'outillectroportatif et de l'accessoire. Ensuite, laissertourner loutil lectroportatif la vitesse maximalependant une minute.Dans la plupart des cas, lesaccessoires endommags cassent pendant ce tempsdessai.

    g. Porter des quipements de protection personnels.Selon lutilisation, porter une protection compltepour le visage, une protection oculaire ou deslunettes de protection. Si ncessaire, porter unmasque anti-poussire, une protection acoustique,des gants de protection ou un tablier spcial quivous protge de petites particules de matriaucauses par le meulage. Protger vos yeux de

    corps trangers projets dans lair lors des diffrentesutilisations. Les masques anti-poussire ou lesmasques respiratoires doivent ltrer la poussiregnre lors de lutilisation. Une exposition trop longueau bruit fort peut en