14
Farándula 7A> 10A> 13A> 11A> Deportes• Sports (432) 653- 0121 5030 E. University Blvd. Suite A-101 Odessa TX, 79762 Volume 02•Issue 11 • August 16 - September 12, 2012 PÁG. 2> PÁG. 2> PÁG. 2> PAGE 2> PAGE 2> PAGE 2> Comunidad Community Rincón de niños •Kids corner 9> 12> Ojinaga ISSSTE director arrested for drug possession By Orlando Chavez Echevarria The State Institute for Security and Social Services for Workers (ISSSTE) – which serves federal government workers in Mexico – is facing a new problem. Officials from the Department of Customs and Border Control revealed that a man was detained with drugs during the first week of August at the international bridge linking Ojinaga and Presidio, Texas. The suspect was the director of the ISSSTE in Ojinaga, 38-year-old Dr. Hector Javier Nieto. U.S. authorities confiscated 19 pounds of cocaine, which were found hidden in Nieto’s 2005 Ford Crown Victoria. The agents made a second search after noticing an anomaly in the vehicle’s appearance. After the vehicle had received an X-ray scan, a K-9 drug search unit detected the drug. The officials found eight bundles of cocaine hidden in a secret compartment in the trunk. The agents arrested Nieto, the driver, whose house is in Presidio. He was turned over to customs and immigration authorities to face federal charges for drug trafficking. The authorities have reported this is the largest confiscation of cocaine at the Presidio-Ojinaga crossing since November 2010. Rolando Cadena, spokesperson for the ISSSTE’s Ojinaga office, said the suspect has been with the ISSSTE for seven years and seven months, including four years and three months as director of the Ojinaga office. Cadena said Nieto E l Instituto de Seguridad y Servicios Sociales para los Trabajadores del Estado (ISSSTE) – que atiende a los empleados del Gobierno Federal de México – se enfrenta a un nuevo problema. Oficiales de la oficina de Aduana y Protección Fronteriza, dieron a conocer que en la primera semana de agosto, un hombre fue detenido con droga en el puente internacional entre Ojinaga y Presidio, Texas. El sospechoso era el director de la clínica del ISSSTE de Ojinaga, el doctor Héctor Javier Nieto Jr., de 38 años de edad. Las autoridades estadounidenses aseguraron 19 libras de cocaína, (8.61 kilogramos), que se encontraban ocultas en el Ford 2005 Crown Victoria de Nieto. Los agentes realizaron una segunda revisión al vehículo tras detectar una anomalía en la apariencia del auto. Al someter el vehículo a una revisión con el sistema de rayos X y con el apoyo de Izmer, un perro olfateador de drogas, se detectó la existencia del enervante. Los oficiales encontraron ocho envoltorios que contenían cocaína en un compartimiento secreto del maletero. Los agentes detuvieron a Nieto Jr. —el conductor con domicilio en Presidio, Texas— quien fue puesto a disposición de las autoridades de Inmigración y Aduanas para enfrentar cargos federales por delitos de drogas. Las autoridades dieron a conocer que es el mayor decomiso de Commentary by Emily Moore Recently in The Washington Post, Charles Lane drew attention to the need for getting work incentives right in federal policy. “The Americans with Disabilities Act … enshrines the notion that every American can and should hold a job,” he stated, but that Social Security Disability Insurance “creates a quasi-right not to work.” That policy inconsistency mirrors the situ- ation in federal welfare programs generally, especially now that the Obama administration has taken a step against work requirements as the foundation of sound welfare policy. Just a few weeks ago, the administration issued a directive to gut work requirements from the Temporary Assistance for Needy Families (TANF) program — one of only three welfare programs that has any type of work require- ment. El sistema de asistencia social de Estados Unidos no respalda el tener que trabajar Recientemente en el Washington Post, Charles Lane atrajo la atención hacia la necesidad de conseguir un derecho a los incentivos laborales dentro de la normativa federal. “La ley de los Estadounidenses con Discapacidades… consagra la noción de que cada estadounidense puede y debería tener un trabajo”, señaló Lane, pero el Seguro de Discapacidades del Seguro Social “crea un casi derecho a no trabajar”. Esa inconsistencia normativa refleja la situación de los programas federales de asistencia social de manera general, especialmente ahora que la administración Obama ha tomado medidas contra los requisitos laborales como base de una normativa By Edwardo Rodriguez Recently news of two high profile persons renouncing their U.S. Citi- zenship made headlines throughout the country. The first was Eduardo Saverin, co-founder of Facebook, who opted to take his “Billions” and turn his back on the country that allowed him to prosper. In another more recent case “Billionaire” Denise Rich also renounced her U.S. citizenship to begin life anew outside the taxing authority of the U.S. The list of those who renounce their U.S. citizenship is handed down from the Internal Revenue Service (IRS) and published in the Federal Registry (FR). As I began to review documents from these Solicitando exención tributaria mediante la renuncia a la ciudadanía estadounidense Noticias recientes de dos personas de alto perfil que renuncian a su ciudadanía estadounidense llegaron a los titulares en todo el país. El primero fue Eduardo Saverin, cofundador de Facebook, quien optó por tomar sus “miles de millones” y dar la espalda al país que le permitió prosperar. En otro caso más reciente la “multimillonaria” Denise Rich también renunció a su ciudadanía estadounidense para iniciar una nueva vida fuera de las autoridades fiscales de EE.UU. La lista de aquellos que renuncian a su ciudadanía estadounidense es transmitida por el Servicio de Rentas Internas (IRS) y publicada en el Registro Federal (FR). Cuando empecé a revisar los documentos de estas dos agencias, comencé a ver, un claro patrón con respecto al pasado y presente de los renunciates. El patrón mostró dos razones principales Applying for Tax Break by Renouncing U.S. Citizenship Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Volumen 02 Edición 11, Agosto 16 - Septiembre 12, 2012

Citation preview

Page 1: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Farándula

7a> 10a> 13a> 11a>

Deportes•Sports

(432) 653- 0121 5030 E. University Blvd. Suite A-101 Odessa TX, 79762 Volume 02•Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

pÁG. 2>

pÁG. 2>

pÁG. 2>

paGe 2>

paGe 2>

paGe 2>

Comunidad• Community

Rincón de niños•Kids corner

9>

12>

Ojinaga ISSSTE director arrested for drug possessionBy Orlando Chavez Echevarria

The State Institute for Security and Social Services for Workers (ISSSTE) –

which serves federal government workers in Mexico – is facing a new problem.

Officials from the Department of Customs and Border Control revealed that a man was detained with drugs during the first week of August at the international bridge linking Ojinaga and Presidio, Texas. The suspect was the director of the ISSSTE in Ojinaga, 38-year-old Dr. Hector Javier Nieto.

U.S. authorities confiscated 19 pounds of cocaine, which were found hidden

in Nieto’s 2005 Ford Crown Victoria. The agents made a second search after noticing an anomaly in the vehicle’s appearance.

After the vehicle had received an X-ray scan, a K-9 drug search unit detected the drug. The officials found eight bundles of cocaine hidden in a secret compartment in the trunk.

The agents arrested Nieto, the driver, whose house is in Presidio. He was turned over to customs and immigration

authorities to face federal charges for drug trafficking.

The authorities have reported this is the largest confiscation of cocaine at the Presidio-Ojinaga crossing since November 2010.

Rolando Cadena, spokesperson for the ISSSTE’s Ojinaga office, said the suspect has been with the ISSSTE for seven years and seven months, including four years and three months as director of the Ojinaga office. Cadena said Nieto

El Instituto de Segur idad y

Servicios Sociales para los Trabajadores del Estado (ISSSTE) – que atiende a los e m p l e a d o s d e l Gobierno Federal de México – se enfrenta a un nuevo problema.

Ofic ia les de la oficina de Aduana y Protección Fronteriza, dieron a conocer que en la primera semana de agosto, un hombre fue detenido con droga en el puente internacional entre Ojinaga y Presidio, Texas. El sospechoso era el director de la

clínica del ISSSTE de Ojinaga, el doctor Héctor Javier Nieto Jr., de 38 años de edad. L a s a u t o r i d a d e s e s t a d o u n i d e n s e s aseguraron 19 libras de cocaína, (8.61 kilogramos), que se encontraban ocultas en el Ford 2005 Crown Victoria de Nieto. Los agentes realizaron una segunda revisión al vehículo tras detectar una anomalía en la apariencia del auto.

A l s o m e t e r e l vehículo a una revisión con el sistema de rayos X y con el apoyo de Izmer, un perro

olfateador de drogas, se detectó la existencia del enervante. Los oficiales encontraron ocho envoltorios que contenían cocaína en un compartimiento secreto del maletero.

L o s a g e n t e s detuvieron a Nieto Jr. —el conductor con domicilio en Presidio, Texas— quien fue puesto a disposición de las autoridades de Inmigración y Aduanas para enfrentar cargos federales por delitos de drogas. Las autoridades dieron a conocer que es el mayor decomiso de

Commentary by Emily MooreRecently in The Washington Post, Charles

Lane drew attention to the need for getting work incentives right in federal policy. “The americans with Disabilities act … enshrines the notion that every american can and should hold a job,” he stated, but that Social Security Disability Insurance “creates a quasi-right not to work.”

That policy inconsistency mirrors the situ-ation in federal welfare programs generally, especially now that the Obama administration has taken a step against work requirements as the foundation of sound welfare policy. Just a few weeks ago, the administration issued a directive to gut work requirements from the Temporary assistance for Needy Families (TaNF) program — one of only three welfare programs that has any type of work require-ment.

El sistema de asistencia social de Estados Unidos no respalda el tener que trabajar

Recientemente en el Washington Post, Charles Lane atrajo la atención hacia la necesidad de conseguir un derecho a los incentivos laborales dentro de la normativa federal. “La ley de los Estadounidenses con Discapacidades… consagra la noción de que cada estadounidense puede y debería tener un trabajo”, señaló Lane, pero el Seguro de Discapacidades del Seguro Social “crea un casi derecho a no trabajar”.

Esa inconsistencia normativa refleja la situación de los programas federales de asistencia social de manera general, especialmente ahora que la administración Obama ha tomado medidas contra los requisitos laborales como base de una normativa

By Edwardo Rodriguez

Recently news of two high profile persons renouncing their U.S. Citi-zenship made headlines throughout the country. The first was eduardo Saverin, co-founder of Facebook, who opted to take his “Billions” and turn his back on the country that allowed him to prosper. In another more recent case “Billionaire” Denise Rich also renounced her U.S. citizenship to begin life anew outside the taxing authority of the U.S.

The list of those who renounce their U.S. citizenship is handed down from the Internal Revenue Service (IRS) and published in the Federal Registry (FR). as I began to review documents from these

Solicitando exención tributaria mediante la renuncia a la ciudadanía estadounidense

Noticias recientes de dos personas de alto perfil que renuncian a su ciudadanía estadounidense llegaron a los titulares en todo el país. El primero fue Eduardo Saverin, cofundador de Facebook, quien optó por tomar sus “miles de millones” y dar la espalda al país que le permitió prosperar. En otro caso más reciente la “multimillonaria” Denise Rich también renunció a su ciudadanía estadounidense para iniciar una nueva vida fuera de las autoridades fiscales de EE.UU.

La lista de aquellos que renuncian a su ciudadanía estadounidense es transmitida por el Servicio de Rentas Internas (IRS) y publicada en el Registro Federal (FR). Cuando empecé a revisar los documentos de estas dos agencias, comencé a ver, un claro patrón con respecto al pasado y presente de los renunciates. El patrón mostró dos razones principales

Applying for Tax Break by Renouncing U.S. Citizenship

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Post

age

Paid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

Page 2: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 2. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Stan Galarza

ISSTE director caught

Welfare woes

Continued from Page 1A

Continued from Page 1A

Renouncing citizenship Continued from Page 1A

cocaína que se realiza desde noviembre del año 2010 en el cruce internacional de Presidio-Ojinaga.

Rolando Cadena, vocero de la delegación estatal del ISSSTE, informó que el presunto inculpado tenía una antigüedad de 7 años y 7 meses en la institución, incluyendo cuatro años y tres meses en que se desempeñó como director de la clínica de Ojinaga. Y agregó que Nieto mantendrá su cargo y rango salarial mientras no reciba sentencia que demuestre su culpabilidad. Al respecto el delegado del ISSSTE en Chihuahua, Noé Rodríguez, indicó que la dependencia federal está dándole apoyo consular al director de la clínica de Ojinaga.

“Está en su derecho de que se le compruebe el delito”, dijo el delegado, quien asegura no hay afectaciones a la institución.

El ISSSTE de Ojinaga sigue trabajando de manera habitual, y por el momento no se ha hecho ningún cambio, ya que tienen confianza en que se le retiren los cargos al director, ya que lo consideran una persona intachable. Rodríguez, quien tiene alrededor de 5 meses en el puesto, dijo que en el poco tiempo que tuvo para conocer a Nieto, tiene una opinión buena del él, ya que le tocó tratarlo en algunas reuniones.

would keep his position and salary until proven guilty.

Noe Rodriguez, director of the ISSSTE branch in Chihuahua, said the federal department is providing Nieto with legal counsel.

“It is in his right that he be proven guilty,” said the director, who assured people that the arrest hasn’t affected the organization.

Indeed, the Ojinaga ISSSTE office is doing business as usual – and ISSSTE officials have expressed confidence that the charges again Nieto will be dismissed because they consider him an impeccable person. Rodriguez, who has been a regional director for about five months, said he’s developed a good opinion of Nieto in the short time the two have known

de asistencia social sensata. Apenas hace unas semanas, la administración emitió una directiva para vaciar los requisitos laborales del programa de Asistencia Temporal para Familias Necesitadas (TANF), uno de los únicos tres programas de asistencia social que tiene algún tipo de requisito laboral.

La mayoría de los estadounidenses están de acuerdo con que las personas físicamente capaces deberían trabajar, o al menos prepararse para trabajar, para recibir ayuda del gobierno. Aunque los liberales han argumentado que los requisitos laborales son injustos y miserables, fueron tales requisitos los que ayudaron a millones de personas a pasar de la asistencia social al empleo, después de la implementación de la ley de reforma de asistencia social de 1996.

TANF, que se puso en marcha con la ley de reforma, introdujo requisitos laborales en el mayor programa de dinero en efectivo más grande de la asistencia social federal. Y tuvo un éxito abrumador. Considerando que en las últimas cuatro décadas, previas a la reforma de asistencia social no se vio ningún descenso en el número de casos, las listas disminuyeron en casi un 50% a los cinco años de la implementación de TANF. Los índices de pobreza entre las madres solteras con hijos (las principales beneficiarias de TANF) también descendieron vertiginosamente durante ese tiempo. En el caso de los afroamericanos, la pobreza infantil cayó a su nivel más bajo en la historia de Estados Unidos.

Los requisitos laborales de TANF no son tampoco costosos. Se requiere que los beneficiarios trabajen entre 20 y 30 horas semanales y el “trabajo” puede significar varias actividades. Por ejemplo, si los beneficiarios no son capaces de encontrar un empleo, pueden seguir un programa de GED, desempeñar servicios comunitarios o completar actividades de capacitación laboral.

Restablecer los requisitos laborales de TANF y ampliar esos requerimientos a los programas adicionales de asistencia social según ingresos, incluyendo a los cupones de comida, es una medida crucial para ayudar a los necesitados a lograr la autosuficiencia.

Most Americans agree that able-bodied people should work – or at least prepare for work – to receive government assistance. Although liberals have argued that work requirements are unjust and mean-spirited, it was such requirements that helped millions of people move from welfare into jobs after the implementation of the 1996 welfare reform law.

TANF, which was put into place under the reform law, inserted work requirements into the largest cash assistance federal welfare program. And it was an overwhelming success. Whereas the previous four decades before welfare reform saw no decline in caseloads, the rolls decreased by roughly 50 percent within five years of TANF’s implementation. Poverty rates for single mothers with children (the primary beneficiaries of TANF) also declined precipitously during that time. For African Americans, child poverty dropped to its lowest level in U.S. history.

TANF’s work requirements are not onerous, either. Recipients are required to work between 20 and 30 hours a week – and “work” can mean various activities. For example, if recipients are unable to find employment, they can pursue a GED, perform community service or complete job training activities.

Restoring the work requirements in TANF and extending those requirements to additional means-tested welfare programs, including food stamps, is a crucial step toward helping the needy achieve self-sufficiency.

Courtesy of The Heritage Foundation, originally posted on Aug. 8 at http://blog.heritage.org/2012/08/08/u-s-welfare-system-fails-to-support-work/

para renunciar a la ciudadanía de EE.UU., la riqueza y la ideología. Lo que empezó a mostrar la investigación que había hecho fue que la mayoría de los renunciantes 1) tienen fuertes conexiones con el Partido Demócrata 2) con ocupaciones que están normalmente asociadas con el liberalismo moderado a extremo. Estas mismas afiliaciones son conocidas públicamente por apoyar y emplear a miembros de la comunidad gay a gran escala. Añádase a esto que la mayoría provienen de familias económicamente estables que trabajan voluntariamente, organizan y recaudan fondos políticos que se oponen a ideologías conservadoras y uno se empieza a preguntar “¿Por qué se están yendo estas personas?”

En el caso de los dos multimillonarios se trata sobre recibir una inmensa rebaja de impuestos antes de que sea aprobada la posible legislación. Apenas he empezado a mirar más de cerca la lista publicada por la FR, pero la mayoría en la lista con la Sra. Denise Rich (listada como Denise Eisenberg, su nombre de soltera), tiene o ha tenido afiliación o asociación con profesionales liberales como actuación, música, etc. Lo que realmente saca a la luz estos nuevos renunciantes, que por cierto han aumentado desde el 2008, es que la actual administración está presionando para terminar con los recortes fiscales de Bush, pero sólo para la parte superior “denominada” 1%. Se se permite que expiren los recortes de impuestos para el “1%:, será un gran aumento y afectará a todas las personas de ambos partidos--republicanos y demócratas. Sin embargo, hasta el momento los renunciantes parecen ser sólo aquellos que tienen vínculos con las asociaciones demócratas y liberales. En pocas palabras, las personas que están saliendo con su dinero y apoyo son aquellos que tienen lazos estrechos con los demócratas. Me parece extraño que ahora, cuando la administración está tratando de golpear a los ricos, muchos están huyendo antes de que aumenten los impuestos. En el mundo de los negocios esto se llama “Abuso de Información Privilegiada”. Otro dato interesante es que la mayoría de los renunciantes parece favorecer a los países europeos como su nuevo hogar, y los que tienen riqueza o acceso a la riqueza eligiendo los países bálticos.

Los renunciantes históricamente tienden a oponerse a ideologías republicanas y conservadores, como en el caso del presidente John Tyler--quien renunció a ciudadanía durante la Guerra Civil y un rico aristócrata de una familia política establecida--estaba tan lejos de la izquierda que ningún partido político lo tendría, él murió siendo miembro de la Cámara de Representantes Confederada.

two agencies I began to see, a clear pattern regarding past and present renunciants. The pattern showed two main reasons for renouncing one’s U.S. citizenship, wealth and ideology. What research I have done began to show most renunciants 1) have strong connections to the Democratic Party 2) with occupations that are normally asso-ciated with moderate to extreme liberalism. These same affiliations are known publicly to support and employ members of the gay community in large numbers. Add to this that most come from financially stable families who volunteer, organize and raise political funds that oppose conservative ideologies and one begins to wonder “Why are these persons leaving?”

In the case of the two billionaires it’s about receiving a huge tax break before potential legislation is passed. I have barely started to look closer at the list published by the FR but most on the list with Ms. Denise Rich (listed as Denise Eisenberg, her maiden name), have or had membership or associations with liberal occupations such as acting, music, etc. What really brings these new renunciants to light, which by the way have increase since 2008, is that the current administration is push-ing for the end of the bush tax cuts but only for the upper “so called” 1%. If allowed to expire the tax cuts for the “1%” will be quite an increase and affect all persons from both Republican and Democratic parties. Yet the renunciants, so far, appear to be just those with ties to Democratic and liberal associa-tions. Simply put, people that are leaving with their monies and support are those with close ties to Democrats. It seems strange to me that now when the administration is pushing to hit the rich hard many of the rich are leaving before the tax hikes. In the business world this is called “Insider Trading”. Another interesting fact is that most of the renunciants appear to favor European countries as their new homes with those having wealth or access to wealth choosing Baltic state countries.

Renunciants historically tend to opposed Republican and conservative ideologies, as in the case of President John Tyler who renounced his citizenship during the civil war, a wealthy Aristocrat from an established political family, was so far left that no political party would have him, he died a member of the Confederate House of Representatives.

Where are the West Texas Hispanic political leaders?

The Pew Hispanic Center revealed on Nov. 15, 2010, that 74 percent of people

either don’t know or don’t believe there’s an important Hispanic leader in the United States today. This is disturbing, when you consider that Hispanics are the majority-minority and fastest growing population in the United States, specifically in West Texas. What’s the problem? Why aren’t there more prominent Hispanic leaders in West Texas? In my travels through the United States, I’ve found that most Hispanic communities don’t begin to thrive and create influence until they realize their community strength, barriers and then you can capitalize on its potential for advancement. Here, Hispanics have trouble trusting others, let alone themselves. That’s why Hispanics are cautious, somewhat skeptical people. If you think about why is it that the only so-called leaders have been the same one for over 30+ years.The root cause is history. It stems back to self-appointed and organizationally-appointed leaders with the reactionary, not proactive political and moral, standard. Hispanics in West Texas haven’t fully activated the natural characteristics they possess to maximize their leadership capabilities. Unfortunately, as a result, their roles get lost.Leadership requires authenticity, trust and transparency. Some Hispanics leaders have created their barriers to advancement. Hispanics’ leadership history of representing the Hispanics as victims in America – instead of being a resource for new types of opportunities – needs to change. It’s time to move beyond the cultural divide. Instead of further fragmenting our position in society, we Hispanics must find ways to unite.Although we’re not a homogeneous community, we must begin to embrace our unique differences and use them to empower our voice and showcase our relevant characteristics that can be utilized in the new political and economic climates, which are defined by uncertainty and continuous change in America. It’s time for Hispanics to break through the barriers caused by the lack of well-balanced Hispanic leadership. Hispanics must turn themselves around quickly to seize this window of opportunity and unite through new leadership.Together, we must work intelligently to earn the right to unite and activate the voices of our communities and America.

¿Dónde están los líderes políticos hispanos del oeste de Texas?

El Centro Hispano Pew reveló el 15 de Nov. del 2010, que 74% de las personas

o bien no conocen o no creen que haya un líder hispano importante en Estados Unidos hoy en día. Esto es perturbador, si tenemos en cuenta que los hispanos son la minoría más grande y la población de más rápido crecimiento en Estados Unidos, especialmente en el oeste de Texas.

¿Cuál es el problema? ¿Por qué no hay más líderes hispanos prominentes en el oeste de Texas?

En mis viajes por todo Estados Unidos, he encontrado que la mayoría de las comunidades hispanas no empiezan a desarrollarse y crear influencia hasta que se den cuenta de su fuerza comunitaria y barreras; y luego a sacar provecho de su potencial para progresar. Aquí, los hispanos tienen problema para confiar en los demás, y mucho menos en sí mismos. Es por ello que los hispanos son cautelosos y algo escépticos. Si piensa acerca de por qué es que los únicos presuntamente denominados líderes han sido los mismos por más de 30 años.

La causa principal es la historia. Se deriva de nuevo a los líderes autoproclamados y designados organizativamente con el estándar reaccionario, no proactivo políticamente ni moral. Los hispanos en el oeste de Texas no han activado plenamente las características naturales que poseen para maximizar sus capacidades de liderazgo. Desafortunadamente, como resultado, sus funciones se pierden.

El liderazgo requiere autenticidad, confianza y transparencia. Algunos líderes hispanos han creado sus barreras para el progreso. La historia de liderazgo hispano que representa a los hispanos como víctimas en Estados Unidos – en vez de ser una fuente para tipos nuevos de oportunidades – necesita cambiar. Es hora de ir más allá de las diferencias culturales. En vez de fragmentar aún más nuestra postura en la sociedad, los hispanos debemos encontrar formas para unir.

Aunque no somos una comunidad homogénea, debemos empezar a aceptar nuestras diferencias únicas y a utilizarlas para potenciar nuestra voz y mostrar nuestras características relevantes que pueden ser empleadas en los nuevos climas políticos y económicos, que están definidos por la incertidumbre y cambio continuo en Estados Unidos. Es hora de que los hispanos rompamos las barreras causadas por la falta de un liderazgo hispano bien balanceado. Los hispanos debemos dar la vuelta con rapidez para aprovechar esta ventana de oportunidades y unirnos a través de un nuevo liderazgo.

Juntos, debemos trabajar inteligentemente para conseguir el derecho de unir y activar las voces de nuestras comunidades y de Estados Unidos.

www.Humor.US.com

¡Ganamos!

© 2012 Arm

ando Caicedo - 633

Somos los #1 en las olimpiadas, gracias -en parte- a deportistas con apellidos hispanos.

Entre otros: Esparza, Leyva, Manzano, Villa, Orozco, López...

Page 3: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 3 DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Con Lydia Madrigal

Conversations that matterConversaciones de interés

Talking with Chef Jose AndresHablando con el chef José Andrés

Lydia Madrigal: ¿Qué lo motivó a convertirse en un chef?

José Andrés: Ver a mi madre y padre cocinando en casa era mi mayor motivación. Sobre todo ver a mi padre, el jefe de nuestra casa cocinar era una gran infl uencia en mí. En España, muchos hombres cocinan. Creo que la responsabilidad de cocinar para la familia que pertenecen a ambos, el hombre y la mujer. Creo que la vida te presenta el camino, a mi no me iba muy bien en la escuela y mi padre me habló de una nueva escuela de cocina en Barcelona. Sólo tenía 15 años, sin embargo, debido a que necesitaban estudiantes, hicieron una excepción y me aceptaron en la escuela. Yo estudié allí, pero no completé el programa. Empecé a cocinar profesionalmente. Sin embargo, yo nunca le recomendaría a cualquiera el no estudiar, sobre todo en estos días. Todo el mundo debe ir a la escuela cuando se preparan para cualquier carrera. La competencia es dura.

P: ¿Cuáles son sus pensamientos sobre los alimentos y las personas mayores en lo que se refi ere a la salud?

R: A veces, siento que los ancianos son los

olvidados. Yo no soy un especialista en nutrición, pero creo que comer con moderación y hacer ejercicio es la clave para una vida saludable para todos. Una de las cosas que me gustan de los Estados Unidos es que los ancianos parecen ser más activos. En España, muchas personas después de cumplir los 70 no son tan activos - y creo que es importante para tener una buena salud. Cuando yo era pequeño, mi abuela solía decir: “Tú eres muy fl aco, necesitas comer más, necesitas ser más gordo.” Ahora, queremos animar a nuestros hijos a no ser obesos y comer más sano y con moderación .

P: ¿Cuál es el platillo del que está más orgulloso?

R: He preparado platillos muy singulares. Pero mi momento de mayor orgullo en la cocina fue cuando estaba preparando comida para el pueblo de Haití. Yo no tenía todos los ingredientes que necesitaba, pero usé lo que estaba disponible. Ver los rostros de los niños mientras comen la comida que preparé fue muy gratifi cante.Nota de la Redacción: Para ver más de esta entrevista, visite www.charlasconverations.com

Lydia Madrigal: What motivated you to become a chef?

Jose Andres: Watching my mother and father cook at home was my greatest motiva-tion. Particularly watching my father, the head of our household, cook was a great infl uence on me. In Spain, many men cook. I think the responsibility of cooking for the family should belong to both the man and woman. I believe that life presents the path for you. I was not doing very well in school and my father told me about a new culinary school in Barcelona. I was only 15; however, because they needed students, they made an exception and accepted me into the school. I studied there, but I did not complete the program. I began cooking profes-sionally. However, I would never recommend to anyone not to study, particularly these days. Everyone should go to school in preparing for any career. The competition is tough.

Q: What are your thoughts on food and the elderly as they relate to health?

A: Sometimes, I feel that the elderly are the forgotten people. I am not a nutritionist, but I believe eating in moderation and exercising is

the key to healthy living for everyone. One of the things I love about the United States is the elderly seem to be more active. In Spain, many people after they turn 70 are not as active – and I believe that is important to good health. When I was growing up, my grandmother would say, “You are too skinny, you need to eat more and you need to be fatter.” Now, we want to encourage our children not to be obese and to eat more healthy and in moderation.

Q: What dish are you the most proud of?A: I have prepared very unique dishes. But

my proudest moment in cooking was preparing food for the people of Haiti. I didn’t have all the ingredients I needed, but I used what was available. The faces of the children while eating the food we prepared was very gratifying.Editor’s note: For more of this interview, visit www.charlasconversations.com.

José Andrés, nació en España, es un chef exitoso y popular en los restaurantes en

Washington, D.C., Beverly Hills, California, Virginia, y Las Vegas, Nevada. Ha organizado su propio programa de cocina en televisión y ha recibido numerosos premios por su cocina incluyendo el de la Lista A Chef y el Premio de Mejor Chef de la Fundación James Beard, el

más alto honor que un chef en Estados Unidos

puede lograr. Lydia Madrigal, conductor de “Conversaciones que Importan”, habló con él, mientras que estaba en Washington, D.C. El dijo lo siguiente:

Jose Andres, born in Spain, is a suc-cessful, popular chef with restaurants

in Washington, D.C.; Beverly Hills, Calif.; Virginia; and Las Vegas, Nev. He has hosted his own TV cooking show and received numerous awards for cooking, including

the A-List Chef and the James Beard

Foundation’s Outstanding Chef Award, the highest honor a chef in America can achieve. Lydia Madrigal, host of “Conver-sations that Matter,” spoke with him while in Washington, D.C. The following is what he had to say:

Photo by Jason Varney

Serving others is our mission. Make it yours.

Retail

Dollar General is now hiring in the Midland and Odessa area for the following positions:area for the following positions:

• Store Managers • Store Managers • Store Manager Candidates• Store Manager Candidates• Assistant Store Managers• Assistant Store Managers• Sales Associates• Sales Associates

Candidates interested in Store Manager and Store Candidates interested in Store Manager and Store Manager Candidate positions, apply online and/or Manager Candidate positions, apply online and/or send resume to send resume to [email protected]@dollargeneral.com.All other positions may also apply online at: All other positions may also apply online at: www.dollargeneral.com/careerswww.dollargeneral.com/careers.

EOE M/F/D/V

You Could Be Our Next Great Success Story!

Jaime SubiaPh: 532-580-5210Fax [email protected] N. Jackson Odessa, Tx 79761

Columna de Israel Ortega

Commentary by Amy Payne for Israel Ortega’s column, Opinion column courtesy of Heri-tage Libertad, www.libertad.org.

Israel Ortega is the editor of Heritage Libertad – the Heritage Foundation’s Spanish language site. Follow him on Twitter: @IzzyOrtega.

Solyndra revelations show itʼs time to close the “bank of Washington”Las revelaciones de Solyndra demuestran que es hora de cerrar el “Banco de Washington”

“¡El Banco de Washington continúa ayudándonos!” se jactaba el director ejecutivo de Solyndra Chris Gronet en unos correos electrónicos hechos públicos la semana pasada.

Una investigación por parte del Comité de Comercio y Energía de la Cámara de Representantes reveló que Solyndra (la compañía de energía solar que se hundió, llevándose con ella más de $600 millones en fondos del contribuyente) ni siquiera se suponía que iba a ser una empresa independiente. Se creó para que dependiese de los contribuyentes.

“Hacer negocios con el Tío Sam es un elemento principal de la estrategia central de Solyndra”, comentó Tom Baruch, fundador de CEMA Capital, inversora en Solyndra, en un correo electrónico del 10 de agosto de 2010.

Conseguir dinero del gobierno federal era parte integral del modelo de negocio de Solyndra. Pero incluso con el respaldo del gobierno, Solyndra fracasó. Y se trata sólo de un ejemplo de una lista cada vez mayor de compañías que yacen en el Cementerio Verde de las empresas que se llevaron el dinero del contribuyente y se fueron a la bancarrota.

Los correos electrónicos hechos públicos entre accionistas de Solyndra y altos cargos de la administración Obama muestran que los inversores en Solyndra sabían que la compañía era una mala apuesta para el contribuyente, pero la administración quería que el programa de garantías de préstamo para las empresas de energía fuese percibido como un éxito. Mientras tanto, la Contraloría General de Estados Unidos (GAO) se estaba percatando de que el Departamento de Energía (DOE) hacía favoritismos con el programa y consejeros de alto nivel, incluido el secretario del Tesoro Tom Geithner, estaban dando la voz de alerta.

Cuando quedó claro que la compañía no iba a conseguirlo, el director de comunicaciones de la Casa Blanca Dan Pfeiffer escribió a los expertos en estos temas de Casa Blanca Stephanie Cutter y David Plouffe: “Esto va a ser un auténtico quebradero de cabeza, parece que Solyndra está a punto de entrar en bancarrota”.

A pesar de los 12 fracasos similares (compañías que se llevaban dinero del contribuyente aunque se estaban yendo a la quiebra) la administración no ha abandonado su impulso a la energía solar. En julio, el secretario de Interior Ken Salazar califi có las bancarrotas y los retrasos que han asediado al sector de la industria de la energía solar como “simples interrupciones menores (y previstas) para la industria”.

“En toda la administración, estamos viendo las formas de crear empleo y fortalecer la economía y una importante parte de ello es crear un futuro sostenible con energías limpias”, comentó Salazar. Pero como informa el analista de la Fundación Heritage Michael Sandoval:

La promoción que hace Salazar de la creación de empleo no concuerda con la de David Frantz, del Departamento de energía, que supervisa el programa de garantías de préstamo del DOE…Frantz expresó a los miembros de la Cámara que en realidad no se podía contar con esos amplios proyectos de energías renovables a nivel de los servicios públicos a la hora de crear empleo. “El predominio en nuestra cartera de inversiones (y realmente el objetivo de la actuación) es que se creen grandes infraestructuras y proyectos de servicios públicos y, por defi nición, estos no son multiplicadores de la creación de empleo”, comentó Frantz.

Aún así, los legisladores de ambos partidos han adoptado la falacia de la creación de empleo. El analista de la Fundación Heritage Nicolas Loris ha observado que tanto a demócratas como a republicanos:

…les gustan las garantías de préstamo (o los créditos fi scales o las subvenciones directas) si estas respaldan proyectos para sus fuentes de energía políticamente preferidas, tales como el carbón limpio y la energía nuclear o si aportan empleos en sus distritos, si por la creación de los mismos se pueden llevar algún mérito. Pero estos programas no crean empleos. Deslocalizan el trabajo y el capital al llevarse los dólares del contribuyente desde unos proyectos económicos hacia otros que son meramente políticos.

Los subsidios a la energía, ya sean en forma de préstamos con el aval del contribuyente o bien se trate abiertamente de unas subvenciones, son un despilfarro bipartidista que simplemente no funciona. Volviendo la vista atrás, la iniciativa para la energía solar del presidente George W. Bush resulta muy parecida cuando se compara con la del presidente Obama.

La ley, llamada de manera muy oportuna, “No Más Solyndras”, que ahora se encuentra en el comité de Comercio y Energía de la Cámara, frenaría el que el gobierno distribuya nuevas garantías de préstamo con el aval del contribuyente. En cuanto a las solicitudes que ya están en consideración o que han recibido un compromiso condicionado, el proyecto de ley requeriría que el secretario del Tesoro hiciera una recomendación basada en los méritos del programa. Aunque no es perfecta, la legislación nos lleva en la dirección correcta para fi nalmente acabar con este programa.

Como el presidente del subcomité Ed Whitfi eld (R-KY) dijo la semana pasada, “En lugar de repartir miles millones en garantías de préstamo a unas compañías determinadas, podemos hacer un bien mucho mayor al eliminar los miles de millones en costos de conformidad con unas regulaciones innecesarias”.

Hay gran cantidad de regulaciones antiempleo que están frenando a las compañías americanas. Y el problema no es la falta de dólares del contribuyente. Es el momento de cerrar el “Banco de Washington” y permitir que las tecnologías verdaderamente exitosas y viables remonten el vuelo.

“The Bank of Washington continues to help us!” bragged Solyndra CEO Chris Gronet in emails released last week.

An investigation by the House Energy and Commerce Committee revealed that Solyndra—the solar company that went under, taking more than $600 million in taxpayer funds with it—wasn’t ever supposed to be an independent business. It was built to rely on the taxpayers.

“Getting business from Uncle Sam is a principal element of Solyndra’s channel strategy,” wrote Tom Baruch, founder of Solyndra investor CEMA Capital, in an August 10, 2010 email.

Getting federal money was integral to Solyndra’s business model. But even with government backing, Solyndra failed—just one of a growing list of companies in the Green Graveyard that took taxpayer money and went bankrupt.

The emails released between Solyndra stakeholders and Obama Administration offi cials show that Solyndra’s investors knew the company was a bad bet for taxpayers, but the Administration wanted the energy loan guarantee program to be perceived as successful. Meanwhile, the Government Accountability Offi ce was fi nding that the Department of Energy played favorites with the program, and high-level advisers including Treasury Secretary Tim Geithner were raising red fl ags.

When it became clear that the company wasn’t going to make it, White House communications director Dan Pfeiffer wrote to White House insiders Stephanie Cutter and David Plouffe: “This is going to be a real pain, Solyndra is about to go under apparently.”

Despite 12 such failures—companies taking taxpayer money yet going bankrupt—the Administration hasn’t given up its push for solar. In July, Interior Secretary Ken Salazar characterized the bankruptcies and delays that have plagued the solar manufacturing sector as “just minor (and expected) blips for the industry.”

“Across the Administration, we’re looking at ways to create jobs and strengthen the economy—and a big part of that is building a sustainable, clean energy future,” Salazar said. But as Heritage’s Michael Sandoval reports:

Salazar’s touting of job creation is at odds with the Department of Energy’s David Frantz, who oversees the DOE loan guarantee program.…Frantz told House members that these large, utility-scale renewable projects really could not be counted upon for creating jobs. “The predominance of our portfolio—and the objective, really, of the act—is to be creating large infrastructure, utility-scale projects; and, by defi nition, they are not a multiplier for job creation,” Frantz said.

Still, lawmakers in both parties have embraced the job creation fallacy. Heritage’s Nicolas Loris has noted that both Democrats and Republicans:

…like loan guarantees (or tax credits or direct grants) if they support projects for their politically preferred sources of energy, such as clean coal and nuclear, or if they bring jobs to their districts that they can take credit for creating. But these programs do not create jobs. They misallocate labor and capital by shifting taxpayer dollars away from economical projects and toward political ones.

Energy subsidies, whether in the form of taxpayer-backed loans or outright grants, are a bipartisan boondoggle that simply does not work. Looking back, President George W. Bush’s solar initiative sounds very similar when compared to President Obama’s.

The aptly named “No More Solyndras” Act, now in the House Energy and Commerce Committee, would stop the government from giving out new taxpayer-backed loan guarantees. For applications that are already under consideration or have received conditional commitment, the bill would require the Secretary of the Treasury to make a recommendation based on the merits of the program. Although not perfect, the legislation moves us in the right direction toward fi nally ending this program.

As subcommittee chairman Ed Whitfi eld (R-KY) said last week, “Instead of handing out billions in loan guarantees to selected companies, we can do much more good by removing billions in unnecessary regulatory compliance costs.”

There are plenty of job-killing regulations holding back American companies. A lack of taxpayer dollars is not the problem. It’s time to close the “Bank of Washington” and allow truly successful, viable technologies to rise to the top.

Page 4: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 4. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

By Jorge Ramosc.2011 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

Al presidente de Venezuela, Hugo Chávez, debe parecerle un juego de niños las

acusaciones de compra de votos y el uso ilegítimo de medios de comunicación que han sacudido a México desde las elecciones recientes. Chávez hace todo eso y mucho más y ni siquiera lo esconde o se disculpa. Él cree que los recursos del estado están a su disposición para reelegirse.

¿Compra de votos en Venezuela? ¿Qué tal una casa por su voto? El diario The New York Times acaba de publicar un extenso reportaje, escrito por el corresponsal William Neuman, sobre las casas que regala el gobierno chavista a sus seguidores y del programa de televisión — una especie de “reality TV” habitacional todos los jueves — en que se hace entrega de las viviendas. Las casas que se obsequian son muy pocas y los que se las ganan son — ¡que sorpresa! — siempre chavistas. Pero le da la esperanza a miles de que, algún día, a ellos también les tocará una casita propia. Es pura lotería electoral.

¿Uso y abuso de medios de comunicación para promover su candidatura a la reelección? Chávez obliga a todos los canales de radio y televisión a entrar en cadena nacional para sus actos partidistas. Eso mismo, desde luego, no lo puede hacer el candidato único de la oposición, Henrique Capriles.

Así es la máquina de hacer votos de Hugo Chávez. Usa los millonarios recursos del gobierno — financiados por el petróleo — a cambio de votos y obliga a los medios a transmitir casi todos sus actos electorales. Pero después de 13 años en el poder, ya están al descubierto todos los trucos de Chávez para eternizarse en la presidencia.

El último informe de la organización Human Rights Watch denunció al gobierno de Chávez y a su maquinaria política. José Miguel Vivanco, Director de HRW, escribió: “Durante años, el presidente Chávez y sus seguidores han estado construyendo un sistema en el que el gobierno tiene rienda libre para amenazar y castigar a los venezolanos que interfieren con su agenda política”. (Y, por cierto, Vivanco fue expulsado del país en 2008, la última vez que redactó un reporte similar sobre Venezuela).

El clima de intimidación se extiende hasta Internet. Haz el siguiente ejercicio y verás: Escribe algo negativo de (a)chavezcandanga en Twitter y al poco tiempo tendrás montones de troles o seguidores de Chávez criticándote a ti.

Chávez gobierna por la fuerza e intimidando a sus opositores. Ya no puede ofrecer nada nuevo. Eso le pasa a todos los líderes autoritarios y aprendices de dictador. Está agotado: físicamente, por su cáncer; y políticamente por su incapacidad para resolver los problemas más básicos del país, como la criminalidad, la corrupción y la pobreza.

En su última conferencia de prensa — que duró cinco horas y fue transmitida por todos los canales de televisión — el corresponsal de Univisión, Francisco Urreiztieta, le preguntó a Chávez qué le ofrecería de nuevo a los venezolanos. No pudo contestar. “Yo puedo aquí amanecer hablándote de los nuevo”, dijo Chávez. “¿Qué de nuevo propone la burguesía? Anda, pregúntale a la candidatura burguesa. ¿Qué de nuevo? Nada”.

En Estados Unidos hay un fuerte debate sobre Chávez. El presidente Barack Obama no considera que sea una amenaza. “Lo que Chávez ha hecho en los últimos años no ha tenido ningún impacto serio en nuestra seguridad nacional”, dijo recientemente Obama en una entrevista televisiva.

Pero para el candidato republicano a la presidencia, Mitt Romney, son “sorprendentes” los comentarios de Obama. Chávez “está buscando liderar — junto con los hermanos Castro — una revolución desestabilizadora, antidemocrática y antinorteamericana por toda América Latina”.

Si Chávez es una amenaza o no para Estados Unidos es debatible. Pero lo que no hay duda es que Chávez sí es una seria amenaza para la democracia y los derechos humanos en Venezuela.

Si Chávez gana las elecciones presidenciales del 7 de octubre será con trampa. Capriles y sus seguidores saben que él está haciendo trampa con su máquina para hacer votos pero, aún así, han decidido continuar en la campaña.

¿Por qué? Saben que esta es la última oportunidad que tienen de derrotar a Chávez con votos (aunque estén en absoluta desventaja económica y mediática frente a él). O lo poco que queda de la democracia venezolana desaparecerá como una arepa entre niños.

The bitter arguments about accusations of vote-buying and illegal media

spending that have engulfed Mexico since the recent election must seem laughable to Hugo Chavez.

Venezuela’s president does all that and more – and offers no apologies for keeping a tight grip on power for 13 years.

This year, faced with a tightening race in Venezuela’s October election, Chavez has launched a new campaign tactic that’s gaining traction: housing giveaways, televised weekly. In an article published in July, New York Times correspondent William Neuman described how Chavez’s government is broadcasting a sort of reality TV show every Thursday in which officials – including Chavez sometimes – hand over furnished houses or apartments to impoverished Venezuelans. The lucky recipients are always (surprise!) Chavez supporters who gush about how great he is.

Unfortunately, this show fills many Venezuelans with the hope they can win a house if they dutifully support their president. Never mind that Chavez has done little to ease Venezuela’s endemic poverty or its dreadful housing situation. This housing lottery is nothing more than a blatant ploy to keep him in office.

Chavez not only controls most of the Venezuelan government and the army, he also manipulates the courts into rubber-stamping his efforts to intimidate and silence his critics. The same is true of much of Venezuela’s media, and Chavez generally requires every radio station and TV channel to broadcast his campaign events, a luxury Henrique Capriles, the candidate from Venezuela’s united opposition, lacks.

In a report released on July 17, Human Rights Watch denounced Chavez’s government and its political machine. Jose Miguel Vivanco, the Americas director at Human Rights Watch, wrote: “For years, President Chavez and his followers have been building a system in which the government has free rein to threaten and punish Venezuelans who interfere with their political agenda.” (By the way, in 2008, Vivanco was expelled from the country, when he last compiled a similar report on Venezuela.)

Chavez’s style of political bullying also has spread to the Internet. You can see this firsthand if you write something negative about (at)chavezcandanga (Chavez’s handle) on Twitter. Soon, many Internet trolls and Chavez supporters will attack you online.

That’s understandable. Chavez rules Venezuela by force, and that’s all he and his supporters know. But after 13 years in office, Chavez is showing signs of weakness. He has been hobbled physically by a cancer – and politically, because of his repeated failure to address the nation’s most pressing problems. The opposition is drawing huge crowds, leading analysts to speculate this might be the closest election in Venezuela in decades.

What Chavez does excel at, of course, is talking. During a July news conference – which lasted five hours – Chavez declared himself cured of cancer (as he did in 2011, only to have it return) and vowed to launch an energetic new campaign offensive.

Francisco Urreiztieta, a Univision correspondent, asked Chavez about his new ideas. What would he offer to Venezuelans if re-elected? Chavez couldn’t answer, and instead, attacked his opposition. “I could stay here talking until the break of dawn about the new things,” he said. “But what new things will the bourgeoisie offer? Go ask the bourgeois candidate. What’s new? Nothing.”

Undoubtedly, Chavez will only continue to undermine democracy and human rights in Venezuela. And if he wins re-election on Oct. 7, it’ll be with the help of his political cohorts, who operate a giant voting machine designed to further oppression, rather than to produce fair democratic results.

Capriles, the opposition candidate, knows the odds are stacked against him; he’s at a disadvantage in terms of funding and media coverage. But he and his supporters have decided to stay on the campaign trail. They must. If they fail to oust Chavez this year, what little is left of Venezuela’s democracy will likely disappear.

Hugo Chavez’s voting machineLa máquina de hacer votos de Hugo Chávez

Register at Odessa College for free G.E.D. Classes.Runs through Monday, Aug. 20, 2012, 7:00 pm

Registration for free G.E.D. Classes at Odessa College will be held promptly at 9 am and 6:30 pm Monday, August 20 at the Odessa College Annex B. Be sure to bring your Texas photo id and social security card with you to register. Prospective G.E.D. Students must be 17 years old and officially withdrawn from public school. Now more than ever, Odessa College brings you educational opportunities for success. For more information call Odessa College adult basic education at 432-335- 6380.

Page 5: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 5. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

The Odessa Hispanic Chamber of Commerce "Your Advocate for Small Business Success"

Quick facts:contracting opportuni-ties:We can provide your company with technical assistance and guidance to help your establish-ment do business with corporate america, federal, and local govern-ment. financial lending: We will steadily assist your busi-ness in securing the financial capital necessary for growth and expansion of your businesses.Hub certifications:We provide outreach to assist quali-fied businesses to obtain state and federal Hub certifications. the goal of this center is to increase the number of Hub certified busi-nesses; enhance the ability of small, minority, women and veteran owned businesses to compete for procure-ment contracts for all federal agen-cies and provide hands-on bilingual technical assistance to support small, minority, women and veteran owned businesses through federal contracts and procurement avenueseducation:We provide multiple and diverse busi-ness trainings helping to keep your business up-to-date! such as: “How to start a business”, “How to grow

Your existing business”, “How do i get bonding?” “do i need a cpa?” too keeping your current clients with the best “customer care trainings”. endorsement:We support small business issues such as interest bearing small business checking accounts; affordable health plans; leveling the playing field for small business through the “small business liability reform act” that advocates that some government mandates be different for small vs. big business; and tax relief and reform. social netWorking and adver-tising: We help business owners’ use and un-derstand the poWer of networking! getting out and meeting business professionals like you, who want to grow their business. What a better way than to attend one of the many netWorking events that we offer monthly. if networking is not for you and advertising is! advertise on the internet with the oHcc website or by placing an ad in the “nuestro exito” newsletter. still not what you need, how about using the oHcc mailing la-bels or use the membership directory, conveniently in alphabetical order on a disk to send your companies infor-mation to over 1,000 companies? giving back to tHe communitY: oHcc with the support of its members donates over $40,000 in scholarships to local collages. oHcc’s “career fest” has been proven to be 77% effective in keeping students in school. We also trained over 150 individuals to serve on local non-profit boards. We held 6 seminars in 2010 for our members.

¡Participa! COSECHE los beneficios de la membrecía de la cámara. La cámara de comercio Hispana de Odessa "su defensor para el éxito de negocios pequeños” Conviértete en un miembro aquí

"DatOS báSiCOS" OPOrtuniDaDES DE COntratO:Podemos proveer a su empresa con asistencia técnica y asesoramiento para ayudar a su establecimiento a hacer negocios con corporativo américa, y el gobierno federal y local. PréStamOS finanCiErOS: atenderemos constantemente su negocio en asegurar el capital financiero necesario para el crecimiento y la expansión de sus negocios. CErtifiCaCiOnES DE COnCEntraDOr: Surtimos ayuda sobresaliente para asistir a las empresas calificadas para obtener certificaciones de concentrador del Estado y federal. La meta de este centro es aumentar el número de concentrador de la certificación de empresas; mejorar la capacidad para negocios pequeños, minorías, mujeres y veterano competir por contratos adquisiciones de todas las agencias federales; y proveer asistencia técnica en bilingüe para apoyo dueños de negocios pequeños, minorías, mujeres y veterano a través de contratos federales y avenidas de adquisiciones... EDuCaCión: Ofrecemos múltiples entrenamiento variedad de negocios, ayudando a mantener su negocio actualizada! tales como: "cómo iniciar un negocio", "Cómo crecer su negocio existente" con herramientas tales como "¿cómo obtener bonos?" "¿Es necesario un CPa?" también como mantener a sus clientes con las mejores "atención de Cliente

entrenamientos".rESPaLDO:apoyamos pequeñas empresas con temas de intereses tal como cuentas teniendo cheques de pequeñas empresas; planes de salud accesible; nivelando el campo de juego para las pequeñas empresas a través de él “acto de la "reforma de las responsabilidades de negocios Pequeños” que los defensores que algún gobierno exige ser diferente de nivelación para pequeñas frente a grandes empresas; y desgravación fiscal y reforma.rEDES SOCiaLES y PubLiCiDaDES:ayudamos a dueños de empresas como usar y comprender el poder de las redes! Salir y reunirse con profesionales de negocios como ustedes que esperan crecer sus negocios; que mejor manera que atender uno de los muchos eventos de redes que ofrecemos mensualmente. Si la rede no es para usted pero la publicidad si es, entonces, anuncie en la internet con el sitio Web de OHCC o mediante la colocación de un anuncio en el boletín “nuestro Exito” o colocando el LOGO de su empresa en nuestra líneas diarias. todavía no es lo que usted necesita, ¿qué tal si utiliza las etiquetas de correo OHCC o el directorio de suscripción convenientemente en orden de abC en un disquete para enviar su información de las empresas a más de 1,000 empresas?Dar aPOyO a La COmuniDaD:OHCC con el apoyo de sus miembros, dona más de $40,000 dólares en becas a colegios locales. "OHCC’s fes de Carrera” ha demostrado el 77% de efectivo en el mantenimiento de los estudiantes en la escuela. también hemos entrenado a más de 150 personas para que sirvan en los consejos en juntas locales. Hemos celebrado 6 cursos en 2010 para nuestro miembros.

Get Involved! REAP the BENEFITS of Chamber Membership

YOU’RE INVITED!

DESSAO ISPANICCHAMBER OF COMMERCE

H

Manny Puga - Director

Odessa Hispanic Chamber of Commerce

Board Installation

Banquet

With Special Guest Speaker

Jim SmithermanPresident & CEO of

Security BankThursday, September 20, 2012

MCM Grande Fun Dome6201 E. Business 20, Odessa,

TexasV.I.P. Reception at 6:00 – 7:00

p.m. Dinner at 7:00 p.m.R.S.V.P. call (432) 339-6422 or

(432)889-2033

MIKE BELEW

ONE ACRE LOTS AVAILABLEKNOX ROAD AND EDNA STREET

WEST ODESSA, TEXAS

20 LOTS AVAILABLE NOW!!***********

SINGLE FAMILY HOMESTRAILER HOMES

MODULAR HOMESRECREATIONAL VEHICLES

METAL BUILDINGS***********

CALL MIKE BELEW

(214) 769-6288

Call Today!

DON’T LIVE WITH CRACKED

PAVEMENTS

Benjamin Rubio, Jr.Project Manager432-599-3233Benjamin Rubio Sr.432-638-0410

Page 6: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

En El alucinante mundo de Norman, un pueblo se ve asediado por los zombis. ¿A quién pueden recurrir los habitantes? Tan solo al incomprendido Norman (la voz de Kodi Smit-

McPhee), un joven del pueblo que sabe hablar con los muertos. Además de zombis, deberá enfrentarse a brujas y, peor aún, a unos adultos retrasados, si quiere salvar a su pueblo de una maldición lanzada hace siglos. Pero este joven “susurrador” de fantasmas verá sus actividades paranormales empujadas hacia límites de otro mundo.

Después de la muy innovadora Los mundos de Coraline, producida por Laika y nominada por la Academia, El alucinante mundo de Norman será el segundo largometraje de stopmotion realizado en 3D.

Sam Fell y Chris Butler dirigen El alucinante mundo de Norman a partir de un guión original de Chris Butler. Sam Fell ha dirigido El valiente Desperaux y Ratónpolis. Chris Butler fue el supervisor y diseñador del storyboard de Los mundos de Coraline y de La novia cadáver, de Tim Burton. estrena el 17 de Agosto

Page 6 . DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Most Insurance & Vision Plans Welcome

Let Us Bring Things Back Into Focus

The American Optometric Association recommends scheduling a comprehensive eye exam every two years to reduce risk of vision loss and

guard against eye disease. Seniors over age 60 should receive an annual exam. To schedule your eye exam and vision check, call Dr. Russell D. Subia

at 432-333-3937 today.

We Offer Quality, One-Stop Vision Care for the Whole Family.

SAVE YOUR VISION MONTH

Facebook

web pagewesttexas.dosmundos.comwesttexas.dosmundos.com

facebook.com/dosmundoswesttexasfacebook.com/dosmundoswesttexas

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de West TexasEl Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de West TexasDos Mundos

Log on to Dos Mundos Online to view our newspaper straight from home or the office!& If you're on Facebook, find us, like us, and tell your friends!

Log on to Dos Mundos Online to view our newspaper straight from home or the office!& If you're on Facebook, find us, like us, and tell your friends!

SPECIALTY CAKESand Cupcakes

COME BY & STOP IN!TELL YOUR FRIENDS

FREE WIFIHOTSPOT

SEE MORE PHOTOS @http://facebook.com/cakemix11

3606 Dixie BlvdOdessa, TX

432-614-25850070412CakeMix.indd 1 7/2/12 1:08 PM

¿Le doy otra oportunidad?

A principios de marzo, la actriz Eva Longoria y el músico español

Eduardo Cruz (quien es hermano de Penélope Cruz) rompieron después de tener un noviazgo de poco más de un año. Para sorpresa de muchos, a semanas de la ruptura, el lente de los paparazis capturó a los dos tortolitos acurrucados, confirmando que se habían reconciliado. Sin embargo, esta vez el romance no duró mucho. Dicen buenas fuentes de información que ahora la ruptura es oficial, pero me pregunto: ¿qué haría Longoria si Cruz le pide -de rodillas y con el corazón en la mano- otra oportunidad? Después de todo, siempre se dice: “la tercera es la vencida”.

No obstante, estoy en desacuerdo con esa premisa; considero que: “la segunda es la vencida”. Todo el mundo merece una primera oportunidad. Pero cuando alguien no cumple o te decepciona en dos ocasiones o más, ten por seguro que su comportamiento se repetirá una y otra vez.

Me atrevo a decir que en algún momento te has preguntado si debes darle una segunda o tercera oportunidad a una ex pareja. Y seguramente accediste a volver, bien sea por conveniencia, por amor o

por lástima. Pero lamentablemente, aunque deseaste con toda el alma que la relación funcionara, los mismos problemas volvieron a surgir. Y para colmo, la misma razón por la que se dejaron al principio, es la misma por la que finalmente se volvieron a dejar.

En el momento que te encuentres con el dilema: ¿le doy una segunda oportunidad?, pregúntate si la última vez acabaron por alguna de la siguientes cinco razones. Si una de ellas fue la causa del rompimiento, no pierdas tu tiempo en dar otra oportunidad.

1. No eras una prioridad en su vida. Había algo más importante que tú, como su trabajo, negocio, familia o amigos.

2. Celos excesivos e infundados.3. Abuso físico, verbal o emocional.4. Tu pareja sufría de un vicio.5. Te fue infiel.No sé la verdadera razón por la cual

Longoria y su novio se dejaron dos veces, pero a ellos y todos los que han tratado de salvar una relación repetidamente, les digo: ¡No vale la pena, no va a funcionar!P a r a m o t i v a c i ó n v i s i t a www.mariamarin.com y síguela en Twitter @maria_marin.

Page 7: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 7. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

El pasado 28 de abril, Adriana Jasmine Aguilar celebró sus quince años acompañada de sus padres, hermano, familiares y amistades, con una misa en la iglesia San Miguel Arcángel en Midland, Tex.Después del rito eclesiástico, el festejo siguió con una recepción en Los Arcos Ballroom en Odessa,Tex., amenizada por los grupos Yahari y Rebeldia Norteña.Disfrutemos de las siguientes imágenes.

Jasmin Aguilar celebra sus quince primaveras

Page 8: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 8. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Obituaries

Alpine Memorial Funeral Home

209 West Sul Ross AvenueAlpine, Texas 79831

(432) 837-2222

301 N. Main Street Fort Stockton, Texas 79735

(432) 336-3939

1040 S. Dixie Boulevard Odessa, Texas 79761

(432) 332-8077

PLAN AHEAD FOR PEACE OF MIND BECAUSE YOU NEVER KNOW WHERE THE

ROAD WILL LEAD

QUEDESE CON TRANQUILIDAD DE ESPIRITU CUANDO PLANEA PARA EL FUTURO PORQUE EN EL CAMINO DE LA VIDA, NUNCA SABEMOS QUE

SUCEDERA

Proudly Serving West Texas

IN THESE HARD ECONOMIC TIMES WE UNDERSTAND THE NEED FOR SAVINGS.

CALL TODAY

DURANTE ESTOS TIEMPOS DIFICILES ENTENDEMOS LA IMPORTANCIA DE AHORRAR DINERO

607 West Third StreetPecos, Texas 79772

(432) 445-3302

Del Carmen Juarez de Garcia, Maria

Maria Del Carmen Juarez de Garcia, 81, of Valentine died on July 29 in Monahans.

She was born on Nov. 2, 1930, in Coyame, Chihuahua, Mexico. She was a Catholic.

Survivors include her sons, Antonio Garcia and Rafael Garcia; daughters, Carmen G. Navarette, Guadalupe Garcia, Myrta Calderon, Dora Lopez and Marisela Garcia; 20 grandchildren; and 23 great-grandchildren.

Olivas, MariaMaria Olivas, 93, of

Odessa died on July 17 at home.

She was born on Sept. 14, 1918, in Pocitos, San Carlos, Chihuahua, Mexico, to Sixto and Eligia Terrazas. In 1938, she fell in love with and married Juan Olivas.

He preceded her in death, as did a son, Gerardo Olivas; and her parents.

She was a homemaker and enjoyed playing domi-noes and card games with her beloved family. She also enjoyed knitting. But most of all, she loved spending time with her children, and numerous grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren.

Survivors include her sons, Luis, Juan, Pedro, Rey, Trinidad, Jesus and Geronimo Olivas; daughters, Luz Sanchez, Rosa Olivas, Gracia Carassco and Angela Rodriguez; 48 grandchildren; 102 great-grandchildren; and 15 great-great-grandchildren.

Rodriguez, Jesse RayJesse Ray Rodriguez, 15,

of Odessa died on July 12 in Odessa.

He was born on Jan. 30, 1997, in Odessa to Jesse Rodriguez and Rosemary Quezada. They survive.

He was preceded in death by an aunt and uncle, Jesus and Judy Martinez; uncle, Enrique Quezada; and two cousins, Jesus Martinez Jr. and Miguel Angel Martinez.

Other survivors include his brother, Sebastian Rodri-guez; and sister, Casandra Mireles.

Willis, Doris JeanDoris Jean Willis, 80, of

Odessa, died on July 23 at home.

She was born on Feb. 29, 1932, in Hillsboro to Johnny Farris and Eliza Ruth Sims. They preceded her in death, as did her hus-band, Joe N. Willis; brothers, David Hawkins and Emanuel Hawkins; and sisters, Johnnie

Mae Roberts and Elma Marie Carter.She retired as a phlebotomist from Medical Center

Hospital. She was a Baptist.Survivors include her sons, Billy Compton of Dallas

and Ricky Willis (husband of Junell) of Odessa; and daughters, Rose Whitfield (wife of Timothy) of Aurora, Colo., and Carolyn Watkins (wife of Melvin) of Odessa.

Other survivors include her brother, George “T-Hawk” Hawkins of Odessa; five grandchildren, Tony Moorer, Tyrone Willis, Timothy Whitfield II, Doina Watkins and Jasmine Watkins; and three great-grandchildren, Amari Kidds, Donovan Whitfield and Tyisha Willis.

Winf ie ld , Da t ra LaShawn

Datra LaShawn Winfield, 40, of Odessa died on July 13 in Odessa.

She was born on March 20, 1972, in Odessa to Frank Draughan and Yvonne Jones McGee. They survive.

She was preceded in death by her son, Eric Martin; and grandparents, Beatrice Paro-Bracy Jones, Landers Jones Jr. and Doris Haynes Cooper.

Other survivors include her husband, Vell C. Lewis; daughters, Keatra Ann Martin and Brittany Rochelle Lewis; brother, Koris Draughan; sister, Presena Draughan; and three grandchildren.

Courtesy of Martinez-Smith Funeral Chapels

Courtesy of Sunset Memorial Gardens & Funeral HomeCherry, Jessie Jeanette

Jessie Jeanette Cherry, 84, died on July 29 at Covington County Nursing Home in Col-lins, Miss.

She was born on June 11, 1928, in Hope, Ark., to Jessie and Emma Cornelius. They preceded her in death, as did Pete Clifton Cherry, her husband of 65 years; one brother, Cotton Cornelius; one sister, Emma Jean Cornelius; and two children, Jessie Javan and Elizabeth Crownover.

Survivors include her children, Margaret Adcock (wife of Earnest) of Mississippi, Earl Cherry (husband of Pam) of Odessa, Mary Rudloff (wife of Ronald) of Odessa; and stepson, Randy Cherry (husband of Mary) of St. Paul, Minn. Other survivors include her sisters, Carlene Burns and Lorrine Day; numerous grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren; and many nieces and nephews.

Clapper, Rose MarieRose Marie Clapper, 63,

of Odessa died on July 25 in Odessa.

She was born on Sept. 1, 1948, in Lincoln, Neb., to Frank Truhlicka Sr. and Mar-garet Fern Draper Truhlicka. She married Merland Clay Clapper on Sept. 17, 1979, in Glenwood, Iowa. Her parents and husband preceded her in death.

She was a cook for Lincoln Towers, Deering Nursing Home and many public school cafeterias.

Survivors include her son, Shawn Clapper (husband of Mandi) of Columbus; daughter, Tonya Randall (wife of Josh) of Odessa; and brothers, Frank Truhlicka (husband of Lulu) of West Fargo, N.D., Jim Truhlicka (husband of Doris) of Fargo, N.D., and Jack Truhlicka (husband of Catherine) of Sidney, Iowa. Other survivors include seven grandchildren, Alyssa, Hunter, Haydin, Shandee, Colton, Justin and baby Randall.

Guynn, KaysieKaysie Guynn, 28, died

on July 20.She was born on Aug. 28,

1983, in Odessa to Kim and Douglas Guynn. They survive.

Kaysie graduated in 2001 from Permian High School and was a nursing student at Odessa College. She wor-shiped at the Eisenhower

Church of Christ. She enjoyed traveling, hiking, fishing and baking cupcakes.

Other survivors include her son, Ethan Guynn; brother, Chris Guynn (husband of Janeen); niece, Aeryn; brother, Kody Guynn; grandmothers, Rachel Guynn and Meta Troutz; and a large extended family she loved dearly.Irvin, Judith Elaine

Judith Elaine Irwin, 98, died peacefully in her sleep on Aug. 8.

She was born on Aug. 1, 1914, to James Willard and Alberta Mae Kyees in Henrietta, Okla. She was the third of 14 children.

She married Marquis Irwin on Oct. 28, 1936, in Fort Davis. In 1957, the couple moved to Odessa. He preceded her in death after 54 years of marriage.

Her son, Bill Irwin; granddaughter, Karen Christianson; two great-great-granddaughters, Addy and Lexi Rawls; and 13 siblings also preceded her in death.

Survivors include her daughters, Darlene Howell and Cassie Stidham, both of Odessa; and grandchildren, Pamela Flud (wife of Benny) of Odessa, David Stidham (husband of Valerie) of Houston, Kelly Pike (wife of Charlie) of Nevada, Kim Howell of Austin, Billy Irwin (husband of Mona) of Louisiana, Bruce Irwin (husband of Dawn) of Fort Stockton, Doug Irwin (wife of Debbie) of Big Springs. Other survivors include 13 great-grandchildren and 10 great-great-grandchildren.

Her family will miss her stories of growing up in the “olden days.”

Meador, Harry FoyHarry Foy Meador, 90,

of Odessa died on July 26 in Odessa.

He was born on June 25, 1922, to Leonard and Annie Meador. He graduated from Center Point High School in Denton. He was a World War II veteran and served in the

Coast Guard from 1942 to 1949. He served in his church as a deacon, greeter, Sunday school teacher and training union director.

He married Dorothy Weldy on Nov. 12, 1945, in Biloxi, Miss. She preceded him in death, as did his daughter, Carolyn North and husband Michael; and great-grandson, Cameron Phillips.

Survivors include his son, Steven Meador (husband of Debra); brothers, Dayton Meador, Vaughn Meador (husband of Jeane) and Robert Meador; and sister, Juanita Baker. Other survivors include his grandchildren, Natalie Gumpl (wife of Mitch), Amanda Edwards (wife of Paul), Erik North and Courtney Meador; and great-grandchildren, David, Blythe, Michael and Caroline Gumpl, and Samuel, Zachary, Isaiah, Elijah and Josiah Edwards.Powell, Robert Dwain

Robert Dwain Powell, 59, of Midland died on July 25 at home.

He was born on April 12, 1953, in Odessa to Robert Jr. and Billie Joyce Powell. They survive. He was pre-ceded in death by his sister, Denise Christie; nephew, Dustin Powell; and paternal grandparents, Buddy and Edna Lewter.

In 1971, he graduated from Permian High School. In 1973, he enlisted in the Air Force and was released from active duty in 1978 as a sergeant with an honorable discharge. He loved to work on cars, work in his garden, play with his electronics and watch NASCAR.

Other survivors include his son, Christopher Powell of Monahans; nephews, Dennis Christie of Atlanta and Damien Christie (husband of Jennifer) of Odessa; niece, Haley Christie of Odessa; and beloved dog, Bambie.

SectionPor Luz Amparo Costa- Conductora del Programa de Radio

Una Mano Amiga

We have to heal our injured emotions and eradicate the emotional conflicts that

intoxicate us and that we hold inside and accumu-late – stress, anxiety, depression, sadness, anguish. Otherwise, if they don’t flow, just like stagnant water, they rot and we somatize them in the body. The pressure is so excessive that in unpredictable ways, we are facing a great crisis, illness or death.

The invitation, then, is to put a stop along the way, to clean and free our emotions, to bring about spaces for reflection and thereby find the motiva-tion necessary to transform emotions, thoughts – and above all, habits. Take into account that Western medical science is proving that “more than 90 percent of psychosomatic physical dis-eases are generated by emotional problems that we don’t resolve.” In that way, quantum physics is discovering that “the reality that we create is based exclusively on what we think and feel.”

So we recommend, as we do on our “radio show every day,” taking time out – relaxing and meditating daily – so your mind can be still and you can learn to calm down and avoid negative thoughts. By being centered, calm and with inter-nal harmony, you can listen to the internal wisdom of your own body and find the ability to sort out difficulties without getting involved in them.

To facilitate the meditation technique, we suggest the aromatherapy offered at www.Swiss-justUSA.com. And you can communicate with us and allow us to help you, so you can activate the healing ability of your body, along with what nature offers us.

Remember that in nature we have everything to heal us. Through the sense of taste nature invites us. “Taste me, smell me,” it says. Nevertheless, what are we doing?

We truly leave on the side powerful things.

Debemos sanar nuestras emociones lastimadas y erradicar los conflictos emocionales que

intoxican, reprimimos y acumulamos --estrés, ansiedad, depresión, tristeza, angustia. Si no fluyen, al igual que el agua que se estanca, se pudren y lo SOMATIZAMOS EN EL CUERPO. Es tan excesiva la presión que de manera imprevisible estamos frente a una gran crisis, una enfermedad o la muerte.

La invitación entonces es que hagamos un alto en el camino, para limpiar y liberar nuestras emociones, propiciar espacios de reflexión encontrando así la motivación necesaria para transformar las emociones, los pensamientos y sobre todo los hábitos.

Tengan en cuenta que la ciencia médica occidental está comprobando que “más del 90% de las enfermedades físicas psicosomáticas se generan por problemas emocionales no resueltos en nosotros”. Así mismo, la física cuántica está descubriendo que “la realidad que creamos se basa exclusivamente en aquello que pensamos y sentimos”.

Recomendamos entonces, como lo hacemos en nuestro “programa de radio todos los días”, sacar tiempo -- relajación y meditación diaria -- para que tu mente se aquiete y aprendas a calmarte y evitar pensamientos negativos; así centrado, en calma y armonía interior, puedes escuchar la sabiduría interna de tu propio cuerpo, encontrando la habilidad para sortear las dificultades sin involucrarse en ellas.

Para facilitar la técnica de meditación, te sugerimos hacer uso de la aromaterapia www.SwissjustUSA.com, comunícate con nosotros y permítenos ayudarte para que actives la capacidad curativa de tu cuerpo en concordancia con lo que nos ofrece la naturaleza.

Recuerda que en la naturaleza tenemos todo para sanarnos, a través del sentido del gusto, la naturaleza nos invita-- “saboréame, huéleme”. No obstante ¿qué estamos haciendo? realmente dejamos de lado cosas poderosas.

You have the healing answer insideEn tu interior tienes la respuesta curativa

Call or visit today – 432-580-7320, 617 N. Tom Green, Suite A, Odessa, TX 79761 •  www.mcfnp.com

Maria Cole is a Family Nurse Practitioner who provides family centered health carefrom ages 12 and older.Visit us today:Treatment of minor illness.Preventative medicine.Routine women and men health exams.

Birth Control.School physicals.Weight loss.Referral to specialists.

Maria Cole es una enfermera familiar al cuidado de la salud para mayores de 12 años.

Visítenos hoy:Tratamiento en enfermedades menoresMedicina PreventivaExámenes de rutina para Hombres y MujeresControl natalExámenes físicos escolaresPérdida de pesoReferencia a Especialistas

ANGELS CARE HOME HEALTH

HABLANDO SU IDIOMA

Midland y sus alrededores432-687-3327

Sirviendo a:

www.angmarholdings.com

• Enfermería hábil• El cuidado de heridas• Vigilancia de Glusoca de sangre• La Fisioterapia, Terapia occupacional y Discurso• Manejo de enfermedad y educacion: • Insuficiencia Cardíaca Crónia (ICC) • Hipertensión • Diabetes • Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica (EPOC) • Derramé

El personal bilingue de Angel’s Care Home Health ahora ofrece los siguientes programas en español:

Nuestro personal bilingüe incluye:• Enfermeria (RN, LVN)• Asistentes de enfermería certificadas• Fisioterapeutas• Asistentes de salud en el hogar• Personal de Oficina

Estamos aquí para servirle y para responder a cualquier pregunta que usted tenga con respecto a salud en el hogar.

¡Llámenos hoy mismo!

Page 9: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 9. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

KOZA 1230 AM • MIDLAND & ODESSA

MUSICA LATINA INTERNACIONAL SINTONIZA 1230 AM

MUSICA LATINA INTERNACIONAL SINTONIZA 1230 AM

Office 432-653-0121• On Air 432-332-1230

Sudoku

CrucigramaSopa de letras

Horizontal

2. NULL, VOID4. BACON7. MAY8. DOUGH9. AHA, UH-HUH10. FIGHT, COMBAT11. SHORE14. TO JOIN16. BOOK18. ODD19. HEDGE21. ENVELOPE22. FINISHING LANE24. HONEY26. SANDPAPER27. BREATHLESSNESS28. PLASTER

Vertical

1. VOLCANO2. HARMFUL3. WORK5. INVADER6. NOTION7. MAYAN12. FAR AWAY13. COUNTRY HOUSE15. ME16. FREE17. FLYING20. BROWN23. UNCLE24. MORE25. LAW

Los Malos LibrosEncuentra de “LOS” hasta “FRANCÉS”:

“LOS MALOS LIBROS PROVOCAN MALAS COSTUMBRES Y MALAS COSTUMBRES

PROVOCAN BUENOS LIBROS”RENÉ DESCARTES FILÓSOFO Y MATEMÁTICO

FRANCÉS

Los crucigramas sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Entre más números tengas, ¡se vuelve más fácil la resolución del crucigrama!

Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken

down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes. The more numbers you name, the easier it gets to solve the puzzle! Soluciones pag. 11

Page 10: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Como olvidar aquellos muñecos que innovaron la industria juguetera a finales de los noventas y a mediados de la década

pasada fueron todo un éxito alrededor del mundo; seguro tu también tuviste un Furby, esos peculiares peluches que podía hablar, moverse e interactuar entre ellos, a pesar de que a los 5 minutos de haberlos prendido ya olían a quemado.Es un hecho que este año los Furbys regresaran más que actualizados para recuperar su lugar en el gusto del público infantil. El próximo 16 de septiembre saldrán a la venta en EE.UU. los primeros muñecos Furby, los cuales contarán con emisor y receptor de infrarrojos,

detector de inversión, pulsación con interacción, pulsador según presión, micrófono simple y reproducción inteligente además

de que serán compatibles con dispositivos como el IPad, IPod Touch y el IPhone.

A diferencia de los anteriores, los nuevos Furbys tendrán ojos digitales, podrán mover las orejas, la cola y serán sensibles a la música.aran

Section

La ‘Reina de los niños’, Tatiana, próximamente realizará una novela infantil en la televisora del Ajusco, retomando así su

carrera como actriz.Azteca no había hecho melodramas en este género desde 1998, con la versión mexicana de la novela ‘Chiquititas’, que protagonizaron Ana Serradilla y Fabián Corres, producida por Cris Morena, basada en la novela argentina del mismo nombre. Quizá por la falta de éxito de esta producción, Azteca no se aventuró a hacer otra telenovela de corte infantil, pero ahora con Tatiana en sus filas, posiblemente sí se llegue al éxito que buscan. Recordemos que ‘El show de Tatiana’ salió del aire hace un par de semanas.

Tatiana Protagonizará telenovela infantil

Shaila Durcal

X Men: Primera Generación confirma su secuela -vía el director de las dos primeras cintas de la saga de mutantes,

Bryan Singer-: Days of Future Past, que en español podría titularse Días de un futuro pasado.Bryan Singer es el productor de la primera cinta de Primera Generación, que tuvo a su cargo Matthew Vaughn que volverá a repetir en Days of Future Past.Michael Fassbender, James McAvoy y Jennifer Lawrence estarán de nuevo en sus papales de Magneto, Xavier y Mystique, respectivamente, en Days of Future Past.Como su nombre lo indica, la secuela tendrá cambios temporales en su narrativa; los blogs especializados comienzan a especular cómo harán los guionistas para tejer todas las historias de la primeras películas, el futuro si lo vemos desde Primera Generación, con los nuevos planteamientos.X Men: Days of Future Past se estrenará en el verano del 2014.

X Men: Days of Future Past’ La próxima entrega de mutantes

La cantante Shaila Dúrcal inmortalizará todos sus éxitos en un CD+DVD, el cual grabará el próximo 18 de agosto en vivo, durante

su presentación en el Gibson Amphitheatre de Los Angeles, California.Sin duda alguna, este concierto es uno de los más esperados, pues estará acompañada del Mariachi Vargas de Tecalitlán con quien hará una mancuerna digna de recordarse.Asimismo, informó su casa disquera a través de un comunicado que el espectáculo de la hija de Rocío Dúrcal estará lleno de sorpresas y en el disco plasmará todos los éxitos de sus discos que a la fecha suman seis: “Shaila”, “Recordando”, “Tanto Amor”, “Cenizas”, “Corazón Ranchero” y “Así”.En esa noche, también Shaila hará un gran un homenaje a su madre, a quien dedicará un tema autoría de su padre, titulado “Perdóname”, así como canciones mexicanas de hoy y siempre, baladas y temas pop muy a su estilo.En la actualidad la cantante continúa promocionando su último material discográfico “Así”, del cual se han desprendido los siguientes videoclips: “Tanto Amor” (Versión Pop); “Tanto Amor” (Versión Ranchera) y “Convénceme”.

Grabará sus éxitos en el Gibson Amphitheatre de Los Angeles

Después de haber interpretado algunos temas en inglés, Juanes está preparando un disco totalmente en este idioma; el intérprete

de ‘La Camisa Negra’ indicó que ya tiene grabados algunos temas de este disco, el cual espera salga a la venta el próximo año. Seguro incluye un nuevo dueto con Nelly Furtado.

Juanes Prepara disco en inglés

Regresan los muñecos Furby

Page 10. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

T W O W O R L D S

Dos MundosEl Periódico Bilingue Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981

Andrews, TexasBalmorhea, TexasBarstow, TexasBig Spring, Texas - HEB StoreFort Stockton, TexasKermit, TexasMidland, Texas - HEB StoresOdessa, Texas - HEB Store

Pecos, TexasPresidio, TexasSaragosa, TexasHobbs, New MexicoJal, New Mexico

MEXICOOjinaga, Chihuahua

And now at WAL-MARTS in the area!

Rates For Placing Classified Advertisement•For the first 15 words - $11.50 •For each Adt’l 6 words - $2.00•Certain Restriction Apply •Please Call 432-653-0121 for more information.

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00•Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al 432-653-0121 para más inf.

Classifieds / Clasificados

HELP WANTEDMedia Print Publishing Paper Has

the following three positions opened

2- Account Executive1- An event coordinator

1-Distributor Call (432) 653-0121

HELP WANTEDDISTRIBUTION / DELIVERY

ROUTES AVAILABLE IMMEDIATELY

Are you looking to generate extra income of $2,000 a month by working a few hours a day? Well Dos Mundos is currently looking for independent contractors in the following Areas; Odessa, Midland, Big Spring,

Pecos, Fort Stockton, MonahansAnd many other locations

Apply in person today at:5030 E. University Blvd ste A-101Odessa TX 79762Or call Stan at (432)653-0121

DISTRIBICION / ENTREGA DE RUTAS DISPONIBLES

INMEDIATAMENTE¿Está buscando generar ingreso extra de $ 2,000 al mes trabajando unas horas al día? Dos Mundos está buscando contratistas independientes en las siguientes zonas;

Odessa, Midland, Big Spring, Pecos, Fort Stockton, MonahansY muchos otros lugare

Solicite en persona hoy:5030 E. University Blvd Suite A-101Odessa TX 79762O llame a Stan al (432) 653-0121

HELP WANTEDSEDONA MEXICAN grill is now hiring experienced cooks and servers, also looking for dishwashers. Apply in person at sedona grill, 2101 W. Wadley, Midland, Texas.

-----El restaurante Sedonas Grill esta buscando personal con experiencia. (Cocineros, meseros y lavaplatos) solicita personalmente en el sedonas grill, en la 2101 w. Wadley, Midland, Texas.

FOR SALE2003 Chevrolet Suburban· Asientos de piel· Buenas condiciones· $8,000.00 o mejor ofertaPara mas informacion communicate al Tel (432) 258-6927

Page 11: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

David Jimenez accepts his recognition for 31 years of radio broadcasting.

Page 11. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Olga Tañón Tendrá su propio reality show

¿Cómo controlar la preocupación?

Fortalece tu espíritu

Columna por el Padre Rodríguez

Puesto que algunos estudiantes me han llamado para decirme que han leído los artículos

publicados en “EL SEMANARIO”, para ustedes son mis saludos y espero que las palabras que van a leer les sean útiles en sus vidas cotidianas de estudiantes.

Muchos de los jóvenes estudiantes caen en un estado de ansiedad durante las épocas de exámenes, lo que afecta negativamente sus resultados. Sin embargo, para otras personas, el estado de preocupación ante un examen, estimula su intensidad en el estudio y gracias a ello, logran un rendimiento mucho mayor.

La cuestión clave aquí es... ¿por qué la PREOCUPACIÓN a unos los estimula y a otros los paraliza?

Según amplios estudios realizados por Richard Alpert, dice que la diferencia entre unos y otros está en la forma de abordar esa sensación de inquietud que les invade ante la inminencia de un examen. A unos, la excitación y el interés por hacer bien el examen, les lleva a prepararse y a estudiar con más seriedad; a otros, en cambio (del estilo de “no seré capaz de aprobar” “se me dan mal este tipo de exámenes”, “no sirvo para esta asignatura”) les aqueja una predisposición que sabotea sus esfuerzos.

La excitación interfiere con el discurso mental necesario para el estudio y enturbia la claridad durante la realización del examen, por eso las preocupaciones acaban convirtiéndose en profecías autocumplidas y conducen al fracaso. En cambio, quienes controlan sus emociones pueden utilizar esa ansiedad anticipatoria ante la cercanía de los

exámenes, dar una conferencia o acudir a una entrevista importante para motivarse a sí mismos, prepárate adecuadamente como consecuencia, harás mejor.

Hará falta encontrar un punto medio entre la ANSIEDAD y la indiferencia, pues el exceso de ansiedad lastra el esfuerzo por hacer algo bien, pero la ausencia completa de ansiedad (en el sentido de indolencia, se entiende) produce apatía y desmotivación. Por eso, un cierto entusiasmo (incluso algo de euforia en algunas ocasiones) resulta muy positivo en la mayoría de las tareas humanas, sobre todo en las de tipo creativo, aunque si la euforia crece demasiado o se descontrola, la agitación puede socavar la capacidad de pensar de modo coherente e impedir que las ideas fluyan con acierto y realismo.

Los estudios de ánimo positivo aumentan la capacidad de pensar con flexibilidad y sensatez ante cuestiones complejas y hacen más difícil encontrar soluciones a los problemas, tanto de tipo especulativo como de relaciones humanas. Por eso, una forma de ayudar a alguien a abordar con acierto sus problemas, es procurar que se sienta alegre y optimista. Las personas con buen humor gozan de la predisposición para pensar en forma más abierta, gracias a lo cual poseen mayor capacidad de tomar decisiones notablemente mejores. Los estados de ánimo negativos, en cambio, sesgan nuestros recuerdos en dirección pesimista, haciendo probable que nos retiremos hacia decisiones más apocadas, tenebrosas y suspicaces.

HASTA LA PRÓXIMA.

Hola, soy Mia Sánchez, tengo 5 años de edad. Mis padres son Rafael Sánchez y Valerie Belis. Estoy en jardín de niños.Mis alimentos favoritos son uvas, brócoli, piezas de pollo y fideos. Mis bebidas favoritas son Powerade y Dr. Pepper.Me encanta bailar y estoy en un equipo de danza llamada ‘Shout and Cheering’ de Wilton.Mi equipo favorito son los Vaqueros de Dallas y mis programas predilectos son “iCarly”, “Victorious” y “Good Luck Charlie”.Mi héroe es mi papá.

Cuando crezca quiero ser una estrella de cine.Mi meta es ir a la Universidad de Texas en

Austin.Adoro bailar con mi abuela Chayo.

Ella me enseña la danza del vientre. Mi abuelita me lleva

a jugar boliche los lunes por la noche.En mis vacaciones de verano, fui a la playa.¡Oh!, también, voy a ir a ver un juego de los

Texas Rangers. Adoro a mi papá y a mi

mamá – ¡oh!, y también a mi

abuelita!

Hi, I’m Mia Sanchez. I’m 5 years old. My parents are Rafael Sanchez and Valerie Belis. I’m in kindergarten.My favorite foods are grapes, broccoli, chicken nuggets and fideos. My favorite drinks are Powerade and Dr. Pepper.I love dancing and I’m in a dancing team called Shout and Cheering by Wilton.My favorite teams is the Dallas Cowboys. My favorite TV programs are “iCarly,” “Victorious” and “Good Luck Charlie.”My hero is my dad.When I grow up, I want to be a movie star.My goal is to go to college in Austin at the University of Texas.I love dancing with Grandma Chayo. She teaches me belly dancing. My grandma takes me bowling every Monday night.For my summer vacation, I went to the beach.Oh, also, I’m going to a baseball game to see the Texas Rangers. I love my dad and mom – oh, and my

grandma, too!

Tributo a David Jiménez

El viernes, 28 de julio, en el Sedonas Mexican Restaurante, Stan Galarza por medio de la estación de radio KOZA 1 2 3 0 A M , l e o t o rg ó u n reconocimiento a David Jiménez por sus 31 años en la radio (1967 a 2012).

Al evento se unieron los grupos texanos Destino Band, Grupo Sello, Los Marceles, Los Latino Outlaws & Ochoa Brother, rindiéndole tributo como agradecimiento a su dedicación a la música texana.

Page 12: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 12. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Adiós Londres 2012… hola Río de Janeiro 2016Por Adolfo Cortés

Después de 17 días de competencias, la flama olímpica se apagó con una fiesta espectacular cuyos protagonistas fueron el rock y el pop, géneros en los que Inglaterra ha prodigado al mundo artistas fabulosos, algunos de los cuales estuvieron presentes en la ceremonia de clausura.

Pos dos semanas el mundo entero olvidó sus problemas y el deporte ocupó un primer plano hermanando a todos los países que vieron a los mejores atletas frente a frente.

“Estos han sido juegos felices y gloriosos”, declaró

Jacques Rogge, Presidente del Comité Olímpico Internacional, quien acto seguido los declaró clausurados y exhortó a la juventud del mundo a reunirse dentro de cuatro años en Río.

En la ceremonia se dio la entrega de la bandera de los cinco aros de parte del alcalde londinense Boris Johnson al presidente del Comité Olímpico Internacional, Jacques Rogge, quien a su vez la puso en manos de Eduardo Paes, titular del gobierno de Río de Janeiro.

A partir de este momento, Río asume formalmente la responsabilidad de realizar los próximos Juegos.

Inmediatamente después de la entrega, comenzó un número de samba y otros géneros musicales interpretados por artistas brasileños, incluido el rapero BNegrao, Seu Jorge y Marisa Monte. Pelé bailó feliz en el estrado.

Pero el rock y el pop fueron los dominantes en la clausura.Annie Lennox cantó en la proa de un barco fantasmal,

George Michael hizo bailar a los atletas, mientras el

graderío desplegaba imágenes y mensajes luminosos; Taio Cruz exhibió su herencia brasileña y británica al cantar en un auto descapotable; Jessie J se le unió en el escenario tras circular en otro vehículo. Las Spice Girls tuvieron una reaparición triunfal y con su belleza acapararon las fotos.

Londres despidió de esta manera unos Juegos Olímpicos espectaculares con recuerdos memorables que quedan en la memoria de los aficionados y en cuatro años la cita será en Río de Janeiro.

Usain Bolt demostró en Londres que es un corredor excepcional, único, de otro planeta al sumar a su brillante palmares otros tres títulos olímpicos incluyendo el ser el hombre más rápido del planeta.

Tal como lo prometió, la estrella del atletismo mundial reescribió los libros de récords incluyendo el del relevo 4x400 con el que cerró su participación olímpica. Usain fue un torbellino en la pista de tartán que hipnotiza a

todos con su explosividad y que ganó también los 100 y 200 metros planos para ingresar a un grupo selecto de leyendas viviendas olímpicas.

La otra figura es el nadador Michael Phelps, quien se retiró de las competencias como el atleta más laureado en la historia con un total de 22 medallas, incluyendo 17 doradas y la cosecha de cuatro doradas y dos de plata en Londres.

El equipo de ensueño de los Estados Unidos encabezado

por Lebron James respondió a las expectativas para doblegar por segunda ocasión a España y reclamar el oro; pero las mujeres no se quedaron atrás y demostraron que también son un equipo de ensueño al llevarse también el primer sitio.

Estados Unidos volvió a brillar de nuevo y después de una cruenta batalla superó en el medallero a China con 46 medallas doradas contra 38 de los asiáticos.

Y p a r a q u i e n e s

consideraban que Cuba estaba acabada con sus graves problemas económicos, sus atletas demostraron que son más grandes y la Isla renació para volver a ser el mejor representante de América Latina con cinco de oro, tres de plata y cinco de bronce.

Brasil quedó en segundo lugar con una cosecha de 17 medallas, pero sólo tres de oro con grandes decepciones al perder la final del fútbol frente a México y la del voleibol varonil donde perdieron frente a Rusia. Mientras la gran revelación fue Colombia que se embolsó nada menos que ocho medallas, incluyendo un metal dorado de Marina Rajón.

Argentina sólo sumó cuatro medallas con una de oro, mientras Venezuela y Guatemala también tuvieron un metal dorado.

Una mención especial merece el dominicano Félix Sánchez quien a sus 35 años revalidó su título en los 400 metros con vallas, seguido por su compatriota Luguelín Santos.

Bolt, Phelps y EE.UU. brillan en LondresPor Adolfo Cortés

MUJERES MEXICANAS BRILLAN EN LONDRES

Londres tuvo momentos inolvidables para México que simplemente superó expectativas para alzarse con siete medallas incluyendo un metal inédito en el fútbol [soccer].

María del Rosario Espinoza cinceló la mejor actuación mexicana-fuera del territorio nacional-en Juegos Olímpicos al adjudicarse la séptima medalla tras vencer a la cubana Glenhis Hernández en

la lucha por la pelea de bronce.

Espinoza l legó a Londres como la monarca olímpica en los 67 kilogramos de taekwondo, pero después de perder un cruento combate con Milica Mandic por 6-4, la sonorense sacó casta y coraje para vencer a Talitiga Crawley, de Samoa por 13-0.

Y en el duelo por el bronce, Espinoza e n f r e n t ó a l a

campeona panamericana Hernández a quien pudo superar hasta el tercer asalto por 4-2 para quedarse con la medalla de bronce.

El otro bronce fue de la clavadista Laura Sánchez

quien en sus terceros Juegos Olímpicos pudo concretar su sueño y llevarse el bronce en la final del trampolín de tres metros con 362.40 puntos, sólo detrás de las chinas Wu Minxi--quien se llevó el oro con 414 puntos--y He Zi la plata con 379.20 unidades.

De esta forma México tuvo siete preseas superando las cinco logradas en Londres 48 y Sydney 2000. Sólo en México se tuvo una mayor ganancia con nueve preseas, pero en esa ocasión la localía fue determinante para alcanzar tal éxito.

La delegación mexicana supera con creces las expectativas siendo las mujeres determinantes porque de las siete preseas, cinco fueron conquistadas por las damas quienes desde el 2000

en Sydney, Australia, han dado la cara por el deporte mexicano.

Las arqueras Aída Román (plata) y Mariana Avitia (bronce) junto con la dupla integrada por Paola Espinosa y Alejandra Orozco (plata) completan las medallas de las mujeres en Londres.

Los varones tuvieron en el equipo varonil de fútbol a su mejor exponente al conquistar la única medalla dorada, mientras la dupla integrada por Germán Sánchez e Iván García tuvo la plata en la final de plataforma.

El mejor legado de Londres para nuestros deporte son precisamente estos jóvenes que han dejado atrás la mentalidad del ‘Ya Merito’ por la del ‘Sí Se Puede’ y ahí están los resultados.

STAY COOLSAVE MONEY

with

Acor Inc.Heating and Air Conditioning

Se Habla EspañolFREE ESTIMATES ON NEW INSTALLATIONS!

Ask about our Special OffersCall Now! (432) 653-0121Web www.acorheatandac.com

Email: [email protected] 15488C

• ResidentialandMobileHomes• Commercial• Installation• Sales• Service*VeteransandSeniorCitizensdiscounts

• Residencial&CasasMoviles• Comercial• Instalación• Ventas• Servicio*DescuentoparaVeteranosylosdelaterceraedad

• 100%Financing• ZeroDown• LowInterest• MonthlyPayments• SeasonalEnergyEfficiency

• 100%deFinanciamiento• $0deEnganche• BajosIntereses• ComodosPagosMensuales• Maquinasdealtaeficiencia

Page 13: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 13. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Deportes patrocinados por:

Notas de FútbolPor Adolfo Cortés

E & ACONSTRUCTION

E & ATRUCKING

HAZAÑA INÉDITA DEL TRI: CAMPEÓN OLÍMPICO DE FÚTBOL

Con dos goles de Oribe Peralta y una

sólida defensa, México dio una de las mayores sorpresas en los Juegos Olímpicos tras derrotar 2-1 al pentacampeón mundial Brasil y reclamar el oro en el fútbol.

El equipo tricolor dirigido por Luís Fernando Tena hizo la hazaña de doblegar al favorito y con ello México ingresa al Olimpo con su primera medalla en la historia en el deporte más popular del mundo.

La victoria desató en México una fiesta nacional porque la celebración que comenzó en el Ángel de la Independencia se extendió en las principales ciudades como Guadalajara, Monterrey, Morelia, Mérida, Puebla, Tijuana y León, entre otras.

Las reacciones fueron inmediatas y mientras el presidente Felipe Calderón felicitó a los seleccionados, Edson Orantes do Nacimiento justificó la derrota de los brasileños argumentando “que no siempre gana el que mejor juega”.

En Wembley, México ganó y lo hizo sin uno de sus jugadores estelares en el campo como es Giovani dos Santos, quien se perdió la final por una lesión, pero tuvo a 11 guerreros que salieron a romperse el alma y dejaron todo en el campo de juego para superar a un equipo de estrellas lidereado por Neymar, Hulk, Pato y Damiao.

La figura del encuentro fue Oribe Peralta, el popular “Cepillo” del Santos Laguna, quien sorprendió a todos al anotar a los 29 segundos con un disparo de media distancia. El gol le dio a México la tranquilidad para aguantar y contragolpear hasta que con 15 minutos en el reloj el mismo Peralta con un certero cabezazo puso el 2-0. En tiempo de compensación, Hulk anotó el gol del honor para los brasileños, pero era demasiado tarde y México se llevó el oro.

La derrota brasileña prolonga una sequía que está comenzando a ser un trauma. Brasil, pentacampeón mundial, es la única potencia del fútbol que nunca ha ganado el oro olímpico.

Corea del Sur se quedó con el bronce al doblegar 1-0 a Japón.En la rama femenil Estados Unidos se proclamó tricampeona olímpica tras vencer 2-1 a Japón; y Canadá se queda

con el bronce luego de ganar 1-0 a Francia.

$6.99 FAJITAS

PLATILLO de LANGOSTA

LA PALMA

Dos Equis and Tecates $2.50 every day until

10pm!

EVERYDAY

www.sedonamexicangrill.com

CORONARITA

$2 Mexican Beer,$2 Domestics, $3 Margaritas

$4 Long Islands and$4 Coronitas

HAPPY HOUR DAILY FROM 3PM to 6PM

Entertainment NightlyWed Thursday Fri Sat

Wednesdays

Kiss 103.3With Dj Danny G

Thursdays

Dj Tony Best Tejano Cumbias, Hip Hop

Fridays

Dance Music

SaturdaysLive Bands and DJ Music.

Acid Peels $55 Chemical Peels $55 Micropeels $75 Medical Microdermabrasion

$30

Injectable Dermal Fillers

(Call for our special pricing)

BOTOX (Call for our special pricing)

500 N. Washington Ave. Ste 200 T: 432.332.7171 W: www.ihlodessa.com E: [email protected]

Don’t wait, Join now! 4 week program $275 6 week program $350

Call us for a FREE

Due to popular demand, we have lowered our weight loss prices!

Look your best this summer

consultation! (432)332-7171

Take advantage of our special pricing

TOLUCA, LÍDER INVICTO EN SU CUARTA VICTORIA EN MÉXICO

Toluca sigue haciendo diabluras y ahora se metió a casa de los Pumas para hilvanar su cuarta victoria seguida, mantener invicto y como líder en la Liga MX.

Para aquellos que pensaban que su buen inicio era circunstancial, los Diablos Rojos con goles de Juan Carlos Cacho y Carlos Rodríguez ganaron por segunda ocasión como visitantes y ya tienen 12 puntos.

León que había perdido su marca invicta la semana pasada precisamente contra Toluca buscó no a quien se la hizo sino que Santos pagó los platos rotos y los esmeraldas dieron la mayor sorpresa al golear 3-0 al equipo lagunero.

En Guadalajara, las Chivas reaccionaron para empatar 1-1 con Morelia y evitar su tercera derrota del torneo. Sin embargo, Guadalajara--el equipo más popular en México--tiene graves problemas porque su esquema de juego no funciona y le cuesta mucho trabajo conseguir una anotación.

La cuarta fecha tuvo como característica principal los empates y América también pasó sus problemas para igualar 1-1 contra el Atlas. El primer gol de Nery Castillo con los Tuzos les permitió alcanzar un empate 2-2 contra los Xolos de Tijuana y los mismos Tigres tuvieron que batallar para igualar 2-2 con los

Gallos Blancos de Querétaro.Quienes no desaprovecharon la oportunidad y propinaron su

cuarto descalabro de la temporada a los Jaguares, es el Atlante que les ganó a domicilio por 2-1. Chiapas es simplemente el peor equipo en este inicio del torneo luego que la temporada anterior se metieron a la liguilla.

San Luís y Monterrey aburrieron de lo lindo para terminar con el quinto empate de la jornada al igualar 1-1 y Cruz Azul por fin pudo ganar en Puebla al vencer 1-0 a los camoteros con el segundo gol del delantero argentino Mariano Pavone.

La próxima fecha iniciará el viernes con los duelos: Tijuana vs. Tigres, Cruz Azul vs. León y Morelia vs. Puebla; el sábado se disputarán los partidos Querétaro vs. América, Monterrey vs. Atlante, Santos vs. Pumas, Atlas vs. Jaguares y San Luís vs. Chivas; se cerrará la jornada el domingo con el encuentro Toluca vs. Pachuca.

Page 14: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I11

Page 14. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 11 • August 16 - September 12, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Blooming RoseWORST LOCATION IN TOWN,

BUT THE BEST PRICES!

MIDLAND1705 W WALL MIDLAND TX

432-570-5459 (LILY) SAME LOCATION

NEW STORE!!!!

ODESSA302 E UNIVERSITY ODESSA TX

432-337-7673 (ROSE)

.

Mums Single$55.00

with these exciting specials!

Mums Double$65.00

Garters$45.00

Mums Triple$75.00

Call about ourCupcake Barn!

CelebrateHomecoming

PERMIAN HOMECOMING September 7TH 2012

OHS HOMECOMMING September 21ST 2012

FAIR EXPOSITION September 7TH thru 15TH 2012