19
Morgan Hill Unified School District 15600 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA PADRES 1

Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

  • Upload
    hacong

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

 Morgan Hill Unified School District 

15600 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 

                

Doble IMMERSIÓN EducAcióN

Multicultural  

(DIME) 

  

 

MANUAL PARA PADRES 

       

   1 

Page 2: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

INTRODUCCIÓN 

 En agosto de 2012, el Distrito Unificado de Morgan Hill (MHUSD) estableció su primer Programa de 

Inmersión en Dos Idiomas para los padres / familias de la comunidad de Morgan Hill. Durante el año 

escolar 2010 ‐ 2011, un grupo dedicado del personal se acercó al gabinete ejecutivo del 

superintendente con la idea de traer a Morgan Hill un mejor programa para estudiantes de inglés. 

Como resultado de la investigación y la deliberación del grupo, los miembros del gabinete ejecutivo 

cuestaron a la comunidad para evaluar su interés en un programa español de doble inmersión. La 

abrumadora respuesta de la comunidad fue "sí." El programa fue diseñado para proporcionar a los 

estudiantes altos niveles de dominio del idioma, progreso académico y comprensión intercultural. 

Este utiliza el español y el inglés como las lenguas de enseñanza para los estudiantes de habla 

hispana que necesitan desarrollar fluidez en inglés y para los estudiantes de habla inglés añade el 

español como segunda lengua. El primer grupo de estudiantes entra al tercer grado de este año en 

nuestra Academia de Ciencias del Medio Ambiente de San Martín / Gwinn y el programa continuará 

por lo menos hasta que los estudiantes completen sexto grado. Este año, el distrito comenzará a 

planificar el desarrollo del programa en los  años intermedios de la escuela media y los programas de 

preparatoria del condado a donde confluirán los estudiantes de dos idiomas que se graduarán de 

nuestro programa.  

 

 

 

 

 

 

   2 

Page 3: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

 

  

ÍNDICE  

Página  INTRODUCCIÓN         2  VISION DEL PROGRAMA                                                                                                     4  ¿POR QUÉ DIME?       5

 OBJETIVOS DEL PROGRAMA       6  DISEÑO DEL PROGRAMA       7‐8  MEDICIÓN DE PROGRESO DEL ESTUDIANTE       8‐9  CALIFORNIA SELLO DE ALFABETIZACIÓN BILINGÜE        10  VÍAS DEL PROGRAMA DIME MHUSD                       11  EL PAPEL DE LOS PADRES       12‐13  PREGUNTAS FRECUENTES                       13‐15  OTROS RECURSOS PARA PADRES       16  DIME ‐LISTA DEL PERSONAL Y LOS CORREOS ELECTRÓNICOS       17 

                          CALENDARIO DE EVENTOS AÑO ESCOLAR 2014‐15                                                 18                                  CALENDARIO DE REUNIONES PARA PADRES AÑO ESCOLAR 2014‐1                  19  

   3 

Page 4: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

   

VISION DEL PROGRAMA 

 Imagine a sus hijos adquiriendo fluidez en un segundo idioma en su primeros años. Imagine que  no sólo hablen , sino que escriban , lean, y aprendan  en ese idioma tan cómodamente como lo hacen en su lengua materna. Imagine que estén listos para a aprender una tercera lengua en el momento en que entran a la secundaria. Un regalo como este les abrirá puertas a lo largo de su vida.  La Doble Immersión o Immersión Bilingüe, es un método de enseñanza de las materias escolares, tanto en inglés como en un idioma meta, en este caso español. Este  utiliza el segundo idioma como vehículo para estudiar cualquier asignatura como matemáticas, estudios sociales, y más. Los estudiantes negocian el significado de palabras interactuando con sus compañeros en una clase compuesta por los hablantes nativos de ambos idiomas.  Más de 40 años de investigación documentan sistemáticamente el poder de los programas  "aditivos bilingües" para ayudar a los estudiantes a alcanzar altos niveles de dominio de un segundo idioma. Ningún otro tipo de enseñanza es tan exitoso, y los niños pequeños prosperan en este tipo de ambiente e instrucción.  Para los estudiantes de habla inglesa, los estudios  muestra que una segunda lengua se desarrolla mejor a través de la immersión temprana y plena en ese idioma (Genesee, 1985). Para los hablantes no nativos, el inglés se adquiere mejor cuando la competencia académica en su primera lengua está firmemente establecida (Hakuta y Gould, 1987) sirviendo como base para añadir sus habilidades académicas en inglés. ¡Para ambos tipos de estudiantes, Doble Immersión es una gran elección!  Generalmente, los niños se desempeñen al mismo nivel o por encima de sus compañeros sin immersión en las pruebas estandarizadas administradas en inglés. Se convierten en biletrados, lo que significa que pueden leer, escribir y comunicarse en ambos idiomas. Los estudiantes aprenden de los maestros y entre sí mismos, y compartir no sólo la enseñanza académica sino también el lenguaje, la cultura y la amistad.  La Doble Immersión se  inició en los EE.UU. en 1963 con un grupo de ciudadanos cubanos en la Florida. Lo que comenzó como un programa de aprendizaje de inglés se ha convertido en un programa de enriquecimiento para todos los estudiantes cuyo resultado final es el bilingüismo, alto nivel de alfabetización en dos idiomas o más, y un mejor rendimiento académico.   Otros beneficios de la educación de Doble Immersión incluyen:  

● Bilingüismo Aditivo : Los estudiantes adquieren un nuevo idioma y mantienen su lengua materna 

● Alto rendimiento académico: Los estudiantes en los programas de doble immersión se desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases de séptimo grado en las pruebas estandarizadas de Estudios Sociales, Matemáticas y Ciencia (1996, Collier Thomas Study) 

● Los estudiantes califican para el “Sello de Bi‐Alfabetización”en su diploma de preparatoria a través de un proceso de solicitud 

● Más oportunidades de trabajo en muchas carreras. 

   4 

Page 5: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

¿Por qué DIME?

 El programa DIME (Doble Immersión Educación Multicultural) ofrece a ambos estudiantes de habla inglesa y española la oportunidad única de aprender y sobresalir en los dos idioma nativo y adquirido, desarrollando al mismo tiempo una mayor comprensión de las diferentes culturas y el aprecio por una sociedad diversa.  DIME permite la instrucción académica mientras se adquiere otro idioma al mismo tiempo. Los estudiantes aprenden: lenguaje, matemáticas, ciencias y estudios sociales en español. Las estrategias de enseñanza apoyan a los estudiantes en el aprendizaje de los conceptos y las habilidades para la asignatura a la vez que desarrollan la capacidad de leer, escribir, hablar y escuchar, tanto en inglés como en español.  DIME utiliza el modelo 90/10 de dos vías de immersión bilingüe. Al comenzar con el 90% de la instrucción en español se establece una base sólida en este idioma meta mientras que los estudiantes continúan desarrollando sus habilidades orales y de alfabetización en inglés. Cada año se cambia el porcentaje de tiempo en cada idioma en un 10% por lo que para cuando los estudiantes entran al quinto grado, una mitad del día se enseña en español y la otra mitad se enseña en inglés.  DIME comenzó en 2012 en San Martin / Gwinn Elementary. El acrónimo "DIME" significa "dime" en español y es sinónimo de Doble Immersión Educación Multicultural. Debido a que la educación en dos idiomas está diseñada como un modelo de immersión temprana, los estudiantes comienzan su programa en los niveles de Kinder / Primer grado. DIME (en su tercer año en 2014‐15) se compone actualmente de dos salones de Kinder y dos salones de primer grado y uno de segundo y tercer grado. Funcionarios de la escuela y del distrito continuarán desarrollando el programa en los niveles intermedio y secundario.   

   5 

Page 6: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

   

OBJETIVOS DEL PROGRAMA 

El programa DIME un programa optativo que sirve tanto a los estudiantes de habla inglésa  como a los de habla española. El programa está abierto a estudiantes de diferentes orígenes y habilidades. El programa de doble inmersión está diseñado para cumplir con los siguientes objetivos:   

•    Bilingüismo:  Los estudiantes desarrollan un alto nivel de competencia oral y escrita en español y en inglés. 

  •    Excelencia Académica:  Los estudiantes a alcanzar la excelencia académica en todas las materias, cumpliendo o superando los estándares del distrito y del estado de California. 

  •    Entendimiento Multicultural:   Los estudiantes desarrollan actitudes positivas hacia otras lenguas y culturas y demuestran su capacidad de apreciar las tradiciones y valores de las diferentes culturas en nuestra sociedad y en todo el mundo.  

  •    Educación Multimedia:   Los estudiantes demuestran habilidad en el uso de computadoras y aplicaciones, así como la comprensión de los conceptos relacionados hardware, software y conectividad. Además, demuestran el uso responsable de la tecnología y la comprensión de la ética y las cuestiones de seguridad en el uso de los medios electrónicos en el hogar, en la escuela y en la sociedad. También demostrarán la capacidad de usar la tecnología para la investigación, el pensamiento crítico, la resolución de problemas, la toma de decisiones, la comunicación, la colaboración, la creatividad y la innovación. 

 

   6 

Page 7: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

  

DISEÑO DEL PROGRAMA  

 

El Programa de Immersión Dual Educación Multicultural (DIME) en San Martin / 

Gwinn Elementary School

  El Programa DIME tiene un específico curso de estudio y horario con separación cuidadosamente diseñada para la enseñanza de idiomas para español e inglés. El programa modelo 90/10  descripto a continuación es el modelo más investigado en Immersión Bilingüe y  Educación Bilingüe que demuestra el mayor éxito en el desarrollo de la alfabetización bilingüe para estudiantes que dominan el español y el inglés. Los maestros en el programa deben estar acreditados apropiadamente para su nivel de grado y poseer certificación bilingüe.  

Porcentajes de enseñanza de cada idiomas para todos los estudiantes

porcentajes de tiempo dedicado en cada idioma por nivel de grado   

Idioma / Grado   K  1 ª  2  ª 3 ª  4 al 6 

Español  90  80  70  60  50 

Inglés  10  20  30  40  50 

 Este método de  separación de idiomas  hace que los maestros y estudiantes practiquen en un solo idioma durante un determinado período de instrucción en lugar que mezclar inglés y español. Dado que el dominio del idioma español es el objetivo del programa, los maestros ofrecen contenido específico en español, centrándose no sólo en el dominio del contenido, sino también en la adquisición del lenguaje, incluyendo vocabulario, estructura del lenguaje y funciones. Los estudios en aprendizaje de segundas lenguas indican que una clara separación de las lenguas para la enseñanza ayuda a promover las habilidades de comunicación, construye la necesidad de los estudiantes de utilizar el idioma, y apoya la transferencia metalingüística. La instrucción está diseñada cuidadosamente integrando lengua y contenidos para hacer frente a las necesidades del estudiante de segundo idioma, y para fomentar la transferencia de habilidades, estrategias y conocimientos a través de las lenguas (Howard, Sugarman, Perdomo, y Adger, 2005).      

   7 

Page 8: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

DLI Idioma de instrucción por Grado  

Asignaturas / 

Grado K ‐ 1  2nd  3ro  4to  5to  6to 

Idioma Español  Espanol  Espanol  Espanol  Espanol  Espanol  Espanol 

Matemáticas   Espanol  Espanol  Espanol  Espanol  Espanol  English 

Ciencias Naturales  Espanol  Espanol  Espanol   English  English  English 

Educación del 

medio/Educación Cívica Español  Inglés  Inglés   Español  Inglés o 

Español Espanol 

   

Artes del lenguaje en 

inglesa  y  Desarrollo 

Académico del Idioma 

Inglés (AELD) 

Inglés  Inglés  Inglés  Inglés  Inglés  Inglés 

MEDICIÓN DEL pROGRESO ESTUDIANTIL 

Los estudiantes de DIME serán evaluados en los dos idiomas, inglés y español, para determinar el éxito de cada uno en el cumplimiento de los objetivos establecidos por el programa de Doble Immersión . Los maestros de DIME utilizarán los Estándares Estatales Comunes en Inglés y Español, las Normas de Desarrollo del Idioma Inglés para los estudiantes de inglés (estudiantes que están aprendiendo Inglés como segunda lengua) y los Estándares de Ciencias de la Próxima Generación. El Departamento de Educación de California y la Red de Programas de Dos Vías junto con el programa de Dos Idiomas en California determinarán evaluaciones adicionales que permitan a nuestro distrito escolar de MHUSD medir el progreso comparado con el de otros programas similares. El siguiente recuadro resume las evaluaciones que se usan en el programa para medir el progreso académico en ambos idiomas, el desarrollo del lenguaje español así como  las actitudes y habilidades multiculturales .  

 

   8 

Page 9: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

Los estudiantes de habla inglesa que aprenden español como segunda lengua*  

  Logro Académico  dominio del Lenguaje 

Grados K-2  Evaluaciones locales del Distrito Evaluaciones de lectura en inglés y español de la escuela 

Escalas de evaluaciones del idioma en español  

Grado 3  Evaluaciones locales del Distrito Evaluaciones de lectura en inglés y español de la escuela  Exámen del Estado: Estándares Estatales Comunes Básicos en inglés, en Artes del Lenguaje en inglés y en Matemáticas (Smarter Balance)  

Escalas de evaluación del lenguaje en español 

*Las Evaluaciones seguirán siendo desarrolladas para los participantes del programa en tanto el Departamento de Educación de California y de la red de programas de dos lenguajes continúen desarrollando evaluaciones basadas en los estándares  apropiados, tanto en inglés como en español.    Los estudiantes de habla española que aprenden inglés como segunda lengua 

(estudiantes del inglés)  

  Logro Académico  dominio del Lenguaje 

Grados K-2  Evaluaciones locales del Distrito Evaluaciones de lectura en inglés y español de la escuela 

Escalas de evaluaciones del idioma en español  Prueba del desarrollo del idioma inglés de California (CELDT) 

Grado 3  Evaluaciones locales del Distrito Evaluaciones de lectura en inglés y español de la escuela  Exámen del Estado: Estándares Estatales Comunes Básicos en inglés, en Artes del Lenguaje en inglés y en Matemáticas (Smarter Balance) 

Escalas de evaluaciones del idioma en español  Prueba del desarrollo del idioma inglés de California (CELDT) 

   9 

Page 10: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

CALIFORNIA Estado de Alfabetización bilingüe

  El “Sello de Bi‐Alfabetización del Estado”  (State Seal of Biliteracy or SSB), creado por Ley de la Asamblea 815 (Brownley, Capítulo 618, y los Estatutos de 2011), se hizo efectivo el 1 de Enero de 2012, y ofrece un reconocimiento a los estudiantes de secundaria que han alcanzado un alto nivel de habilidad en hablar , leer y escribir en uno o más idiomas además del inglés. Se requiere que cada distrito escolar o escuela chárter de financiación directa que confiera el SSB mantenga registros adecuados con el fin de identificar a los estudiantes que han cumplido con los criterios establecidos para recibir la medalla y para fijar la insignia SSB en el diploma o certificado de estudios de cada estudiante que califique. Se otorgará acreditación de lengua extranjera para la Universidad y estudios terciarios.   Hay incentivos para los distritos escolares de California que ofrecen doble immersión o programas de immersión de dos vías para que adopten la Resolución de la Junta del Sello de Bialfabetización que indica un compromiso con la preparación de sus estudiantes del programa de Doble Inmersión. Como resultado de 8‐‐9 años de estudio en dos idiomas, los estudiantes serán capaces de avanzar en los programas secundarios totalmente preparados para participar en cualquier curso de colocación avanzada o de honores en el idioma que han estado estudiando durante años en escuelas primarias e intermedias. Los estudiantes de dos idiomas también podrán optar por el"Sello de Galardón de la Vía Bilingüe" de conformidad con las normas del sello del estado de la lectoescritura bilingüe para motivar a los estudiantes a continuar el desarrollo de sus primeras y segundas lenguas a lo largo de sus años escolares de  Kinder a 8 grado. Los premios se otorgan al final de sexto y octavo grado a los estudiantes que trabajen para cumplir con los criterios establecidos por cada premio (L. Olsen 2010).  

   10 

Page 11: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

Distrito Unificado de Morgan Hill

Sello de Galardón de La Vía Bilingüe

Primaria Escuela Media Preparatoria  

90/10 Programa de Inmersión Bilingüe  Lenguaje Objetivo: español      Primer Premio‐ 6º grado Se otorga a los estudiantes el Premio de Reconocimiento de la lectoescritura bilingüe al término de 6 º grado. Esto marca 7 años de estudio en dos idiomas junto a la redesignación de logro académico y fluidez. 

El programa de doble inmersión continúa desde los grados sexto hasta octavo. Un mínimo de dos cursos forman el núcleo del programa de doble inmersión:  Artes del Lenguaje en español y Ciencias en español o Estudios Sociales en español.   Segundo Premio ‐8º grado Los estudiantes obtienen el Certificado de Bi‐alfabetización una vez cumplidos los requisitos establecidos por el plan maestro del programa después de completar el 8º grado. 

Los estudiantes entran a la preparatoria después de completar una prueba de nivel para colocarlos en cursos de honor en español o cursos de nivel avanzados en español en el 9 º grado.    Tercer Premio‐ Diploma de Preparatoria  Los estudiantes deben solicitar el Sello de Bi‐Alfabetización en sus respectivas preparatorias una vez cumplidos los requisitos establecidos por la escuela para  así recibir la distinción en su diploma de preparatoria y  certificado de estudios. 

  

   11 

Page 12: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

EL PAPEL DE LOS PADRES 

Se solicita a los padres que matriculan a sus hijos en el programa DIME que participen plenamente en el programa académico de sus hijos apoyando las actividades de la escuela, asistiendo a las reuniones de padres / maestros, participando en las noches de educación para padres sobre temas relacionados con el aprendizaje de un segundo idioma, haciendo de voluntarios en el aula, apoyando las actividades en el salón de sus hijos asistiendo a eventos y actuaciones especiales en la escuela.  Se le pide a los padres que firmen una carta de compromiso a varios años(Carta para padres de DIME compacta),donde se describen los componentes del programa y las varias formas en que una familia puede apoyar el desarrollo académico y lingüístico de sus hijos. Se les pedirá a los padres a llenar un Cuestionario de Tiempo Disponible y Talento para ayudar a los padres organizadores a crear una base de datos de información que permita a la escuela aprovechar el talento de las familias de la comunidad. También se les solicita a las familias DIME una contribución de un mínimo de 20 horas al año por familia .Tenga en cuenta que todos los padres que trabajan como voluntarios en el aula de forma continua tendrán que cumplir con los reglamentos estatales CA respecto de las huellas digitales y  prueba de la tuberculosis.   Hay muchos niveles de participación de padres en San Martín / Gwinn, entre ellos algunos de los siguientes :    1. Gobierno Escolar ‐Reuniones del Consejo Escolar y el ELAC Los padres representantes son elegidos por la comunidad de padres en general para ser parte del Consejo Escolar y los Comités Asesores del Idioma Inglés. Ambos comités están integrados por el 

   12 

Page 13: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

director, los maestros, y los padres y se encargan de la supervisión de las regulaciones estatales y federales, presupuestos, etc.  2. Club de Hogar y Escuela ‐ Fomentado la participación de padres Se invita y ofrece a todas las familias de San Martin / Gwinn a formar parte del Club de Hogar y Escuela. Las familias trabajan juntas para recaudar fondos, participar en las noches familiares y eventos especiales, realización de proyectos claves para la escuela: club de jardinería, orientaciones para las nuevas familias, el campamento de ciencias, etc.   Se alienta a las familias DIME a participar plenamente en las actividades generales del Club de Hogar y Escuela.  3 La Comunidad de Padres DIME ‐ Ofreciendo la oportunidad de un segundo idioma a todos los 

estudiantes Se invita a las familias DIME a asistir a actividades únicas para ayudar a las familias a apoyar a sus hijos en el aprendizaje de un segundo idioma. El Comité de Liderazgo de Padres DIME será un subcomité del Club de Hogar y Escuela, pero ayudará al Programa de DIME en el continuo desarrollo del programa: K‐8vo Grado. Se formará un equipo de Padres Embajadores de DIME para ayudar con actividades de reclutamiento de nuevas familia y visitas al programa. Los padres DIME ayudarán a coordinar reuniones de padres DIME/ Series de Oradores para que los padres puedan seguir educándose sobre los elementos del programa, los puntos clave del desarrollo del lenguaje, y el proceso de aprendizaje de idiomas que afecta a sus hijos. La recaudación de fondos para materiales específicamente en español para el salón de clases y la biblioteca será una función importante de la comunidad de padres de DIME .  

PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuál es el modelo que se utiliza? San Martin / Gwinn utiliza el modelo de 90/10, donde el 90% de el día de instrucción es en español y el 10%  en inglés para los niños en Kínder. La instrucción en inglés aumenta un 10% cada año hasta que en el cuarto grado se les enseña un 50% en cada idioma. Elegimos el modelo 90/10 porque la investigación ha demostrado que gracias a él los estudiantes son más competentes en español al final del programa sin perjuicio de su desarrollo en inglés. Para más información por favor consulte la página web de Centros de Lingüística Aplicada o este enlace.Http://www.cal.org/twi/initialliteracy.pdf  ¿Cómo se benefician los hispanohablantes de este programa? ¿Es posible que el aprendizaje de inglés se interrumpa al no usar éste tanto en los primeros años?  En los primeros grados, los estudiantes de inglés (ELL) en Doble Inmersión suelen progresar más lentamente en inglés que sus compañeros en los programas tradicionales porque pasan más tiempo de aprendizaje en su lengua materna . Sin embargo, los estudios han demostrado que con el tiempo los estudiantes que están aprendiendo inglés en los programas tradicionales llegan a una meseta en su alfabetización, mientras que los de Doble Immersión crecen fácilmente más allá de esta fase gracias a su fuerte alfabetización en la lengua materna (Hakuta y Gould, 1987). 

   13 

Page 14: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

¿Cuántos estudiantes se seleccionan en cada año escolar? Para maximizar el aprendizaje de idiomas, cada clase se compone de un 50 % de angloparlantes y un 50 % de hispanoparlantes. Aproximadamente unas 48 matrículas están disponibles para Kínder, 24 para cada grupo lingüístico. La matriculación en DIME se basa en muchos factores, incluyendo la matrícula total de la escuela, el número de alumnos interesados, y otras consideraciones. El número final dependerá de las necesidades de los niños y los requisitos para mantener un programa de doble immersión  de calidad. Nuestra aspiración es incluir a todos los estudiantes interesados en el programa de Immersión Dual. 

¿Pueden los padres ofrecerse de voluntarios en el salón de clase? Sí. Se motiva a los padres a participar como voluntarios en los salones  y los maestros de DIME trabajarán con los ellos para programar este tiempo en sus respectivas aulas. Por favor, tenga en cuenta que hay momentos en que sólo se habla español en los salones y, por lo tanto, se necesitan padres que hablen español en los salones de clase. También hay momentos en que sólo se habla en inglés y  por lo tanto los padres de habla inglesa puede ser de gran ayuda para el profesor. Hay muchas otras oportunidades de ser voluntario por ejemplo:  ir de chaperones en excursiones, oradores en los salones de clase, asistencia en la recaudación de fondos, la coordinación de las actividades en el salón, padre de salón, etc..  

¿Cómo se seleccionará a los estudiantes para el programa de Doble Immersión? Actualmente  la Oficina del Distrito mantiene un lista de padres interesados que se anotan por orden de llegada. Más adelante, la colocación en el programa se llevará a cabo a través de un proceso de lotería.  ¿Es posible que mi niño se confunda o se atrase en su aprendizaje escolar al tener dos idiomas?   Las investigaciones realizadas al respecto no indican que este es el caso. Las investigaciones han demostrado de forma consistente que el aprendizaje en dos idiomas aumenta el crecimiento académico y desarrolla las habilidades cognitivas de los estudiantes. Los estudiantes de doble immersión generalmente alcanzan un rendimiento académico que es igual o está por encima de sus compañeros en salones de solo inglés. 

¿Pueden los hermanos estar en el programa? ¿Se da prioridad a los hermanos para matricularse? Sí, para promover el aprendizaje de idiomas de toda la familia se da prioridad a los hermanos menores en la colocación DIME. 

¿Quién puede inscribirse? ¿Es necesario que mi niño sea bilingüe para inscribirse? No. Los padres no necesitan ser bilingües para que sus hijos se matriculen y tengan éxito en un programa de doble immersión. Se alienta a los padres a leer con sus hijos en su lengua materna ya que la alfabetización en un idioma  facilita el desarrollo de la alfabetización en el segundo. Los padres también son importantes para motivar y alentar a sus hijos a disfrutar, practicar y estudiar mucho en los dos idiomas.  

 

   14 

Page 15: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

¿Cuánto tiempo dura el programa? El programa de Doble Immersión que comienza en San Martín / Gwinn es un programa K‐6 y seguirá desarrollándose en una escuela media para que los estudiantes ingresen a la preparatoria con un nivel de español avanzado y sean capaces de cumplir con los requisitos para idiomas extranjeros de la preparatoria en su segundo año. Datos de investigación del programa indican que los estudiantes desarrollan el dominio del bilingüismo en un mínimo de cinco a siete años (Lindholm‐Leary, 1987, 2001). Se insta encarecidamente a los padres, que matriculan a sus hijos en el programa de Doble Immersión, a que se comprometan a participar a través de todos los grados, ya que esto dará lugar a los mejores resultados para su hijo. 

¿Son las evaluaciones iguales a las que reciben los estudiantes no bilingües? Sí. Las evaluaciones del programa son las mismas tanto para los estudiantes de  inglés solamente como de doble immersión. El seguimiento de la evolución de los alumnos en las dos lenguas es clave para la implementación exitosa del programa.  

¿Es el distrito responsable del transporte? Como se trata de un programa opcional el servicio de autobús no está disponible para los niños fuera del área de asistencia de San Martín / Gwinn en el año escolar 2014‐15.  Opciones del programa de Preparatoria  El Distrito Unificado de Morgan Hill (MHUSD) espera que los estudiantes que se gradúen del programa de Doble Immersión (DI) después del octavo grado sean promovidos en sus respectivas preparatorias competentes y capaces en ambos idiomas, listos para cumplir los requisitos del Sello de Bi‐Alfabetización del Estado. Una vez satisfechos los estándares de desempeño del programa, los estudiantes de DI podrán añadir un Sello de Bi‐alfabetización a sus diplomas de preparatoria obteniendo crédito universitario por sus años de participación en un Programa de Doble Immersión. El MHUSD trabajará con los distritos de preparatoria de la zona para desarrollar un programa de vía que consistiría de lo siguiente:  

curso  primer año(freshman) 

segundo año(sophomore) 

tercer año(junior) 

cuarto año (senior) 

Vía 1   

cuarto año de español (A‐G)  

Español AP  

Literatura Española AP 

Curso de Community College(nivel terciario) 

Vía 2 (avanzado,Adv) 

Español AP  Literatura Española AP 

tercer idioma (Año 1) o Curso de Community College  

tercer idioma (Año 2) Community College Curso 

   15 

Page 16: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

OTROS RECURSOS pARA PADRES  SITIOS DE WEB: www.atdle.org ‐ Association of Two‐Way & Dual Language Education:  professional resources, articles and information for families. www.cal.org ‐ Center for Appied Linguistics: national consortium of second language resources www.SpanglishBaby.com:  Website created by two parents of bilingual children full of interesting articles, studies, resources. www.lindholm‐leary.com: Website with research, presentations and other scholarly articles from the leading researcher in Two‐Way & Bilingual Immersion education. www.dlenm.org:  Dual Language Education New Mexico: home of Fuente Press which is a great depository of articles and research on Two‐Way & Dual Language education programs. www.dlp.org:  Dual Language Advocates ‐ great ideas for parents in Dual Language programs. www.babble.com:  30 best books in Spanish for young children. www.internationalchildbook.com: Online bookstore for books in Spanish and both languages. www.amazon.com:  Order Spanish books and program/research books by many authors including Dr. Fred Genesee, Dr. Ester de Jong, Dr. Sonia Soltero, Dr. Jim Cummins, Helena Curtain, David Freeman, etc.  Libros: A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism: 4th edition (Parents' and Teachers' Guides) by Colin Baker (Apr 3, 2014)  available in used and new copies from Amazon.com in Spanish and English. Librerías Let’s Read in Spanish in San Jose, CA ‐ bookstore started by Two‐Way parents to increase the accessibility of books for parents and classrooms in the Bay Area.  (408)564‐7370 Librería Hicklebee, San Jose, CA  librería en la zona de Willow Glen de San José, California  

   16 

Page 17: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

DIME LISTA DE PERSONAL Y CORREOS ELECTRÓNICOS 

 

NOMBRE  PERSONAL    SALÓN  EMAIL 

José Anaya  Maestro, Kindergarten       5  [email protected] 

Cecilia (Fernández) Robins  Maestro, Kindergarten     18  [email protected] 

Dana Reginato  1r profesor del grado     16  [email protected] 

Mayra Gómez  Maestro, 1er Grado     14  [email protected] 

Sara Ortiz  Profesor, 2do grado      8  [email protected] 

Ana Olagues  Maestro, 3er Grado     10  olaguesa@ mhusd.org 

  

  

 

   17 

Page 18: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

SAN MARTIN / GWINN - calendario de eventos 

Propuesta para el calendario de eventos 2014­15.  Sujetos a cambio. Por favor, consulte sanmartingwinn.com/es/ o los folletos semanales para confirmar las fechas y horas.  12 de agosto ‐ Helado Social de 6‐7 13 de agosto‐ Bienvenida Bruch de los maestros  14 de agosto‐ 1er día de clases / Café de bienvenida en Plaza 07:45 26 de agosto‐ Reunión del club de hogar y escuela (HSC)en la biblioteca‐08 a.m.  5 de Septiembre‐ Noche de cine en inglés (salón multi)  12 de Septiembre‐ Gran inauguracion, fiestas patrias, cena al aire libre  16 de Septiembre‐ Reunión del HSC en la biblioteca ‐‐ Planificación de la carrera de calabazas 18 de Septiembre‐ Noche de regreso a la escuela  3 de octubre‐ Noche de cine en multi 14 de octubre‐ Reunión del HSC en la biblioteca 17 de octubre‐ Lotería en multi 24  de octubre‐ Carrera de calabazas en el campo Norte 31 de octubre‐  Desfile de Halloween  7 de noviembre‐ Noche de Cine en multi 18 de noviembre‐ Reunión HSC en la biblioteca 5 de diciembre‐ Noche de cine en multi 13 de diciembre‐ Desayuno de Santa   13 de enero‐ Reunión del HSC 6 de febrero‐ Noche de cine 1‐6 febrero‐Feria del libro  17 de marzo‐ Reunión del HSC 21 de abril ‐ Reunión del HSC 4 al 8 de mayo‐ Semana de apreciación del maestro 21 de mayo ‐ Jornada de puertas abiertas 4 de junio‐ Último día de clases, día de campo y ceremonia de promoción  * Semana de la feria del libro‐ Culminación con la cena en la Plaza / exhibición de la feria de ciencias ?? 

 

   18 

Page 19: Doble IMMERSIÓN EducAcióN Multicultural (DIME) MANUAL PARA ...smg.mhusd.org/wp-content/uploads/2015/01/DIME-Spanish.pdf · desempeñen al mismo nivel o por encima de otras clases

REUNIONES DE PADRES DIME 

Propuesta de eventos / Fechas de Reuniones 2014­2015  Sujeto a cambios. Por favor, consulte sanmartingwinn.com/es o los folletos semanales para confirmar las fechas y horas­.   Cafecitos (reunión con la directora y reportes del comité)  8 a.m. a SMG   

❏ Miércoles, 27 de agosto ❏ Miércoles, 22 de octubre ❏ Miércoles, 03 de diciembre ❏ Miércoles, 04 de febrero ❏ Miércoles, 25 de marzo 

 Presentación de oradores/Desempeño del alumnado de K­3 / Presentaciones   

❏ Jueves, 16 de octubre ❏ Jueves, 02 de enero ❏ Jueves, 05 de marzo ❏ Jueves, 07 de mayo 

 Otro  

❏ Día del Autor­ el 18 de mayo, durante el horario escolar ❏ Tamales de Tecnología­Diciembre 

      

   19