DM5 Safety Instructions

  • Upload
    foro

  • View
    225

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    1/12

    Camille Bauer Metrawatt AGAargauerstrasse 7CH-5610 Wohlen / SwitzerlandPhone: +41 56 618 21 11Fax: +41 56 618 21 21

    [email protected]

    SicherheitshinweiseProgrammierbarer Multi-Messumformer SINEAX DM5S / SINEAX DM5F 2

    Safety instructionsProgrammable Multi-Transducer SINEAX DM5S / SINEAX DM5F 3

    Instructions de scuritConvertisseur de mesure multiple programmable SINEAX DM5S / SINEAX DM5F 4

    Indicazioni per la sicurezzaConvertitore multifunzione programmabile SINEAX DM5S / SINEAX DM5F 6

    Instrucciones de seguridadConvertidor de medida mulifunctional programable SINEAX DM5S / SINEAX DM5F 7

    VeiligheidsbepalingenProgrammeerbare multi-meetwaarde omvormers SINEAX DM5S / SINEAX DM5F 8

    Bezpenostn pokynyProgramovateln multipevodnky SINEAX DM5S / SINEAX DM5F 10

    - SINEAX DM5S / SINEAX DM5F 11

    172 239-03 03.15

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    2/12

    2

    Programmierbarer Multi-Messumformer SINEAX DM5S / SINEAX DM5F

    Sicherheitshinweise

    Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb setzt voraus, dass diese Si-cherheitshinweise sowie das Gerte-Handbuch Nr. 172 247 gelesenund verstanden wurden.

    Der Umgang mit diesem Gert darf nur durch geschultes Personal erfolgen.berprfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass:

    - die Anschlussleitungen nicht beschdigt und bei der Verdrahtung spannungs

    frei sind- Energierichtung und Phasenfolge stimmen.

    Das Gert muss ausser Betrieb gesetzt werden, wenn ein gefahrloser Betrieb(z.B. sichtbare Beschdigungen) nicht mehr mglich ist. Dabei sind alleAnschlsse abzuschalten. Das Gert ist an unser Werk bzw. an eine durch unsautorisierte Servicestelle zu schicken.

    Ein ffnen des Gehuses bzw. Eingriff in das Gert ist verboten. Das Gert hatkeinen eigenen Netzschalter. Achten Sie darauf, dass beim Einbau ein gekenn-zeichneter Schalter in der Installation vorhanden ist und dieser vom Benutzerleicht erreicht werden kann.

    Das Gert ist wartungsfrei. Bei einem nicht autorisierten Eingriff in das Gerterlischt der Garantieanspruch.

    AnwendungsbereichDer DM5x ist ein frei programmierbares Universal-Messgert fr Starkstrom-Netze. Mit Hilfe der CB-Manager Software wird das Gert schnell und einfach andie Messaufgabe angepasst. Je nach Hardware-Variante kann der DM5x fr dieAnwendung in einphasigen Netzen bis zu 4-Leiter ungleichbelastet eingesetztwerden.

    Die Konfiguration des DM5x erfolgt ber die USB-Schnittstelle - auch ohne ange-schlossene Hilfsenergie oder ber die Modbus-Schnittstelle. Je nach Gerte-Ausfhrung werden die Messwerte proportional auf analoge DC-Stromausgngeund / oder eine Modbus-Schnittstelle abgebildet. Das auf dem Gert angebrachteTypenschild gibt Auskunft ber die vorliegende Variante. In Abbildung 1 ist alsBeispiel das Typenschild eines Gertes mit Modbus und 4 analogen Ausgngendargestellt.

    Elektrische Anschlsse

    Zum Abschalten der Hilfsenergie ist in der Nhe des Gertes einegekennzeichnete, leicht erreichbare Schaltvorrichtung mit Strom-begrenzung vorzusehen. Die Absicherung sollte 10A oder wenigerbetragen und an die vorhandene Spannung und den Fehlerstromangepasst sein.

    Achtung: Lebensgefahr! Sicherstellen, dass beim Anschluss alleLeitungen spannungsfrei sind !

    Alle Spannungs-Messeingngemssen durch Stromunterbrecheroder Sicherungen von 5A oder weniger abgesichert werden. Diesgilt nicht fr den Neutralleiter. Es muss eine Methode bereitgestelltwerden, welche erlaubt das Gert spannungsfrei zu schalten, z.B.ein deutlich gekennzeichneter Stromunterbrecher oder abgesicherterTrennschalter.Bei Verwendung von Spannungswandlerndrfen deren Sekundr-Anschlsse niemals kurzgeschlossen werden.

    Die Strom-Messeingngedrfen nicht abgesichert werden!Bei Verwendung von Stromwandlernmssen die Sekundran-schlsse bei der Montage und vor dem Entfernen des Gerteskurzgeschlossen werden. Sekundr-Stromkreise drfen nie unterLast geffnet werden.

    Die Belegung der Anschlsse ist aus dem Typenschild ersichtlich. Ein Beispiel der

    Eingangsbeschaltung fr ein ungleichbelastetes Vierleiternetz ist in Abbildung 2gezeigt.

    Es ist zu beachten, dass die auf dem Typenschild angegebenenDaten eingehalten werden!Es sind die landesblichen Vorschriften (z.B. in Deutschland VDE0100 Bedingungen ber das Errichten von Starkstromanlagen mitNennspannungen unter 1000 V) bei der Installation und Auswahldes Materials der elektrischen Leitungen zu befolgen!

    Messeingnge 600V CAT III

    Nennstrom: einstellbar 15 A, maximal 7.5 A (sinusfrmig)Nennspannung: 57,7400 VLN, 100693 VLL maximal 480 VLN, 832 VLL(sinusfrmig)Nennfrequenz: 45 50 / 60 65Hz

    Hilfsenergie 300V CAT III

    Nennspannung: 100230V AC 15%, 50400Hz 24230V DC 15%Leistungsaufnahme: 10 VA, abhngig von Gerteausfhrung

    Analoge Ausgnge 15-16,17-18, 19-20, 21-22

    Bereich: 20 mA (24 mA max.), bipolarBrde: 500 (max. 10 V / 20 mA)

    Leiterquerschnitte und DrehmomenteEingnge L1, L2, L3, N, I1 k-l, I2 k-l, I3 k-l, Hilfsenergie 13-14

    - Eindrhtig: 1 x 0,56,0mm2oder 2 x 0,52,5mm2

    - Feindrhtig mit Adern-Endhlse: 1 x 0,54,0mm2oder 2 x 0,52,5mm2

    - Drehmoment: 0,50,6 Nm bzw. 4,425,31 lbf in

    Analogausgnge 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 und RS485 X, B, A

    - Eindrhtig: 1 x 0,52,5mm2oder 2 x 0,51,0mm2

    - Feindrhtig mit Adern-Endhlse: 1 x 0,52,5mm2oder 2 x 0,51,5mm2

    - Drehmoment: max 0,5 Nm bzw. 4,42 lbf in

    Umgebungsbedingungen, allgemeine Hinweise

    Betriebstemperatur: 20 bis 22 bis 24 bis + 55C

    Betriebshhe: 2000 m ber NNNur in Innenrumen zu verwenden!

    Sicherheit

    Die Stromeingnge sind untereinander galvanisch getrennt.Schutzklasse: II (schutzisoliert, Spannungseingnge mit

    Schutzimpedanz)Verschmutzungsgrad: 2Berhrungsschutz: IP30 (Gehuse), IP20 (Klemmen)

    Das Gert verwendet im Spannungseingang das Prinzip der Schutz-impedanz, um den Schutz gegen elektrischen Schlag zu gewhrleis-ten. Alle Kreise des Gertes werden bei der Endprfung getestet.

    Bevor Hochspannungs- oder Isolationsprfungen unter Einbezug der Span-nungseingnge durchgefhrt werden, mssen alle Ausgangsanschlsse vonSINEAX DM5S oder DM5F, insbesondere Analogausgnge, Modbus- und USB-Schnittstelle vom Gert getrennt werden. Eine eventuelle Hochspannungs-Pr-fung zwischen Ein- und Ausgangkreisen muss auf 500V DC begrenzt bleiben,da sonst elektronische Bauteile beschdigt werden knnen.

    Montage

    - Das Gert wird auf eine Hutschiene gemss EN50022 aufgeschnappt.

    090 090 090

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    3/12

    3

    Programmable Multi-Transducer SINEAX DM5S / SINEAX DM5FSafety instructions

    Perfect and safe operation requires that these safety instructionsas well as the device handbook no. 172 255 have been read andunderstood.

    The installation and commissioning should only be carried out by trainedpersonnel.

    Check the following points before commissioning:

    that the connection wires are not damaged, and that they are not live duringwiring, that the power flow direction and the phase rotation are correct.

    The instrument must be taken out of service if safe operation is no longer pos-sible (e.g. visible damage). In this case, all the connections must be switchedoff. The instrument must be returned to the factory or to an authorized servicedealer.

    It is forbidden to open the housing and to make modifications to the instrument.The instrument is not equipped with an integrated circuit breaker. During instal-lation check that a labeled switch is installed and that it can easily be reachedby the operators.

    The device is maintenance free. Unauthorized repair or alteration of the unitinvalidates the warranty.

    Application area

    The DM5x is a freely programmable universal measurement device for powersystems. The device can be adapted fast and easily to the measurement task bymeans of the CB-Manager software. Depending on the hardware version the DM5xcan be used for the application in single phase systems up to 4-wire unbalancedload systems.

    The configuration of the DM5x is done via USB interface even without powersupply connected or via the Modbus interface. Depending on the device versionmeasurements may be output via analog DC current outputs and / or read viaModbus interface. The nameplate gives further details about the present deviceversion. In figure 1 an example is shown for a device with Modbus and 4 analogoutputs.

    Electrical connections

    A marked and easily accessible current limiting switch has to bearranged in the vicinity of the device for turning off the power supply.Fusing should be 10 Amps or less and must be rated for the availab-le voltage and fault current.

    Attention: Danger to life! Ensure that all leads are free of potentialwhen connecting them!

    All voltage measurementinputs must originate at circuit breakersor fuses rated 5 Amps or less. This does not apply to the neutralconnector. You have to provide a method for manually removing

    power from the device, such as a clearly labelled circuit breaker or afused disconnect switch.When using voltage transformersyou have to ensure that theirsecondary connections never will be short-circuited.

    No fuse may be connected upstream of the current measurementinputs!When using current transformerstheir secondary connectors mustbe short-circuited during installation and before removing the device.Never open the secondary circuit under load.

    The assignment of the connections is as shown on the nameplate. See examplefor an unbalanced 4-wire power system (Fig. 2).

    Please observe that the data on the type plate must be adhered to !The national provisions (e.g. in Germany VDE 0100 Conditions con-cerning the erection of heavy current facilities with rated voltagesbelow 1000 V) have to be observed in the installation and materialselection of electric lines!

    Measurement inputs 600V CAT III

    Nominal current: adjustable 15 A, maximum 7.5 A (sinusoidal)Nominal voltage: 57.7400 VLN, 100693 VLL maximum 480 VLN, 832 VLL(sinusoidal)Nominal frequency: 45 50 / 60 65Hz

    Power supply 300V CAT III

    Nominal voltage: 100230V AC 15%, 50400Hz 24230V DC 15%Consumption: 10 VA, depending on device version

    Analog outputs 15-16, 17-18, 19-20, 21-22Range: 20 mA (24 mA max.), bipolarBurden: 500 (max. 10 V / 20 mA)

    Cross sections and tightening torques

    Inputs L1, L2, L3, N, I1 k-l, I2 k-l, I3 k-l, Power supply 13-14

    - Single wire: 1 x 0.56.0mm2or 2 x 0.52.5mm2

    - Multiwire with end splices: 1 x 0,54.0mm2or 2 x 0.52.5mm2

    - Torque: 0.50.6 Nm rsp. 4.425.31 lbf in

    Analog outputs 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 and RS485 X, B, A

    - Single wire: 1 x 0.52.5mm2or 2 x 0.51.0mm2

    - Multi-wire with end splices: 1 x 0.52.5mm2or 2 x 0.51.5mm2

    - Torque: max. 0.5 Nm rsp. 4.42 lbf in

    Ambient conditions, general information

    Operating temperature: 20 up to 22 up to 24 up to + 55CAltitude: 2000 m max.

    Device to be used indoor only!Safety

    The current inputs are galvanically isolated from each other.Protection class: II (protective insulation, voltage inputs via protective impedance)Pollution degree: 2Protection: IP30 (housing), IP20 (terminals)

    The device uses the principle of protective impedance for the voltageinputs to ensure protection against electric shock. All circuits of thedevice are tested during final inspection.

    Prior to performing high voltage or isolation tests involving the voltage inputs,

    all output connections of SINEAX DM5S or DM5F, especially analog outputs,Modbus and USB interface, must be removed. A possible high-voltage test bet-ween input and output circuits must be limited to 500V DC, otherwise electroniccomponents can be damaged.

    Mounting

    - The device is clipped onto a top-hat rail according EN50022.

    090 090 090

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    4/12

    4

    Convertisseur de mesure multiple programmable SINEAX DM5S/ DM5FInstructions de scurit

    Le fonctionnement correct et sans risques de lappareil suppose quelon ait lu et compris la prsente notice de scurit, ainsi que le ma-nuel dutilisation (Gerte-Handbuch Nr. 172 247 o Device handbookNo. 172 255).

    Linstallation et la mise en service doivent imprativement tre ralises par dupersonnel dment form.

    Avant la mise en service, vrifiez les points suivants:

    - les cbles de raccordement ne doivent pas tre endommags et doivent tresans tension au moment du cblage.- la conduction de lnergie et lordre des phases doivent tre corrects.

    Lappareil doit tre mis hors service si un fonctionnement sans danger nestplus possible (suite un dommage visible, par ex.). Il faut alors dbrancher tousles raccordements. Lappareil doit tre retourn en usine ou un centre deservice technique agr par notre socit.

    Louverture du botier ou toute autre intervention dans lappareil sont interdites.Lappareil lui-mme ne possde pas dinterrupteur principal. Il faut veiller cequun interrupteur caractris en tant que tel dans linstallation soit disponiblelors du montage et quil soit facilement accessible lutilisateur.

    Lappareil est sans entretien. Toute intervention dans lappareil entranelannulation de la garantie !

    Application de lappareil

    Le DM5x est un appareil intgral de mesure pour des systmes courants forts.Le logiciel CB-Manager permet dadapter lappareil la tche de mesure requisede faon rapide et simple. Selon de la version matrielle, le DM5x peut tre utilispour des rseaux monophas jusquaux rseaux 4 fils non quilibr.

    La configuration dun DM5x se fait par lintermdiaire dune interface USB - mmesans alimentation raccorde - ou par lintermdiaire de linterface Modbus. Selonde la version de lappareil, les valeurs mesures sont reprsentes proportionnel-lement aux sorties analogiques DC et / ou linterface Modbus. La plaque signa-ltique appose sur lappareil informe sur le modle actuellement en prsence.Dans la figure 1, un exemple est donn pour un appareil avec Modbus et 4 sortiesanalogiques.

    Raccordements lectriques

    Il faut prvoir un dispositif de commutation caractris et facilementaccessible dot dun limiteur de courant pour la coupure de lnergieauxiliaire proximit de lappareil. La protection lectrique doit trede 10 A ou moins et tre adapte la tension et au courant dedfaut disponible.

    Attention: Danger de mort ! Sassurer que les conducteurs sontlibres de potentiel avant de les connecter!

    Toutes les entres de mesure de tensiondoivent tre protgespar des disjoncteurs ou des fusibles de 5 A ou moins. Ceci ne

    sapplique pas au conducteur neutre. Il faut disposer dune mthodepermettant de mettre lappareil hors tension comme un disjoncteurcaractris clairement en tant que tel ou dun sectionneur avecfusible.Si des convertisseurs de tensionsont utiliss, leurs connexionssecondaires ne devront jamais tre court-circuites.

    Les entres de mesure de courantne doivent pas tre protgeslectriquement!Si des transformateurs de courantsont utiliss, leurs connexionssecondaires doivent tre court-circuites lors du montage et avantde retirer lappareil. Les circuits lectriques secondaires ne doivent

    jamais souvrir sous charge.

    Laffectation des croches est indique sur la plaque signaltique. Voir lexemplepour un rseau 4 fils non quilibr (figure 2).

    Il faut veiller respecter les valeurs indiques sur la plaque signa-ltique.Il faut observer les prescriptions spcifiques au pays (p. ex. enAllemagne, les prescriptions VDE 0100 Bedingungen ber das Er-richten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 V)lors de linstallation et du choix du matriel des lignes lectriques.

    Entres de mesure 600V CAT III

    Courant nominal: rglable de 1 5 A, max. 7.5 A (sinusodale)Tension nominale: 57,7 400 VLN, 100 693 VLL max. 480 VLN, 832 VLL(sinusodale)Frquence nominale: 45 50 / 60 65Hz

    Alimentation auxiliaire 300V CAT III

    Tension nominale: 100 230V AC 15%, 50400Hz 24 230V DC 15%Consommation: 10 VA, selon la version de lappareil utilis

    Sorties analogiques 15-16, 17-18, 19-20, 21-22

    Plage de mesure: 20 mA (24 mA maxi), bipolaireCharge: 500 (max. 10 V / 20 mA)

    Sections de conducteur et torques

    Entres L1, L2, L3, N, I1 k-l, I2 k-l, I3 k-l, Alimentation auxiliaire 13-14

    - me massive: 1 x 0,56,0mm2ou 2 x 0,52,5mm2

    - me souple avec embout: 1 x 0,54,0mm2ou 2 x 0,52,5mm2

    - Torque: 0,50,6Nm ou 4,425,31 lbf in

    Sorties analogiques 15, 16, 17, 18, 19, 20 21, 22 et RS485 X, B, A

    - me massive: 1 x 0,52,5mm2ou 2 x 0,51,0mm2

    - me souple avec embout: 1 x 0,52,5mm2ou 2 x 0,52,5mm2

    - Torque: max. 0,5Nm ou 4,42 lbf in

    Conditions ambiantes, consignes gnrales

    Temprature de service: 20 22 24 +55C

    Altitude de service: 2000 m au-dessus du niveau de la merA nutiliser quen intrieur!

    Scurit

    Les entres de courant sont isoles lectriquement entre elles.Classe de protection: II ( double isolation, entres de tension avec impdance de protection)Degr de pollution : 2Protection de contact : IP30 (botier), IP20 (bornes)

    Lappareil applique le principe de limpdance de protection auxentres de tension afin de garantir la protection contre les chocslectriques. Tous les circuits de lappareil sont tests lors du contrle

    final.Avant de raliser des essais de test dilectrique (haute tension et/ou isolement)sur les entres de tension, toutes les sorties de lappareil SINEAX DM5S ouDM5F doivent tre dconnectes de lappareil de test, notamment les sortiesanalogiques, les interfaces Modbus et USB. Un ventuel essai haute tensionentre les circuits dentre et de sortie doit tre limit 500 V DC afin de ne pasendommager les composants lectroniques.

    Montage

    - Lappareil est sencliquette sur un rail DIN conforme EN50022.

    090 090 090

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    5/12

    5

    (EN)

    Device may only be disposed of in a professional manner

    Double insulation, device of protection class 2

    CE conformity mark.

    Caution! General hazard point. Read the operating instructions.

    General symbol: Input

    General symbol: Output

    General symbol: Power supply

    CAT IIl Measurement category CAT III for current and voltage inputs andpower supply

    (DE)

    Gerte drfen nur fachgerecht entsorgt werden

    Doppelte Isolierung, Gert der Schutzklasse 2

    CE-Konformittszeichen.

    Achtung! Allgemeine Gefahrenstelle. Betriebsanleitung beachten.

    Allgemeines Symbol: EingangAllgemeines Symbol: Ausgang

    Allgemeines Symbol: Hilfsenergie

    CAT IIl Messkategorie CAT III fr Strom- und Spannungseingnge undHilfsenergie

    (FR)

    Les appareils ne doivent tre limins que de faon approprie

    Double isolation, appareil de la classe de protection 2

    Sigle de conformit CE.

    Attention! Point dangereux gnral. Tenir compte du mode demploi

    Symbole dordre gnral : entre

    Symbole dordre gnral : sortie

    Symbole dordre gnral: alimentation auxiliaire

    CAT IIl Catgorie de mesure CAT III pour entres de courant et de tensionet alimentation auxiliaire

    1

    2

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    6/12

    6

    Convertitore multifunzione programmabile SINEAX DM5S / DM5FIndicazioni per la sicurezza

    La lettura e la comprensione delle presenti istruzioni di sicurezza edel libretto duso (Gerte-Handbuch Nr. 172 247 o Device handbookNo. 172 255) costituiscono il presupposto per un funzionamentocorretto e sicuro dellapparecchio!

    Questi apparecchi devono essere installati unicamente da personale qualificato.Prima della messa in servizio assicurarsi che

    - i cavi di collegamento siano in condizioni perfette e fuori tensione durante il

    cablaggio;- la direzione dellenergia e la sequenza delle fasi siano corrette.

    Lapparecchio deve essere messo fuori servizio quando il funzionamento sicuronon pi garantito (p. es. in caso di danni visibili). Staccare in questo caso tuttii collegamenti e spedire lapparecchio al nostro stabilimento oppure a un centrodi assistenza da noi autorizzato.

    vietato aprire la custodia o intervenire in altro modo sullapparecchio.Lapparecchio sprovvisto di interruttore di alimentazione. In fase di installa-zione, assicurarsi che limpianto sia dotato di un interruttore contrassegnato,facilmente raggiungibile dalloperatore.

    Lapparecchio non ha bisogno di manutenzione. In caso di apertura della custo-dia dello strumento la garanzia decade automaticamente!

    ApplicazioneIl DM5x un apparecchio di misura universale programmabile per sistemi di po-tenza. Il software CB Manager consente di adattare lapparecchio in modo veloce efacile alle attivit di misura previste. A seconda della dotazione hardware, il DM5xpu essere impiegato nei sistemi pi svariati, da quelli monofase fino a quelli a 4fasi a carico squilibrato.

    La configurazione del DM5x avviene attraverso la porta USB (anche senzaalimentazione ausiliaria) oppure via interfaccia Modbus. I valori di misura vengonoconvertiti nei segnali di uscita proporzionali: analogici (corrente DC) e/o di interfac-cia Modbus, a seconda della versione dellapparecchio. La targhetta identificativaapplicata sullapparecchio specifica di quale variante si tratta. Lesempio in figura1 mostra la targhetta identificativa di un apparecchio con interfaccia Modbus e 4uscite analogiche.

    Connessioni elettriche

    Per disattivare lalimentazione ausiliaria deve essere previsto invicinanza dellapparecchio e in posizione facilmente raggiungibile undispositivo di interruzione con limitazione della corrente. Il dispositivodi protezione dovrebbe essere da 10A o inferiore e adattato allatensione presente e alla corrente di guasto.

    Attenzione: Pericolo di morte! Assicurarsi che lapparechcio non siain tensione quando si effettuano i collegamenti elettrici !

    Tutti gli ingressi di tensionedevono essere protetti da interruttori ofusibili da 5A o inferiore. Questo non vale per il neutro. Deve essereprevisto un metodo il quale consenta di mettere fuori tensione

    lapparecchio, p. es. un interruttore chiaramente contrassegnato oun sezionatore protetto.

    Impiegando trasformatori di tensione, i contatti secondari nondevono essere mai cortocircuitati.

    Gli ingressi di correntenon devono essere protetti!

    Impiegando trasformatori di corrente, i contatti secondari devonoessere cortocircuitati per il montaggio dellapparecchio e prima dirimuoverlo. I circuiti secondari non devono essere mai aperti sottocarico.

    Lo schema delle connessioni riportato sulla targhetta identificativa. Un esempiodel collegamento degli ingressi per un sistema a 4 fili a carico squilibrato riportato alla fig. 2.

    Ed inoltre si deve rispettare che siano rispettati i dati riportati sullatarghetta identifi cativa!Inoltre devono essere rispettate tutte le prescrizioni nazionali (es. perla Germania le VDE 0100 Condizioni per il montaggio di impiantielettrici con tensioni nominali inferiori a 1000 V) per linstallazionee la posa di cavi ed apparecchiatuhe elettriche!

    Ingresso di misura 600V CAT III

    Corrente: configurabile 15 A, massimo 7.5 A (sinusoidale)Tensione: 57,7400 VLN, 100693 VLL massimo 480 VLN, 832 VLL(sinusoidale)Frequenza nominale: 45 50 / 60 65Hz

    Alimentazione ausiliaria 300V CAT III

    Tensione: 100230V c.a. 15%, 50400Hz 24230V c.c. 15%Potenza assorbita: 10 VA, dipendente della tipo dapparecchio

    Uscite analogiche 15-16, 17-18, 19-20, 21-22

    Campo: 20 mA (24 mA max.), bipolareCarico: 500 (max. 10 V / 20 mA)

    Sezioni e coppie di serraggio

    Ingressi L1, L2, L3, N, I1 k-l, I2 k-l, I3 k-l, Alimentazione ausiliaria 13-14

    - Rigido: 1 x 0,56,0mm2o 2 x 0,52,5mm2

    - Flessibile con capocorda: 1 x 0,54,0mm2o 2 x 0,52,5mm2

    - Coppia di serraggio: 0,50,6 Nm o 4,425,31 lbf in

    Uscite analogiche 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 e connessione RS485 X, B, A

    - Rigido: 1 x 0,52,5mm2o 2 x 0,51,0mm2

    - Flessibile con capocorda: 1 x 0,52,5mm2o 2 x 0,51,5mm2

    - Coppia di serraggio: massimo 0,5 Nm o 4,42 lbf in

    Condizioni ambientali, informazioni generali

    Temperatura di funzionamento: Tra -20 e 22-24 e +55 CAltitudine: 2000 m sopra il livello del mareUtilizzare solo in luoghi chiusi!

    Sicurezza

    Gli ingressi di corrente sono separati galvanicamente tra loro.Classe di protezione: II (isolamento di protezione, ingressi di tensione

    con impedenza di protezione)Grado dinquinamento: 2Protezione da contatto: IP30 (custodia), IP20 (morsetti)

    Nellingresso di tensione, lo strumento adotta il principio dellimpe-denza di protezione, al fine di garantire la protezione contro le scosseelettriche. Tutti i circuiti dello strumento vengono testati in fase di

    collaudo finale.Prima di procedere a prove in alta tensione o verifiche dellisolamento checoinvolgono gli ingressi di tensione, obbligatorio staccare dal SINEAX DM5So DM5F tutti i collegamenti in uscita, in particolare le uscite analogiche e leinterfacce Modbus e USB. Uneventuale prova in alta tensione tra i circuiti diingresso e di uscita deve essere limitata a 500V DC, poich altrimenti si rischiadi danneggiare i componenti elettronici.

    Montaggio

    - Gli apparecchi possono essere montati su barra omega secondo EN 50022.

    090 090 090

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    7/12

    7

    Convertidor de medida multifunctional programable SINEAX DM5S / DM5FInstrucciones de seguridad

    l functionamiento ptimo y seguro tiene como premisa la lectura ycomprensin de estas indicaciones de seguridad y del manual deinstrucciones (Gerte-Handbuch Nr. 172 247 o Device handbook No.172 255)!

    Este dispositivo nicamente podr ser manejado por personal familiarizado conel manual de instrucciones.

    Instrucciones de montaje y puesta en funcionamiento:

    - Compruebe todos los cables de conexin por daos. Establezca todas las conexiones antes de conectar la alimentacin de red.- Compruebe el sentido del flujo de corriente as como la secuencia de fase.

    El dispositivo se pondr fuera de servicio cuando no se puede asegurar elfuncionamiento seguro y fiable, por ejemplo, si presenta daos visibles. En talcaso, desconecte todos los cables y entregue el dispositivo a un servicio dereparacin autorizado.

    Quedar estrictamente prohibido abrir la carcasa o efectuar reparaciones en eldispositivo. El dispositivo no ofrece ningn interruptor principal. Procure montarun interruptor en el lado de la instalacin que sea fcilmente accesible porparte del personal usuario.

    El dispositivo no requiere ningn tipo de mantenimiento. No se podr presentarningn tipo de reclamacin ante el fabricante por los daos que se desprendan

    del uso indebido del dispositivo.

    Aplicacin

    El DM5x es un medidor universal para redes de alta tensin que puede ser progra-mado de una manera muy rpida y fcil con ayuda del software CB Manager. Seofrecen distintas ejecuciones para redes monofsicas de hasta cuatro conductoresno equilibrados.

    La configuracin del DM5x se realiza por medio de la interfaz USB ( tambin sinenerga auxiliar), o bien a travs de la interfaz Modbus. Los valores de medidase pondrn a disposicin de forma proporcional en las salidas de corriente DCanalgicas y/o la interfaz Modbus, segn la ejecucin del equipo (ver la placa decaractersticas). La figura 1 muestra, a ttulo de ejemplo, la placa de caractersti-

    cas de un modelo con interfaz Modbus y cuatro salidas analgicas.

    Conexin elctrica

    Para desconectar la energa auxiliar, se instalar un interruptor conlimitacin de corriente, fcilmente accesible y adecuadamente iden-tificado cerca del dispositivo. As mismo, se prever un fusible de 10A, como mximo, que sea adecuado para la tensin y la corriente defalta posible de la instalacin.

    Peligro de muerte! Asegrese de que los conductores estn libresde potencial al establecer la conexin.

    Todas las entradas de medida de tensinse protegern por mediode interruptores o fusibles de una mxima capacidad de 5 A (conexcepcin del conductor neutro). Es imprescindible prever un circuitode desconexin de la tensin de alimentacin, por ejemplo, un inter-ruptor o separador protegido y adecuadamente identificado.

    Utilizando convertidores de tensin, las conexiones auxiliares delos mismos no se podrn nunca poner en cortocircuito.

    No se deben proteger nunca con fusibles las entradas de medidade corriente.

    Utilizando convertidores de corriente, se pondrn en cortocircuitolas conexiones auxiliares de los mismos antes de montar/desmontarel dispositivo. No se deben desconectar nunca los circuitos auxiliaresde corriente mientras se aplique tensin.

    La asignacin de los terminales se detalla en la placa de caractersticas. La fig. 2muestra, a ttulo de ejemplo, una conexin de entrada dentro de una red de cuatroconductores no balanceados.

    Por favor, observar que los datos se encuentren indicados en la placa!De lo contrario, deben observarse las condiciones nacionales (porejemplo, en Alemania, La VDE 0100 Condiciones de montaje de instala-ciones de corriente alta con tensiones por debajo de 1000 V) respectoa la instalacin y seleccin de material para lneas elctricas!

    Entradas de medida 600V CAT III

    Corriente: Ajustable 15 A, mximo 7.5 A (sinusoidal)

    Tensin: 57,7400 VLN, 100693 VLL mximo 480 VLN, 832 VLL(sinusoidal)Frecuencia nominal: 45 50 / 60 65Hz

    Energa auxiliar 300V CAT III

    Tensin nominal: 100230V CA 15%, 50400Hz 24230V CC 15%Consumo de potencia: 10 VA, segn el modelo

    Salidas analgicas 15-16, 17-18, 19-20, 21-22

    Rango: 20 mA (24 mA mx.), bipolarCarga: 500 (mx. 10 V / 20 mA)

    Secciones de cables y pares de apriete

    Entradas L1, L2, L3, N, I1 k-l, I2 k-l, I3 k-l, Energa auxiliar 13-14

    - un hilo: 1 x 0,56,0mm2o 2 x 0,52,5mm2

    - hilo fino con terminal de cable: 1 x 0,54,0mm2o 2 x 0,52,5mm2

    - par de apriete: 0,50,6Nm o 4,425,31 lbf in

    Salidas analgicas 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 y RS485 X, B, A- un hilo: 1 x 0,52,5mm2o 2 x 0,51,0mm2

    - hilo fino con terminal de cable: 1 x 0,52,5mm2o 2 x 0,51,5mm2

    - par de apriete: mximo 0,5Nm o 4,42 lbf in

    Condiciones ambientales, indicaciones generales

    Temperatura de funcionamiento: 20 a 22 a 24 a + 55 CAltitud de funcionamiento: 2000 m sobre el nivel del marUso exclusivo en interiores!

    SeguridadLas entradas de corriente estn separadas galvnicamente entre s.Clase de proteccin: II (aislamiento de proteccin, entradas de tensin

    con impedancia de proteccin)Grado de contaminacin: 2Proteccin contra contacto: IP30 (carcasa), IP20 (bornes)

    Para fines de evitar descargas elctricas, el equipo integra una re-sistencia de proteccin en el lado de entrada de tensin. La pruebade fbrica comprende todos los circuitos del equipo.

    Antes de realizar pruebas de alta tensin o pruebas de aislamiento por mediode las entradas de tensin, es imprescindible desconectar todas las salidasdel SINEAX DM5S o DM5F, particularmente las salidas analgicas y las salidas

    Modbus y USB. Tenga en cuenta que no se pueden realizar pruebas de altatensin ms all de 500 VDC entre los circuitos de entrada y salida. De locontrario, hay peligro de daar los componentes electrnicos involucrados.

    Montaje

    - El dispositivo se puede montar sobre perfiles normalizados segn la normaEN50022.

    090 090 090

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    8/12

    8

    Programmeerbare multi-meetwaarde omvormers SINEAX DM5S / DM5FVeiligheidsbepalingen

    Voor een correcte en veilige werking moeten eerst deze veiligheidsin-structies en de gebruiksaanwijzing (Gerte-Handbuch Nr. 172 247 ofDevice handbook No. 172 255) gelezen en begrepen worden!

    Met dit apparaat mag alleen geschoold personeel werken. Controleer voordat uhet apparaat in gebruik neemt, dat:

    - de aansluitbedrading niet beschadigd is en tijdens het bedraden ze span

    ningsloos zijn- de energierichting en de fasevolgorde kloppen.

    Als een gebruik zonder gevaar (b.v. door zichtbare beschadigingen) van hetapparaat niet meer mogelijk is, dan moet de omvormer worden uitgeschakeld.Verwijder hiertoe alle aansluitingen. Het apparaat dient dan aan onze fabriekresp. aan een door ons geautoriseerde servicewerkplaats te worden terugge-zonden.

    Het is verboden de behuizing te openen resp. het apparaat te manipuleren. Hetapparaat heeft geen eigen netschakelaar. Let er op, dat bij het inbouwen eengoedgekeurde schakelaar in de installatie aanwezig is en deze door de gebrui-ker eenvoudig kan worden bereikt

    Het apparaat is onderhoudsvrij. Bij wijzigingen in of aan het apparaat vervalt degarantie!

    Applicatie

    De DM5x is een vrij programmeerbare universele meetwaarde omvomer voorsterkstroom. Met behulp van de CB-Manager software past u het apparaat snel eneenvoudig aan aan de meetopdracht. Afhankelijk van de hardware variant kan deDM5x voor een enkelfasige toepassing tot en met een ongelijk belast 3-fasensys-teem met nul worden gebruikt.

    De configuratie van de DM5x vindt via de USB-interface plaats, ook zonder dat devoedingspanning is aangesloten of via de Modbus-interface. Afhankelijk van deuitvoering worden de meetwaarden proportioneel aan de analoge DC-stroomuit-gangen en/of via de Modbus-interface ter beschikking gesteld. Op het apparaatbevindt zich een typeplaatje, welke levert informatie geeft over de gebruiktehardware variant. In figuur 1 ziet u een voorbeeld van een meetwaarde omvormer

    met een Modbus en 4 analoge uitgangen.Elektrische aansluitingen

    Voor het uitschakelen van de voedingsspanning moet een alszodanig gemarkeerde schakelaar voor stroombegrenzing dicht in debuurt van het apparaat worden aangebracht, die tevens eenvoudig tebereiken is. De afzekering moet 10A of lager bedragen en aangepastzijn aan de aanwezige spanning en foutstroom.

    Attentie: Levensgevaar! Stelt u zeker dat de bedrading bij het aanslu-iten spanningsvrij is!

    Alle spannings-meetingangenmoeten door schakelaars ofzekeringen van 5A of lager worden afgezekerd. Dit is niet nodig voor

    de nul. Er moet een methode ter beschikking zijn, welke het mogelijkmaakt het apparaat spanningsvrij te schakelen, b.v. een duidelijkgekenmerkte stroomonderbreker of gezekerde scheidingsschakelaar.Bij het gebruik van spanningstransformatorenmogen de secun-daire aansluitingen nooit worden kortgesloten.

    De stroom-meetingangenmogen niet worden afgezekerd!Bij het gebruik van stroomtransformatorenmoet de secundaireaansluitingen bij de montage en voor het verwijderen van het ap-paraat worden kortgesloten. Secundaire stroomcircuits mogen nooitonder belasting worden geopend

    De bezetting van de aansluitingen vindt u op het typenplaatje. Een voorbeeld vande manier van aansluiten voor een ongelijk belast vierleidernet is te zien in figuur2.

    Let u erop dat de data aangegeven op het type plaatje aangehoudenwordt!Voorts zijn de installatievoorschriften per land van toepassing!

    Meetingangen 600V CAT III

    Stroom: instelbaar 15 A, maximaal 7.5 A (sinusvormig)Spanning: 57,7400 VLN, 100693 VLL

    maximaal 480 VLN,832 VLL(sinusvormig)Nominale frequentie: 45 50 / 60 65Hz

    Voedingsspanning 300V CAT III

    Nominale spanning: 100230V AC 15%, 50400Hz,24230V DC 15%

    Eigen verbruik: 10 VA, afhankelijk van de uitvoering

    Analoge uitgangen 15-16, 17-18, 19-20, 21-22Bereik: 20 mA (24 mA max.), bipolairMax. belasting: 500 (max. 10 V / 20 mA)

    Kabeldoorsnede en koppel

    Ingressi L1, L2, L3, N, I1 k-l, I2 k-l, I3 k-l, Voedingsspanning 13-14

    - Massief: 1 x 0,56,0mm2of 2 x 0,52,5mm2- Soepel met adereindhuls: 1 x 0,54,0mm2of 2 x 0,52,5mm2

    - Koppel: 0,50,6 Nm of 4,425,31 lbf in

    Analoge uitgangen 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 en RS485 X, B, A- Massief: 1 x 0,52,5mm2of 2 x 0,51,0mm2

    - Soepel met adereindhuls: 1 x 0,52,5mm2of 2 x 0,51,5mm2

    - Koppel: max. 0,5 Nm of 4,42 lbf in

    Omgevingsomstandigheden, algemene aanwijzingen

    Bedrijfstemperatuur: 20 tot 22 tot 24 tot + 55CBedrijfshoogte: 2000 m boven NNAlleen voor binnen gebruik!

    VeiligheidDe stroomingangen zijn onderling galvanisch gescheiden.Beschermingsgraad: II (geisoleerd, spanningsingangen met impedan

    tie bescherming)Vervuilingsgraad: 2Bescherming tegen aanraking: IP30 (behuizing), IP20 (klemmen)

    Om bescherming tegen elektrische schokken te kunnen waarborgen,gebruikt men in de spanningsingangen een beschermingsimpedan-tie. Alle circuits van de meetwaarde omvormer worden tijdens deeindcontrole getest.

    Voordat hoogspanning- of isolatietests bij de spanningsingangen worden uitge-voerd, moeten alle uitgangsaansluitingen van SINEAX DM5S of DM5F, vooral deanaloge uitgangen, Modbus en USB-interface van de meetwaarde omvormer

    worden gescheiden. Een eventuele hoogspanningstest tussen ingangs- enuitgangscircuits moet worden beperkt tot 500V DC, omdat anders elektronischeonderdelen beschadigd kunnen raken.

    Montage

    - Apparaten kunnen op een DIN-rail volgens EN50022 worden geklikt.

    090 090 090

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    9/12

    9

    (ESP)

    Si procede, elimine el equipo siguiendo las normas y reglamentaci-ones aplicables del pas de que se trate.

    Doble aislamiento, clase de proteccin 2.

    Marca de conformidad CE

    Atencin! Lugar de peligro. Consulte el manual de instrucciones.

    Smbolo general: Entrada

    Smbolo general: Salida

    Smbolo general: Energa auxiliar

    CAT IIl Categora de medida CAT III, entradas de tensin y corriente yenerga auxiliar

    1

    2

    (IT)

    Smaltire gli apparecchi in conformit alle normative vigenti.

    Isolamento doppio, classe di isolamento 2

    Marcatura CE di conformit

    Attenzione! Pericolo generale. Osservare le istruzioni per luso.

    Simbolo generico: ingresso

    Simbolo generico: uscita

    Simbolo generico: alimentazione ausiliaria

    CAT IIl Categoria CAT III per ingressi di corrente e di tensione e alimenta-tione ausiliaria

    (NL)

    Apparaten mogen alleen vakkundigen worden weggegooid.

    Dubbele isolatie, apparaat is beschermklasse 2.

    CE-conformiteits symbool.

    Let op! Algemeen gevaar. Let op de gebruiksaanwijzing.

    Algemeen symbool: ingang.

    Algemeen symbool: uitgang.

    Algemeen symbool: Voedingsspanning

    CAT IIl Meetcategorie CAT III voor stroom-en spanningsingangen envoedingsspanning

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    10/12

    10

    Programovateln multipevodnky SINEAX DM5S / DM5FBezpenostn pokyny

    Bezchybn a bezpen provoz pedpokld, e jste peetli a pocho-pili tyto bezpenostn pokyny a pruku zazen (v nmin . 172247 nebo v anglitin . 172 255).

    S tmto zazenm sm pracovat pouze prokolen personl. Ped uvedenm doprovozu pekontrolujte, zda:

    - nejsou pipojovac vodie pokozen a kabely nejsou napnut

    - smr toku energi a sled fz souhlas.Pokud ji nen mono zajistit dal bezpen provoz, mus bt zazen uvedenomimo provoz (na pklad pi viditelnm pokozen). Pitom je nutno odpojitvechny pvody. Zazen je nutno zaslat do naeho zvodu, ppadn do nmiautorizovanho servisu.

    Oteven pouzdra, respektive zsah do zazen je zakzno. Zazen nem vlast-n sov spna. Dbejte na to, aby byl pi monti nainstalovn oznaen spnaa aby byl uivatelem snadno dosaiteln.

    Jednotka je bezdrbov. Pi neautorizovanm zsahu do zazen zanikajgarann nroky.

    Oblast aplikace

    SINEAX DM5x je voln programovateln univerzln mic pstroj pro silnoproudst. Za pomoci softwaru CB-Manager lze zazen rychle a jednodue pizpsobitpoadavkm men. Dle varianty hardware me bt SINEAX DM5x pouit od

    jednofzovch st po tfzov 4-vodov nesymetrick st.

    Konfigurace multipevodnku DM5x se provd prostednictvm rozhran USB ibez pipojenho napjen nebo pes rozhran Modbus. Dle proveden pstroje

    jsou men hodnoty mrn pevdny na analogov stejnosmrn proudovvstupy a/nebo na rozhran Modbus. Typov ttek umstn na pstroji dv infor-maci o variant pstroje. Na obr.1 je jako pklad zobrazen typov ttek pstroje srozhranm Modbus a 4 analogovmi vstupy.

    Elektrick ppojky

    Pro vypnut napjen je nutno pobl zazen umstit oznaen,snadno dosaiteln spnac zazen s omezovaem proudu. Jitnby mlo bt 10A, nebo mn a mlo by bt pizpsobeno stvajcmunapt a parazitnmu proudu.

    Pozor: Smrteln nebezpe! Zajistte, aby pi pipojovn bylyvechna veden bez napt !

    Vechny vstupy pro men naptmus bt zajitny peruo-vaem proudu nebo pojistkami v hodnot 5A, nebo ni. To neplatpro neutrln vodi. Mus bt pouita takov metoda, kter umoujeodpojit jednotku od napt, na pklad zeteln oznaen peruovaproudu nebo zajitn peruovac spna obvodu.Pi pouit mni napt nesm bt jejich sekundrn ppojky nikdyzkratovny.

    Vstupy pro men proudunesm bt jitny!

    Pi pouitproudovch mni mus bt sekundrn ppojky pimonti a ped odstraovnm jednotky zkratovny. Sekundrnproudov obvody nesm bt nikdy otevrny pod zt.

    Obsazen ppojek je uvedeno na typovm ttku. Pklad pro zapojen vstup pronestejnomrn zatenou s se tymi vodii je uveden v obr. 2.

    Je nutno dbt na to, aby byly dodreny vechny daje, uveden natypovm ttku!

    Pi instalaci a vbru materil pro elektrick vodie je nutnododrovat pedpisy pslun zem (na p. v Nmecku VDE 0100Podmnky pro zizovn silnoproudch zazen se jmenovitm

    naptm pod 1000 V)!

    Mc vstupy 600V CAT IIIjmenovit proud: nastaviteln 15 A, maximln 7.5 A

    (sinusovit)jmenovit napt: 57,7400 VLN, 100693 VLL maximln 480 VLN, 832 VLL(sinusovit)

    jmenovit frekvence: 45 50 / 60 65Hz

    Pomocn energie 300V CAT III

    jmenovit napt: 100230V AC 15%, 50400Hz 24230V DC 15%pkon: 10 VA, v zvislosti na proveden

    Analogov vstupy 15-16, 17-18, 19-20, 21-22sek: 20 mA (24 mA max.), bipolrnZt: 500 (max. 10 V / 20 mA)

    Prezy vodi a toiv momenty

    Vstupy L1, L2, L3, N, I1 k-l, I2 k-l, I3 k-l, Pomocn energie 13-14

    - jeden vodi: 1 x 0,56,0mm2nebo 2 x 0,52,5mm2

    - jemn vodi s kabelovou koncovkou: 1 x 0,54,0mm2nebo 2 x 0,52,5mm2

    - utahovac moment 0,50,6 Nm nebo 4,425,31 lbf in

    Analogov vstupy 15,16,17,18,19,20,21,22 a RS485 ppojka X, B, A

    - jeden vodi: 1 x 0,52,5mm2nebo 2 x 0,51,0mm2

    - jemn vodi s kabelovou koncovkou: 1 x 0,52,5mm2nebo 2 x 0,51,5mm2

    - utahovac moment: max. 0,5 Nm nebo 4,42 lbf in

    Okoln podmnky, obecn pokyny

    Provozn teplota: 20 a 22 a 24 a + 55CProvozn vka: 2000 m nad moemPouvejte pouze v interirech!

    Bezpenost

    Proudov vstupy jsou od sebe navzjem galvanicky oddleny.stupe kryt: II (s ochrannou izolac, napov vstupy s

    ochrannou impedanc)stupe zneitn: 2ochrana proti dotyku: IP30 (sk), IP20 (svorky)

    V pstroji je pouit na napovm vstupu princip ochrann impe-dance z dvodu zajitn ochrany proti elektrickmu deru. Vechnyobvody pstroje jsou testovny pi zvren zkouce.

    Pedtm, ne jsou provdny vysokonapov a izolan zkouky zahrnujcnapov vstupy, musej bt odpojeny vechny vstupn ppoje od pstrojeSINEAX DM5S nebo DM5F, zvlt analogov vstupy, rozhran Modbus a USB.Eventuln vysokonapov zkouka mezi vstupnmi a vstupnmi obvody muszstat omezena na 500V DC, nebo by mohlo dojt k pokozen elektronickchsoustek.

    Mont

    - Jednotky mohou bt upevnny na DIN lit podle EN50022.

    090 090 090

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    11/12

    11

    - SINEAX DM5S / SINEAX DM5F

    -

    ,

    172 247.

    -

    . , :

    - -

    ;-

    .

    ,

    (, )

    .

    . -

    - , --

    .

    . .

    , .

    . - .

    DM5x -

    . -

    CB-Manager

    .

    DM5x - 4--

    .

    DM5x USB-

    Modbus-. -

    / Modbus-.

    . . 1

    Modbus--

    4 .

    -

    .

    10 ,

    -

    .

    : ! , !

    5

    . .

    ,

    , ,

    .

    -

    .

    -

    !

    .

    .

    . -

    . 2.

    , -

    , !

    (,

    VDE 0100

    1000 ),

    !

    600 CAT III

    : 15 A, . 7,5 (

    )

    : 57,7400 VLN

    , 100693 VLL

    . 480 VLN

    , 832 VLL

    ( )

    : 45 50/60 65

    300 CAT III

    : 100230 . 15%, 50400

    24230 . 15%

    : 10 VA,

    15-16,17-18, 19-20, 21-22

    : 20 (24 A .),

    : 500 (. 10 / 20 A)

    L1, L2, L3, N, I1 k-l, I2 k-l, I3 k-l,

    13-14

    - : 1 x 0,56,0 2 2 x 0,52,5 2

    - : 1 x 0,54,0 2 2 x 0,52,5 2

    - : 0,50,6 * 4,42 5,31 -*

    15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 und RS485 X, B, A

    - : 1 x 0,52,5 2 2 x 0,51,0 2

    - : 1 x 0,52,5 2 2 x 0,51,5 2

    - : . 0,5 * . 4,42 -*

    ,

    : 20 22 24 + 55 C

    : 2000

    !

    .

    : II (,

    ) : 2

    : IP30 (), IP20 ()

    ,

    .

    .

    ( )

    SINEAX DM5S DM5F,

    , Modbus USB-,

    .

    500 ,

    .

  • 7/23/2019 DM5 Safety Instructions

    12/12

    12

    (RUS)

    -

    !

    , 2

    CE.

    ! .

    .

    :

    :

    :

    CAT IIl CAT III

    (CZ)

    Zazen sm bt likvidovna pouze odborn

    Dvojit izolace, jednotka tdy ochrany 2

    CE-znaka shody.

    Pozor! Veobecn nebezpen msto. Dodrujte nvod k provozu.

    Veobecn symbol: VstupVeobecn symbol: Vstup

    Veobecn symbol: Pomocn energie

    CAT IIl Kategorie men CAT III pro proudov a napov vstupy apomocn energie

    1 2

    090 090 090

    - DIN- EN50022.