29
1 #61-797 Digital Insulation Meter Instruction Manual

Digital Insulation Meter Instruction Manual · 61-797 >600V COM OFF 50V V 100V 250V 500V 500V 1000V FUSED CAT. IV 600V 0 0 LP ... manual, to ensure that any reading meets the manufacturers

Embed Size (px)

Citation preview

1

#61-797

Digital Insulation MeterInstruction Manual

2 3

• Nevergroundyourselfwhentakingelectricalmeasurements.• Connecttheblackcommonleadtogroundorneutralbeforeapplyingthe

redtestleadtovoltage.Disconnecttheredtestleadfromthevoltagefirst.• Alwaysworkwithapartner.• Whenusingtheprobes,keepfingersasfarbehindtheprobetipsas possible.

Instrument - Description

Feature Callouts1. LCD Display-4000count2. Push-Buttons for features3. Function Selector to turn the Power On or Off and to select

a function.4. Input Terminal for Ω function.5. Input Terminal for V insulation functions.6. Common (Ground reference) input Terminal for all functions.

1. Display

2. Features

Pass indicator

High Voltage indicator

3. Function Selector & Power On/Off

4. Ω Input

5. V Insulation Input

6. Common Input

Read First: Safety InformationUnderstandandfollowoperatinginstructionscarefully.IfthistesterisnotusedinamannerspecifiedbyIDEAL,protectionprovidedbytheproductmaybeimpaired.

WARNINGSToavoidpossibleelectricshock,personalinjuryordeathfollowtheseinstructions:• Donotuseifmeterappearsdamaged.• Visuallyinspectthemetertoensurecaseisnotcrackedandbackcaseis

securelyinplace.• Inspectandreplaceleadsifinsulationisdamaged,metalisexposed,or

probesarecracked.Payparticularattentiontotheinsulationsurroundingtheconnector.

• Donotusemeterifitoperatesabnormallyasprotectionmaybeimpaired.• Donotuseduringelectricalstormsorinwetweather.• Donotusearoundexplosivegas,dust,orvapor.• Donotapplymorethantheratedvoltagetothemeter.• Donotusewithoutthebatteryandthebackcaseproperlyinstalled.• Removethetestleadsfromthemeterbeforeremovingbatterycap.• Donotattempttorepairthisunitasithasnouser-serviceableparts.• Disconnectpoweranddischargecapacitorsbeforetestingresistance,

continuityorinsulation.• Replacebatteryassoonaslowbatteryindicatorappearstoavoid

falsereadings.• Usetheproperterminals,functionandrangeforyourmeasurements.• Usecareasthistesteroutputsahighvoltagetomeasureinsulation resistance.• Complywithlocalandnationalsafetyrequirements,includingtheuseof

appropriatepersonalprotectiveequipment.

Toprotectyourself,think“SafetyFirst”:• Voltagesexceeding30VACor60VDCposeashockhazardsousecaution.• Useappropriatepersonalprotectiveequipmentsuchassafetyglasses,face

shields,insulatinggloves,insulatingboots,and/orinsulatingmats.• Beforeeachuse: - Performacontinuitytestbytouchingthetestleadstogetherto verifythefunctionalityofthebatteryandtestleads. - Usethe3PointSafetyMethod.(1)Verifymeteroperationbymeasur-

ingaknownvoltage.(2)Applymetertocircuitundertest.(3)Returntotheknownlivevoltageagaintoensureproperoperation.

4 5

WhenconnectingthetestleadstotheDUT(DeviceUnderTest)connectthecommon(COM)testleadbeforeconnectingthelivelead;whenremovingthetestleads,removethelivetestbeforeremovingthecommontestlead.

Thefiguresonthefollowingpagesshowhowtomakebasicmeasurements.

Measuring ACV/DCV : Auto Sense Function

If the measured voltage is above 660 V ac/dc, “>660Vac/dc” will appear on the display.

Autosensemode:ThemeterdisplaysACVorDCVwhicheverishigher(>0.3V).

Ifthemeasuredvoltageisabove660Vac/dc,“660Vac/dc”willappearonthedisplay.

Measuring Earth-Bond Resistance

Measuring ACV/DCV: Auto sense +LPF function

PRESS

TheLowPassFilter(LPF)modewhenactivatedintheACVoltageModerejectsorblocksunwantedvoltageatfrequencies>than1kHZ.TheLowPassfiltercangreatlyimprovemeasurementsoncomplexwaveformssuchasadjustalespeeddrivesorvariablefrequencydrives.

6 7

1. Beforestartingthetest: (a)Thecircuitundertestmustbecompletelyde-energized. Checkthefusebeforetesting. Connectingtoanenergizedcircuitwhilethetestisactivewill blowthefuse. SeeTestingthefuselaterinthismanual. Ifthedetectedvoltageisabove2V,“>2V”willappearonthe display. Inthiscondition,thetestisinhibited.(b)Shortthetestleadsbeforemeasurement,andpresstheblue buttontocompensatetheproberesistancefor<2Ω.2. Lockmode:PresstheLockbuttontoentertheLockMode. ThenpresstheTESTbuttontostartthetest.Thetestvoltagewill continuetobeapplieduntiltheTEST/LOCKbuttonispressedagain.3. Themeterdisplaysthe“>”symbolandthemaximumresistancefor therangewhenmeasuredresistanceishigherthanthemaximum displayrange.

Measuring Insulation Resistance

Ω

Ω

VINSULATION

PASS

RECALL PI/DAR

COMPAREPI DAR

TEST

V

V

100200500KMΩ

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100GkAUTO LOCK APOSENSE

KMΩGΩµmA

COMP STORE LOCK

61-797

>600V

COM

OFF

50V

V

100V 250V

500V

500V

1000V

FUSEDCAT. IV600V

0

0

LP

LC

ACDC

ACDC

MEM TEST

+ –~

Press&

HoldTEST

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100Gk

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100Gk

VDC

TEST

V DC

= TEST

LPF

1. Beforestartingthetest: Thecircuitundertestmustbecompletelyde-energized.Ifthe voltagedetectedisabove30V,“>30V”willappearonthedisplay. Inthiscondition,thetestisinhibited.2. PressthebluebuttontodisplayinsulationresistanceorLeakage currentduringthetestorwhentheteststops.3. Lockmode:PresstheLockbuttontoentertheLockMode.Then pressTESTbuttontostartthetest.Thetestvoltagewillcontinueto beapplieduntiltheTEST/LOCKbuttonispressedagain.4. ReleasetheTESTbuttonbeforeremovingthetestleads(toenable thetestertodischargecapacitivecircuits).Ifthescreendisplays volts,waituntilitreacheszero.5. Themeterdisplaysthe“>”symbolandthemaximumresistance fortherangewhenmeasuredresistanceishigherthanthemaximum displayrange.

8 9

Using the Compare Function

Measuring PI/DAR

1. Beforestartingtheinsulationtest: PresstheCOMPbuttontoselectthecomparevalueamong 100kΩ,200kΩ, 500kΩ,1MΩ,2MΩ,5MΩ,10MΩ,20MΩ, 50MΩ,100MΩ,200MΩand500MΩ2. Ifthemeasuredvalueisgreaterthantheselectedcomparevalue,the greenPassindicatorwillilluminate.

PI(PolarizationIndex)=R10-min/R1-minDAR(DielectricAbsorptionRations)=R1-min/R30-secR10-min:theinsulationresistancemeasuredatthe10minutemarkafterpressingtheTESTbutton.R1-min:theinsulationresistancemeasuredatthe1minutemarkafterpressingtheTESTbutton.R30-sec:theinsulationresistancemeasuredatthe30secondmarkafterpressingtheTESTbutton.

The measured values of DAR testDAR=R1-min/R30-sec

Whenthemeasuredresistanceishigherthanthemaximumrange,thescreenwilldisplay“Err”symbolforPI/DARvalue.TESTbutton:Pressoncetostart/interruptthePI/DARtest.Bluebutton:UsetodisplayandcheckthetimeleftofthePI/DARtest.

The measured values of PI testPI=R10-min/R1-min

IfthereadingforDARisbiggerthan1.3orPIisbiggerthan2,itindicatesthattheinsulationisgood.Onmanyinstallations,thequalityoftheinsulationissogoodthatboththeinitialmeasuredvalueandthesubsequentlymeasuredvalue(whenperformingthePIorDARtests),willbethemaxiumthatthemetercanread.Dividingoneintotheotherwillofcoursereadthevalueof1,whichinthiscasemaybeperfectlygood.It is strongly recommended that in all cases, you contact the manufacturer of the device under test or the appropriate manual, to ensure that any reading meets the manufacturers specification for determining if a part is good or bad.

10 11

Using the Store FunctionStore/Recall button:ThescreenwillbeflashingtheMEMsymbolandthenumberofthestoreddatatwicewhentheStore/Recallbuttonispressed.1.Pressoncetostorethevoltagevalueduringvoltagetest2.PressoncetostorethePI/DAR,insulationorEarth-bond resistancevaluewhentheindividualtestiscompleted.3.Thememoryisdividedintofivesegments,eachsegmenthas 100maximumdatapoints.Themethodtostorethedataisfirst in/firstoutwhenthememoryisfull.Table: The stored values of the individual test segments

Voltage Earth-Bondresistance

Insulationresistance50~1000V

DAR PIitems

1 Voltage Resistance Resistance DARvalue PIvalue

2 LeakageCurrent R30-sec R1-min

3 Testvoltage R1-min R10-min

Using the Recall FunctionPresstheStore/Recallbutton>2sectoentertheRECALLmode.Ifthememoryisempty,themeterwilldisplaythe“nOnE”symbol.

Search the stored value under RECALL mode

Note:PresstheStore/Recallbutton>5sectoclearthestoreddata.ThescreenwillbeflashingMEMsymboland“cLr”onreadingtwice.

Read the stored value of insulation test under RECALL mode

Read the stored value of DAR test under RECALL modePressthePI/DARbutton>2sectochoosethePI/DARfunction,andPresstheStore/Recallbutton>2sectoentertheRECALLmode.

12 13

Read the stored value of PI test under RECALL mode

Auto Power Off (Battery Saver)

RestorepowerbyswitchingtheFunctionSelectororbypressinganybutton.Auto Backlight Thebacklightisautomaticallyturnedoninadarkenvironment.

Buzzer TheMeterbeepsonceforeveryvalidkey-press,andbeepstwiceforeveryinvalidkey-press.

Ω

Ω

VINSULATION

PASS

RECALL PI/DAR

TESTMΩ

COMP STORE LOCK

61-797

>600V

COM

OFF

50V

V

100V 250V

500V

1000V

FUSEDCAT. IV600V

0

LP

LC

TEST

TEST

Power-up options:PressbuttonwhileturningmeteronfromOFFposition.Lock button:displayofthesoftwareversion.Store button:resetallstoreddata.Blue button:disableautopoweroff.

Battery and Fuse ReplacementRefertothefollowingfiguretoreplacefuseandbatteries.

Testing the Fuse

CAUTION: • Useonlyafusewiththe amperage,interrupt,voltage, andspeedratingspecified.• Fuserating:Fast,315mA, 1000V,MinInterrupt Rating10000A.• Replacethebatteriesassoonasthelowbatteryindicator“”appears, toavoidfalsereadings.• Whenthebatteryistoolowforreliableoperation,themeterdisplays“bAtt.”Themeterwillnotoperateatalluntilthebatteryisreplaced.• 1.5Vx4alkalinebatteries.

• Removethetestleadsbefore testingthefuse.• IfthedisplayisreadingFUSE, thefuseisbadandshouldbe replaced.

14 15

SpecificationsGeneral Specifications

Display: 4000count

Refresh Rate: 2.0x/sec.Over range: “OL”isdisplayedPolarity: Automatic(noindicationforpositive polarity);Minus(-)signfornegative polarityAuto Power Off: After20minutesofnon-use

Low Battery: isdisplayedifbatteryvoltagedrops belowoperatingvoltage.Altitude: 6561.7ft(2000m)

Accuracy: Statedaccuracyat73º±41ºF(23º±5ºC), <80%R.H.

Batteries: (4)1.5VAALR6

Battery Life: 40hrs./1000test@1000V/1MΩ

Fuse: 315mA/1000V(#F-797)

Operating environment: 32ºto104ºF(0ºto40ºC)at<75%R.H.Storage environment: -4°to140°F(-20ºto60ºC)at<80%R.H.Weight: 22.3oz(630g)

Size: 8.1”Hx3.7”Wx2.0”D (207mmHx95mmWx52mmD)

Assecories Included: Testleads(TL-797,TL-797RP), (4)AAbatteries,OperatingInstructions

Shock Vibration: SinusoidalvibrationperMIL-T-28800E (5~55Hz,3gmaximum).

Safety Certification: ComplieswithUL/IEC/EN61010-1, 61010-31,EN61557,EN61326-1+1A(EMC) CatIV-600V

Equipment protected by double insulation.Instrumenthasbeenevaltedandcomplieswithinsulation(overvoltage)catergoryIV.Pollutiondegree2inaccordancewithIEC-644.Indooruse.

MaintenanceCleanthecasewithadampclothandmilddetergent.Donotuseabrasivesorsolvents.

Service and Replacement PartsNouser-serviceableparts.Forreplacementpartsortoinquireaboutserviceinformation,contactIDEALINDUSTRIES,[email protected].

Dispose of waste electrical and electronic equipmentInordertopreserve,protectandimprovethequalityofenviron-

ment,protecthumanhealthandutilizenaturalresourcesprudentlyandrationally,theusershouldreturnunserviceableproducttorelevantfacilitiesinaccordancewithstatutoryregulations.Thecrossed-outwheeledbinindicatestheproductneedstobedisposedseperatelyandnotasmunicipalwaste.

Dispose of used batteries/accumulatorsTheuserislegallyobligedtoreturnusedbatteriesandaccumu-

lators.Disposingusedbatteriesinthehouseholdwasteisprohibited!Batteries/accumulatorscontaininghazardoussubstancesaremarkedwiththecrossed-outwheeledbin.Thesymbolindicatesthattheproductisforbiddentobedisposedviathedomesticrefuse.ThechemicalsymbolsfortherespectivehazardoussubstancesareCd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb=Lead

Youcanreturnusedbatteries/accumulatorsfreeofchargetoanycollectingpointofyourlocalauthority,ourstores,orwhere

batteries/accumulatorsaresold.Consequentlyyoucomplywithyourlegalobligationsandcontributetoenvironmentalprotection.

16 17

Electrical SpecificationsAccuracyis±(%reading+numberofdigits)at23°C±5°C<80%RH.

Voltage Measurement

Function Range AccuracyDCV 600.0V ±1%+5dgt

ACV 600.0V ±(1.5%+5dgt)(50~60Hz)±(2%+5dgt)(61~500Hz)

LPFACV 600.0V ±(1.5%+5dgt)(50~60Hz)±(5%+5dgt)(61~400Hz)

Initial Voltage:≥AC0.6V.Over voltage protection:600VACRMS/DC.The cut-off frequency of the low pass filter:1kHz.Input Impedance: 3MΩ//lessthan100pF.CMRR / NMRR: (Common Mode Rejection Ratio) (Normal Mode Rejection Ratio)

VAC:CMRR>60dBatDC,50Hz/60HzVDC:CMRR>100dBatDC,50Hz/60HzNMRR>50dBatDC,50Hz/60Hz

AC Conversion Type: ACconversionsareac-coupled,truermsresponding,calibratedtothesinewaveinput.Fornon-sinewaveaddthefollowingCrestFactorcorrections:ForCrestFactorof1.4to2.0,add1.0%toaccuracy.ForCrestFactorof2.0to2.5,add2.5%toaccuracy.ForCrestFactorof2.5to3.0,add4.0%toaccuracy.CF3@330V,2@500V

Earth-bond resistance Measurement

Function Range Accuracy

Earth-BondResistance

40.00Ω ±(1.5%+5dgt)*400.0Ω

±(1.5%+3dgt)4000Ω40.00kΩ

*<1.00Ωadd3dgtOpenCircuitTestVoltage:>4.0V,<8V,ShortCircuitCurrent:>200.0mALiveCircuitDetection:if>2Vac/dcatinputs,testinhibited.

Insulation resistance Measurement

Function Range Accuracy

InsulationResistance

4.000MΩ40.00MΩ ±(1.5%+5dgt)

400.0MΩ4000MΩ

±(3%+5dgt)

4.1GΩ ~ 20.0GΩ ±(10%+3dgt)

Test Voltage vs. Maximum resistance range: 50V/50.0MΩ,100V/100.0MΩ,250V/250.0MΩ,500V/500MΩ,and1000V/20.0GΩ.

Test Voltage vs. Minimum resistance (with test current=1mA): 50V/50kΩ,100V/100kΩ,250V/250kΩ,500V/500kΩand1000V/1MΩ.

Test Voltage Accuracy:-0%,+20%

Short Circuit Test Current: 1mA(nominal)

Auto discharge function:dischargetime<1secforC<1μF

Maximum Capacitive load:Operablewithupto1μFload

Live Circuit Detection:if>30Vac/dcatinputs,testinhibited

18 19

Warranty StatementThistesteriswarrantedtotheoriginalpurchaseragainstdefectsinmaterialandworkmanshipfortwoyearsfromthedateofpurchase.Duringthiswarrantyperiod,IDEALINDUSTRIES,INC.will,atitsoption,replaceorrepairthedefectiveunit,subjecttoverificationofthedefectormalfunction.

Thiswarrantydoesnotcoverfuses,batteriesordamagefromabuse,neglect,accident,unauthorizedrepair,alteration,orunreasonableuseoftheinstrument.

AnyimpliedwarrantiesarisingoutofthesaleofanIDEALproduct,includingbutnotlimitedtoimpliedwarrantiesofmerchantabilityandfitnessforaparticularpurpose,arelimitedtotheabove.Themanufacturershallnotbeliableforlossofuseoftheinstrumentorotherincidentalorconsequentialdamages,expenses,oreconomicloss,orforanyclaimorclaimsforsuchdamage,expensesoreconomicloss.

Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.

IDEAL INDUSTRIES, INC.Sycamore,IL60178,U.S.A.877-201-9005TechnicalHotlinewww.testersandmeters.comND 7039-1 MadeinTaiwan

20 21

#61-797

Medidor digital de aislamientoManual de instrucciones

Lea primero: Información de seguridad Asegúresedeentenderyseguircuidadosamentelasinstruccionesdeoperación.SielequiposeutilizaenunaformanoespecificadaporIDEAL,laprotecciónqueproporcionapuedeversereducida.

ADVERTENCIASParaevitarposiblesriesgosdeelectrocución,lesionesolamuerte,sigaestasinstrucciones:• Nouseelinstrumentosielmismopareceestardañado.• Inspecciónelovisualmenteparaasegurarsedequelacubiertanoestéfisuraday quelapartetraseradelamismaestéfirmementecolocadaensusitio.• Inspeccioneyreemplaceloscablessielaislamientoestádañado,haypiezas metálicasexpuestasolassondasestánfisuradas.Presteparticularatenciónal aislamientodealrededordelconector.• Nouseelinstrumentosifuncionaenformaanormal,porquepuedeversereducida laprotección.• Nouseelinstrumentodurantetormentaseléctricasocontiempohúmedo.• Nouseelinstrumentocercadegasesexplosivos,polvoovapor.• Noapliquealinstrumentovoltajessuperioresalnominal.• Nouseelinstrumentosinlasbateríasnisilaparteposteriordelacubiertano estinstaladacorrectamente.• Retireloscablesdepruebadelcircuitoantesdedesmontarlatapadelasbaterías.• Nointenterepararestaunidadpuestoquenotienepiezasreparablesporelusuario.•Desconectelaalimentacióneléctricaydescargueloscapacitoresantesdemedir resistencia,continuidad,diodosocapacitancia.• Reemplacelabateríatanprontoaparezcaelindicadordebateríaconpoca carga,afindeevitarlecturasfalsas.• Uselosterminales,lafunciónyelalcanceapropiadosparasusmedidas.• Tengacuidado,puestoqueesteinstrumentoproduceunaltovoltajeparamedirla resistenciadeaislamiento.• Cumplalosrequisitosdeseguridadlocalesynacionales,incluidoelusode equiposdeprotecciónpersonalapropiados.Paraprotegerse,pienseque“Laseguridadprimero”:• Losvoltajessuperioresa30VCAo60VCCrepresentanunriesgode electrocución,porloquedebetrabajarconprecaución.• Useequiposdeprotecciónpersonalapropiados,talescomogafasdeseguridad, máscarasfaciales,guantes,calzadoy/oalfombrasaislantes.• Antesdecadauso: - Realiceunapruebadecontinuidadponiendoencontactoloscablesdeprueba paraverificarelfuncionamientodelasbateríasyloscables. - Useelmétododeseguridadde3puntos.(1)Verifiqueelfuncionamientodel instrumentomidiendounvoltajeconocido.(2)Apliqueelinstrumentoal

+

22 23

circuitoenprueba.(3)Vuelvaalvoltajeconectadoconocidoparaasegurarsede queelfuncionamientoescorrecto.• Noseconecteatierracuandotomemedidaseléctricas.• Conecteelcablenegrocomúnatierraoalneutroantesdeaplicarelcablerojoal voltaje.Desconecteprimeroelcablerojodelvoltaje.• Trabajesiempreconuncompañero.• Cuandouselassondas,mantengalosdedostanlejosdelaspuntasdelas mismascomoseaposible.

Instrumento - Descripción

Leyendas de las características1. Pantalla LCD -4000unidades.2. Pulsadores de las características 3. Selector de funciones para encender o apagar el instrumento y

seleccionar una función.4. Terminal de entrada para la función de Ω.5. Terminal de entrada para las funciones de aislamiento de V.6. Terminal común (referencia de tierra) de entrada para todas las

funciones.

1. Pantalla

2. Características

Cuandoconecteloscablesdepruebaaldispositivoaprobar,conecteelcabledepruebacomún(COM)antesdeconectarelcabledelvivo.Cuandodesconecteloscablesdeprueba,retireprimeroelcabledelvivoantesderetirarelcomún.Lasfigurasdelaspáginassiguientesmuestrancómohacermedicionesbásicas.

Medición de VCA/VCC: Función Auto Sense (Sensado automático)

Si el voltaje medido es superior a 660 V CA/CC, aparece en la pantalla “>660Vac/dc”.

Mododesensadoautomático:ElinstrumentomuestraACVoDCVsegúncuálseamayor(>0.3V).Sielvoltajemedidoessuperiora660VCA/CC,apareceenlapantalla“660Vac/dc”.

Indicador “Aprobado”

Indicador de alto voltaje

3. Selector de funciones y encendido

4. Ω Entrada

5. Entrada de aislamiento V

Entrada común

24 25

Medición de la resistencia de interconexión a tierra

Medición de VCA/VCC: Función Auto Sense + LPF (Bajo factor de potencia)

PRESS

1. Antesdecomenzarlaprueba: (a)Debedesenergizarsecompletamenteelcircuitoenprueba. Reviseelfusibleantesdeprobar. Laconexiónauncircuitoenergizadomientraslapruebaestá activafundiráelfusible. ConsultePruebadelfusiblemásadelanteenestemanual. Sielvoltajedetectadoessuperiora2V,apareceenlapantalla “>2V”.Enestascondiciones,seinhibelaprueba.(b)Cortocircuiteloscablesdepruebaantesdelamediciónypulse elbotónazulafindecompensarlaresistenciadelasonda paramedicionesderesistencia<2Ω.2. Mododebloqueo:PulseelbotónLockparaentraralmodode bloqueo.PulseluegoelbotónTESTparainiciarlaprueba.La pruebadevoltajecontinúaaplicándosehastaquesepulse nuevamenteelbotónTEST/LOCK.3. Elinstrumentomuestraelsímbolo“>”ylamáximaresistenciadel rangocuandolaresistenciamedidaessuperioralalcancemáximo delapantalla.

Elmododefiltropasabajos(LPF),cuandoseactivaenelmododevoltajedeCA,rechazaobloquealosvoltajesindeseadosafrecuen-cias>que1kHZ.Elfiltropasabajospuedemejorarnotablementelasmedicionesdeformasdeondascomplejascomolasdelosvariadoresdevelocidadajustablesolosvariadoresdefrecuencia.

26 27

Medición de resistencia de aislamiento

Ω

Ω

VINSULATION

PASS

RECALL PI/DAR

COMPAREPI DAR

TEST

V

V

100200500KMΩ

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100GkAUTO LOCK APOSENSE

KMΩGΩµmA

COMP STORE LOCK

61-797

>600V

COM

OFF

50V

V

100V 250V

500V

500V

1000V

FUSEDCAT. IV600V

0

0

LP

LC

ACDC

ACDC

MEM TEST

+ –~

Press&

HoldTEST

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100Gk

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100Gk

VDC

TEST

V DC

= TEST

LPF

1. Antesdecomenzarlaprueba: Debedesenergizarsecompletamenteelcircuitoenprueba.Siel voltajedetectadoessuperiora30V,apareceenlapantalla“>30V”. Enestascondiciones,seinhibelaprueba.2. Pulseelbotónazulparamostrarlaresistenciadeaislamientoola corrientedefugadurantelapruebaocuandosedetienelamisma.3. Mododebloqueo:PulseelbotónLockparaentraralmodode bloqueo.PulseluegoelbotónTESTparainiciarlaprueba.La pruebadevoltajecontinúaaplicándosehastaquesepulse nuevamenteelbotónTEST/LOCK.4. SuelteelbotónTESTantesderetirarloscablesdeprueba(para permitirqueelinstrumentodescargueloscircuitoscapacitivos). Siapareceenlapantallavoltios,esperehastaquellegueacero.5. Elinstrumentomuestraelsímbolo“>”ylamáximaresistenciadel rangocuandolaresistenciamedidaessuperioralalcancemáximo delapantalla.

Uso de la función comparación

Medición de PI/DAR

1. Antesdecomenzarlapruebadeaislamiento: PulseelbotónCOMPparaseleccionarelvalordecomparación entre100kΩ,200kΩ, 500kΩ,1MΩ,2MΩ,5MΩ,10MΩ,20MΩ, 50MΩ,100MΩ,200MΩy500MΩ2. Sielvalormedidoessuperioralvalordecomparación seleccionado,seiluminaelindicadorverdePass(Aprobado).

PI(índicedepolarización)=R10min/R1minDAR(relacióndeabsorcióndieléctrica)=R1min/R30segR10min:resistenciadeaislamientomedidaenlamarcade10minutosdespuésdepulsarelbotónTEST.R10min:resistenciadeaislamientomedidaenlamarcade1minutodespuésdepulsarelbotónTEST.R30seg:resistenciadeaislamientomedidaenlamarcade30segun-dosdespuésdepulsarelbotónTEST.

28 29

Valores medidos en la prueba de DARDAR=R1min/R30seg

Cuandolaresistenciamedidaessuperioralalcancemáximo,apareceenlapantallaelsímbolo“Err”paraelvalordePI/DAR.BotónTEST:PulseelbotónunavezparainiciarointerrumpirlapruebadePI/DAR.Botónazul:UseestebotónparamostraryverificareltiemporemanentedelapruebadePI/DAR.

Valores medidos en la prueba de PIPI=R10min/R1min

Uso de la función de almacenarBotón Store/Recall:CuandosepulsaelbotónStore/Recall(Almacenar/Recuperar),elsímboloMEMyelnúmerodelosdatosalmacenadosdestellandosvecesenlapantalla.1.Pulseelbotónunavezparaalmacenarelvalordevoltajedurante laprueba.2.PúlselounavezparaalmacenarelvalordePI/DAR,aislamientoo resistenciadeinterconexiónatierracuandofinalicelaprueba individual.3.Lamemoriasedivideencincosegmentos,cadaunodeloscuales tieneunmáximode100puntosdedatos.Elmétodode almacenamientodelosdatoses“elprimeroqueentraesel primeroquesale”cuandosellenalamemoria.

Table: The stored values of the individual test

segmentsVoltaje

Resistenciadeinter-conexiónatierra

Resistenciadeaislamiento50~1000V

DAR PIitems

1 Voltaje Resistencia Resistencia ValordeDAR ValordePI

2 Corrientedeprueba R30seg R1min

3 Voltajedeprueba R1min R10min

Uso de la función de recuperarPulseelbotónStore/Recalldurante>2segparaentraralmodoRECALL(Recuperación).Silamemoriaestávacía,elinstrumentomuestraelsímbolo“nOnE”.

Búsqueda del valor almacenado en modo RECALL

SilalecturadeDARessuperiora1.3oladePIessuperiora2,indicaqueelaislamientoesbueno.Enmuchasinstalaciones,lacalidaddelaislamientoestanbuenaquetantoelvalormedidoinicialcomoelsubsiguiente(cuandoserealizanlaspruebasdePIoDAR)resultaránlosmáximosquepuedeleerelinstrumento.Aldividirunresultadoporelotro,seobtendráporsupuestoelvalorde1,queenestecasopuedeserper-fectamentecorrecto.Se recomienda especialmente, en todos los casos, contactar al fabricante o consultar el manual apropiado del dispositivo en prueba, a fin de asegurarse de que las lec-turas cumplan la especificación del fabricante para determinar si un componente está en buen o mal estado.

Nota: PulseelbotónStore/Recalldurante>5segparaborrarlosdatosalmacenados.ElsímboloMEMy“cLr”delalecturadestellandosvecesenlapantalla.

30 31

Lectura del valor de la prueba de aislamiento almacenado en modo RECALL

Lectura del valor de la prueba de PI almacenado en modo RECALL

Apagado automático (Economizador de baterías)

Lectura del valor de la prueba de DAR almacenado en modo RECALLPulseelbotónPI/DARdurante>2segparaseleccionarlafunciónPI/DARyelbotónStore/Recalldurante>2segparaentraralmodoRECALL.

Restablezcalaalimentacióneléctricaconmutandoelselectordefuncionesopulsandocualquierbotón.Luz de fondo automática Laluzdefondoseenciendeautomáticamenteenlosambientesoscuros.

Zumbador Elinstrumentoemiteunbipporcadapulsacióndeteclaválidaydosbipsporcadapulsacióndeteclanoválida.

32 33

Ω

Ω

VINSULATION

PASS

RECALL PI/DAR

TESTMΩ

COMP STORE LOCK

61-797

>600V

COM

OFF

50V

V

100V 250V

500V

1000V

FUSEDCAT. IV600V

0

LP

LC

TEST

TEST

Opciones de encendido:PulseelbotónmientrasenciendeelinstrumentodesdelaposiciónOFF.Botón LOCK:visualizacióndelaversióndesoftware.Botón STORE: reinicializacióndetodoslosdatosalmacenados.Botón azul:desactivacióndelapagadoautomático.

Reemplazo de baterías y fusibleParareemplazarelfusibleylasbaterías,consultelafigurasiguiente:

Prueba del fusible

PRECAUCIÓN: • Usesólounfusibledela clasificacióndeamperaje, interrupción,voltajeyvelocidad especificada.• Clasificacióndelfusible:Rápido, 315mA,1000V,clasificación deinterrupciónmínima10000A.• Reemplacelasbateríastan prontoaparezcaelindicadorde bateríasconpocacarga“”, afindeevitarlecturasfalsas.• Cuandolasbateríastienen demasiadopocacargapara queelfuncionamientosea confiable,elinstrumentoindica “bAtt”.Elinstrumentono funcionaenabsolutohasta quesereemplacenlasbaterías.• 4bateríasalcalinasde1.5V.

• Retireloscablesdepruebaantes deprobarelfusible.• SilapantallaindicaFUSE, elfusibleestáenmalestado ydebereemplazarse.

Especificaciones / Especificaciones generales

Pantalla: 4000count

Frecuencia de actualización: 2.0/sFuera de rango: Aparece“OL”Polaridad: Automática(sinindicacióndepolaridad positiva);Signomenos(-)parapolaridad negativaApagado automático: Despuésde20minutossinuso

Batería con poca carga: aparecesielvoltajedelabatería caepordebajodelvoltajedeoperaciónAltitud: 6561,1pies(2000m)

Exactitud: Statedaccuracyat73º±41ºF(23º±5ºC), <80%R.H.

Baterías: (4)1.5VAALR6

Vida útil de la batería: 40hrs./1000pruebasa1000V/1MΩ

Fusible: 315mA/1000V(#F-797)

Ambiente operacional: 0a40°C(32a104°F)aH.R.<75%.Ambiente de almacenamiento: -4°a140°F(-20ºa60ºC)a<80%H.R.Peso: 22.3onzas(630g)Tamaño: 8.1”Hx3.7”Wx2.0”D (207mmHx95mmWx52mmD)

Accesorios incluidos: Cablesdeprueba(TL-797,TL-797RP), (4)bateríasAA,Instruccionesdeoperación

Vibraciones: VibraciónsenoidalsegúnnormaMIL-T- 28800E(5~55Hz,3gmáximo).

Certificación de seguridad: CumplenormasUL/IEC/EN61010-1, 61010-31,EN61557,EN61326-1+1A(EMC) CatIV-600V

Equipo protegido con aislamiento doble. EsteinstrumentohasidoevaluadoysecomprobóquecumplelacategoríadeaislamientoIV(sobrevoltaje).Grado2decontami-nación,deacuerdoaIEC-644.Usoeninteriores.

34 35

MantenimientoLimpielacarcasaconunpañohúmedoyundetergentesuave.Nouseabrasivosnisolventes.Servicio y piezas de repuestoNohaypiezasreparablesporelusuario.Paraobtenerinformaciónsobrepiezasderepuestooparaaveriguaracercadelservicio,comuníqueseconIDEALINDUSTRIES,INC.al1-877-201-9005ovisitenuestrositioweb,www.testersandmeters.com.

Disposición fi nal de desechos de equipos eléctricos y electrónicos

Afindepreservar,protegerymejorarlacalidaddelmedioambiente,protegerlasaludhumanayutilizarlosrecursosnaturalesenformaprudenteyracional,deacuerdoalasregulacioneslegaleselusuariodebedevolverelproductofueradeservicioalosestablecimientoscorrespondientes.Elsímbolodelcuboderesiduosconruedastachadoconunacruzindicaqueladisposiciónfinaldelproductodeberealizarseporseparadoynoentrelosdesechosmunicipales.

Disposición fi nal de baterías y acumuladores usadosElusuariotienelaobligaciónlegaldedevolverlasbateríasy

acumuladoresusados.¡Estáprohibidoarrojarlasbateríasusadasaloscubosderesiduosdomésticos!Lasbateríasyacumuladoresquecontienensustanciaspeligrosasestánmarcadosconelsímbolodeuncuboderesiduosconruedastachadoconunacruz.Estesímboloindicaqueestáprohibidodesecharelproductocomoresiduodoméstico.LossímbolosquímicosdelassustanciaspeligrosasrespectivassonCd=Cadmio,Hg=Mercurio,Pb=Plomo.

Puedeentregarlasbateríasyacumuladoresusadossincargoencualquierpuntoderecoleccióndesuautoridadlocal,ennuestras

tiendasoenloslugaresdeventadebateríasyacumuladoresDeestaforma,cumpleconsusobligacioneslegalesycontribuyealaprotecciónambiental.

Especificaciones eléctricasLaexactitudes±(%lectura+númerodedígitos)a23°C±5°CHR<80%.

Mediciones de voltaje

Función Rango ExactitudDCV(VoltajedeCC) 600.0V ±1%+5díg

ACV(VoltajedeCA) 600.0V ±(1.5%+5díg)(50~60Hz)±(2%+5díg)(61~500Hz)

LPFACV(VCAdebajofactordepotencia) 600.0V ±(1.5%+5díg)(50~60Hz)

±(5%+5díg)(61~400Hz)

ACV<1.00Vagregar3dígitos

Voltaje inicial: ≥CA0.6V.Protección contra sobrevoltaje:600VCAEF/CC.Frecuencia de corte del filtro pasabajos:1kHz.Impedancia de entrada: 3MΩ//menosde100pF.CMRR / NMRR: (Relación de rechazo de modo común) (Relación de rechazo de modo normal)

VAC:CMRR>60dBenCC,50Hz/60HzVDC:CMRR>100dBenCC,50Hz/60HzNMRR>50dBenCC,50Hz/60Hz

Tipo de conversión de CA: LasconversionesdeCAsonconacoplamientodeCA,respuestadevaloreficazverdaderoycalibradasalaentradadeondasenoidal.Paraondasnosenoidales,sedebenagregarlassiguientescorreccionesrelacionadasconelfactordecresta:Parafactordecrestade1.4a2.0,agregar1.0%alaexactitud.Parafactordecrestade2.0a2.5,agregar2.5%alaexactitud.Parafactordecrestade2.5a3.0,agregar4.0%alaexactitud.CF3a330V,2a500VMedición de resistencia de interconexión a tierra

Función Rango Exactitud

Resistenciadeinterconexiónatierra

40.0Ω ±(1.5%+5díg)*400.0Ω

±(1.5%+3díg)4000Ω40.00kΩ

*<1.00Ωagregar3dígitosVoltajedepruebaacircuitoabierto:>4.0V,<8V,Corrientedecortocircuito:>200.0mA.Deteccióndecircuitosalimentados:sihaypresentes>2VCA/CCenlasentradas,seinhibelaprueba.

36 37

GarantíaSegarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdematerialomanodeobrapordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.Duranteesteperíododegarantía,IDEALINDUSTRIES,INC.reemplazaráorepararálaunidaddefectuosa,alasolaopcióndeIDEAL,sujetoalaverificacióndeldefectoofalla.

Estagarantíanocubrefusibles,bateríasodañosqueseanconsecuen-ciadeabusos,negligencia,accidentes,reparacionesnoautorizadas,alteracionesousonorazonabledelinstrumento.

TodaslasgarantíasimplícitasoriginadasenlaventadeunproductoIDEAL,incluidas—perosinlimitarseaellas—lasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadyaptitudparaunpropósitoparticular,selimitanaloindicadoanteriormente.Elfabricantenoesresponsablelegaldelapérdidadelusodelinstrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastosopérdidaseconómicas,niporningunarecla-macióndedichosdañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.

Lasleyesestatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespuedennoaplicarseensucaso.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedpuedetenertambiénotrosderechosquevaríansegúnelestado.

IDEAL INDUSTRIES, INC.Sycamore,IL60178,EE.UU.877-201-9005LíneadirectadeSoporteTécnicowww.testersandmeters.comND7039-1 FabricadoenTaiwán

Medición de resistencia de aislamiento

Función Rango Exactitud

Resistenciadeais-lamiento

4.000MΩ40.00MΩ ±(1.5%+5díg)

400.0MΩ4000MΩ

±(3%+5díg)

4.1GΩ ~ 20.0GΩ ±(10%+3díg)

Voltaje de prueba en función del rango máximo de resistencia: 50V/50.0MΩ,100V/100.0MΩ,250V/250.0MΩ,500V/500MΩy1000V/20.0GΩ.

Voltaje de prueba en función de la resistencia mínima (con corriente de prueba = 1 mA): : 50V/50kΩ,100V/100kΩ,250V/250kΩ,500V/500kΩy1000V/1MΩ.

Exactitud del voltaje de prueba:-0%,+20%

Corriente de prueba de cortocircuito: 1mA(nominal)

Función de autodescarga:tiempodedescarga<1segparaC<1μF

Máxima carga capacitiva:Operableconcargadehasta1μF

Detección de circuitos alimentados:sihaypresentes>30VCA/CCenlasentradas,seinhibelaprueba

38 39

#61-797

Appareil numérique de mesure d’isolation Manuel d’instructions

Lire en premier: Informations de sécuritéAsegúresedeentenderyseguircuidadosamentelasinstruccionesdeoperación.Assimileretseconformerscrupuleusementauxinstructionsd’utilisation.IfthistesterisnotusedinamannerspecifiedbyIDEAL,protectionprovidedbytheproductmaybeimpaired.Encasd’utilisationdecetappareild’unefaçonnonspécifiéeparIDEAL,laprotectionofferteparcedernierpourraêtrecompromise

AVERTISSEMENTSSeconformerauxdirectivessuivantespourévitertoutrisqued’électrocution,delésionspersonnellesoudemort:• Nepasutiliserlemultimètres’ilparaîtendommagé.• Examinerlemultimètrepours’assurerquesonboîtiern’estpasfissuréetque

sapartiearrièreestbienassujettie.• Inspecteretremplacerlesconducteurssil’isolantestendommagé,lemétal

exposéoulessondesfendues.Porteruneattentionparticulièreàl’isolantentourantlesconnecteurs.

• Nepasutiliserl’appareils’ilfonctionnedemanièreanormale,laprotectionqu’iloffrepouvantêtrecompromise.

• Nepasutiliserpartempsorageuxoudanslapluie.• Nepasutiliseràproximitédegaz,depoussièreoudevapeursexplosifs.• Nepassoumettrel’appareilàunetensionsupérieureàlatensionnominale.• Nepasutilisersanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpasbienmonté.• Retirerlesfilsd’essaidumultimètreavantderetirerlecapuchondepile.• Nepastenterderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparablepar

l’utilisateur.• Déconnecterl’alimentationetdéchargerlescondensateursavantdetesterla

résistance,lacontinuité,lesdiodesoulacapacité.• Remplacerlapiledèsqueletémoindepileestaffiché“”afind’éviter

lesfausseslectures.• Utiliserlesbonnesbornes,fonctionetplagepourvosmesures.• Fairepreuvedeprudence,carcetesteurproduitunefortetensionpourmesurer

larésistancedel’isolant.• Seconformeravectouteslesexigenceslocalesetnationalesenmatièrede

sécurité,ycomprisl’utilisationdumatérieldeprotectionpersonneladéquat.Pourvousprotéger,ayezleréflexe«lasécuritéd’abord».• Lestensionssupérieuresà30Vc.a.ou60Vc.c.posentunrisque

d’électrocution,onferadoncpreuvedeprudence.• Utiliserdumatérieldeprotectionadéquat,telsquedeslunettes,desécrans

faciaux,desgantsisolants,desbottesisolanteset/oudestapisisolants.• Avantchaqueutilisation: - Procéderàunessaidecontinuitéetmettantlesfilsd’essaiencontact

l’unavecl’autreafindecontrôlerlefonctionnementdelapileetdesfilsd’essai.

+

40 41

- Utiliserlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifierlefonctionnementdumultimètreenmesurantunetensionconnue.(2)Appliquerlemultimètreaucircuitencoursdecontrôle.(3)Retourneràlatensionactiveconnuepourvérifierlebonfonctionnement.

• Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesuresélectriques.• Connecterleconducteurcommunnoiràlaterreouauneutreavantd’appliquer

leconducteurd’essairougesurlatension.Commencerpardéconnecterlefild’essairougedelatension.

• Travaillertoujoursavecunéquipier.• Quandonsesertdessondes,tenirlesdoigtsaussiloinquepossibledes

pointesdesonde.

Instrument - Description

Légendes des fonctions1. Affichage à cristaux liquides - 4000 unités2. Boutons-poussoirs des fonctions3. Sélecteur de fonction pour mettre en service et arrêter et pour sélectionner

une fonction.4. Borne d’entrée pour la fonction Ω.5. Borne d’entrée pour les fonctions d’isolation V.6. Borne d’entré commune (référence de terre) pour toutes les fonctions.

Quandonconnectelesconducteursd’essaiauDT(Dispositiftesté),connecterleconnecteurd’essaicommun(COM)avantdeconnecterleconducteursoustension;quandonretirelesconducteursd’essai,retirerleconducteurd’essaisoustensionavantderetirerleconducteurd’essaicommun.Lesfiguresdespagessuivantesmontrentcommentprocéderauxmesuresdebase.

Mesure de tension c.a/c.c. : Fonction de détection automatique

Si la tension mesurée est supérieure à 669 V c.a/d.c. « >660Vac/dc » sera affiché.ModededétectionautomatiqueL’appareildemesureaffichelatensionalternative(ACV)oucontinue(DCV)seloncellequiestlaplusélevée(>0,3V).Silatensionmesuréeestsupérieureà660Vc.a/d.c.“660Vac/dc”seraaffiché.

1. Affichage

2. Fonctions

Témoin passe

Témoin haute tension

3. Sélecteur de fonction et Marche/Arrêt

4. Ω Entrée

5. Entrée d’isolation de V

6. Entrée commune

42 43

Mesure de tension c.a/c.c. : Fonction auto détection + FPB

PRESS

1. Avantdecommencerletest: (a)Lecircuittestédoitêtrecomplètementdésexcité. Vérifierlefusibleavantl’essai. Laconnexionsuruncircuitexcitéalorsqueletestestactiffera sauterlefusible.VoirEssaidufusibleplusloindanscemanuel. Silatensiondétectéestsupérieureà2V“>2V”seraaffiché. Danscecas,l’essaiestinhibé.(b)Court-circuiterlesconducteursd’essaiavantdemesureret appuyersurleboutonbleupourcompenserlarésistancede lasondepour<2Ω.2. Modedeverrouillage:AppuyersurleboutonLock(verrouillage) pourentrerdanslemodedeverrouillage.Puisappuyersurle boutonTESTpourdémarrerl’essai.Latensiond’essaicontinueraà êtreappliquéejusqu’àcequ’onappuiedenouveausurlebouton TEST/LOCK.3. L’appareildemesureaffichelesymbole“>”etlarésistancemaximale pourlaplagequandlarésistancemesuréeestplusélevéequela plaged’affichagemaximale.

Medición de la resistencia de interconexión a tierra

Lemodefiltrepassebas(FPB)quandilestactivésurlemodetensionc.a.rejetteoubloquelatensionnonvoulueàdesfréquences>1kHzLefiltrepassebaspeutgrandementaméliorerLesmesuressurlesformesd’ondescomplexestelslesentraînementsàvitesseréglableetlesentraînementsàfréquencevariable.

44 45

Mesure de la résistance d’isolation

Ω

Ω

VINSULATION

PASS

RECALL PI/DAR

COMPAREPI DAR

TEST

V

V

100200500KMΩ

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100GkAUTO LOCK APOSENSE

KMΩGΩµmA

COMP STORE LOCK

61-797

>600V

COM

OFF

50V

V

100V 250V

500V

500V

1000V

FUSEDCAT. IV600V

0

0

LP

LC

ACDC

ACDC

MEM TEST

+ –~

Press&

HoldTEST

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100Gk

0 100K 10M 100M 100MK 10Gk 100Gk

VDC

TEST

V DC

= TEST

LPF

1. Avantdecommencerletest: Lecircuittestédoitêtrecomplètementdésexcité.Silatension détectéeestsupérieureà30V“>30V”seraaffiché.Danscecas, l’essaiestinhibé.2. Appuyersurleboutonbleupourafficherlarésistanced’isolationou lecourantdefuitependantl’essaiouquandl’essais’arrête.3. Modedeverrouillage:AppuyersurleboutonLock(verrouillage) pourentrerdanslemodedeverrouillage.Puisappuyersurle boutonTESTpourdémarrerl’essai.Latensiond’essaicontinueraà êtreappliquéejusqu’àcequ’onappuiedenouveausurlebouton TEST/LOCK.4. RelâcherleboutonTESTavantderetirerlesconducteursd’essai (pourpermettreautesteurdedéchargelecircuitdecondensateur). Sil’écranaffichedesvolts,attendrejusqu’àcequelechiffretombe àzéro.5. L’appareildemesureaffichelesymbole“>”etlarésistancemaximale pourlaplagequandlarésistancemesuréeestplusélevéequela plaged’affichagemaximale.

Utilisation de la fonction de comparaison

Mesure d’IP/RAD

1. Avantdecommencerletestd’isolation: AppuyersurleboutonCOMPpoursélectionnerlavaleurde comparaisonentre100kΩ,200kΩ,500kΩ,1MΩ,2MΩ,5MΩ, 10MΩ,20MΩ,50MΩ,100MΩ,200MΩet500MΩ2. Silavaleurmesuréeestplusgrandequelavaleurdecomparaison sélectionnéeletémoinvertPasss’allumera

IP(Indicedepolarisation)=R10-mn/R1-mnRAD(Rapportd’absorptiondiélectrique)=R1-mn/R30-sR10-mn:larésistanced’isolationmesurée10minutesaprèsqu’onaitappuyésurleboutonTEST.R1-mn:larésistanced’isolationmesurée1minuteaprèsqu’onaitappuyésurleboutonTEST.R30-s:larésistanced’isolationmesurée30secondesaprèsqu’onaitappuyésurleboutonTEST.

46 47

Les valeurs mesurées de l’essai RAD RAD=R1-mn/R30-s

Quadlarésistancemesuréeestplusélevéequelaplagemaximale,l’écranaffichera«Err»pourlavaleurIP/RAD.BoutonTEST:Appuyerunefoispourcommencer/interromprel’essaiIP/RAD.Boutonbleu:Permetd’afficheretvérifierletempsquirestepourletestIP/RAD.Les valeurs mesurées de l’essai IP IP=R10-mn/R1-mn

Utilisation de la fonction d’enregistrementBouton enregistrement/rappel de mémoireL’écranafficheradeuxfoisdefaçonintermittentelesymboleMEMetlenombrededonnéesquandonappuierasurleboutond’enregistrement/rappeldemémoire.1.Appuyerunefoispourenregistrerlavaleurdetensionpendant l’essaidetension.2.Appuyerunefoispourenregistrerlavaleurd’IP/RAD,d’isolation ouderésistancedemétallisationquandchacundecestests esteffectué.3.Lamémoireestsubdiviséeen5segments,chaquesegmentcompte unmaximumde100pointsdedonnées.Laméthode d’enregistrementdesdonnéesestpremierentré/premiersortiquand lamémoireestpleine.Tableau : Les valeurs enregistrées de l’essai individuelsegments

TensionRésistancedemétal-lisation

InsulationRésistance50~1000V

RAD IPArticles

Tension Résistance Résistance ValeurRAD Valeurd’IP

2 Courantdefuite R30-s R1-mn

3 Tensiond’essai R1-mn R10-mn

Utilisation de la fonction de rappel de mémoireAppuyersurleboutonEnregistrer/Rappeldemémoire>2spourentrersurlemodeRECALL(Rappel).Silamémoireestvide,l’appareilafficheralesymbole“nOnE”.Chercher la valeur enregistrée sous le mode RAPPELSilalecturedeRADestsupérieureà1,3l’IPestsupérieurà2celaindique

quel’isolationestbonne.Surdenombreusesinstallationslaqualitédel’isolationestsibonnequelavaleurmesuréeinitialeetlavaleurmesuréssuivante(quandoneffectuedestestsd’IPetdeRAD)serontlesmaximalesquel’appareilpeutmesurer.Lefaitdediviserl’unparl’autreproduitbienentenduunelecturede1,cequidanscecaspourraêtreparfaitementbon.Il est fortement conseillé dans tous les cas de contacter le fab-ricant du dispositif testé ou la manuel adéquat pour s’assurer que toute lecture est conforme à la spécification du fabricant afin de déterminer si une pièce est bonne ou mauvaise.

Remarque:AppuyersurleboutonEnregistrer/rappeldemémoire>5spoureffacerlesdonnéesenregistrées.L’écranafficheralesymboleMEMet“cLr”surlalecturedeuxfois.

48 49

Lire la valeur enregistrée du test d’isolation sous le mode RECALL (Rappel)

Lire la valeur enregistrée du test d’IP sous le mode RECALL (Rappel)

Arrêt automatique (Economiseur de piles)Lire la valeur enregistrée du test de RAD sous le mode RECALL (Rappel)AppuyersurleboutonIP/RAD>2spourchoisirlafonctionIP/RADetappuyersurleboutonEnregistrer/Rappeler>2secpourentrersurlemodeRECALL(Rappel).

Rétablirl’alimentationencommutantleSélecteurdefonctionouenappuyantsurn’importequelbouton.Rétroéclairage automatique Lerétroéclairages’allumeautomatiquementdansunenvironnementsombre.Avertisseur sonore L’appareilémetunbipchaquefoisqu’onactionneunetouchedefaçonvalide;ilémetdeuxbipschaquefoisqu’onactionneunetouchedefaçonnonvalide.

50 51

Ω

Ω

VINSULATION

PASS

RECALL PI/DAR

TESTMΩ

COMP STORE LOCK

61-797

>600V

COM

OFF

50V

V

100V 250V

500V

1000V

FUSEDCAT. IV600V

0

LP

LC

TEST

TEST

Options de mise en service :Appuyersurleboutontoutenmettantl’appareildemesureenmarcheàpartirdelapositionOFF(Arrêt).Bouton de verrouillage :affichagedelaversiondulogiciel.Bouton d’enregistrement :remiseàzérodetouteslesdonnéesenregistrées.Bouton bleu : invaliderl’arrêtautomatique..Remplacement de la pile et du fusibleConsulterlafiguresuivantepourremplacerlefusibleetlespiles.

Essai du fusible

AVERTISSEMENT: • N’utiliserqu’unfusibledela bonnepuissanceenampères, possédantlesmêmescaracté ristiquesdedéclenchement,de lamêmetensionetdelamême vitessequecellesquisont spécifiées.• Calibredufusible:Rapide, 315mA,1000V,puissance d’interruptionmini10000A.• Remplacerlespilesdèsquele témoindepilesdéchargées estaffiché“”afind’éviter lesfausseslectures.• Quandlapileesttropfaiblepour unfonctionnementfiable, l’appareilaffiche«bAtt».L ’appareildefonctionnerapasdu touttantquelapilen’aurapas étéremplacée.• 4pilesalcalinesde1,5V.• Retirerlesconducteursdetest avantdetesterlefusible.• Sil’affichageindiqueFUSE, lefusibleasautéetdoitêtre remplacé.

Spécifications Caractéristiques généralesAffichage : 4000unitésFréquence de rafraîchissement: 2,0fois/sDépassement : “OL”estaffiché.Polarité : Automatique(pasd’indicationdepolarité positive);Signemoins(-)pourla polariténégativeArrêt automatique : Auboutde20minutesdenon-utilisation.Pile déchargée : estaffichésilatensiondelapile descendau-dessousdelatension defonctionnement.Altitude : 6561,7pi(2000m)Précision : Précisiondéclaréeà73º±41ºF(23º±5ºC), <80%d’H.R.Piles : (4)1,5VAALR6Durée de service de la pile : 40h/1000testsà1000V/1MΩ

Fusible : 315mA/1000V(#F-797)Environnement de fonctionnement : 0ºto40ºC(32ºà104ºF)à<75%d’H.R.Environnement de stockage : -20ºto60ºC(-4°to140°F)at<80%d’H.R.Poids : 630g(22,3oz)Taille : 207mmHx95mmlx52mmP (8,1poHx3,7polx2,0poP)Accessoires compris : conducteursd’essai(TL-797,TL-797RP), (4)pilesAA,moded’emploiVibration d’impact : Vibrationsinusoïdaleselonlanorme MIL-T-28800E(5~55Hz,3gmaximum).Certification de sécurité : ConformeàUL/IEC/EN61010-1,61010-31, EN61557,EN61326-1+1A(EMC) CatIV-600V

Matériel protégé par une double isolation. L’instrumentaétéévaluéetentredanslacatégoried’isolationIV(surtension).Degré2depollutionenconformitéavecIEC-644.Utilisationàl’intérieur.

52 53

EntretienNettoyezleboîtieravecunchiffonhumidifiéavecdudétergentdoux.N’utilisezpasdeproduitsabrasifsnidesolvants.Service et pièces de rechangeAucunepièceréparableparl’utilisateur.Encequiconcernelespiècesderechangeoulesrenseignementsconcernantl’entretien-dépannage,contactezIDEALINDUSTRIES,INC.au1-1877-201-9005ouvisiteznotresitewebwww.testersandmeters.com

Evacuation des déchets de matériel électrique et électronique

Afindepréserveretd’améliorerlaqualitédel’environnement,deproté-gerlasantéhumaineetd’utiliserlesressourcesnaturellesprudemmentetrationnellement,l’utilisateurdoitretournerlesproduitsnonréparablesauxinstallationspertinentesconformémentàlaréglementationenvigueur.Lapoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitêtreévacuéséparémentetnonaveclesdéchetsmunicipaux.

Evacuation des piles et accumulateurs usés !L’utilisateurestlégalementtenuderetournerlespilesetaccu-

mulateursusés.Ilestinterditd’évacuerlespilesuséesaveclesdéchetsménagers!Lespilesetaccumulateurscontenantdessubstancesdangereusessontmarquésd’unepoubellebarrée.Cesymboleindiquequ’ilestinterditd’évacuerleproduitaveclesdéchetsménagers.LessymboleschimiquesdessubstancesdangereusesrespectivessontCd=Cadmium,Hg=Mercure,Pb=Plomb.

Vouspouvezretournerlespiles/accumulateursusésgratuitementàn’importequelpointdecollectedesautoritéslocales,nosma-

gasinsouleslieuxdeventedepilesetaccumulateurs.Enconséquence,vouscomformezvosobligationslégalesetcontribuerezàlaprotectionded’environnement.

Caractéristiques électriquesPrécisionest±(%delalecture+nombredechiffres)à23°C±5°C<80%d’HR.

Mesures de tension

Fonction Plage PrécisionVc.c. 600,0V ±1%+5chiffres

Vc.a. 600,0V

±(1%+5chiffres)(50~60Hz)

±(2%+5chiffres)(61~500Hz)

Vc.a.FPB 600,0V

±(1%+5chiffres)(50~60Hz)

±(5%+5chiffres)(61~400Hz)

Vc.a.<1,00Vajouter3chiffres

Tension initiale : ≥c.a.0,6V.Protection de surtension : 600Vc.a.efficace/c.cLa fréquence de coupure du filtre passe-bas : 1kHz.Impédance d’entrée : 3MΩ//moinsde100pF.RRMC / RRMN : (Rapport de réjection en mode commun) (Rapport de réjection en mode normal)

Vc.a.: RRMC>60dBatc.c.,50Hz/60HzVc.c.: RRMC>100dBatc.c.,50Hz/60HzRRMN>50dBatc.c.,50Hz/60Hz

Type de conversion c.a. : Lesconversionsc.a.sontcoupléesenc.a.,répondentenvaleurefficacevraieetsontétalonnéessurl’entréed’ondesinusoïdale.Pourlesondesnonsinusoïdalesajouterlescorrec-tionsdefacteurdecrêtessuivantes:Pourunfacteurdecrêtede1,4à2,0,ajouter1,0%àlaprécision.Pourunfacteurdecrêtede2,0à2,5,ajouter2,5%àlaprécision.Pourunfacteurdecrêtede2,5à3,0,ajouter4,0%álaprécision.FC3à330V,2à500V

54 55

Déclaration de garantieCetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoudefaçonpendantdeuxansàcompterdeladated’achat.DurantcettepériodedegarantieIDEALINDUSTRIES,INC.,àsonchoix,remplaceraourépareral’unitédéfectueuse,suiteàlavérificationdudéfautoududysfonctionnement.

Cettegarantienes’appliquepasauxfusibles,auxpilesouauxdommag-esrésultantd’uneutilisationabusive,delanégligence,d’unaccident,d’uneréparationnonautorisée,d’unemodificationoud’uneutilisationdéraisonnabledel’instrument.

Touteslesgarantiesimplicitesrésultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéslesgarantiesimplicitesdevaleurmarch-andeetd’adaptationàunefinparticulière,sontlimitéesauxconditionsci-dessus.Lefabricantneserapastenupourresponsabledelaperted’usagedel’instrument,nid’autresdommagesaccessoiresouindirects,dépensesoupréjudicefinancier,oudetoute(s)réclamations(s)pourdetelsdommages,dépensesoupréjudices.

Lesloisdesprovincesvarient,doncleslimitationsetexclusionsprécé-dentespeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques,etvouspouvezaussiavoird’autresdroitsquivarientd’uneprovinceàl’autre.

Mesure de la résistance de métallisation

Fonction Plage Précision

Résistancedemétal-lisation

40,0Ω ±(1,5%+5chiffres)*400,0Ω

±(1,5%+3chiffres)4000Ω40,00kΩ

*<1,00Ωajouter3chiffres

Tensiondecircuitd’essaiouvert:>4,0V,<8V,courantdecourt-circuit:>200,0mA

Détectiondecircuitsoustension:si>2Vc.a/c.c.auxentrées,essaiinhibé.

Mesure de résistance d’isolement

Fonction Plage Précision

Résistanced’isolement

4,000MΩ40,00MΩ ±(1,5%+5chiffres)

400,0MΩ4000MΩ

±(3%+5chiffres)

4,1GΩ ~ 20,0GΩ ±(10%+3chiffres)

Tension d’essai contre plage de résistance maximale : 50V/50,0MΩ,100V/100,0MΩ,250V/250,0MΩ,500V/500MΩet1000V/20,0GΩ.

Tension d’essai contre résistance minimale (avec courant d’essai = 1 mA) : 50V/50kΩ,100V/100kΩ,250V/250kΩ,500V/500kΩet1000V/1MΩ.

Précision de tension d’essai : -0%,+20%

Courant d’essai de court circuit : 1mA(nominal)

Fonction de décharge automatique : tempsdedécharge<1spourC<1μF

Charge capacitive maximale : Peutopéreravecunechargemaximalede1μF

Détection de circuit sous tension : si>30Vc.a/c.c.auxentrées,essaiinhibé.

56

IDEAL INDUSTRIES, INC.Sycamore,IL60178,U.S.A.877-201-9005TechnicalHotline/LíneadirectadeSoporteTécnico/Ligned’assistancetechniquewww.testersandmeters.comND 7039-1 MadeinTaiwan/FabricadoenTaiwánFabriquéàTaiwan