15
Different Teams, Different Teams, Different Working Styles Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Presented By: Stephanie Weiss Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation Class Presentation April 17, 2013 April 17, 2013

Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

Different Teams, Different Teams, Different Working StylesDifferent Working Styles

(Hoza, 2010, Chapter 8)(Hoza, 2010, Chapter 8)

Presented By:Presented By:Stephanie WeissStephanie Weiss

INT 340 - Professor Janis ColeINT 340 - Professor Janis ColeClass PresentationClass Presentation

April 17, 2013April 17, 2013

Page 2: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

Table of ContentsTable of Contents

PurposePurpose

Cognitive ProcessCognitive Process

5 Teaming Strategies5 Teaming Strategies

Covey & His Six Major Kinds of DepositsCovey & His Six Major Kinds of Deposits

ConclusionConclusion

ReferencesReferences

Discussion/QuestionsDiscussion/Questions

Page 3: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

PurposePurposeDifferent team interpreters have different strategies and working styles when working together.

How do they know which strategy and working style they need to obtain?

“Given that each team is unique because of the… particular personal and professional relationship of the interpreters involved,

their experience with working together,

their philosophies of interpreting, and

their approach to the team interpreting task,

…it follows that how they function as a team would vary depending in the composition and needs of the team” (Hoza, 2010, p. 125).

Page 4: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

Cognitive ProcessCognitive ProcessUsed by interpreters to determine message equivalence of the source language (SL) in the target language (TL) has been described by an interpreter – three step process

1). Concentrating (C): understanding the meaning of the SL text

2). Representing (R): mentally representing the meaning without form/words

3). Planning (P): formulating how to express the TL rendition

SL === C === R === P === TL

This framework is helpful in discussing the mental steps an interpreter undertakes to go from the SL to the TL (Hoza, 2010, p. 73).

Page 5: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

5 Teaming Strategies5 Teaming Strategies

Feeding Information:1). Target Language Feeds

2). Confirmation

3). Process feeds

4). Switch Roles

5). Collaboration

Each team interpreter has their strengths and weaknesses in each strategy; therefore, they need to work together to see which one(s) will best suite them to achieve success.

Page 6: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

Feeding Information StrategiesFeeding Information Strategies1). Target Language (TL) Feeds:

Monitor provides an information feed to the lead after the TL is produced

Information that needs to be corrected or added due to overlooking or not understanding

There are 2 types of TL feeds:

Corrections: monitor repairs any content in the TL rendition that was omitted, added, or skewed

Correction Example:

Lead: …the Franklin School… Monitor: Fremont

Lead: Excuse me, the Fremont school.

Enhancements – enriches the interpretation by assisting the lead interpreter with a more clear description

Enhancement Example Lead: …and I think Deaf children suffer from that.

Monitor: a variety of methods

 

Page 7: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

……continuation oncontinuation onFeeding Information Feeding Information

StrategiesStrategies2). Confirmation:

Am I producing and expressing the speaker’s message accurately?

Leans in, provide brief positive phrases, gestures, and head nods

Example:

Lead’s voice goes up in the TL rendition, and then she leans toward the Monitor.

The Monitor nods.

Page 8: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

……continuation oncontinuation onFeeding Information Feeding Information

StrategiesStrategies3). Process feeds:

Monitor provides an information feed to the lead before the TL is produced

Monitor offers a process feed without being requested to do so

Any hesitation, a look of uncertainty, or even confusion…

ummm, means HELP! Example:

Lead pauses after seeing a sign that she does not recognize in the SL.

Monitor: Chicago

Page 9: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

TL feeds and confirmations occur after the TL has been produced.

Process feeds occur during the interpreting process before the TL has been produced.

Page 10: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

……continuation on continuation on Teaming StrategiesTeaming Strategies

4). Switch Roles:Known as “taking it”

Monitor and the lead exchange roles, which results in the monitor taking the lead role by completing the interpreting (CRP) process and producing the TL rendition

Information missed by the lead

Speaker’s goal becomes clearer

Example:

Lead pauses briefly while producing the interpretation.

Monitor (adds in the TL): And that mother was Deaf and that child could hear.

5). Collaboration: Discussing and making decisions about the interpreting work

Making an offer or suggestion to help team

“Will you take it?” “I missed that.”

Page 11: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

Covey & His Six Major Covey & His Six Major Kinds of DepositsKinds of Deposits

According to Covey (2004), he proposes six major kinds of deposits, which are essentially interpersonal features that support interdependence that can apply for team interpreters (Hoza, 2010, p. 134).

Team Interpreters…1). Must understand one another and appreciate each other as a person and as an interpreter

2). Be kind, courteous, and respectful to one another

3). Learn how to keep commitments when agreeing on a specific subject matter and not change decisions last minute

Page 12: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

……continuation on continuation on Features of Collaboration & Features of Collaboration & Interdependence in Team Interdependence in Team

InterpretationInterpretationTeam Interpreters must obtain…

1). Relationship & Communication (45.2%)

2). Commitment & Trust (33.5%)

3). Personal Characteristics & Skills (17%)

4). Philosophy & Schema ( 4.3%)

Page 13: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

ConclusionConclusionAll in all, team interpreters need to determine how to best work together and to support the work of the team both personally and professionally.

Engaging all of Covey’s deposits and collaborating on what specific teaming strategies are their strengths, will make them the best team ever!

Page 14: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

ReferencesReferences

Hoza, J. (2010). Hoza, J. (2010). Team interpreting as collaboration Team interpreting as collaboration and interdependence. and interdependence. Alexandria, VA: RID Press.  Alexandria, VA: RID Press.  

Page 15: Different Teams, Different Working Styles (Hoza, 2010, Chapter 8) Presented By: Stephanie Weiss INT 340 - Professor Janis Cole Class Presentation April

Discussion/QuestionsDiscussion/Questions

Do you agree with the author's points in this Do you agree with the author's points in this chapter of the book? If not, why not?chapter of the book? If not, why not?

Anything specific that may have triggered your Anything specific that may have triggered your thoughts how it applies to interpreting?thoughts how it applies to interpreting?

Does this chapter reflect or view the same way Does this chapter reflect or view the same way with the current issues today? If so, how and in with the current issues today? If so, how and in what what way? If not, what issues still remain today?

No More Weekly Reading Reflections! No More Weekly Reading Reflections!

Pah…at last! Pah…at last!