230
NGUYfeN VAN TUE NGUYfeN TI II KIM DUNG TÜ DIEN 0 DEUTSCH - VIETNAMESISCHES W Ö RTERBUCH 150.000 tuf MIA XUAT RAN VAN HÖA TIIÖNG TIN

Dictionary Germany - Vietnam

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dictionary Germany - Vietnampart 01

Citation preview

Page 1: Dictionary Germany - Vietnam

NG UYfeN V A N TUE

N G U YfeN TI II K IM D U N G

TÜ DIEN

0DEUTSCH - VIETNAMESISCHES

WÖRTERBUCH

150.000 tuf

M IA X U A T RAN VA N H Ö A T IIÖ N G T IN

Page 2: Dictionary Germany - Vietnam
Page 3: Dictionary Germany - Vietnam

TL/ D IEN

D ir c - V I ET

W Ö R T E R B U C H

» k u t s c h

VIKTNAMKSISCHKS

Page 4: Dictionary Germany - Vietnam

N G U YÜ N V Ä N T U 6 - N G U Y fiN TH I K IM D UNG

TÜDIÄN

DÜC - VlfiT

WÖRTERBUCH

DEUTSCH - VIETNAMESISCHES(150.000 myc 10*- Stichworter)

N H Ä X U Ä T B Ä N V Ä N H Ö A T H Ö N G T IN

Page 5: Dictionary Germany - Vietnam

MUC LUC• •

Ldi nöi däu Vi£t 7

Ldi nöi däu EKlc 9

Ldi hjta u

Hiidng dSn sä düng tü cliin 13

Cac vän tü A d&i Z 19

Tßndjaly 2193

Cac chO vi£t tit thüdng düng trong ti£ng Dde 2204

Bäng chia dQng tO b£t quy täc 2246

Sach tham khao 2253

Page 6: Dictionary Germany - Vietnam

LÖI NÖI DÄU

Cu6n tCI diin Düc -Vtöt näy düöc bi6n soan rät cöng phu

dk dap üng nhu cäu hoc täp va nghißn cüu cua nhüng ngüöi

sü dung ti^ng Düc trong cöng tac, däc bißt trong cöng täc

khoa hoc ky thuät.

Cac täc giä da düa ra möt s6 lüöng tü rät ldn (khoäng

150.000 tü) trong rät nhiöu linh vUc d4 giüp ban doc cö

trong tay möt cöng cu tra cüu rät cö ich vä hißu quä.

Töi tin räng cuön tü diin se lä ban töt vöi tät ca nhüng

ngüdi sü dung nö.

Giao sif tien siNguyen Minh Tuyen

Page 7: Dictionary Germany - Vietnam

VORWORT

Das vorliegende Deutsch -Vietnamesische Wörterbuch

wurde von Autoren für die Lern -Forschungsbedürfnisse von

Leuten, die die Deutschsprache auf verschiedenen Ar­

beitsgebieten besonders auf den Gebieten der Wissenschaft

und Technik benutzen, sehr achtsam Zusammen gestellt.

Dieses Wörterbuch umfaßt viele Stichwörter (etwa

150000 Stichwörter) und zahlreiche phraseologische Wen­

dungen in mehreren Feldern, um den Benutzern ein sehr

nützliches, zu Ergebnissen führendes Arbeitswerkzeug in die

Hand zu geben.

Ich glaube, daß dieses Wörterbuch eine Rolle wie einen

guten Freund für alle Leute spielen wird, die es benutzen.

Prof. Dr. renat habil Nguyen Minh Tuy&i

Page 8: Dictionary Germany - Vietnam

LÖI TÜA

Müdi möt näm söng ö Düc, khi v& nüöc cöng täc, töi cö dip tiip xuc vöi täi lißu

tiing Düc vä chuySn gia ky thuät.

Trong khi läm viöc, töi thäy vön tü ngü cüa minh it 6i va ngheo nän. Vi thi gäp

nhiSu khö khän trong cöng täc.

Thäng 4 - 1971 ngoäi cöng täc chuyßn mön, töi cung chöng töi tim hiiu vä näy

ra y nghi soan tü diin Düc -Vi6t. Chüng töi hiiu räng ngön ngü tiing Düc rät phong

phü, vöi trinh dö cö han chüng töi cö gäng thi hiön diidc möt phän sü phong phü dö.

Chüng töi biit ring möt cuön tü diin phäi toät I6n diidc tüdng döi däy du nghia den

va nghia bong, nhüng niu chl cö giäi nghia thöi thi cuön tü diin dö trö nßn nhü möt

cäy khö. Do dö, chüng töi cö gäng cho thöm nhiöu thänh ngü, tue ngü, vi du tiing

Düc va so sänh vöi thänh ngü, tue ngü Viöt Nam. D i däp üng nhüng döi höi cua cac

hoc sinh, sinh vi£n dang hoc tiing Düc va cäc nhä nghißn cüu khoa hoc xä höi, khoa

hoc tü nhiSn. Cuön säch näy cö cäc tü vk kinh ti, xä höi, nhän vän, khäo c6, chinh

tri, dja chät, vän hoc, sü, dja ly va cäc thuät ngü khoa hpc ky thuät, toän, ly, höa, sinh,

tin hoc... Dung lüdng cua cuön tü diin I6n töi trßn 150.000 muc tü.

Cuön säch däy nhii väy va nöi dung thi phong phü nön chüng töi khöng thi tränh

khöi nhüng thiiu söt. Do väy, chüng töi mong dUdc cäc döc giä göp cho nhißu y kiin

quy bau.

Cuön tü diin diidc hoän thänh va ra döi, chüng töi vö cung cäm dn G iao sU, Ti^n

st Chdu Dieu Ai, ngtldi da tfeh cUc giüp dö, göp y lüc täc phäm möi phöi thai va dä

nhißt tinh mang sang Düc lüc ban thäo möi hoän chinh, chüng töi chän thänh cäm dn

nguyön bi thü sü quän T-H dä giü gin vä bäo quän bän thäo. Nhän dip näy chüng töi

muön thi hi£n löng biit dn bä NguySn Th| Ket nguyßn phö giäm döc cöng ty phät

hänh säch Hä Nöi da giüp cuön säch näy ra döi. Xin cö H a Lan Anh, cö Nguyen

Thtfdng Hoai vä öng Ph^m Vfi Thai nhän d däy löng biit dn chän thänh cüa chüng

töi vi da giüp phän dänh mäy, biSn täp vä hoän chinh bän thäo.

CAC TÄC GIÄ

Page 9: Dictionary Germany - Vietnam

HÜÖNG DÄN SÜ DUNG

I -C Ä C H S Ä P x £ P T Ü :

TCl tiing Düc djch ra tiing Vißt trong cu6n tü diin näy, düöc in net däm vä lä tü chinh. Tü chinh dUdc sip xlp theo vin a, b, c Chü cai ß va ss diidc tfrih nhii nhau. Cac chü ä , ö , ü

cüng dUöc tinh lä cac nguyön äm k, o, u.Vi du: Läsa igkeit

Nhüng tü phüc co phin diu gi<6ng nhau dupc xlp väo mit 6, niu. chüng dürig liln rihau theo trinh tu chü cai. Khi dö trong tü diu tiSn, thänh phin gi6ng nhau näy dUcJc täch rißng

bdi diu gach (/) vä trong nhüng tü sau dd thänh phin näy dUdc thay bäng diu söng (~).Vi du: Flug/geschwindigkeit f =, -en t6c dd bay; ~ hafen m -s, -häfen sän bay.Diu song cüng düng d i thay cä tü chinh trong ngü cu:Vi du:

Feuer n -s, = ngon lüa, lüa; das ~ (doc lä Feuer) ist äusgegangem lüa tit.Trong 6 tü, diu song düng thay cho cä tü chinh chf vdi ngü cu cüa tü diu tifin. Cön <5

nhüng tü khäc diu söng düng thay cho phin diu cüa tü phüc.Vi du: Dampf/lelstung f =, -en (ki) müc sän xuit höi: spezifische ~ (doc Dampfleis­

tung) cöng suit riöng (müc sän xuit) cüa 16; ~ maschine f =, -n may höi nUöc; bewegliche

[fahrbare] ~ maschine (doc: Dampfmasiqhine)diu mäy höi nUöc.

II - HÜÖNG DÄN PHAT AM

Tü tiing Düc cö danh trong äm bäng diu (’) trön nguyfin äm.Vidu: backen, bauen.

Nhüng tü cö trong äm rdi väo nguyön äm cö diu (..) khöng danh trpng äm.Vi du: Mädchen

Nhüng tü abänden cö danh diu trpng äm, vi trpng äm rdi väo (a) chü khöng phaHdi väo (ä). Nhüng tü cö hai nguyßn äm cö diu (..) cüng danh diu trpng äm.

V{ du: SägemühleNhüng tü cö hai vin trpng äm thi danh hai diu trpng äm.

Vi du: SchneeweißCäp tü cö cac trpng äm khäc nhau thi vilt hai lin, tü in d$m netiätü ph4 biln hdn,

Page 10: Dictionary Germany - Vietnam

cön til in thanh net trong ngoäc ddn lä til cö trong äm it ph<3 biln.Vi du: notwendig (notwendig)

Ö nhüng til phüc trong tiing Düc thöng thüöng chl dänh möt trong äm chinh mä dänh väo phin tü thü nhät.

Vi du: FluggeschwindigkeitTuy väy, nlu trpng äm thü ylu cua phin tü thü hai khöng tuän theo luät thöng thüöng

vä tü quöc tS cö trpng äm khäc thi trpng äm thü ylu cüng dUdc dänh va dänh bling däu huyln (\).

Vi du: Friedenspräliminarien, Friedenspolitik

Trpng äm thü ylu cüng dänh ö nhüng tü phüc nhilu thänh phän, nlu vi tri cüa trpng

äm näy cö th gäy trö ngai.Vi du: Feldbaubrigade

Nhüng trüdng hdp sau khöng dänh trpng äm.

1, Nlu tü dön vän.

2, Nlu trong tü chinh dä chua vän cö trpng äm.

3, Nlu tü in chü nghißng.

(Xem thöm phän "Bang chü cäi tiing Düc" vä "Däu chua phißn äm".

III - v l PHAM TRÜ NGÜ PHAP CÜA DANH TÜ

Möi muc tü thuöc tü loai danh tü dUdc gidi thiöu ba tiöu chi:

1. Giöng (Genus).

2. Sinh cäch (Genitiv) cö thßm phän duöi cäch hai sö it.

3. Dang sö nhilu.

Cac ki hieu bieu hien pham tru ngü phap.

m: giöng düc.

f: gi6ng cäi. n: giöng trung.

pl: sö nhilu.

Vi du:

Stuhl m -(e)s, Stühle

Konklave n -s, -n.Konkusiön f =, -en.

Konkavität f -

Döi vöi tnJöng hdp khöng cö s6 nhilu däu (=) cho thäy dang cäch hai sö it hoäc cua s6 nhilu trung vöi nguyßn dang cua tü chinh.

Vi du: Konkusiön f =, -en

Page 11: Dictionary Germany - Vietnam

IV. DÖNG TÜ

Sau döng til cd chü thich nöi hay ngoai döng tü:vt- ngogi dQng tü;

vi- n<5i d$ng tü ho$c d$ng tü phan thän.

v/refl- döng tü phän thän.

Trong tnidng hdp thi quä khü cüa nöi döng tü co th i sü dung vdi döng tü haben vilt tlt lä: vi(h). Nlu cd thi düng vdi döng tü sein thi vilt t£t lä: vi(s).

Vi (s) cd nghia lä d<Jng tü cd khi chia kem theo trd döng tü sein. Vi (h) cd nghia lä döng tü näy khi chia vdi tr<? dQng tü hab^n. Nlu d$ng tü chia dU0c vdi ca hai trd dQng tü trSn thi vilt lä vi (h, s).

Vi du: aus/ziehen I vt (...); II vi (s).Ddi vdi cach sü dyng cac d$ng tü noi chung (ki cä nhüng danh tü phat sinh tü d$ng tü)

vä dai tü phan thän "sich" trong tnidng hdp ein thilt diu düdc chü giäi hoäc dän vi du v i cäch (Kasus) vä cac gidi tü di kem.

V - vt CHÜ GIA1 CAC LOAITÜ KHÄC

a: Tinh tü.

adv: Trang tü.

cj: LiSn tü.

VI-CÜ PHAP

Ö cäc muc tü, sc*u nghia cu thi cüa tü cd nSu cü phap tüc lä cac cäu hoäc täp hdp tü cd nghia djeh khäc vdi nghia djeh cüa tü chinh vä cäc täp hdp cäu. Cudi muc tü (nlu cd cäc dang ngü phäp khäc nhau <5 cudi phän muc tü) thi cd diu thoi vä nghia cüa cäc

thänh ngü, döng thdi d cuöi muc tü cd nghia cüa cäc thänh ngü.Cäch sü dung gidi tü, liön tü.., düdc minh hoa blng vi du cüa cäu. NhüngJÜ cothl thay

tü näo dö trong täp hdp tü <kldc dl trong ngoäc ddn.

Vt du: Bahn... sich (D ) brechen [schaffen] doc lä: sich Bahn brechen hoäc sich Bahn schaffen.

Nhüng cäu thänh ngü cödäu gän bäng « cd nghia lä cäu thänh ngü chtia phäi lä chinh

xäc nhüng gin vdi nghia Düc. ,Vi du: Regen... ♦ uom [ausdem] in,die Traufe kommen « tränh hüm rnic hd, tränh

vo düa gäp vo düa.

Page 12: Dictionary Germany - Vietnam

QUY UOC VIET TÄTa. Adjectiv tinh tü.

A. Akkusativ döi cäch (cäch 4)

adv Adverb trgng tü.

Cj Conjunktion lißn tü.Comp Komparativ bäc so sänh.

Conj Konjunktiv thi giä dinh.

D datiu dü cäch (cäch 3).

etw. etwas cäi gi dö.

f. Femininum giöng cäi.

G. Genitiv sinh cäch (cäch 2).

h chia cö trd döng tü haben

h, s chia cö trd döng tü haben hoäc sein.

imf. Imperativ thi rnßnh I6nh.

inf. Infinitiv nguyön thi vö dinh.

Int. Interjektion thän tü.

inv. invariabel tü bckt biln.

j-d jemand ai dö.

j-m jemandem cho ai dö.

j-n jemanden dln ai dö.

j -s jemandes cua ai dö.

m. Maskulinum giöng düc.

mod. Modalverb döng tü tinh thäi.

n. Neutrum giöng trung.

N. Nominativ nguyön cäch (cäch 1).

num. Numerable s6 thü tü.

per Perfect thi quä khü.

pl Plural s6 nhilu.präd Prädikativ chi düng läm trang tü.

präs präsens thi hiSn tai.

pron Pronomen dai tü.

pron dem Demonstrativ pronomen dai tü chi dinh.

pron imp impersonales, umpersönliches

Pronomen dai tü vö nhän xüng.

pron indef Indefini’fpronomen dai tü bät vö djnh.

pron inter Interrogativ pronomen dai tü

nghi vän.

pron pers Personalpronomen dai tü nhän

xüng.

pronposs possessinpronomen dai tü s<3 hüu.

pronrefl Reflexivpronomen dai tü phän

thän.

pron rel Relativpronomen dai tü quan hd

prp Präposition gidi tü.

prtc partiel phu tü, trd tü.

s chia cö trd döng tü sein

Sg Singular s6 it.

Sub substantivert tinh tü hoäc tinh döng

tü düdc danh tü höa. supeii Superlativ d p (bäc) cao nh£t.

vi intransitives Verb nöi döng tü.

vimp impersonales unpersöniches Verb

döng tü vö nhän xüng.

vt transitives Verb döng tü ngoai, ngoai döng tü.

Page 13: Dictionary Germany - Vietnam

C Ä C H D O C V Ä I C H Ü C Ä I V Ä C H Ü C Ä I K E P

y doc nhü "ü"

ac doc nhü "ä"

oe doc nhü "ö"

ck doc nhü "k”

ch doc nhü "kh"

sch doc gän nhü "s".st, sp däu vän doc nhü st, sp cuöi vän doc gän nhü xt, xp,doc nhü "s"chs, x doc nhü "kx"qu doc nhü "qui"dt doc nhü "t"ti doc nhü "zi" 6 vi til -tionth doc nhü "t"rh doc nhü "r"ph doc nhü "p"v doc nhü "f" tnJdc nguyön äm doc nhü "w"Nhüng trUöng höp doc khäc nguyön täc trön, trong til diin co chua phiSn äm riöng.

Con bö sung thöm cäch doc "v" giöng nhü "w". (Tril dang sö nhilu trong cäc til giöng til Infinitiv - Infinitive. Ca bißt cö trUdng höp nguyön äm, vilt cö hai däu chäm phia trön. Dilu dö cö nghia la nguyön äm näy phäi doc thänh äm rißng.

Vi du: ChoidonierCäc tü tiing Täy ban nha cön cö phu cäu n [njj.

Vi du: Dona

Page 14: Dictionary Germany - Vietnam

A, a n =, = chü thü nhät cüa bang chü cäi tiing Düc; wer A sagt muß auch B sagen (tue ngü) « dä quylt thi hänh, dä chöt thi tret; däm lao, phäi theo lao; von A bis Z tü diu dln cuöi, das A und O dilu cd bän.

a n =, = (nhac) [nöt] la.a, a prp tüng, möi; zehn gedecke a zehn

Mark müdi dung cu möi cäi müdi mäc; zehn Besucher ä fün f Mark näm khädh thäm möi khäch näm mäc; ä conto do khoän gi.

Aal m -(e)s, -e [con) cä chinh, con lüdn (Anguilla anguilla L.); glatt wie ein ~ trdn nhü mö, lin nhü chach; den ~ beim scheianze fassen khöi nghiSp khöng phäi tü diu.

aalähnlich, aalartig a giöng nhü lüdn; dang lüdn.

Äalbehäher m -(e)s ao nuöi lüdn, b l nuöi lüdn.

Aal eisen n -s, = xem Aalgabel.

aalen vi bät lüdn,' cäu lüdn; sich ~ ngh! y6n, näm ngh!, vüdn ngüdi, vüdn vai, duöi däi chän tay.

Äalfang m =, -fange sü bät lüdn, sü dänh

lüdn.Äalgabel f =, -n [cäi] dinh ba dl bät lüdn.

aalförmig a cd hinh dang nhü kidn.aalglatt a trdn nhü md, trdn nhü lüdn, trdn

tuöt; kheo leo, khön kheo.

Aalkorb m -s, -korbe cäi rp dänh lüdn.Aal/mutter f =, -mütter (döng vät) con

chach (Zoarces uiuiparus L.); ~ raute f =, -n [conl cä tuylt söng (Lotalota L.}, ~ reuse f =, -n vdt bät lüdn; - streif, ~ strid m -(e)s, -e vßt den (trön lüng ngüa va cäc gia süc khäc); ~ tierchen pl (döng vät) ho lüdn (Anguillulidae).

Aalsuppe f süp lüdn.Äalteich m -es, -e ao nuöi lüdn.Aaltierchen n -s, -(Zool) hp kldn.Aar m -(e)s, -e (thd ca) chim bang, chim dai

bang.Aas n -es, -e u Äser 1. xäc thü vät; 2. pl

Äser (tiing chüi) dö thöi thäy; 3. (da) mäng thjt (düdi da); 4. cäm (thüc än gia süc).

aasen I vt 1. sän bän, dänh cä) ngön, xüc, höc, ddp; 2 (da) cao da (c^o mäng thjt <3 da); II vi 1. bdi räc; 2. (mit D ) phung phi, hoang phi. ;

Aaserei f =, -en sü hoang phi, sü läng phi.

Aasfliege f =, -n loai ruöi vang.aasig I a höi, thöi; (nghia bong) bin thki,

Page 15: Dictionary Germany - Vietnam

Aasgeier 20 abäugeln

thöi tha; II adv kinh khüng, afc, rät; schwer khö c^c.

Aasgeier m -s (nghia bong) k£ 1$ dung. Aasgestank m -(e)s, -e müi höi thöi cüa

xac chit thu vät.Aasgrube f =, -n 1. hö xac thu vät; 2.

düdng xa hiim trd.Aas/käfer pl (döng v$t) loäi säu bp än xac

chit (Silphidae Leach.); ~ selte f =, -n (da) m$t trai da thuQc.

ab I Prp (D ) tü; von nun ab tü nay, tü lüc näy; ab jetzt tü bäy gid, tü lüc nay; ab wann? tü khi näo? ab sofort tü phüt näy, khöng ch$m tri, ngay läp tüc; II adv: auf und ab lui tdi, l£n 16n xuöng xuöng, ab und an, ab und zu döi khi, döi lüc, thinh thoang; Gewehr ab! (quän sil) xuöng süng, xuöng!; Hut ab! bö mü ra! weit ab von ... xa, cäch...; ab dafü! thöi, du röi!.

Ab ch! 1. chiiu chuyin döng tü trSn xuöng dudi: absitzen xuöng ngiia; 2. täch xa ra: abreisen: röi di; abreißen düt ra; 3. svt giäm: abnehmen giäm xuöng; 4. sU thay döi, tü chöi: abstellen. döi; 5. sü hoän thänh möt hänh döng, abblühen nö hoa;6. sU hao mön -. abragen mön, sdn höng.

Ab das A u f und Ab der Verhandlungen toän bö qüa trinh däm phän; ein ewiges Ab und Zu: chuyin döng diu.

abackem vt 1. bit diu cäy; cäy äi, cäy xong.

Abakus m =, = 1 (sü) bäng tinh; 2. (xäy düng) tim dan <3 dinh cöt.

abänderiich a 1. khi biin, biin döi, thay döi; 2. hay thay döi, biin di.

Abänderfichkeit f, -m [tnnh] khä biin, biin döi, sU thay döi.

abändem vt 1. thay döi, biin döi, cäi biin, süa döi; 2. {an D) süa chüa; 3. thü tiÄu, hüy bö, bäi bö, phi bö, hüy; 4. (in loat) süa, chüa (ban in thü).

Abänderung f =, -en 1. [sy] thay döi, cai tiin süa döi; dinh chinh; biin thi, biin tinh; 2. [sü] thü tiÄu, phi bö, hüy, bö; 3. (in loat) [sM] süa, chüa.

Abändenmgs/antrag m -(e)s, -träge ban ' dt,! thäo nghj quyit; ~ fähig a cö thi thay

döi (süa chüa) dUdc ~ plan m -(e)s, -plane ki ho$ch thay döi.

Abandon m -(e)s, -e [sM] tüchöi, phü nh$n, tü bö, bö rdi, däo ngü; den ~ erklären: tuyÄn bö tü bö.

Abandonement n -s, -s 1. [sü] cU tuyöt; 2. nhän nhUdng, nhüdng bö, nhüdng quyin.

abandonmeren vt tü bö, cu tuySt, bö rdi, nhüdng quyin.

abängstigen vt (j -m) cüöng doat, tudc do^t, sich ~ khiip däm, kinh hön, sd khiip via.

abarbeiten vt 1. läm bü; 2- läm din ki£t süc, läm möt lü, läm m$t nhoäi; 3. hoän thänh, hoän thidn, trau chuöt.

abärgem (sich) [b|] suy yiu, ki$t süc, chäm chgc, choc tüc.

Abart f =, -en 1. biin döi, biin tüöng, biin hinh, biin dang; 2. [svt] biin döi, thay döi, cai biin, süa döi; 3. [dö] quai thai.

abaiten vi (s) 1. biin döi, thay döi, cäi biin, süa döi; 2. thoäi höa, döi bai, suy tön, hü höa.

Abartung f =, -en 1. [sil] thoäi höa, suy döi, döi truy 2. [sU] xuySn tac, bop meo;3. pl. nhüng biin thi, nhüng biin dang (cua khoäng sän).

äbäschem vt läm s?ch, dänh s?ch, dpn s^ch, vet bün, thau; sich ~ [bü kifit süc.

abäsen vt gäm, nhim, än trui.Abäsie f =, -sien (y) [bönh] B6t, bai li t. abätzen vt 1 . hüy bö, pha bö, trü, di^t, di#

trü; 2. xem abasen.

abäugobi vt (j -m ) 1. nhin, ngim theo mit

Page 16: Dictionary Germany - Vietnam

abbaden 21 Abbinden

(cüa ai); 2. dat düdc (cai gi cüa ai) blng cäch läm dom.

abbaden vt täm, tim rüa. abbahren vt khSnh xuöng (tü linh xa). abbaken vt 1. lät gö (dl di qua däm läy);

2. (häng hai) dänh däu blng phao tteu, chi rö blng phao tiSu.

Äbbalken n -s (trlc dja) sü djnh tuyln. abbalgen vt 1. (da) löt da; 2. (j -m) cüöp

doat, chilm; sich ~ bi möt möi vi dn äo. Abbau m -(e)s, -e 1. (mö) sü khai thäc; 2.

[sü] giäm bot, täi giäm, d t giäm, tirih giäm (vü khi, bißn chi); 3. [sü] thü tißu, hüy bö, böi bö, xöa bö; 4. sU giäm (giä tiln...); 5. (ki thuät) [sü] thäo röi, thäo dö;6. (quän sü) [sü] ra khöiträn dia; 7. pl -ten tram bißt läp; 8. Äcker [Weinberge] in ~ bringen bo hoang.

abbauen I vt 1. khai thäc; 2. d t giäm, tinh giäm; 3. giäm, ha; 4. thü tiöu, hüy bo, bäi bö; 5. thäo dö, dö; 6. d t (dät); II vi ylu di, suy ylu, suy nhüdc, süt di.

Äbbau/hammer m -s, -hämmer (mo) büi chen; ~ ort n -(e)s, -Örter xem Abbau­

st r^cke; ~ produkt n -(e)s, -e (höa) sän pham phän hüy.

abbaureif a [bi] bo. xöa bo, thü tiöu. Äbbau/sohle f =, -n (mö) güdng [tlng] lö

sän xult; ~ soll n = u -s (mö) djnh müc sän xuät, kl hoach khai thäc; ~ strecke f =, -n (mö) lö dpc khai thäc.

abbeeren vt nglt, häi (qüa).Äbbeermaschine f =, -n mäy häi qüa nho. abbefehlen vt hüy bö, bäi bö (l€nh). äbbeföidem vt d n düt, ein röi, ein; d t

düt; sich (D ) vor Lachen die Zunge ~ * cüöi vö bung, cüöi säe sua.

abbeizen vt 1. khäc, tim thüc, ngäm axit, tiy nia (b&ng axit); 2. thuöc (da).

Abbeizmittel n -s, = chit tly nSa, sü tly nla.

abbekommen vt 1. khö thäo; 2. nhän phin; 3. bi ph^t.

abbersten vi (s) täch ra, thäo ra. abberufen vt sa thäi, thäi höi, cho thöi

viSc; triSu höi (cäc dai sü); 2. (nghia bong) chit, Got hat ihn - anh ta dä chit.

Abberufung f =, -en [sü] sa thäi, thäi höi, trifiu höi.

Äbberufungsschreiben n -s, = (luät) gily döi, gily goi.

abbestellen vt thü tiöu, xöa bö, bäi bö, hüy bö; j-n ~ bäi bö lSnh goi ai; die Zeitung ~ dinh bän (bäo).

Abbestellung f =, -en [sü] bäi bö, dinh chi. abbeten vt 1. tung kinh, dpc kinh; einen

Rosenkranz ~ lln hat niSm kinh; 2. xin (ai) xä töi; 3. näi xin, van xin, van ldn, d u xin.

abbetteln vt (j-m ) näi xin, köu xin, van xin, d u xin, xin xö, vöir vöi vinh.

abbezahlen vt trä tiln; eine Rate ~ döng nguyöt lilm.

abbiegen I vt 1. vuöt thlng, ven lfin, glp lai; 2. j -s Maßnahmen ~ düng phüöng kl ngän cän ai läm gi; ein Vorhaben ~ thay d& y dinh; II vi (s) quay, re, ngoät; vom Wege ~ tü düöng re väo.

Abbild n -{e)s, -er 1. hinh änh; [sü] thi hiSn, bilu hiön; 2. [büc] chän dung, änh.

abbilden vt tä, mi6u tä, mö tä, thi hißn, bilu hißn; in Gips ~ düc khuön thach cao.

Abbildung f =, -en 1. [büc] tranh, änh, vc;2. (trilt) sü phän änh, sü minh hoa.

Abbildungsfehler m -s, = sü sai lac vl änh, änh meo mö.

abbinden I vt 1. cöi, mö; 2. (y) bäng bö; die Hoden ~ thiln hoan; 3. blt chüa, blt bö, blt cai; 4. (xäy düng) blt chät; ein faß ~ döng dai väo thüng; II vi döng cüng (vl xi mäng), döng lai, ngüng klt.

Abbinden n -s, [sü] döng cüng, ngüng klt

Page 17: Dictionary Germany - Vietnam

Äbfaifi 22 Abbnviatiöo

(xi mäng)ÄbbiA m -sses, -sse 1. [sü] cän, chäm, döt;

2. (sän bän) däu v4t; 3. (sän bän)möi (trong biy).

Abbitte f =, -n [sü] cäu xin tha töi; ~ tun lleisten] xin tha töi, - ist die beste BuIBe [tue ngü]* mäc töi phai i|n l i cäu xin; chöt räng tay dä nhüng chäm, dai röi con bi4t khön läm sao däy (Ki£u).

abbitten vt (j -m) 1. xin ai tha I5i; 2. näi xin, köu xin, van xin, cäu xin, xin xö.

abblasen I vt 1. thöi; die Bücher ~ thöi bui khöi säch; 2. (kithuät) thöi, quet (bling luöng khi nen); 3. (höa) xä khi; 4. (sän bän): die Hunde -w huyt säo goi cho; 5. dinh chi, chäm düt, thöi, ngüng, bäi bö;II. vi th& ken lui quän.

Äbbläsesignal n -s, -e tin hiSu bäo yfin, hißu lönh rüt lui.

abblassen vi (s) 1. phai mäu, bac mäu; 2.täi mät, täi met di, bj nhdt nhat.

ablättem I vt ngät, häi, büt (lä cäy); II vi u sich ~ 1. rung, rdi (vl lä); 2. x4p thänh ldp (mö); 3. (y) träy da, tröc da.

Abblätterung f =, -en 1. (nöng nghi$p) [sü] ngät lä, häi lä; 2. sU böc ldp; 3. [sü] tröc da, träy da.

abbläuen vt Id, hö ld (quän äo). abbleichen I vt quet träng, sdn träng; (väi)

chuöi, tly träng; II vi (s) xem abblassen 2 .

äbblenden I vt 1. che, (änh säng); che töi, läm töi di; 2. chdi be di (nhac); II vi chän säng, che änh säng (khi chyp änh).

Abblendung f =, -en, 1. [sU] che änh säng, 2. (vät ly) [sü] di£u chinh änh säng, chän mäng.

abblitzen vi süng bi hoc; bän trüdt, thät bai jmdn ~ lassen xa länh ai, rdi bö ai, xua duöi ai, töng cö ai di. < -

abblühen vi (s) heo, üa, tän, tän lui. <

ab/blocken vt chän, cän, läm täc nghen, läm trö ngai.

abbohren vt 1. khoan thüng; 2. (dia chät) khoan thäm dö.

abborgen vt (j -m) vay, mü<?n, giät tarn, abböschen vt (ki thuät) läm mät döc

[nghiöng].Abbrand m -(e)s, -brande (ki thuät) [sü]

chäy hao; väy sät, [si/] chäy, sem. Abbrändler m -s, = ~ in f =, -nen. ngUdi

bj chäy nhä. abbrassen vi (häng häi) cäng buöm. abbrauchen vt mäc d£n räch, dung höng;

ein (scharfes) Werkzeug ~ läm ctln dung cu.

abbrausen I vi 1. (s) äm äm lao qua, Im ärii di qua (xe cö); 2. (h, s) (höa) ngüng lön men; II vt döi, xöi, tüdi.

äbbrenchen I vt 1. be gäy, vän gäy, gäy (räng); 2. phä, dö (nhä); das Läger ~ nhö llu, dd llu; ein Zelt ~ cäm \ku, düng l4u; eine Pontonbrücke ~ quay cäü phao; 3. dinh chi, chäm düt, thöi, ngüng; 4. (än loät) 1) täch chü khi sang döng; 2) x4p möt doan vän mdi; 5. die Hufeisen ~ thäo möng sät; II. vi (s) 1. b£ gäy, läm gäy; 2. bj dinh chi, ngüng lai, k4t thüc.

Äbbrechen n-s 1. (xäy düng) sU dd (nhä); 2. [sü] dinh chi, chäm düt; 3. (quän sü) sü giäm bdt, thu hep.

äbbremsen vt ham, phanh. abbrennen I vt 1. döt chäy, thiSu hüy; 2 .

(ki thuät) ii; nung, töi thäm, bi4n cüng; 3. döt sem löng, thui löng; II. vi (s) 1. chäy, chäy trui; 2. chäy h4t, chäy nöt, tät; 3. dau ddn vi höa hoan, bi chäy nhä, bi höa tai.

Abbrennschweißen n -s (kl thuät) sü hän bäng ngpn lüa.

Äbbreviatiön f =, -en [sü] üdc lüde, rüt ngän.

Page 18: Dictionary Germany - Vietnam

Abbreviatur 23 äbdanken

Abbreviatur f =, -en [sü] giän lü<?c; chü tät, chü viit tät.

abbringen vt (von D ) khuyön can, Min

ngän, can; j -n von seiner Meinung - can ngän, khuyön can; j -n von der Spur ~ dänh lac hudng ai.

abbröckeln I vt be gäy, läm gäy; II vi (s) vun ra; ld ra, rdi ra (vi vüa).

abbrocken vt be vun, be nhö ra. Abbruch m -(e)s, -brüche 1. [sil] sut ld, säp

di; xoi ld; 2. [sü] phä hüy, phä dd, thäo dd; auf ~ kaufen mua tiing manh, mua le; auf ~ heiraten (düa) läy vö [chöng] giäu, giä; 3. [sü] dinh chi döt ng$t, cät düt; ~ der diplomatischen Beziehungen cät düt cäc quan hö ngoai giao; 4. [sü, diiu] hai, thiöt hai, tai hai, tön hai, tön thät; j -m, ener Sache (D )~tun gäy tön thät cho ai; erleiden ~ b| [chiu] tön thät; 5. dät phü sa, dät böi; 6. (mo) dä khöi, dia kh<5i, cuc.

abbrüchig a 1. cü ky; räch nidi; giön, di vd; 2. (mo) thoai thoäi, höi die.

Abbruchstellung f =, -en (cd) thi cd bi. abbrücken vi quay [cäu]. abbrühen vt 1. döi nüdc söi, trung chän,

nhüng nüdc söi; 2. (döt) vän ngüöc, xoän ngüöc.

abbrummen vt ngöi tü, d tü. abbuchen vt (täi chinh) sao lai tü khoän gi. Äbbuchungsauftrag m -(e)s, -aufträge sU

üy nhiöm chiit khäu. abbügeln vt lä, üi. abbummeln vt ngh! bü. äbbürsten vt chäi sach; sich ~ dUöc chäi

sach.abbüßen vt chuöc 16i; bj trüng phat, bi

phat.Abc, A-B-C n =, = bang chü cäi, vin a-b-c;

- Buch n -(e)s -bücher säch vd löng; - Schüler m -s, =, - Schülerin f =, -nen hoc sinh ldp möt; hoc sinh mäu giäo; ~

schütze m -s, -n hoc sinh ldp vd löng, hoc sinh ldp mäu giäo.

ABC -/Staaten pl (Argentinien, Brasilien, Chile) Achentin, Bradin, Chili (ba nüdc d Nam My); - Waffen pl (Atom -, Bakterien - und chemische Waffen) vü khi nguyön tü, sinh vät vä höa hoc.

abdachen vt 1. md näp, md vung; 2. läm nghiöng; läm löch; 3. däy näp, däy vung; sich ~ tut theo südn döc.

äbdachig, abdächig a nghiöng, thoai thoäi.

Abdachung f =, -en [dö, chö] döc thoai thoäi; südn d6c, mät döc, südn (nüi).

Äbdachungs/verhältnis n -ses, -se (ki thuät): das ~ Verhältnis einer Böschung ty sö mät döc vdi dö cao cüa nd; ~ winkel m -s, = (kl thuät) [sü, dö] döc, nghiöng.

abdämmenvt 1. däp dö chän, däp däp, xäy ke, be bd; 2. (mo) chän nüdc.

Abdämmung f =, -en 1. dö, däp, ke; 2. sü däp dö; 3. (mö) [sü] chän nüdc.

Abdampf m -(e)s, -dämpfe (ki thuät) höi thäi.

abdampfen I. vt (höa) böc höi, cö däc, II. vi (s) 1. (höa) bay höi; 2. (nghia bong) mät, biin mät.

abdämpfen vt 1. läm yiu di (tiing); 2. ninh, häm, tän, rim, om, näu nhü; 3. läm bay höi.

Abdampf/ergebnis n -ses, -se (ki thuät) kit qüa bay höi; - kessel m -s, = nöi höi; ~ kolben m -s, binh böc höi

Äbdampfrohr n -(e)s, -e (ki thuät) öng thoät höi.

Abdampfung f =, -en 1. [sü] läm yiu di (äm).

Abdämpfung f =, -en [sü] bay höi, höa cäp; 2. sü cö däc.

abdanken I vt cäch chüc, bäi chüc, cho vk hüu; ein Heer ~ giäi thi möt dao quän; II

Page 19: Dictionary Germany - Vietnam

Abdankung 24 abdüngen

vivk hüu, thoäi vi (vua).Abdankung f =, -en [sU] cäch chüc, thoäi

vj (vua).abdarben vt: sich (D ) etw. fvom Münde)

tiit kißm cai 9 . abdarren vt säy, hong khö, läm khö.

abdecken vt 1. md, dö cät; ein Dach ~ mö näp; den Tisch ~ don bän; 2. giSt, nhö, giät tung, hät tung, cuön di, töc; 3. löt da;4. phät hiön möt khoäng sän; 5. ldp mäi nhä; 6 . (kinh ti) thanh toän, trang träi, trä hit; 7. (thi thao) giü vüng, giü.

Abdecker m -s, = ngüdi hung feao, ngüdi löt da, dö14.

Abdeckerei f =, -en lö mö, lö sät sinh. Abdeckung f '=, -en 1. (xäy düng) sü ldp

lai, täm che, täm ldp; 2. [sü] thanh toän, trang träi.

abdeichen vt xem abdämmen 1.

abdichten vt (klthuät) chöng thäm; nen, len, vä kin, cö läp; das Fenster ~ 1. träm cüa sö, tret cüa sö; 2. che cüa sö; mit Werg ~ tret, bit.

abdicken vt cö däc, ngUng k4t. abdielen vt den Boden ~ lät sän.

abdienen vt 1. phuc vu xong, hoän thänh nhi|m vu; 2. eine S c h u ld läm bü.

Abdikation f =, -en [sU] tü bo, tü chöi, phü nhän.

abdingen vt böt xen (khi mua), trä bdt xen; sich (D ) etw. vom Preise ~ lassen giäm giä döi chüt.

abdizieren vi tü bö, tü chöi, phü nhän, chöi phäng, vö tuöt, khöng cöng nh$n, khöng thüa nhän; xem abdanken II.

Abdomen n -s, =u -mina 1. (y) [cäi] bung;2. (döng vät) byng.

abdonnem 1. vimp läng yön, im bät; es hat abgedonnert tiing säm dä l ing im; 2. vi (s) äm äm ludt qua, äm im phong

qua.abdorren vi (s) 1. chit khö; 2. [bj] khö heo. abdörren vt säy, phdi, hong khö. Abdörrung f =, -en 1. [sü] säy, phdi, hong

khö; 2. (thüy ldi) sU tifiu nilöc.Äbdraht m -{e)s mat kim loai; phoi, mat

cUa.abdrängen vt län ep, xö län, diy di, gat

di; j -n vom Platz ~ chiim chö cüa ai. Äbdrängungswinkel m -s, = (häng

khöng) göc dat. abdrechseln vt tiön, tiön ngoäi. abdrehen I vt 1. vän, thäo, eine Schraube

~ vän dinh vft ra; j -m den Hals [die Gurgel] ~ vän cö ai, giit ai; 2. döng (khi, nüdc); tät (änh säng); 3. (klthuät) tiön, tißn ngoäi; II vi re, quay, döi hüdng.

abdreschen vt d$p lüa, tuöt lüa xong. Abdrift f =, -en 1. düöng qua däm läy; 2.

xem Abtrift 1.

abdriften vi tröi dat, rdi khöi, cäch xa. abdringen vt (j -m) säch nhüng, säch

nhilu, cüdng doat;) -m ein Geheimnis ~ moi bi mät cüa ai.

abdrohen vt (j -m) cüdng doat. abdrosseln vt böp cö; die Gesch­

windigkeit ~ giäm töc dö.Abdruck I m -(e)s, -drücke 1. däu vit, däu

tich, vit tich; 2. [cäi] khuön, mäu, khuön däp.

Abdruck II m -(e)s, -e (än loät) [sü] in, xuät bän.

Abdrucken vt in, än loät. abdrücken I vt 1. böp, böp nghet; 2. däp

khuön, läm khuön; 3. böp co (süng); ein Gewehr ~ bän süng trüdng; II. vi nhün ngüdi I6n, dap I6n (khöi mät dät,...).

Äbdruckpapier n -s, -e (än loät) bän in thü.

Äbdrucksrecfat n -(e)s, -e quyln täi ban. abdüngen vt (mit D ) bön phän, bön.

Page 20: Dictionary Germany - Vietnam

abdunkeln 25 Abenteuer

abdunkeln vt läm töi di, böi den.

abdunsten, adünsten vt (höa) bay hdi, böc hc)i, cö däc.

äbduschen vt täm vöi hoa sen.

abdüsen vi phöng.

abduzieren vt düa, dän dät.

abebben vi (s) im bät, ngüng bät, xep xuöng.

Abece xem, Abc.

abeceweise adv theo van chü cäi.

abeggen vt (nöng nghiöp) büa.

abeifem (sich) cö gang, dem het löng, rät cö gäng.

Abelie f =, -n (thüc vät) cäy luc dieu (Abelia. Br.).

Abend m -s, -e 1. buöi chieu; des ~ s, am ~ väo buoi chieu; den chieu, gän töi; es geht in den ~, es wird ~ trdi töi; den~ über suöt ca buöi chieu; diesen ~ chiiu nay; der ~ des Lebens chiiu x i böng; guter ~! chäo tarn bißt (lüc buöi chieu)! 2. (thd ca) phüdng täy; 3. bunter ~ buöi bieu dien tap ky; ♦ es ist noch nicht aller Tage ~ (ngan ngü)« cü söng röi mä xem!, d i xem sao dä; thung thang se hay; man soll den Tag nicht vor dem ~ loben (tue ngü) » cö hay khöng müa döng se biit; giäu hay ngheo ba müdi tet möi hay.

Abendandacht f =, -en [sü, kinh] cäu nguyen buöi töi.

Äbendanzug m -(e)s, -anzüge bö le phuc buöi töi (du tiec, di nhä hat...).

Äbend/appell m -s, -e (quän sü) [sü] diim danh buöi töi; ~ blatt n -(e) büa cdm chieu [töi]; ~ dämmerung f =, -en [buöi] hoäng hön, lüc chang vang, lüc nho mät ngüdi, lüc nhä nhem.

abendelang adv chiiu chiiu.

Äbend/essen n -s, = xem Abendbrot; ~ gesellschaft f =, -en [buöi] töi Mn hoan gia dinh, töi vui; ~ gottesdienst m -es,

-e (tön giäo) kinh chieu, buöi nguyen chieu; ~ hochschule f =, -n tnidng dai hoc buöi töi, tnidng dai hoc tai chüc; ~ kasse f =, -n quäy bän ve trüöc (ve xem kich, xem müa .v.v.); ~ kleid n -es, -er bö väy II höi buöi töi; ~ kost f = xem Abendbrot; - kursus m -ses, -e ldp hoc buöi töi, khöa hoc buöi töi; ~ land n -(e)s Täy Au; ~ länder m -s, = ngüdi Täy Au, ngüdi phüdng Täy.

abendländisch a [thuöc] Täy Äu, thuöc ve phüdng täy.

abendlich a [thuöc] buöi chiiu.

Abendmahl n -(e)s, -e 1. büa cdm chieu;2. (tön giäo) le rüde thänh thi, rüde le.

Abendmahlzeit f =, -en büa än chieu, büa töi.

Abend/messe f =, -n (tön giäo) le misa buöi chiiu, thänh li buöi chieu; ~ Ober­schule f =, -n trüdng cao dang buöi töi; ~ röte f =, -n räng chiiu, hoäng hön.

abends adv buöi chieu, chieu chieu.

Abend/schein m -(e)s, -e näng chieu, näng tät; ~ Schicht f =, -en ca chiiu; ~ schule f =, -n trüdng buöi töi; ~ seite f =, -n phfa täy; ~ sonne f = trdi chieu, mät trdi buöi chieu; ~ stem m -(e)s sao chiiu, sao höm, sao söm; ~ täschchen n -s, = [cäi] xäc di xem kich, vf däm; ~ Universität f =, -en 1. buöi toa däm töi; 2. [buöi] töi vui, liön hoan gia dinh; - Veranstaltung f =, -en da höi; ~ Vor­stellung f =, -en cuöc biiu diin buöi töi;- Völker pl cac dän töc täy äu.

abendwärts adv tdi chiiu, gän din chilu.

Abend/weite f =, -n (thiön vän) vT dö täy;- zeit f =, -en ban chiiu; ~ zeitung f =, -en bäo buöi chiiu.

Abenteuer n -s, = [chuyßn, viec] cuöc phiöu lüu, mao hiem, [viöc] äm muöi, den töi, gian län; sich auf ein ~ einlassen

2 -BVTB150000

Page 21: Dictionary Germany - Vietnam

Abenteuerin 26 Äfahrgleis

büdc väo con düdng phieu lüu mao hiem.

Abenteuerin xem Abenteurerin.

Abenteuerlichkeit f =, -en 1. [tinh chät] hoang düdng, huyen hoäc, vien vöng, vien tüöng, thän ky, quäi di; 2. chü nghia phieu lüu.

Abenteuerlust f = [sü] khao khät phieu lUu.

abenteuern vi tim sil mao hiem.

Abenteurer m -s, = ke phieu lüu, ngüdi mao hiem.

Abenteurerin f =, -nen bä (cö, chi) phieu lilu.

Abenteurer/leben n -s, = cuöc ddi phieu lilu; ~ politik f =, -en chinh säch phieu lUu; ~ roman m -s, -e tieu thuyet phieu lUu mao hiem.

Abenteurertum n -(e)s, chü nghia phieu lilu.

aber I cj nhUng, cön, mä; oder ~ hoäc lä; ~ auch hön nüa, vä lai, ~ dennoch nhüng mäc du, vän; ~ doch a vän; II. prtc cön, nüa.

Aber n -s, =: es ist ein ~ dabei, die Sache hat ihr ~ 6 däy cö möt trö ngai (möt chü nhüng); kein ~! khöng cö "nhüng" gi het, khöng löi thöi gi hlt.

Aberglaube m -ns [sü, dieu] mö tin, di doan.

abergläubig, abergläubisch a [thuöc] me tin, di doan.

aberkennen (täch vä khöng täch) (part II aberkannt, inf abzuerkennen) vt 1. tranh cäi; 2. (luät) tüöc quyln.

Aberkennung f =, -en 1. [sü] bäi bäc, bäi bo, bäc bö; 2. [sü] tüdc quyen.

Aberkennungsurteil n -(e)s, -e (luät) ban än tüdc (quyen gi).

abermalig a läp lai, lai, län nüa, län thü hai.

abermals adv läp lai, län thü hai, nüa.

äbemten I vt thu hoach müa mäng, gät häi; II vi ket thüc vu gät.

Äbemten n -s sü thu hoach müa mäng, vu gät häi.

Aberration f =, -en (vät ly) quang sai.

Aberraute f =, -en cäy ngäi (Artemisin abrotanum).

Aber/tausende pl häng ngän; ~ witz m -es [tinh, thöi] ngöng cuöng, gän dö.

aberwitzig a ngöng cuöng, gän dd, dd höi, ky cuc, gän dd, gän bät säch.

aberziehen vt (j -m) bat chüa, bät bö, bät cai.

abessen I vi än xong; II vt 1. gäm, nhäm;2. än sach, lilm sach (dia).

abfächeln vt 1. quat, phe phäy; 2. (nöng nghiep) quat lüa.

abfachen vt 1. läm ngän (trong tü, höp .v.v.); 2. phän loai, phän hang, xep loai.

Abfachung f =, -en 1. ngän, höc (trong tü, bän...); 2. [sü] phän loai, phän hang, xep loai; 3. [sü] säp xep ngän.

äbfackeln vt döt chäy, thiöu döt, thiöu trui.

äbfädeln vt 1. läy, thäo, gd, cät; 2. grüne Bohnen ~ läm sach dö xanh.

abfahren I vi 1. di ra, di khöi, chay; 2. quay, ngoät, re; 3. di xuöng düdi, tut xuöng, xuöng, ha xuöng; vom Berg ~ xuöng nüi; abgefahrener Schnee tuyet phing, tuyet nhän mät; 4. trüöt xuöng, tuöt xuöng, tuöt ra, buöt ra, trüöt ra; das Messer fuhr ihm ab dao tuöt khöi tay nö; 5. cüt khöi, cüt di, xeo cfi; 6. chit, quy tiön, chlu phät; II vt 1. chd di, chuyin di; 2. cät rdi (bang bänh täu höa...); 3. läm hong, läm hü hai (khi chay); 4. (ngüa) phi nüdc dai, chay kiöt süc.

Äbfahrer m -s, = vän döng viön thi chay (thi tniöt tuyet).

Äfahrgleis n -es, -e (düdng sät) düöng xuät

Page 22: Dictionary Germany - Vietnam

Abfahrt 27 abfechten

phat.

Abfahrt f =, -en 1. sü khöi hänh; 2. xuöng (nüi), xuöng döc.

abfahrtbereit a [thuöc vl] chuan bi xuät phat.

Abfahrts/halle f =, -n ke, bö sän (ga); ~ lauf m -(e)s, -läufer (thi thao) trUdt tuylt, trüdt töc dö cao (trüdt tuylt); ~ läufer m -s, =, ~ in f =, -nen ngUdi trüdt tuylt, vän döng viSn trUdt tuylt; ~ signal n -s, -e, ~ Zeichen n -s, = tin hiöu khöi hänh; ~ zeit

f =, -en thöi gian khöi hänh.

Abfall m 1. -(e)s, -fälle cänbä, vät thäi, räc rüdi, sän phäm phu, phi lieu, phu lieu, dö thäi, reo vun, thep vun, kirn loai tap, phoi, mat cüa; 2. -(e)s, -fälle südn döc, mat nghieng, mät döc; 3. -(e)s [sü] dö (nUdc), sut (dien äp); gradien; 4. -(e)s (häng häi) sü tröi dat; 5. -(e)s [sü] xa rdi, di tröch, sai lech, phän bäc.

Äbfall/behälter m -s, = sot räc; ~ besei­tigung f =, -en sü don sach räc rüdi, sü thanh toän dö phi thäi; ~ eimer m -s, = thüng räc, sot räc; ~ eisen m -s, = sät vun, dö sät phi pham.

äbfallen vi (s) 1. rdi xa, rung ra, rdi ra, täch ra; 2. xuöng, ha xuöng, di xuöng, tut xuöng, leo xuöng; 3. rung, rdi; 4. sai lac, läm träi; 5. tü bo, bö, tü chöi, cäi; zur Gegenpartei ~ däo ngü; 6. (häng häi) tröi dat, tröi. 7. gäy cöm di, cöi di, öi op di; 8. (v! nUdc) ha, xuöng, rüt; 9. (nghia bong) rdi väo phän..., düdc; 10. (än loät) läp däy (khuön chü).

Abfall/faß n -sses, - fässer thüng düng dö thäi; ~ häufen m -s, = döng räc.

abfällig I a 1. khöng thuän ldi, bät ldi, xäu; eine ~ e Antwort ldi chöi tü, ldi khüdc tü; 2. nghieng, döc; 3. rung; 4. cöquandiim

(tü tüöng, chinh kiln) khäc; II adv bät ldi sich ~ über j - n, über etw. (A ) äusspre-

chen binh phäm xäu v l ai, cö nhän xet xäu v l ai; j-n ~ beurteilen klt än, len än, klt töi, buöc töi (ai).

Abfall/industrie f =, -strien cöng nghiep phi thäi, cöng nghiep düng phi thäi; ~ produkt n - (e)s, -e sän phim phu, phi liSu, phi thäi; ~ rinne f =, -n cöng trinh thäo nüdc, [öng, cöng] thäo nüdc; - rohr

n - (e)s, -e öng thäo (nüdc bin); ~ Stoffe

pl phoi cät, phoi bäo; bä, xl nöi, quäng duöi; ~ verbrauch m - (e)s, ~ Verwer­tung f =, - en viöc sü dung phi lißu phi thäi.

abfälschen vt dä, (süt, danh) chech; Ball (zur Ecke) dä böng chßch phia göc sän.

äbfangen vt 1. tom düdc, bät düdc, chöp düdc, vd düdc; 2. du dö, ga gäm, löi keo, quyln rü (khäch häng); 3. (xäy düng) chöng dd; 4. läm cai bäng, läy thäng bang (mäy bay, ötö); 5. chän düng (möi cuöc tän cöng cüa ke thü); 6. (thi thao) vüdt, vüdt län; 7. (sän bän) klt thüc, klt lilu, gilt chit.

Abfangjäger m -(e)s, = mäy bay tiem kich.

Äbfangsatellit m -(e)s, -en vö tinh phöng thü.

abfärben vi 1. phai mäu, bac mäu, nhdt mäu; 2. d l lai däu vit.

abfassen vt 1. säng täc, läm, soan; 2. töm, tüm, töm, bät; j - n bei etw. (D ) ~ bat ai vi cäi gi; sich ~ lassen bi tdm, bi bät; 3. thäo, gd, cdi.

Abfassung f =, -en 1. (sü] bien soan, säng täc, bi&n täp; 2. [sü, cäch] diin dat.

abfaulen vi (s) [bi] muc, nät, thöi rüa, säu (räng).

Abfertigunsschalter m -s, quäy nhän güi.

äbfechten vt 1. (j - m) giänh lai, läy lai,

chilm lai, doat lai; 2. eine straße ~ än xin, än mäy; sich ~ möt nhoäi vi chiln

Page 23: Dictionary Germany - Vietnam

äbfedem 28 äbflei&en

däu.

äbfedem I I vt vät löng, nhö’ löng, läm löng; II vi [bi] vät löng, läm löng.

äbfedem II vt (kl thuät) dät lö xo, läp lö xo.

Abfederung f =, -en (ki thuät) 1. sil giäm xöc, sü giäm chän; 2. sil dät lö xo.

Äbfederungsschutzkappe f =, -n (ki thuat) näo bäo hilm, näp giäm chän.

Abfeger m -s, =, ~ in f =, -nen ngilöi quet tilöng, ngüöi quet don.

äbfeilen vt 1. (kl thuät) giüa, giüa bling; 2.(nghia böng) gia cöng, got giüa.

Äbfeilraspel f =, -n (ki thuät) giüa g6, giüa kim loai mim vä cäc vät phi kirn loai.

äbfeilschen vt tiet kiem, de sen.

äbfeimen vt hdt bot (väng).

äbfeinen vt tinh che, läm sach.

äbfertigen vt 1. khöi hänh, xuät phät (täu); güi (thu); 2. phuc vu, häu ha; Patienten ~ nhän benh nhän; 3. bät ra, düa ra, du8i ra, däy ra, thoät khöi, thoät nö; / - n kurz ~ duoi ai ra.

Abfertigung f =, -en 1. sü khöi hänh (täu), güi (thu); 2. sü phuc vu; 3. sit til chöi; seine ~ erhalten bi chüi mäng (chiti rüa, dänh mäng).

Abfertigungs/amt n (e)s, ämter phöng phän phät; ~ stelle f =, -n nöi güi; ~ zeit f =, -en thöi gian güi di.

äbfetten I vt 1. böi däu, thäm däu, tra däu mö; 2. läm sach däu mö, täy däu; II vi giäm mö, bdt däu.

äbfeuem I vt bän (blng gi); einen Revolver auf j n ~ bän süng luc väo ai; Geschosse ~ bän dai bäc; einen schuß ~ tiln hänh bän; II vi 1. bän, khai höa; ~! Bän! 2. ngüng bän, thöi bän.

Äbfeuerung f =, -en 1. thilt bi bät lüa; 2. sü bän.

abfiedeln vt keo vi (dän vi cäm), keo mä vi.

äbfiltrieren vt loc.

abfilzen vt cät löng, xen löng.

abfinden vt din bü, b6i thüöng, läm thöaman; j -n mit einer Geldsumme ~ din höagiäi, dan noa, cniu, cam'cniu; muathuän, döng y, üöc hen nhau.

Abfindung f =, -en 1. [sil] thöa man, toai nguyen, man nguyen, b6i thilöng, 2. Sü trä tien thüöng.

Abfindungs/geld n -(e)s, -er tien böi thüöng vi üöc (I6i hen), tiln nöp giäi üöc;- vertrag m -(e)s, - träge bän höp döng thöa däng; ~ Vorschlag m -(e)s, -schläge viöc d l xuät höp d6ng.

äbfingem vt dem (bang) ngön tay, tinh bang ngön tay.

äbfischen I vt cäu het (cä), dänh het (cä);das Beste ~ höt väng süa; II vi cäu xong.

abflachen vt san bäng, cäo bäng; trö nen blng.

äbflammen vt (da) läm sach mö cho da.

äbflauen I vt (klthuät) rüa; II vi 1. dö, nguöi di, diu di, böt di, giäm di, im di, lang di;2. giäm, ha, sut (giä tiln).

Äbflauen n -s 1. [sü] läng diu, giäm; 2. [sü] sut (giä), phä giä.

äbflehen vt (j - m) näi xin, van xin, van lön, cäu xin.

äbfleischen vt (da) loc thit düdi da.

abfliegen vi (s) bay di, cät cänh; II vt (häng khöng) bay thü, bay khäp.

äbfleiAen vi (s) chäy ra, tuön ra, tuön chäy; böi di, tröi qua, rö, ri.

Page 24: Dictionary Germany - Vietnam

äbflößen 29 abgabenfrei

äbflößen vt thä be, thä tröi (gö).

Abflug m -(e)s, -flüge [sü] bay di, cät cänh;sich im ~ befinden bay di, cät cänh.

äbflugbereit a [thuöc] sü sän säng cät cänh, chuän bi cät cänh.

Äbflugs/halle f =, -n phöng döi (<3 sän bay); ~ ort m -(e)s, -e (häng khöng) diem bay, dia diim cät cänh; ndi cät cänh.

Abflugstelle f =, -n ndi cät cärth.

Äbflugzeit f =, -n thdi gian cät cänh.

Abfluß m -sses, -flüsse 1. sü chäy; dem \\Tasser ~ geben thäo nüdc ra; 2. öng thäo nUdc, öng mäng, kenh thäo nüdc, cöng ;3. [sü] rö, thoät, mät mät, hao hut; 4. (y) sü bäi tiet (ddm däi); 5. ~ eines flüsses ins Meer cüa söng, väm.

Abfluß/graben m -s, -graben kenh thäo nüdc, cöng thäo; ~ Hahn m -(e)s, -hähne (ki thuät) van thäo; - kanal m -s, -näle: ~ kanal eines Gletschers kenh chäy cüa söng bang,

abflußlos a khöng chäy.

Äbfluß/öffnung f =, -en lö chäy; die ~ (eines Teichs) cöng (cüa ao); - rinne f =, -n 1. mäng thäo nüdc; 2. (nöng nghiep) ränh giüa [cäc luöng, hai däy]; ~ rohr n -(e)s, -e öng thäo nüdc.

äbfluten vi (s) xuöng, rüt xuöng (nüdc);quät lui (söng).

Äbfluten n -s nüdc trilu xuöng, thüy trieu xuöng, con nüdc xuöng, nüdc röng, nüdc räc, nüdc ki§t.

Äbfolge f =, -n trinh tü, thü tü, sü k i tiep.sü län lüdt, tinh lien tue.

äbfolgen: j -m etw. ~ lassen chuyen giao cho ai cäi gi, cäp cho ai cäi gi.

äbfoltem vt 1. tra tän; 2. (j -m) cüdp läy bang nhuc hinh.

äbfordem vt 1. trieu höi, trieu, rüt, goi ve;

2. (j -m) cö giänh, cö dat düdc, döi hoi.

Äbforderungsbrief m -(e)s, -e giäy goi ve,

giäy trieu höi;

äbformen vt 1. (ky thuät) läm khuön, tao hinh; 2. (än loät) chi döng mö.

äbforsten vt ha, ngä, chät, dön, dän.

äbfragen vt hoi, hoi han; hoi bäi.

äbfressen vt gam, än mön, xöi mön.

äbfrieren I vt bj hong vi lanh (cäy cöi, müa mäng); II vi (s) chet cdng, te cöng.

Äbfuhr f =, -en 1. [sü] güi di, chuyin di, cät cü; 2. [sü] chöng cü, khäng cü, quat lai; [sü] tü chöi, khüdc tü, cü tuyet; j -m eine Schroffe ~ ertelen chöng cü kich liet, eine - erleiden [erfahren], sich (D) eine ~ holen bj chöi tü (cü tuyet).

äbführen vt 1. düa di, dän di, chd di; 2. thäng cuöc; 3. bät, giü, giam giü, töm, bät cöc; 4. bäc bö, phü nhän (läi); 5. (y) täy ruöt; 6. trä tien, nöp tien; Geld lSteuer] ~ nöp tien, xuät tiln, cäp titln;7. keo däi, keo cäng; 8. (sän bän) day (chd), luyön (chö).

äbführend a (y) täy ruöt, x<3, nhuän träng.

Abführmittel n -s. = (y) thuöc täy, thuöc x i, thuöc nhuän träng.

Äbfuhrsystem n -s, -e [sü] läy nüdc thäi, v i sinh höa.

Äbfüllanlage f =, -n thiet bj ddng chai.

äbfüllen vt chiit väo (chai), röt, dö väo (chai).

äbfurchen vt phän chia bang ränh.

äbfüttem I vt vö beo, nuöi thüc, nuöi beo.

äbfüttem II vt dät ldp löt (cho äo...).

Abfütterung f =, -n sü vö beo; thüc än nuöi thüc.

Abgabe f=, -n 1. [sü] chuyen giao, bän giao, giao, nöp; 2. (the thao) sü truyän böng; 3. (vät ly) hieu suät, sü giat lüi; 4. thue, thuö mä, thui, khöa; rückständige ~ tien thue thieu, thue thät thu.

äbgabenfrei a mien thue, mien nöp, miin

Page 25: Dictionary Germany - Vietnam

äbgabe( n) pflichtig 30 abgegriffen

trä.

äbgabe(n)pflichtig a bi nöp thui, cd nghia vu nöp thui.

Abgabepreis m -es, -e giä bän.

Äbgabezug m -es, -züge (cö) nüöc lüi.

Abgang m -(e)s, -gange 1. sü khöi hänh (cüa täu höa); 2. [sü] tü chüc, rüt lui; (sän khäu) [sü] röi khöi, bo nghl; 3. [sü] töt nghiöp, sü ket thiic; 4. khoa töt nghiep; 5. [sü] tieu thu, bän (häng höa); 6. (ve nüöc) [sü] ha, xuöng, rüt; [sü] chäy di, rö, ri, thoät ra (khö; 7. [sü] thiöt hai, tin thät, thua 16, 16 vin, [sü] cän non, cän thiiu, cän duii, cän gian.

abgängig a 1. thiiu, hut; 2. (vi häng höa) düdc üa chuöng, bän chay, phd biin, thöng dung.

Abgängigkeitsanzeige f =, -n (luät) ddn bäo tü.

Äbgangs/bahnhof m -(e)s, -höfe ga xuät phät, ga däu; ~ entschädigung f =, -n löp töt nghiöp; ~ prüfung f =, -en ky thi t6t nghiep; ~ schein m -(e)s, -e xem Abgangszeugnis; ~ schüler m -s, = hoc sinh töt nghiöp; ~ Station f =, -en ga xuät phät, tram khöi hänh; - Zeugnis n -ses, -se blng töt nghiep.

Abgas n -es, -e (ki thuät) khi thäi, khi loai bo, khi thoät ra.

äbgattem vt 1. räo, quäy lai; 2. (j -m) cö giänh, cö doat.

äbgaukeln vt tj -m) lüöng gat.

äbgaunem xem äbgaukeln.

äbgearbeitet a [di] läm bü, läm trä nd.

äbgebaut xem Abbauen.

äbgeben vt 1. trä lai, hoän lai, giao hoän, trao, täng; eine Norm ~ giao dinh müc; einen Schuß ~ ban; ein Urteil ~ tuyön än; eine Meinung ~ (über A ) d i xuät y kiin; eine Erklärung ~ ra tuyön b i; ein Amt ~ bän giao cöng viöc cho ai; die

Versicherung ~ cam doan; seine Stimme ~ bo phiiu, biiu quyit; 2. er wird einen tüchtigen Arbeiter nö se lä möt cän bö töt; sich ~ (mit D) läm bän, bän, bän biu, bän rön, loay hoay, lüi hüi, cäm cui, hi huc; sich mit kleinigkeiten ~ läm nhüng diiu vät vänh.

äbgeblaBt a (nghia bong) mön, cü; eine ~ e Metäpher in du.

äbgebrannt a (nghia bong) chäy trui, bi gay, bi düt, bi giän doan, träng tay, chäy tüi.

Abgebrannte sub m, f ngüöi bj chäy nhä, ngüöi bi höa tai.

abgebraucht a 1. cü, sön, räch (vi quin äo); 2. quen thuöc.

äbgebrüht a bi chai san, bi trd, li 1dm; ein ~ er Mensch tön dai bdm; gegen älles - sein khöng biit xäu hi, khöng co lüdng täm.

äbgedroschen a 1. nhäm chän, vö vi; ein ~ es Klavier chiic dän düdng cim bi chüng phim (bi hong tiing); 2. tim thüöng, säo, nhäm tai, nhat nheo, dung tue; ~ e Redens arten löi le säo röng.

äbgefahren a bi hao mön, bi mön.

äbgefeimt a bat tri, näng cän, d in mat, qüa quät, qüa döi, hü höng, läo xüdc, xäc xüdc, cän rö, träng träo, vö si, d iu cäng; ein ~ er Kerl. 1) ngüöi löi döi, ngüöi da müu tüc ki, ke tinh ranh; 2) ke läo xüdc (xäc läo, cän rö); ein ~ er Schurke quän dö tiön (vö lai, bin tiön).

Abgefeimtheit f =, -en [ti'nh, sü] läo xüdc, träng trdn, x ic läo, cän rö.

Abgegrenztheit f - [sü, tinh chit] han chi, giöi han, eo hep, nhän quan hep höi, tim mät thiin cän; [tinh] thiin cän, nöng can.

abgegriffen a 1. räch nät, höng, mön, sön, cü, mö; 2. nhäm, säo, dung tue, tim

Page 26: Dictionary Germany - Vietnam

abgehackt 31 abgerundet

thüöng.

abgehackt a khöng diu, ngät quäng, rdi rac, nhät güng;

äbgehagert a gäy gö, gäy guöc, gäy nhom.

äbgehangen a düdc thäo.

abgehärmt a lo äu, qüa möt möi, kiet süc, kiöt lüc, kiet que, möt lä.

abgehärtet a düdc töi luyön, düdc ren luyen.

äbgehen (dbgehn) I vi (s) 1. rdi di, xuät phät, khöi hänh, ra di, xuät bin; ~ lassen xuät phät, khöi hänh; von der Schule ~ thöi hoc; mit (dem) Tode ~, zur großen Armee ~ di chäu Diem viidng, quy tiön chiu phät, chit, mät, tich; 2. di lac düöng, di sai düdng; vom Wege ~ lac, lac düöng, lac löi; vom rechten Weg ~ läm düöng lac löi, läm lac; 3. täch khöi, röi khöi, täch ra, phän läp; 4. thiiu, khöng du; 5. tü bo, tü; vom Preise ~ lassen ha thäp yeu cäu; sich (D ) etw. ~ lässen nhin cäi gi; 6. xong, hoän thänh, kit thüc; 7. [düdc] bän hit, tieu thu het; II vt 1. di mön, di hong; 2. do büöc chän.

abgehetzt a hit hdi, het thö, gäy yiu, yiu duöi, lä lüdt, suy nhüdc, kiöt süc;

äbgeizen vt (j -m) tüdc doat, gilng, chiim läy.

abgekämpft a möt möi, möt lü, möt nhoäi, möt phö, phö phac, kiöt süc.

abgekartet a part II dä thöa thuän ngäm, quy üöc bi mät, bi mät hen üdc.

abgeklärt a hoän toän, säng tö, chin chän, thän trpng, biit suy tinh, trüdng thänh, thänh thue, läo luyön, cö kinh nghiem.

abgekürzt part II 1. [bi] rüt ngän, gian lüde, lüde bdt; 2. (toän) bi cät cut.

abgelagert a 1. 4, ü dong, tön kho; 2. ~ er Wein rüdu vang d i läu.

äbgelaufen part II [dä] qua, qua röi, vüa

qua (vi thöi gian); qüa han.

abgelebt I a giä yiu, giä nua, giä khom, giä khu, giä c6i; II adv ~ aussehen cö ve bd phö, tiiu tuy (vi ngüöi).

abgelegen a vang ve, hiu quanh, diu hiu, heo hüt, cö tich, u tich, thanh u; ein ~ e Ort ndi heo länh, chön thäm sdn cüng cöc.

abgeleitet part II phai sinh, thü sinh; ~ e Funktion (toän) dao häm.

Abgeleitete sub f (toän) dao häm.

abgelumpt a räch, räch rüdi, räch büdm, tä tdi.

abgemacht a [dä] giäi quyit xong.

äbgemagert a gäy, höc häc, tiiu tuy.

abgemessen a diu diu, diu dän, nhip nhäng.

abgeneigt a [cö] äc cäm, äc y, khöng thän thiön; j -m gegenüber ~ sein cö äc cäm vöi ai.

Äbgeneigtheit f = äc cäm, äc y, thäi dö thü dich.

abgenutzt part II sdn, mön, räch, thäi bö.

Abgeordnete sub m, f dai bilu.

Äbgeordneten/haus n -es, -häuser, ~ kammer f =, -n Viön dän bilu; - sitz m -es, -e ghi dän bilu, ghi dai bilu.

äbgepackt a düdc döng göi.

abgeplattet a 1. phlng; 2. (nghia bong) dung tue, tim thüdng.

äbgeiben vt thuöc da.

abgerechnet I part II cö y, dung y, du dinh, dinh sin; II adv ngoäi ra.

äbgeredetermaßen adv theo quy üdc, theo sü thöa thuän.

abgerissen a 1. räch, räch rüdi; 2. rdi rac, ngät quäng, tän man, vun vät.

Äbgerissenheit f = 1. [sü] räch rüdi; 2.

[sü, tinh] tan man, röi rac.

abgerundet part II trön göc, lüdn trön,

Page 27: Dictionary Germany - Vietnam

abgesagt 32 äbgewöhnen

trön, tinh chän.

abgesagt a 1. eine ~ e Kundgebung cuöc bilu tinh dä bi hüy bö; 2. ein ~ er Feind tü thü, ke thü khöng döi tröi chung.

Abgesandte sub m, f sü giä, phai vien, dai bieu; geheimer ~r phai vien.

abgeschabt a ~ e Kleider quän äo cü (räch).

abgeschieden a 1. le loi, cö döc, ddn döc, cö ddn; 2. chit, dä mät, dä qüa cö, dä qua döi, cö...

Abgeschiedene sub m, f ngUöi chit, ngüöi qüa cö.

Abgeschiedenheit f = [tinh chät, sü, tinh trang] cö ddn, cö döc, ddn döc; [sü] xa röi, thoät ly (khöi cuöc söng).

äbgeschüffen part I I 1. [düdc] mäi nhän, trau chuöt; 2. [dä] deo got, got giüa; 3. (nghia bong) cö giäo duc, II dö, nhä nhän, lieh sü, II phep.

abgeschlossen I a kin däo, khöng cöi md; II part I I 1. tron ven, däy dü, hoän chinh, toän ven, hoän toän; ~ e Hochschul­bildung nin hoc vän cao dang hoän chinh; 2. dä ky kit (ve hdp döng...) 3. in sich - (nghia böng) hoän thänh, kit thüc, thänh thao; 4. hermetisch ~ düdc däy kin; eine ~e Wohnung cän hö rieng biet.

Abgeschlossenheit f = 1. [tinh] kin däo, khöng cöi mö; 2. [sü] tron ven, hoän chinh, toän ven.

Abgeschmack m -(e)s müi höi, müi thöi.

abgeschmackt a vö vi, khöng dep mät, täm thüöng, dung tue (vi y kiin); ~ es Zeug [sü] vö vi, chuyen nhäm nhi.

Abgeschmacktheit f =, -en [sü] vö vi, hen ha, dö tiön.

äbgeschnitten part II bj cät rdi.

abgesehen : ganz ~ davon, daß... khöng nöi rang, ngoäi ra, mäc dü; von dieser Tatsache ~ mäc dü sü kiön näy.

äbgesessen xem äbsitzen.

abgesondert I a rieng biöt, biet läp, cä biöt; II adv [möt cäch] rieng biöt, biöt läp.

Abgesondertheit f - [tinh, sü] biöt läp, täch biet.

abgespannt I a möt, möt möi, phö phac, rä röi; II adv: sich ~ fühlen cäm thäy möt möi.

Abgespanntheit f =, sU möt möi, sü cäng thäng, sü nhat nheo, sü vö vi, tinh dung tue, sü tarn thüöng.

äbgesperrt part II bi khöa lai; bj phong töa.

abgestanden a cö müi möc, ngöt ngat, bi hdi; - er Fisch cä üdn, cä chit.

ägestellt : ~ sein auf etw. (A ) dänh cho.

äbgestimmt : aufeinander ~ sein thöa thuän vdi nhau, döng y vdi nhau.

abgestorben part II [bj] liöt, bai, tö cöng, chit cüng.

abgestumpft (nghia böng) 1. bäng quan, thö d, düng düng, länh dam, hö hüng; 2. (nghia den) yiu di, süt di; 3. (toän) bj cät cut; ein ~ er Kegel hinh nön cut.

abgetakelt a [dä] tü chüc, v i hüu, v i vüön.

äbetan a tron ven, hoän chinh, hoän toän.

abgetönt a gon gäng, tüdm tät, däng hoäng.

abgetragen a cü, mön, räch, nät, sön.

abgetrieben a chay kiet süc (vi ngüa).

abgewetzt I part II [dä] deo got, trau chuöt, got giüa; II a sön; sön räch,

äbgewinnen vt (j -m) 1. thäng, düdc; 2. dat düdc, nhän düdc; j-m ein Lächeln ~ läm ai mim cüöi; j -m einen Vörsprung ~ nhän düdc däc quyin trüdc ai.

abgewirtschaftet a kinh t i kiet quö, thua 16.

äbgewöhnen vt(j-m ) bät chüa, bät cai, bät bö; sich (D)etw. - bät minh bö cäi gi; ein

Page 28: Dictionary Germany - Vietnam

abgezehrt 33 abhäldig

Kind ~ cai süa cho con.

abgezehrt a kiöt süc, coc, cöi coc, öi op, gäy cöm.

abgezirkelt part II chinh xäc.

abgezogen a trüu tüdng; ein ~ er Begriff khäi niem trüu tüdng.

äbgießen vt 1. rot ra, d i ra, chi et ra, chät ra, thäo ra; 2. (ki thuät) düc, düc rot, rot, di; sich ~ täm, giöi; sich kalt ~ täm nUdc lanh.

Abgießer m -s, = thd düc, thd näu (lö).

Abglanz m -es [sU] phän xa, phän chiiu, änh säng phän xa, öng änh, vit säng, änh.

äbgleichen vt 1. san, sanbäng, san phang; 2 . Schuld und Forderung ~ cän bäng thu chi.

Abgleichstange f =, -n (ki thuät) däy dpi.

äbgleiten I vi (s) trüdt xuöng, tuöt xuöng;II vt (ki thuät) cän, dät.

Abgleiten n -s 1. [sü] trüdt xuöng, tuöt xuong; 2. (häng khöng) sU mät trong lüdng.

äbglitschen xem äbgleiten I.

Abgott m -(e)s, -götter thän tüdng, ngäu

tüdng, linh vät, bäu vät, tüdng thö.

Abgöttanbeter m -s, = ngüöi thö thän

tüdng (ngäu tUdng giäo).

Abgötterei f = tue thö thän tüdng, nglu tüdng giäo; mit j-m ~ treiben süng bäi, süng kinh, tön süng.

abgöttisch I a [thuöc] thd thän tüdng; II adv: j -n ~ lieben yeu ai me met.

Abgottschlange f =, -n (döng vät) con trän (constrictor constrictor L.).

Abgrabearbeiten pl cöng viec san nin.

äbgraben vt däo len, moi lSn, böi len, khai quat.

Abgrabung f =, -en sü khai quät

abgrämen (sich) (um A ) rän süc, cö süc,

gang süc, buin räu, phiin muön vi...

äbgrasen vt gäm (cö); (nghia böng) kiim chäc, kiim ldi; ~ lassen hüc nhau, choi nhau.

äbgreifen vt 1. läm sön, läm mön; 2.: eine Entfernung ~ (dia ly) xäc dinh khoäng cäch (theo bän di); sich ~ sön, räch,

äbgrenzen vt 1. phän dinh gidi han, phän ranh giöi; 2. phän bißt, phän rö, phän dinh; sich ~ (gegen A ) [düdc] phän rö ranh giöi.

Abgrenzung f =, -e, -n sü phän giöi, sü dinh ranh giöi; (nghia böng) sü phän biet, sü giöi han.

Abgrund m -(e)s, -gründe vüc thlm, vüc säu; am Rande des ~ es stehen düng tren bö vüc thäm.

abgründig a [thuöc] vüc säu, höp den.

abgrundtief a khöng däy, säu thäm tham, säu hun hüt.

äbgucken vt 1. nhin tröm, liic tröm, len nhin, cöp, quay cöp; 2. (j -m) noi theo, noi güdng, bät chüöc, hoc lom.

Abgunst f = sü khöng cö khiiu, thiiu khiiu...

äbgünstig a thiiu khiiu, khöng cö näng khiiu.

äbgürten vt cöi thät hing, cö dai, thäo nit quän.

Abguß m -sses, -güsse 1. (ki thuät) [sü] düc, röt, di, vät düc; 2. (än loät) bän düc.

äbhaaren I vi thay löng; II vt nh i löng.

äbhaben vt 1. dat düdc, nhän phän; sein Teil [seine Sträfe] ~ nhän ky luät; 2. er hat den Hut ab nö dä bo mü.

äbhacken vt cät, chät, din, dön.

äbhagem vi (s) gäy di, gäy cöm di.

äbhaken vt gö, thäo, cöi ra.

abhäldig a 1. trong hem nüi; 2. ruöng, muc ö bön trong (cäy).

Page 29: Dictionary Germany - Vietnam

äbhalftem 34 äbheileii

äbhalftem vt thäo cüdng (ngüa).

äbhalten I vt 1. (von D ) ngän can, ngän, quäy räy; j -n von der Arbeit ~ löi cuön

* —« • - lr: • l-|l— 6.-«.»Schiff hä/f vom Lande ab täu di xa bö din; auf eine Richtung ~ di theo hüdng...

Abhaltung f =, -en 1. [sü] ngän trd, can trd, can trd, ngän cän; lüu lai, giü lai, tri hoän; 2. [sü] tiin hänh; die ~ der Wahlen sü tien hänh blu cü.

Äbhaltungsgrund m -(e)s, -gründe nguyen nhän tri trö.

äbhandeln vt 1. (j -m) bdt xen (khi dä trä tiin); vom Preise ~ bdt xen; 2. chuän bi, soan thäo, thäo luän; ein Thema ~ thäo möt de täi; eine Kritik ~ j-m phö binh ai.

Abhänden : ~ kommen (j -m) mät, bien mät, thät lac; mir ist mein Bleistift ~ gekommen töi dänh mät cäi büt chi.

Abhändenkommen n -s [sü] mät, biin mät, thät lac.

Abhandlung f =, -en täc pham, trüdc täc, bäi bäo, tiiu luän, bäi nghien cüu, bäi nghi luän, luän vän; gelehrte [wissenschaft­liche] ~ luän vän, cöng trinh khoa hoc; mündliche ~ diin vän, bäo cäo.

Abhang m =(e)s, -hänge steiler ~ düdng düt, möi düt, chd döc düng düng,

äbhangen vi buöng thöng xuöng, buöng xuöng, ru xuöng, se xuöng.

äbhangen I vt 1. läy (tü moc äo); 2. cät (toa); 3. treo öng ndi; 4. tröi hdn, vüdt qüa, vüdt hdn; II vi phu thuöc väo (ai, cäi

gi)abhängig a 1. [bi] phu thuöc, lö thuöc; ~

machen dät väo tinh trang phu thuöc; ~ sein (von D ) phu thuöc; ~ e Veränder­liche (toän) biin sö phu thuöc; 2.

nghiöng, xiön, döc; 3. (vän pham) : ~ er Kasus (Fall) cäch giän tiip, th i giän tiip;

~er Fragesatz cäu hoi giän tiip, mönh d i nnKi ^ ct RjpAo Wi Hin ni^n

Abhängigkeits/gefühl n -(e)s, -e tinh cäm

lö thuöc; ~ Verhältnis n -ses, -se dia vi

phu thuöc.

äbharken vt cäo döng, dänh döng, vun

döng.

äbhärmen (sich) buön räu, räu ri, buön

phiin, phiin muön.

äbhärten vt töi; (v i t<3 chüc) cung cd, kiön toän; sich ~ [düdc] töi.

Abhärtung f = [sü] töi.

äbhaspeln vt 1. thäo, gd, cdi; 2. eine Rede ~ vöi ndi; eine Vorstellung ~ kit

thüc nhanh vd diin; sich ~ (mit D ) lao döng cän cü (v i cäi gi).

Äbhaspelung f =, -en [sü] thäo, g<3, cdi.

äbhauen (impf häute ab) I vt 1. (im pf hieb ab) cät cut, chät, dön, bat deo, got giüa;

2. cop, quay cop, quay phim; 3. n h i löng (toc); 4. (thi thao) däp bong (chuyin); II vi (s) chuön, lüi, llnh, lan mät, dänh bäi

chuön, trdn mät.

äbhäufeln vt x ip ddng, phän thänh döng.

äbhäuteln vt boc vd, sät vd.

äbhäuten vt löt da (döng vät).

Abhauung f =, -en (md) [sü] täch dia khöi.

äbheben vt 1. läy, cät, bo di; j -n vom Pferde ~ giüp ai xuöng ngüa; 2. (cd) chui

bäi; 3. (hoa) d6 bäng öng xi phöng; sich ~ (von D ) n& lön, tröi lön, n ii bät lön.

äbheftenvt 1. cät, thäo; 2 .: eine Urkunde unter die erledigten Akten ~ dinh täi liöu väo hö sd, kep vän kiön väo hd sd.

äbheilen vi (s, h) khoi, länh lai, liin da,

thänh seo, liin seo.

Page 30: Dictionary Germany - Vietnam

Abheilung 35 Abiturium

Abheilung f =, -en [sü] liin da, thänh seo.

abhelfen vi giüp, khäc phuc thiiu söt; einem Übelstand ~ khäc phuc thiiu söt;

einer Kranheit ~ thäng cön benh; j -m ein Kleidungsstück ~ giüp ai cöi quan

ao.

äbhellen vt (höa) läng, läm trong; sich ~ läng, trong.

äbhetzen vt läm vät vä, hänh ha; sich tät tüöi, tät bat.

äbheuen vt cät cö, thu lüdm cö khö.

äbheuem vt (häng häi) tinh toän, lüöng trüöc.

Abhilfe f = [sü] khäc phuc thiiu söt, giüp

dö; auf ~ sinnen tim cäch khäc phuc thiiu söt, ~ schaffen khäc phuc thieu söt,

giüp dö; auf ~ dringen de nghj ai giüp dö.

äbhobeln vt deo quanh, vac quanh, bat

quanh, deo nhän, got giüa; sich ~ [düdc] deo nhän, got giüa.

äbhocken I kiim ra tiin bang lao döng cän cü; II vi ngöi tü.

abhold a: j-m ~ sein khöng cö thien cam

vöi ai, äc cam vöi ai.

äbholen vt 1. ghe väo, tat väo, re väo; ~ lassen cü ai di tim (cäi gi, ai); j -n am Bahnhof ~ gäp ai ö ga; 2. (häng räo): ein Schiff vom Strande ~ day täu ra khöi chö

can.

Abholer m -s, = 1. ngüöi tüy phäi; 2. ngüöi gäp.

Abholgebühr f =, -en tiin cöng chö v i nhä.

Abholz n -es, -hölzer 1. [sü] dän, chät, dön;2. cüi, cänh, cänh cäy khö.

äbholzen vt 1. chät, dön, dän, ngä; 2. cät ngän, cät böt, dän bdt, chät cut; 3. tu bö

(aing).

abholzig a (rilng gö) thuön, nhon.

Abhöranlage f =, -n thiit bi nghe, mäy

nghe.

äbhorchen vt 1. nghe tröm, nghe löm; 2. (y) nghe, khäm; das Herz ~ nghe tim; 3. (quän sü) töm düdc, biit düdc.

Abhördienst m -es, -e (quän sü) bö phän thäm dö trinh sät.

äbhören vt 1. nghe hit (tin); 2. nghe tröm (cliön thoai); 3. höi bäi, höi; Zeugen ~ tham vän nhän chüng; 4. (däi) nghe.

Abhörposten m -s, = (quän sü) tram thäm dö tin tüc.

abhorreszieren vt ghet, thü ghet, cäm thü, cäm hön, cäm ghet, ghet bö.

Abhub m - (e)s 1. di tich, tän tich, tän dü, phän dü thüa, cän bä, thüc än thüa, dö än thüa; ~ der Gesellschaft cän bä cüa xä höi; 2. [sü] läy di, cät di, cöi di, hüy bö, xöa bö, trüt bö; thu hoach; cäch chüc.

äbhufen vi mät möng sät, düdc thäo möng sät.

äbhülsen vt böc vö, xay vö, cän vö.

äbhungem (sich) döi lä.

äbhüpfen vi (s) 1. nhäy lüi lai, nhäy tränh ra; 2. nhäy lön, nhäy phöc len.

Abi chü vilt tät cua Abitur.

äbicht a: ~ e Seite mät träi.

Abietazeen pl (thüc vät) ho thöng (Abie- taceae).

äbinren vi (s) 1. di lac düöng; 2. (vät ly) tän xa, tieu tän.

Abirrung f =, -en 1. [sü] nghi sai, ngh! läm, läm län; 2. (vät ly) quang sai, tinh sai.

Abitur n -s, -e ky thi töt nghiöp trung hoc; sein ~ machen thi töt nghiöp trung hoc (phö thöng).

Abiturient m -en, -en hoc sinh töt nghiöp trung hoc, tü täi.

Abiturienten/examen n -s, = u - mina, ~ prüfung f =, -en xem Abitur.

Abiturium n -s, -rien xem Abitur.

Page 31: Dictionary Germany - Vietnam

Abitürzeugnis 36 äbknacken

Abiturzeugnis n -ses, -se bäng töt nghiöp trung hoc, bling tu täi.

äbjagen vt 1. läm möt, duoi; 2. läy; sich ~ met nhoc, möt lü, möt möi.

äbjammem (sich) dau khi, ta thän, ca thän, oän thän, köu ca.

äbjäten vt läm co, giäy cö, cäo cö, nhi cö.

äbjochen vt thäo äch, bö äch; thäo yön cüdng.

äbkalben vi 1. de (nöi v i bö, hüdi, nai.v.v...); 2. thöi de.

äbkämmen vt chäi, chäi chuöt.

abkämpfen vt (j - m ) tranh doat, nhän düdc, trong chien däu; xem abgekämpt.

äbkanten vt c^t göc, xen mep.

äbkanzeln vt chinh, xac, quö mang, räy la, chüa mäng, quät thäo.

Äbkanz(e)lung f =, -en [sü] khien träch, quö träch, cänh cäo, chüa mäng chüa nia.

äbkappen vt: einen Baum ~ cät ngon cäy;einen Mast ~ chät cöt buöm.

äbkapseln vt düng trong höp thuöc, (y) tra höp, bö höp; sich ~ däm minh suy nghi, thu minh, söng täch biöt.

Abkapselung f =, -en (y) [sü] döng höp.

äbkargen v t : sich (D ) etw. ~ mua re.

äbkarren vt chö bäng xe ba gäc.

äbkarten vt (mit j - m) hen üdc bi mät trüöc;cüng xem abgekartatet

abkassieren vi thu tiin.

äbkauen vt gäm; nhai lai.

Abkauf m - (e)s, -kaufe 1. [sü] mua, thu mua; 2. tiin chuöc.

äbkaufen vt (j - m) mua, bao mua.

Abkehr f = 1. [sü] sa thäi, thäi höi, bäi chüc, cäch chüc, duii di, truc xuät; 2. [sü] tü chöi, khüöc tü, cü tuyöt; unter ~ (von etw.) thay dii cäi gi, tü chöi cäi gi; zur ~ von etw. auf fordern köu goi ai tü chöi

cäi gi.

äbkehren I I vi län xuöng düöng, hit xuöng; II vt ngän ngüa, ngän chän; sich ~ (von j - m) quay di, quay minh lai.

äbkehren II vt phüi sach (thäm).

Äbkehrgeld n - (e)s, -er tiin trä lai, tiin böi thüöng vi üöc, tiin nöp giäi üöc.

äbkeltem vt ep nho.

äbketten vt thäo möc, cät röi, thäo xich.

äbklappen vt bät ngay tai chö gäy än.

äbklappem vt dänh düdng cämdö, abgek­lapperte Redensarten nhüng cäu nhäm tai.

äbklären vt läm trong, läm läng dong; läm sach, loc, chät loc; (höa) chät, gan, täch li; sich - 1. läng xuöng, läng dong, träm läng; 2. chin muöi; cüng xem Abfeklärt.

Äbklärmaschine f =, -n (kl thuät) [thiit bi, dung cu] loc; giäy loc; bö loc; [bö, mäy] läm sach.

Abklärung f =, -en (ki thuät) sü loc, sü läm trong, sü lang trong.

Abklatsch m -es, -e 1. däu vit, v it hän; bän sao; tö in, bän in; 2. (än loät) bän düc;3. (nghia bong) [sü] mö phöng, sao chep, giöng höt, giöng nhü düc; 4. (sän khau) diin viön dü bi.

Abklatschung f =, -en (y) [sü] bäng üöt.

äbklauen vt cöp, quay cöp, cöp pi, quay phim.

abklemmen vt ket, chet, kep.

äbklingen vi (s) hit köu vang, hit ngän vang, im bät, tät din.

äbklopfen vt 1. dap bui (dö chän män); 2. dim, dänh, thui, uc, giot, choäng; 3. (y) gö; 4. dänh nhip.

Äbklopfen n -s 1. däp bui, rü bui; 2. (y) sü

gö-

äbknabbem vt gäm, cän.

äbknacken vt cät düt, cät rdi.

Page 32: Dictionary Germany - Vietnam

abknallen 37 äbkutschieren

äbknallen vt bän bi thüdng; ein Schuß ~ bän bän süng, nö süng.

äbknappen, äbknapsen vt (j - m) nöpthiiu, trä thiiu; tiit kiem, de sen.

äbkneifen vt veo, ngät, gäp, cäp ra.

äbknicken vt d i rieng ra, d i dänh; be cong, be gäy.

äbknipsen vt 1. xem ab kneifen; 2. chup änh.

äbknöpfen vt 1. cöi cüc, md cüc, thäo khuy; j - m die Taschen ~ sach tüi, hit nhän tüi; ra, väy goi ra, cu6m,xoäy, dänh cäp, lila,

äbknoten vt cöi, thäo, mö, gö.

äbknüpfen vt 1. xem äbkn öpfen 1 ud 2

äbknutschen vt (tue) de, ep, nen, böp, öm.

äbkochen vt luöc (trüng).

Abkochung f =, -en 1. sü luöc; 2. (höa) luöc.

äbkommandieren vt phäi di, biet phäi, däc phäi; zu [bei] j -m abkommandiert sein dUdc bißt phäi tdi...

Abkomme m - n, -n ngüöi ndi döi, ngüöi hau sinh, hau duö.

äbkommen vi (s) 1. lac düöng, lac di; 2. phän böi, tü bö; 3. löi thöi, khöng hdp thöi trang; 4. düdc giäi phöng, tarn väng, di väng; 5. xuät thän tü; 6. gut [hoch, tief] ~ (quän sU) läy duöng ngäm, nhäm bän töt [cao, thäp].

Abkommen n-s, = 1. [bän] hiep dinh, hiep uöc, cöng üdc; ein ~ treffen ky hiep dinh; 2. (quän sü) [sü] lech (däu ruöi khi bän).

Abkommenschaft f = , -en gidi häu sinh, ldp con chäu.

Abkömmling m -s, -e 1. xem Abkomme;2. (höa) dän xuät.

äbkonterfeien vt ve chän dung.

abköpfen vt 1. ehern däu, chät däu, träm

quyit; 2. xem äbkappen.

äbkopieren vt sao luc.

äbkoppeln vt (sän bän) thä chö ra.

äbkömen vt ngät, häi, büt, rüt.

äbkosten vt nim thü, nim müi.

Äbkratz/bürste f =, -n lüdi däy; ~ eisen n -s, = [cäi, täm] cäo, cao, nao.

äbkratzen I vt cao, nao; II vt (s) du6i chän.

äbkrauten vt läm cö, räy cö, cäo cö, nh6 cö.

äbkreisen vt ve düöng trön.

äbkriechen vi (s) bö di.

äbkriegen vt 1. nhän phän; 2. löt, böc, tüdc.

äbkrümeln vt tän nhö

abkrummen vt be cong, uön cong.

äbkrusten vt böc vö.

Abkühlapparat m - (e)s, -e tü lanh, mäy läm lanh.

äbkühlen vt 1. läm lanh, d i nguöi, läm nguöi; 2. (nghia böng) läm nguöi di, läm dju xuöng, läm khuäy di; sich ~ nguöi di, lanh di (vi khöng khi); nguöi.

Äbkühler m - s, = xem Abkühlapparat.

äbkündigen vt tuyen bö, tuyön cäo.

Abkunft f = nguön göc, göc tich, cän nguyen, xuät xü.

äbkuppeln vt cäch ly, täch, cät ly hdp.

äbküizen vt 1. läm giäm, üdc lüde, rüt ngän; 2. (toän) giän üdc.

Abkürzung f =, -en [sü] üdc lüde, rüt ngän;chü tät, chü viit tät.

Abkürzungs/ Verzeichnis n -ses, -se bäng chü viit tät, danh muc viit tät; ~ Zeichen n - s, = däu hiöu giän üdc, ky hieu viit tät.

äbküssen vt hön, hön thäm thiit; hön läy hön di; sich ~ hön nhau, hön nhau thäm thiit.

äbkutschieren vi ra di, di khöi, röi khöi.

Page 33: Dictionary Germany - Vietnam

abladen 38 ablauschen

äbladen vt böc dö, dö häng, böc häng, vüt xuöng; Geld ~ thanh toän, trä tiin, trä.

Abladeplatz m - es, -plätze kho bäi, bin

böc häng.

Ablage f =, -n 1. dät xuöng, läy xuöng; 2.

sU lUu trü hö sd, ndi lUu trü hö Sd; 3. kho chüa häng,

äblagem I vt 1. xep, chät, chät döng

(häng); de <3 kho (rUdu vang); 2. d l rieng ra, de dänh, dänh dum; II vi (s) träm tich, träm läng, träm dong, tao ldp; sich - träm tich, träm läng, träm dong.

Ablagerung f =, -en [sil] thänh täng, thö täng, thd ldp; vät träm tich, täng träm

tich, dia täng, ldp dong.

Ablaktation f =, -en Ablaktieren n -s 1.

(y) [sU] cai süa, thöi bü; 2. (nöng nghiep) [sil] ghep giöng.

ablanden, abländen vi (s) bdi ra xa bö,

bdi xa bö.

ablandig a ven bö (v i gid).

ablängen vt cät ngang, rach ngang (bäng).

Ablaß m -sses, - lasse 1. [sUj ha xuöng nüdc, ha thüy, düa xuöng nUdc; 2. [sil] ha

giä, giäm giä; 3. [sil] im läng, nin lang; ohne ~ khöng ngüng, khöng ngdt, Mn tue, Mn tiip.

Ablaßbrief m - (e)s, -e (sd) chieu thü.

ablassen I vt 1. ha thüy, düa xuöng (nUdc);

Blut ~ (y) dät öng giäc hüt mäu, l i (nhi) mäu; 2. khöi hänh, chuyin bänh, xuät

phät (täu höa); phong, thä (khi cäu); xä, thäo (hdi); bän (tön); 3. läm giän (lö xo);4. sa thäi, tha ra, phdng thich, thäi höi;5. (tön giäo) tha töi, xä töi; II vi 1. 6m di,

• diu di, dju di; 2. (von D ) tü chöi, chöi tü,eil tuyöt, bäc bo; von j -m ~ d i ai yön; 3. vom Preis ~ giäm giä, nhuöng v i giä, chiu thua v i giä.

Äblaß/erteilung f =, -en (sü) chiiu thü,

chiiu xä töi; ~ geld n - (e)s, -er (sü) tiin

hoa ldi bän chiiu thu.Äblaßhahn m - (e)s, -hähne (kl thuät) vöi

xä nUöc, van xä.

Ablativ m -s, -e (vän pham) tao cäch, trang cäch (cö y nghia v i thöi gian, khöng gian).

ablauben I vt ngät, häi, büt, rüt (lä); II vi (s) rdi, rung, sa.

ablauem vt 1. nhin tröm, lilc tröm, rinh xem, len nhin; trinh sät, thäm thinh, dö xet, dö la; 2. rinh, chUc, chö.

Ablauf m -(e)s, - läufe 1. [sil] chäy, chäy xuöng, chäyxuöi; 2. tiin trinh, tilntriin, qüa trinh diin biin; der Ereignisse chuyin biin cua thöi cuöc; 3. [lüc] cuöi, klt thüc; nach ~ eines Monats sau möt thäng.

Ablauf/berg m - (e), -e (duöng sät) döc gü dön täu; ~ blech n -(e)s, -e öng mäng, öng xöi, mäng.

ablaufen I vi (s) 1. chäy xuöng, nho giot, nho xuöng; ~ lassen thäo, xä (nüdc); an dem läuft alles ab » nüdc dö däu vit, nUöc dö lä khoai; 2. di xa ra, röi xa, di khöi; 3. qua, tröi qua, klt thüc, chäm düt xong, män; II vt 1. di mön, di hong; sich (D )die Hacken [die Beine] nach etw. (D) ~ sai nhip büöc; 2. chay quanh, tränh, lln tränh, länh; ♦ das habe ich mir längst an den Schuhsohlen abgelaufen töi dä biit dilu dd tü lau; j -m den Rang ~ vüdt hdn ai, tröi hdn ai; sich (D) die Hörner ~ trd nön düng dän, trd nön biit dilu, tu tinh; sich ~ chay nhilu, chay bö hdi tai, chay rac ngilöi.

Ablauf/gleis n -es, -e (duöng sät) döc gü dön täu; düöng döc; ~ kurve f =, -n (toän) duöng höi quy; ~ röhre f =, -en öng mäng, öng thäo nUöc bän.

ablaugen vt ngäm chilt kiim, khü kiim.

ablauschen vt nghe tröm, nghe 16m; j -m ein Geheimnis ~ nghe tröm bi mät cua

Page 34: Dictionary Germany - Vietnam

ablausen 39 Ableitung

ai; der Roman ist dem Leben ab­gelauscht cöt truyön rüt tü cuöc söng.

ablausen vt chäi ra.

Ablaut m -(e)s, -e (vän pham) [hien tüdng] chuyin am, d8i äm.

abläuten vt 1. dänh chuöng xong, rung chuöng xong; dänh chuöng xuät phät; 2. tü chöi thco dien thoai, goi dien khüdc tü.

abläutem vt 1. (höa) läm trong, läng trong; 2. (mö) rüa.

Ableben n -s [sü] ta the, qua döi, chet, mät; (vua, chüa) bang hä, thäng, (sü säi) vien tich, tich.

ablecken vt liSm.

äbledem vt 1. löt da; 2. läm sach da.

ableeren vt phä phäch, phä trui, phä hai (vüön); böc d<3, dö häng, böc häng,

äblegen I vt 1. d i ra möt ben, di rieng ra, d i lai, bö lai; eine Karte ~ chui bäi; den Bart ~ cao räu; die Kinderschuhe ~ di tü tu$i vUdn trc; eine (üble) Gewohnheit ~ vüt bö thöi quen xäu; 2. cöi (äo); 3. (än loät) thäo (bat chü); 4. (vän phöng) kep väo hö sd, dinh väo hö sd; 5. thi; die Bewährungsprobe ~ läm bäi kiem tra; 6. einen Eid - thi, tuyen thß; ein Geständ­nis ~ cöng nhän, thüa nhän; Rechen­schaft ~ (über A ) bäo cäo, phüc trinh; Zeugnis ~ 1. (uon Dj chüng minh, chüng tö, chüng nhan; 2. {für hoac gegen A) läm chüng, dtla ra chüng cd ve...; II vi 1. de (meo, de. cüu, chö...); 2. röi b^n, nh<$ neo, nhö säo.

Ableger m - s, = 1. chi nhänh, phän nhänh; 2. (än loät) thd xep chü; 3. (nöng nghiöp) cänh chiet; 4. (det) thoi phu.

Äblegeraum m -(e)s, -räume phöng giü quin äo, chö güi quan äo, phöng treo äo ngoäi.

Äbnlehnbarkeit f = quylnbäc bö; ~ eines richiters seitens Parteien (luat) quyen

bäc bo thäm phän cua hai bßn; ~ eines Gesuchs quy£n bäc bö löi thinh cäu.

äblehnen vt 1. cU tuyöt, bäc bo, tü chöi,

khöng nhan, gat bö; 2. (luät) khöng thüa

nhän.

ablehnend a khöng tän thänh, khöng döng y, ti<!u cüc.

Ablehnung f =, -en 1. [sU] tü chöi, bäc bö, cü tuyet; ~ des Gesuches sü tü chöi viec

xin löi; 2. [sü] ket än, lSn än, chi trich, ph£ phän, kit töi, buöc töi; seine ~ gegen die Aufrüstung zum Ausdruck bringen l&n än vü trang; 3. (luät) [sü] bäc bö, khöng

thüa nhän.

Äblehnungs/antrag m -(e)s, -träge, ~ erklärung f =, -en [löi, ddn] xin bäc bö

(cäi gi); ~ fall m -(e)s, -fälle (luat) sü bäc bö; im ~ fall trong trüdng hdp bäc bö; ~

gesuch n - (e)s, -e xem Ablehnungsan­trag; ~ grund m -(e)s, -gründe (luät) cd

sö bäc bö; - recht n -(e)s, -e (luät) quyßn

bäc bö; ~ verfahren n -s, = (luät) thü tue

bäc bö.

ablehren vt chinh ly, hieu chlnh, hieu dinh,

kilm tra.

ableiem vt doc diu diu, düng vö vi.

ableisten I vt thäo (giäy) tü khuön giäy.

ableisten I I1. het han, man han (phuc vu);2. einen Eid ~ (luät) tuyön the, th£.

Ableistung f = [sü] man han, het han (phucvu).

ableiten vt 1. d in (nüdc, nhi€t...); 2. sän xuät, tao nön, gäy ra, sinh ra (tü...); eine Gleichung ~ (toän) rüt ra phiidng trinh;3. quy^n rü, du dö, ga gäm; j - n uon der rechten Bahn ~ läm ai lam duöng lac löi.

Äbleiter m -s, = 1. (kl thuät) sü rüt khöi, sü thäo, phän nhänh; 2. cöt thu löi, cöt chöng set.

Ableitung f =, -en 1. [sü] thäo (nüdc); 2.

(toän) dao häm; 3. (vän pham) tü phät

Page 35: Dictionary Germany - Vietnam

Ableitungs/graben 40 ablösen

sinh; 4. (dien) [sU] rö, mit mät, hao hut;5. [sU] quyln rü, ga glm.

Ableitungs/graben m -s, -graben ränh thäo nUdc; ~ rinne f =, -n mäng thäo nUdc; ~ rohr n -(e)s, -e öng thäo nUdc; ~ silbe f =, -n (vän pham) phu tö cäu tao tü.

ablenkbar a [düdc] ngän ngüa, ngän chän, bi day lüi, [bi] tü chöi, bäc bo, cü tuyet.

ablenken I vt 1. din (nüdc); 2. (uon D ) läm sao läng, läm läng quön, dänh lac; die Aufmerksamkeit ~ läm xao läng (dänh lac) sU chü y; 3. giäi tri, tieu khien, läm khuäy khoa; II vi diy xuöng, hit ra, län ra, di trech.

Ablenkung f =, -en 1. [sü, dö] lech, nghieng lech, sai lech, xao läng, xao nhäng, läng quen; die ~ der Magnet­nadel (vät ly) dö lech kim tü (cua la bän); 2. [sü] giäi tri, tieu khien.

Äblenkungs/angriff m - (e)s, -e (quän sü) cuöc tin cöng dänh lac hüdng, trän dänh nghi binh; ~ m anöver n -s, = (quän sü) cuöc chuyin quän nghi binh; ~ winkel m -s, = (quän sü) goc lech,

äblemen vt (j m) hoc düdc, biit düdc, noi theo, läm theo, noi güdng, bit chüdc, hoc löm, hip thu, tiip thu.

äblesen I vt (von D ) dö lai, doc vä so sänh.

ablesen II vt (von D ) thu nhät, thu lüdm, nhät.

Ablesung I f =, -en [sü] dö lai, doc.

Ablesung II f =, -en [sü] thu nhät, thu lüdm, nhät.

Äblesungsfehler m - s, = sai sö khi tinh toän.

ableugnen vt phü nhän, khöng nhän, chöi phäng, chöi bay.

abliefem vt 1. giao, trao cho, düa cho, trao täng; 2. giao, cip, chuyin giao, bän (häng).

Ablieferung f =, -en 1. [sü] giao, düa, trao täng; 2. [sü] bän häng, giao häng, chuyin giao; 3. zur Strafvollstreckung (luät) [sü] bit bi can thi hänh än.

Äblieferungs/bedingung f =, -en dilu kiön giao nöp, dieu kiön giao nhän; ~ frist f =, -en thöi han giao nhän; ~ ort m - (e)s, -e dia diim giao nhän, ndi giao häng; ~ schein m - (e)s, -e höa ddn, philu xuit häng, philu chd häng, vän ddn; ~ soll n = u -s, = u -s (nöng nghiöp) dinh müc giao nöp, k l hoach cung üng; ~ termin m -s, -e thöi han giao nöp; ~ Verpflichtung f =, -en träch nhiem giao nöp.

abliegen vi 1. d cäch xa, cäch; das Haus liegt weit vom Haus ab nhä cäch xa düöng; 2. chi'n (qüa); Iing xuöng (vl nldu vang); sich ~ nim dong, ü, ü dong, I; 2. [bj] hong, hü.

ablisten vt (j -m) lüa gat, lüa doat.

ablocken vt (j -m) lüa gat; j -m Tranen ~ tröu ai din phät khöc.

ablockem vt xdi, läm tdi.

ablohnen, ablöhnen vt dü tinh, dü trü, dü djnh (khi sa thäi).

ablösbar a thäo gd, thay thi düdc.

äblöschen vt 1. thim khö, hüt khö; 2. tit lüa, däp lüa; Kalk ~ töi vöi; Stahl ~ töi thep; 3. (kinh 11) thanh toän, trang träi, trä xong, trä hit.

Ablöse f =, -n [sü] thay thi, k l nhiöm, thuyön chuyin, thay dii; (thi thao) [sü] truyen.

ablösen vt 1. cdi, thäo, md, gö; täch ra, phän ra, cäch ly; 2. d&, thay, thay phiön; die Wache ~ thay gäc; 3. chuöc, thue, chuöc lai, thue höi; ein Kapital ~ liy vön tü cöng viöc; 4. thanh toän, trang träi, trä xong, trä hit; 5. (y) cat cut, cüa cat; sich ~ 1. thay thi, thay phiön, dii, thay; sich

Page 36: Dictionary Germany - Vietnam

Äblösesumme äbmergeln

[einander] ~ thay nhau; 2. tuöt ra, xo ra, röi ra (ve khuy); 3. bong ra, tröc ra (ve sdn, vöi...)

Äblösesumme f =, -n tien böi thüöng vi üöc, tien nop giäi üöc.

ablöslich a 1. [düdc, bi] phän chia, ngän cäch; 2. [bi] thay the, luän chuyen; 3. [bi] chuoc, bi khäu hao.

Ablösung f =. -cn 1. [sü] phän chia, ngän cäch, thäo gö; sü böc thänh Idp, sü tröc löp; 2. [sil] thay phien, luän phien, luän chuyen; 3. (y) [sü] cät cut, cüa cut; 4. tien chuöc; sü chuöc.

äbloten vt (ki thuät) kiem tra theo qua dpi;(häng hai) do dö säu bang dung cu do säu.

ablöten vt thäo möi hän, tröc möi hän, bong möi hän.

äblozieren vt cho thue.

äbluchsen vt (j -m) xem äblocken. äbludem vt löt da.

Abluft f = (kithuät) khöng khi loai bo, khi bö.

äblutschen vt müt sach, hüt het.

äbmachen vt 1. cöi, thäo, gö; löt da; einem Pferde die Hufeisen ~ thäo möng sät cho ngüa; 2. thöa thuan, döng y vdi nhau, nhät tri vöi nhau; thu xep, xep dät dn thöa, dän xip, khu xü; eine Sache gütlich ~ thu xep cöng viec, thu xep on thöa cöng viec; etw. miteinander ~ thöa thuan vöi nhau v i gi.

Abmachung f =, -en [sü, löi] thöa thuan, thöa hiep, üöc hen; [bän] hdp döng; eine- treffen ( über A ) 1) thöa thuan, üöc hen; 2) ky hdp döng.

äbmagem vi (s) gäy di, gäy cöm di, gäy choät lai.

Abmagerungskur f =, -en sü dieu tri benh beo (de giäm cän).

abmähen vt (nöng nghiep) cät co, phang cö; Korn ~ gät, gät häi.

abmahlen (part II abgemahlen) vt xay nhö, nghien, tän nhö.

abmahnen vt (von D ) khuyän can, can ngän, khuyen ngan, can, ngän.

Äbmähung f =, -en [sü] cät cö.

abmalen vt ve phöng theo, ve phöng, ve lai, phöng lai; sao chep.

abmangeln vt län ep (väi, quin äo).

abmarken vt phän rö ranh giöi, vach dia gidi.

abmarkten vt (j -m) tiet kißm, de sen, än bdt.

Abmarsch m -(e)s, -märsche (quän sü) [sü] rüt lui, thoäi lui, hänh quän; den ~ antre­ten xuät kich, xuät quän, 16n düöng, hänh quän; zum ~ basen n& ken tien quän; 3. toän (ki binh).

abmarschieren vi (s) xuät kich, xuät quän, len düöng, hänh quän; rüt quän, lui quän.

abmartem vt läm dau ddn, däy dpa, giäy vö, dan vat, hänh ha, day düt; sich ~ bi dau kh<5, bi dän vat, bi day düt, bj giäy vö.

Abmaß n -es, -e 1. kich thüdc, khuön khö; 2. dung sai, dö sai cho phep; 3. [sü[ do dac, do moi hüdng.

abmatten vt 1. läm met (ngüöi nghe); 2. (ki thuät) dänh böng, dänh läng; sich ~ mßt, met möi, met nhoc, met nhoäi.

abmeiem vt 1. xem ablisten, 2. mäng chili, quö mäng, xl vä.

abmeifieln vt (ki thuät) duc bat mep.

abmelden vt thöng bäo ve chuyen di (cua ai); bien ra, ghi ra; sich ~ dang ky, ghi tßn (di); xöa tän (khöi tö chüc).

Abmeldeschein m -(e)s, -e 1. phieu xöa s8, giäy rüt tön khöi s^; 2. giäy [chüng nhän vi] xuät vien.

Abmeldung f =, -en [sü] xöa s6 (ten ai);giäy chüng nhän ra di.

abmergeln I I vt möt hi, met nhoäi, giäy

Page 37: Dictionary Germany - Vietnam

äbmengeln 42 abnehmen

vö, hänh ha; II vi (s) [bi] hao mön, tieu hao, kiet süc.

äbmengeln II vt (nöng nghiöp) bön dät bün, bön phän län, bön mäc nd (möt loai dät).

äbmeiken vt thay, nhän thäy, tröng thäy; j - m etw. am Gesichte ~ 1. nhän ra ai theo khuön mät; 2. noi gUdng ai, hoc lom ai, häp thu cäi gi cüa ai.

äbmeAbar a do düdc.

äbmessen vt 1. do, do dac; 2. läm cän döi, läm hdp, lämvüa...; 3. cännhäc, dän do.

Äbmesser m -s, = ngüöi do ruöng dät, ngüdi dac dien.

Abmessung f =, -en kich thüdc, cö, quy mö.

äbmieten vt thue.

Äbmieter m -s, =, ~ in f =, -nen nguöi thuö nhä.

äbmildem vt giäm bdt, giäm nhe, läm diu bdt, läm nhe bdt.

äbmindem vt läm giäm.

äbmisten vt don phän (chuöng), hot phän.

äbmodeln vt ve kiiu, läm khuön.

äbmontieren vt (kl thuät) böc, thäo, thäo rdi.

äbmoosen vt läm sach reu, cao reu.

äbmühen vt läm met (ai), däy doa (ai), giäy vö (ai); sich — (mit D ) 1. cäm cui läm, hi huc läm; 2. gang süc, ra süc, vät vä (vdi ai).

äbmuiksen vt (tue) giet (ai).

äbmüAigen vt dänh (thöi gian); sich (D) einen Augenblick ~ dänh möt phüt di...; sich ~ düdc mien, düdc tha, düdc miin tni.

äbmustem I vt (häng häi) sa thäi, cho thöi viöc (möt döi thüy thü); II vi [bj] sa thäi, giän thd.

Abmusterung f =, -en [sü] sa thäi, thäi höi

(möt döi thüy thü).

äbnabeln vt cät rön; ein Kind cat rön düa tre.

äbnagen vt gäm quanh, gäm.

abnähen vt may, khäu.

Abnäher m -s, = 1. möi liin, düöng may

liön tue; 2. [sü] may, khäu.

Abnahme f =, -n 1. sü läy di, sü khü, sü thäo; - eines Gliedes (y) [sü] cät cut, cüa cut; 2. [sü] thu, tiip, nhän, nghiem thu,

tiip nhän; ~ einer Rechnung nghiem thu

mäy tinh; 3. [sü] mua, säm, täu; 4. [sü] giäm süt, sut, ha, giäm bdt; 5. ~ eines Eides sü tuyön thö; ~ einer Parade [sü, le] duyet binh.

Abnahme/dose f =, -n mäng; - flug m - (e)s, -flüge sü bay thü nghiöm; ~ kom­mission f =, -en ban tiip nhän; ~ land n -(e)s, -länder nüdc nhäp khäu, nüdc

mua.

äbnegieren vt phü nhän, tü chöi, cäi

phäng, chöi phäng, khöng nhän.

abnehmbar a 1. [cö thi] thäo düdc, gö düdc, thäo rdi düdc; 2. [bi] giäm.

äbnehmen I vt 1. cät di, läy di; den Bart ~ cao räu; j -m eine Last ~ trut cho ai

gänh näng, gö cho ai gänh näng; j -m die Larve ~ vach mät, tö cäo (ai); die (Sahne von der) Milch ~ hdt väng süa; einem Pferde die Eisen ~ thäo möng sät cho

ngüa; die Flagge ~ ha cd; sich ~ lassen tü chup änh; 2. (j-m ) tüdc mät, tüdc doat,

cüdp mät; 3. (y) cat cut, cüa cut; 4. nhän, läy, mua, säm, täu; 5. : j -m den Eid ~ chüng kidn 11 tuyön thö cüa ai; eine Parade ~ duyöt binh; j -m ein Ver­sprechen ~ chüng kiln löi hüa cüa ai; die Parole ~ hoi mät khäu; eine Rechnung ~ kiim tra sü tinh toän; eine Arbeit ~ nhän cöng viöc; II vi 1. (ngäy) ngän hdn;

(nüdc) ha xuöng, rüt, ha, räc, xuöng; (mät

Page 38: Dictionary Germany - Vietnam

Abnehmer 43 abpeinigen

träng) khuyet dän, khuyöt; (vi nöng) diu xuöng, diu di; 2. gäy di, top di; an Kräften ~ yiu di.

Abnehmer m -s, =, ~ in f =, -nen 1. ngüöi mua; 2. ngUdi tiep dön; 3. ngüöi tieu thu.

Abnehmer/kreis m -es, -e khäch häng, ban häng; ~ land n - es, -länder nüöc nhap khau.

Äbnehmerschaft f = xem Abnehmerk­reis.

äbneigen I vt (uon D ) läm lech, läm nghieng; II vi 1. [bi] lech, nghieng, trech; 2. quay minh lai; quay lüng lai; 3: ab­geneigt sein (zu + ing) cd khuynh hüöng, cö khä näng, cö y muön, ham, thich (läm

gi)-Abneigung f =, -en &c cäm (gegen A vdi

ai).

äbnibbeln vi (s) (tue) chet, ngheo, cü, toi.

abnorm a 1. bät thüöng, khäc thüöng; 2. quäi gö.

Abnormität f =, -en 1. [sü, ti'nh chät, hien tüdng] bät thüöng, la thüöng, khäc thüöng; 2. [sü] xäu xi', quäi gö, ky quäi.

äbnötigen vt (j -m) bät buöc, ep buöc, cüöng büc; töng (tien), khäo (tien).

abnutschen vt hüt.

abnutzen, äbnützen vt läm mön, höng, räch, sön (quän, äo), läm cün (dao, keo...); sich ~ höng, räch, sön; [bi] cün.

Abnutzung f =, -en 1. [sü] hao mön, hü höng, mäi mön, cün, hao tdn, tieu hao; 2. (quän sü) [sü] bän nöng dö (nöng süng).

Äbnutzungs/erscheinung f =, -en hiSn tüdng bäo mön, hiSn tüdng hao tdin tieu hao; ~ gebühr f =, -en tien hao mön; ~ grad m - (e)s, -e do hao mön, müc hao mön; ~ quote f =, -n müc dö khäu hao.

aböden vt chät, dön, dän.

aboli'eren vt thü tiöu, hüy bo, xöa bo, bäi bö, phi bö, tieu diet, diet trü.

Abolitionsbrief m -(e)s, -e säe lönh än xä..

Ä - Bombe f =, -n bom nguyen tü.

äbominabel a kinh töm, ghe töm, xäu xa, bi &.

Abonnement n -s, -s [sü, giäy] dät mua (däi han).

Abonnementsausgabe f =, -n xuät bän pham phät hänh theo giäy dät mua, xuät bän pham dät trüdc.

Abonnent m-en ~ in f =, -nen 1. ngüöi dät mua, ngüöi mua däi han; 2. ngüöi thue, ngüöi müdn.

abonnieren vt u sich ~ nhän mua, dät mua; eine Zeitung ~ mua bäo däi han; sich auf eine Zeitung ~ dät mua bäo, mua bäo däi han; auf eine Zeitung abon­niert sein düdc mua bäo däi han.

Aboidage f =, -n [sü] dänh täu dich,

.äbordnen vt güi di, phäi di, cü di; (quän sü) bißt phäi; däc phäi.

Abordnung f =, -en 1. doän dai bieu, doän dai diön; 2. [sü] bißt phäi, däc phäi.

Abort m -(e)s, -e hö xi, hö tißu, nhä v i sinh.

Abort m -s, -e (y) [sü] säy thai, truy thai, phä thai, nao thai.

abortieren vi (y) säy thai, de non; nao thai, phä thai.

äbpachten vt thue.

abpacken vt böc, dö, böc dö; cöi thö, dö thö, thäo thö.

abpassen vt 1. üdm, thü, mäc thü, do thü, läp väo, räp väo, khäp väo; 2. chö ddi, tröng chö; die Gelegenheit ~ chö cd höi, ddi thöi cd; 3. mong ddi, rinh, chüc.

abpausen vt 1. quan sät, theo röi, rinh; 2.ve dö än; 3. nhän thäng, phän bi#t.

abpeinigen vt 1. giäy vö, hänh ha, däy doa, läm dau khö, läm dau dön; 2. (f -m) cäm cui läy gi, cüöng büc (cai gi cua ai), bät (thü töi).

Page 39: Dictionary Germany - Vietnam

äbpeitschen 44 Abraum

abpeitschen vt quät, vut.

äbpellen vt böc vo, tüdc vo.

äbpelzen vt löt da; träy da.

äbpeiien vi rö xuöng, chäy xuöng thänh giot; von etw. rö xuöng tü cai gi.

abpfählen vt 1. räo quanh, räo giäu; 2. dät möc, cam m6c.

äbpfeifen vt (thi thao) dinh chi, cät, läm ngüng; th<5i cöi klt thüc.

Abpfiff m -(e)s, -e (thi thao) cöi klt thüc mön chdi.

abpflücken vt häi, ngät, phä, giät, nhi, cay.

äbpicken vt 1. ghe ra, däp vd, be gäy; 2.deo, vac, bat.

abplacken xem abrackem

äbplagen vtxem abpeinigen 1; sich ~ (mit D) gäng süc, ra süc, hi huc, [bi] vät vä, möt nhoc, kho khän.

äbplatten vt dänh bat, läm phäng, däp bep.

Abplattung f = [sü] läm bep, däp bep.

äbplatzen vi (s) 1. [bi] düt, röi ra, täch ra, tuöt; 2. [bi] vö, nüt, ran.

äbplündem vt cüdp, än cüdp, cUdp böc, cUdp giät.

abprägen vt khäc, cham, däp; Geld ~ däp tien, düc tiin; sich ~ d i lai däu vet, lüu vit tich, [düdc] ghi väo, in säu, khäc säu, ghi nhd.

Abprall m -(e)s, -e [sU] bät, näy.

äbprallen vi (s) bät, näy lai, bän lai; tränh, ne, lüi lai.

Abpraller m -s, = [sü] bät, näy, cham bät lai.

äbprasseln vi (s, h) d i räm xuöng.

äbpressen vt 1. vät, ep; 2. (j m) töng tiin, khäo tien; bät (thü töi), bät phäi, bät ep;3; (ki thuät) thü thüy luc.

abprotzen ein Geschütz ~ (quän sU) thäo

phäo khöi xe.

äbprügeln vt dänh, däp, nen, choäng, uc, giä, giot, khiin, chän.

äbpuffen I vt 1. xem abprügeln; 2. löt da;II vi (s) n i, no büng, n i tung.

Äbputz m -es ldp trät, sU trat (vöi, vüa).

äbputzen vt 1. läm sach, don sach; 2. trät vüa, trät vöi.

abquälen vt tra tän, däy dpa, hänh ha, giäy vö; sich ~ (mit D ) bi khön khi, bi kiet süc, [bj] vät vä, rnet nhoc, khö khän.

äbqualifizieren vt 1. dänh giä thäp; 2. thäi höi, sa thäi, duii; 3. kit thüc (Ver- samlung).

äbquetschen vt giäm phäi, giäm hong, giäm giy.

äbrackem (sich) (mit D ) xem abquälen sich, bän, bän biu, bän rön, loay hoay, cäm cui.

abradieren vt cao, cao sach, tay, xöa.

äbraffen vt 1. dänh döng, dön döng, chät ding, vun ding; 2. än tröm, än cäp, dänh cäp, cuim, thö, näng; 3. (nöng nghiep) xep lüa my khö.

Äbrahams/baum m -(e)s, -bäume, ~ strauch m -(e)s, -sträucher cäy binh linh (Vitex agnus castus L.).

abrahmen vt hdt väng süa; abgerahmte Milch süa bö dä läy kem.

Abrakadabra n -s cäu di, vän d i nan giäi;diiu phi ly.

äbrasieren vt 1. cao nhän, cao sach; 2. (nghia böng) quet sach, tiöu diet hoän toän.

Abrasion f =, -en (dia ly) [sü] mäi mön, xöi ld, rüa xöi. -

äbraten vt (j-m ) khuyen can, khuyen ngän, can ngän.

äbrauchen vi (s) bay hdi.

Abraum m -(e)s 1. räc, räc rüdi; [di] vöi

Page 40: Dictionary Germany - Vietnam

Äbraumarbeit 45 abrichten

gach vun; da däm; vö bäo, phoi gö, gö vun; 2. (rüng) cänh cäy gäy, cäy khö bi dö, cui; 3. [sil] m<3, mö, böc mö via, khai thöng (mo); 4, dät böi, phü sa, böi tich.

Äbraumarbeit f =, -en cöng viöc böc dät dä; [cäch, phüdng phäp] khai thäc 16 thien; [sü] khü bö dät böi.

äbräumen vt 1. chö (räc) di; 2. don bän di, büng mäm di.

Äbraum/förderbrücke f =, -n (mö) bäng täi cäu; ~ kohle f =, -n x! than, than xi.

abraupen vt bät säu, diet bo.

äbreagieren vt läm diu, läm thu giän (böt cäng thang); sich ~ düdc giäi thoät, dUdc giäi phöng.

abrechen vt dänh döng, dön döng, cäo döng.

ab rechnen I vt 1. bäo cäo, phüc trinh (vi tiin tö); 2. khäu trCl, khäu böt, trü böt, trich ra; II vi (mit /-mjthanh toän, trä tien, trä.

Abrechnung f =, -en 1. [sü] khäu tr£l, khäu böt, trü böt, trich ra; 2. [sü] thanh toän, trä tien; (nghia böng) [sü] trä thü lao, bäo thü, rüa thü, trüng phat.

Äbrechnungs/bogen m -s, = u -bögen bäng lUdng, bäng thanh toän; ~ kurs m -es, -e ti giä ngoai te, höi suät ngoai tö; ~ stelle f =, -n phöng ki toän; ~ verkehr m -(e)s [sU] chuyen khoän, kit toän khöng cän tiin mat.

Äbrecte f = (döt) mät träi, mät trong (väi).

Äbrede f =, -n [sü, löi] thöa thuan, thöa hiep, Udc hen; et w. in ~ stellen tranh cäi, bäc bö, bäi bäc, phü nhän, phü dinh.

äbreden vt 1. thöa thuän, Udc dinh, quy üöc, hen; 2. khuyön can, can ngän.

äbregen (sich) yön täm, yen tri.

äbregnen (sich) : es [die Wölke] hat sich abgeregnet hit müa, tanh müa.

abreiben vt 1. tay, xöa, lau chüi; 2. (ki

thuät) co nhän, lau chüi; mäi nghiin, ra böt; 3. (y) xoa böp; sich ~ lau minh miy.

Äbreibung f =, -en 1. [sU] täy xöa, lau chüi;

2. (ki thuät) [sU] mäi mön, hao mön; 3. (y)

[sil] xoa böp; 4. [sU, trän] dön, dänh quö

mäng, quö träch; j - m eine ~ geben dänh

däp, nen, choäng, uc, dan, ghe; eine ~ bekommen bi dön, bi mäng.

abreichbar a cö th i dat dUdc; gän; on ~ er Nähe 6 gän, 6 canh, <3 sät bön, phu cän.

abreichen vt 1. dat den, dung din, sö mö;

2. giao, truyin.

abreifen vi (s) cät, khäc, duc deo, got,

cham.

Abreise f =, -n [sü] ra di, lön dUöng, khöi hänh.

abreisen vi (s) len düöng, ra di, xuät hänh.

äbreißen I I vt 1. böc ra, löt ra, cät diit, giät düt ra; 2. dö, phä; 3. : den Hahn ~ n8 süng söm, böp cö söm; II vi (s) 1. [bi] düt ra, böc ra, löt ra; giän doan, düng lai;

2. mäc mön, di mön; sich ~ [bi] düt, nit, röi ra, böc ra.

abrei&en II vt gach bö, xöa tön.

Äbreißen n - s 1. [sU] böc löt; 2. xem äbreibung 1, 2, sich ~ böc löt.

Äbrelß/kalender m -s, = cuön lieh töt; ~

lock m -s, -s tap giäy xe röi düdc. ~ ring m -s, = (häng khöng) vöng vuöt, vöng

keo.

abreiten I vi (s) lön trön, di ngüa; II vt 1. di

ngüa khäp ndi; 2. di xa bäng ngüa; 3. di vöng len trön.

abrennen vt : sich (D ) die Beine ~ (nach D) möt vi chay loäng quäng, möt vi dä tim kiim cäigi; sich (D )die Hörner ~ tu tinh, t!nh ngö, biit diiu.

abrichten vt 1. (zu D ) täp cho quen, läm

cho quen; 2. day täp luydn (döng vät); 3. (ki thuät) läm cho thich üng, phöi hdp,

Page 41: Dictionary Germany - Vietnam

Abrichtmaschine 46 Absage

süa ra; nän thäng, nän, hiöu chuln; 4. bäo, chuöt, vöt; 5. (in) läm bäng, san bling, x lp thing häng.

Abrichtmaschine f =, -n (ki thuät) mäy■ —• , • • h , _______ l . ’J , '——■ mu|^,

quanh, bao väy, väy häm; 2. (quän sü) cät rdi (blng phao); sich ~ [düdc] täch biöt, täch rdi, phän rö ranh gidi.

Abriegelungsfeuer n -s (quän sU) höa lüc bän chän.

äbrieseln vi (s) chäy xuöng.

äbringen vt (j-m) 1. giänh lai, chiem lai, läy lai; 2. cö dat, döi, giät läy, giäng läy; j-m ein Geständnis ~ bät ai phäi thü nhän.

Abriß m -sses, -sse 1. hinh ve, bän ve, mät bäng, binh dö, düöng vien, chu tuyen, düöng quäy; 2. ky sü (ngän), lüde khäo, khäi luän.

äbrollen I vt thäo (chi), gö (chi); träi (thäm); II vi (s) 1. län xuöng nüi, xuöng nüi; 2. [bi, düdc] thäo, gö; das Programm ist ab­gerollt chüdng trinh dä klt thüc; einen Film ~ lassen quay phim, chiiu phim; 3. xuät phät, khöi hänh (ve düöng sät); chd di, chuyin di (bang düöng sät).

Abrösten n -s än mön, gl.

Abrösten n -s sü thiöu, me thieu; sü nung.

abnicken I vi (s) (von D ) 1. dich ra, xe ra; (quän sü) rüt lui, rüt quän, triet binh; 2. täch biöt, täch rdi, cät düt; II vt däy di, dich di, däy lui.

äbrudem vi (s) röi bin, nhi neo, nhi säo.

Abruf m -(e)s, -e 1. [sü] goi vi, triöu vi, triöu hii; bäi miln; 2. (quän sü) [sü] diim danh, goi tön; 3. [sü] döi hoi, yöu säch, yöu cäu; auf ~ kaufen mua güi lüu tram (güi lüu d büu diön).

äbrufen vt 1. rüt v i, triöu hii, triöu vi, triöu

hoän (dai sü); aus dem Leben abgerufen werden chit, sang th i gidi bön kia; 2. (quän sü) diim danh, g<?i tö; 3. tuyön b i, bäo cho biit.

n h m p H e n 1 nim irö n lä»/, trön I Arti

abrupt I a 1. khör.g mach lac, rdi rac, loac choac, tän man, vun vät, khöng chät che; 2. bät ngd, bät thinh finh, döt nhiön, döt ngöt; II adv [möt cäch] bät ngd, bät thinh linh, döt nhiön, döt ngöt.

äbrüsten I vt tüdc vü khi, giäi giäp; 2. (xäy düng) thäo gd, thäo dän giäo; II vi [bj] tüdc vü khi, giäi giäp.

Abrüstung f =, -en [sü] giäi giäp, tüdc vü khi.

Abrüstungs/bestimmungen pl cäcquyet dinh ve viöc giäi giäp; ~ konferenz f =, -en höi nghi giäi giäp vü khi.

äbrüstungswillig a : ~ e Länder cäc nüdc tän thänh täi giäm quän bi.

Abrutsch m -es, -e [sü, hiön tüdng, chi] trüdt dät, dät trüdt, dät ld.

äbrutschen vi (s) 1. tut xuing, trüdt xuing, sut xuing; (ve dät); 2. bö xuing, leo xuing, trüdng xuing; trüdt xuing, tut xuing; 3. (häng khöng) lüdt cänh, tut xuing cänh, xuing däng cänh.

äbrütten vt giü, phüi. absäbeln vt thäi, xät.

äbsacken vi (s) 1. lün xuing, sut xuing, lün, trut; 2. di tdi däy; 3. (häng khöng) mät tic dö, "rdi töm xuing"; (häng häi) tröi theo döng, tröi xuöi.

Äbsacken n -s (häng khöng) [sü] mät tic dö (khi bay), (häng häi) sü tröi.

Absackung f = (y) [sü] bao boc, tao vo, tao bao.

Absage f =, -n 1. [sü] tü chii, khüdc tü, cü

Page 42: Dictionary Germany - Vietnam

Absagebrief 47 Abscheider

tuyet; 2. [sU] thu tieu, hüy bo, loai bö, phe

bo.

Absagebrief m -(e)s, -e thü tü chöi.

absagen I vt 1. thü tieu, hüy bo, bäi bo,

ph i bo, xöa bö, hüy; 2. tü chöi, cü tuyet, khüöc tü; j -m die Freundschaft ~ tuyfit

giao vöi ai, khöng chöi vöi ai; II vi 1. miin, mien trü, sa thai; 2. (D) tü bö, phü nhan,

chöi, tü, vö.

absagen vt 1. cUa, xe, cat; 2. phän theo däu ngüöi.

absahnen vt 1. höt väng süa, höt kem löp süa; 2. (nghia böng) än höt, än mäu, höt

väng.

äbsatteln vt cöi yen. thäo yen.

Absatz m -es, -Sätze 1. chät k it tüa, chät

läng, can cän, chät träm läng, vät träm tich; 2. bäc sUön, bäc, bäc thang; 3. gpt (giäy); einen ~ dufbauen döng göt; 4. phän, chö chüa däu döng, doan vän;

döng dö; 5. [chö] ngüng, ngät höi, ngät giong; 6. [sU] tieu thu, bän.

absatzfähig a dUdc Ua chuöng, bän chay,

düdc nhieu ngüöi mua.

Äbsatz/feld n -(e)s, -er , ~ gebiet n -(e)s,

-e thi trüöng tieu thu, ndi bän; ein nenes ~ erschließen tim thi trüdng tiSu thu möi;

~ gelegenheit f =, -en khä näng tiSu thu; ~ gewinnung f =, -en [sü] mö röng ndi

tieu thu; ~ markt m -(e)s, -marke thi trüöng tißu thu; ~ minderung f =, -en

[sü] giäm müc dö tißu thu; ~ plan m -(e)s, -pläne k i hoach tieu thu; ~ preis m -es,

-e giä bän; ~ Schwierigkeit f =, -en khö khän ve tieu thu; ~ Stockung f =, -en [sü]

giän doan v i tißu thu, tiöu thu thät

thüöng; ~ Vermittlung f =, -en [sü] möi giöi tißu thu häng höa.

absatzweise adv 1. (bäng) cäc bäc, nhiiu

cäp; 2. [möt cäch] giän doan.

absaufen vi (s) 1. chim, däm, chit duöi,

chit; 2. b| täc, höng; 3. ngäp nüöc; die Grube ist abgesoffen: häm mö b| ngäp

nüöc.

absaugen vt hüt, hüt (bui).

abschaben vt cao, cao sach; sich ~ [bi]

mön, sön, höng; sön di, mön di.

äbschaffen vt 1. thü tieu, hüy bö, bäi bö,

phi bö, hüy; 2. thanh ly, khöng sü dung,

loai bö.

Abschaffung f =, -en [sü] thü tiüu, hüy bö,

bäi bo, ph i bö.

abschälen vt löt da, got vö, läm sach (qüa).

abschalten vt 1. (dien) tät; 2. cät, dinh (liön

lac dien thoai).

Abschaltung f =, -en 1. [sü] tät difn; 2.[sü] ngät, cät (liSn lac dißn thoai)

abschärfen vt mäi, gpt, vöt, deo (sic,

nhon).

Äbschärfung f =, -en (kl thuät) canh, mep

vät, gö.

ab schatten, abschattieren vt dänh böng, tö däm; sich ~ [düdc] dänh böng.

abschätzen vt dinh giä, dänh giä, xäc dinh.

abschätzig a [tö y] khinh bi, khinh mißt, mißt thi, khinh thüöng; ein ~ es Urteil bän nhan xet khöng thuän ldi (khöng töt).

abschauem vt (xäy düng) ngän bäng

phßn.

Abschaum m -(e)s väng bot, cän bot; ~ der Menschheit cän bä cüa xä höi.

abschäumen vt höt väng bot, höt bot.

Äbschaumlöffel m -s, = [cäi] muöi höt

bot.

abscheiden I vt chia ra; (höa) täch khöi,

phän täch; II vi (s) 1. täch khöi, röi khöi, täch ra, phän läp, (höa) k it tüa; 2. di khöi, röi khöi; 3. chit, mät, ta thi; sich ~

[düdc] täch ra, phän läp; (höa) k it tüa.

Abscheider m -s, = (ki thuät) b i läng, thiit

Page 43: Dictionary Germany - Vietnam

Äbscheidungs 48 Äbschlag(s)zahlung

bi läng; bö phän phän ly; (mo) mäy chon

quäng; [bö mäyj gom, bät, thu höi.

Äb sch eidun gs/mittel n -s, = (klthuät)

chät läm klt tua; mäy läng, thiet bi läng;- stoff m -(e)s, -e (höa) chät k lt tua, chät

läng.

äbscheren vt cät, xen.

Äbschen m -(e)s u f = [sü] kinh töm, ghe

töm; ~ uor j - m, etw. haben kinh töm ai.

äbscheuem vt 1. lau sach, chüi sach; 2. räch, sön.

abscheulich I a de tien, hen ha, dö nhuc, bl <3i, xäu xa; II adv [möt cäch] dö tien, bl 6i.

äbschicken vt güi di, chuyin di; einen Boten ~ cü möt sü giä di.

äbschieben I vt 1. day di, chuyin di, day

ra, 2. loai bö, loai trü; 3. (quän sU) rüt di, rüt khöi; II vi (s) di khöi, ra khöi, cüt khöi;

schub ab! cüt di!.

Abschiebung f =, -en sü truc xuät.

Abschiebungshaft f =, -en sü giam giü d i truc xuät; jmdn in ~ nehmen: giam giü ai

d i chö truc xuät.

Äbschied m -(e)s, -e 1. [sü, cuöc] tü biöt,

tiin biöt, tiin hänh, tiin düa, chia tay, tü

giä, chi ly, phän ly, biöt ly, ly biöt; ~

nehmen (von D ) tü biöt; 2. [sü] bäi chüc, cäch chüc; seinen ~ nehmen v l hüu; j-m den ~ geben cho tü chüc, cho v l vüön;

seinen ~ einreichen, um seinen ~ eink­ommen xin tü chüc, xin v l nghi hüu.

äbschiedüch a [di] tü biöt, tiin biöt, tiin hänh, chia tay, tü giä.

Äbschiedsbesuch m -es, -e cuöc thäm höi chia tay.

Abschiedsgesuch n -(e)s, -e ddn xin nghi hüu, ddn xin tü chüc.

Äbschiedskufi m -es, -küße cäi hön tü

biöt.

Äbchiedsschmerz m -es, -en nöi buön

chia ly.

Abschiedsstunde f =, -n giö phüt chia tay.

Äbschiedswort n (e)s, -e löi tiin biöt.

Abschieden I vt 1. bän rdi, ha; ein Flug­zeug ~ ha mäy bay; 2. bän; 3. bän (tön),

äbschiefien II vi (s) 1. rdt xuöng; 2. phai mäu, bac mäu.

äbschilfem I vt böc vö, xay; II vi (s) (y) tröc da, träy da, bong da.

äbschinden vt 1. löt da; 2. hänh ha, day dpa, giäy vö; sich ~ rän süc.

äbschirmen vt 1. chän, che; 2. ngän ra, täch ra.

Abschirmung f =, -en sü che chän, sü che dö.

äbschirren vt thäo äch, thäo yön cüdng. äbschlachten vt gilt, choc tilt; (nghia

böng) gilt hai, ha sät, trü khü.

äbschlaffen vi (s) 1. sü kiöt süc; 2. bi trüng xuöng, ü rü; 3. khöng cön khi thi.

Abschlag m -(e)s, -schlage 1. [sü] giäm giä, ha giä, bdt giä; auf ~ (trä) dän; 2. [sü] thäo, dö, nhö (trai); 3. cui cänh, cänh cäy khö; 4. (thi thao) khöi diim (höc cäy).

äbschlagen I vt 1. chät, dön, ha, dän; 2. (quän sü) dänh lui, d iy lüi, dänh bät, chöng dö, chöng cü, khäng cü; einen Angriff ~ day lüi cuöc tiin cöng; 3. (än loät) thäo dd (khuön chü); 4. chöi tü, khüöc tü, cü tuyöt, khöng chiu; eine Bitte ~ khüöc tü löi d l nghj; 5. thäo, dö, nhi (trai), cuön (trai); 6. Wässer ~ däi, di däi, di giäi, di tiiu tiön; II vi sut, ha, giäm (vl giä ca); sich - sich vom Wege ~ läm düöng lac löi, läm lac.

abschlägig I a : ~ e Antwort [sü, löi] tü chöi, cü tuyöt; II adv: etw. ~ beantworten trä löi tü chöi cäi gi.

äbschläglich a (trä) dän.

Abschlagszahlung f =, -en [sü] trä dän, trä göp, trä tüng phän.

Page 44: Dictionary Germany - Vietnam

äbschlämmen 49 Abschnitt

äbschlämmen vt phüi bui, läm sach (räc), don räc.

äbschlarfen vt lau chän.

abschlecken vt liöm; sich ~ tu liöm minh,

liem nhau, hon nhau.

äbschleifen vt mäi; sich ~ [düdc] mäi.

Abschleppdienst m -(e)s, -e dich vu keo

xe höng.

äbschleppen vt dät, keo, löi di; sich ~ möt

möi, met nhoc, met nhoäi, met lü.

Abschleppwagen m -s, = täu keo cäpcüu.

äbschleudem vt nem, vüt; dänh lui, day lüi (quän dich),

äbschleusen vt cho qua cöng (äu thuyen).

Abschleusung f =, -cn [sü xäy, sU mö] äu,

cöng, ke.

äbschließen I vt 1. khöa lai (cüa); das Gefäß ist hermetisch abgeschlossen binh döng kin; 2. ky (hiep Udc); 3. hoän

thänh, kit thüc, xong; II vi 1. höt (näm), tät (nien); 2. mit j-m über etw. (A )~ thöa

thuan vöi ai ve gi; ♦ er hat mit dem Leben [mit der Welt] abgeschlossen nö

doan tuyet vöi cuöc söng; sich - 1. [düdc, bi] khöa; 2. täch röi (vöi xä höi).

abschließend adv cuöi cüng, de ket thüc,

de ket luän.

äbschlürfen vt hdp, hup, uöng.

Abschluß m -sses, -schlüsse 1. [sU] kit thüc, hoän thänh; zum ~ bringen kit thüc, xong, hoän thänh; seinen ~ finden, zum ~ kommen kit thüc; seinem ~ entgegengehen gän xong, di den kit thüc; 2. [sU] ky kfit; 3. (ki thuät) tarn chän, cäi cät.

Abschluß/aussprache f =, -n buoi kidm tra cuöi cüng; ~ feder f =, n (kl thuät) lö xo khöa; ~ leiste f =, -n (ki thuät) täm

döng (mach); - prüfung f =, -en [ky, buÄi] thi töt nghiep; ~ referat n -(e)s, -e

ldi kit luän; ~ Zeugnis n, -ses , -se bang töt nghiep.

äbschmatzen vt hön, liem.

abschmecken vt nem, nem thü.

abschmeicheln vt (j m) lüa doat ai, lUdng

gat.

abschmelzen I vt näu chäy; II vi (s) [bi]

nöng chäy.

Abschmelzen n -s sU näu chäy, sU luyen.

Äbschmelzsicherung f =, -en (dien) cäu

chi.

abschmieren vt 1. läm bin, böi ban, väy ban, giäy ban; (än loät) in nhöe, bän; 2.

(ki thuät) böi trön, tra däu, xoa däu; 3. (hoc sinh) quay cöp; 4. böc len, sUng len,

phöng len.

Abschminke f =, -n thuöc täy löp höa trang, thuöc täy son phän.

äbschminken vt, vi täy son phän.

äbschmirgeln vt dänh sach (bäng böt

mäu), mäi sach.

Abschmutzbogen m -s, = u -bögen tö in nhöe, bän in nhöe.

äbschnallen vt cöi, mö, thäo (cüc, thät IUng, giäy...).

abschnappen vi (s) bi ngät, giän doan,

dinh ch!, ngüng, düt quäng.

äbschneiden I vt 1. cät, xen, cüt böt; 2. ngän chän, chän (sU rüt quän), cän

(duöng); die Verbindung ~ vi pham möi quan h 6; j -m die Ausflucht ~ khöng cho ai tränh ne (trä löi); j - m die Hoffnung ~ läm mät di hy vong cua ai; j -m das Wort ~ ngät löi, cät löi (ai); II vi gut ~ (bei D) dat kit qua, thu düdc ket qua (trong thi cü); schlecht ~ (bei D) bi thät bai.

abschnellen I vi (s) nhäy lui, nhäy tränh ra; bän lai, näy lai; II vt : eine Feder ~ nöi lö xo.

Abschnitt m -(e)s, -e 1. phän, chüdng

(säch); 2. khoäng thöi gian, thöi ky, giai

3 -DVTD150000

Page 45: Dictionary Germany - Vietnam

Abschnittling 50 äbschuften

doan; 3. phifiu, the, tich ke, böng; den ~ der Eintrittskarte äbtrennen xe ve ra väo cüa; 4. (toän) hinh däy quat; doan khüc; 5. (quän sU) khu vüc, khu (cüa mät trän).

Abschnittling m -s, -e mau, mänh, vun reo, däu thüa duöi theo.

Abschnittlinie f =, -n doan düdng.

Abschnitts/einteilung f =, -en (quän sü) [sil] phän chia khu vüc; ~ leiter m -s, = ngüdi länh dao khu vüc.

abschnittsweise adv 1. theo tüng phän, theo cäc doan; 2. (quän sU) tü tuyen näy sang tuyen khäc.

Abschnitzel n, m, -s, = xem Äbschnit- tiing.

äbschnüren vt 1. cdi, thäo, mö, gö (nüt);2. buöc lai, bö lai; 3. (quän sü) bao quanh, väy quanh, phong töa, bao väy; 4. (nghia böng) cäch ly, cö läp, ngän cäch (dät), chia (dät).

äbschnurren I vi diem, dänh (chuöng); II vt dänh tröng, khua chuöng gö mö.

Abschnürung f =, -en 1. [sü] buöc, bö; 2. (ki thuät) sU dinh tuyen; 3. (quän sü) [sü] väy, bao väy, ngän cäch, cö läp.

äbschöpfen vt höt (väng süa); das Fett [den Rahm] ~ 1. höt väng süa; 2. (nghia böng) xdi phan ngon, höt möi ldi; nem dü müi döi.

äbschotten vt bäo ve, ngän ngüa, ngän chän.

abschrägen vt läm nghieng, läm löch, tao göc.

Abschrägung f =, -en sü nghieng, sü lech, sü cät nghieng, sü tao göc.

äschranunen vt (kl thuät) khäc däu, dänh däu.

abschrauben vt vän ra, thäo ra.

äbschrecken vt 1. dpa däm, dpa nat, de doa, dpa, trö, de, xua duii; sich nicht ~

lassen khöng cho minh sd; 2. lanh nhat.

abschreckend a kinh khüng, khüng khiep, rung rdn, dau thüdng.

Abschreckung f =, -en sü de dpa, sü rän de.

Abschreckungs/politik f =, -en chinh säch de dpa, chinh säch rän de; ~ waffe f =, -en vü khi rän de.

äbschreibar a cö thi khäu trü düdc.

äbschreiben vt 1. (vom D ) chep, cöp pi, quay cöp; 2. tü chöi, khüöc tü, cü tuyet;3. (täi chinh) thanh toän, trang träi, trä;4. vilt hit (müc, büt chi); einen Bleistiff [eine Feder] ~ viet hit büt chi (müc).

Abschreiber m -s, = 1. ngüöi chep lai; 2.ke dänh cap vän, ke än cäp täc phim.

Abschreibung f =, -en 1. sü chep lai, sü cöp pi; 2. sü khäu hao, khoan chilt khäu.

äbschreiten vt 1. di vöng; die Front - (quän sü) di vöng qua mät trän; 2. do bang büöc chän (do khoäng cäch).

Abschrift f =, -en [bän] sao, sao chep, sao luc; eine an fertigen chuinbibän sao luc.

abschriftlich adv nhü düc, nhü höt, nhü bän chinh.

Äbschriftsteller m -s, = (khinh bl) k l än cäp vän.

äbschröpfen vt 1. gäm, büt (co); 2. hüt, müt; Blut ~ hüt mäu.

äbschroten vt 1. cät, chät, din, din, chem; 2. (nöng nghiöp) xay xät.

Äbschrotmühle f =, -n mäy xay ngü cöc, mäy nghiln hat.

äbschrubben vt 1. (ki thuät) bäo sd; 2. chäi sach; (häng häi) chäi sach sän, lau sän täu.

Äbschub m -(e)s (quän sü) (sü) rüt quän, triöt binh; di chuyin.

äbschuften (sich) läm tüi bui, läm viöc

Page 46: Dictionary Germany - Vietnam

nhieu; läm tat bat.

äbschuppen I vt dänh väy (väy cä); II vi u sich - tröc da, träu da, bong da.

äbschürfen vt 1. löt (da), böc (vo); 2. cao, cao sach.

Abschürfung f =, -en sU säy sät, vet südc da.

Abschuß I m -sses, -schüsse 1. phät süng, tieng süng; 2. [sü] ban chet.

Abschuß II m -sses, -schüsse döc düng, väch düng, bd döc.

äbschüssig a thoai thoäi, döc; döc ngüdc, düng düng, cheo leo; auf die ~ e Bahn geräten [kommen] (nghia böng) xuöng döc.

Abschüssigkeit f = dö döc.

Abschußliste f =, -n danh muc sö thü rüng sän düdc.

Abschußrampe f =, -n dän phöng hoa tien, bö phöng.

äbschütteln vt 1. giü, phüi; 2. dänh d<3, lat do. lat dö; das Joch ~ lat dö’ äch äp büc; j-n (uon sich D) ~ thoät khoi ai, thoät nd ai.

äbschütten vt d8, trüt, döc ra.

äbschwächen vt läm böt, giäm bdt (än tüdng); läm diu böt; läm giäm nhe (müc än); sich ~ ycu di, suy yeu, suy nhüdc.

äbschweben vi (s) xuöng dän.

äbschweifen vi (s) (uon D ) 1. di lech, di chech, di sai, lac (de); 2. läng tränh, lan tränh. trön tränh, tränh ne.

Abschweifung f =, -en [sü] di chech, di sai, di lac.

äbschwellen vi (s) xop, xep (ve khöi u); dbschwellender Lärm tieng ön dä diu di (giäm di).

äbschwemmen vt 1. rüa sach, cuön tröi;

2. täm (ngüa); 3. (rilng) das Holz ~ thä be

go

äbschuppen

äbschwenken I vi (s) 1. vän ngüdc lai; 2. (quän sü) di vöng, quay (trong quän ngü); rechts äbgeschwenkt! bin phäi, quay! II vt 1. : die Regentropfen vom Hut ~ giü nUöc müa khoi mü, phüi nüöc müa tren mü; 2. süc, xä, chao, träng (bät düa).

äbschwimmen vi (s) röi bin, khdi hänh;nh8 neo, nho säo; bdi di.

äbschwindeln vt (j -m) lüa doat, lüa gat.

äbschwinden vt bi^n mät, khuät.

äbschwingen vt giü, phüi; sich ~ nhäy xuöng, bät däy.

äbsch wirren vi (s) bay veo veo, bay rit lSn (ve dan).

äbschwitzen vt toät mö höi.

äbschwören I vt khöng nhän khi thi; II vi : j -m einer Sache (D ) ~ tü b6, chöi cäi gi (ai).

Abschwung m -(e)s, -e 1. (thi thao) sü nhäy xuöng, sü lao xuöng, sü phöng xuöng; 2. sU suy thoäi, sü giäm süt.

äbsegeln vi (s) ra khdi.

absegnen vt cho phep, duyet, chuän y.

äbsehbar a nhin düdc, nhin thäy düdc, in ~ er Zeit trong tüdng lai khöng xa.

äbsehen I vt 1. nhän thäy, thäy trüdc, doän trüdc, tiön doän, dü doän, tißn kiin; j -rrt alles an den Augen ~ dön trüdc nhüng nguyen vong cua ai; 2. noi theo, läm theo, noi güdng, bät chüdc, häp thu, tilp thu; 3. es abgesehen haben auf ... (A) xäm pham ai, müu hai ai; II vi 1. tü chöi. khüöc tü, khöng chiu; uon einer Bestrafung ~ khöng chiu thi hänh ky luät; 2. : abgesehen von... mäcdü..., chü chüa ndi gi den...; davon abgesehen cön lai thi...

Absehen n -s y dinh, dü dinh, chü djnh, y d6, dung y; sein ~ auf etw. (A ) haben Irichten] mong muön, them muön, khao khät, vüdn töi, nhäm väo.

51 Absehen

Page 47: Dictionary Germany - Vietnam

äbseifen 52 Absicht

äbseifen vt xät xä phöng; sich ~ xät xäphöng.

äbseihen vt d i nüdc; loc, chät loc.

äbseilen vt 1. thä xuöng, leo xuing bäng däy; 2. di khöi, täu thoät, chuin mät.

äbsein vi 1. rdi khöi; 2. dilt, tuöt ra, phäi di; der Knoff ist fast ganz ab: khuy säp düt han röi; 3. möt möi, kiöt süc.

abseitig a [d] mot phia, möt bön; ein ~ es Dorf läng bän xa xöi.

Abseitige sub m, f ngüdi ngoäi cuöc, ngUdi düng ngoäi cuöc sing,

äbseits adv 1. d möt phia, vä möt phi'a; ~ gehen di vö möt phia; ~ stehen [bleiben] düng d phia...; 2. ngoäi sän cö, chüa väo sän (dä bong).

Äbseitsstehende xem Abseitige.

äbsenden vt güi di, chuyin di.

Absender m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi güi.

äbsengen vt d it sem löng, thui löng, läm chäy sem.

äbsenken vt 1. xuing (mö), cho xuing (mö); 2. tröng cänh chiät, chäm bön cänh chiät (nöng nghiöp); sich ~ bö xuing, buöng xuing, rdi xuing.

Absenker m -s, = (nöng nghiöp) cänh chiet.

absent a väng mät.

Absentismus m = (chinh tri) [sü] län tränh viec sü dung quyen cöng dän.

Äbsetzbagger m -s, = (mö) mäy xüc d bäi thäi.

absetzbar a 1. thay dii düdc, biin dii düdc; 2. (ve häng höa) düdc üa chuöng, düdc nhiäu ngüdi mua, bän chay; 3. (ky thuät) thäo düdc.

Absetzbarkeit f = 1. nhu cäu vä häng höa; khä näng tieu thu (häng höa); 2. [sü, tinh] thay the düdc.

Äbsetzbewegun f =, -en (quän sü) [sü] rüt

lui, triöt binh, triöt thoai, triöt hii, rüt quän.

äbsetzen I vt 2. bö (mü); 2. d i sang möt bön, däy sang, dich di; 3. ngüng, thöi, düt ra (khöi miöng); er trank ohne (das Glas) abzusetzen nö uing möt hdi het cic; 4. bät cai bü, bät thöi bü (bö); 5. sa thäi, loai ra, thäi ra, thäi hii, bäi chüc, cäch chüc, phä bö, phä truät; einen König ~ phä truät möt hoäng dä; einen Offizier ~ tüdc quän häm möt si quan, giäm quän häm si quan; äbgesetzt werden nhän vä hüu; 6. cho xuing, düa xuing; 7. tiöu thu (häng höa); 8. (quän sü) rüt quän, triöt binh, thoäi lui; 9. rüt bö, bö (khöi chüdng trinh hop, chüdng trinh diän); 10. hoän lai, lui lai, chuyin sang (lui khäc), hoän dän...;11. bät däu döng möi; 12. (höa) läng, täch ra; 13.: es setzt was ab! bi dön! bi mäng! II vi 1. giän doan, düng lai, düng lai, bj ngät; 2. : setzt ab ~ (quän sü) düng lai!; 3. (häng häi) rdi bän, nhi neo, nhi säo; sich ~ 1. : s ich vom Feinde ~ (quän sü) tränh xa dich; sich vom seinen Beschlüssen ~ läi träi quyät djnh cua minh; 2. (höa) kät tua, läng.

Äbsetzen n -s 1. [sil] xa länh, län tränh; 2. [sü] nem, thä, thäo; 2. [sü] düa lön bö, d i bö; 4. [sü] ban, tiöu thu.

Äbsetzgeleise n -s, = (düdng sät) düdng cut.

Absetzung f =, -en 1. [sü] ha cäp, cäch chüc, giäng chüc; dänh di, lat d i (nän quän chü); 2. sü hüy bö (luät, än); 3. (quän sü) sü chuyin quän.

äbsicheln vt (nöng nghiep) cät (bäng liäm).

Absicht f =, -en y dinh, dü djnh, y d i, chü djnh, dung y; muc dich, muc tieu; ke hoach; böse ~ y d i xäu; mit ~ cö y djnh, dinh bung, djnh täm, dü djnh; in der nhäm..., di..., nhäm muc dich...; ohne ~ khöng c i y; auf j-n etw. ~ en haben dät

Page 48: Dictionary Germany - Vietnam

absichtlich 53 Abspaltung

hy vong väo ai, tröng ddi väo ai, mong väo ai; seine ~ a u f et w. (A ) richten cö dat düdc, c6 giänh düdc.

absichtlich (absichtlich) I a chu täm, cö y, räp täm, dinh bung, cö chü dinh; II adv [möt cäch] cö y, chü täm, cö tinh, dung täm.

absichtslos I a khöng chü täm, vö tinh; II adv [möt cäch] vö tinh.

Absichtssatz m -es, -sätze cäu phu chi muc dich,

absieben vt räy, giän, säng.

absieden vt luöc, näu, luöc chi'n, cö.

absingen vt 1. hat; 2. hat töi.

äbsinken vi (s) tut xuöng, giäm xuöng, ha xuöng.

Äbsinken n -s [sü] ha xuöng, giäm xuöng; ein ~ ins Elend [sU] sa süt, ban cüng höa, ngheo di.

Äbsinkung f =, -en (mö) [sü] läng, lün.

Absinth m -(e)s, -en nidu ngäi cdu.

absitzen I vi 1. xuöng (ngüa), ha (mä); ~ lassen bät xuöng ngUa; 2. (höa) kit tüa; II vt ngöi tü, <3 tü.

äbsolden vt (quän sU) trä lüdng, trä trd cäp (cho linh).

absolut I a 1. hoän toän, tuyßt döi, trißt de; ~ e Mehrheit da sö tuyet döi; ~ es Gehör täi cäm thu nhac dieu tinh ti; 2. :~ es Glied (toän) sö hang tu do (cüa phUdng trinh); ~ er Nullpunkt (vät ly) dö khöng tuyet döi; ~ e Temperatur (vät ly) nhiet dö tuyet döi; II adv [möt cäch] tuyet döi, hoän toän, trißt dl.

Absolution f =, -en 1. [sü] tuyet döi, triet dl; 2. (tön giäo) [sü] xä töi; j-m ~ erteilen xin löi ai.

Absolutismus m = chi dö chuyen chi.

absolutistisch a [thuöc] quän chü chuyßn chi.

Absolvent m -en, -en ldp cuöi, ldp töt nghißp.

absolvieren vt kit thüc, töt nghißp, man

khöa; die Prüfung ~ thi töt nghißp; eine Reise ~ kit thüc cuöc hänh hinh; ein Gastspiel ~ (sän khäu) cho biiu dien,

absonderlich a däc bißt, la thüöng, di

thüöng, la lüng, ky cuc, ky quäc.

Absonderlichkeit f - , -en däc diim, däc tinh, däc trüng, tinh däc thü; hißn tUdng

la lüng.

absondem vt 1. täch rieng, täch biet, phän

bißt; die kränken Tiere von den gesun­den ~ täch con vät öm ra khöi nhüng con

khöe; 2. (sinh ly) tiit ra, bäi tiit, toät ra;3. (vät ly) cät mach, phän cäch, ngän cäch; sich ~ d än, än cU, söng än dät, xa länh moi ngüöi, län tränh, tränh mät.

Absonderung f =, -en 1. [sU] täch biet,

phän bißt, cäch ly; 2. (sinh ly) [sü] bäi tiit, ch i tiit; 3. (vät ly) [sU] cät mach, ngän

cäch, phän cäch.

Äbsondemngs/drüse f =, -n (sinh ly) tuyin bäi tiit; ~ Störung f =, -en (y) sU röi loan chüc näng bäi tiit.

absonnig a [thuöc] phUdng bäc.

Absorbens n =, -bentien od. -bentia (höa) chät häp thu, thiit bi häp thu.

Absorber m -s, = (höa) chät häp thu.

absorbieren vt (höa) häp thu.

absorgen (sich) (um A ) rät lo läng, lo äu,lo nghi, bän khoän, äy näy.

Absorption f =, -en (höa) sU häp thu.

Absorptions/fähigkeit f =, -en (höa) khä näng häp thu; ~ koeffizient m -(e)s, -en hß sö häp thu; ~ spektrum n -s, -tren u- tra (vät ly) quang phö häp thu.

abspalten I vt che, bö, büa, täch ra, ghe ra, däp vd; II vi (s) u sich ~ [bi] che, bö, büa, däp ra.

Abspaltung f =, -en [sil] bö, büa, ghe, vö.

Page 49: Dictionary Germany - Vietnam

Abspann 54 Äbsproß

Abspann m -(e)s, -e phan gidi thieu (täc

giä, ngüöi quay phim...) khi köt thüc

chüdng trinh.

äbspannen vt 1. thäo yen cüdng (ngüa);

2. (ki thuät) ndi (lö xo).

Abspannung f =, -en 1. [sü] thäo yen

cüdng; 2. [sü] suy yöu, suy nhüdc, yöu duöi, möt nhoc, met möi, möt nhoc; 3.

(dien) sü giäm dien äp.

äbsparen vt : sich (D) etw. vom [am) Münde ~ tiet kiem, de sen.

äbspecken xem abnehmen.

äbspeisen 1 vt (mit D) nuöi, cho än; j -n mit leeren Worten ~ trau chuöt cho ai b lng nhüng cäu tröng röng; II vi än xong.

äbspenen vt läm... xa länh, läm... xa la,

bät chüa, bät cai.

abspenstig a . j -n~ machen du dö, quyln

rü, ga gäm; j -m etw. ~ machen lüa doat; j -m sein Mädchen ~ machen tüdc doat

cö gai cüa ai.

äbsperren vt 1. khöa (phöng); ddng (öng dän nüdc); 2. chän, ngän, ngän cäch; eine Straße ~ bao väy khu phö; den Weg ~ chän düdng; sich ~ ö än, än cü, söng

xa länh moi ngüdi.

Äbsperr/kette f =, -n [sü] väy chät, bao väy; vöng väy; ~ posten m -s, = ddi canh phöng, ddt tuän tra.

Absperrung f =, -en 1. [sü] ngän chän, bao väy; 2. [sü, tinh trang] cö ddn, cö döc.

Absperrventil n -s, -e (kl thuät) van bit, van

khöa.

äbspiegeln vt phän änh, phän änh, thi

hiön, bieu hien; äch ~ phän chiiu, phän xa, phän änh, phän änh, hät.

Abspiegelung f =, -en [sü] phän chiiu,

phän xa, phän änh, phän änh.

äbspielen vt 1. chdi (dia hät); 2. (nhac) chdi nhac; 3. (cd) (j -m) thäng, düdc, än; sich

~ xay ra, diin ra (ve cäc sü kien).

äbspinnen vt keo sdi xong, xe sdi, xe chi xong.

äbspitzen vt mäi (nhon, säe), got nhon.

äbsplittem I vt che, bö, büa, täch ra; II vi (s) [bi] che ra, b i ra, büa ra, täch ra.

Absprache f =, -n [sü] thöa thuän. thöa hdp, üdc hen, üdc dinh.

äbsprachegemäß a [theo] thöa thuän. giao üdc.

äbsprechen vt 1. tranh cäi. bäc bö. bäi bäc. bäc; 2. thöa thuän, än y, döng <j. thöa üdc; 3. tü chöi, khüdc tü. cü tuyet;4. : j-m jede Hoffnung ~ tüdc mät niöm hy vong cüa ai; j -m das Leben ~ 1. tuyen än tü hinh ai; 2. thüa nhän lä ai öm näng.

äbsprechend I a khöng tän thänh, khöng döng y, tiöu cüc. xäu, phän diön; von j - m in ~ em Ton reden nhän xet ai möt cäch tiöu cüc; II adv [möt cäch] tiöu cüc

Äbsprecherei f =, -en 1. [sü] tranh cäi. bäc bö, bäi bäc; 2. [sü] phän khäng; tinh thän phän döi; mäu thuän.

äbsprecherisch a 1. xem absprechend: 2. thich tranh cäi.

Äbsprechung f =, -en [sü] tranh cäi. bäc bö, bäi bäc, tü chöi, khüdc tü, cü tuyet.

äbspreizen vt xöe (ngön tay) ra.

äbsprengen I vt 1. läm ni, ni; 2. (ky thuät) phä säp (bäng ni); II vi (s) nhäy di.

äbspringen vi (s) 1. nhäy lui, nhäy tränh ra möt bön,nhäy xuöng; [bi] rdi ra, düt ra (cüc äo); 2. [bi] nüt, ran, nüt ne, röi ra. bong ra, tröc ra (vl sdn); 3. (the thao) nhäy xuöng; 4. : von seinen Thema ~ di lac dl.

äbspritzen I vi (s) phun, läm tung töe, phot ra, bän ra, räy, väy; II vt 1. phun, väy, räy; 2. nla (ötö).

Absproß m -sses, sse u -ssen, Abspröß­ling m -s, -e 1. ngüöi häu sinh, ngüdi nöi

Page 50: Dictionary Germany - Vietnam

Äbsprung 55 Absteifung

döi; 2. (thüc vät) cänh, nhänh. chöi.

Absprung m -(e)s, -Sprünge 1. [sU] nhäy, bat, näy; 2. (the thao) [döng täc] cü giät;

cäi nhäy; der ~ mit dem Fallschirm nhäy

cö dü.

Absprunghafen m -s, = sän bay xuät phät;(quän sil) cäng xuät phät.

abspulen vt cuön lai, cuön lai; sich ~ 1.

[bi] cuön lai; 2. nöi len (bäy tö, phät bieu, trinh bäy) y kiin.

äbspülen vt nia qua, träng, xä, giü; süc

(mieng).

Abspülicht n -(e)s nüöc ban, nüöc räc, nüöc nia bät.

äbstammen vi (s) bät nguön. xuät than.

abstämmen (sich [tu] day ra, hät ra, töng ra; (nghia böng) bat nguön.

Abstämmling m -s, -e ngUdi hau sinh.

Abstammung f =, -en 1. [sU] xuät thän,

xuät xü, bät nguön; 2. (sinh vät) [sU] tiin

höa, tiln trien.

Abstammungslehre f =, -n hoc thuyit

t'en höa.

Abstand m -(e)s, -stände 1. khoäng cäch,

cU ly; ganzer ~ duöi tay (täp th i duc); ~ hdlten (quän sü) giü cü ly; uon j-m halten län tränh, tränh, xa länh; ~ uon etw. (D) nehmen chöi tü, khöng nhan, kißng, nhin (cäi gi); 2. khoäng; 3. tiln böi thüöng vi ilöc (löi hen), tiln böi thüöng giäi Udc.

abständig a nam dong, i , ü dong, khöng sü dung; höng, thiu, Udn, thöi.

Abstands/geld n -(e)s, -er, ~ summe f =,

-n xem Abstand 3.

äbstatten vt: j -m seinen Dank ~ cäm dn ai, chiu dn ai; j -m einen Besuch ~ thäm

ai; j-m einen Glückwunsch ~ chäo müng ai; Bericht über etw (A ) ~ bäo cäo v i gi.

Abstattung f =, -en : ~ eines Besuches [cuöc] vilng thäm, thäm; ~ des Dankes tö löng biit dn; ~ der Schulden trä nghia

vu, nöp nghia vu.

abstauben, abstäuben vt 1. däp sach bui; 2. (thüc vät) thu phän [hoa], truyln phän.

äbstauen vt däp däp, xäy ke, be bö.

abstechen I vt 1. (ki thuät) thäo ra. xä ra (kim loai khoi lö näu quäng); 2. choc tiit, cat tiit, m<3 thit, giit thit (döng vät); 3. : Rasen lTorf] ~ cuöc ldp dät co [ldp than bün]; 4. (träc dja) cäm coc vach tuyin; IIvi 1. thoät ra, toa ra, xä ra; 2. (s): vom Lande ~ (häng hai) röi ben, nh<5 neo, nhö säo.

Abstecher m -s, = 1. täu chay düöng ngän, chuyin di ngän; einen ~ machen ghe thäm ai möt lät; 2. [sU] lac de, nöi them ngoäi dl.

äbstecken vt 1. thäo, cöi, läm tuöt; das Haar ~ rü töc; ein Tuch ~ thäo khän; 2. (nöng nghiep) täch näi, täch khöi me (con näi); 3. cäm möc, dänh däu; eine Bahnlinie [eine Kürue]~ (düöng sät) vach tuyen düöng, mö tuyin; die Grenzen ~ vach ranh gidi; ein Kleid ~ cäi äo (khi thü); sich (D) das Programm für seine Arbeit ~ dü kien chüdng trinh läm viec.

abstehen vi (h, s) 1. (von D) d cäch xa, cäch...; 2. (von D) tü chöi khüdc tü; uon etw. nicht ~ wollen giü y kiin cua minh, läm theo y minh, khöng chiu nghe ai; 3. vinh len, düng len (vl tai); 4. : abgestan den sein [bi] höng, üdn, thiu; bi chua ra (vl nüdc mäm. bia...); 5. sich (D) die Beine ~ düng möi chän.

abstehend a xa xa xöi, xa xäm, xa lac, xa la; ~ e Ohren hai tai vinh; gleich weit ~ (toän) cäch diu.

äbsteifen vt 1. (mö, xäy düng) chöng, dö; 2. hö.

Absteifung f =, -en 1. (mo, xäy düng) cöt chöng, cöt cäi; 2. [sü] quänh lai, von lai.

Page 51: Dictionary Germany - Vietnam

Absteige 56 abstinent

Absteige f =, -n chö d, nhä tro re tiin.

äbsteigen vi (s) 1. di xuöng, xuöng; 2. (thi thao) xuöng cäp, ha cäp; 3. (in, bei D) ngh!, ö tarn, trü tarn, düng chän.

absteigend a di xuöng, hüdng xuöng, giäm dän; auf dem ~ en Ast sein gi di, ylu di.

Absteigequartier n -s, -e phöng tarn tni.

Absteiger m -(e)s, = (thi thao) cäu thü bi truc xuät; 2. döi bi xuöng hang.

Äbsteigung f =, -en [sü] di xuöng, giäm dän.

äbsteinen vt don sach gach dä.

Abstellbahnhof m -(e)s, -höfe (düöng sät) tram phän loai.

änstellbar a 1. (ki thuät) düdc döng mach; 2. thay döi düdc, bäi bo düdc; 3. bäo quän düdc.

Abstellbrett n -(e)s, er giä dü trü (trong bep).

äbstellen vt 1. d i lai, dich cfi; 2. dät, bao quän; (düdng sät) cfi väo düdng phu (düdng dü b i); 3. düng lai, thay döi (lönh);4. tät (den); döng lai (khi), düng (mäy); 5. thü tiöu, hüy bö, bäi bo, phi bo; Fehler ~ khäc phuc sai söt; 6. .- auf etw. äb- gestellt sein dinh düng läm gi, dänh cho cäi gi.

Abstellfläche f =, -n bäi d6 xe dü trü, bäi dö xe phu.

Abstellgleis m -es, -e dudng sät phu, düdng tränh täu.

Äbstell/hahn m -(e)s, -hähne (ki thuät) van döng; ~ raum m -(e)s, -räume gian kho, phöng xep.

Abstellung f =, -en 1. [sü] thü tiöu, hüy bö, bäi bö, xöa bö, phi bö; 2. [sü] gat bö, trü bö, thanh toän; 3. ndi d i xa dap (trong cd quan); 4. [sü] tät (mäy); 5. [sü] chuyin sang düdng du bi.

äbstemmen vt deo, got, vac.

äbstempeln vt 1. döng däu; 2. in (döng, dänh) däu.

Äbstentidn f =, -en 1. [sü] kiöng cü, kiöng ki, tiet chi, tü kiim chi; 2. (luät) [sü] khüdc tü .

äbsteppen vt chän.

äbsterben vi (s) chit dän, tiöu vong, chit teo, khö (v l thüc vät); [bi] cöng, tö, dai di.

Äbsterben n -s [sü] tiöu vong, khö, chit (thüc vät); (y) [sü] hoai tü. .

Abstich m -(e)s, -e 1. [sü] läm thit, sät sinh; 2. mänh vun, milng vd, milng ld; 3. (ky thuät) [sü] xä, thäi, ra lö; 4. (klthuät) lüdng näu ra; 5. (än loät) bän in däu.

Abstichloch n -(e)s, -e 1. [sü] xuöng (nüi); mäy bay ha cänh; 2. thang xuöng; 3. (nghia böng) [sü] suy sup, sa süt, suy kem.

abstiegsbedroht a: ~ e Mannschaft (thi thao) döi cö nguy cd xuöng cäp.

äbstillen vt thöi bü, cai süa.

äbstimmen I vi bö philu, biiu quylt; über etw. (A ) ~ giäi quylt vän d l bäng cäch bö philu; ~ lassen düa ra biiu quylt; II vt 1. lön däy dän, höa däy, höa äm; 2. : aufei­nander ~ 1. (quän sü) tö chüc hiöp döng;2. phöi hdp.

Abstimmspule f =, -n (däi) cuön dilu hüöng äm.

Abstimmung f =, -en 1. [sü] bäu cü, bö philu; zur ~ bringen düa ra biiu quylt; ~ sich der ~ enthalten bö philu träng, khöng biiu quylt; in geheimer ~ bäng cäch bö philu kin; 2. [sü] lön däy dän, höa däy; (däi) diin hüöng, tim län söng; (mäy) dilu chinh.

Abstimmungsergebnis n -ses, -se klt qüa bäu cü, klt qüa biiu quylt, klt qüa trüng cäu y kiln.

Abstimmungsgebiet n -(e)s, -e linh vüc trüng cäu y kien, khu vüc bau cü.

abstinent a chüng müc, dilu dö, biit tilt

Page 52: Dictionary Germany - Vietnam

Abstinent 57 Abstumpfung

chi.

Abstinent m -en, -en ngüdi khöng rUdu

che.

Abstinenz f = [sU] kiöng cü, kieng ki, tiit

chi, tu kilm chi.

Abstinenzler m -s, = (mia mai) ngUdi

khöng rUdu che.

abstimeren vi kieng, nhin, kieng cü, tiit

chi, tu kilm chi; än chay.

abstoppeln vt : ein Feld ~ cät ra.

abstoppen vt 1. düng lai, häm lai, phanh

lai; 2. dinh chi, chäm düt, ngüng, thöi, ngüng; 3. dinh müc gid cöng, dinh müc

thöi gian.

Abstoß m -es, lstöße (thi thao) [döng

täc] cü giät, day

äbstoßen I vt 1. ghe ra, däp vö; 2. day, xö, hät, töng ra; (nghia böng) läm xa länh;

3. läm sön, läm räch, 3. tieu thu, bän ha giä; II vi (s, h) [tu] day, xö, hät ra; vom Lände ~ röi bin, nhö neo, nhö säo.

abstoßend a kinh töm, ghe töm, göm guöc.

Abstoßung f =, -en 1. (vät li) [sU] day, sil

va cham; 2. [sU] tü bö, löt xäc, xöa bö; 3. (nghia böng) [sü] khö chiu, ghe töm.

abstottem vt trä dän.

abstracto xem in absträcto.

abstrahieren vt (uon D ) trüu tUdng höa.

äbstrahlen I vt phän chilu, phän xa, phän änh; II vi (s) phän chilu, phän xa, hät.

abstrakt a trüu tUdng. '

Abstraktiönf =, -en [sU] trüu tUdng.

Abtraktiönsvermögen n -s khä näng

trüu tUdng höa.

Abstraktum n -s, -ta 1. khäi niem trüu

tüdng; 2. danh tü tüu tUdng.

absträngen vt thäo yen cUdng.

äbstrapazieren vt läm räch, läm höng,

läm nät; sich ~ kiet süc, met lü.

abstrecken vt keo däi, cäng ra, duöi ra.

Äbstreich m -(e)s - e 1. [cäi] cäo, nao; 2

[sü] giäm giä, ha giä.

abstreichen vt 1. giü, phüi, räy; 2. mäi

(dao); 3. lau, chüi; 4. giäm, ha, xuöng

(giä).

Abstreicher m -s, = [täm] thäm chüi chän.

abstreifen I vt cöi (gäng tay); löt da (da,

xäc: ve rän); eine Gewohnheit ~ vüt bö

thöi quen; den Schein ~ (nghia böng) vüt

mät na, löi chän tuöng; II vi (s) (von D ) läm lac, läm düöng lac löi, lac duöng.

abstreiten vt (j m) tranh cäi, bäc bö, bäi

bäc, bäc; phü nhan, phü dinh, chöi.

Abstrich m -(e)s, -e 1. tiln khäu trü; [sil]

cat giäm (ngän säch); ~ beim Etät sU cat giäm bien ch i; 2. (kl thuät) gl sät, väy sät,

xi; 3. (y) kinh phlt.

äbströmen vi (s) 1. chäy xuöng; 2. bi quät ngä, bi lat dö, bi dänh dö; 3. xuöng, rüt xuöng, rüt lui; 4. tän ra (v l däm döng).

Äbströmung f =, -en [sU] chuyen döng,

chäy.

abstrus a röi, röi tung, röi bü, röi ren; vö

ly, phi ly, vän vd.

abstückeln vt be vun.

abstufen vt 1. x lp thänh bäc, x lp löp; 2.

chia thänh däy; 3. (quän sU) bö tri thänh tuyin; 4. dänh böng, tö däm; sich ~ 1. x lp löp, x lp bäc; 2. [dUdc] tö dam.

Abstufung f =, -en 1. bäc thang; [sU] phän cäp, chuyln bäc, x lp bäc; die ~ der Klässen sU phän loai; dei ~ der gesell­schaftlichen Stellung dang cäp xä höi;2. (quänsii) the döi; 3. (the thao) [sU] phän

cäp (trinh dö); 4. säe thäi, säe.

abstumpfen I vt läm cün (kirn); cat (göc);II vi (s) u sich ~ bi cün.

Abstumpfung f =, -en 1. [sU] ylu di, giäm

süt; ~ der Wachsamkeit sU giäm süt tinh

thän cänh giäc; 2. [sU] cät.

Page 53: Dictionary Germany - Vietnam

Absturz 58 äbtöten

Absturz m -es, -stürze 1. [sU] danh dö, lät dö, quat dö, sup dö; 2. (quän sU) [sü] ha

(mäy bay); zum ~ bringen ha mäy bay,

bän mäy bay; 3. [sü] sut 16, chö sut 16, bö

döc; 4. thäc nüdc.

äbstürzen I vt lät dö, quät dö; II vi (s) bi lät dö. ' ' ‘

äbstürzend a döc ngUdc, döc düng, düng

düng, cheo leo.

Äbsturwand f =, -wände (quän sü) häo chöng täng, u chöng täng.

äbstutzen vt cät bdt, cät ngän, xen bdt, hdt.

äbstützen vt (kl thuat) chöng, dd.

äbsuchen vt 1. khäm xet, luc soät; 2. (nöng nghiöp) nhät (säu), diöt (säu); 3. (auf A ) khäm nghiöm.

Absud (Absüd) m -(e)s, -e 1. nüdc luöc, nüdc cdm, nüdc chäo, nüdc xuyt, nüdc thuöc; 2. (hda) phin chilt, sü pha.

absumpfen vt tiöu nüdc dam läy, thäo can nüdc dam läy.

absurd a vö nghia, phi ly, lö bich, vö ly.

Absurdität f =, k-en [tinh chät] vö ly, phi ly, vö nghia.

äbsüßen vt läm ngot hdn, (nghia böng) läm dju hdn.

Abszeß m -sses, -sse äp xe, ung, nhot.

Abszisse f =, -n (toän) truc hoänh, hoänh dö.

Abt m -(e)s, Äbte tu viön trüdng, linh muc, cha sü.

äbtakeln vt 1. sd, mö, näm; 2. (quän sü) dd dam, thäm dö; (nghia bong) thäm dö tinh hinh de läm viöc.

äbtasten vt 1. sd, md, nän; 2. (quänsü) dd däm, thäm dö; (nghia böng) thäm dö tinh hinh d i läm viöc.

Abtastung f =, -en 1. (y) [sü] bät mach; 2. [sü] thäm dd.

äbtauchen vi (s) län, bj ngäm nüdc, bi dim xuöng nüdc.

äbtauen I vi (s) tan bäng, tan giä; II vt läm cho bäng tan; näu chäy, nung chäy.

Abtausch m -es, -e [sü] trao döi, döi chäc;(cd) [sü] döi quän.

äbtauschen vt trao döi, döi, döi chäc.

Abtei f =, -en tu viön.

Abteil n (e)s, -e cu-pö, ngän, phöng, buöng (trön xe höa).

äbteilen vt ngän, täch, chia.

Abteilung f =, -en [sü] ngän, täch, chia.

Abteilung f =, -en 1. chi nhänh, phöng, ban (cüa cd quan), phän xüöng; 2. phän (cuöi cüa säch); 3. döi, phän döi, tiiu doän (ddn vi ky thuät phäo binh); (häng häi) ngän, khoang, buöng; 4. khu, quän;5. khu (rüng), vüng (sän bän).

Abteilungs/appell m -s, -e täp hdp häng doc; ~ chef m - s, -s trüdng phöng (ban, bö phän); ~ egoismus m =, -men tinh ich ky dia phüdng; ~ führer m -s, = (quän sü) tiiu doän trüdng; döi trüdng; ~ gew­erkschaftsleitung f =, -en ban chäp hänh cöng doän bö phän; - leiter m -s, = xem Abteilunführer.

Abteilungszeichen n - s, = däu nöi, gach nöi.

äbtelegraphieren vi dänh diön tü chöi.

äbteufen vt däo säu, moi säu.

äbtilgen vt thanh toän, trang träi, thü tiöu.

Äbtilgung f : ~ der Schuld sü trang träi nd nän.

Äbtin f =, -nen nü tu viön trüdng.

äbtippen vt dänh mäy.

Äbtissin xem Abtin.

äbtönen vt diu giong.

äbtorfen vt khai thäc than bün.

äbtöten vt gi4t, sät hai, giit chet; 2. läm cün, läm nhut, läm bdt, läm dju.

Page 54: Dictionary Germany - Vietnam

Äbtötung 59 abtun

Äbtötung f =, -en [sU] gilt, tieu diet.

äbtraben vi (s) phöng ngüa di khöi.

Äbtrag m -(e)s, -träge 1. [sü] cuön di, chuyen, dö di, 2. (düöng sät) düöng häo;3. sü döng göp, tiln döng göp. 4. [sü, dilu] thiet hai, tai hai, tön hai.

äbtragen vt 1. mang theo, dem theo; Teller vom Tische ~ don bät dia khöi bän; 2. thäo dö, phä (ngöi nhä); 3. läm sön räch (quän äo); 4. thanh toän, trang träi; sich ~ [bi] räch, sön, mön.

abträglich a cö hai, tai hai, nguy hai, bät Idi.

Abtragung f =, -en 1. [sü] dö,thäo, phän chia; [sü, chö] düt, gäy; [sü] khü, loai trü, thai; 2. (dia chät) sü xöi mön.

abtrainieren vt luyen täp chüa benh.

Abtransport m -(e)s, -e 1. [sü] dö häng, giao häng, güi di, phät di; 2. (quänsü) [sü] rüt quän, rüt lui.

abtransportieren vt 1. dö häng, giao häng, güi di, phät di; 2. rüt quän, rüt lui.

Äbtreibe/apparat m -(e)s, -e mäy li täm, mäy keo sdi ly täm; ~ mittel n - s, = (y)1. thuöc chöng thu thai; 2. thuöc giun.

äbtreiben I vt 1. duöi, xua duöi; 2. täy sach, xöa sach; die Leibesfrucht ~ (y) nao thai; 3. (mö) be gäy, läm dö; 4. (kl thuät) chüng, cät, täch; II vi (s) (häng häi) tröi dat; ~ uon der Reede ~ tuöt neo, düt neo.

Abtreibung f =, -en (y) [sü] säy thai, truy thai, nao thai.

abtrennbar a täch düdc, ngän düdc.

abtrennen vt 1. chia, täch, ngän; 2. thäo düöng chi

äbtrennlich xem abtrennbar.

Abtrennung f =, -en 1. [sy] chia, täch, ngän; 2. [sü] thäo düöng chi.

abtrennsen vt thäo häm thiec (ngüa).

abtreten I vt 1. läm räch, läm sdn, läm

höng; di mön, di vet; 2. giam len, xeo len, giam, dap; 3. steh (D ) die Füße ~ chüi chän, lau chän; 4. nhüöng, nhän nhüdng, nhüdng bö; II vi (s) di khöi, rüt lui, linh, cuön göi, chuön, linh; uon der Bühne ~ rüt khöi vü däi (nghia böng); der Minister ist abgetreten bö trüöng dä b l hüu; vom Throne ~ thoäi vi; von seinem Amt~ v l hüu, v l nghi.

Abtreter m -s, = thäm chüi chän.

Abtretung f =, -en 1. [sü] nhän nhüdng, nhüdng bö; 2. [sü] rüt khöi sän khäu.

Abtretungsgebiete pl (sü) vüng nhüdng dia.

äbtriefen vi (s) chäy xuöng, nhö xuöng.

Abtrift f =, -en 1. (häng häi) sü tröi dat; (häng khöng) [sü] cuön giö, 2. (nöng nghiep) quyln chän nuöi.

abtriften vt thä tröi.

äbtrinken vt nhäp, höp, uöng it.

Abtritt m - (e)s, -e 1. [sü] v l hüu, v l nghi;2. nhä xi, hö tieu, nhä ve sinh,

abtrocknen I vt lau khö, läm khö; II vt (s) khö di.

äbtrollen vi (s) cüt di, xeo di, di khoi.

Äbtropfbank f =, -banke öng mäng thäo (nüöc).

abtröpfeln, äbtropfen vi (s) nhö giot, nhö xuöng; ~ lassen cho nhö giot.

abtrotzen vt (j m) dat düdc, giänh düdc.

abtrudeln I vt (häng khöng) düng lai, häm lai; II vi (s) 1. xuöng theo kieu xoän öc, rdi xoän öc (mäy bay); 2. cuön, xeo.

äbtrumpfen vt 1. (cö) chäo; 2. chinh, xac, vö däu, quö mäng, quö träch.

abtrünnig a thay döi, biln döi; ~ werden thay döi, phän böi.

Abtrünnige sub m, f ke phän böi.

abtun vt 1. c<3i (äo khoäc ngoai); 2. thu don, thu hoach; die Frucht ~ thu hoach

Page 55: Dictionary Germany - Vietnam

äbtupfen 60 Abwasser

müa mäng; 3. thü tiöu, tiöu diöt, trü khü, loai bo; eine Gewohnheit bo thöi quen; einen Vorschlag ~ gat bo löi d l nghj; die Weichheit ~ khäc phuc mät ylu; die Sache still ~ däp chuyön di; 4. cit tilt, choc tilt, thjt, md.

äbtupfen vt thäm khö, böi (iöt).

Abundänz f = [sü] döi däo, thüa thäi, phong phü, sung tüc.

äburteilen vt 1. klt an, buöc töi; 2. (j -m) tuöc quyen, läm mät quyln (do töa sü). Aburteilung f =, -en 1. [sü] klt än, buöc töi; 2. sU tuöc quyln.

äbverdienen vt läm trä nd, läm bü.

äbverlangen vt (j -m) döi düdc.

äbvieren vt 1. (xäy düng) deo, vac quanh;2. vien bön mät.

ab wägen vt 1. cän, cän nhac; - seine Worte ~ cän nhac tüng löi; 2. (ki thuät) do cao trinh, do thüy chuan.

äbwählen vt 1. khöng bäu, bäi mien.

äbwalken vt 1. nön, truc, ep (da); 2. dänh däp,choäng.

äbwälzen vt 1. län di, 2. quät ngä, läm ngä, quät dö; nem xuöng, vüt xuöng; (nghia böng) dö, trüt, dün, gän; die Schud uon sich auf andre ~ dd löi cho ngüöi khäc.

Abwalzung f =, -en (ki thuät) sü nong, thilt bi nong; sU cän, sU dat.

Abwälzung f =, -en 1. [sU] cuön, län, chuyin lät; 2. [sil] di chuyen, chuyen chö.

äbwandelbar a 1. thay döi düdc, biin doi düdc; 2. (vän pham) biin cäch düdc; chia düdc (vl döng tü).

äbwandeln vt 1. thay döi, biin ddi, biin thien; ein Thema ~ ddi dl; 2. biin cäch (danh tü); chia (döng tü); sich ~ [düdc] biin cäch, chia.

Äbwand(e)lung f =, -en 1. [sü] thay ddi,

biin doi, süa ddi, biin thiön, biin höa; 2.

[sil] biin cäch (danh tü), chia (döng tü).

äbwandem vi (s) chuyin chö ö, don nhä, chuyin nhä, chuyin cfi.

Äbwand(e)rung f =, -en [sU] di chuyin chö ö.

Abwandlung f =, -en 1. [sü] biin ddi, bien höa, biin thiön; 2. (ngü phäp) [sü] biin cäch, biin thäi.

Abwärme f = (ki thuät) nhiet thäi, nhiöt khi thäi.

äbwarten vt 1. ddi (trä löi); chö, chö ddi (dip); ~ und Tee trinken! = chiu düng, nhän nhuc; 2. chäm nom, sän söc (bönh nhän).

äbwärts adv xuöng düöi, xuöng, xuöi; den Fluß ~ xuöi döng söng; ~ treiben cuön xuöi döng.

Abwärtsbewegung f =, -en 1. [sü] chuyin döng xuöng düöi; 2. [sil] träm uät. dinh trö, träm trpng.

äbwärtsgehen vi (s) xäu di, kem di. tö di, träm trpng hdn, nghiöm trpng hdn.

Äbwärts/schnittball m -(e)s, -balle qüa däm sät (ten -nit); ~ transfoimator m -s, -tören biin thi ha äp.

Äbwärtstrend m -(e)s, -e xu hüöng di xuöng, suy thoäi; ein wirts möt xu hüöng suy thoäi kinh 11.

Äbwartung f =, -en [sü] chäm nom. sän söc.

Abwartungszug m -(e)s, -Züge (cö) nüöc chö.

Abwasch m - es 1. bät düa bin; 2. [sü] rüa bät düa.

äbwaschbar a [dä] rüa; rüa düdc.

äbwaschen vt rüa, rüa räy.

Abwasch/mädchen n -s. = ngüöi dän bä rüa bät; ~ wasser n -s nüöc rüa bät, nüöc bin.

Abwasser n - s, -wasser (ki thuät) nüöc dä düng.

Page 56: Dictionary Germany - Vietnam

Abwasserleitung 61 abweisen

Äbwasserleitung f =, -en [sü] dan nüdc

thai, düdng öng dän nüöc thai.

abwässem vt (kl thuät) thay nüdc.

Abwassern n - s (häng khöng) sU ha xuöng nüdc (cua thüy phi cd),

äbwechseln I vt 1. döi. trao döi, döi chäc,

thay döi; 2. läm cho da dang; II vi trao döi, döi chäc; sich ~ (mit D ) trao döi, döi

chäc.

abwechselnd I a thay phien, ke tilp. län lüdt; II adv thay phien, k l tilp, län lüdt.

Äbwechs(e)lung f =, -en 1. [sü] thay döi,

biln döi, biln chuyen; 2. [sü] da dang.

äbwechs(e)lungshalber adv de dd nhäm,

de cho khöi dön dieu. de thay döi khau

vi-äbwechs(e)lungsreich a da dang, du loai.

äbwechs(e)lungsweise adv thay phien

nhau. k l tilp, län lüdt.

abwedeln vt phüi, quat phe phäy.

Abweg m - (e)s. -e 1. düöng vöng, düöng

re; chö re. cua; 2. läm düdng, düdng lac; auf ~ e geraten läm düöng lac löi; auf ~ e bringen truy lac höa, sa dpa, hü höa, hü höng.

abwegig, abwegsam a 1. vöng, vöng

quanh. lät leo, quanh co, khuät khüc; 2. giä tao, man trä, sai läm, läm lac, lech lac.

Abwehr f = 1. phöng tuyin; [sü] dänh lui, chöng dö; 2. cd quan phän giän (Düc); 2. (the thao) sü bäo ve.

Abwehraltung f =, -en (cäch, thi) phöng thü.

Abwehrbereitschaft f =, -en (quän sü) 1.

[sü] san sang chöng dö; 2. ddn vj trüc ban.

äbwehren vt 1. dänh lüi, dänh lui, dänh bat, chöng dö, chöng cü, khäng cü; 2.

ngän ngüa, ngän chän, phöng ngüa; 3.

tü chöi, chöi tü, khüdc tü.

Äbwehr/feuer n - s (quän sU) phäo phöng

ngü, [sü] bän phöng thü; ~ geschütz n

-es, -e (quän sü) phäo phöng khöng, süng cao xa; süng chöng täng; ~ jager m -s, =1. mäy bay tiem kich; 2. phi cöng läi may bay tiöm kich; ~ kampf m - (e)s, -kämpft trän dänh phöng ngü; ~ kraft f =, -krähe süc dl khäng, lüc lüdng phöng ve, ~ mafinahme f =, -n bien phäp däu tranh; ~ mechanismus m -s, -men cd chi dl khäng, cd che tü ve; ~ meldung f =, -en [sü] thäm dö löng trung thänh. thü thäch löng trung thänh; ~ Offizier m -s. -e si quan phän giän (trong quän dpi Düc cü); ~ reaktion f =, -en phän üng tü ve; ~ schiacht f =, -en xem Abwehrkampf. ~ Stellung f =, -en vi tri phöng ngü; - Spieler m -s, =. ~ in f =. -nen hau vi. ngüöi bäo vi; ~ stoff m -es. -e (y) chät d l khäng. chät khäng thi.

äbweichen I I vt thäm nüdc (dl böc ra), tarn nüdc; (da) läm üdt. thäm üöt; II vi (s) am. üdt.

äbweichen II vi (s) (von D) lech, chech, sai; (nghia böng) läm sai, vi pham; vom Thema ~ lac dl; in den Meinungen voneinander ~ khöng döng y kiln vöi ai. bät döng v<3i ai.

abweichend a 1. bät döng; ~ e Meinun­gen sü phän tän y kiln; 2. (vän pham) bät quy tac.

Abweichler m -s. =, ~ in f =, -nen (chinh tri) ke bät döng.

Abweichung f =, -cn 1. [sü] di lech, di chßch, di sai; (vät ly) [sü, dö] lech (cüa kirn nam chäm); 2. (chinh tri) [sü] vi pham; 3. ngoai iS, bät quy täc.

Äbweichungswinkel m - s, = (vät ly) göc 16ch.

äbweiden vt än cö, gäm cö.

äbweifen vt (det) thäo, gd.

äbweisen vt 1. tü chöi, khtldc tü, cU tuygt; die Klage ~ khüdc tü ddn kiön; etw. von

Page 57: Dictionary Germany - Vietnam

abweisend 62 äbwracken

sich (D ) ~ cü tuyöt, tü chöi; 2. bät ra, düa ra, duöi kheo; 3. (quänsü) dänh lui, chöng cü, khäng cü.

abweisend a kin däo, kho gän, khö hiiu, tQ chöi.

Abweiser m - s, = 1. [cäi] dö chän söng, däu re söng; 2. bö phan chöng giät (cua dai bäc). -

Abweisung f =, -en 1. [sü] tü chöi, khudc hl, cü tuyet; 2. (quän sü) [sü] tän cöng, dänh lüi, dänh bät, chöng dd.

äbwelken vi (s) heo üa, heo tän, tän lui di.

abwendbar a ngän ngüa düdc, ngän chän düdc.

Abwendbarkeit f = khä näng ngän ngüa.

äbwenden vt 1. däy di, vän di; ohne die Augen abzuwenden (von D) dän mät väo ai, nhin ai chäm chäm; seine Gedanken von etw. (D) ~ thöi nghi v l cäi gi; seine Hand von j - m ~ ngüng giüp dd ai; 2. ngän ngüa, ngän chän (chiln tranh); ein Hieb ~ dänh lui trän tän cöng; 3. läm xao läng, dänh lac; j - n von seiner Arbeit ~ läm ai xao läng läm viöc; sich ~ quay di, quay lüng di, tü giä, rdi khöi; sich von j - m ~ doan tuyöt (cät düt liön hö) vdi ai.

abwendig a böi tin, böi üdc, thät üdc, thät tin, phu bac, phän böi, phän träc, böi tinh; ~ machen ~ läm xao läng,

äbweiben vt quyln rü, cäm d6, du dö, löi cuön, thu hüt.

äbwerfen vt 1. nem, quäng, tung, hät xuöng; die Hörner ~ thay süng; Karten ~ chui bäi; 2. dem din, mang din; Gewinn ~ mang ldi tüc din; Junge ~ cho lüa con (süc vät).

äbwerten vt (kinh tl) phä giä döng tiin, giäm giä döng tiin.

äbwertend a (nghia böng) cö tinh chät chi trich, chö träch, miöt thi.

Abwertung f =, -en (kinh tl) [sü] phä giä

tiin tö, giäm giä döng tiin.

abwesend a 1. väng mät; ~ sein väng mät; 2. (nghia böng) ld dang, däng tri, md

mäng; er war wie ~ nö ld dang; ein ~ er Blick cäi nhin hd hüng.

Abwesende sub m, f ngüdi väng mät.

Abwesenheit f = 1. [sü] väng mät; in ~ khi

väng mät, [möt cäch] väng mät; 2. [sü] ld däng, däng tri, md mäng.

äbwetten vt (j - m) thäng cuöc (cä, cüdc).

äbwettem (sich) läng yön, läng,

äbwetzen vt 1. mäi, got, vöt, deo nhön; 2. läm mön, läm hong (quan äo); cp räch

(öng tay äo).

abwickelbar a thäo ra, gd ra; ~ e Fläche

(toän) mät khä trien.

äbwickeln vt 1. thäo, gd, cdi; 2. läm xong,

hoän thänh, k lt thüc (cöng viöc); sich - tiin trien, d iin biin, biin chuyin (v l cäc

sü kien); sich gut ~ düdc dän x lp , düdc

khu xü.

Äbwick(e)lung f =, -en 1. [sü] thäo, gd,

cdi; 2. tiin trinh, tiin triin, qüa trinh diin brln; 3. [sü] k lt thüc, hoän thänh.

äbwiegeln vt läm yen, dep yön, läm diu di;

chinh phuc, ch i ngü.

äbwiegen vt 1. cän; 2. suy nghi ky, cän nhäc cän thän, dän do ky cäng; 3. (mäy bay) läm cai bäng.

äbwinuneln vt thoät khöi ai, düt bö, gat

bö.

äbwinden vt xem äbwickeln 1.

äbwinken vi 1. phäy tay tü chöi; 2. khuy ön

can; 3. (quän sü) dänh tin hiöu (cd),

äbwipfeln vt cät dinh ngon cäy.

äbwirtschaften vi [bi] khänh kiet, khänh tän, phä sän, suy dön.

äbwischen vt lau, chüi.

äbwracken vt (häng häi) thäo dd, thäo (täu

thüy).

Page 58: Dictionary Germany - Vietnam

Abwracken 63 Abzug

Abwracken n - s sü thäo dö (täu thüy); zum ~ de thäo dö.

Äbwuif m -(e)s, -würfe 1. [sü] nem, phöng, vüt; 2. (ki thuät) bä, xi näi, quang duöi; 3. (y) [sU] säy thai, de non; 4. (thi thao) [sil] nem, tung, süt.

Äbwurf/bombe f =, -n quä bom; - höhe f =, -n (häng khöng) dö cao nem bom; -

munition f =, -en cäc quä bom; ~ Sen­dung f =, -en bUu kien vüt tü mäy bay; ~

Vorrichtung f =, -en mäy thä bom; ~

waffe f = bom; ~ winket m - s, = göc thä

bom.

äbwürgen vt böp cd, thät cd; (nghia böng) ty5p nghet, de nen, dän äp; sich ~ [bi]

nghen, höc.

Abwürgung f =, -en [sü] böp cö chit. that cS chlt; böp nghet, läm giäm.

abzahlbar a tinh düdc.

äbzahlen vt trä dän.

abzählen vt tinh, tinh toän.

A b zä h lre im m -(e)s, -e bö täp tinh (trong

dö chdi tre em).

A bzah lu ng f =, -en [sü] trä dän; auf ~ d i trä dän.

Abzählung f =, -en [sü] tinh, tinh toän.

äbzapfen vt 1. ein Faß ~ röc sach

thüng; ein Teich ~ thäo can ao; Blut ~ hüt mäu, II mäu (bang öng giäc); 2. :

j m Geld ~, j-n ~ lüa doat tiln cua ai.

äbzäumen vt thäo häm thiec.

äbzaunen vt ngän, chän, räo lai.

Abzäunung f =, -en [häng, bd] räo. giäu, mänh ngän, tüdng ngän, täm ngän, väch

ngän.

äbzehren I vt läm m£t süc, läm kiet süc, tiöu hao.

äbzehrend a näng nhoc. läm kiet süc.

Abzehrung f =, -en [sü] kiet süc, kiet lüc;2 . [benh] ho lao, lao phöi.

Abzeichen n - s, = huy hieu. nhän hieu huy chüdng.

Abzeichenprüfung f =, -en buäi kiem tra nhän huy hißu.

äbzeichnen vt ve phöng, ve phöng, ve lai: sich - hiSn rö ra, näi rö len, thäy rö.

Abzeichnung f =, -cn 1. [bän] ve. sao; 2. (än loät) däu, sü läy däu.

Äbzieh/apparat m - (e)s, -e (än loät) mäy in bing kinh cäm quang; ~ bild n - (e)s. er büc tranh sao.

Abziehbilderdruck m - (e)s, -e [sül in änh sao lai.

äbziehen I vt 1. keo däi, keo giän; cöi (äo) thäo (üng); das Bett ~ löt väi träi giüöng khöi giüdng; 2. löt da; 3. böp cö (süng):4. trü; eine Summe [Zahl] ~ trü töng; 5. (höa) chüng cät; 6. (än loät) in. än loät;7.: ein Rasiermesser ~ mäi dao cao; 8. dö, röt (väo chai); 9. : den Schlüssel - rüt chia khöi <3 khöa; 10. löi cuön, läm ai xao läng; 11. düa di. dän di; II vi (s) rdi di. di khöi.

Äbziehen n - s 1. [sü] keo giän. löt da; 2. [sü] böp cö; 3. [sü] trü. giäm bdt; 4. [sü] mäi dao; 5. (höa) [sü] chüng cät; 6. [sü] thoät khi. rö rl; 7. [sü] in tren mäy cäm quang; 8. [sü] röt chai. döng väo chai; 9. [sil] ra di, khöi hänh; di khöi.

Abzieher m -s, = thd in.

Äbzieh/papier n - s, -e giäy in; - presse f =, -n mäy in; - stein m -(e)s. -e hön dä mäi; - zahl f =. -cn sö bi trü (toän).

äbzielen I vi (auf A ) äm chi. nhäm väo; II vt (auf A ) nhäm väo, hüöng väo.

äbzirkeln vt do bäng com pa; do chinh' xäc.

Abzug m (c)s, - zügc 1. [sü] ra di, len düöng, khöi hänh; [sü] rüt lui. triet höi, lui quän; ~ der Wache sü thay ca tuän phöng; 2. [sü] böp cö; 3. [sü] ha giä, giäm

Page 59: Dictionary Germany - Vietnam

(ki thuät) [sü] xä, thäo; [16] xä, thäo; sü thöng giö; 5. (in) bän in, td in; (änh) bän sao; 6.16 thöng hdi.

Abzug/bier n - (e)s, -e bia hdi; - bogen m -s, = u - bögen (in) tö in thü; - graben m -s, -graben (kl thuat) ränh thäo nüdc; ~ hahn m -(e)s, -hähne 1 .(kl thuät) van xä, vöi xä nüöc; 2. cö süng; ~ kanal m -s, -näle ränh thäo nüöc ban; ~ leine f =, -n (quän sü) däy cö.

abzüglich adv di trü, de khäu trCl.

Abzug/rohr n -(e)s, -e (kl thuät) öng thäo, öng thoät; abzugsfähig a khäu trü düdc, chiet khäu düdc.

abzugsfähig a khäu trü düdc, chiet khäu düdc.

Abzug/schach n -(e)s (cd) nüöc chieu tüöng; - shaube f =, -n 1. cäi xoong cö näp, nöi häm; 2. (quän sü) bep dä ngoai.

äbzupfen vt veo... ra, ngät... ra, kep... ra, gäp... ra; nhö, vüt, rüt.

äbzwacken vt (j -m) 1. lüa gat, lüöng doat;2. xoäy, cu6m, thü, thö, näng.

äbzwecken vi (aufA ) äm chi ai, nhäm väo (ai).

Abzweig m -(e)s, -e cänh, nhänh.

Abzweigdose f =, -n höp mang dien,

äbzweigen 1 vt 1. phän nhänh, de cänh;2. lüa chon; II vi u sich ~ phän nhänh, de cänh, phän chi.

Abzweigung f =, -en 1. cänh, nhänh; 2. chi nhänh (cua häng). 3. nhänh düöng sät.

äbzwicken vt cät düt, cät röi.

äbzwingen vt (j - m) cüöp doat, tüöc doat.

äbzwimen vt cuön (chi).

Accessoire n -s, -s 1. nhüng cäi phu; 2. d6, phu tüng; 3. dao cu.

Aceton m, -(e)s, (höa) axöton.

ach! int a! öi! 6! üi chä! äi chä!; ~ so! thi ä! ~ und weh schreien gäo, la, khöc than; ~ was! thi ä! äy chit! bäy näo!.

Ach n -s, -(s): mit ~ und Krach, mit ~ und Weh [möt cäch] chät vät, vät vä, khö

khän, träy trät.

Achät m - (e)s, -e (khoäng v$t) mä näo, agat.

achät en a (khoäng vät) [thuöc] mä näo, a

gat.

Ächel f =, -n (döt) mun lanh, mun gai.

Achill (es) m - (e)s (thin thoai) thän A xin.

Achilles/ferse f =, -n ch6 ylu, nhüdc diem; ~ sehne f =, -en (giäi phiu) däy chang, gän.

achromätisch a tiöu säe, acrömatic, vö

säe, khöng mäu. '

Ächsbüchse f =, -n (kl thuät) bäu däu dpc

truc.

Achse f =, -ntruc, löi, cöt, ruöt; gekröpfte ~ truc khuyu, truc cd; auf der ~ sein di.

Achsel f =, -n 1. vai; die ~ n /mit den ~n] zücken nhün vai; 2. (thüc vät) cänh; 3. khoäng tröng (cüa lä, giäy); 4. (in) gäy con

chü, vai con chü; j -n über die ~ ansehen ngao man döi vöi ai, lön mat döi vöi ai; etw. auf die leichte ~ nehmen khöng coi trpng cäi gi; auf beiden ~ n tragen än ö

hai löng.

Ächsel/grube, ~ höhle f =, -n cäi näch, höc näch; ~ haare pl löng näch; ~

klappe f =, -n cäi cäu vai (äo linh); ~

stück n -(e)s, -e cäu vai; ~ träger m - s,= ngüöi än 6 hai löng, ke lä mät lä träi; ~

trägerei f =. -en [sü, thäi dö] än 6 hai löng. •

ächselträgerisch a hai löng, nhi täm, lä

mät lä träi.

Achselzucken n - s, = [sü] nhün vai.

Page 60: Dictionary Germany - Vietnam

ächsen 65 ächthaben

ächsen vt läp truc. .

Achsen/abstand m - (e)s, -stände khoäng cäch giüa cäc truc; khoäng cäch truc; ~ drehung f =, -en [sU] quay quanh truc; ~ lager n -s, = (ki thuät) höp, höp 6 (truc), bau dau, o chilu truc; ~ nagel m -s, -nägel cäi chöt.

Achsenmächte pl [sü] cäi quöc gia truc.

ächsecht a theo chilu truc.

Achsschenkel m, -s o truc trüdc.

Achsschenkelbolzen m, -s chöt (bu löng hay ngac) cüa ö truc trUöc.

acht I num täm.

acht II xem Acht II.

Acht I f =, -en (sö) täm.

Acht II f = 1. [sü, tinh] thän trong, ein thän, de dät, dän do, chin chän; etw. außer aller ~ (äußer acht] lässen bö qua, bö söt, läng quen; sich in acht nehmen (vor D) tü dl phöng; ohne acht [möt cäch] cau thä, täc träch, quay phä; 2. [sü] chü y, chäm chü, quan täm.

Acht III f = (sü) [sü] thät süng, ruöng ray, ruöng bö.

achtarmig a (döng vät) loäi san hö täm chi;~ e Tintenfische bö täm chän.

ächtbar a däng kinh.

Achtbarkeit f =, -en [sü] däng kinh, trän trong.

ächte num 1. thü täm; das ächte Mal län thü täm; der Achte ngäy möng täm; 2. xem acht I.

Achteck n -(e)s, -e hinh täm canh, hinh bät giäc.

ächteckig a [thuöc] hinh täm canh, hinh bät giäc.

ächteinhalb num täm rüöi.

ächtel num : ein ~ möt phän täm.

Achtel n -s, = möt phän täm.

Ächtel/band m - (e)s, -bände (in) möt

phän täm tö giäy; ~ bogen m - s, = u -bögen möt phän täm tö giäy; ~ liter n, m -s, = möt phän täm lit.

ächteln vt chia täm.

Achtelnote f =, -n (nhac) nöt thü täm, nöt dö.

Achteltakt m -(e)s, -e (nhac) nhip täm (nhip 1/8).

ächten I vt 1. tön kinh, kinh trong, tön trong, kinh ne; die Gesetze ~ theo cäc quy luät; 2. ke, tinh; II vi (auf A ) chü y dln (ai, cäi gi), chü trong, lüu y.

ächten vt 1. (sü) bi thät süng; 2. tiy chay, cäm.

ächtens adv thü täm, täm lä...

ächtenswert a däng kinh, däng trong.

ächter I a [ö] sau, hau, phia sau, däng sau;II adv ö däng sau, ö phia sau.

Achter I m - s, = 1. thuyln täm cheo, xuöng täm cheo; 2. sö täm A räp.

Ächter II m - s. = (häng häi) man läi, phia läi, duöi tau.

Ächterbahn f =, -en düöng vöng veo.

Ächterdeck n - (e)s, -e u -s (häng häi) boong läi.

achterlei a inv : auf ~ Art bäng täm phUdng phäp.

ächtem a [ö] däng läi, man läi, duöi täu.

Ächterreihe f =, -n häng täm; in ~ n trong häng täm ngüöi.

Ächterschiff n -(e)s, -e man läi, phia läi, duöi täu.

ächtfach, ächtfältig I a täm län (gap); II adv gäp täm.

ächtgeben vi (auf A ) chü y, chü trong;quan sät, theo döi.

Ächtgroschenjünge m -n, -n [tön] mät thäm, chi diim, mät vu.

ächthaben vi (auf A ) chü y, coi chüng; tröng nom, chäm söc, chäm nom.

Page 61: Dictionary Germany - Vietnam

achthundert 66 Ackerbaumaschine

achthundert (achthundert) num täm träm.

achtjährig a [thuöc] täm näm.

achtkantig a [thuöc] hinh täm mät.

achtlos I a khöng chü y, cäu thä, quäy phä, khöng thän trpng, sd y; II adv [möt cäch] cau thä. khöng cän thän, bät cän.

Ächdosigkeit f =, -cn [tinh] cau thä. khöng cän thän.

ächt/mal adv täm län; ~ malig a täm län.

Achtminütentakt m -(e)s. -e (dien thoai) sü gidi han 8 phüt.

acht/ monatig a [thuöc] thäng (keo däi trong täm thäng; ~ monatlich a täm thäng (läp lai täm thäng möt län).

Achtriemer m -s, = (thi thao) thuyön täm mäi chco.

achtsam a chü y. chäm chü, canh giäc, thän trong. cän thän. dän do, chin chän. de dät.

Achtsamkeit f = [sü. tinh] thän trpng. cän thän, dän do. de dät, cänh giäc.

ächt/stellig a (toän) täm tri sö; - stockig a täm täng.

Achtstundentag m - (e)s, -e ngäy läm viöc täm gid.

achtstündig a [thuöc vö] 8 tiing döng hö;der ~ e Arbeitstag: ngäy läm viec 8 tiing.

achttägig a 8 ngäy.

achtteilig a göm täm phän.

ächt(und)einhälb num täm rüdi.

Achtung f = 1 chü y! ~! chü y!; 2. [sü] kinh trpng. tön kinh. kinh ne.

Ächtung f =. -en 1. (sü) [sü] thät süng, truc xuät. phät väng, phi nhö; 2. [sü] täy chay, cäm doän.

ächtunggebietend a läm ... kinh trpng.

Achtungsbezeigung f =. -en [sü) biiu lö löng kinh trpng.

Achtungserfolg m -(e)s, -e klt qüa däng

trän trpng, klt qüa däng chü y.

ächtungs/voll I a kinh ein. hilu thäo, hilu

nghia, cö hilu; II adv [möt cäch] kinh

trong; ~ wert. ~ würdig a däng kinh.

ächtwink(e)lig a [cö] täm canh. bät giäc.

ächtzehn num müöi täm.

achtzehnte num thü müöi täm.

Achtzehntel n - s, = möt phän müöi täm.

ächtzig num täm müdi.

ächtziger a inv : die ~ Jahre nhüng näm

täm müdi.

Achtziger m - s, =, ~ in f =, -nen cu giä

80, cu täm müdi.

ächtzigjährig a (tuöi) täm müdi

Achtzigjährige sub m, f cu giä täm müdi,

öng (bä) läo täm müdi.

ächtzigst a thü täm müdi.

achtzigste num thü täm müdi.

Achtzigstel n -s, = möt phän täm müdi.

Achtzylinder m - s, = döng cd täm ky.

Achtzylindermotor m -s, -en döng cd täm

ky.

ächzen vi thöt köu lön, ren, rön ri.

Acker I m = s, Äcker cänh döng dä cäy,

dät cäy.

Acker II m - s, -Äcker vä cö sö bang aerd

(ddn vi do ruöng dät).

Ackerarbeit f =, -en cöng viöc döng äng

Ackerbau m - (e)s [ngänh, nghi] nöng

nghiöp, tröng lüa my; ~ treiben läm

nöng nghiöp.

äckerbauend a [thuöc] nöng nghiöp, canh

täc nöng nghiöp.

Ackerbauer m - n u - s, -n ngüöi läm

ruöng.

Ackerbau/gerät n -(e)s, -e nöng cu: ~

künde f = nöng hoc.

äckerbaukundig a [thuöc] nöng hoc.

Ackerbaumaschine f =, -en mäy nöng

nghiöp.

Page 62: Dictionary Germany - Vietnam

Ackerbauproletariat 67 a dato

Äckerbauproletariat n - (e)s vö sän nöng

nghiep.

ackerbautreibend a [thuöc] nöng nghiep, canh täc, canh nöng.

Ackerbauwesen n -s. nöng nghißp, nghi

nöng.

Ackerbau/wirtschaft f =, -en nen kinh tlnöng nghiep, ~ Wissenschaft f = nönghoc.

Acker/beere f =. -n (thüc vat) [cäy] ngay, düm düm. düm hüdng, mäm xöi, ngü gia

bi (Rubus fruticosus); ~ beet n -(e)s. -e

luöng cäy, luöng dät; ~ bestellung f =, -cn (nöng nghiep) [sü] cäy büa. cäy cuöc, läm dät; ~ boden m -s, = u -bödcn cänh

döng dä cäy, dät cäy; ~ bohne f =, -n

(thüc vät) cäy däu täm (Vicia faba L.).

Ackerer m -s, = ngüdi läm ruöng.

Acker/erbse f =, -n cäy däu Hä lanfPisum aruense L.); ~ erde f = dät cäy; ~ feld n

(e)s, -er cänh döng dä cäy, cänh döng; ~

furche f =, -n luöng cäy; ~ gaul m -(e)s, -gäule ngüa cäy ruöng; ~ gerät n -(e)s, -e nöng cu; ~ grund m -(e)s, -gründe dät döng (ruöng); ~ knecht m -(e)s, -e cö

nöng, bän nöng; ~ krume f =, -n ldp dät cäy; ~ land n -(e)s, -länder(eien) dät cäy, dät canh täc; ~ lerche f =, -n chim sdn

ca (Alauda aruensis L.); ~ mann m -(e)s, -leute u -männer ngüdi läm ruöng; ~

mohn m (c)s, -e cäy thuöc phien (Pa­paoer rhoeas).

äckem I vt cäy, canh täc; II vi hüng huc

läm, miet mäi (cäm cui) läm.

Ackern n - s [sü] cäy.

Acker/nahrung f =, -en phän dät düdc

chia cüa nöng dän, ~ pflüg m -(e)s, pflüge cäi cäy; ~ rain m -(e)s, -e bö ruöng;~ schölle f =, -n täng dät.

Ackerschlepper m -s, = mäy keo.

Ackersmann (thd ca) xem Ackermann.

Ackerung f =, -en [sü] cäy, canh täc.

Acker/vieh n - (e)s dai gia süc (trau, bö, ngüa), süc vät cäy büa; ~ walze f =, -n cäi büa san dät (cho phang); ~ weizen m -s (thüc vät) cäy duöi cäo (Melampyrum aruense L.); ~ wesen n -s xem Acker­bau; ~ Wirtschaft f=, -en kinh t l nöng nghiep; ~ Wissenschaft f =, -en Khoa hoc ve nöng nghiep, nöng hoc; ~ zins m- es, -e thue nöng nghiep.

a conto trüdc. tü trüdc.

Acre m -s, -s = aerd (ddn vi do ruöng dät bang 8,4 ha).

Acrylfarbe f =, -n mäu acrylic.

Acrylglas n -ses, -gläser thüy tinh acrylic.

ad absurdum etw. jmdn sich ~ führen: phät hißn sü vö ly cüa ai; vach rö sü bät hdp ly cüa cäi gi dö.

ad acta (xlp) väo hö sd; ~ legen x lp vä hö sd.

Adam m 1. -s öng Adam; der alte ~ regt sich bän näng vüng däy; den alten ~ ausziehen vüt bö thöi quen cü; 2. -s, -s däy da de mäi dao.

Adam Riese (humor) nach ~ tinh chinh xäc, tinh düng, nhü dä biit.

Adamatm n -(e)s men räng.

Adams/apfel m - s, -äpfel lö häu, träi co, cuc hau; - kostüm n : im - kost üm khöa thän, trän trüöng, löa thi; ~ nadel f =, -n cäy ngoc giä (Yucca L.).

Adapter m -s, = 1. (kl thuät) biln thi; 2.bö gä; 3. däu doc tilng.

adaptieren vt phöng täc, phöng theo, mö phöng; süa lai, chinh ly (bäi khöa); thich dung, Ung dung, sü dung.

Adaption f =, -en (sinh vät) [sü] thich nghi, dilu tiit.

adäquat a thich hdp, tüdng üng, tüdng düdng.

a dato tü ngäy dä ki.

Page 63: Dictionary Germany - Vietnam

addieren 68 Ädler/baum

addieren vt (toän) cöng.

Addiermaschine f =, -n mäy tinh cöng trä.

Addieren n - s, Addition f =, -en (toän) phep cöng.

addizieren vt (luät) xü phat, klt än.

Ade! tarn biöt!; ~ sagen tarn biöt, chäo til biöt.

Ade n -s, -s [sü] tü biöt, tiin biöt.

Adebar m -(e)s, -e (thö ngü) con cö.

Adel m -s 1. [täng löp] qüy töc, qüy phäi; von ~ sein xuät thän tü täng löp qüy töc; 2. [tinh] häo hiöp, khäng khäi, cao thüdng, phong nhä.

Adelfisch n -es, -e (döng vät) con cä höi träng (Coregonus lavaretus L.).

adelig xem adlig

Adelige xem Adlige.

adeln vt 1. düa väo häng ngü qüy töc; 2. näng cao phim giä.

Adelskrone f = , -en 1. vUdng miön; 2. tuöc hiöu qüi töc.

Adelsstand m -(e)s, -stände 1. täng löp qüy töc; 2. (sü) [ding cäp] ky si, hiöp si.

ädelsstolz a kiöu ngao, ngao man, vönh väo.

Adept m -en, -en 1. ngUöi am hieu, ngUöitinh thöng, ngUöi sänh söi; 2. ngüöi (vät) cöng hiln cho (cäi gi); 3. nhä giäi kim thuät; 4. mön dö, mön dö.

Aderf= , -n 1. mach mäu, huylt quän, ven, döng mach; j -m zur ~ lassen, j -m eine ~ schlagen hüt mäu (bling öng giäc); die ~ abbinden tim ven; 2. vän gän; eine dichterische [poetische] ~ näng khiiu vän chüdng [thd ca]; 3. (mö) mach mö.

äderig, äderig a cö nhilu gän, nöi gän xanh, gäy guöc; [thuöc vl] mach, cö nhilu mach.

Aderlaß m - sses, -lä sse [sü] chich mäu,

hüt mäu.

ädem, ädern vt ve vän (trön büc tranh).

Aderschlag m -(e)s, Schläge mach döng, xung döng, sü däp.

Adhärenz f =, -en [sü, löng] quyln luyln, lüu luyln, gän bö, trung thänh, süng mö.

Adhäsion f =, -en 1. [sü] quiy nhilu, äm änh; [sü] mäc nöi, klt hdp, dinh bäm; 2. (y) mep, mep dinh, chö dinh.

Adhäsionskraft f =, -kr äfte (vät ly) lüc klt hdp.

adheritieren vt (luät) chi dinh ngüöi thüa kl.

adhortativ a khuyen bäo.

Adiabäte f =, -n (vät ly) düöng doan nhiöt.

adieu tü biet! tarn biöt!; ~ sägen tü biet, tarn biet.

ad infinitum vö cüng.

Adjektiv (Adjektiu) n -s, -e (vän pham) tinh tü, hinh dung tü.

ädjektivisch (adjektivisch) a [thuöc] tinh tü.

Adjektivum n -s, -va xem Adjektiv.

Adjunkt m -en, -en trd ly, si quan tüy tüng, phu tä.

adjustieren vt 1. chinh ly, hiöu chinh, hieu dinh; läp, khäp väö; 2. (in) läp, khäp väo.

Adjustierung f =, -en 1. sü cäp phät quän phuc, trang phuc, bö döng phuc; 2. [sü] läp väo, räp väo.

Adjutänt m -en, -en si quan tüy tüng.

Adler m -s dai bäng.

Adlerauge n -s, -n (nghia böng) con mät tinh döi.

Adler/baum m - (e)s, -bäume (thüc vät) cäy träm hüdng (Aquilaria Lam.) ~ blick m -(e)s, -e (nghia böng) cäi nhin säe säo (kiöu hänh); ~ hörst m - es, -e tö dai bäng; ~ nase f =, -n müi dai bäng; ~ Weibchen n -s, = chim dai bäng mäi.

Page 64: Dictionary Germany - Vietnam

adlig 69 Advokatur

adlig a 1. [thuöc v l] quy töc, qüy phäi, quyin qüy; 2. cö düc hanh cao, häo hi£p, khäng khäi, cao thUdng.

Adlige sub m, f ngUöi qüy töc.

Administration f =, -en [cd quan] chinh

quyln, hänh chinh; ban quän tri, ban

quän döc, ban giäm döc.

administrativ I a [thuöc] hänh chinh; II adv

theo trat tü hänh chinh.

Administrator m -s, -tören ngUöi quän ly,

ngiiöi phu träch.

administrieren vt quän ly, dilu hänh.

Admiral m -s, -e 1. dö döc, thüy sU dö döc; 2. tu lSnh doän chiin ham; täu chi huy,

ky ham, soäi ham.

admirabel a däng kinh phuc, däng khen

ngdi.

Admiralität f =, -en bö tu lenh häi quän.

Admirals/flagge f =, -n cö dö döc, cö thüy

sU dö döc; ~ schiff n - (e)s, -e ki ham, soäi ham; ~ tab m -(e)s, -e bö tu lSnh häi quän.

Admission f =, -en 1. [sü] cho phep; giä

dinh, giä thuyit; 2. (ki thuät) [sU] nap hdi, cäp hdi.

ad nötam di ky nißm; sich etw. ~ nehmen

ghi nhd, nhd.

ad öculos chinh mät minh, tu mät minh, [möt cäch trUc quan, hien nhien, rö ränh.

Adönirose h e n n -s, = (thüc vat) cäy phüc

tho (Adonis L.).

adoptieren vt 1. nhän läm con nuöi; 2.chilm hüu, chilm doat, chilm giü.

Adoptierung f =, -en; Adoption f =, -en

[sU] nhän läm con nuöi.

Adoptiv/eltem pl cha me nuöi; ~ kind n

-(e)s, -er con nuöi.

adorieren vt bäi phuc, khäm phuc, süng

bäi; yeu tha thilt, yeu me met.

Adrenalin n -(e)s, adrönalin.

Adressant m -en, -en, ~ in f =, -nen ngUöi

güi (thU).

Adressat m -en, -en , - in f =, -nen ngUöi nhän (thu).

Adreßbuch n -(e)s, -bücher sä dja chi.

Adresse f =, -n dia chi.

Adressenverzeichnis n -ses, -se bäng

danh muc dia chi.

adressieren vt güi (thu).

Adressiermaschine f=, -n mäy in dia chi,

däu däp dia chi.

adrett a 1. kheo leo, thäo vät, nhanh nhen;2. d l thUdng, khäu khinh; khäu, chinh tl,

gon gäng.

adrig, ädrig xem aderig, äderig.

adrittura adv [möt cäch] trUc tilp, trüc

dißn, thäng.

adsorbieren vt thäm hüt, häp thu.

Adsorption f =, -en (höa) [sü] häp thu.

Adstringens n =, -genzien u -gentia (y)

thuöc läm döng mäu, thuöc cäm mäu.

ad valörem theo thUc giä.

Advalbremzoll m -(e)s, -Zölle thui häng

höa (dänh theo giä tri häng höa).

Advent m -(e)s, -e 1. thöi gian (4 tuän) trUdc

11 giäng sinh; 2. chü nhät trüdc giäng

sinh.

Adventist m -en, -en ngüdi theo giäo phäi chüa täi sinh,

adventiv (thüc vät) phu thßm, thßm väo, lä

phän phu.

Adverb n -s, -ien (vän pham) phö, trang tü.

adverbial a düdc düng nhu trang tü, [thuöc] trang tü.

Adverbium n -s, -bia xem Adverb

Adversarien pl sä lUu niem.

adversativ a ngUdc lai, däi diSn.

Advokat m -en, -en luät sU, thäy cäi, ngUdi

bäo chüa.

Advokatur f =, -en 1. [nghi] luät sU; 2. vän

phöng luat sU.

Page 65: Dictionary Germany - Vietnam

adynamisch 70 affinieren

adynamisch a suy ylu, suy nhüdc, ylu duöi.

aerob a häp thu öxi.

Aerobic n -s (thi thao) thi duc thim my, thi duc nhip diöu..

Aero/bombe f =, -n bom hdi; ~ dynämik f = khi döng lüc hoc, mön döng lüc khöng khi.

aerodynamisch a [thuöc] khi döng hoc.

Aerologie f = khi täng hoc trön cao.

Aeromechänik f khi cd hoc, cd hoc khi döng.

Aeronaut m -en, -en nhä häng khöng, ngüdi läi khinh khi cau.

Aeronäutik f = häng khöng hoc.

aeronautisch a [thuöc] häng khöng hoc.

Aerostatik f = khi tinh hoc.

Affäre f =, -n 1. viöc kho chiu; sich aus der ~ ziehen thoät nan; 2. (luät) vu än, vu kiön, trinh tü tö tung.

Affe m -n, -n 1. con khi; 2. (quän sü) [cäi] ba lö, bac dä; einen ~ n (sitzen) haben, sich (D ) einen ~ n kaufen [du legen] hdi say, ngä ngä say.

Affekt m -(e)s, -e [cdn] xüc döng, kich döng, xüc cam manh.

Affektatiön f =, -en [tinh, sü] öng eo, kiiu cäch, läm bö.

Affekthandlung f =, -en hänh döng cam tinh.

affektieren I vt xüc döng, kich döng; II vi dicu, diöu bö, öng eo.

affektiert a. 1. xüc döng; 2. diöu bö, kiiu cäch öng eo; (ngüöi); cau ky, vän hoa (vl vän).

Affektiertheit f = [tinh, sü] hay läm diöu, öng eo, kiiu cäch.

Affektiön f =, -en 1. [sü] hüng phän, xüc cam, xüc döng, 2. khuynh hüöng, khä näng, näng khiiu; 3. (y) bönh tät, sü

thüdng tön. affektioniert a chung thüy, trung thänh,

tän tuy, tän täm, cö nghia, cö nghi, cö thiön cäm, cö khuynh hüöng.

Affektivität f = [tinh] d l hüng phän, d l xüc cam.

affektlos a diim nhiön, thän nhiön, länh dam, thö d.

äffen vi nhin ld läo, nhin tö mö; sich ~ khoe khoäng, khoäc läc, nöi phet; nöi khoäc.

äffen vt 1. tröu, gheo, tröu choc, chöng gh?o; 2. hoc döi, a dua.

Affenart f =, -en nöi giöng khi; nach ~ kiiu khi.

äffenartig a giöng nhü khi.

Affenbrötbaum m -(e)s, -bäume (thüc vät) cäy bao bäp (Adansonia digitata L.)

Affen/hitze f = ndi rät nöng; höa nguc; - komödie f =, -n trö h l ngu ngöc; ~ liebe f =, -n möi tinh bäy ba, möi tinh khöng chin chän; tinh yöu cha me möt cäch mü quäng; ~ pinscher m -s, = giöng chö Ap fen pinse; - schände f =, -n sü ö nhuc;- schwänz m -es, -schwänze dö töi, dö ngöc, dö ngu; - theater n -s, = (khinh bl) rap hät; ~ werk n -(e)s, -e (khinh bi) [sü] sü blt chüöc möt cäch mü quäng; ~ zahn m -es töc dö rät cao; mit einem nhanh.

Äfferei f =, -en [sü] hoc döi, a dua.

Affiche f =, -n tö quäng cäo, äp phich, ldi cöng bö, biiu ngü, tranh cö döng.

affichieren vt böu, böu xäu, böu dilu, phö bäy, phö trüdng.

äffig a [thuöc] khi, döng dänh, öng eo. ..

Äffin f =,-nen vt con khi cäi.

Affinage f =, -n, Affination f =, -en [sü] chilt täch cäc kim loai qüy.

affinieren vt tinh luyön, läm sach (kim loai qüy).

Page 66: Dictionary Germany - Vietnam

Affinität 71 Aggressionskrieg

Affinität f =, -en (höa hoc) äi lüc.

Affirmation f =, -en [sü] khang dinh.- i / - 1 I ' I 1 1 J * • I »

Affix n -es, -e (vän pham) phu tö, phu gia ngü.

affizierbar a min cäm, nhay cäm, de cäm, kich thich, kich döng, d l büc, hay näi nöng.

affizieren vt 1. kich thich, kich döng, läm hüng phän, gäy ra, gieo; täc döng, täc dung, änh hüöng; 2. (y) läm tän thüdng.

Affront m -s, -s u m -(e)s, -e [sü, lcJi, dilu] xüc pham, s! nhuc, nhuc ma, thöa ma, läng ma.

affrös a de tien, hän ha, hen mat, bl äi, khö chiu.

Afghane m -n, -n; Afghanin f =, -nen ngüöi Ap ga nistäng.

afghanisch a [thuöc] Ap ga ni xtäng.

Afrikaner m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi chäu phi.

afrikanisch a [thuöc] chäu Phi.

Afro - Look m -(e)s, -e töc xoän däy d chäu Phi; im d i töc theo kieu chäu Phi.

After I m -s, = 1. phän sau, phia sau, mät sau; 2. (giäi phlu) häu mön;

After II n -s, = 1. tän tich; 2. cän bä, vät thäi, vät loai bö; 3. bö löng.

After/arzt m -es, -ärzte thay lang; ~ darm m -(e)s -därme (giäi phiu) ruöt th^ng, trüc träng; ~ flösse f =, -n (döng vät) väy düöi duöi (cä); ~ heu n -(e)s, cö khö; ~ kamille f =, -n (thüc vät) cäy cüc cam (Anthemis LJ; ~ kegel m -s, = (toän) mät nön, khöi nön, conöit; ~ kugel f =, -n (toän) [sü, dilu, löi] vu khäng, vu oän, vu cäo, giem pha, nöi xäu.

afterreden (khöng täch) (part II aftergere­det, in/ afterzureden) vi nöi xäu, giem

. .^A„VLLijb/inp. ,car*vM; 'tap i luui uiu (Agaricaceac).

Agave f =, -n (thüc vat) cäy thüa (Agave

L.).

Agenda f =, -den cuön sä tay.

Agende f =, -n (tön giäo) kinh nguyän, säch nguyen.

Agens n =, Agenzien u Agentia 1. lüc phät döng, döng lüc; 2. nguyön ly chinh;3. (höa) chät, täc nhän.

Agent m -en, -en 1. ngüdi dai ly, phäi viSn; tay sai, dißp vien, tinh bäo vi€n; 2. xem Agens 3.

Agentur f =, -en 1. [cd quan] trinh sät, tinh bäo; 2. cd quan, chi nhänh, dai ly; häng thöng tän.

Agglomeration f =, -en 1. (ki thuät) I phüdng phäp, [sü] thieu kit, nung kit, kit tu; ~ der Bevölkerung mät dö dän sö.

agglomerieren vt cö däc, cö, canh, läm däc lai; sich ~ tich tu lai.

agglutinierend a : ~ e Sprächen ngön ngü chäp dinh, giao trüdc ngü.

Aggregat n - (e)s, -e 1. tä hdp mäy, bö, Mn hdp mäy; 2. (toän) da thüc.

Aggregatzustand m -es, -zustande 1. (vät IQ trang thäi kit nöi khäi, trang thäi kit tu; 2.trang thäi täp hdp.

aggregieren vt 1. säp nhäp, gia thSm, phu them; 2. bißt phäi, däc phäi, dät düdi quyen.

Aggression f =, -en [sü, cuöc] xäm lüde, xäm läng.

Aggressionskrieg m - (e)s, -e cuöc chiin tranh xäm lüde.

Page 67: Dictionary Germany - Vietnam

Aggressivität t = itinn cnarj xam iuoc, xäm läng.

Aggressor m -s, -ssören ke xäm lüde, ke xam läng.

Ägide f = (nghia bong) bao trd, bönh che; unter der ~ von j -m düöi sü bäo trd cüa ai.

agieren I vi hänh döng, xü sü, läm; mit den Händen ~ läm dieu bö, müa tay, müa chän; II vt (sän khäu) eine Rolle ~ döng vai, säm vai.

agfl a linh döng, di döng, lüu döng, chuyin döng, löng leo. hoat döng.

Agilität f = tinh cd döng, tinh linh hoat, tinh d i chuyen döng.

agiotage a f =, -n (kinh te) [sü] däu cd chüng khoan.

Agitation f =, -en [sü] cö döng, tuyen truyln.

Agitations/einsatz m -es, -sätze [cöng täc] tuyön truyln, cö döng; - schrift f =,-en säch tuyen truyln; ~ Schulung f =,-en chuyen d l tuyön truyln; ~ stelle f =,-n dia diim tuyön truyln, ndi cö döng.

Agitator m -s, -tören ngüöi cd .döng, cd döng viön, tuyön truyen viön.

agitatorisch a [thuöc] cö döng, tuyön truyön.

agitieren vi tuyön truyen, cö döng.

Aglei xem Akelei.

Agnat m -en, -en ho nöi, bä con bön nöi.

Agnation f =, -en ho häng bön nöi.

Agnosie f = 1. (trilt) [sü] khöng biit; 2. (y) sü mät nhän thüc.

Agnostiker m -s, = (trilt) ngüdi theo thuylt khöng the biit.

Agnostizismus m = (trilt) thuylt khöng thi biit.

aggressiv 72

f t J g U U U M S 1 — , *1 U C 1 1 n a p i iw « , m ü i . v V .

lüc suy tän.

Agraffe f =, -n [cäi] khuy möc, möc cäi.

agrar a [thuöc] ruöng dät.

Agrär/bank f =, -en ngän häng ruöng dät; ngän häng nöng nghiöp; ~ erzeugnisse pl sän pham nöng nghiöp, nöng sän, nöng pham; ~ frage f =, -n vän d l ruöng dät; ~ genossenschaft f =, -en hdp täc xä nöng nghiöp; - gesetz n -es, -e luät ruöng dät.

Agrarier m -s, = 1. dai dja chü, dai diin chü; 2. däng viön däng bao ve quyen ldi ru$ng dät (cüa dia chü).

agrarisch a [thuöc] ruöng dät.

Agrär/krise f =, -n, ~ krisis f =, -sen [cuöc] khüng hoäng ruöng dät; - land n -(e)s, -länder nüöc nöng nghiep; ~ markt m -(e)s, -markte thj trüöng nöng nghiöp; ~ politik f = chinh säch ruöng dät; - reform f =, -en cai cäch ruöng dät;- revolution f =, -en cuöc cäi cäch

ruöng dät; ~ Verhältnisse pl quan hö ruöng dät; ~ Wirtschaft f =, -en kinh t l nöng nghiöp.

Agrikultur f =, -en nöng nghiöp.

Agronom m -en, -en nhä nöng hoc, ky sü nöng hoc.

Agronomie f = nöng hoc.

agronomisch a [thuöc] nöng hoc.

Agrotechnik f =, -en klthuät nöng nghiöp.

agrotechnisch a [thuöc] ki thuät nöng nghiöp.

Ägypter m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi Ai cäp.

ägyptisch a [thuöc] Ai cäp.

ah! int a! öi! öi chä! üi chä!.

aha, äha (thän tü) ä ra thi!

aha

Page 68: Dictionary Germany - Vietnam

Aha - Erlebnis 73 akademisch

Aha - Erlebnis n -ses, -se (täm li) träi nghiem bät ngö.

Ahle f =, -n [cäi] düi.

Ahn m -(e)s u -en, -en cao tä, öng tä, tä tifin.

ahnbar a däng trüng phat, phäi chiu phat.

ahnden vt 1. trüng phat, trüng tri, tri töi, phat, tri; 2. bäo thü, trä thü, phuc thü.

Ahndung f =, -en 1. hinh phat; [sü] trüng phat, trüng tri, phat; 2. [sü] bäo thü, trä thü, phuc thü.

Ahne 1. m -n, -n xem Ahn, 2. f =, -n ba tä.

ähneln vi (j m) giöng (ai).

ahnen I vt 1. doän, doän düdc, üöc doän, phöng doän, doän trüng; ngö vüc, nghi, ngö; 2. cäm thäy trüdc, linh cäm; 11 vimp: mir ahn etw. töi linh cäm thäy cäi gi dö.

Ahnen/kult m -(e)s, -e [sü] thö phung tö tien, thd cüng to tien; ~ liste f -n gia phä; ~ stolz m -es [tinh, thöi] kieu ngao qüy töc; ~ tafel f =, -n gia phä, töc phä, phä he.

Ahn/frau f =, -en bä tä; ~ herr m -n, -en öng tä.

ähnlich a giöng, tüdng tü; und ~ es vän vän; j -m ~ sehen giöng ai; ein zum sprechen ~ es bi'ldnis büc tranh giöng nhü düc: sie sehen sich ~ wie ein Ei dem ändern « chüng giöng nhau nhü hai giot nüdc.

Ähnlichkeit f =, -en [sü] giöng nhau, tüdng tü.

Ähnlichkeitsverhältnis n -ses, -se [sü] tüdng tü, loai suy.

Ahnung f =, -en 1. [sü] linh cäm, sü doän trüdc, nghi ngö; 2. [sü] cäm thäy trüdc, hieu bilt.

ahnungs/los a khöng doän trüdc düdc; ~

voll hoän toän linh cäm.

ahoi! int (häng häi) fi! näy!.

Ahom m -(e)s, -e cäy phong, cäy thich

(Acer L.).

Ähre f =, -n böng, chen, gie; in die ~ n schießen trä böng, ra böng, däm böng;

~ n lesen lüdm böng, thu hoach cäc gie

lüa, möt lüa.

Ähren/bund n -(e)s, -e lüdm, bö; ~ feld m

-(e)s, -er cänh döng lüa chin; ~ lese f =

[sü] möt lüa, nhät lüa rdi väi; ~ leser m

-s, =, ~ leserin f =, -nen ngüöi di möt

lüa.

ähnrenreich a sai böng, nhieu böng.

Ähnrenschnitt m -(e)s, -e [sü, vu, müa] gät häi.

ährig xem ährenreich.

Air n -s, -s ve, däng; sich (D ) ein ~ geben lfin giong, len mät, läm cao, läm ra ve

quan trong.

Ais n =, = (nhac) nöt la thäng.

a jour inu 1. a. [thuöc] cham löng, trä hoa, trä thüng; 2. adv: Bücher ~ führen duc

lä säch.

Akademie f =, -mien vien hän läm; ~ der Wissenschaften vien hän läm khoa hoc; Mitglied einer ~ vien sl.

Akademiemitglied n -(e)s, -er vien sl vien

hän läm khoa hoc korrespondierendes ~ vifin sl thöng tän.

Akademiestück n -(e)s, -e büc tranh sao

(tü mlu).

Akademiker m -s, = 1. vien sl; 2. cän bö

giäng day dai hoc, ngüöi cö hoc vän cao; sinh vien trüöng dai hoc; 3. hoa sl cä dien

(ngüdi theo trüöng phäi cä dien).

akademisch a [thuöc] vifin hän läm, bäc

hoc, khoa hoc; eine ~ e Stünde giö hoc, tiit hoc; eine ~ e Auseindndersetzung höi thäo khoa hoc; - e Sommerspiele cuöc thi däu thi thao müa he cüa sinh

vifin; ~ er Nachwuchs cäc chuyfin gia tre; täp (nhöm) cän bö khoa hoc; ~ e Bildung

4 -B VTB 150000

Page 69: Dictionary Germany - Vietnam

Akanthazeen 74 äks

nin giäo duc dai hoc; eine ~ e Würde erlanfen nhän hoc häm; ein ~ er grad hoc vi; ~ e Jugend gidi sinh vien.

Akanthazeen pl ho Örö (Acanthaceae).

Akazie f =, -n [cäy] keo, phüdng, xiem gai (Acacia).

Akelei f =, -en cäy hoa bö cäu (Aquilegia L.)

Akklamation f =, -en [sü] thi'ch üng dieu tiet.

Akklimatisation f =, -en [sil] thi'ch nghi vdi khi häu, hdp thüy thö.

akklimatisieren vt läm cho thi'ch nghi vdi khi hau; sich ~ quen vdi thüy thö, hdp thüy thö.

Akklimatisierung f =, -en sü thich üng vdi khi häu.

Akkoläde f =, -n 1. (sü) sü vö güdm väo vai (trong II phong ky si); 2. däu ngoäc, däu ngoäc ddn.

akkommodäbel a diiu tiet, ghep düdc väo; akkommodable Dinge cäc dö vät thich hdp.

Akkommodation f =, -en 1. [sü] thich nghi, thich üng; 2. (y) sil chinh ngöi (thai).

Akkord m -(e)s, -e 1. häi äm, höa äm, hdp äm; 2. [sü] thöa thuän, hdp döng, hiep nghi; im ~ stihen läm khoän.

Akkordarbeit f =, -en cöng viöc läm khoän.

Akkordarbeiter m -s, . ~ in f =, -nen cöng nhän läm khoän, ngüöi läm khoän.

Akkordeon n -s, -s dän gio, dän xep, äc cooc, phong cäm.

akkordieren vt döng y, thöa thuän.

Akkord/lohn m - (e)s, -löhne tiin cöng khoän; ~ satz m - es, -sätze [sü] dinh giä cöng khoän.

akkreditieren vt üy nhiöm; (ngoai giao) giao däc menh, üy quyin.

Akkreditiv n -s, -e 1. tin phiiu, thü tin dung; 2. (ngoai giao) üy nhiem thü (cüa dai sü).

Akku m -s, -s accu.

Akkumulation f =, -en [sü] tich lüy, tich tu; ~ des Kapitals sü ti'ch lüy vön.

Akkumulationsfonds m = (kinh te) vön tich lüy, qüy tich lüy.

Akkumulator m -s, -tören accu.

Akkumulatorzelle f =, -n (dien) accu.

akkumulieren vt tich tu, ti'ch lüy; Er­fahrungen ~ tich lüy kinh nghiöm.

akkurat a ein thän, chu däo, ky cäng, düng dan, chinh xäc.

Akkuratesse f = [sil, tinh] can thän, chu däo, ky cäng, düng dän, chinh xäc.

Akkusativobjekt n -(e)s, -e (ngü phäp) bö ngü trUc tiip.

Akkusativ (Akkusativ) m -s, -e döi cäch.

Akme f = (y) bönh viön.

Akontozahlung f =, -en tiin dät coc, tiin dät trüöc.

akquirieren vt kiem düdc khäch häng.

Akquisiteur m -s, -e ngüöi thu thäp cäc giäy dät bäo.

Akquisition f =, -en [sü] cö düdc, mua säm.

akrib a chinh xäc, chuan xäc, ein thän, chu däo.

Akribie f = [sil] chinh xäc, chuin xäc, ein thän, chu däo.

Akrobat m -en, -en ngücJi diin viön nhäo lön.

Akrobatenstück n -(e)s, -e xao thuät nhäo lön.

Akrobatin f =, -nen nü diin viön nhäo lön.

akrobatisch a [thuöc] nhäo lön.

Akrostichon n -s, -chen u - cha thd chü dau.

äks! int öi! Ö! üi chä! äi chä!.

Page 70: Dictionary Germany - Vietnam

Akt 75 Aktiva

Akt m -(e)s, -e 1, hänh döng, hänh vi, eil chi, döng täc; 2. (sän khäu) hö, man; 3. sü ve (bän ve) khöa thän; ~ stehen düng (ngöi, näm) läm ngüdi mäu; 4 . II nghi, II tiit, nghi thüc; ein feierlicher ~ 1. buöi II long trong, nghi II long trong; 2. phifin hop trong thi.

Akte f =, -n 1. bifin bän, vän bän, vän kifin, chüng thu, dinh üöc; 2. pl cäc giäy tö giao

dich; zu den ~ n nehmen läp bifin bän; zu den ~ n legen dinh väo hö sd, chuyen

väo lüu trü; ♦ über etw. (A ) die ~ n schließen kit thüc cöng vific, kit thüc vu

än.

A kt« f =, - en 1. cäp düng hö sd; 2. täi lifiu

lUu trü.

Akten/heft n -(e)s, -e hö sd; ~ koffer m

-s, = cäi cäp düng täi lifiu;

aktenkundig a cö thi chüng minh bing

täi lifiu; cö vän bän rö räng.

Aktenmappe f=, -n cäi cäp, cäp hö sd.

aktenmäßig a [thuöc] täi lieu.

Akten/mensch m -en, -en ke quan lifiu; ~

notiz f =, -en ghi chü trong hö sd, nöi dung bifin bän; ~ ordner m -s, = ngän ö

säp x lp täi lieu; ~ schrank m -(e)s, -

schränke tu hö sd, tü täi lieu; ~ Schreiber m -s, = ngüöi thü ki; ~ stoß m -es, -stöße chöng täi lifiu; ~ stück n -(e)s, -e

täi lieu, giäy td cöng vu; ~ tasche f =, -n

cäi cäp; ~ wolf m -(e)s, -wölfe mäy döng

hö sd, mäy däp hö sd; ~ Zeichen n -s, =

ki hifiu hö sd, sö hifiu hö sd.

Akteur m -(e)s, -e 1. düdng sü; 2. diln vifin sän khäu; 3. däu thü, cäu thü.

Aktfoto n -s, -s büc tranh khöa thän.

Aktie f =, -n cö phän, cö phieu.

Aktien/gesellschaft f =, -en cöng ti cö

phän; ~ inhaber m -s, = cö döng, ngüöi

cö cö phän, ngüöi göp cö phiiu; ~ kapi­tal n -s, -e u -ien tü bän cö phän; ~ markt

m -(e)s, -markte thi trüöng chüng khoän; -mehrheitf =, -en da sö cö phän; die ~ besitzen: chilm da sö cS phän; ~ schwindet m -s, = [sü] däu cd cö phän; ~ Spekulant m -en, -en ngüöi mua däu cd chüng khoän; ~ Stimmrecht n -(e)s, -e quyin phät biiu cua cö döng.

Aktinium n -s (ky hifiu höa hoc Ac) actini.

Aktion f =, -en 1. sU hoat döng; 2. sü hüng bifin, cuöc vän döng, chiin dich; 4. hänh döng, hänh vi; 5. pl bifin phäp, phüdng säch, phüdng phäp, phüdng ki.

Aktionär m -s, -e cö döng, ngüöi cö cS phän, ngüöi göp cö phän.

Aktiöns/ausschuß m -sses, -schüsse üy ban hänh döng; ~ bereitschaft f = [sü] chuän bj hänh döng; ~ einheit ddn vi täc dung; ~ fähigkeit f =, -en näng lüc hoat döng; ~ form f =, -en (ngü phäp) dang hänh döng cüa döng tü (chü döng, bi döng); ~ gemeinschaft f =, -en sü thöng nhät hänh döng; ~ komitee n -s, -s xem Aktionsausschuß; ~ kraft f =, -kräfte näng lüc hoat döng; ~ plan m -(e)s, -plane ki hoach hoat döng; ~ ra­dius m =, -dien pham vi hoat döng, bän kinh täc dung; ~ verlauf m -(e)s, -läufe (quän sü) diln biln trän dänh [chiin djeh],

aktiv I a 1. tich cüc, hoat döng, chü döng, näng döng; ~ es Mitglied üy vifin chinh thüc; 2. cö hifiu lüc, cö hifiu qüa, hüu hifiu, cöng hifiu, hifiu nghifim; 3. (quän sü) [thuöc] chuyfin nghifip; 4.: ~er Sauer­stoff (höa) özön; ~ e Kohle (höa) than hoat tinh; sich ~ betätigen tham gia tich cüc väo...

Aktiv (Aktiv) I n -s, (vän pham) dang chü döng.

Aktiv II n -s, -e u -s phän tü cöt cän, cän bö nöng cöt.

Aktiva pl, Aktiven pl khoän cö (täi chinh).

Page 71: Dictionary Germany - Vietnam

aktivieren 76 Äkziden

aktivieren vt näng cao tinh tich cüc, däy manh, thüc day, kich döng, täng cüöng. lao döng tiin tiin.

Aktivisten/bewegung f =, -en phong träo thi dua tiön tiin; ~ broschüre f =, -n 1. sS tay cüa nhüng ngüöi tiön tiin; 2. sS tay nöi v l nhüng ngüöi tiön tiin; ~ ehrung f =, -en buöi II müng nhüng ngüöi lao döng tiön tiin; ~ leistung f =, -en cäc chi tiöu sän xuät cüa nhüng ngüöi lao döng tiön tiin; ~ plan m -(e)s, -plane kl hoach cöng täc cüa nhüng ngüöi lao döng tiön tiin; ~ schule f =, -n trüdng cän bö nöng cöt.

Aktivistin f =, -nen nü cöt cän.

aktivistisch a [thuöc] cöt cän, nöng cöt.

Aktivität f = hoat dö, hoat tinh.

Aktivkohle f =, -n than hoat tinh.

Aktivurlaub m -(e)s, -e sü ngh! ngdi tich cüc.

Aktivseite f =, -n (täi chinh) khoän cö.

Aktmodell n -(e)s, -e hinh mau khoa thän, mau cho möt döng täc.

Aktor m -s, -tören (luät) bön nguyön, nguyen dön, nguyön cäo.

aktdrisch a (luät) [thuöc] ddn kiön, kiön, tö tung.

Akt/saal m -(e)s, -säle löp ve truyln thän; ~ schluß m -sses, -schlüßsse (sän khäu) cänh cuöi, höi cuöi..

aktualisieren vt thöi sü höa.

Aktualität f =, -en [tinh chät] thöi sü, cäp thilt, cäp bäch, hdp thöi, kip thöi, hiöu lüc, hieu qüa, cöng hiöu.

Aktuar m -s, -e thü ky, luc sü (ö töa än).

aktuell a hieu lüc, hieu qüa, cöng hiöu, hdp thöi, cäp thilt, cäp bäch.

Akupunkteur m -s thäy thuöc chäm cüu.

akupunktieren vt chäm cüu.Akustik f = äm hoc.

Akustiker m -(e)s, = nhä äm hoc, nhä nghiön cüu äm hoc.

akustisch a [thuöc] äm hoc.

akut a 1. (y) cäp tinh; 2. nguy kich, äc liöt, nghiöm trong, träm trpng, nguy kich.

Akzeleration f =, -en sü täng nhanh, sü gia töc.

Akzelerator m, (e)s, -en mäy gia töc.

akzelerieren vt täng nhanh, xüc tiin, thüc day, täng töc.

Akzent m -(e)s, -e 1. trpng äm; ~ auf etw.(A ) legen nhän manh cäi gi; 2. giong.

akzentfrei a khöng cd trpng äm.

akzentuieren vt 1. nhän manh, chü trpng, däc biöt chü y; 2. dät däu trpng äm.

akzentuierend a (vän hoc): ~ es Versmaß cäu thd nhän giong.

Akzentuierung f =, -en 1. [sü] nhän manh, chü trpng; 2. trpng äm.

Akzentzeichen n -s, = däu trpng äm, däu dänh trpng äm; däu nhän.

Akzept n -(e)s, -e (täi chinh) 1. [sü] nhän ky philu; 2. ky philu.

akzeptabel a cd thi chäp nhän.

Akzentzeichen n -s, = däu trpng äm, däu dänh trpng äm; däu nhän.

Akzeptant m -en, -en ngüdi chäp nhän, ngüöi tiip nhän.

Akzeptanz f =, -en [sü] tiip nhän, chäp nhän.

akzeptieren vt nhän, chäp nhän, cöng nhän.

akzessorisch a thü yiu, phu, bö sung.

Akzidens n =, -denzien 1. klt qüa ngau

Page 72: Dictionary Germany - Vietnam

Akzidenseinnahme 77 Alemannen

nhifin, viec bät träc, biln cö; 2. [hien tüdng] phu, thü yeu; 3. däu hieu tarn thöi.

Akzidenseinnahme f =, -n nguön thu nhäp phu.

äkzidental a 1. ngäu nhien, phu; döt xuät; 2. (triet) ngäu nhien.

Akzidenz f =, -en 1. cöng täc döt xuät,cöng vific phu; 2. (triet) ngäu nhifin.

akzisbar a (thuöc] thufi giän tem (väo häng tifiu düng).

Akzise f =, -n thul giän thu (dänh väo häng tifiu düng).

Akziser m -s, = nhän vifin thue giän thu.

ä la theo kieu rifing; 6 la Heine theo kieu Hai nd.

Alabaster m -s, = thach cao mjn, thach cao hoa tuyet.

alabastern a [thuöc] thach cao min, thach cao hoa tuyet.

Alant m -(e)s, -e (thüc vat) cäy cüc mät ngüa (Inula).

Alant m -(e)s, -e (döng vät) cä chep dö (Leucicus idus L.).

Alarm m -(e)s, -e [sü] bäo döng, hifiu bäo döng; blinder ~ bäo döng giä.

Alarmanlage f =, -n he thöng tin hieu, mäy phät tin hieu.

alarmbereit a chuän bi cho khi bäo döng.

Alärm/bereitschaft f =, -en [sU] sän säng chifin däu hoän toän; ~ einheit f =, -en (quän sü) phän döi tnJc chiin; ~ gerät m -(e)s, -e dung cu bäo döng; ~ glocke f =, -n chuöng bäo döng.

alarmieren vt bäo döng; die Feuer wehr ~ goi difin cüu höa.

alarmierend a bäo döng.

Alarm/pfeife f =, -n tin hifiu bäo döng; ~ platz m -es, -plätze dia diem täp trung khi bäo döng; ~ schuß m -sses, - schüßsse phät süng tin hifiu; ~ signal

n -s, -e tin hifiu bäo döng; ~ stufe f =, -n cäp dö bäo döng; ~ ventil n -s, -e (ki thuät) van bäo hifiu; ~ zustand m -(e)s, zustande tinh trang bäo döng; in den ~ versetzen: dät trong tinh trang bäo döng.

Alaun m -(e)s, -e (höa) phen.

Aläun/erde f = nhöm öxit; - gerberei f=, -en sü gia cöng (nguyen lifiu) Udt; ~ spat m -(e)s, -e, ~ stein m -(e)s, -e (höa) alunit, phen, KAh(S04)2(0H)6; ~ ton m -(e)s, -e xem Alaunerde.

Alb m xem Alp III.

Albaner m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi Anbani.

albanisch a [thuöc] Anbani.

Albatros m =, -se chim häi äu lön. (Diomedea L.).

Albdruck xem Alpdruck.

albem I a 1. ngu, ngöc, dai, ngu döt, ngu xuän, dai döt, dai khö, lö bich, cuöng dai, bäy ba; ~ es Zeug [difiu] vö ly, nhäm nhi, täm bäy; 2. khö khao, ngäy ngö.

älbem II vi läm dieu ngu xuän, nghich tfiu, tinh nghich.

Äbernheit f =, -en 1. [sü] vö nghia, vö ly; 2. [dieu, vific] ngu xuän, trö tinh nghich.

Albino m -s, -s (sinh vät) bach tang.

Album n -s, -ben an bom.

Äbumblatt n -(e)s, -blätter khüc nhac ngän, tieu phäm nhac.

Albumin n -s anbumin.

Alchimie f = khoa giä kirn thuät.

Alchimist m -en, -en nhä giä kim thuät.

alchimistisch a [thuöc] giä kim thuät.

Ale n -s rüdu bia Anh.

aleatorisch a nguy hiem, mao hiem, lifiu mang, tüy trüöng hdp.

Alefanz xem Alfanz.

Alemannen pl ngüöi Alfiman.

Page 73: Dictionary Germany - Vietnam

alert 78 all

alert a nhanh nhen, mau le, sinh döng hoat bat; khöe manh, träng kiön.

Alexandrirer m -s, = (vän hoc) vän hoc Alecxängdri.

Alexandrirer m -s, = (vän hoc) vän hoc Alecxängdri.

Alfänz m -en, -en (mla mai) [ngüöi, thäng] hl.

alfänzen vi 1. läm dilu ngu xuan, düa tiiu, tinh nghjch; 2. [bi] döng lai.

Alfanzerei f =, -en 1. trö hl, trö häi hüöc, trö khöi häi, trö tinh nghich, 2. [sü, thöi] giä döi, döi trä.

Alge f =, -n tao, rong, rong täo (Algae).

Algebra f =, -bren dai sö hoc.

algebraisch a [thuöc] dai sö.

Algerier m - s, =, ~ in f =, -nen ngüöi Angieri.

algerisch a [thuöc] Angieri.

Algierer m -s, = ~ in f =, -nen ngüöi dän Angiiri.

Algorithmus m , =, -men thät toän.

alias 1. cüng nhü, ngoäi ra; 2. nö ö dö.

Alibi n -s, -s (luät) tinh trang ngoai pham, cö väng mät. - -

Älibibeweis m-(e)s,-c (luät) xem Alibi.

Alibifunktion f =, -en nhiöm vu che däy, chüc näng che däy.

Alienatiön f =en 1. [sü] xa länh, lanh nhat; 2. sü chuyin täi sän, sü chuyin chuyin nhüdng täi sin; 3. sü röi loan täm thän, bönh tinh thiin.

alienieren vt läm xa länh.

Aliment n -(e)s, -e pl tiin cäp düöng.

Alimentation f =, -en tiin nuöi düöng.

Alimentationspflicht f =, -en (luät) träch nhiem trä tiin nuöi düöng.

Alinea n -s, -s chö thut diu döng, doan vän (giüa 2 chö xuöng döng).

aliquant a (toän) khöng chia hit.

aliquot a (toän) chia hit, üöc.

Alk m -(e)s u -en, -e u -en (döng vät) [con] cöc trlc, chim län (Alca L.).

alkäisch a: ~ e Strophe doan thd, kh<3 thd.

Alkali (Alkali) n -s, -kälien chät kiim.

alkalisch a kiem.cö tinh kiim.

Alkohol m -s, -e rüdu, cön, ancon; unter ~ setzen chuöc rüdu, phuc rüdu; unter ~ stehen say rüdu.

alkohol/arm a cö it cön; ~ einfluß m -sses, -einflüsse änh hüöng (täc döng) cüa rüdu, cön; ~ frei a khöng cö cön; ~ gehalt m -(e)s, -e thänh phän rüdu, häm lüdng cön; ~ genuß m -sses, -genüsse sü thüöng thüc rüdu; ~ haltig a [cö] cön, rüdu.

Alkoholiker m -s, = ngüöi nghien rüdu.

alkoholisch a [cö] rüdu, cön.

alkoholisieren vt 1. pha rüdu, höa rüdu, rüdu höa; 2. läm say rüdu.

Alkohol/ismus m = chüng nghien rüdt, nan nghien rüdu; - mißbrauch m -(e)s, -brauche sü lam dung rüdu, sü uöng rüdu qüa nhilu; ~ nachweis m -es, -e chüng cü thü cö rüdu trong mäu; ~ ometer n -(e)s, = tüu kl, dung cu do nöng dö rüdu; ~ Schmuggel m -s, ~ sü buön läu rüdu; ~ spiegel m -s, = lüdng rüdu trong mäu.

älkoholsüchtig a [thuöc] nghiön rüdu.

Alkohol/sünder m -(e)s, =, ~ in f =, -nen kl pham töi vi rüdu; ~ verbot n -(e)s, -e sü cäm rüdu; ~ Vergiftung f =, -en sü däu döc bäng rüdu, sü ngö döc nldu, sü nhilm döc do rüdu.

Alkorän m -(e)s thänh kinh höi giäo.

Alkoven (Alkoven) m -s, = höc kö giüöng (trong phöng ngü).

all a 1. tät ca; vor ~ em, vor ~ em Dingen trüöc nhät, tniöc hit, trüöc tiön, thoat tiön, thoat diu, däu tiön; ~ e beide ca hai, ca döi; in ~ er Eile vöi vä, vöi väng, häp

Page 74: Dictionary Germany - Vietnam

AU 79 AUeinver

täp, tät bat, höi ha; in - er Stille [möt cäch] ngäm ngäm, thäm kin, kin dao, len

lüt, ngäm, thäm; in - er Frühe tü sang

söm, tü mö sang; mit ~ er Kraft [gewalt] hlt süc, ra süc; aus - em dem, aus - e diesem tü tat ca dilu näy; über - es nhieu

nhät, nhilu hdn cä; bei - em dem, bei ~ e diesem tü tät cä dilu näy; über ~ es nhilu nhät; nhilu hdn cä; bei - em dem; bei - e diesem them väo dö, däng thöi;

2. möi, möi möt, moi, bat cü, bät ky; auf- e Fälle de phöng khi bät träc, de phöng

xa, d i cö lüc cän den; ~ e acht Tage häng

tuän; ~ e Tage häng ngäy; ~ e Welt tät cä; 3. : -e se in [werden]xong, hit, man, ket thüc; das geld ist - e tiln tifiu; dauon wirst du nicht - e khöng cö gi xäy ra cho

mäy; 4.: wer - es ai dö, bät ky ngUöi näo, bät cü ai.

AU n -s vü tru, toän thi giöi.

allabendlich, aUabends adv möi chilu.

all/bekannt a ai cüng biit, moi ngüöi diu

bilt; ~ beliebt a phä biln, dai chüng, phä

cäp, phä thöng.

äUdä adv (cö) ö chö.

alle xem all.

aU(e)dem -.bei - dü sao, tuy väy, tuy thi, tuy nhifin, ngoäi ra; trotz - mäc dü.

AUee f =, -leen düöng cö tröng cäy, dai lö.

AUegät n -(e)s, -e doan trich dan, doan dän.

aUegieren vt vifin dän, vifin cd, dän chüng, vifin le, dUa väo, vin väo.

AUegorie f =, -rien 1. phüng du, vän

phüng du, bäi phüng du, Idi nöi böng giö.

aUegorisch a böng bäy, cö hinh änh, cö

ngu y, böng giö.

aUein I a inv möt; er steht - da nö ddn döc;II [möt cäch] duy nhät, döc nhät, chi cö

möt; chi; einzig und - vüa mdi, chi mdi,

chi döc; nicht sondern auch...khöng nhüng... mä cön...; III cj nhUng.

aUeinberechtigt a : - e Übersetzung bän dich dä düdc täc giä däng y.

AUein/berechtigung f =, -en däc quyin; ~ erbe m -e, -en, - erbin f =, -nen ngüdi thüa k l duy nhät.

aUeinerziehend a giao duc con cäi.

AUein/erziehende m, f ngildi (cha hoäc me) dang möt minh giäo duc con cäi ~ gang m -(e)s, -gänge 1. trän däu khöng cö däi thü cän süc; im trong thi däu khöng ai cän näi; 2. döc täu, hänh döng döc läp;

Allein/handel m -s nin buön bän döc quyln; ~ Herrschaft f =, -en [chi dö] chuyfin quyln, chuyfin chi, döc täi.

aUeinherrschend a chuyfin quyin, chuyfin chi, döc täi.

AUeinherrscher m -s, = [ke] chuyfin quyin, döc täi.

aUeinig a duy nhät, döc nhät, chi cö möt.

AUeininhaber m (e)s, =, ~ in f =, -nen ngüöi chü duy nhät.

aUeinreisend a di möt minh khöng cö ngüöi di kern; ~ e Kinder nhüng düa tre di du lieh möt minh.

AUeischuld f khuyet diim cä nhän (cd quan).

AUeinsein n -s [cänh, sü] cö ddn, cö döc, ddn döc, le loi, döc thän.

aUeinstehend a 1. cö ddn, cö döc, le loi, möt minh; 2. chüa vd, chüa chäng, chüa läp gia dinh.

AUein/stehende m, f = ngüöi cö ddn, ke döc thän; - Unterhalter m -(e)s, =, ~ in f =, -nen nghi si döc thän; - Verdiener m -(e)s, =, ~ in f =, -nen ngüöi kilm tiln duy nhät trong gia dinh.

AUeinverkauf m -(e)s, -kaufe, A lleinver­trieb m -(e)s, -e [sü] bän döc quyln.

AUeinver/kaufsrecht n -(e)s, -e döc quyin buön bän, luät buön bän döc

Page 75: Dictionary Germany - Vietnam

allemal 80 Allesbesserwisser

quyen; ~ tretung f =, -en sU dai diön duy nhät, cd quan dai diön duy nhät; ~ trieb m -(e)s, -e sü tiöu thu häng höa döc quyln; den ~ haben fürA ... sü tiöu thu häng höa doc quyln.

allemal adv luön luön, mäi mäi; ein für ~ düt khoät, nhät dinh.

allenfalls adv phäi chäng, cö le, cö thi, chic lä; dü sao chäng nüa, trong bät cü trüdng hdp näo, vö luän thi näo di nüa; cüng läm, van bät däc dl.

allenthalben adv khäp ndi, khäp chdn, moi ndi, moi chö, däu däu.

aller xem all.

allerallerletzt adv cuöi cüng, r6t cuöc.

ällerart a dü mi thü, dü moi kiiu.

alleräußerst [ö] cuöi, cuöi cüng, ngoäi ria ngoäi mep; cüc ky, hit süc, töt dö.

allerbest a töt nhät, nhät; am ~ en töt hdn cä, töt hdn hit.

allerdings adv tät nhiön, cö nhiön, di nhiön, dUdng nhiön.

aller/erst a däu tiön, ban däu, trüöc tiön;-gen a [thuöc] chät di üng;

Allergen pl chät gäy di üng .

allergeringst a nhö nhät, be nhät.

Allergie f =, -gien (y) di üng. allergisch a di üng.

allergrößt a lön nhät, to nhät; sich (D) die ~ e Mühe geben cö gäng hit süc.

allerhand a inu bät cü, bät ky, dü thü, dü loai, khäc nhau; ~ Zeug träm thü bä giän.

Allerheiligen n -s 11 cac thänh (ngäy 1 thäng 11 häng näm).

allerhöchst a cao nhät, lön nhät; auf das [aufs] ~ e rät, hit süc, cüc ky, vö cüng.

allerhöchstens adv nhilu nhät.

allerlei a dü thü, dü loai khäc nhau.

Allerlei n -s, -s träm thü bä giän; h6n tap.

aller/letzt a cuöi cüng, tän cüng; ~ liebst

a xinh, dep, duyön däng, mi milu, tuyöt mi, khä äi.

allermäst I adv nhilu nhät, nhilu hdn cä, thüöng xuyön nhät; II a : die ~ en Men­schen da s6 ngüdi.

allermindestens adv l't nhät, cüng läm, it ra.

allernächst a gän nhät

ällemeu(e)st a möi nhät, hiön dai nhät; die ~ e Mode möt möi nhät, hiön dai nhät.

ällemötigst a cän thilt nhät, thilt ylu nhätj-elas ~ e dilu cän thilt nhät.

allerorten, allerorts adv khäp ndi, däu däu.

Allerseelen n = (tön giäo) 11 cäc thänh (1 thäng 11).

Allerseelenstimraung f =. -en (mia mai) täm trang buön räu, nöi buön.

allerseits adv v l moi mät, tü khäp ndi.

allerwärt, ällerwege(n), ällerwegs advkhäp ndi.

Allerwelts dilu tanh thüöng, dilu thüöng thäy..

Allerwelts/bürger m -s, = ngüöi theo chü nghia thi giöi; - freund m -(e)s, -e bän cüa moi ngüöi; - junge m -(e)s, -e, ~ keil m -(e)s, -e 1. [con] ngüöi läo müu da kl, ngüöi löi döi; 2. ngüöi kheo tay; ~ lächeln n -s, = nu cüöi khuön säo; ~ mensch m -en, -en xem Allerweltsbür­ger.

aller/wenigst a nhö nhät, be nhät; - wer­test a qüy nhät.

Allerwerteste sub m [cäi] möng dit, möng.

alles xem all.

allesamt adv moi ngüöi cüng nhau, moi ngüdi cüng chung.

Allesbesserwisser, Alleswisser m -s, =ke tü cho minh biit hit.

Page 76: Dictionary Germany - Vietnam

Ailes/kieöer 81 « 1 1 •nuoitia

Älles/kleber m -(e)s, = keo dän van näng, hö dän da näng, keo dän täng hdp; ~ Schneider m -{e)s, -e thd may da näng.

allewege xem dllewärts

älleweil(e) adv (c6) Iuön luön.

allezeit adv bät ky luc näo, luön luön.

allfräßig a phäm än, häu än, än tue; khöng chän, khöng nhäm.

Allgegenwart f = lüc <3 khap ndi.

allgegenwärtig a cö 8 khäp ndi, tön tai 6 khap ndi.

allgemach adv (cö) dän dän, tü tü.

allgemein (allgemein) I a 1. chung, dai di, khäi quät, toän the, toän bö, täng; 2. phä thöng, ph6 cap; Allgemeiner Deutscher Nachrichtendienst (ADN) thöng tän xä Düc («3 CHDC Düc cü); II adv 1.: ~ beliebt rät phö cap; ~ bekannt moi ngUöi deu bifit; 2. : (ganz) ~ nöi chung; im ~ en nöi chung.

Allgemein/befinden n -s (y) trang thäi chung vfi süc khoe; ~ begriff m -(e)s, -e khäi nifim chung; ~ bildung f =, -en nSn giäo duc phö thöng, hoc vän nöi chung.

Allgemeine sub n cäi chung

allgemeingültig a ai cüng thüa nhän, phä bien, thöng dung, thüöng düng.

Allgemeingut n -(e)s, -güter täi sän chung, täi sän xä höi, cüa chung.

Allgemeinheit f = 1. [tinh, sü] döng nhät, thöng nhät, van näng; 2. xä höi, nhän loai; 3. pl. ~ en [sü, tinh chät] täm thüöng, vö vi.

Allgemeinmedizin f = y hoc dai cüdng.

allgemeinverbindlich a bat buöc döi vdi mdi ngüöi.

allgemeinverständlich a dai chüng, phä thöng, phä cäp.

Allgemeinwissen n -s, = tri thüc chung, sU hieu biet chung.

Allgemeinwohl n -(e)s ldi ich chung, nifim hanh phuc toän xä höi.

Allgewalt f =, quyin lüc vö bifin, toän näng, van näng.

allgewaltig a cö quyln lüc vö bifin, cö süc manh toän näng, toän näng, van näng.

Allheilmittel n -s, = [phUdng] thuöc bäch benh.

Allianz f =, -en Hen minh; die Heilige ~ (sü) lifin minh thän thänh.

Alligator m -s, -tören (döng vät) con cä säu aligato (Alligator), cä säu My.

alliieren vt väo lifin minh, gia nhäp lifin minh; sich ~ lifin minh, thöng nhät.

alliiert a [thuöc] lifin minh, döng minh; die ~ en Behörden cäc chinh quyin döng minh.

Alliierte sub 1. m, f ban döng minh, nüöc döng minh.

Alliteration f =, -en (thd) sü läy phu äm.

alliterierend a (thd) läy phu äm.

alljährlich I a häng näm; II adv möi näm.häng näm.

Allmacht f = xem Allgewalt

allmächtig a xem allgewaltig.

allmählich I a dän dän, tü tü; II adv [möt cäch] dän dän, tü tü.

allmöglich a dü loai, dü thü, dü kieu.

all/monatlich I a häng thäng; II adv häng thäng; ~ nächtlich I a häng töi, dem, dfim; II adv dfim dfim.

Allongeperücke f =, -n mö töc giä xoän.

allons int di!.

Allopath m -en, -en thäy thuöc (chüa theo) phep döi chüng.

Allopathie f = (y) phep chüa döi chüng.

allopathisch a xem Allopathie.

Allotria pl u n -s [dilu] vö ly, phi ly, vö nghia; ~ treiben läm bäy, nghich, nghich ngdm.

Page 77: Dictionary Germany - Vietnam

A!Sü|iäth 82 Aiptwa

Allspäth m -en, -en thäy thuöc chüa bäng meo.

Allspathie f =, -e phep tri liöu ddi chüng, chüa bönh bäng meo.

Allparteien pl tät ca moi däng phäi.

Allradantrieb m -(e)s, -e sü khöi döng bänh xe

Allround - Sportler m -s, = vän döng viön nhilu mön phdi hdp.

ällrussisch a toän Nga.

ällsehend a nhin thäy hit.

ällseitig a toän diön, v l moi mät.

Allseitigkeit f = tinh toän diön, tinh tdng quät, sü bao quät.

ällseits xem allerseits.

Ällstromempfänger m -s, = (däi) mäy thu (düng cä döng möt chiiu län döng xoay chiiu).

allstündlich a häng giö.

Alltag m -(e)s, -e ngäy thUdng, ngäy läm viöc.

alltäglich a 1. häng ngäy; 2. thüdng ngäy, thüöng lö, thüöng nhät; 3. thöng thüöng.

Alltäglichkeit f = [tinh] thöng thüdng, thüöng ngäy.

älltags adv häng ngäy, thöng thüdng.

Älltagsheroismus m = chü nghia anh hüng thüöng ngäy.

Älltags/kleid n -(e)s, -er quän äo thüöng ngäy;~ kleidung f =, -en quän äo thüöng ngäy, thüöng phuc; ~ leben n -s, = cuöc söng thüöng ngäy, sinh hoat döi thüöng; ~ mensch m -en, -en ngüöi binh thüdng; ~ nöte pl viöc bän rön häng ngäy; ~ sorgen pl nhüng lo äu thüdng ngäy.

ällüberäll adv khäp ndi.

allumfässend, allumspännend a toän diön.

all 'unisono (nhac) höa nhjp.

Allüre f =, -n 1. nüdc di (cüa ngüa), däng

di (cua ngüdi); 2. pl. thöi quen, diöu bö, kiiu cäch.

Allusion f =, -en 1. sü äm chi; 2. ldi äm chf, ldi nöi bong giö.

alluvial a. (dia) bdi.

Alluvium n -s (dia) dät bdi, phü sa, bdi tich.

allweise a 1. anh minh; 2. khö hieu, bi hiem.

Allweisheit f = (mia mai) [sü] anh minh.

allwissend a (mia mai) anh minh.

Allwissenheit, Allwisserei f = (mia mai) [sü] anh minh.

allwöchentlich a häng tuän, m6i tuän.

allzeit xem allezeit.

ällzu adv qüa, ghö, qüa döi, quä chüng, qüa däng, thäi qüa, qüa xä, qüa da.

allzu/bäld adv rät nhanh; ~ früh adv rät söm; ~ gern adv rät tü nguyön; ~ gut adv qüa tdt, cüc tdt; ~ läng(e) adv rät läu.

ällzumal adv hoän toän cüng nhau.

allzuoft adv thüdng thüdng, thüdng xuyön.

allzusämmen adv tät cä cüng nhau.

allzu/sehr adv xem allzu; ~ viel adv rät nhilu; ~ viel ist ungesund (tue ngü) » thöi, dü rdi!; ~ weit adv rät xa.

Alm f =, -en bäi chän trön nüi, bäi chän nüi cao.

Alma mäter f = trüdng dai hoc tdng hdp.

Almosen n -s, chan, cüa bd thi; um ~ bitten xin cüa bd thi, än xin, än mäy; ~ geben bd thi, phät chän, chin bin.

Almosenempfänger m -(e)s, =, ~ in f=, -nen ngüdi nhän cüa bö thi.

Aloe f =, -n cäy lö höi (A loe L .)

Alogismus m =, -men sü phi lö gic.

Alp I f =, -en xem Alm.

Alp II m -(e)s, -e 1. [cdn] äc möng; sü ngat thd; 2. (thän thoai) ma xö, täo cöng, tao quän, öng täo.

Alpäka I m -s (döt) väi paca.

Page 78: Dictionary Germany - Vietnam

Alpaka 83 alt

Alpaka II n -s hdp kim anpaca, döng trang anpaca (hdp kim Cu - Ni - Zn).

al pari theo giä tri danh nghia; - stehen dinh giä danh nghia.

Alpdruck m -(e)s, -drücke, Älpdrükken n -s xem Alp II.

Alpe f =, -n xem Alp I.

Alpen/dohle f =, -n (döng vät) rep do (Pyrrhocorax L.); ~ fauna f - he döng vät nüi cao; ~ flora f = he thüc vät nüi cao; ~ jäger m -s, = xa thü miln nüi; ~ pflanze f =, -n thüc vät miln nüi; ~ reise f =, -n cuöc du lieh tren nüi Alpd; ~ rose f =, -n 1. cäy hoa h6ng nüi (Rosa alpina LJ; 2. cäy döquyön(Rhododendron LJ; ~ stock m -(e)s, -stocke gay leo nüi; ~ truppen pl (quän sU) cäc ddn vi sdn cUdc; ~ Veilchen n -s, = (thUc vat) cäy hoa lat (Cyclamen LJ; ~ voriand n -(e)s, -länder miin trüdc nüi Anpd.

Alpha n = u -s, -s an pha.

Alphabet n -(e)s, -e bäng chü cäi, säch hoc vän.

alphabetisch I a [thuöc] bäng chü cäi, säch hoc vän; ~ es Register bäng chi dän theo thü tü chü cäi; II adv theo thü tü abc.

alphabetisieren vt sap theo thü tu chü cäi (abc).

alphanumerisch a chü chü sö.

Alphastrahlen pl (vät ly) tia an pha.

Alphom n -(e)s, -hörner tü vä vüng nüi.

alpin a [thuöc] nüi cao; der ~ e Sport mön thi thao treo nüi.

Alpmausrüstung f =, -en dung cu leo nüi.

Alpinismus m = mön thi thao leo nüi.

Alpinist m -en, -en ~ in f =, -nen vän döng vien leo nüi.

Alpmvorschritt f =, -en bän hüdng dän täc chiin d vüng nüi.

Älpler m -s, = dän vüng nüi, ngUöi chän

süc vät vüng nüi.

Alptraum m -(e)s, -träume 1. cdn äc

möng; 2. nöi khüng khiep, sU khiep sd.

Alraun m -(e)s, -e, Alraune f =, -n cäy

khoai ma (Mandragora Juss.).

alräunenhaft a [thuöc] phü thüy, phäp

thuät, yeu thuät, ma thuät.

Alraunwurzel f =, -n (thän thoai) vöng

phep, vöng thän.

als cj 1. khi, trong khi, trong thöi gian dö; 2. vi du nhu, chang han..., txla, nhU the, giöng nhu, het nhU; 3. lä, vdi tu cäch, vdi tinh cäch; ~ Knabe lä cäu be con; ~

Vorwand dienen düng läm ly do; 4. hdn

lä...; älter ~ du giä hdn anh; 5. (sau phü

dinh tü) ngoäi, trü; kein öderer ~ du khöng ai khäc, ngoäi anh; 6. : ~ daß de,

däng, sao cho; ~ ob, ~ wenn, ~ wie hinh

nhu, düöng nhu, nghe däu, tUa nhu lä; sowohl... ~ auch... cüng nhu..., cüng

nhu.

alsbald adv ngay, ngay läp tüc, ngay tüc

khac, ngay tüc thi.

alsdann cj sau dö, röi, the röi, thi thi.

also I cj nhu väy, thi lä, väy thi, cho nfin, do dö, vi väy; ~ doch thänh thü, thänh

ra, nhu väy, thi thi, tuy nhifin, tuy väy; II adv nhu väy, nhu thi, do dö, thi thi.

alt (so sänh: älter, so sänh bäc cao: ältest) a 1. giä, giä läo, giä nua, düng tuoi, luöng

tuoi; ~ er Mann cu giä; ~ er Knasterbart (khinh bl) läo giä; ~ e Schachtel (khinh bi) mu giä; mein ~ er Herr bö töi, öng giä

töi; meine ~ e Dame me töi; ~ (und grau) werden giä di, trd nen giä; 2. xUa, cö, läu

döi, cS xUa, cd kinh; die A lte Geschichte lieh sü cö dai; das A lte Testament (tön

giäo) kinh ciiu Udc; ~ en Stils theo lieh

cü; seit ~ en Zeiten thöi xUa; ~ er Wein rUdu vang d i läu; 3. cü, xUa, trUdc; meine ~ en Schüler cäc ban hoc cü cüa töi; 4.

Page 79: Dictionary Germany - Vietnam

Alt 84 Alternative

dUöc thü thäch; mein ~ er Freund cäc ban giä cüa töi; ~ es Haus (thän mät) cäu, öng ban giä; 5. thäm cän cö di, bät tri, näng cän, khöng süa düdc; ein ~er Sün­der ngüdi pham löi khöng süa düdc; ein -e r Schwätzer ngüdi ba hoa thäm cän cö di; 6. cü ky, cü rach; -er Kram dö cü, quin äo cü; - es Eisen sät vun; 7. präd: wie ~ sind sie? Anh bao nhiöu tuoi? ich bin dreißig Jahre ~ töi 30 tudi.

Alt m -(e)s, -e (nhac) giong nü trim; nü ca si giong trim.

Altan m -s, -e ban cöng, bao Idn.

äntangesehen a 1. ddng döi the phiet, döng döi träm anh, con döng chäu giöng, cd xüa, cd kinh; 2. däng kinh, dang trpng, khä kinh, düdc tön kinh.

Altar m -s, -täre bän thd; (sü) be thd, hüdng än; zum ~ führen cüdi vd.

Altarbild n -(e)s, -er änh thd, tranh thd.

Altarblatt n -(e)s, -blätter tranh thd, bäi vi.

Ältargemälde n -s, büc tranh thd.

altbacken a 1. (ve bänh mi...) khö, rän, cüng; 2. cö, löi thdi, qüa thdi, cü rieh.

Altbau m -(e)s, -e ngöi nhä cü, khu nhä cd.

Altbauer m -n u -s, -n ngüdi nöng dän ban dia.

Ältbausanierung f =, -en sü tu bd khu nhä cd.

Altbauwohnung f =, -en cän hö trong ngöi nhä cü.

altbekannt a dä biet tü lau.

ältberühmt a ndi tiing tü läu.

Altbestand m -(e)s, -stände 1. (rüng) cäy tröng; rüng tröng da lön; 2. täi sän dä däng ky.

altbewährt a düdc thü thäch tü läu.

altdeutsch a [thuöc] Düc cd.

Alte sub 1. m öng giä, cu; (thüdng düng) öng chü, chü nhän, ngUdi chöng; bd; 2.

f bä giä, cu bä; (thüdng düng) bä chü; vd; me; 3. n cai cü, cäi cd.

ältehrwürdig a kinh trpng ngüdi giä, tön trpng ngüdi giä.

alteingesessen a dä din d tü läu.

Alteisen n -s, = 1. sät vun; 2. (nghia böng) dö cü, quin äo cü.

Alten pl 1. ngüdi ddi xüa, ngüdi cd xüa; 2. cäc cu; cha me; wie die ~ siingen, so zwischem (auch) die Jungen (tue ngü) « cha dao näo, xü dao äy, rau näo säu äy; cha näo con äy.

Ältenheim n -(e)s, -e nhä düdng läo.

Altenpfleger m -(e)s, =, ~ in f =, -nen ngüdi chäm söc cäc cu giä.

Altenteil n -(e)s, -e phin täi sän giü cho bän thän ngüdi giä.

Alter n -s, = 1. lüa tudi, trac tudi, tudi; gleichen ~s sein lä ban ddng nien; 2. tudi giä; 3. thdi xüa, cd dai, thdi cd dai, thdi thüdng cd.

älter a nhilu tudi hdn, giä hdn, lön hdn, trung niön; ~ er Bruder ngüdi anh ldn.

Alteration f =, -en 1. sü bien chit, sü hü hong; 2. [sü] hüng phin, xüc cam, xüc döng; [nöi] lo läng, lo äu, üu tü.

Altererscheinung f =, -en bilu hiön tudi giä.

alterieren (sich) xüc döng, cam döng, cam ki'ch; höi höp, lo läng, lo.

Ältermutter f =, -mütter bä cö, täng td mäu.

altem 11 vi (h, s) giä di, trd nön giä; II vt läm giä di.

altem II vt näu lai, düc lai, luyön lai.

alternativ a luän phiön, xen ke, chon giäi phäp.

Alternative f =, -n [sü, tinh th i] phäi chon möt trong mäy giäi phäp khäc nhau; sü luän phiön.

Page 80: Dictionary Germany - Vietnam

alternieren 85 Alt/material

alternieren vt 1. döi, thay däi, cai bien, hoän cäi; 2. (sän khäu) lä dien vifin du bi.

alters: seit ~ her, vor ~, von ~ her tü läu, tü xüa.

Älters/aufbau m -(e)s lüa tuöi [dö tuöi] cüa dän cU; ~ bestimmung f =, -en [sü] [phän loai theo dö tuöi (döng vät vä thüc vät); ~ blödsinn m -(e)s [sü, dilu] dö hdi cüa ngUöi giä; ~ eigentümlichkeit f =, -en dac diem cüa lüa tuöi; ~ folge f =, -n [sü] hdn tuöi, hdn chüc, hdn cäp; ~ genösse m -n, -n, ~ genossin f =, -nen ngUöi cüng tuöi, ban döng nifin; ~ gliederung f =, -en [sü] phän chia theo lüa tuöi (cäc nhä thi thao).

altersgrau a [cö] töc bac, däu bac.

Alters/grenze f =, n giöi han tuöi; ~ gründe pl nguyfin nhän tuöi täc; ~ heim n -(e)s, -e nhä düöng läo; ~ klasse f =, -n1. (quän sU) quy dinh tuöi, han dinh tuöi;2. (rüng) dö tuöi, löp tuöi.

altersmäßig I a [thuöc] dö tuöi, lüa tuöi; IIadv theo lüa tuöi, theo dö tuöi.

Alterspyramide f =, -n hinh chöp v i tuöi.

Alters/reife f = [sü] trüöng thänh; ~ rente f =, -n ngh! hüu.

altersschwach a giä yeu, giä nua, giä cöi.

Alters/schwäche f = [sü] giä yeu, giä nua, giä cöi; ~ unterschied m -(e)s, -e sü khäc nhau v i lüa tuöi; ~ Versicherung f =, -en che dö bäo hiem tuöi giä; ~ Versorgung f =, -en sü trd cäp tuöi giä; ~ Vorrang m -(e)s [sü] phän cäp theo nifin han phuc vu;- Zulage f =, -n phu cäp thäm nifin.

Altertum 1. n -(e)s thöi cö, thöi thüdng cö;2. pl Altertümer nhüng vät cö.

altertümlich a 1. cö, xüa, cöxüa; 2. (nghia böng) cö lö si, cü rieh, löi thöi.

Altertums/forscher m -s, = nhä sü hoc cS dai; nhä khäo cö hoc; ~ forschung f =, -en sü nghifin cüu th i gidi cS dai; khäo

cö hoc; ~ kenner m -s, = ngüöi süu täm

dö cö; ngüöi am hiiu dö cö; ~ künde f =, ~ Wissenschaft f =, -en khoa hoc cö

dai, khäo cö hoc.

ältest a cao tuöi nhät.

Älteste sub m, f 1. ngüöi ldn tuöi; mein ~r

con trai ldn cüa töi; 2. ngüöi trüöng, tü

trüöng, thü linh, trüöng läo, giä läng.

Ältestenrat m -(e)s, räte höi döng trüöng

läo.

altfränkisch a 1. [thuöc] fräng cö; 2. [theo] möt cü, löi cü, löi thöi, qüa thöi, cü ky, cö

lö si. cü rieh; (düa) chät phäc, möc mac.

Ältgesell m -en, -en ngüöi thd phu däu.

altgewohnt a thänh thöi quen, thänh täp

quän, dä läu.

Altglas n -(e)s, kinh vun, thüy tinh phi lifiu.

Ältgriechisch n tiing Hy Lap cö.

Alt/gummi m -s cao su phi lifiu; ~ gut n

-(e)s, -güter sat vun, mänh vun, phi lifiu; ~ händler m -s, = ngüöi mua dö cü,

ngüöi buön dö cü.

althergebracht, altherkömmlich a [cü] öng, cha, cö kinh.

Althirn n -(e)s, -e phän trung täm cüa näo, trung näo.

althochdeutsch a thüdng Düc cö.

Ältintemationale sub m, f vän döng vifin

döi tuyen quöc gia.

Altist m -en, -en, ~ in f =, -nen ca si giong

träm.

altjüngferlich a [thuöc] thieu nü cö.

altklug a söm phät trien (vi tre em), giä

tnJdc tuöi, khön trüdc tuöi.

Altkrieger m -s, = cüu chiin binh.

Altlasten pl cäc döng ph i thäi tön dong.

ältlich a düng tuöi, luöng tuöi, cö tuöi.

Alt/material n -s, -ien ph i lifiu, vät lifiu cü;

~ meister m -s, = dai difin xuät säe cüa

nghfi thuät [khoa hoc]; dai sü, nhac sü,

Page 81: Dictionary Germany - Vietnam

alt 86 Amberbaum

nhac si bäc thäy; ngüdi sang läp, ngUdi däc nin möng; ~ metall n -s, -e sät vun, kim loai vun.

ält/milchend a : ~ e Kuh bö cäi bät duc (nän, sdi); ~ modisch a löi thöi, möt cü, kiiu cd, khöng hdp thöi.

Altöl n -(e)s, -e däu phe thäi, däu thäi.

Ältpapier n -s, -e giäy ban, giäy loai, giäy lön, giäy ll.

Altpapierabgabe f =, -n sü thu nhät giäy loai.

Altpapiersammlung f =, -en sü thu gomgiäy loai.

Altphilologe m -n, -n nhä trilt hoc cd diin.

Altphilologie f = trilt hoc cd diin.

Altreichskanzler m -s, = cüu thü tüöng.

Altreis m -en, -en ngüöi mua dd cü, ngüöi buön dö cü.

Altruismus m = tinh vi tha.

Altruist m -en, -en; ~ in f =, -nen ngüöi vi tha.

altruistisch a vi tha.

Altsche f =, -n bä läo, bä cu.

altschlachten a : ~ es Fleisch thit khöng tüdi.

Altsprachler m -s, = chuyen gia ngön ngü cd.

altsprachlich a [thuöc] ngön ngü cd.

Altstadt f =, -städte thänh phö cd.

Altstimme f =, -n giong nü träm, bän nöt nhac do ca si giong träm.

Altstoff m -(e)s, -e phi lieu, phi thäi.

Altstoffsammlung f =, -en sü thu nhät phi liöu.

Altvater m -s, -väter 1. töc trüöng, gia trüöng; 2. cao td, thüy td, öng td.

ält/väterisch a xem altfränkisch 2.; ~ väterlisch a [thuöc] töc trüöng, gia trüöng.

Altwaren/handel m -s nghi buön dd cü; ~ händler xem Althändler.

Ältweiber/geschwätz n -es chuyen bep xep, chuyen ngdi le mach leo; ~ mühle f =, -n (düa) ngudn gde tudi tre; ~ som­mer m -s [ddt] tröi äm däu thu.

Alu n = u - s chü tät cua Aluminium.

Aludür n -s dura (hdp kim Al - Mg - Si).

Alufolie f =, -n giäy träng nhöm, giäy nhöm.

Aluminium n -s (ky hiöu höa hoc Al) nhöm.

Aluminiumblech n -(e)s, -e nhöm lä.

Alumnat n -(e)s, -e hoc xä, trüöng cö ky tüc xä; nhä d l giäo duc trüöng hoc döng cüa.

Alumne m -n, -n, Alumnus m =, -nen tre düdc nuöi düöng cüa trüöng hoc (dä döng cüa).

am I = an dem, II prtc trüöc superl: am besten tdt nhät.

Amalgam n -s, -e amangam, hön höng, hdp kim thüy ngän.

Amalgamation f =, -en (höa hoc) sü hön hdp amalgam.

amagamieren vt (höa hoc) amalgam höa.

Amarantine f =, -n cäy cüc bäch nhät (Gomphrena L.).

Amaryllidazeen pl (thüc vät) ho Loa ken dö (Amaryllidaceae).

Amateur m -s, -e täi tü, ngüöi khöng chuyön nghiöp, ngüöi nghiöp dü.

Amateur/borer m -s, = ngüöi dänh böc nghiöp dü; ~ Sportler m -s, = vän döng viön nghiöp dü.

Amazone f =, -n dän bä cüöi ngüa; nü ki si, nü trüdng phu.

Ambe f =, -n phän thäng kep.

Amber m -s, =u -n hd phäch.

Amberbaum m -(e)s, -bäume cäy sau sau (Liquidambar L.).

Page 82: Dictionary Germany - Vietnam

Ambiente 87 Amokläufer

Ambiente n möi trüöng, hoän canh.

Ambition f =, -en [tinh] tu tön, tu trong, tü äi, hiiu danh, hieu thäng.

ambitiös a tü tön, tu trong, tü äi, hilu danh, hiiu thäng.

ambivalent a 1. (höa hoc) hai höa tri; 2. hai chieu; 3. bät höa, chia re.

Ambivalenz f = (höa) hai höa tri.

Amboß m -sses, -sse cäi de; (giäi phäu) xüdng de.

Ambra f =, - xem Ämber.

Ambrabaum xem Amberbaum.

Ambrosia f = (than thoai, nghia böng) thüc än cüa thän tifin; cao lüdng mi vi.

ambrosisch a (thd ca) thän linh, thän thänh; thdm, thdm ngät, thdm tho.

ambulant a 1. di lang thang, di rong; 2. [thuöc] phöng chüa ngoai trü; ein -e r Kranker benh nhän ngoai trü; ~e Be­handlung [sü] chüa benh ngoai trü.

Ambulanz f =, -en 1. phöng chüa ngoai trü; 2. tram quän y lüu döng; 3. xe cüu thüdng.

Ambulanzschiff n -(e)s, -e täu benh vien.

Ambulatorium n -s, -rien xem Ambulanz1.

Ameise f =, -n 1. con kiln (Formicidae); weiße ~ con möi (Termitidae); 2. pl loäi kiln.

Ämeisen/bär m -en, -en xem Ameisen­fresser; - fresser m -s, = (döng vät) ~ fresser (größer) (döng vät) thü än kiln ldn (Myrmecophaga tridactyla LJ; ~ häufen m -s, = tä kiln; ~ laufen n -s gai öc, da gä (chi ve vific näi gai öc...); ~ löwen pl (döng vät) loäi kiln sü tü, loai kiln (möi) cö cänh, loäi bäo än kiln (Myrmeleontidae); ~ säure f = (höa) axit focmic.

amen adv amen

Amen n -s, = sü amen ; sein ~ zu etw. (D) geben däng y, Ung thuän.

Amerikaner m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi My.

amerikanisch a [thuöc] Bäc my.

amerikanisieren vt My höa.

Amerikanismus m =, -men hoc thuyit M£

Ametageschäft n -(e)s, -e vän d i quyln binh däng.

amethödisch (amethodisch) a khöng phüdng phäp, khöng k l hoach, khöng thän trong, häp täp.

Amethyst m -(e)s, -e thach anh tim.

Ameublement n -s, -s dö dac trong nhä.

Ami 1. m = u - s, -s linh My, ngüdi My; 2. f =, -s thuöc lä My.

Aminosäure f =, -n (höa) äxit amin.

Amme f =, -n ngüdi vü nuöi, u em, vü, nhü mäu.

Ammen/lied n -(e)s, -er bäi hät ru con; ~ märchen n -s, = bäi hät thilu nhi; chuyfin cä tich ru ngü.

Ammer f =, - n (döng vät) chim ri rüng (Emberiza L.).

Ammoniak n -s (höa) amöniac, nüdc däi qüi.

Ammoniakflüssigkeit, Ammoniak­lösung f = dung djch amoniac, nüdc amöniac, nüdc däi qüy.

Ammonium n -s (höa) amöni.

Amnesie f =, -n chüng qufin, bfinh mät tri nhd.

Amnestie f =, -stien än xä, dai xä, däc xä.

amnestieren vt än xä, dai xä.

Amöbe f =, -n (döng vät) con a mip (Amoeba).

Amoldaufen n -s chüng näi difin, sü difin cuöng.

Amokläufer m -s, = ngüöi difin, ke difin

Page 83: Dictionary Germany - Vietnam

Amok schütze 88 Amts/alter

cuöng.

Ämokschütze m -en, -en ke bin süng diön cuöng.

Amon n to ldn, Idn lao, vi dai, dd sö, hüngvi.

Amor m -s (thän thoai) thän Äi tinh.

amoralisch (amoralisch) phi dao düc, vö luän ly.

Amoretten pl (thän thoai) thin Cu pi döng (cäc thän Ai tinh).

amorph a vö dinh hinh.

Amortisation f =, -en 1. (kinh tl) [sü] khäu hao, khäu mön, hao mön, sü thanh toän (nd); 2. (ki thuät) sü häm, sü tät, sü tiöu em.

amortisieren vt 1. (kinh t i) khäu hao, khäu mön, thanh toän; 2. (klthuät) häm, tat, tiöu äm, läm ylu.

Ampel f =, -n 1. den treo; 2. binh düng hoa treo; 3. den hieu giao thöng.

Ampelpflanze f =, -n thüc vät däy leo.

Ampere n = u - s, = (vät ly) Ampe.

Amperemeter m -(e)s, = (diön) Ampe kl.

Amperestunde f =, -n Ampe gid.

Ampfer m -s, =, Ämpfeikraut n -(e)s, -kräuter cäy chüt chit (Rumex L ).

amphib xem amphibisch.

Amphibie f =, -n lüdng cü, lüdng thi.

Amphibienfahrzeug n -{e)s, -e xe löi nüdc.

Amphibien/flugzeug n -(e)s, -e thüy phi cd; ~ kampfwagen m -s, =, ~ tank m-(e)s, -e u -s xe löi nüdc.

amphibisch a [thuöc] lüdng cü, lüdng thi.

Amphibrach m -s, -en (thd) amphibrac (cum äm tilt hai ngän kep möt däi).

Amphitheater n -s, = höi trüdng (hy trüdng, phdng hop) cö bäc döc.

Amplifikation f =, -en (ngön ngü) sü diim thöm chi tilt, sü md röng.

amplifizieren vt (ngön ngü) diim thöm chi tilt, md röng, phdng dai, ba hoa, khoäc läc, phong dai tö mäu.

Amplitude f =, -n 1. (toän, vät ly) biön dö;2. (thiön vän) vi dö, dö vi.

Ampulle f =, -n dngthuöc tiöm, am pun, bong diön.

ampullös a 1. cö bot, dang bot; 2. khi cao.

Amputation f =, -en (y) sü cät cut, cüa cät.

amputieren vt (y) cät cut, cüa cät.

Amputierte m, f = (y) ngüdi cut.

Amsel f =, -n (döng vät) con chim säo.

Amt n -(e)s, Ämter 1. chüc, chüc vu, cüdng vi; ein ~ bekleiden, im ~ e stehen giü chüc vu; 2. cd quan, tru sd, ban länh dao; cuc, tdng cu; das Auswärtige ~ bö ngoai giao; das ~ fü r Information tdng cuc thöng tin; 3. ddn vi hänh chinh [länh thd].

amten, amtieren vi giü chüc vu, thüc hiön cüdng vj.

amtierend a quyln, thay quyln.

amtlich I a [thuöc] chüc vu, cüdng vi; chinh thüc; ~ es Schriftstück vän kiön chinh thüc; ~ e Verkündigung [Veröffen­tlichung] thöng bäo chinh thüc; ~ e Per­sonen 1. nhüng nhän vät chinh thüc; 2. (thi thao) thänh phän trong täi; II adv [möt cäch] chinh thüc.

ämtlicherseits adv v l phia cd quan, ve viöc cöng.

Amt/mann m -(e)s, -männer u -leute 1. tinh trüdng, khu trüdng; 2. quan lai trung cäp; 3. thü ky; 4. (sü) thd cä phän xüdng;~ mannschaft f =, -en ban quän ly khu, chinh quyln khu.

Ämts/alter n -s, = lüa tudi giü cüdng vi hänh chinh; ~ anmafiung f =, -en (luät) [sü] phong chüc; ~ antritt m -(e)s, -e [sü] nhän chüc vu; ~ anweisung f =, -en mönh lönh chinh quyln; ~ arzt m -(e)s, -ärzte bäc si cd quan, thäy thuöc cöng ;

Page 84: Dictionary Germany - Vietnam

Amtseid 89 amüsieren

~ ausübung f =, -en [sü] thi hänh cöng vu; ~ befördcrung f =, -en [sü] d i bat, thäng cäp, cat nhcic; ~ befugnis f =, -se chüc quyin, quyin hänh cüa chüc vu; ~ bereich m -(e)s, -e tham quyin; ~ bezirk m -{e)s, -e khu vüc hänh chinh; ~ blatt n -{e)s, -blätter tö cöng bäo cüa chinh phü hay dia phüdng, giäy chüng nhän chinh thüc; ~ dauer f = thöi han phuc vu.

Ämtseid m -(e)s, -e löi tuyen the nhäm chüc

Amtsenthebung f =, -en [sü] thuyen chuyen cöng täc.

Amts/führung f =, -en [sü] thüc thi chüc träch, länh dao, quän ly; ~ geheimnis n -ses, -se bi mät cöng viec; ~ gericht n -(e)s, -e töa än cäp thü nhät; ~ geschäft n -(e)s, -e chüc träch, chüc vu; ~ gewalt f =, -en chinh quyin; (luät) sü phong chüc vu chinh quyin; ~ handlung f =, -en bifin bän cöng vu; ~ haus n -es, -häuser tru sö cd quan; ~ herr m -n, -en 1. ngüdi thufi dinh cd; 2. khu trüöng (ö Düc); 3. (sü) phong kien; ~ kleidung f =, -en trang phuc läm vific; ~ miene f =, -n ve quan trong; ~ mißbrauch m -(e)s, -brauche sü lam dung chüc vu.

amtsmüde a mfit moi vi cöng vific, chän ngän vi cöng vific.

Ämts/nachfolge f = sü tiip nhän chüc vu (cüa ngüdi tiin nhifim); ~ niederlegung f =, -en sü tü chüc; ~ Ordnung f =, -en qui chi phuc vu; ~ papier n -s, -e cöng vän giäy tö; ~ periode f =, -n thöi han phuc vu, nhifim ki cöng täc; ~ person f =, -en cöng chüc.

Amtspflicht f =, -en nhifim vu, träch nhifim, chüc träch.

Ämtspflichtverletzung f =, -en vi pham chüc träch.

Amts/raum m -(e)s, -räume vän phöng; ~ recht n-(e)s, -e (luät) quyin han cüa chüc

vu; ~ reise f=, -n [sü] di cöng täc, di theo cöng vu; ~ lichter m -s, = thlm phän töa sd thim; ~ Schimmel m -s, = [chü nghia, thöi, tfi, bfinh] quan lifiu; den ~ Schimmel tot kriegen xöa bo tfi quan lifiu.

Amtsschimmelei f =, -en [chü nghia, tfi, bfinh] quan lifiu.

Amts/sitz m -es, -e dia diim cd quan, dinh,

phü, cöng thü, töa; ~ spräche f =, -n

ngön ngü, khuön säo, säo ngü; ~ stelle f =, -n cd quan, cöng sö, nhifim sö; ~

stube f =, -n vän phöng, phöng giäy; ~

stunden pl giö cöng, giö hänh chinh; ~

suspension f =, -en sü dinh ch! chüc vu, sü miin nhifim tarn thöi; ~ tätigkeit f =, -en [sü] thi hänh chüc träch; ~ tracht f =, -en y phuc hänh chinh, döng phuc cöng

sö; ~ träger m -(e)s, =, ~ in f =, -nen nhä

chüc träch; ~ Überschreitung f =, -en

[sü] vüdt quyin; ~ verbrechen n -s, = töi

pham chüc vu; ~ vergehen n -s, = löi lam

v i chüc vu; ~ Verrichtung f =, -en sü cü

di cöng vu; ~ Verschwiegenheit f =, -en

giü gin bi mät cöng täc; ~ Vorgänger m

-(e)s, =, - in f =, -nen ngüöi tiin nhifim; ~ Vormund m -(e)s, -vormünde sü chiu

träch nhifim v i hän chinh; ~ Vorsteher m -(e)s, =, ~ in f =, -nen thü trüöng cd

quan; ~ walter m -s, = dai difin chinh

quyin; ~ wohnung f =, -en phöng läm

vific; ~ Zeichen n -s ki hifiu cd quan; ~

zeit f =, -en nhifim ki, thöi han chüc vu; ~ zimmer n -s, = 1. phöng läm vific; 2. vän phöng.

Amulett n -(e)s, -e [cäi] büa, hö phü.

amüsant a ly thü, thü vi, vui thü, hay, häp dan.

Amüsement n -s, -s [sü] vui düa, trö vui, trö giäi tri.

Amüsierbetrieb m -{e)s, -e ndi tieu khien.

amüsieren vt giäi tri, tifiu khiin, läm cho

Page 85: Dictionary Germany - Vietnam

Amylalkohol 90 Anarchist

vui, göp vui; sich ~ 1. giäi tri, tiöu khien, vui chdi, chdi bdi; 2. (über A) cücti ai, tröu gheo ai, chöng gheo ai.

Amylalkohol m-s (höa) rüdu amilic.

an I prp 1. (D) 1) cho cau höi "6 däu?" ö canh bön, gän, ven, bön canh; an Bord trön täu; 2) trä löi cau höi "khi näo" väo höi, lüc, khi, trong, väo lüc, trong lüc; an den freien Tage trong nhüng ngäy nghi; am Morgen buoi säng; am Tage buo’i ban ngäy; 3) an der Hand führen dät tay; 4) väo, ve; Anteil an etw. tham gia väo cäi gi; Mangel an etw. thilt söt ve cäi gi; an etw. teilnehmen tham gia väo; die Reihe ist an mir xep häng sau töi; das Ding an sich (trilt) vät tü no; sich ~ j-m vergehen an. j -m schlecht handeln pham löi, mäc löi döi vöi ai; 5) am Ende ö cuöi; am Leben bleiben cön söng; am Sterben khi chit, lüc chit; 2. (A) 1) trä löi cäu höi "di däu?" v l phia, din töi; an den Fluß v l phia söng; 2) gän, khoäng chüng; 3) bis an din; 4) töi; II adv : uon heute an tü hörn nay; von jetzt an tü nay, tü räy, tü nay vk sau; ♦ an und fü r sich 1. tü, tü minh; 2. tü nö; 3. lä möt viöc riöng; ab und an döi khi, döi lüc, thinh thoäng.

an’ (täch düdc) chi 1. sü bät däu hänh döng : anstimmen bät diu hät; 2. sü gin, din gän, gän liin: anrühren dung din, cham din; 3. sü täng thi tich: anschwellen süng phöng; anwachsen täng lön.

Anabölikum n -s, -ka chät döng höa, thuöc döng höa.

Anachronismus m =, -men [sü, diu, viöc] khöng hdp thöi dai, qüa thöi, löi thöi.

Anakardiazeen pl (thüc vät) ho Däo lön höt (Anacardiaceae Linde.).

Anakonda f =, -s (döng vät) con trän nüöc (Eunectes murinus L.).

anal a [thuöc] häu mön.

Analgetikum n -s, ka thuöc tö.

analog a tüdng tü, giöng nhü.

Analogie f =, -gien [sü] tüdng tü, loai suy.

Analogismus m =, -men phep loai suy.

Analogrechner m -(e)s, = mäy tinh tüdng tü, mäy tinh mö hinh.

Analphabet m -en, -en ngüöi mü chü.

Analphabetentum n -(e)s nan mü chü.

analphabetisch a mü chü.

Analyse f =, -n sü phän tich.

Analysen/befund m -(e)s, -e cäc dü kiön phän tich; ~ bericht m -(e)s, -e giäy chüng nhän phän tich; ~ fehle rgrenze f =, -n giöi han sai sö phän tich; ~ gerät n -(e)s, -e mäy phän tich. ~ waage f =, -n : chemische ~ waage cän phän tich, cän tiiu li.

analysierbar a phän tich düdc.

analysieren vi phän tich.

Analysis f =, -s (toän hoc) giäi tich.

Analytik f = mön phän tich.

Analytiker m -s, = nhä phän tich.

analytisch a phän tich.

Anämie f = (y) bönh thiiu mäu.

anämisch a (y) thiiu mäu.

Ananas f =, = u -se cäy düa (Ananas Adans); qüa düa.

Ananaserdbeere f =, -n cäy däu täy (Fra- garia grandiflora Ehrh).

Anapäst m -(e)s, -e (thd) anapet (cum äm tilt hai ngän möt däi).

Anapher f =, -n, Anaphora f =, -rä (vän) cäch läy diu.

Anarchie f =, -chien [tinh trang] vö chinh phü, hön loan, lön xön, mit trät tü.

anarchisch a [cö tinh chit] vö chinh phü, hön loan, lön xön.

Anarchismus m = chü nghia vö chinh

phü.

Anarchist m - en, -en ngüöi theo chü nghia

Page 86: Dictionary Germany - Vietnam

anarchistisch 91 än betteln

vö chinh phü, ke v6 chinh phü.

anarchistisch a [thuöc] ngUdi vö chi'nh phü.

Anässa f =, -s xem Ananas.

Anästhesie f =, -si'en (y) 1. sü gäy tö, sü

gäy mö; 2. trang thäi mät cäm giäc.

anästhesieren vt (y) gäy tö, gäy mö, läm

mät cäm giäc.

Anästhesist m -en, -en, ~ in f =, -nen bäc

si gäy mö.

Anästhetikum n -s, -ka (y) thuöc mö, thuöc tö.

Anathem n -s, -e, Anäthema n-s, - themata [sü] rüt phep thöng cöng, tuyöt thöng.

Anatom m -en, -en nhä giäi philu.

Anatomie f 1. giäi phau hoc, cd thi hoc;2. phöng giäi phlu, khoa giäi phSu.

anatomisch a [thuöc] giäi phäu.

änätzen vt (kl thuat) tay rüa, cam mau.

änbacken vi bäm, äm, äm änh, quäy räy.

änbahnen vt 1. tao dilu kiön (cho cäi gi), md düdng (cho cäi gi), dat n in möng, dät cd sö, chuan bi; 2. dät, bät däu, mö däu

(cuöc nöi chuyön...); sich ~ bät däu, [düdc] mö däu.

Anbahnung f =, -en 1. [sü] tao dilu kiön, mö duöng; chuan bi, bät dau; 2. [sU] bät däu, mö däu.

änbandeln, änbändeln vi (mit DJ ve vän, xum xoe, xu ninh, bd dö.

Anbau m 1. -(e)s (nöng nghiöp) [sil] gieo

tröng, tröng trot, canh täc; 2. -(e)s, -ten

nhä phu, nhä ngang, nhä duöi.

änbauen vt 1. gieo tröng, tröng trot, tröng; 2. xäy thöm väo; sich - di cU, don din

ö, xäy düng.

Anbauer m -n u -s, -n 1. ngüöi läm ruöng;

2. ngüöi khai khin.

Anbau/fläche f =, -n diön ti'ch canh täc; ~

küche f =, -n nhä blp phu; ~ möbel pl dö gö läp räp düdc; ~ plan m -(e)s, -plane1. k l hoach canh täc, k l hoach tröng trot;2. [kl hoac] xäy düng, kiln thilt; ~ schrank m -(e)s, -schränke tü büp phö; ~ wand f =, -wände büc tüöng phu.

änbefehlen vt ra lönh, ha lönh, truyen lönh.

Anbeginn m -(e)s [sil] bät däu, khöi däu;von ~ tü lüc däu.

änbehalten vt khöng cöi, khöng bö.

anbei adv 1. trong phu luc; 2. bön canh, canh nhau, bön nhau, kem theo däy.

än beißen I vt can düt, cän; 11 vi md, döp, cän cäu.

Anbeißen : das ist zum ~ cäi dö rat löi cuön [häp din],

änbelangen vt d l cäp din, nöi din; was mich [diese Sache] anbelangt cön v l phan töi thi...

än bellen vt süa, cän.

änbequemen (sich) (an A ) thi'ch üng vöi, thi'ch nghi vöi.

Änbequemung f =, -en [sü] thi'ch üng, thi'ch nghi.

änberaumen vt xäc djnh thöi hanh.

Anberaumung f =, -en [viöc] xäc dinh thöi han.

änbeten vt tön thö, süng bäi, tön süng, süng mö, yöu tha thilt, yöu say däm, yöu mö möt.

Anbeter m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi tön süng, ngüöi häm mö, ngüöi äi mö, ngüöi yöu.

Anbetracht: in ~ (G) 1. chü y, chü trong; nöi vl, nöi din; 2. xet din, nghi din, nhö rang.

än betreffen vt : was ihn [diese Sache]

anbe-tritt... cön v l phin nö thi...

än betteln vt xin cüa bd thi.

Page 87: Dictionary Germany - Vietnam

Anbetung 92 anbrüllen

Anbetung f =, -en [sü] tön thö, thö phung, thö cüng, cüng.

anbiedem (sich) (bei D ) chiim düdc löng tin cua ai.

anbiegen vt 1. uön, uön cong; 2. (vän phöng) dinh väo, kem theo.

Änbiegung f =, -en (vän phöng) [sü] dinh väo; phu trüdng.

anbieten vt 1. thit dai, khoän däi; möi (än, uöng, hüt); 2. ein Gefecht ~ m<3 dau trän dänh; sich ~ (zu D hoäc zu + inf) gäy ra, chuöc läy, rüde läy.

Anbietung f =, -en [sü, löi] d i nghi.

anbinden I vt buöc, tröi, tröi buöc, räng buöc; II vi (mit D ) quäy räy, äm que, ärri; bät be, be hoe; ♦ einen Bären ~ mäc nd, läm väo cänh nd nän; kurz angebunden ngän gon, vän tät, cö dong.

Anbiß m-sses, -sse 1. [sü, vit] cän; 2. möi;3. büa diem täm, büa än löt da.

anblasen vt thöi, lüa; thöi len; einen Ho­chofen ~ (ki thuät) thöi lö cao, thöng giö lö cao; eine Fl öte ~ thöi säo.

Anblasen n -s, [sü] thoi (lüa); (ki thuät) [sü] thöng giö lö cao, khai lö cao.

anblatten vt ghep nöi.

anblecken vt nhe räng, nhe.

Anblick m -(e)s, -e 1. [sü] nhin; beim ersten ~ tü cäi nhin dau tien, ngay läp tüc; 2. hinh däng, ve mät, net mät, quang cänh, phong cänh.

än blicken vt nhin, xem; sich ~ nhin nhau;liic nhin nhau.

anblinken vi 1. dänh tin hieu bäng den; 2. chiiu väo.

anblinzeln vt nhäy mät (cho ai), nhäy mät ra hieu.

anblocken vf (kl thuät) nöi thänh möt khöi.

anbohren vt 1. bät däu khoan; 2. mö nüt (thüng) 3. khoan, khoan thüng, düi 16,

änborden vt (häng häi) 1. cäp bin, ghe bin; 2. di dänh täu dich,

anborgen vt vay, müdn.

anbranden vi xö din (vi söng).

änbraten vt rän, chien, rang, phi, äp chäo, niiöng; nüöng väng, rän väng, quay väng.

änbräunen vt nüdng, rän, quay, chien, rang; sich ~ lassen phdi näng, täm näng; II : angebräunt sein (khinh bi) lä tay sai quöc xä.

Anbräunen n -s (höa) sU öxit höa, sü nhuöm den.

anbrausen vi (s) döt ngöt thöi töi (vi bäo.v.v.).

anbrechen I vt 1. läm nüt, läm gäy; 2. mö, böc; II vi (s) 1. bi gäy (xUdng); 2. bät däu.

anbrennen I vt nhen lüa, chäm lüa, döt, döt chäy, thifiu hüy, ben lüa; säng len, hifin len; 2. [bi] chäy, khe.

änbringen vt 1. dem lai, mang lai; düa den, dän din; 2. läp, döng, gän (väo), ghep, dinh, kep väo; 3. keo cäng, xö (giäy...);4. phän phöi, bän, tifiu thu; 5. dät, dl, xip; 6. düa ddn, de ddn, däu ddn, däm ddn; 7. gäy ra (thüdng tich), läm (bi thüdng); 8. bäo, thöng bäo, thöng tin, loan tin, loan bäo.

Anbringung f =, -en 1. [sü] läp, gän, dinh, kep; 2. [sü] phän phöi, tifiu thu, bän; 3. [sü] dät, x ip dät.

Anbruch m -(e)s, -brüche 1. [sü, lüc] bät däu; 3. (mö) güdng [täng, lö],däy 16 khoan; sü khai thäc sa khoäng.

anbrüchig a möc, thöi rüa, rila nät, bi höng.

Anbrüchigkeit f = vät muc nät, vät bi thöi; sü höng.

anbrühen vt giöi nüöc söi, läm bong, trung, chän.

anbrüllen vt quät, mäng, la het (ai).

khoan 16.

Page 88: Dictionary Germany - Vietnam

änbrummen 93 anderthalb

anbrummen vt cäu nhäu, läu bäu, can

nhän.

Anchovis xem Anschöuis.

Andacht f =, -en (tön giäo) 1. [sil] süng mö, süng kinh, tön kinh, tön süng; 2. kinh cäu

nguyen, kinh nguyön, ldi d u nguyön, khän.

Andächtelei f =, -en [sü] dao düc giä, giä

döi.

andächtig xem andacht(s)uoll.

Andächtler m -s, = ke dao düc gii.

ändacht(s)voll a süng mö, süng kinh, tön

süng, träm mäc.

andampfen vi : dngedampft kommen vün vut din gän.

andante adv (nhac) thong thä, chäm räi.

andauem vi tiip tue, tiip dien, keo däi.

andauernd a keo däi, däi han, läu däi, trüdng ky, läu, thüdng xuyen.

andenken : denk mal an! häy hinh dung!häy tüdng tüdng!.

Andenken n -s, 1. tri nhd, ky niöm; [sü] höi tüdng, höi üc, nhd lai; zum ~ d i läm

ky niöm; j - s ~ feiern mäc niem, tüdng

niem (ai); 2. dö ky niöm, vät ky niem.

Andentanne f =, -n cäy bäch tän (Arau- caria).

ander a khäc; einer öder der ~ e cäi näy

hoäc cäi kia; einer nach dem [um den] ~ en län lüdt, ngüdi no den ngüdi kia; mit ~en Worten... ndi möt cäch khäc...; das ist etwas ~es thi mdi phäi chü, dd lai lä

chuyen khäc; nichts ~es al ... khöng cd

cäi gi khäc hdn lä...; unter ~ em nhän

the, tien the, thöm väo dd; j - n eines ~ en belehren day (ai); sich eines ~ en besinnen nghi lai, thay ddi y djnh.

anderartig a khäc, kiiu khäc, cäch khäc.

änderbar a hay thay döi, biin di.

anderenfalls adv [möt cäch] khäc di, trong

trüdng hdp ngüdc lai.

anderenteils, andererseits adv mätkhäc, phän khäc.

andererseits a v l mät khäc.

andermal adv ein ~ län khäc.

Andermann m -(e)s, -männer ngüdi khäc.

ändern vt 1. läm läi, süa lai, süa ddi; cai tao; cäi biin; 2. thay ddi, biin ddi, döi; sich ~ thay ddi, biin ddi, biin chuyin.

anders adv 1. möt cäch khäc; ~ werden thay ddi; ~ machen läm thay ddi; ~ steht es mit..., ~ verhält es sich mit... vän d l hoän toän khäc; so und nicht ~! khöng cd cäch näo khäc!; 2. : jemand ~ ai khäc; niemand ~ als khöng ai khäc, ngoäi...; ♦ sich ~ besinnen nghi lai, thay ddi y dinh.

andersartig a [thuöc] loai khäc, kiiu khäc.

andersdenkend a cd quan diim (tü tüdng, chinh kiln) khäc.

anderseits xem andererseits.

anders/geartet a loai khäc, cd däc tinh khäc; - gelagert a cd cd sd khäc; ~ gerichtet a theo chiiu khäc; ~ gesinnt a cd y kiln khäc.

Andersgesinnte sub m, f ngüdi cd quan diim (tü tüdng, chinh kiln) khäc.

anders/gläubig a cö nilm tin khäc; ~ herum I a ngüdc lai, theo hüdng khäc, chiiu khäc; II a ki quäc, quäi gd, döng tinh luyln äi; ~ lautend a 1. biiu lö khäc; 2. cd y nghi khäc; ~ redend a ndi kiiu khäc, ndi ngön ngü khäc.

Anderssein n -s (trilt) tön tai khäc.

anderssprachig a [ndi, cüa] tiing khäc.

anders/wie adv bäng cäch khäc; ~ wo adv d chd khäc; ~ woher adv tü chö khäc; ~ wohin adv väo chd khäc.

anderthalb num möt rüöi; in ~ Jahren qua möt näm rüdi.

Page 89: Dictionary Germany - Vietnam

anderthalbfach 94 Äneignungs/freiheit

anderthalbfach a [thuöc] möt rUdi.

anderthalbhundert num möt träm niöi (150). '

anderthalbjährig a [thuöc] möt träm rüöi.

anderthalbjährlich adv häng näm rUdi, näm rüöi möt län.

Änderung f =, -en 1. [sü] thay ddi, biin däi, biin chuyin; eine ~ treffen [eintreten lassen, vornehmen]thay d&, biindÄ; 2. (in) [sü] süa, hifiu chinh.

Änderungsantrag m -(e)s, -träge [sü, diiu, diim] süa chüa, süa d<5i, b8 chinh, bd sung (cho luät).

andenvärtig a khäc.

anderwärts adv ö chö khäc.

anderweit adv [möt cäch] khäc.

anderweitig I a khäc; II adv ö chö khäc.

andeuten vt 1. äm chi, noi bong giö, nöi canh, nöi canh nöi khöe; 2. phäc thäo, phäc hoa, ve phäc, chi rö, chi dän.

Andeutung f =, -en 1. [löi, diiu] äm chi, nöi böng giö, nöi canh, äm du; 2. danh däu, ghi däu, chi dän, hüöng dän.

andeutungsweise adv [bäng cäch] nöi canh, nöi böng giö, äm du, giän tilp.

ändichten vt (j -m) gän cho, dd> cho, quy cho, nöi oan cho ai, nöi difiu, d<3 difiu.

andicken vt läm däc hdn.

andonnem vt quät thäo, gät göng, la mäng.

andrahten vt buöc däy.

Andrang m -(e)s 1. äp lüc, süc ep, süc dön ep; [sü] quän tu, höi tu, ün din; [canh] chen chüc, xö län, xö dly; 2. (y) [chüng] sung huyit, tu mäu, ü mau, cüdng mäu.

andrängen vi (an, gegen A ) nhän manh väo, däc bifit chü y din; ach ~ (an A ) äm, quäy räu, läm phiin, äm anh.

andre xem ander.

andrechseln vt 1. düt...väo theo giä cao;

2. das Kleid sitzt ihr wie angedrechselt äo quän bö sät thän hinh nö.

ändrehen vt 1. vän väo; 2. mö, phät döng, khöi döng (mäy); bät (den); 3. (dfit) ndi sdi; j -m etw. ~ nhet cäi gi cho ai.

Andreh/kurbel f = v -n (ki thuät) tay gat [khöi döng, mö mäy], nüm lfin däy cöt; ~ motor m -s, -törrn (ki thuät) döng cd khöi döng.

andrerseits xem andererseits.

andringen vi (s) 1. län, ep, dön, xö, töi sät; 2. (v i nüöc) lfin, däng lfin; (v i mäu) ü, cüdng, sung, dön lfin.

andringlich a [läm] chän, chän ngän, chän ngäy, kifin tri, bin bl, kifin gan, khan khoän, näng näc.

ändrohen vt de dpa, dpa däm, dpa nat, häm dpa, trö, uy hiip.

Androhung f =, -en [sü] de dpa, dpa däm, häm dpa.

Andruck I m -(e)s, -drücke [sü] ep, nen; süc ep.

Andruck II m -(e)s, -e (in) bän in thü.

andrücken vt 1. de, ep, kep, ghi chät, öm chät, siit chät, ep väo; 2. dön (toa).

anecken vi 1. va phäi, cham phäi, dung phäi; 2. läm (ai) khöng häi löng.

aneignen vt 1. läm thich düng, üng dung, sü dung; 2. sich (D ) ~ 1. chiim hüu, chiim doat; 2. hoc düdc, nhiim phäi, häp thu; sich (D ) etw. gewaltsam ~ chiim doat bäng vü lüc; sich (D ) eine schlechte gewohnheit ~ nhiim thöi quen xäu; sich ~ (D) thich üng, thich nghi.

Aneignung f =, -en 1. [sü] chiim hüu, chiim doat; xäm chiim, xäm lüde, chiim döng; 2. [sü] tifim nhiim, linh höi, häp thu.

Aneignungs/freiheit f =, -en (luät) quyin chiim hüu tü do; ~ weise f =, -n phüdng phäp chiim hüu.

Page 90: Dictionary Germany - Vietnam

aneinander 95 anfahren

aneinander pron rez cüng nhau, vöi nhau;dicht ~ sät, kl, giäp, sät näch, k l sät.

aneinanderfügen (täch düdc) vt hdp nhät, gän chät, dinh chät.

Aneinanderfügung f =, -cn sü gän chät.

aneinander/geraten vi (s) cäi cp, cäi lön, huc häc; ~ grenzen vi (s) tiip giäp vdi nhau, giäp gidi nhau, 6 canh nhau; ~ hängen vt treo möc väo nhau; ~ heften vt noi, khäu, dinh väo; ~ kleben vt dän väo; ~ passen vt vüa khit; ~ reihen vt 1. xäu, xö, xiön; 2. nöi, dät sät canh nhau, xlp thänh häng vöi nhau.

Aneinanderreihung f =, -en 1. [sü] xäu, xö, xien; 2. (vän pham) : uerbt'n- dungslose [asyndetische] ~ der Sätze tö hdp cäu khöng cö liön tü.

aneinänder/rücken (täch düdc) vi (s) xi'ch lai gän, tiip cän; ~ stoßen I vt däy nhau; II vi (s) däy nhau.

Anekdote f =, -n giai thoai, chuyen tiiu läm, chuyen cüöi.

anekdotenartig, anekdotenhaft a buön cüöi, khöi häi.

anekeln vt 1. läm cho ai kinh töm; 2.läm nhuc, xüc pham, si nhuc, thöa ma, läng nhuc, nhuc ma.

Anemo/gräph m -en, -en mäy ghi giö; ~ meter n -s, = phong kl.

Anemone f =, -n (thüc) cö chän ngöng.

änempfehlen vt gidi thieu, tien cü, de cü.

Anempfehlung f =, -en [sü] giöi thieu, tiin cü, de cü.

än empfinden vt vay müdn, du nhäp, müdn.

Anerbe m -n, -n ngüöi thüa k l bät döng sän (ö nöng thön).

änerben vt thüa kl, thüa hüöng, thüa tü,

k l thüa.

Anerbenrecht n -(e)s, -e quyln thüa kl.

anerbieten (sich) tinh nguyön läm, tü nguyön läm, xin nhän läm, tö y sän säng giüp dö.

Anerbieten n -s, = [sü] tö y sän säng giüp dö.

anerkannt a düdc thüa nhän, düdc cöng nhän.

anerkanntermaßen adv nhü dä biit.

anerkennen (täch vä khöng täch) (part II anerkannt, in j anzuerkennen) vt 1. cöng nhän, thüa nhän; 2. kinh trpng, tön trpng, coi trpng.

anerkennend I a d i khen, däng khen; II adv däng khen.

anerkennenswert a däng khen ngdi, däng thän phuc.

Anerkennung f =, -en [sü] cöng nhän, thüa nhän, khen ngdi, tän thüöng.

Änerkennungs/bescheid m (e)s, -e bän quylt dinh cöng nhän, ~ diplom n -(e)s, -e giäy khen, bäng töt nghiöp xuät säe; ~ klage f =, -n (luät) ddn kiön v l viöc cöng nhän quyln (gi); ~ schreiben n -s, =, ~ urkunde f =, -n xem Anerkennungs­diplom; ~ urteil n -(e)s, -e xem Anerken­nungsbescheid; ~ vertrag m-(e)s, -träge (luät) hiöp üöc cöng nhän...

anerziehen vt täp cho ai thöi quen (läm gi).

änessen (sich) än nhilu, än no; sich (D) einen Bauch ~ d i bung.

anfachen vt 1. thdi lön; nhen lön, nhöm lön, döt lön; 2. nhen lön, khöo lön (löng cäm thü).

anfädeln vt 1. xäu, xö, xiön; 2. bät däu, khdi, gdi, gäy, sinh; ein gespräch ~ khdi (gdi) chuyön.

anfahren vt 1. dän din, mang din, düa din; 2. quät thäo, gät gong, gät om, la mäng; II vi (s) 1. di din, din gän, töi gän (vl täu xe...), din ndi, tdi ndi; 3. töng väo, va phäi, hüc väo, dung phäi.

Page 91: Dictionary Germany - Vietnam

Anfahr 96 anfaulen

Änfahr/gleis n -es, -e (düdng sät) düdng

din; ~ leistung f =, -en cöng suät khi läy

dä; ~ schacht m -(e)s, -schachte löi lfin

xuöng mo.

Anfahrt f =, -en 1. [sü] din ndi, tdi ndi; 2. cöng väo, löi väo; 3. b in tau, b in dö; 4.

düdng den (däu).

Änfahrts/weg m -(e)s, -e 1. düdng phu,

düdng nhänh; 2. düdng til nhä ra; sie haben einen weiten ~ zur Arbeit ho

söng xa ndi läm vific; ~ zeit f =, -en thdi gian di düdng.

Anfall m -(e)s, -fälle 1. cdn (bfinh); 2. (mö)1. [sü] lö, sut, sut lö; 2. mö; giing mü, gilng ngäm; 3. (quän sü) [cuöc] tan cöng, tiln cöng; 4.:~ einer erbschaft sü nhän

giai sän.

änfallen I tän cöng, lao väo, xöng väo, nhäy xö väo; II vi (s) düdc,cö, düdc hüöng

(gia täi...).

anfallend a düdc linh, düdc nhän.

anfällig a d l tilp thu, di linh höi, nhay

cäm; [cö] tö bam, tö chät, tö tinh.

Anfälligkeit f = tö bäm, tö tinh, tö chät.

Anfallsberechtigte sub m, f ngüdi cd

quyln thüa hüöng gia täi.

Anfang m -(e)s, -fange 1. [sü] bät diu, khöi däu; am ~ (e), im ~ (e), zu ~ ban däu, lüc

däu, mdi däu, thoat däu; gleich /ganz] von ~ an ngay tü däu; den ~ machen dät cd sd cho cäi gi, mö däu cho vific gi; den ~ nehmen bät däu; wie der ~, so das Ende (tue ngü) khöi däu thi näo, ket thüc

thi äy; aller ~ ist schwer (tue ngü) »

van sü khöi däu nan; 2. pl thdi ky däu, [sü] bät nguön, phät sinh,

anfangen I vt bät däu, mö däu, khai mäo, bät tay väo; von vorn ~ bät däu tü däu;

mit dir ist nichts anzufangen » khöng

thi näo thöa thuän düdc vdi anh; einen Streit ~ cä khia, gäy sü, sinh sü; zu

sprechen ~ bät däu nöi, lfin tilng; einen Briefwechsel ~ bät däu trao döi thü tü; II vi bät däu.

Anfänger m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi bät däu, ngüdi mdi väo nghi, ngüdi mdi, linh mdi; 2. ke chü müu, ke thü müu, ke däu tfiu; ngüdi khdi xüdng, ngüdi d l xuät.

Anfängerkurs (us) m -se, -ses khöa hoc mö däu.

anfänglich I a ban däu, lüc däu, däu tifin;II adv däu tifin, ban däu, lüc däu, tü däu.

anfangs advtü däu, ban däu, lüc däu, thoat däu.

Änfangs/buchstabe m -ns, u - n, -n 1.chü däu, großer ~ chü hoa; 2. pl chü däu (cüa tfin ho); ~ geschwindigkeit f =, -en töc dö ban däu; - gründe pl cäc cd sö (khoa hoc...); ~ kapital n -s, -e u -ien (kinh tl) vön ban däu; ~ läge f =, -n vi tri (cuc difin) ban däu; ~ punkt m -(e)s, -e diim xuät phät, dilm däu; ~ reim m -(e)s, -e (thd) vän däu; ~ Stadium n -ss, -dien giai doan däu, thöi ki däu; ~ tennin m -s, -e thdi han däu; ~ unterricht m -(e)s, [nen, sü] giäo duc sd ding, hoc vän däu; ~ wert m -(e)s, -e giä trj ban däu, tri sö däu; ~ Zeichen n -s, = (quän sü) tin hifiu bät däu (tän cöng...); - zeile f =, -n doan chüa däu döng; ~ zeit f =, -en 1. thdi gian däu; 2. thdi gian bät däu.

anfärben vt nhuöm, tö mäu, böi, sdn.

anfassen vt niu läy, vd läy, chöp läy, töm; dung din, sö din, cham din; näm läy, cäm läy; sich ~ näm tay.

anfauchen vt, vi thi thäm, thi thäo, cäu nhäu, büc minh, de blu, me nheo; der Wind faucht gegen die Scheiben an giö däp väo cüa sö; 1. quät thäo, day nghiln, mäng nhile; 2. gäm gü.

anfaulen vi (s) rüa, rüa nät, thöi nät, höng, üdn.

Page 92: Dictionary Germany - Vietnam

anfechtbar 97 Anfügung

anfechtbar a 1. de bi thüdng ton; 2. (luät) [bi] bac, bäc bö.

Anfechtbarkeit f = 1. [tinh, sü] d i bi thüöng tön; 2. [sü] bäi bäc, bäc bö.

änfechten vt 1. (luat) tranh cäi, bäc bö, khäng nghj, khäng cäo, chöng; chöng än, khieu nai; 2. läm phien, [läm] lo ngai, lo äu.

Anfechtung f =, -en 1. [sü] khäng nghj, khäng cäo, chöng än, khiiu nai; 2. [sü, süc] cäm dö, quyin rü, du dö, ga gäm.

änfeilen vt cüa xe.

änfeinden vt cö thäi dö thü dich ai.

Anfeindung f =, -en 1. thäi dö thü dich; [sü] truy nä, tröc nä; 2. [sü, dön] don dä, cöng kich.

änfertigen vt chi tao, sän xuät; bien soan, viit, soan thäo.

Anfertigung f =, -en [sü] ch i tao, sän xuat.

änfetten vt böi mö.

änfeuchten vt tarn, tarn üöt, täm nüöc; Farben ~ pha mäu; (sich D ) die Kehle ~ läm üöt c6 hong.

Anfeuchter m -s, = vät thäm nüöc, chät hüt äm.

Anfeuchtung f =, -en sü thäm üdt.

änfeuem vt 1. döt, nhen, nhöm, chäm lüa;2. khuyin khich, döng vien, khich lö.

Anfeuerung f =, -en 1. [sü] chäm lüa; nhen lüa; 2. [sü] [phät höa; 3. [sü] khuyin khich, döng vifin, khich lfi.

anflehen vt (um A ) cäu xin, van xin, van näi, kfiu goi.

Anflehung f =, -en sü cäu xin, sü van näi.

anfletschen vt nhe räng.

änfliegen I vi (s) bay din, bay töi; II vt 1.: das Flugzeug wird Hanoi ~ mäy bay ha cänh <5 Hä nöi; 2. täp kich, cöng kich, oanh kich.

änfließen vi (s) rüa, rüa sach.

anflößen vt thä be, thä tröi.

Anflößung f =, -en [sü] thä be, thä tröi.

Anflug m -(e)s, -flüge 1. [sü[ bay töi (cüa chim); 2. [sü] din gän; 3. [sü] cöng kich, oanh kich, phäo kich; 4. säe thäi; 5. cdn, trän, khi thi.

Anflug/höhe f =, -n dö cao tiip dät (cüa mäy bay); ~ linie f =, -n tuyin düöng bay töi; ~ richtung f =, -en hüöng bay din; ~ schneire f =, -n düöng ha cänh; ~ strecke f =, -n pl düöng tiip dät; ~ weg m -(e)s, -e hüöng bay, hänh trinh bay; ~ winkel m -s, = göc tiip dät, göc ha cänh.

änfordem vt döi höi, yfiu cäu, yfiu säch.

Anford(e)rung f =, -en [diiu] yfiu säch, döi höi, höi dö.

Anfrage f =, -n [löi, cäu] chät vän, höi thäm, höi dö.

anfragen vi höi, chät vän, höi thäm, thäm dö, dö la.

anfressen vt 1. gäm; nhäm; 2. (höa) än mön; 3. : sich (D ) einen Bauch ~ nhet däy bung; sich - chen däy, nich däy bung, än no qüa.

Anfressen n -s, Anfressung f =, [sü] än mön.

änfreunden (sich) kit ban, dänh ban, läm ban.

änfrieren vi (s) döng dinh väo.

anfrischen vt 1. [läm] mät me, tüdi mät, tinh täo; 2. khuyin khich, khich lfi.

Anfrischung f =, -en 1. [sü] mät me, tüdi mät, tinh täo; 2. [sü] khuyin khich, khich lfi.

anfugen vt (ki thuät) nöi väo ränh (khe).

anfügen vt 1. thfim väo, phu thfim; läp, döng, gän; nöi thfim; 2. (ki thuät) nöi väo khe (ränh); 3. gäy, gäy ra, gäy nfin.

Anfügung f =, -en [sü] thfim, phu htfim, läp, döng, gän.

5 -BVTB150000

Page 93: Dictionary Germany - Vietnam

änfühlen 98 angehaucht

änfühlen vt sä, mö, rö, nan.

Anfuhr f =, -en [sü] chö den, täi din, xe den, cung cäp, tiip te.

änführen vt 1. dän däu, länh dao, dieu khien; 2. din ra, viön ra, düa ra, viön dän, trich dän; 3. chd din, xe din; 4. lüöng gat, danh lüa; 5. düa väo trong ngoäc.

Anführer m -s, =, ~ in f =, -nen [ke] thü mUu, chü mUu, däu teu; ngUdi ch! huy, ngüöi cäm däu, thü linh, länh tu.

Anführung f =, -en 1. [sü] länh dao, ch! dao, chi huy, cäm däu; 2. [doan] trich dän, viön dan.

Änfühningsstrich m -(e)s, -e, An­führungszeichen n -s, = däu ngoäc.

Anfuhrweg m -(e)s, -e düöng chuyöndüng, düdng nhänh.

anfüllen vt 1. läm däy, chät däy, xöp däy;nöi nhän; 2. ep än, ep uöng, nhöi, nhet.

Anfurt f =, -en bön täu.

Angabe f =, -n 1. [sü] chi dän, hüdng dän, chi bao, chi giäo; ~ des Inhalts muc luc, bäng de muc; 2. pl dü kien, sö lieu, tü lieu, täi lieu; 3. [sü] khoe khoäng, khoäc läc, huenh hoang; 4. (luat) bäng chüng, löi khai, khau cung, töi chüng; 5. (the thao) [sU] phät böng, giao ban, dun Ixäng, chuyin böng.

ängaffen vt tö mö nhin, nhin ld läo.

ängähnen vt nhin mat ai.

angängig a cö thi.

ängeben vt 1. chi dän, hüöng din, chi bäo, chi giäo; cho sö liöu; 2. cho biit, bäo tin; vien dan, trich dän; 3. cäo giäc, tö giäc, tö cäo, phät giäc, mät bäo; 4. thüc hien, tiin hänh, läm, äp ung; 5. läm cao, lön mät, läm bö läm tich; 6. (thi thao) phät, giao, chuyin, düa (böng); 7. : den Ton ~ (nhac) lay giong, cim cäng.

Angeber m -s, = 1. ke cäo giäc, ke tö cäo, ke phät giäc, ke mät bäo; 2. (döt) thd sip

hoa vän; 3. [ke] ba hoa, khoäc läc.

Angeberei f =, -en 1. [sü] tö cäo; 2. [sü] khoe khoäng, khoäc läc, huönh hoang.

angeberisch a 1. td giäc, cäo giäc; 2. khoäc läc, ba hoa, khoe khoäng, huönh

hoang.

Ängebete sub m, f ngüöi düdc yöu.

Angebinde n -s, = täng pham ky niem.

angeblich I a hü äo, giä döi, giä, cäi goi lä...; II adv hinh nhü, cö le.

angeboren a bam sinh, thiön bam, thiön

phü.

Angebot n -(e)s, -e 1. [sü] möi, dänh cho; d l nghj, d l cü; kiln nghi; ein ~ machen d l nghi; 2. (kinh tl) sü cung cäp; ~ und Nachfrage cung vä ciu.

angebracht a hdp thöi, hdp lüc, düng lüc, düng chö, thich däng, thich hdp.

angebracht e rmaß en adv thöng thüöng, nhü dä thüa nhän.

angebunden a kurz ~ sein cöc löc, höng

häch, cuc can, thö 16.

ängedeihen vi ~ lassen chiu änh hüöng, bi...

Angedenken n -s, = h6i üc, höi tüöng, nhd

lai.

ängeerbt a xem angeboren.

angeführt part II [düdc] chi dän, chi dinh.

angegossen: die Uniform sitzt ihm wie ~ nö mäc vüa nhü in.

angegraut a höa xäm, diim hoa räm, ngä

mäu tiöu mu6i.

angegriffen dau ylu, möt möi, phö phac; er sieht ~ aus nö cö ve möt möi; sich ~ fühlen cäm thäy möi möt.

Angegriffenheit f = sü möt möi, sü kiöt süc.

Angehänge n -s, = dö trang süc; [cäi] hoa

tai, khuyön.

angehaucht a cö khuynh hüdng, cö xu

Page 94: Dictionary Germany - Vietnam

angeheiratet 99 Ängel/schnur

huöng.

angeheiratet a thöng gia; ~ er Vetter anh em ho ben vd (bfin chöng).

angeheitert a ngä ngä (say), chinh choäng (say).

angehen I vt 1. kfiu goi, nöi, hoi, nhö, xin; j- n um Hilfe ~ nhd ai giüp dö, cäu cüu ai; um geld ~ xin tiin; 2. cö quan he, lien quan; was mich dngeht... cön v i phän töi thi...; 3. bat däu; II vi (s) 1. bät diu; 2. [bät däu] täc dung, hänh döng; 3. [bät däu] höng, Udn, thiu, thöi; 4. ra, däm, näy (rl cäy); 5. böc chäy, bät lüa; 6. mäc (quin äo) di (giiy).

angehend a bät diu, tre.

angehören vi (D) thuöc vi; dem Präsidium ~ tham gia doän chü tich.

ängehörig ? thuöc vi, cüa.

Angehörige subm, f 1. [ngUöi] thän thich, ho häng, bä con; 2. ~r eines Staates cöng dän cüa möt quöc gia; ~r da Streitkräfte nhän vien quöc phöng, nhän vien quän sU, quän nhän; ~r eines Amts nhän vien; ~r einer Partei [einer Organ­isation] däng vien, doän vifin, höi vifin; alle ~ n der Uniuersität toän bö cän bö nhän vifin tnlöng dai hoc töng hdp.

Angehörigkeit f = däng tich, höi tich; sü cö chän trong däng (höi).

ängeifem vt 1. chäy däi, süi bot mep; 2. phun ra nhüng löi chüi mäng, läm bän nUöc bot.

angejahrt a [thuöc] näm, giä cä, cö tuöi.

Angeklagte sub m, f [ngüöi] bi cäo.

angeknackst a 1. bj truc träc, bi höng nhe, bi süt me; 2. (nghia böng) khöng chon ven, bi tön thüdng.

Angel f =, -n 1. cäi bän li; 2. [cäi] ein cäu.

ängelangen vi (s) din, töi.

Angelblei n -(e)s, -e hön chi.

Angeld n -(e)s, -er tifin dät coc, tiin dät

tniöc.

angelegen sich (D ) etw. ~ sein lassen quan täm, chäm söc, lo läng v i cäi gi.

Angelegenheit f =, -en vific, cöng vific, vific läm, hänh döng.

angelegentlich I a manh hdn, cäng hdn, dUdc täng cUöng, cö gäng, chäm chi, cän min; II adv [möc cäch] khan khoän, khan thiit, manh me, tl ml, di säu.

angelegt part II: ~e Spannung (difin) difin äp nöi; ein groß ~ er Charakter täm löng röng räi, ngUöi dö lUdng; das Haar glatt ~ tragen düdc chäi chuöt phäng phiu.

angelernt a cö giäo duc; länh nghi, sänh nghe, tifih thöng nghi nghifip, chuyfin nghifip.

Angelernte sub m, f ngüöi cö chuyfin mön.

Angel/gerät n -(e)s, -e dung cu dänh cä, dö nghi dänh cä; ~ haken m -s, = cäi lüöi cäu; - leine f =, -n chi cäu, däy cuöc.

angeln I vt cäu cä; j -n ~ (nghia böng) möc ai väo; II vi (nach D ) mong muön, üöc mong, them muön.

Angeln n -s [sU] cäu cä.

angeloben vt hüa hen, the nguyen.

Angelöbnis n -ses, -se [löi] thi, thi nguyin, thfi üöc.

Angel/platz m -es, -plätze ndi cäu cä; ~ punkt m -(e)s, -e 1. truc; 2. (thifin vän) cüc; 3. (Haupt - und) ~ punkt einer Frage trung täm van di; - rate f =, -n cäi ein cäu.

Angelsachsen pl (sü) ngüöi Äng lö Xäc xöng.

angelsächsisch a [thuöc] Äng lö Xäcxöng.

Ängelschein m -(e)s, -e sü cho phep cäu cä, g iiy ’phep cäu cä.

Ängel/schnur f =, -schnüre xem Angelle­ine, ~ sport m -(e)s, -e mön cäu cä; ~ stem m -(e)s, -e sao Bäc cüc.

Page 95: Dictionary Germany - Vietnam

ängelweit 100 angetrant

ängelweit adv toang, toang ra, toang toäc.

Angelzubehör n -(e)s, -e dung cu dänh cä.

angemessen a 1. cän xüng, cän döi, phü höp, häi höa, hdp ty lö; thi'ch hdp, thöa däng; 2. hdp thdi; vüa vän.

Angemessenheit f - 1. [sü] tüdng xüng, tüdng üng, tüdng hdp, phü hdp; 2. [sü] hdp thdi, thi'ch hdp.

ängenähert a (toän) gän düng,

ängenehm a hdp y, thi'ch hdp; d l chiu, khoan khoäi; sich ~ machen c6 läm häi löng.

änge/nommen I a düdc tiip nhän, düdc thüa nhän; II Konj ~, daß giä thü rang; ~ paßt a thi'ch nghi, thich üng.

Ängepaßtheit f =, -en sü thich nghi, sü thich üng.

Anger m -s, = 1. chö rüng thüa, döng cö; bäi chän nuöi; trüöng, hüng; 2. xem Ab­deckerei»

Angerblümchen n -s, = Angerblume f=, -n cäy cüc (Bellis L.).

Angerbung f =, -en (da) [sü] ngäm ,tam.

angeregt I a söi nöi, näo nbiet, söng döng; II adv [möt cäch] söi ndi; sich - unterhal­ten: trö chuyen vdi nhau möt cäch söi ndi.

ängereichert a däm dac, bäo höa.

ängereist ~ kommen din, töi ndi.

Angergras n -es, -gräser cö Poa (Poa L.).

ängerissen part II 1. [bi] räch, xe nät; 2.ngä ngä, chinh choäng.

angesäuselt part II ngä ngä, chinh choäng.

ängeschimmelt a möc, bi möc.

ängeschlagen a 1. bi däp tan, bi vö tan; 2. [böcxd] bi trüng dön näng, bj däm manh; 3. bi choäng väng, bi quy, kiet que (süc khoe).

ängeschlossen a düdc nöi tiip, düdc tiip

äm, düdc tiip söng (Sender).

angeschmutzt a hdi bän.

angeschnitten part I I : ~ e Ärmel öng tay äo kimönö.

angesehen a däng kinh, düdc qüy trpng, dang kinh, düdc kinh trong; ndi tiing, ndi danh.

angesessen a 1. dinh cü, cd cü; 2. [thuöc] dia phüdng, bän dia, bän xü.

Angesicht n -(e)s, -e mät, diön mao, dung mao; von ~ kennen biit mät, quen mät; von ~ zu ~ mät döi mät, mät giäp mät, düdng diu.

ängesichts prp (G ) vi, do, nhän vi; trüöc mät.

ängespannt a cäng thlng, räo rilt, khän trüdng.

ängespitzt : ~ sein ngä ngä say, chinh choäng say.

ängestammt a [thuöc] di truyln, sinh de; gdc, cdt ylu, düdc thüa hüdng, thüa kl, cö ngudn gdc.

Angestellte sub m, f cöng nhän viön;leitenlde ~ cän bö länh dao.

Angestellten/gewerkschaft f =, -en cöng doän, viön chüc; ~ kader pl cäc cän bö viön chüc.

Angestelltenschaft f = cäc cöng nhän viön, biön chi vien chüc.

Angestelltenversicherung f =, -en sü bäo hiim vien chüc.

ängestoßen a bi va, bi däp, bi nüt ~ es Obst cäc qüa bi däp nät; ~ es Glas cdc nüt.

änges/trengt a u adv nö lüc cd gang, kich liöt, cäng thäng; ~ nachdenken ngam nghi möt cäch cäng thing; ~ tan a von D, ~ sein bi löi cuön, bi häp dän, bi xüc döng (böi ai, cäi gi).

ängetrant a : eine ~ e Frau ngüdi vd hdp

Page 96: Dictionary Germany - Vietnam

angetrunken 101 angreifbar

angetrunken a ngä ngä, chinh choäng, say say.

Angetrunkenheit f = [sü] say rüdu.

angewandt a thüc hänh, üng dung, thüc dung; die ~ en Wissenschaften cäc khoa hoc thüc hänh; ~ e Kunst nghe thuät üng dung.

angewiesen ~ sein (auf A ) bi bät buöc han chi, bi le thuöc väo, tüy thuöc.

ängewöhnen vt (j m) täp cho quen, läm cho quen; sich (D) etw. ~ quen, cö thöi quen.

Angewohnheit f =, -en thöi quen, täp quän, thöi hü. tat xäu; etw. aus ~ tun läm cäi gi theo thöi quen.

Angewöhnung f = [sü] täp quen.

Angeworbene sub m, f 1. linh möi, tän binh; 2. ngüdi düdc tuyen mö, ngüdi düdc chiöu mö; 3. mön dö möi, ngüöi üng hö möi.

angewurzelt a däm re, ben re; wie ~ (da) stehen düng nhü cäm rl.

ängezeigt a düdc cöng bö, rö räng, thi'ch hdp.

ängießen vt 1. rot, do; 2. tüöi, rüöi.

Angina f =, -nen [chüng] viem hong, dau thät.

Angmapectoris f =, chüng dau thät cd ngüc.

Angiolöge m -n, -n nhä mach hoc, bäc si ve mach.

Angiologie f = mach hoc.

Angiospermen pl ho thüc vät hat kin, ho thüc vät bi tü (Angiospermae).

ängirren vt than thö, thüdng tiec.

änglarren vt nhin chäm chäm (trüng trüng). .

ängleichen vt san bäng, läm bang nhau, binh quän höa, coi nhü, xem nhü, so sänh vöi; (ngön ngü) döng höa.

Angleichung f =, -en [sü] san bäng, läm bäng, so sänh; döng höa : ~ der Preise sü san bäng giä.

Angler m -s, = ~ in f =, -nen ngüdi cäu cä.

ängliedem vt 1. nöi, säp nhäp, sät nhäp, gia thöm; 2. klt nap väo (däng, doän...); (quän sü) düa väo häng ngü (si quan...).

Angliederung f =, -en sü säp nhäp, sü bd sung.

Anglikaner m -(e)ss, =, ~ in f =, -nen tin dö Anh giäo, ngüöi theo giäo höi Anh.

anglikanisch a (tön giäo) [thuöc] giäo höi Anh.

anglisieren vt Anh höa.

Anglist m -en, -en, ~ in f =, -nen nhä Anh ngü hoc, nhä nghien cüu ngön ngü Anh.

Anglistik f = Anh ngü hoc, khoa ngü vän Anh.

anglfstisch a [thuöc] khoa ngön ngü vä vän hoc Anh.

Anglizismus m =, -men (ngön ngü) tü ngü däc Anh, tü ngü vay müdn cüa Anh.

Angloamerikaner m -s, = ngüdi My göc Anh.

Anglo - Amerikaner pl nhüng ngüöi Anh vä My.

ängloamerikanisch a [thuöc] ngüöi My göc Anh.

änglotzen vt trö, giüdng (mät).

änglupen, änglupschen vt nguyt, lüdm, lüöm nguyt.

ängondeln vi (s) le büöc din, län büöc den, dän xäc din.

Angöra/kaninchen n -s, - thö Agora; ~ katze f =, -n meo Angora; ~ wolle f = len Angora; ~ ziege f =, -n de Angora,

ängrauen I vi bät däu hoa räm (töc).

angrauen II vt 1. läm kinh sd (kinh töm, ghö sd); 2. läm lo sd.

angreifbar a d l bi thüdng ton.

Page 97: Dictionary Germany - Vietnam

angreifen 102 ängstigen

angreifen vt 1. vd läy, chup läy, bat My, näm läy, vö läy; dung din; 2. cäm, bät tay väo, bät däu läm; eine Sache ~ bät tay väo vific; 3. läm kiet süc, läm suy yeu,

läm suy nhUdc, läm met; 4. tän cöng, cöng kich; 5. j -s Ehre ~ xüc pham danh

du cua ai; das Übel bei der Wurzel ~ diet trü tän göc diiu äc.

Angreifer m - s ke tän cöng, tfin xäm lUdc; (quän sU) bfin tän cöng; (thi thao) cäu thü

tiln dao.

ängreiferisch a xäm lUdc, xäm läng,

ängrenzen vi (an A ) gidi han, han chi; tiip giäp, giäp liin, k i liin, k i cän.

angrenzend a läng giing, k i cän, län cän, giäp gidi.

ängrienen (th<5 ngü) xem dn grinsen.

Angriff m -(e)s, -e 1. [süj tän cöng, cöng

kich, xung phong; einen ~ unternehmen quyit dinh tän cöng; im ~ nehmen dänh

läy, dänh chiim; 2. [sU, dön] dä kich, cöng

kich, xäm pham, mUu hai; einen ~ machen tän cöng, cöng kich; 3. etw. in ~ nehmen bät däu, bat tay väo, khöi däu.

Angriffs/art f =, -en (quän sU) nghe thuät tän cöng; ~ befehl m -(e)s, -e lfinh tän

cöng; - fläche f =, -n xem An­griffspunkt; ~ form f =, -en 1. loai chiin

sU, dang chiin sU, hinh thüc chiin sU; 2. trat tu trän dänh; diln biin trän dänh; ~

gefecht n -(e)s, -e trän tän cöng; ~ geist m -es tinh th an tän cöng; ~ handlung f =, -en hänh döng xäm lUdc; - krieg m

-(e)s, -e cuöc chiin tranh tän cöng; - lust f = [sü] xäm lUdc, hoanh hoe.

angriffslustig a hiiu chiin.

angriffslüstem a xäm lUdc; [cd, tinh thän] chiin däu; der ~ e Imperialismus chü

nghia d i quöc xäm lUdc; der ~ e Materi­almus chü nghia duy vät chiin däu.

Angriffs/panzerkampfwagen m -s, = :

eigentliche ~ cäc xe täng chi vifin tnlc tiip cüa bö binh; ddn vi xe täng bö binh; ~ plan m (e)s, -plane k l hoach tän cöng; ~ punkt m -(e)s, -e 1. (ki thuät) diem dat klc; 2. (nghia böng) diem yiu, ch6 d l bi thUdng tön; - schwung m -(e)s, - schwünge trän tän cöng; ~ spiel n -(e)s, -e (the thao) chiin thuät tän cöng.

Angriffswaffe f =, -n vü khi tän cöng.

angriffsweise adv [bäng cäch] tän cöng.

Angriffs/welle f =, -n län song tän cöng.

ängriffswütig a [cd tinh chät] gäy hän, khifiu khich, difin cudng.

Angriffs/ziel n -(e)s, -e muc tifiu tän cöng, nhifim vu täc chiin; ~ zone f =, -n vüng tän cöng (cüa höc cäy).

angrinsen vt nhoen mifing cüöi, cuöi nhao bäng, chi dilu.

angst mir ist [wird] ~ (und bange) töi sd ghfi gdm.

Angst f =, -Ängste (vor D ) [möi, sU] sd häi, sd sfit, sd vor ~ do khiip sd; j - n in ~ versetzen sö ai; in ~ sein sd häi, sd sfit,lo sd; in ~ geraten kinh häi, kinh hoäng.

angst/bedrückt, ~ beklommen a träm uät vi sd häi; bu6n sd; ~ erfüllt a däy möilo sd; ~ erstickt : mit - erstickter Stimme rief er hdn hin sd häi nd dä kfiu lfin.

Angstgefühl n -(e)s, -e ndi lo sd, cäm giäc sd häi.

Angstgegner m -(e)s, = (thi thao) ddi thü däng sd (däng göm).

Angstgeschrei n -(e)s, -e tiing kfiu la sd häi.

angstgeschüttelt adv möt cäch run sd.

Angsthase m -n, -n ke nhät gan, ke hen nhät.

ängstigen vt [läm] khiip sd, hoäng sd; sich ~ 1. sd, khiip sd, hoäng sd, kinh hoäng, häi hüng; 2. (wegen G, um A ) lo

Page 98: Dictionary Germany - Vietnam

Angstkauf 103 Anhängerkupplung

lang, lo äu, lo ngai.L ______ . ■ r / v 1 - - f

Ängstlichkeit f = [tinh] nhüt nhät, rut re, sd söt, hen nhät, Udn hen.

Angst/meier m -s, =, ~ neu rose f =, -n benh täm thän do lo sd; ~ peter m -s, = xem Angsthase; ~ ruf m -(e)s, -e tiing köu sd häi.

angstschlotternd a run sd.

Angstschrei m -(e)s, -e xem Angstgeschrei.

Angstschweiß m -es mö höi lanh; sd toät mö höi.

angstvoll a däy sd häi, kinh häi, sd set.

Ängstzustand m -(e)s, -zustande trang thäi lo äu (sd set).

ängucken vt nhin, xem, tröng ngö.

änhaben vt 1. mang mäc, vän (quän äo) 2. j- m etw. ~ wob/len thü ngäm ai, sinh sü, gäy sü, hoanh hoe, xet net...

änhaften vi 1. dinh väo, bäm väo; 2. lä cö hüu, sän cö.

anhaftend a vön cö, cö hüu, vön san cö, lä däc tinh cüa.

anhäkeln vt dan, gän cäi dS möc, dinh cäi d i treo.

änhaken vt 1. möc, mäc väo; an etw. (A) ~ mäc väo, ngoäc väo; 2. dänh däu; sich ~ (an A ) möc väo, mäc väo.

Anhalt m -(e)s, -e 1. chö dua, chö tüa, chö ti, cöt chöng, tru chöng, chän dö, giä dö, göi tüa; 2. [ch6] ngüng, düng,

änhalten I vt 1. düng lai, giü lai, ngän trö, can trö; j -m ~ bät giü ai; den Atem ~ nin thö; 2. (zu D ) kich thich, khöu gdi, xüi giuc, thüc day, xui khien; bät (läm gi...);II vi 1. düng lai, d6; 2. düng, keo däi, diin

ra; düng vüng; 3. um ein Mädchen ~ höi<>A ^i l a m i rH. i W m UAi • __

Anhaltepunkt m -(e)s, -e tram, bin, diim dö xe.

Anhalter : per ~ fahren di xe tiön düöng, di xe nhö cüng düöng.

Anhaltspunkt m -(e)s, -e 1. diim tüa; 2. ndi güi di.

anhand prp (G) nhö, bäng, düa väo, theo.

Anhang n -(e)s, -hänge 1. [sü] bd sung, bd khuylt, phu them; [bän] phu luc, dinh chinh; tö phu trüdng; 2. ngüöi cüng chi hüöng, ngüöi cüng ly tüöng; [ke] döng löa, döng müu; ;mön dö, mön sinh, dö dö; ngüöi üng hö, ngüöi bäo vö, ngüöi chü trüdng, ngüöi häm mö, ngüöi süng bäi; ohne ~ cö döc, khöng gia dinh.

änhangen vi (D) 1. cäm läy, näm läy, bäm läy; 2. quyln luyln, gän bö, chung thüy, trung thänh.

anhängen I vt 1. treo, mäc, möc; 2. thöm väo, dinh väo; 2. (nghia bong) buöc, thät, gän ep, ep buöc; j-m etw. ~ gän oan cho ai, dd oan cho ai; 4. (in) säp chü, x lp chü; 5. (träc dac) ndi, buöc; sich ~ (an A ) äm, quay räy, läm phiin.

anhängen II vi (D) einer Lehre ~ theo hoc thuylt näo; einer Partei ~ lä ngüöi üng hö däng näo; j - m ~ trung thänh vöi ai, chung thüy vöi ai.

Anhänger m -s, = 1. ngüöi üng hö, mön dd, mön dö, mön sinh, dd dö; 2. [cäi] möc (ö äo); 3. toa keo, toa moöc, rd moöc; xe than nüöc; 4. ngoc böi; 5. (in) nhän hiöu, giäy chüng nhän dü qui cäch; 6. (thi thao) ngüöi ham thich, ngüöi cd vü, cd döng viön.

Anhängetkupplung f =, -en thilt bj möc

Page 99: Dictionary Germany - Vietnam

Anhängerschaft 104 anhimmeln

nöi.

Anhängerschaft f =, -en cäc mön dö, cäc dö de, nhüng ngüöi üng hö, nhüng ngüöi cö vü.

Anhänge/schloß n -sses, -schlösser khöa treo; ~ wagen m -s, = toa moöc, toa keo.

anhängig a (luät): düng qui dinh, höp phäp, hdp cäch; eine Sache bei Gericht ~ machen chuyen hö sd sang töa än; einen Prozeß gegen j -n machen phät ddn kifin, khöi tö kifin.

anhänglich a trung thänh, chung thüy, tän tinh, quyin luyen, gän bö, tän täm.

Anhänglichkeit f = [löng] trung thänh, chung thüy, tän tuy, tan täm; quyin luyin, gän bö, quän quit, yfiu min.

anhanglos a cö döc, ddn döc, khöng gia dinh, vö gia cü; eine ~ e Witwe qüa phu, gäi höa.

Anhängsel n -s, = 1. miing thfim cho dü cän, vät phu thuöc; 2. dö trang süc (deo ö däy döng hö hay vöng); 3. tfin tay sai.

anhangsweise adv [bang cäch] theo döi;chia xe nifim tin (quyin ldi...).

Anhau m -(e)s, -e vit khia, vit deo, vit khäc.

Änhaublech n -(e)s, -e (nöng nghifip) cäi difip cäy, lüöi gat.

Anhauch m -(e)s, -e säe thäi, säe, löp mong, ldp phän (qüa).

änhauchen vt 1. thö, hö häp, hä hdi; 2.phfi phän, träch mäng, trüng phat..

anhauen (im pf häute an) vt che, cät, bat; eine Ader ~ (mö) cham väo mach quang; einen Fisch mit der Angel ~ möc cä väo lüöi cäu; ein Mädchen ~ (tue) bäm väy con gäi.

änhäufeln vt (nöng nghifip) däo, vun göc, xöi dät (quanh göc).

änhäufen vt tich lüy, göp nhät, dänh dum; chät döng, dö döng, chöng chät; sich ~

tich lüy lai, tich lai, dön lai, täp hdp lai, tu täp lai.

Anhäufung f =, -en [sü] tich lüy, göp nhät, dänh dum; täp trung, chöng chät.

anheben I vt bät däu, khdi, gdi, gäy, sinh; die Pumpe ~ mö mäy bdm; ein Lied ~ cät giong hät; II vi bät däu.

anheften vt 1. cäi, möc, gäm, ghim, gäi, khäu chän, khäu lüde, chän, lüde; 2. (vän pham) kep, dinh, ghim (täi lifiu väo hö sd).

anheftend part I de dinh, bäm chät.

anheimeln vt nhac, nhac nhö, nhac din, nhäc lai....

anheimelnd a tifin nghi, äm cüng, däm äm, nhü ö gia dinh.

anheim/fedlen (täch düdc) vi (s) düdc, cö; der Vergessenheit ~ cö qufin cäi gi; j -s Fürsorge düdc ai quan täm; ~ geben vt cho, giao, cäp, ban; giao cho, giao phö, phö mäc; sich ~ say mfi, ham mfi, däm minh; sich Träumen ~ geben däm minh trong md üöc; ~ stellen vt xem an­heimgeben .

anheischig: sich ~ machen (zu D ) tö y sän säng giüp ai.

änheizen vt 1. döt (lö) $üöi; 2. (nghia böng) läm täng lfin, kich thfim, xüi giuc...

anherrschen vt mäng, chüi, xac, chinh, doa nat, net nö, nat..

anhetzen vt 1. xuyt, xüy; xüi giuc, xüc xiem; 2. : ängehetzt kommen vö däu chay din.

Anhetzer m -s, = ke xüi giuc, thäy giüi, ke xüc xiem; die ~ des Krieges ke gäy chiin....

anheuem vt 1. thufi, müön, tuyin mö; 2.läm vific trfin möt täu thüy.

Anhieb : auf (den ärsten) ~ ngay läp tüc, tüc thi.

anhimmeln vt mfi thich, say mfi, yfiu tha thiit; khoäi chi, thich thü, hän hoan,

Page 100: Dictionary Germany - Vietnam

Anhöhe 105 Anklage/akt

phän khöi, tön süng..

Anhöhe f =, -n chö dät cao, miin dät cao, chd cao, diem cao, cao diem...

anhören vt nghe; zur Genüge ~ nghe

nhieu, tha hö nghe..

Anhörung f =, -en [sU] lang nghe, sU sin

löng nghe.

anhumpeln vi (s) täp tinh din, täp tinh

(di, buöc).

Anilinfarbe f =, -n pham mäu anilin; chät mäu anilin.

animalisch a [thuöc] loäi vät, döng vät, thü

vät.

animalisieren vt döng vät höa, thü vät höa.

Animalismus m =, -men sü tön thö süc

vät.

Animator m -s, -en ngüdi diiu khien büp

be (khi läm phim hoat hinh).

Animierdame f =, -n gäi tiip tän, tiip däi khäch (trong cäc höp dem); gäi läng chöi, gäi diim.

animieren vt 1. hdi sinh; hdi phuc lai; 2.

(zu D ) kich thich, khfiu gdi, xüi giuc, thüc

day.

Animismus m =, -men (triit hoc) thuyit

vät linh.

Animö n -s 1. [sü] hüng thü, thich thü, höa

hüng; er ist mit ~ bei der Arbeit: anh ta

häo hüng vdi cöng vific; 2. Uu äi, Ua thich

däc bifit (Vorliebe).

animös a bi kich thich, hüng phän, xüc

cam, xüc döng, höi höp, bUc tüc, tüc giän.

Animosität f = [tinh] d i büc tüc, de ndi nöng

Aninalität f = tinh thü vät, thü tinh.

Anis (Anis) m -es, -e cäy höi (Anis L.).

Anisbranntwein m -(e)s, -e nldu höi.

änjagen I vt (sän ban) xua, dudi, dön (thü

rüng); II vi (s) xem anhetzen 2.

ankämmen vt chai töc, chai däu.

ankämpfen vi (gegen A ) däu tranh, chiin däu, sU mua väo, sU mua buön.

Ankathete f =, -n (toän) canh ki.

Ankauf m -(e)s, -kaufe dd mua, häng mua.

ankaufen vt mua, sam, täu; sich sich irgendwo ~ mua bat döng sän; chuyen nhä.

Ankäufer m -(e)s, = ngUdi thu mua.

ankehren I vt quet don, quet tüdc, quet; II vi (s) ghe väo, tat väo, re väo.

Anker m -s, = cäi neo; ~ werfen, vor ~ gehen, sich vo ~ legen thä neo; vor ~ Wegen däu, dd, thä neo; die ~ lichten nhd neo.

Änker/boje f =, -n phao tifiu, phao lifiu; ~ geschirr n -(e)s, -e cd cäu neo; ~ kette f =, -n däy neo, kich neo; ~ mast m -es, -e u -en cöt buöc khi cäu.

ankern I vi thä neo, däu, dd; II vt buöc neo.

Anker/platz m -es, -plätze vüng täu, bäi thä neo; ~ schraube f =, -n (kl thuät) dinh de bfi, dinh öc mong; ~ tau n -s, -e däy neo; ~ winde (häng häi) töi, töi thä neo.

anketten vt buöc väo cöt.

Ankind n -(e)s, -e con nuöi.

ankinden vt nhän läm con nuöi.

änkirren vt dü, nhü, dü din, häp dan, löi cuön.

ankitten vt dän hö, gän väo, rrüit väo (gan ma tit).

Anklage f =, -n [sU] buöc töi, kit töi, lfin än; [ddn] khiiu nai, khiiu td, kifin; die ~ einreichen de ddn kifin, phät ddn kifin; gegen j - n ~ erheben (wegen G) düa ddn kifin ai, kifin ai; j - n unter ~ stellen ket än, kit töi, khep töi.

Anklage/akt m -(e)s, -e, ~ akte f =, -n bän chuöc töi, bän cäo trang; ~ bank f =, -bänke ghi bi cäo.

Page 101: Dictionary Germany - Vietnam

änklagen 106 änkommen

änklagen vtfG, u wegen G) kit än, kit töi, khep töi.

Ankläger m -s, = ngüöi buöc töi, ngüöi kit töi; (luät) cöng td viön, üy viön cöng tö; öffentlicher ~ üy viön kiim sät, üy viön cöng td, kiim tra viön, cöng td viön, chüdng ly, biön ly (cd).

Anklagerede f =, -n löi buöc töi, löi cöng td.

Anklägerin f =, -nen xem Ankläger (nü).

anklägerisch a buöc töi, td cäo, träch möc, khiin träch.

Anklage/schrift f =, -en xemAnklageakt; ~ stand m -(e)s, in den ~ stand versetzen truy td ai; ~ Vertreter m -s, = dai diön tü phäp, dai diön töa än; ~ zustand xem Anklagestand.

änklammem vt cäi, möc, mäc; sich ~ siet chät, kep chät.

Anklang m -(e)s, -klänge [sü] höa äm, höa

thanh, höa nhip, än nhip, tiing vang; (nhac) häi äm, hdp äm, höa äm.

änkleben I vt dän väo; Plakate ~ dän tranh

cd döng; II vi dinh, bäm väo, dän väo.

ankleckem vt läm phiin, gäy nhilu.

Ankleidekabine f =, -n phöng thay quän

äo (ö be bdi).

änkleiden vt mäc quän äo; sich ~ tü mäc

quän äo.

Ankleider m -s, = (sän khäu) ngüöi phu träch trang phuc.

Ankleide/raum m -(e)s, -räume 1. phöng güi äo ngoäi; phöng güi äo khoäc; 2. (sän khäu) nhä vö sinh; - spiegel m -s, - güdng cüa phöng güi äo khoäc; ~ zimmer n -s, = xem Ank/eideraum.

änkleistem vt dän (bäng hö).

änklemmen vt [läm] ket, chet, kep.

änklingeln vi (bei D ) u vt goi diön thoai, goi diön.

änklingen I vi vang lön, ngän lön; an etw. (A ) ~ nhäc nhd; II vt : die Saiten ~ gay dän, dänh dän; die gläser [mit den

gläsern]~ cham cdc.

änklopfen I vi gö cüa, däp cüa, däm cüa; bei j -m 1 thäm ai; 2. dö höi, dö la, buöng löi üöm hoi; II vt döng väo, döng dinh.

änknabbera vt ein nhän, gäm nhäm.

änkneipen vt: sich (D )einen Rausch ~ ngä ngä say, chinh choäng say; angekneipt sein hdi say, chinh choäng hdi men.

änknipsen vt : das Licht ~ bät den; die

Lampe ~ thäp den, bät den.

änknöpfen vt cäi, möc, gäi, cäi khuy, cäi cüc.

änknüpfen I vt 1. buöc, tröi; 2. dät, bät däu, mö dau; ein gespräch ~ bät chuyön vöiai; mit j -m Bekanntschaft ~ läm quen vöi ai; Unterhandlungen ~ bät däu däm phän; II vi (mit D ) giao thiöp, quan hö (vöi ai); giao dich; an etw. (A ) anknüpfend

xuät phät tü, cän cü väo, düa trön, nhän dip gi, nhän cäi gi.

Anknüpfung f =, -en 1. [sü] tröi buöc, rang buöc, ndi; 2. [sü] bät däu, khöi däu.

Anknüpfungspunkt m -(e)s, -e diim tiep xüc, tiip diim.

änkohlen vt 1. chäy thänh than, chäy ra tro; 2. nöi ddi, lüa ddi, dänh lüa, lüa bip.

änkommen I vi (s) 1. din, töi; ein Brief ist ängekommen nhän düdc thü; bei ihnen

ist ein Knabe angekommen ho vüa sinh möt chäu be; 2. (bei D ) din gän, töi gän, tiip cän, tiin töi gän; thüöng düng, düdc thüa nhän; 3. nhän chö; 4. es kommt mir

schwer an töi bi khö khän, töi gäp khö khän; es wird dir leicht ~ anh düdc cäi dö mä khöng mät tiin; das Lügen

kommt ihm nicht sauer an khöng nön nöi ddi nö cäi gi; 5. es kommt darauf ana. tüy theo hoän canh, tüy tinh hinh; b.

Page 102: Dictionary Germany - Vietnam

Ankommende 107 oiiiangen

cäi do cön tüy; das kommt auf den Lohn an cäi dö cön phu thuöc väo tiin thü lao; darauf kommt es (eben) an chinh lä thi däy; es kommt ihm sehr darauf an cäi dö rät quan trong döi vöi nö; darauf kommt es nicht an cöng viec khöng phu

thuöc väo cäi dö; cäi dö khöng cö nghia

gi; es kömmt darauf an (zu wissen), ob... vän d i lä 6 chö; es auf etw. (A ) ankom­men lassen lifiu; II vt : die Lust kam ihn an (zu + inf)... nö muön (läm gi).

Ankommende sub m, f khäch din, ngüdi den.

Ankömmling m -s, -e 1. ngUöi nöi khäc

din, ngüdi la, ngüdi ngu cU; 2. ngUöi vüa

din-, 3. tre sd sinh; tre möi sinh,

ankönnen v i : ich kann nicht dagegen an töi khöng the düdng däu (chöng) vific dö.

ankoppeln vt 1. (sän bän) cäm däy buöc

(chö); 2. möc, mäc, cäi, gäi, dinh, deo.

ankören vt chon giöng, chon lüa di gäy

giöng (tierzucht).

änkömen vt (ky thuät) nüng däu.

ankotzen vt läm buön nön, läm ghfi töm, kinh töm; jmdn läm ai ghfi töm.

ankreiden vt 1. viet phän; 2. ghi väo täi khoän.

änkreuzen vt vach däu, dänh däu.

ankündigen vt bä cäo, tuyfin bö, tuyfin

cäo, thöng bäo, bäo tin.

Ankündigung f =, -en [sü, bän] bäo cäo, tuyen bö, tuyfin cäo, thöng bäo, bäo tin.

Ankündigungs/kommando n -s, -s

(quän sü) phän döi däu, mfinh Ifinh däu; ~ schreiben n -s, = giäy bäo tin, cäo thi, thöng bäo.

Ankunft f =, -künfte 1. [sü] din ndi, töi ndi; sü bät däu (ve thöi gian); 2. nguön

g6c, göc tich, xuät xü, cän nguyfin.

Änkunfts/bahnsteig m -(e)s, -e sän ga

den; ~ halle f =, -n (düöng sät) cäu täu;

~ ort m -(e)s, -e ndi den; ~ Station f =, -en ga din; ~ zeit f =, -en giö täu (xe) din.

ankuppeln xem änkoppeln.

änkurbeln vt (kl thuät) mö, phät döng, khöi döng, lfin däy, vän däy cöt; (nghia

böng) düa cäi gi väo hoat döng; ein geschäft ~ 1. bat däu cöng vific; 2. phät triin manh cäi gi.

Ankuib(e)lung f =, -en [sü] lfin däy, vän

däy cöt; khöi döng; die ~ der Frieden­swirtschaft sü phät triin kinh t i thi gidi.

anlächeln vt mim cüdi.

anlachen vt 1. cüöi, tüdi cüdi; 2.: sich (D ) ein Mädchen ~ bäm gäi, theo gäi.

Anlage f =, -n 1. thiit bi, mäy, bö phän, cd cäu; [sü! bö tri, säp xip, tö chüc, trang

bi; 2. [sü] khöi cöng, dät nen mong; sü

tröng (vüön); 3. xi nghifip, nhä mäy, cd

quan, cöng sö, nhifim sö; gesell­schaftliche ~ n cäc thi chi xä höi; 4. [sü] xäy düng, kien thiit; cöng trinh; 5. sü

tröng trot; öffentliche ~ cöng vifin; 6. ki hoach; 7. [sü] bö vön, d i vön, däu tü; 8. täi bäm sinh, thifin täi, tö tinh, tö chät; ~

n zur Schwindsucht tö chät lao; 10. (vän

phöng) phu luc, phu dinh.

anlagebedingt a [thuöc] thifin tü, thifin

bäm vön cö, san cö, tiim än.

Anlageberater m -(e)s, =, ~ in f =, -nen

cö vän däu tü.

Anlage/fonds (kinh ti) vön cd bän; ~

kapital n -s, -e u -ien (kinh ti) vön däu

tü; ~ mittel pl (kinh ti) vön däu tü, vön

tich lüy; ~ papiere pl chüng khoän ve

vön däu tü, ngän phiiu v i vön däu tü.

Anlagerung f =, -en 1. sü phän via, via; 2. vät träm tich, täng träm tich, dia täng, löp

dong.

Anlagevermögen n -s, = khä näng vön

däu tü.

anlangen I vi (s) din, töi ndi, dat din, di

Page 103: Dictionary Germany - Vietnam

anlaschsn 103 dnlcgcn

din; II vt, uimp quan hö, liön quan, dinh däng din; was diese Sache dnlangt... cön ve phän... thi. '

änlaschen vt khia, deo, khäc, xin diu, dänh däu, dong diu.

Anlaß m -sses, -lasse dip, nguyön cd, cd höi, nguyön nhän, trüöng hdp; aus ~ vin väo ly do (nguyön do, nguyön cd) näo cä; ~ geben tao cd höi; sich (D) etw., zum ~ nehmen nhän cd höi.

Anlaßdüse f =, -n (häng khöng) phi cd khdi döng.

änlassen vt 1. khöng bd (mü), khöng cdi (äo); 2. (kl thuät) khdi döng, md mäy; 3.: den Stahl blau ~ ram thep; 4. (sän bin) thä chö; 5.: j - n übel [hart, rauh, barsch] ~ chüi, mäng; sich ~ : sich gut ~ väo nin nlp, bät diu tröi chäy, chay trdn tru, thänh cöng, thänh dat.

Anlasser m -s, = 1. (kl thuät) biin trd khdi döng; 2. (ötö, mäy bay) [cäi, bö, mäy] khdi döng.

Anlaßfarben pl mäu ngü säe, mäu lip loäng.

anläßlich prp (G ) theo ly do, nhän viöc gi, nhän dip.

Anlaßmagnet m -(e)s u -en, -e u -en (ötö, mäy bay) mäenötö khdi döng.

änlasten vt dd, gän, qui cho; jmdm etw. ~ qui cho ai cäi gi.

Anlauf m -(e)s, -laufe 1. [sü, khoäng] Üy dä; sü khdi döng, sü bon; mit einem ~ liy dä; einen ~ nehmen 1. liy dä; 2. toan, thü, cö, müu toan; 2. söng nhänh, chi lüu; nüdc cüdng, nüdc räc, nüdc trilu lön; ein ~ von Menschen, ein großer ~ sü täp trung döng ngüdi; 3. (thi thao) sü liy dä); ndi läy dä; 4. [trän, cuöc] tin cöng, xung phong, cöng kich, cöng phä; im ~ neh­men tiin cöng dänh chilm; 5. (ki thuät) mät nghiöng, mät döc; 6. (häng häi) [sU]

ghe väo cäng.

Anlaufbahn f =, -en düdng cit cänh, düdng bay.

änlaufen I vi (s) 1. chay din, chay tdi; angelaufen kommen chay din, chay tdi, chay lai; 2. (gegen A ) däm phäi, dung phäi; 3. chay tän ra, chay tän loan, chay tü tung; 4. bät däu chay, bät diu läm; eine Maschine ~ lassen md mäy, khdi döng mäy; 5. bät diu; 6. phü lön, süng lön, hüp lön; mit Blut ~ mät dd gay, mät dd ngiy, dd mät tia tai; 7. töi mäu di (v l kim loai), 6 cfi, md di (v l thüy tinh); vor Kälte blau ~ täi xanh vi lanh; 8. täng lön; 9. : übel ~ chiu that bai; bei j - m übel~ bi tiip dön lanh nhat; II v t : einen Hafen ~ cäp bin, ghe väo bin.

Anlaufen : im ~ begriffen sein näm d giai doan phät triin diu tiön.

Anlauffarben xem Anlaßfarben.

Anlaufschwierigkeiten pl nhüng kho khän ban diu, van sü khdi dau nan.

Anlaufsperiode f =, -n thdi ky diu, giai doan diu.

Anlaufstelle f -n 1. bin tiu, bin dö; 2. ndi gäp gö, ndi hop kin, dia chi giao dich, ndi giao dich.

Anlaufzeit f =, -en 1. thdi gian chay läy dä, chay khdi döng; 2. (sän khiu) thöi gian chuan bi, thdi gian diu tiön, thdi ki diu (theater, Betrieb).

Anlaut m -(e)s, -e (ngön ngü) äm diu.

änlauten vi (mit D ) (ngön ngü) bät diu (tü äm näo); mit "a" ~ bät diu tü äm "a".

anläuten I vt 1. bäo tin (bäng dänh chuöng); 2. goi diön thoai, goi diön; II vi köu vang, ngän vang, vang lön, ngän lön.

Anlegebrücke f =, -n cäu tiu.

Änlegemarke f =, -n vöng tinh diim (cüa trö chdi).

änlegen I vt 1. dät, äp, sät; dong (cüa); das

Page 104: Dictionary Germany - Vietnam

Anlegen 109 anliegen

gewehr ~ k i süng väo vai; ngäm bän; 2. chöng chät; 3. mäc, döi, mang, deo; j - m Ketten ~ cüm ai lai, göng ai lai; Waffen ~ dUdc vü trang, tü vü trang; j - m den Zaum kiim chi, chi ngü, chinh phuc, ngän chän; 4. bo (vön), d i (vön), dau tü;

5. khöi cöng, dät n in möng, bät däu xäy

düng (läng xöm); läm (düöng), mö

(düöng); einen Flugplatz ~ xäy düng sän

bay; eine Kartothek ~ läp tü phfch; Feuer ~ 1. nhöm lüa, nhen lüa; 2. döt chäy, thifiu hüy; 6.: er hatte es darauf angelegt, daß... nö dü dinh rang...; II vi cäp bin, ghe bin; ans Ufer ~ cäp väo bö.

Anlegen n -s 1. [sü] äp sät, k i sät; 2. [sü] mäc, döi, mang, deo; 3. [sü] göp vön, däu

tü; 4. [sü] khöi cöng, dät nin möng; 5. [sü] läp k i hoach; 6. [sü] cäp bin.

Anlegeplatz m -es, -plätze b in täu, b in

dö, cäu täu.

Anleger m -s, =, ~ in f =, -nen (in) thö tiip giäy.

Anlege/schloß n -sses, -schlösser khöa

treo; ~ steg m -(e)s, -e cäu thang, vän cäu

thang; cäu täu; ~ stelle f =, -n xem

Anlegeplatz.

Anlehen n -s, = [sü] cho vay, cho müön; tien cho vay.

änlehnen vt 1. d i tüa väo, düa väo; döng

(cüa); 2. (quän sü) gia nhäp, tham gia, lifin

kit; sich ~ 1. tüa väo, düa väo; 2. (quän

sü) tiip giäp cänh quän; 3. töi (bö); 4. (an

A) (nghia böng) düa väo, cän cü väo.

Anlehnung f =, -en [sü] nöi, tiip, tiip cän

beiderseitige.

Anleihe f =, -n [sü, cuöc] vay, müön; eine ~ herausgeben phät hänh quöc träi; die Auflage der ~ [sü] phät hänh quöc träi; eine ~ machen (bei D ) vay, müön, vay

nö.

Änleihe/besitzer m -s, = ngüöi näm cöng

träi; ~ deckung f =, -en [sü] trang träi cöng nö; ~ papiere pl phiiu chüng khoän, phiiu cöng träi; ~ schein m -(e)s, -e phiiu cöng träi, cöng phiiu quöc gia; ~ schuld f =, -en nghia vu cöng träi; ~ stück n xem Anleiheschein.

änleimen vt gän, dän.

Anleimmaschine f =, -n (in) mäy dän säch.

anleiten vt länh dao, chi dao, hüöng din; rän bäo, khuyfin rän, cän dän, giäo huän; phäi, cü.

anleitend a länh dao, ch! dao; dän düöng, chi düöng, hüöng dän, hüöng dao.

Anleiter m -s, = ngüöi hüöng dän, hüöng dän vifin, ngüöi chi dao, chi dao vifin, huän luyfin vifin.

Anleitung f =, -en 1. [sü] länh dao, chi dao, chi dän, hüöng dän, chi giäo; huän thi; j -m zu etw. (D) ~ geben day, täp, huän luyfin, day dö, giäo duc; länh dao ai, chi dao ai; 2. [löi, bän] chi thi, hüöng dän, huän thi; säch giäo khoa, täi lifiu giäo khoa.

Anleitungsblatt n -(e)s, -blätter Anlei­tungsheft n (e)s, -e xem Anleitung 2.

anlemen vt 1. täp cho quen, läm cho quyen; huän luyfin, day dö, giäo duc; 2. (von j -m) hoc düöc, noi theo, läm theo, noi güöng, bät chüöc, tiip thu, häp thu.

Anlerner m -s, = hüöng dän vifin, huän luyfin vifin; thäy day nghi, thö cä.

Anlemezeit f =, -en thöi gian day hoc.

Anlernling m -s, -e hoc sinh (hoc nghe).

Anlernling f =, -en [sü] day hoc.

Anlernzeit xem Anlemezeit.

anleuchten vt chiiu säng, soi sang, roi säng, thäp säng.

anliefem vt giao tän nöi.

anliegen vi 1. (an D ) tiip giäp, giäp liin, k i cän; 2. bö sät, öm sät, nit sät, sät; 3.

Page 105: Dictionary Germany - Vietnam

Anliegen 110 Anmeldung

(häng häi) bdi di, chay theo hüdng; 4. (s): es liegt mir an, daß... ddi vdi töi quan trpng lä...; 5. (h, s): j - m mit Bitten ~ d l nghi dön däp.

Anliegen n -s, = 1. [dilu, sü, löng] mong muön, nguyön vong, mong muön; 2. yöu säch, khan khoän, d l nghi khin khoän; ein ~ Vorbringen de nghi khan khoän.

anliegend a 1. öm sät, bd sät, dinh sät; 2. tiip cän, phu cän, län cän, giäp gidi.

Anlieger m -s, =, - in f =, -nen nguöi läng gilng, ngüdi häng xom.

Anliegerstaat m -(e)s, -en nüdc läng gilng.

änlieren vt chd din, chuyin din, giao häng, cung cäp, tiip tl.

Änlierung f =, -en [sü] giao häng, cung cäp, tiip tl.

anlinsen vt nhin len, nhin tröm, liic tröm.

änloben vt ca tung, tän düdng, tän tung, täng böc.

änlocken vt 1. nhü, du (chim, cä); 2. (nghia bong) thu hüt, löi cuön, quyln rü, cäm dd, möi chäi.

anlockend a [cd süc] hip din, löi cuön, quyln rü, däng min, cäm dd.

Anlockung f =, -en m6i; [sü] löi cuön, hip dän, quy4n rü.

Anlockungsmittel n -s, = chit läm möi, chät du (rudi väng...).

änlöten vt hän thöm, hän väy, hän dip.

änlüften vt (häng khöng) thä (bong); cät cänh.

Änlüften n-s [sü] täch dät, täch khdi mät dit (khinh khi ciu, bong thäm khöng); sü cit cänh.

änlügen vt vu khöng, vu oan, dd diöu, ndi diöu; j - m etw. ~ ndi ddi, lüa ddi, dänh lüa.

änluven vt (häng häi) ddn gid, hüng gio.

änmachen vt 1. lip, dong, gin, gäm, dinh; 2. nöm, tra thöm, cho thöm; 3. Feuer ~ nhen lüa; nhdm lö, döt lö; Licht ~ thip äng; Kalk [M örtel] ~ höa vöi, töi vöi.

änmahnen vt 1. (an A ) nhac nhd (ai); nhic; bäo trüdc, cänh cao trüdc, phöng trüdc; 2. khuyön rän, khuyön nhü, khuyön bao, bäo ban, giäo huin, thuylt phuc, dd dänh.

änmalen vt tö mäu, sdn mäu, tö diim, ve;sich ~ tö diim, dänh phän, böi son.

Anmarch m -es, -märsche 1. (quän sü) [cuöc] hänh quän; 2. düdng di, ldi di.

änmarchieren vi (s) din gin, tdi gin; bit diu.

Anmarchweg m -(e)s, -e (quän sü) düdng tiin, düdng väo, düdng tiip cän.

änmafien vt 1. : sich (D ) etw. ~ nhän cäi gi cho minh; yöu säch, döi hdi (cäi gi); 2.: sich (D ) ~ (zu + inf) cho phep minh läm cäi gi, däm läm gi. .

anmaßend a hön läo, hdn häo, läo xüdc, xäc xüdc, kiöu cäng, kiöu ngao, kiöu ky, ngao man, vönh väo, könh kiöu.

Anmaßung f =, -en 1. [sü] hdn läo, xäc xüdc, kiöu cäng, kiöu ky; 2. [dilu] üdc vong, ddi hdi.

änmelden vt 1. bäo tin, tuyön bd; 2. bäo cäo; 3. däng ky (chd d); sich ~ 1. thöng bäo v l chuyin di; 2. däng ky; 3. sich zu einem Kursus ~ ghi tön väo hoc.

Anmeldepflicht f =, -en nghia vu däng ki, nhiöm vu khai bäo (khi din).

Anmelder m -s, = ngüöi'tuyön bd.

Anmeldeschein m -(e)s, -e xem Anmelde­formular.

Anmeldestelle f =, -n phöng däng ki, ndi khai bäo.

Anmeldung f =, -en 1. [bän] tuyön bd, giäi thi'ch, thöng bäo; ddn; 2. sü däng ky; 3. [sü] ghi tön nhäp hoc.

Page 106: Dictionary Germany - Vietnam

anmerken 111 annehmen

anmerken vt 1. läm däu, dänh däu, ghi tfin, däng ky; mit einem Strich ~ dänh däu; 2. nhän xet, nhin thäy, tröng thäy.

anmeikenswert a däng chü y, däng lüu y, däng d i y.

Anmerker m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi dänh däu, ngüöi chäm cöng.

Anmerkung f =, -en [sü] nhän xet, dänh däu, däu vit.

anmessen vt 1. üöm thü, mäc thü; 2. läm thich dung, üng dung.

Anmessung f =, -en [sü] üöm thü.

änmieten vt thufi, müön.

anmischen vt pha trön, trön län, h6n hdp.

änmuntem vt (zu D ) döng vifin, cS vü, khuyin khich, khich lfi.

anmurren vt cäu nhau, cän nhin.

anmustem (häng häi) I vt thufi (döi thüy thü); II vi bät däu phuc vu.

Anmusterung f =, -en [sü] thufi müön.

Anmut f = [däng, ve] yfiu kieu, kifiu diem, duyfin däng, tuyfit my, tuyfit säe.

anmuten vt : das mutet mich seltsam an töi thäy ky la lä..., töi cäm thäy ky la räng...

anmutig, änmut(s)voIl a yfiu kieu, kieu diem, phong nhä, xinh dep.

ännadeln vt gäi kim bang, dinh ghim.

ännageln vt döng dinh.

annagen vt cän, gäm.

annähen vt khäu väo, ddm, dinh, may chän lai.

annähem vt xich gän lai, day gän lai, gän chät, thät chat, lifin hfi; sich ~ 1. (D) gän bö vöi, thän thiit vöi, gän güi vöi, gän vöi, gän nhü, giöng nhü; 2. (toän) gäp nhau ö möt diem.

annähernd I a äng chüng, üöc chüng, phöng chüng, khoäng chüng, xäp xi, (toän) gän düng; II adv (möt cäch) gän

düng, äng chüng, üöc chüng, khoäng dö, väo khoäng.

Annäherung f =, -en 1. [sü] din gän, töi gän, xich gän; 2. (toän) sü höi tu, dö höi tu.

Annäherangspolitik f = chinh säch bang giao thän thifin, chinh säch tiip cän, chinh säch höa hdp.

Annähungs/gefecht n -(e)s, -e (quän sü) [sü] tiip cän vöi trän dänh; sü din gän trän dänh; ~ kraft f =, -kräfte lüc (süc) hüöng täm; ~ linie f =, -n (quän sü) tuyin tiip cän; ~ marsch m -es, -märsche (quän sü) cuöc hänh quän tiip cän; ~ versuch m -(e)s, -e dü kiin tiip cän, müu toan din gän.

annäherungsweise adv gän düng, äng chüng, khoäng, dö, väo khoäng.

Annäherungswert m -(e)s, -e (toän) giä tri gän düng.

Annahme f =, -n q. [sü] nhän, tiip nhan, thu nhän, tuyin dung, tiip dön; ~ an Kindes Statt sü nhän con nuöi; 2. giäi thuyit, giä thiit, giä dinh; diiu kifin tifin quyit, tifin di; in (unter] der ~ giä thiit räng; die ~ liegt nahe cö thi giä thiit räng; 3. (thi thao) : ~ der Ballaufgabe [sü] dön böng, chän böng.

Annahmestelle f =, -n ndi tiip nhän, dia diim thu nhän.

Annahmeverweigerung f =, -en [sü] tü chöi tiip nhän.

Annalen pl sü bifin nifin, bifin nifin sü.

Annalist m -en, -en ngüöi chep sü, nhä bifin nifin sü, sü quan (cS).

annässen vt nhüng üöt, thäm üöt, chäm, tim, xäp.

annehmbar a cö thi chäp nhän düdc, thich hdp, thich üng, xüng däng.

Annehmbarkeit f = khä näng tiip nhän.

ännehmen vt 1. nhän, tiip nhän, tiip thu;

Page 107: Dictionary Germany - Vietnam

Annehmer 112 Anomalie

döng y, tän thänh; ein gesetz ~ thöng qua luät; einen Rat ~ läm theo höi döng; Besuch ~ tiip khäch; Vernunft [Ver­stand] ~ tinh ngö, tu tinh, thäy le phäi; 2. nhän con nuöi; ein angenommenes Kind düa con nuöi; 3. thuö, muön (cöng nhän); 4. tiip thu, linh höi, hip thu, thu nhän, hilu thau däo, nim vüng, thäm nhuän, quän triet; eine Gewohnheit ~ nhiim thöi quen; von j -m (eine Ge­wohnheit) ~ noi theo thöi quen cüa ai; 5. giä thilt, giä dinh, coi lä, nhän dinh; es wird (allgemein) angenommen, daß... nguöi ta cho rang..., nehmen wir an, daß ..., angenommen, daß... giä du ring...;6. (thi thao) dön böng; sich ~ (G ) quan täm, chäm söc, chäm lo, sän söc; sich einer Sache ~ quan täm den.

Annehmer m -s, = ~ in f =, -nen 1. ngUdi thu nhän, ngUöi tiip nhän; 2. ngüöi chäp nhän, ngüdi nhän löi.

annehmlich a 1. cö thi tiip nhän düdc; 2. de chiu, thü vi, khoan khoäi, d i thüdng, de min, khä äi.

Annehmlichkeit f 1. [khä näng] tiep nhän;2. tiön nghi; [sU] d i chiu, khoan khoäi.

annektieren vt thön tinh, xäm chilm, chilm cü, chilm doat.

Annektierung f =, -en [sU] thön tinh, xäm chilm, chilm cü, chilm doat.

Anneliden pl (döng vät) giun döt (An- nelides).

annesteln vt buöc, tröi.

ännetzen xem ann ässen.

Annex m -es, -e 1. vät phu thuöc, nhä phu, dät phu thuöc; ein ~ an [zu] etw. (D) bilden lä möt phän cüa cäi gi; 2. (luät) täi lieu phu, phu taldng.

Annexion f =, -en xem Annektierung.

Annexionist m - en, -en ke bao vö bon xäm lüde, ke düng ve phia bon xäm lüde.

Annexionskrieg m -(e)s, -e cuöc chiln tranh xäm lüde,

ännieten vt ghep lai, tän rivö, tän diu dinh.

Annihilation f =, -en 1. [sü] hüy diöt, tiöu ma; 2. (vät ly) sü phän rä hoän toän; 3. (luät) [sü] tuyön bö lä khöng cö hiöu lüc.

annihilieren vt (luät) tuyön b6 lä khöng cö hiöu lüc.

anno, Anno trong näm...; - dazumal ngäy xüa ngäy xüa, dä rät lau; pro ~ väo näm; von ~ Tobak cd 16 si, cü rieh, I6i thöi.

Annonce f =, -n 1. bä cäo, thöng bäo; 2. quäng cäo, löi rao häng; [tö, giäy, biin, bäng] quäng cäo.

Annoncen/büro n -s, = ~ expedition f=, -en phöng quäng cao, cd quan quäng cäo; ~ teil m -(e)s, -e muc (bö phän) quäng cäo (cüa td bäo); ~ wesen n -s nghi quäng cäo, sü in quäng cäo.

annoncieren vt quäng cao, thöng bäo cöng bd.

Annotation f =, -en 1. [dilu, löi] chü thich, chü din, ghi chü, chü giäi, phu chü; 2. [sü] ghi chep, biön chep.

annotieren vt 1. chü thich, chü din, ghi chü, chü giäi, phu chü; 2. gh i, chep, biön (tön); 3. thöm cäc nhän xet.

Annullierbarkeit f =, [khä näng] thü tiöu, xöa bo, phi bo.

annullieren vt thü tiöu, hüy bö, bäi bö, xöa bö, phi bo, hüy.

Anobuden pl (döng vät) hoc gäm nhim (Anobiidae).

Anode f =, -n (vät ly) andt, cüc düdng.

anöden vt läm (ai) chän; gdi siu, gdi budn.

Anodenkreis m-es, -e (vät li) mach andt.

anölen vt (kl thuät) böi diu, tra däu.

anomal a bit thüöng, dj thüöng.

Anomalie f=, li'en [sü] bit thüöng, di thüöng.

Page 108: Dictionary Germany - Vietnam

Anomie 113 än picken

Anomie f =, 1. [sil, diiu, tinh trang] vi pham phäp che, phi phäp, pham phä; 2. sü vö tö chüc.

Anonazeen pl (thüc vät) ho Na (Annon- aceae).

anonym a näc danh, vö danh, khuyit danh, giäu tfin.

Anonymität f = [sü, tinh] näc danh, vö - danh, khuyet danh.

Anonymus m =, -mi u - nymen ngüdi näc danh, täc giä än danh.

Anorak m -s, - äo trüdt tuyet.

anordnen vt 1. xip dät, chinh dön, bö tri;2. ra lönh, ha lßnh, chi thi.

Änordner m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi chü tri, ngüöi dieu khien.

Anordnung f =, -en 1. [sü] xip dät, chinh dön, bö tri; 2. thuät kiin trüc; 3. [sü] ra lenh, ha lenh, chi thi; menh lenh, ddn (thuöc).

Anorexie f =, -n [sü] mät khäu vi, än khöng ngon.

anorganisch (anorganisch) a vö cd.

Anorganismen pl cäc chät vö cd, cäc vät thi vö cd.

anormal a bät thüöng, khäc thüöng.

änpaaren (sich) kit hdp vöi nhau, phöi hdp vöi nhau, lien kit lai, düdc gän liin.

änpacken vt vö läy, chup läy, tüm läy, chiim läy; den gegner hart ~ (quän sü) tän cöng mänh liet quän dich; eine Sache ~ bät tay väo viec.

änpassen vt 1. do, üöm, mäc thü; 2. (D) [läm] thich üng, thich nghi; sich ~ thich üng vöi, thich nghi vöi; do, üöm, mäc thü.

änpassend a cän döi, cän xüng, phü hdp, häi höa; thich hdp, thich däng, xüng däng; (nghia böng) lieh sü, lieh thiep, doan trang, doan chinh.

Anpassung f =, -en 1. [sü] do, üöm, mäc

thü; 2. [sü] thich üng, thich nghi; 3. (kl thuät) [sü] süa läp, diiu chinh, süa rä; 4. (sinh vät) [sü] thich nghi, diiu tiit; 5. (quän sü): ~ an das gelände [sü] thich nghi vöi thüy thd.

anpassungsfähig a cö khä näng thich nghi (thich üng).

Anpassungs/fähigkeit f =, -en khä näng thich nghi; ~ politik f =, -en chü nghia cd höi, chü nghia hoat däu; ~ Schwierig­keiten pl nhüng khö khän thich nghi.

anpeilen vt (häng häi, häng khöng) tim phüdng; (nghia böng) tim ndi ö (cüa ai).

Anpeilen n -s [sü] tim phüdng.

änpeitschen vt quät, vut roi; (nghia böng) giuc giä, thöi thüc, thüc giuc.

anpetzen vt cäo giäc, tö giäc, tö cäo, phät giäc, mät bäo.

anpfählen vt leo, cuön (thüc vät).

anpfeifen I vt 1. (thi thao) thdi cöi bät däu trän däu; 2. reo ö, huyt phän döi; 3. chinh, xac, quö mäng; II vi an das Fen­ster ~ (thd) (giö) quät vü vü väo cüa sd.

Anpfiff m -(e)s, -e 1. (thi thäo) tiing cöi bät däu trän däu; 2. [trän] dön, löi quö träch; sü träch mäng.

änpflanzen vt tröng (cäy; sich ~ don din Ö.

Anpflanzung f =, -en 1. [sü] trdng trot; dön diin, khu tröng cäy; sü tröng trot, ra ngöi; 2. sü gäy rüng; 3. vüng (khu) di dän.

anpflaumen vt cüöi, chi giiu, chi nhao.

än pflügen vt bät däu cäy.

Anpflügen n -s [sü] cäy.

anpfropfen vt 1. ghep, ghep cäy; 2. läm däy, chät däy, dd däy, düt, nhet, nhdi, len.

änpichen vt 1. täm nhüa, quet nlula; 2.

dän.

änpicken vt (kl thuät) mäi, nhäm dä.

Page 109: Dictionary Germany - Vietnam

änpinseln 114 änregen

änpinseln vt 1. nhuöm mäu, tö, böi sdn;2. (y) böi.

änplärren vt quät, nat, ming.

änpöbeln vt läm büc minh, quäy ray, treu troc; köu goi, noi, hoi, xin; xüc pham.

änpochen vi gö cüa, däp cüa; an die Tür ~ gö cüa.

Anprall m -{e)s, -e [sü] va cham manh, va däp; cü, däm, dön, nhät, vd.

änprallen vi (s) (an, gegen A)v& phäi, dung phäi.

änprangem vt phi nhd, buöc töi, dä phä.

änpreisen vt täng böc, tän düdng.

Anpreisung f =, -en [sü] täng böc, tän düdng.

änprellen xem anprallen.

änpressen vt ghi, ep chät, siit chät.

Änpressung f =, -en [sü] kep, ep, giü.

Anprobe f =, -en [sü] üdm thü.

änproben, änprobieren vt üdm, thü, üöm thü.

än pumpen vt 1. bdm, 2. vay, müdn.

Anputz m -es, -e 1. dö trang phuc, phuc trang, phuc süc bö quän äo, y phuc; 2. ldp trät, vüa trät; sü trät vüa.

änputzen vt 1. mäc dep, mäc diön (cho ai); 2. trät vöi, trät vüa, trät; sich ~ mäc dep, mäc diön, diön, lön khuön.

änquasseln, änquatschen vt bit chuyön vdi ai, quay räy ai, äm ai.

änquellen vi süng lön, trüdng lön, trüdng lön, phdng lön.

änquetschen vt [läm] ket, kep; de nen.

änradeln I vi (s) di xe dap; II vt däm phäi, va phäi (vi xe dap).

änrainen vi giäp gidi, tiip giäp, giäp.

Anrainer m -s, = [ngüdi] häng xom, läng gieng.

Anrainerstaat m -(e)s, -en nüdc läng giing.

änranken (sich) (thüc vät) bäm bäng tua cudn, leo quanh, cudn quanh.

änranzen vt xöng väo, nhäy xd väo, lao väo, län xä väo.

änrasseln vi (s) im im din gin.

änraten vt khuyön, d i nghj.

Anraten n -s, ldi khuyön, ldi ch! giäo; auf sein ~ theo ldi khuyön.

änrauchen vt 1. chäm thudc hüt; 2. toa müi khdi thudc lä.

änräuchem vt xöng khdi, hun khdi; j -n mit etw. (D) ~ lüa ddi ai cai gi.

Anräucherung f =, -en [sü] xöng khdi, hun khdi.

änrauhen vt läm gd ghi, tao dö nhäm.

änrauschen vi(s) im im din gin.

anrechenbar a tinh düdc.

änrechnen vt tinh, tinh toän, thdng kö; j -m etw. hoch ~, j -m etw. als Verdienst ~ dänh giä cöng lao ai; sich (D ) etw zur Ehre ~ vinh dü dpc cäi gi; j-m etw. als Schuld lals pflicht] ~ dd ldi cho ai.

Anrechnung f =, -en [sü] tinh toän.

Anrecht n -(e)s, -e 1. (auf A ) quyin (gi); 2.(sän khiu) ve xem hät däi han.

Anrechts/inhaber m -s, = ngüdi cd quyln läm gi, ngüdi dät mua, ngüdi thuö, ngüdi müdn, ngüdi gop cd phin; ~ karte f =, -n the müdn.

Anrede f =, -n 1. [sü] xüng hö, cäch xüng hö; 2. sü chäo hdi.

änreden vt bit chuyön (vdi ai); xüng hö (vdi ai) lä, goi ai lä gi; j - n mit du [mit Sie] ~ goi ai lä cäu [bäc]; j - n um etw. (A ) ~ d i nghi ai cäi gi.

änregen vt 1. kich thi'ch, khöu gdi, thüc duc, xui; du dd, quyin rü; 2. gäy ra, gdi lön, khöu lön, läm cho, gäy, gdi, gieo; den Appetit ~ läm ngon miöng; eine Frage ~ gdi vin di, nöu vin di; eine Saite ~ lön

Page 110: Dictionary Germany - Vietnam

anregend 115 Anrichtetisch

däy dän.

anregend I a 1. kich thich, kich dong, ly thü, löi cuön, häp din, quyin rü; ~ e Lektüre cuön säch löi cuön; 2. kich thich (vi thuöc); II adv: ~ wirken kich thich.

Anreger m -s, =, ~ in f =, -nen täc nhän kich thich, vät kich thich, mäy kich thich; [ngüöi] chü xüöng, khöi xuät, ngüöi cö säng kiin.

Anregung f =, -en [sü] kich thich, kich döng, döng vien; säng kiin, chü döng; ~ zu etw. (D) geben thüc day; eine Sache in ~ bringen bat dau cöng vife; auf ~ (G u von D) theo säng kiin, theo d i nghi...; die erste ~ säng kiin.

Anregungsmittel n -s, = (y) thuöc kich thich.

änreiben vt 1. mäi nghiin, rä böt; ein Zündholz ~ bät diem; 2. (in) miit, tän nhö, nghiin (sön).

änreichem vt (kl thuät) sü läm giäu (quang); (sich) ~ täng lfin, giäu lfin.

Anreicherung f =, -en 1. (kl thuät) sü läm giäu (quäng); 2. [sü] täng lfin, täng thfim, sinh söi näy nö.

änreihen vt lifin kit, nöi lien; das Futter ~ khäu lüdt (chän) löp väi löt; anreihende Bindewörter (vän pham) cäc lifin tü kit hdp; sich ~ 1. (an A ) nöi liin, kit hdp, lifin kit; 2. x ip häng.

Anreise f =, -n 1. cuöc hänh trinh, chuyin di; 2. sü din ndi.

änreisen I vt 1. läm räch, xe räch (möt it) läm tön hai, läm hai; ein Streichholz ~ quet difim, dänh difim; 2. : seine Vorräte ~ bat däu düng din nguön dü trü; 3. (ki thuät) vach däu, läy däu; ve ky thuät, hoa hinh; II vi (s) 1. [bi] düt, räch, räch toac;2. : diese Firma reißt an häng näy quang cäo manh.

an reißen vt 1. läm räch, xe räch, sön räch;

(Stoff); ein Streichhotz ~ dänh difim, quet difim; 2. bät däu sü dung, tifiu düng;3. (nghia böng) d i cäp din, khfiu gdi; das Problem khfiu gdi vän di; 4. khöi döng, vach, dänh däu; (Metall); 5. rao häng.

Anreißer m -s, = 1. ngüöi quäng cäo quäy räy; 2 (ky thuät) thd läy däu; 3. (ki thuät) kim vach.

anreißerisch a hay kfiu, hay la; [thuöc] quäng cäo.

änreiten I vi (s) cüöi ngüa din; II vt thuän düöng, täp düdt (ngüa).

Anreiz m -es, -e [sü] kich thich, kich döng; chät kich thich, täc nhän kich thich; der materielle ~ sü quan täm din ldi ich

vät chät, sü khuyin khich vät chät; den ~ geben döng vifin, kich thich, thüc däy.

anreizen vt 1. gdi lfin, khfiu gdi, gäy, gieo; 2. kich thich, kich döng, thüc däy, döng vifin; 3. cäm dö, quyin rü, xüi giuc, xüi bäy, nöi khich.

Anreizer m -s, =, ~ in f =, -nen täc nhän (vät) kich thich, ke xüi giuc, ngüöi quyin rü.

Anreizung f =, -en xem Anreiz.

änrempeln vt kiim chuyfin, gäy gö, gäy sü, gäy chuyfin, sinh sü, xui, xüi, thüc däy.

anrennen I vi (s) chay din; angerannt kommen chay din; II vt u vi (s) (an, gegen A) va phäi, xö phäi; die Wände ~ höa difin, höa dai, phät khüng.

Anrichte f =, -n xem Anrichtetisch.

änrichten vt 1. chuän bi, süa soan, läm cdm, näu än, läm bip, näu bip; 2. gäy ra (tai hoa); Unheil ~ gäy hoa; wer den Schaden anrichtet, muß ihn büßen! (tue ngü) » gieo giö gät bäo; 3. (quän sü) do, ngäm.

Anrichtetisch m -es, -e [cäi] tu che, tu buyp phfi.

Page 111: Dictionary Germany - Vietnam

Anrichtung 116 ansässig

Anrichtung f =, -en 1. [sU] chuan bi, süa

soan; 2. cd ch i, döng cd (döng hö).

änriechen vt dänh hdi, cam thäy.

Anriß m -sses, -sse 1. ränh cäy, luA’ng cäy;2. (kl thuät) giao höi, v it cät, vit chät; 3. [sU, chd] räch, gäy, nüt.

Anritt m -(e)s, -e [sü] cüöi ngüa din.

änritzen vt quäo, cäo.

änrollen I vt län.. .tdi, chay tdi; II vi (s) 1. län tdi, län din, chay din; 2. din gan (vi täu, xe...).

änrosten vi (s) gl; angerostetes Eisen sät9gi-

änrösten vt 1. rän, chien, rang, phi, cäp chäo, nüdng, quay; 2. (ki thuät) thieu, nung (quäng).

anrüchig a däng ngd, däng nghi, khä nghi, da nghi, cä nghi; nhd nhuöc, ban thlu, khä ö, kinh tdm.

Anrüchigkeit f =, -en 1. tiing xäu; 2. [tinh] da nghi.

änrücken I din gän, tdi gän; II vi (s) din gan, tdi gän; (quän sü) tän cöng, cöng kich.

Anrücken n -s, Änrückung f =, -en [sü] den gin.

änrudem vi (h, s) cäp ben, ghe väo ben, di thuyin din; gegen den Strom ~ cheo thuyln ngUdc ddng.

Anruf m -(e)s, -e 1. tiing goi, tiing köu, tiing hö; 2. [sü] goi dien thoai.

Anrufbeantworter m -(e)s, = mäy diön thoai giäi däp.

änrufen vt 1. goi, köu, goi giät lai; j - n um Hilfe ~ goi ai giüp dd; das gericht ~ goi

ra töa; 2. goi dien thoai, goi dien.

Anrufer m -s, =, ~ in f =, -nen nguöi chöng

än.

Änruf/nummer f =, -n sö diön thoai; - signal n -s, -e tin hiöu goi.

Anrufung f =, -en 1. ldi köu goi, hiöu trieu, thü; ~ des Gerichtes ddn güi tda än; 2. [sü] goi (diön thoai).

änrühmen vt täng bdc, tän düdng, quäng cäo.

änrühren vt 1. sd md, döng cham, läm cam ddng; tiip xüc; 2. vüa thöm vüa khäy; die Suppe mit Ei ~ cho trüng väo chäo; 3. (klthuät) pha (mäu, sdn).

änrutschen vi (s) bd din, trüdn din.

ans = an das.

Ansaat f =, -en [sü] gieo, väi, gieo hat.

ansäbeln vt cit vung, eit äu, cat büa, cat vun (bänh my...).

ansäen vt gieo, gieo tröng.

Ansage f =, -n [bän] tin, thöng tin, thöng bäo, thöng cäo, cäo thi, y it thj.

änsagen vt 1. bäo cho biit, tuyön bö, ndi rö, bäo tin, truyen tin, thöng bäo, thöng tin; den Krieg ~ tuyön bd chiin tranh; 2. (däi) ndi trön däi; sich ~ thöng bäo ve chuyen di cüa minh.

ansägen vt cüa mdm.

Ansager m -s, = 1. ngUdi gidi thieu tiit muc; 2. ngüdi doc, phät thanh viön, xüdng ngön viön.

Ansagung f =, -en 1. [sU] thöng bäo, thöng tri, bäo tin, bäo trüdc; chi thi, menh lenh, thöng bäo; giäy goi, giäy triöu täp; trät ddi; 2. [sü] trieu täp, mdi.

änsalzen (part II ängesalzt u ängesalzen) vt nem muöi, tra muöi, cho mudi.

änsammeln vt tich lüy, gdp nhät, dänh dum; sich ~ [düdc] tich lüy, gdp nhät, dänh dum, täp trung, täp hdp.

Ansammler m -s, = ac cu.

Ansammlung f =, -en [sü] tich lüy, dänh dum; bäi räc; [sü] tu täp.

ansässig a djnh cü, cö cü; dia phüdng, ban dja; sich ~ machen di cü, don din d; ~

Page 112: Dictionary Germany - Vietnam

Ansässigkeit 117 Anschauungs/material

sein (in D) sdng thüdng xuyfin 6; die ~ e Industrie cöng nghifip dia phUdng.

Ansässigkeit f = [sü] dinh cü, dinh canh;

ndi thüdng tni.

Ansatz m -es, -sätze 1. vat phu thuöc; tiin tö; 2. mifing ken, mifing cöi, mifing säo;3. (ki thuät) [sü] llp dät; näp, chup, mü; ö dfim; dam dinh, con dfim; vät lifiu len; vöi (phun); phän lap thfim; 4. (ki thuät) bot ndi, xi noi; cän cäu; sü lang, träm tich;5. (ki thuät luyfin kim) büöi lö, täng döng (däy lö luyfin gang; 6. [sü] chuän bi; bät däu, läm thü, müu toan; auf den ersten ~ tü lüc däu; der ~ zu einer Aufgabe (toän) cäch giäi bäi toän.

Ansatz/eisen n -s, = cäi duc; ~ feile f =, -n [cäi] giüa det, giüa phang; ~ große f =, -n (toän) vi phän; ~ punkt m (e)s, -e khöi diem. diim xuät phät; ~ rohr n -(e)s, -e (giäi phau) vüng trfin thanh quän; ~ stück n -(e)s, -e [sü] täng, keo däi, nöi däi, dät väo, döng väo; thanh ndi däi; phän thfim väo; däu müt, däu ndi; mifing phun, vöi phun, mö hän.

Ansauer m -s, süa chua.

ansäuem vt 1. chua, lfin men; 2. (höa) axit höa.

ansaufen . sich sich (D) einen Rausch~ (tue) uöng say.

Ansau gegebiß n -sses, -sse häm nhän tao.

änsaugen vt bäm hüt, hüt : sich ~ 1. bät däu bü, müt; 2. bäm hüt, hüt (mäu).

Ansäung f =, -en [sü] gieo, gieo tröng.

änsäseln vt 1. thdi, quat, lüa din; 2. quö träch; sich ~ d l ngä ngä say; d i say.

ansausen I vi (s) 1. thdi manh; 2. (dnge- saust kommen vün vut phöng din; II vt thdi manh.

anschaffen vt 1. chuän bj; 2. mua, täu, kiim düdc; 3. nicht (D) etw. ~ mua sam; geld ~ xoay düdc tiin.

Anschaffung f =, -en 1. [sü] mua, säm, täu kiim düdc; 2. [sü] chuän bi; 3. [sü] thanh toän blng tiin mät.

Anschaffungs/amt n -(e)s, -ämter bö phän chuän bi; ~ kosten pl giä dü trü; ~ preis m -es, -e giä thu mua; ~ wat m - (e)s, - giä tri häng mua.

anschalten vt bät den, mö den, (radio).

Anschaltung f =, -en [tifin] sü ndi, sü hdp nhät.

Anschälung f =, -e ~ der Bäume, ~ von Bäumen cao vö cäy, böc vö cäy.

änscharen (sich) tu täp lai, täp hdp lai, xüm lai.

änscharren vt dänh ddng, thu döng; geld ~ phät to, hdt bac, hdt cüa.

änschauen vt 1. nhin, tröng, ngö, quan sät, ngäm; 2. (triit) suy nifim, suy tüöng, ngam nghi.

anschauend a 1. [cö tinh chät] chifim ngüöng, thüöng ngoan; 2. suy nifim, suy tüöng.

Anschauer m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi quan sät, ngüöi chifim ngüöng, ngüöi suy tüöng.

änschaufeln vt xüc thänh ddng.

anschaulich a trUc quan, rö räng, cö süc thuyit phuc; j - m etw. ~ machen giäi thich rö räng cho ai cäi gi; sich (D ) etw.~ machen hinh dung rö räng.

Anschaulichkeit f = [tinh] trUc quan, hinh tüdng.

Anschauung f =, -en 1. quan dim, quan nifim, cäch nhin, y kiin, kiin giäi; politische ~ en cäc quan diim chinh tri; nach dieser ~ tü quan diim näy; eine oberflächliche ~ von etw (D ) haben cö khäi nifim sd lüde v i cäi gi; 2. (triit) xem Anschaulichkeit.

Anschauungs/material n -s, -ien, ~ mit­tel n -s, = giäo duc trüc quan; ~ unter­

Page 113: Dictionary Germany - Vietnam

Anschauungsweise 118 änschlagen

rieht m -(e)s, [viöc] day hoc theo phiidng phäp trUc quan.

änschauungsweise adv [möt cäch] trilc quan, hiin nhiön, rö räng, ränh ränh.

Anschauungsweise f =, -n tu tüdng, nip nghi.

Anschein m -(e)s [täm, dö] nhin xa, thäy düdc; ve b l ngoäi, hinh däng, ve mät; dem [allem] ~ nach chäc lä, hinh nhu, cö le; es hat den ~ als ob... hinh nhü, cö le; sich (D ) den ~ geben giä vö, tö ve, ra ve.

änscheinen vt chiiu säng, soi säng, roi säng.

anscheinend I a khöng cö thät, hü äo, äo; giä vö, giä ddi; II advcö le, hinh nhü, chäc lä.

änscheinlich I a thäy düdc, rö, rö ret, giä bö, vö; II adv cö le, hinh nhü, chäc lä.

anschellen vt dänh (giät, bam) chuöng; goi diön thoai.

anscherben vt ndi väo khung.

änschichten vt x ip ldp, chät ddng.

änschicken (sich) djnh, dü djnh, dinh bung, cd y djnh, chü täm.

Anschickung f =, -en [sü] chuan bi, süa soan, trü bj, säm süa.

änschieben I vt düa lai gän, chuyin lai gän; angeschoben kommen lö büdc din, län budc din; II vi bät däu däu tiön (khi cüdi), di däu.

Anschiebetisch m -es, -e bän gäp.

änschielen vt lüdm, nguyt, ngäm nguyt, liic nhin.

änschienen vt (y) nep (chän, tay).

anschießen I vt 1. bän giit; 2. bät chit (thü); ha, bän rdi (mäy bay); angeschossen sein yöu däu, thüdng yöu, phäi löng; 3. bän süng bao tin (bät däu cäi gi); 4. ängeschossen kommen 1. phöng dih, lao din, chay din; 2. tuön chäy, chäy xiit; II vi 1. bät däu bän; 2.

(höa) kit tüa nhanh.

änschiffen I vi (s) bdi din, bdi tdi, chay

din; II vt läm hoa vän.

Änschiffung f =, -en [sü] d in gän (cüa täu

thüy).

änschiften vt (xäy düng) bät chät, vit chät.

än schimmeln vi (:;) mdc, mdc meo, lön

mdc.

änschirren vt thäng, döng yön cüdng.

Anschirrung f =, -en [sü] thäng, döng (yön

cüdng)

Anschiß m -sses, - sse 1. [sü] chüi mäng, chüi rüa, dänh mäng; 2. [sü, thü doan] lüa

ddi, lüa bjp.

Anschlag m -(e)s, -schlage 1. dön, cü, vö;

(nhac) tiing dän; 2. td quäng cäo, cäo thj; thöng bäo; 3. sü tüa, chd düa (d i bän), sü

chuän bj (bän); im ~ liegen [sein] ngäm

bän; 4. sü müu sät, [vu] äm mUu, müu

phän ; einen ~ auf j -n , auf etw. (A ) machen müu hai, xäm pham din; einen ~ gegen j -n, gegen etw. (A ) fassen [machen, schmie-den] bäy müu k i chdng

ai; heimlicher ~ äm müu, äm hai; 5 [sü] dü toän, dü trü, dänh giä, dinh giä; in ~ brinen düa väo dü toän, dü trü.

Anschlagbrett n -(e)s, -e bäng yit thj, bäng dän thöng bäo.

änschlagen I vt 1. döng dinh; döng chät, treo; ein Plakat ~ treo biiu ngü; eine Bekanntmachung ~ dän yit thj; 2. khäu

chän, khäu lüde, chän lüde; 3: das Gewehr ~ chuan bj süng d i bän; Feirer ~ dänh lüa; 4. (nhac) dänh, gö, khua, giöng; die glöcke ~ dänh chuöng; 5 (thi thäo) däp (böng); 6. bät däu; 7. danh giä,

djnh giä, xäc djnh, üdc lüdng; zu hoch ~ dänh giä qüa cao; II vi 1. (h, s) (an A) va

phäi, dung väo, töng väo; 2. reo lön; 3. süa lön, bät däu süa; 4. hät, hot; 5. cö

hiöu lüc, täc dung (vi thudc); änh hüdng.

Page 114: Dictionary Germany - Vietnam

Anschläger 119 anschmiegsam

Anschläger m -s, = 1. (mo) thd truc täi (6 giäng mö); 2. cöng nhän läp cüa.

anschlägig a nhanh tri, cö täi üng phö, müu tri.

änschlagkosten xem Anschlagskosten.

anschläglich a tUdng üng vöi du trü, khöp vdi du toän.

Anschlog/preis xem Anschlagspreis, ~ säule f =, -n cöt dän quäng cäo.

Anschlags/kosten pl nhüng chi phi theo du trü; ~ preis m -es, -e giä du toän.

Anschlag/winkel m -s, = (ky thuät) thuöc göc de chän; ~ zettel m -s, = bäng quäng cäo, yit thi.

anschlämmen vt böi däp; angeschläm­mtes Land dät phü sa, dät böi.

Anschlämmung f =, -en dät phü sa, dät böi.

anschleichen I vi (s) u sich ~ len din gän, len den; II vt: ein Wild ~ rön ren den gän con thü.

änschleifen I vt mäi säe, mäi.

änschleifen II vt keo le, keo löi.

anschlendem vi (s) khfinh khang din gän.

anschleppen vt keo töi gän, löi tdi gän.

anschleudem vt nem, rüt, quäng.

änschliddem vi (s) le buöc, län buöc.

anschließen I vt 1. noi, buöc; 2. täp hdp;II vi (s) 1. döng lai, khöa lai; 2. ngdi ddi, döng cüa...; 3. (an A) bi lien kit vdi; sich ~ (D u an A ) gia nhäp, tham gia, döng y, üng hö.

anschließend adv vi, sau dö.

einschließlich I a bo sung, phu; II adv [di] thfim, phu.

Anschliff m -(e)s, -e (kl thuät) su mäi (säe),

änschlingen vt 1. buöc, gäm; 2. (y) thät chi, buöc chi [huyit quän].

Anschluß m -sses, schlüsse 1. möi lifin hfi chät che; ~ haben gia nhäp, tham gia; 2.

(quän sU) sU lifin lach; 3. [sü] phöi hdp chät che hänh trinh cäc chuyin täu; 4. [td] phu

trUdng, phu luc; 5. im ~ an ... (A ) dUa

väo..., saudö, tiipdö, nhändip...; 6. [sU] quen biit, läm quen; ~ suchen tim cäch

läm quen; ~ an j - n finden tu gidi thifiu, läm quen; 7. [sU] sät nhäp, gia nhäp, lifin

kit; 8. [sU] gia nhäp (möt td chüc); 9.

(difin) [sü] ndi mach, döng mach; lifin lac.

Anschluß/buchse f =, -n däu cäm, phich

cäm; ~ dose f =, -n d cäm difin; ~ drah m -(e)s, -drähte däy ndi (difin); ~ flug m

-(e)s, -flüge chuyin bay ndi tiip, cuöc bay

chuyen tiip; ~ geleise n -s, =, ~ gleis n

-es, -e (düdng sät) düdng nhänh, dudng

phu; ~ punkt m -(e)s, -e ga däu mdi dudng sät; ~ schnür f =, -en sdi däy ndi (dien); ~ Station f =, -en (dudng sät) ga

chuyin tiep; ~ strecke f =, -n (dudng sät) nhänh ndi (tiip); ~ treffer m -(e)s, = cü

süt quyit dinh (san bäng tl sd); ~ Verbin­dung f =, -en mdi lifin lach cüa mät trän; ~ zug m -(e)s, -züge chuyin täu chuyin

tiip; ~ zwinge f =, -n (kl thuät) cäi kep

ndi, coc ndi däy.

Änschmack m - (e)s mäu d i n im (thü); sU

nim thü.

anschmecken vt nim thü, thü.

anschmeicheln vt 1. nöi ninh (ai); ninh

not; 2. (j -m) bät nhän möt cäch nhe

nhäng; sich ~ (D u bei D ) ngä väo long,

äp sät väo ngUdi.

anschmieden vt 1. cüm, göng, xiing, xich; 2. (ky thuät) hän gän, hän ndi.

anschmiegen (sich) 1. (an A ) vudt ve. äu

yim, mdn trdn, näng niu, ghi chät, öm

chät; 2. bö sät (ngUdi) (vi quän äo).

anschmiegsam a 1. m im, deo, udn dUdc, d i udn, uyin chuyin; 2. äu yim, triu

min, än cän, dju däng, d i bao, nhu

nhUdc.

Page 115: Dictionary Germany - Vietnam

Anschmiegsamkeit 120 Anschuß

Anschmiegsamkeit f = 1. [dö] m im , deo, d l uön; 2. [sü] äu ycm, triu min, nhu

nhüdc.

änschmieren vt 1. läm bin, böi ban, väy bin; 2. noi ddi, lüa döi, dänh lüa; sich ~1. bj bin, bi böi bin; 2. (bei D ) njnh höt, xu ninh; 3. sich ~ lassen rdi väo tinh trang

khöng d l chiu.

än schmunzeln vt cüöi gän, cüöi mät.

anschmutzen vt lim md, väy diu, böi bin;

sich ~ [bi] lim mö, väy diu.

anschnallen vt cäi khöa, möc khöa; di, xö

(giäy).

Anschnallgurt m -(e)s, -e dai da (buöc phi

cöng väo gh i ngöi).

anschnarren vt quät thäo, gät gong,

änschnauben I vt xem anschnarren; II vi (angeschnaubt kommen) thö höng höc

khi d in gin.

anschnauzen xem anschnarren.

Anschnauzer m -s, = 1. [sil] vö diu, chinh,

xac, qu<3 mäng; 2. [tiing] quät thäo, tiing gät.

änschneiden vt 1. rach, md, xe, cüa, khia;

2. (ki thuät) döt mi'eng khuyit, cät löm; eine Schraube döt dinh vit; 3. cham din,

dung din; eine Frage ~ d i xuit v in di.

Änschneidung f =, -en 1. [vit] rach, md, xe, cüa, khi'a; 2. (ki thuät) v it cät, v it

khäc, ränh; [sü] rach, khia; 3. säng kiin.

anschnellen I vt vüt, nem, quäng, liöng; II

vi (s) (gegen, an A ) v ip phäi, va phäi, dung väo.

anschniegeln vt mäc dep cho..., tö diim cho ai; sich ~ mäc dep, diön, chUng diön,

thäng bö.

Anschnitt m -(e)s, -e 1. [sü, chö] xe, cät; 2. m iing cät (diu bänh mi); 3. m iing diu,

mön mö häng; 4. ~ und Abschnitt tdng

sd, bän quyit toän.

änschnüffeln vt ngüi khäp, dänh hdi

khäp.

anschnüren vt buöc, bö, tröi.

anschobem vt dänh döng, chit ddng, ddn

ddng, vun ddng.

anschoppen (sich) (y) 1. ü, tu; 2. täy lön,

sUng tiy, milng mü.

Anschoppung f =, -en (y) chüng ü (huyit),

tu (mäu); sü sung huyit.

Anschovis (Anschovis) f =, = ca chöng

(Engraulis C. V).

anschrauben vt vän de, vän vit.

anschreiben vt 1. ghi chep, biön chep; 2. däng ky, väo sd; (etw.) beim Händler (im

Rechnungsbuch) ~ lassen mua chiu; 3. eine Feder ~ bät diu vilt bang ngöi möi.

Anschreibung f =, -en 1. [sü] ghi chep, biön chep; 2. [sü] däng ky, ghi väo sd.

anschreien vt 1. quät mäng, la mäng, dpa

nat, nat nö; 2. köu goi, keu; j - n um Hilfe

~ köu cüu, goi ai giüp dö.

Anschrift f =, -en 1. dia chi (trön büc thu);

2. döng, chü d i (trön quyin säch); nhan di, diu d i, tön.

Änschrifter m -s, = ngüöi nhän (thü, g iiy

tö...).

anschuhen vt läp väo (giäy), dinh väo

(giäy).

anschuldigen vt (G) buöc töi, k it töi, bät töi.

Anschuldigung f =, -en [sü] buöc töi, kit töi, bät töi.

anschüren vt 1. cöi lüa; thdi lüa; 2. (nghia

böng) thdi phöng, bdm to, cüöng diöu, phöng dai.

Anschürer m -s, = ke ddt nhä, ke xüi giuc,

ke xüi bay, th iy giüi.

Anschuß m -sses, -schüsse 1. [sü] bän chinh, bän thü; 2. (sän bän) v it thüdng do

dan, v it dan (ö con thü); 3. (höa) k lt tüa,

kit tinh; 4. ~ des Wassers äp lüc nüöc;

5. (rüng) sü täng thöm, trdng thöm.

Page 116: Dictionary Germany - Vietnam

Anschuß/aiifall 121 Ansehen

Änschuß/anfall m - (e)s, -fälle cdn tö thap; trän tfi thäp; ~ pinsel m -s, = bän

chai däy; ~ tisch m -es, -e bän bän, bi bän.

änschütten vt dd däy, trüt däy; den Spei­cher ~ do däy bö.

Anschüttung f =, -en u dät, nen däp, ke

däp dä.

Anschütze f =, -n : ~ eines Wehres cüaäu.

anschützen vt md cüa äu; bdm (nüdc) ra, hüt (nüdc) ra.

anschwängem vt thu tinh, läm,.. thu thai.

Änschwängerung f =, -en [sü] thu tinh,

thu thai.

änschwanken vi (s) (ängeschwankt kom­m en) läo däo d in gän.

änschwänzeln: der Hund kommt angeschwänzelt con chö v ly duöi din gän.

anschwärzen vt 1. läm den, böi den; 2.

phi bäng,böi nho, vu khöng, vu oan, vu cäo, nöi difiu, nöi oan.

Anschwärzer m -s, =, - in f =, -nen ke vu

khöng, ke nöi difiu; ngüdi chfi bai (mat sät, phi bäng, giem pha).

Anschwärzung f =, -en [ldi] chfi bai, mat sät, phi bäng, giem pha, säm bäng, qud träch, chüi mäng; [ldi, difiu, sü] vu khöng, vu oän, vu cäo.

änschweißen vt (kl thuät) hän gän, hän nöi.

änschwellen I vi (s) 1. süng lfin, trüdng lfin,

trüdng lfin, phöng lfin, phinh lfin; 2. (v i nüdc) lfin, däng lfin; 3. täy lfin, cüdng lfin;

4. manh lfin (ve äm); II vt thdi, bdm, läm däy.

Anschwellung f =, -en 1. [sü] süng,

trüdng, phinh; 2. [sü] däng (nüdc); 3. mun

süng, chd süng; 4. [sü] manh (äm).

änschwemmen vt 1. Cuön (cät)theo döng;

2. Thä tröi (be).

Anschwem m ung f =, en l.[Sü] cuön tröi;2. dö dat väo bd, vät dat väo bd; 3. pl cäc

mänh dä vun.

änschwimmenvi (s) bdi din; gegen den

Strom ~ bdi ngüdc döng.

änschwindelnvt nöi döi, lüa döi, dänh lüa.

änsegeln I vi 1. di thuyfin budm din;

angesegelt kommen vün vut d in gan; 2. windwärts ~ di theo chiiu giö; gegen

etw. (A )~ däm phäi, dung phäi, va phäi;

II vt : ein Schiff ~ däm väo däu; einen Höfen ~ ghe väo cäng.

änsehen vt 1. nhin, ngäm, xem, tröng; khäm xet, khäm nghifim; j -n groß ~ ngac

nhien nhin ai; ; - n genau [scharf} ~ nhin

ai cham chäp; j - n schief ~ lüdm (nguyt)

ai; j -n über die Schulter [über die Ach­sel] ~ ngao man ddi vdi ai, lfin mät ddi vdi

ai; j - n von oben bis unten ~ nhin ai tü däu d in chän; sich (D ) etw. ~ ngäm

nghia, xem xet, quan sät (cai gi); wie wir die Sache ~ theo chüng töi, theo quan

diim cüa chüng töi; 2. ~ für, ~ als (A ) tüöng lä, ngd lä, coi nhü lä; sich für j - n

~ lassen läm lö minh; 3. : etw. mit ~ lä khän giä; ich will es nicht länger mit ~

töi khöng cö th i chiu düdc nüa; 4.: -m

etw. ~ thäy, nhän rö, tröng thäy; man

sicht es dir an, daß ... theo anh, rö räng lä...; 5.: es auf etw. (A ) ~ cän nhäc, chü y din.

Änsehen n -s 1. hinh däng, hinh dang, hinh thü, ve ngoäi, b i ngoäi, dang, däng; uon dem ~ nach v i hinh däng; j -n von

~ kennen b iit mät ai, quen mät ai; sich

(D ) ein ~ geben lfin giong, lfin mät, läm cao, läm bö; 2. [sü] kinh trong, tön kinh,

tön trong, kinh m in, trong vong; uy tin, uy thi, uy quyin, th i lüc; in hohem ~

stehen düdc ndi tiing, düdc yfiu chuöng; sich (D ) ~ erwerben [verschaffen] düdc

6 -BVTD150000

Page 117: Dictionary Germany - Vietnam

ansehnlich 122 ansinnen

kinh trong, dUdc ne vi; j -n um sein ~ bringen, j -s ~ schädigen läm mat tin

nhiem, läm mät uy tin; sein ~ gebrauchen

düng th i lüc cüa minh; 3. : bei flüchtigem ~ möi thoat nhin, mdi nhin qua, mdi xem qua,; ohne, ~,4er,Pergon

2. lön, xuät sac, nöi tiing, trpng dai,

trpng ylu, quan trpng, vi dai; eine ~ e

Beute san lUdng giäu cö; ~ es geschenk

tang pham qüy.

Ansehnlichkeit f = 1. [sil, ve] huy hoäng,

löng läy, träng lö, hoa my, häo hoa; 2. [täm] quan trpng.

Ansehung : in ~ coi trpng, chü y, xet din.

änseifen vt xät xä phöng.

Anseilen vt cap bin, buöc däy.

änsengen 1 vt läm chäy, läm bong, döt

chäy; 11 vi (s) böc chäy, bat lüa, ben lüa.

änsetzen I vt 1. dät sät, bäc väo, dem din,

dän dön; einen Hebel ~ dät dön bay; das

glas ~ näng cöc lön möm; Essen ~ dät

mön än lön blp; j - m etw. ~ th lt ai, däi ai; Blütegel ~ cho dia ein, cho d!a hüt

mäu; die Spören ~ thüc giuc; 2. ddm, dinh, dät, khäu väo, cäi, gäm; Kn öpfe ~

ddm cüc äo; 3. dinh, quy dinh, xäc dinh, xet dinh; zu hoch ~ dänh giä cao qüa;

dänh thui cao qüa; etw. zu mäßigem

Preis ~ dinh giä re qüa; 4. bät diu, blt tay väo; einen Angriff ~ td chüc (bit dau) tän cöng; 5. : Fleisch ~ beo ra, map ra,

däy ra, phät phi; Speck ~ beo ra, phät phi, map ra; Sprößlinge ~ moc mäm, moc chöi, däm chöi; II vi 1. (thitc vät) ra

lä, xöe lä, näy löc; nö (hoa); bat ri, mpc

mäm; 2. (höa) k it tüa; 3. bat däu, thü,

dinh; zum Länden ~ (mäy bay) ha canh;

zum Sturm ~ (quän sU) chuyin sang phän

cöng; zum Sprünge ~ chay läy dä; 4. (nhac): richtig ~ läy äm düng; sich ~ läng,

läng dong, läng xuöng, k it tüa.

Ansetzer m -s, = (quän sü) bö phän däy, cd cäu tay (ö süng).

A nsetfiz iarvri* vua'noi vua^no.Vz. tnan thö.

Änsich/bringen n -s [sü] chilm hüu, chiim doat; ~ halten n - s [tinh, sil] binh

tinh, träm tinh.

Ansicht f =, -en 1. (über A ) quan (film, quan niöm (v i. ..); meiner ~ nach theo töi;

2. canh, phong cänh; 3. [sil] xem, xem

qua; zur ~ senden güi di duyöt; 4. (in) : ~ aus der Maschine tö in sach.

ansichtig a: ~ werden (G ) tröng thäy, thäy.

Ansichtsbogen m -s, = u - bögen (in) td in sach.

Ansichts/(post)karte f =, -n biiu thiip

änh (phong canh); ~ sache f =, -n das ist ~: dö lä tüy theo quan diim, dö lä vän d l

quan diim; ~ seite f =, -n 1. (in) trang tön säch; 2. (kiin trüc) mi nhä, mät tiin

trön cao; ~ skizze f =, -n toän canh cüa khu vUc; - tafel f =, -n bäng trUc quan.

änsiedeln I vt di dän; diia d in <3; II vi di cU,

don din ö.

Ansiedelung f =, -en 1. [sil] di dän; vüng

(khu) di dän; 2. [sil] doanh diin.

änsieden vt näu söi, dun söi, luöc, näu.

Ansiedler m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi di dän, dän ngu eil.

Ansiedlung xem Ansiedelung; [sU] ngu cü, ndi cif trü.

änsiegeln vt döng däu xi.

änsingen I vt hat müng; II vi bat däu hät.

ansinnen vt ( ) - m ) diia yöu cäu cao.

Page 118: Dictionary Germany - Vietnam

Ansinnen 123 anspringen

Ansinnen n -s, = yfiu säch, yfiu cüu cao.

Ansitz m -es, -e 1. trü quän, chö 6, ndi cü

trü, ndi thüöng trü; 2. häm In näp cüa thd sän.

änsitzen vi 1. ngöi näp (sän bän); 2. : er

ist hier angesessen nö lä dän dia phüdng.

änsohlen vt dänh lüa, bip.

ansonst(en) adv trong trüdng hdp ngüdc

lai, nöi khäc di.

änspalten vt I. che, bd, xe; II vi (s) [bi] che

ra, bd ra.

änspannen vt 1. cäng (däy dän); 2. cd süc,

rän süc; 3. thäng yfin cüdng (ngüa); 4. (nghia böng) läm vät vä, läm cüc nhoc;

sich ~ 1. bi cäng; 2. rän süc, cd süc.

Änspannen n -s 1. [sü] cäng; 2. [sü] rän süc, cd süc, nd lüc; 3. sü thäng ngüa.

Änspanner m -s, = (giäi phau) cd cäng,

bäp thit duöi.

Anspannung f =, -en 1. xem Anspannen

2, 2. xem Anspannen 3.

änspeien vt khac, nhd, läm bän nüdc bot.

Änspiel n -(e)s, -e (cö) nüöc däu; Ihr ~! Nüdc cüa anh!

anspielen I vt 1. bät däu chdi; 2. ein

Instrument (nhac) thü dän; II vi (au fA )äm

chi, noi bdng giö, nöi canh.

Anspielung f =, -en [ldi, diiu] äm chi, ndi

canh.

anspießen vt 1. dung phäi, xö väo; 2.

xuyfin qua, dam thüng; 3. trdng cäy; 4. ddng coc.

änspinnen vt 1. (dfit) ndi sdi, sang sdi; 2.

dü dinh; dü tinh, dü trü; dinh bung; 3. : eine Unterhaltung ~ bät chuyfin vdi ai;

Verbindungen ~ dät quan hfi; Ver- hadlungen ~ bät däu höi däm; sich ~ bät

däu.

änspitzen vt mäi (säe, nhpn); gpt, vdt.

Ansporn m -(e)s chät kich thich, täc nhän

kich thich; xung döng; [sü] kich thich, xüi

giuc, khich lfi, döng vifin.

anspomen vt 1. thüc, giuc (ngüa); thüc

giuc, giuc giä; 2. (nghia bdng) kich thich,

döng vifin, cd vü.

änspomend a [düdc] kich thich, döng

vifin, cd vü.

Ansprache f =, -n 1. ldi kfiu goi, diln vän

ngän; 2. : ~ finden; thu hüt sü häp dän;

2. cd nhüng ngüdi quen; ~ haben

[suchen] co [tim] ngüdi quen.

ansprechbar a cd th i t iip chuyfin, cd khä näng giao tiip; der Kranke ist noch

nicht ngüdi bfinh chüa cd khä näng giao tilp.

ansprechen I vt 1. bät chuyfin (vdi ai); 2.

(um A ) yfiu cäu ai, xin ai; d i nghi ai; 3. thich (ai), cd än tüdng tdt v i ai; 4. :etw. als [für] coi cäi gi nhü lä..., xem... nhü lä..., II vi : bei j-m ~ thäm ai; bei einem

Mädchen ~ tö ldi cäu hön cö gäi.

ansprechend a löi cudn, häp dan, quyln

rü, däng yfiu, ly thü, d i chiu.

Änsprechpartner m -(e)s, =, - in f =, -nen

ngüdi tiip chuyfin, döi täc; Ihr ~ in un­serer Frima ist Herr Müller ddi täc cüa ngäi trong häng cüa chüng töi lä öng

Müller.

ansprengen I vt 1. nhäc, nhäc khe, gä; 2.

phun, väy, räy; 3. phä nd, läm nd, nd; II vi (s) (ängesprengt kommen) nhäy din,

lao tdi, phong din, chay din.

Änsprengung f =, -en 1. [sü] nhäc nhd; 2. [sü] phun, väy, räy; 3. [sü] phä nö, läm

nd.

anspringen I vi (s) 1. (angesprungen kom­m en) phi din, phöng d in nhäy cä tüng; 2. bät däu chay; ~ lassen md mäy, khöi döng, lfin däy, quay mäniven; 3. [bi] nüt

ran, nüt ne; II vt dung phäi, väp phäi,

xöng väo, lao väo.

Page 119: Dictionary Germany - Vietnam

anspritzen 124 anstäiken

änspritzen vt vay, räy, phun.

Anspruch m -{e)s, -Sprüche [d iu ] yöu

säch, döi hoi, ky vong, tham vong, quyln;

~ erheben [machen] cö ky vong, cäu mong, c6 dat; j - n in ~ nehmen läm mät

thäi gian cüa ai; zu sehr in ~ genommen

sein rät bän biu; die ganze Zeit in ~

nehmen chilm toän bö thdi gian; j -s

Dienste [H ilfe] in ~ nehmen ldi dung sü giüp dö.

änspruchsfrei a ft yöu säch, de tinh, d i däi, it döi hoi, khiem tön.

Anspruchs/klage f = , -n(luät) [sü] khdi tö,

phät ddn kiön; ~ kläger m -s, =, - klä-gerin f =, -nen (luät) bön nguyön,

bön ddn, nguyön cäo.

anspruchslos a xem änspruchsfrei.

Anspruchslosigkeit f = [tinh] de däi, d i chiu, khiöm tön, ddn giän, giän dj.

anspruchsvoll a ddi hdi cao, cau toän.

änprühen 1 vi (h, s) [bat däu] long länh, läp länh; II vt läm tde lüa.

Ansprung m -(e)s, -sprünge 1. [sü] läy dä, chay läy dä; 2. [sü, trän] döt nhäp, döt

kich, täp kich; 3. nüdc dai; 4. (y) ba, nöt ban; [benh] chdc däu.

änspucken vt khac, nhd; mäc, mäc kö, thäy kö.

änspulen vt cuön (chi) väo öng.

änspülen vt böi, böi däp, cuön lön (cät).

Anspülung f =, -en 1. (dia chät) dät bdi, böi tich, phü sa; 2. däp thöm, bdi thöm cho röng, cap thöm.

änstacheln vt 1. xüi giuc, xüi bäy, xüc xiem; 2. khöu gdi, kich thich.

Anstalt f =, -en 1. cd quan, cöng sd, nhiöm sd; 2. pl viöc säm süa; biön phäp, phüdng tiön; ~ en mächen [treffen] chuän bi, äp

dung moi biön phäp; - en zur Reise

treffen chuan bi lön düdng.

Anstalts/arzt m -e, -ärzte bäc si tram dilu

düdng; ~ eiziehung f =, -en [sU] giäo duc nöi trü; ~ leiter m -s, = cän bö länh dao

cd quan, thü trüdng cd quan.

änstampfen I vt giäm lön, xeo lön, giäm

dap; däm, nin, däp, län; nen xudng; II vi (s) (ängestampft kommen) lieh bich din,

uc ich din, näng n i din.

Anstand m -(e)s 1. [sü] lieh sü, xä giao, lieh

thiöp; kiiu cäch, cdt cäch, diöu bö, phong thäi, phong cäch, cü chi; 2. ndi än nüp

cüa thd sän; auf dem ~ stehen sän säng, cän thän d l phdng, canh giäc, giü miing,

chd ddi; 3. [sü] chäm chi, giäm tde; [sü] do dü, dän do, ngän ngai, phän vän, thäc

mäc, bän khoän; ohne (weteren) ~ [möt cäch] khöng dilu kiön, vö dilu kiön, gäp,

khän, khän cäp, cäp thilt; etw. ohne ~

tun läm gi khöng do dü; 4. (mo) güdng)

[täng, lö], däy 16 khoan.

anständig a 1. düng dän, doan trang, doan chinh; 2. khä ldn, khä nhilu, khä to; ein ~ es Auskommen tiin lüdng khä ldn; eine ~ e Strecke khoäng cäch khä

xa.

Anständigkeit f = [sü, hänh döng, thäi dö)

lieh sü, lieh thiöp.

Anstands/besuch m -es, -e cuöc viing thäm xä giao; ~ frist f =, -en [sü] hoän lai, hoän lui, tri hoän, gia han; ~ gefühl n -(e)s, -e tinh cam düng dän, cäm xüc länh manh.

anstandshalber adv vi xä giao; [möt cäch] läy lö, chiiu lö.

anstandslos I a tüc thi, läp tüc, tüc khäc;

khöng dilu kiön, vö dilu kiön; II adv [möt

cäch] khöng dilu kiön, vö dilu kiön.

änstandswidrig a vö üöm si, tue tän, bi di, s6 säng, thö tue, thö bl, tue tiu, khöng düng dän.

änstapeln vt (an A ) x ip ddng, chät döng.

anstärken vt dän hö.

Page 120: Dictionary Germany - Vietnam

anstarren 125 Anstellerei

anstarren vt dan mät väo, nhin chöng

choc.

anstatt I prp (G ) [di] thay, thi, thay the,

thay cho. thay väo; II cj : ~ daß, ~ (zu +

in j) däng le lä...

anstauben I vt phu bui; II vi (s) bi phü bui.

anstäuben vt thu phän hoa, truyin phän.

änstauen vt däp däy, xäy ke, be bö; sich ~ dön lai, ü lai (ve nUdc).

änstaunen vt ngac nhien, läy läm la.

anstaunenswert, änstaunenswürdig a

däng ngac nhien; tuyet difiu, tuyfit vöi, tuyfit dep, ky difiu, tuyfit my.

Anstauung f =, -en 1. [sü] tich lai, tu lai, tich lüy, tich tu, täp trung; 2. dfi, ke, däp;

nüöc däng, nüöc dinh, sü däng nüöc.

anstechen vt 1. däm, chäm, chich, cäi, gäm; 2. khuyin khich, ru rfi, dö dänh, cäm dö; khfiu gdi; 3. (nghia böng) : angestochen kommen vüa nhäc töi thi

dä din ngay; angestochen sein hdi ngä ngä say, chinh choäng say; 4. vän hänh,

mö mäy, cho chay; die Pumpe ~ cho mäy bdm chay, vän hänh mäy bdm.

änstecken vt 1. gäm, ghin, cäi, gäi, dinh; deo (nhän; 2. döt, thäp (den, lüa); chäm,

döt; eine Zigarette ~ chäm thuöc lä; 3.

(y) truyin bfinh, läm läy, dö bfinh, truyin nhiimj; angesteckt werden bi läy, bi truyin nhiim.

ansteckend a 1. (y) truyin nhiim, hay läy, läy; nhiim trüng, nhiem khuän; 2. (nghia

böng) d i läy, d i lan röng; ~ es Lächeln

tiing cüdi d i läy.

Anstecknadel f =, -n cäi kim bäng.

Ansteckung f =, -en (y) [sü] truyin nhiem, läy.

ansteckungsfähig a (y) d i läy, d i truyin nhiim.

Ansteckungs/gefahr f =, -en nguy cd läy

bfinh, nguy cd truyin nhiim; ~ krank­

heit f =, -en bfinh hay läy, bfinh truyin nhiim; ~ stoff m -(e)s, -e 1. sifiu vi trüng,

vi rüt; 2. pl äc khi, döc khi, chüöng khi.

anstehen (anstehn) vi (h, s) 1. ddng [ö] gän cäi gi; 2. thich hdp vöi, thich däng vöi,

thich üng vöi, xüng däng vöi; 3. hdp vöi; das Kleid steht dir gut an cäi äo näy rät hdp vöi em; chiu, chiu düng, cam chiu,

chö ddi; etw. ~ lassen hoän, tri hoän; 5.

(nach D ) düng sau (ai, gi); 6. (sän bän) theo döi, tim kiim, truy tim (thü); (nghia

böng) tröng chö.

änsteifen vt 1. hö, dän hö; 2. (ki thuät)

chöng dö, gia cö; sich ~ chöng lai, phän döi lai, phän khäng lai, döi läp lai.

ansteigen vi (s) 1. täng lfin, däng lfin (v i nüöc); 2. (mäy bay) bay lfin, cät cänh; 3.

täng thfim, lönlen; 4. : ängestiegen kom­men vöi din, din nhanh.

Ansteigen n -s [sü] täng tiin, phät triin.

ansteigend a 1. dang täng; sanft ~ thoai

thoäi, hdi döc; steil ~ döc ngüdc, döc düng, düng düng, cheo leo; 2. täng

cüöng, die ~e Bewegung phong träo dang phät trien.

Anstelleiter (khi chuyen ddi Anstell - leiter) cäi thang, thang xip.

anstellen vt 1. (an A ) dät väo, düa väo, bäc väo; 2. thufi, müön, thufi müön; 3. thu xip , bö tri; Betrachtungen - suy nghi, suy xet; einen Vergleich ~ so sänh; ein

Verhör ~ tham vän, höi cung; eine Un­tersuchung ~ tiin hänh diiu tra (thäm

xet); Berechnungen ~ tinh toän; Ver­suche ~ läm thi nghifim; 4. : angestellter

Zeuge nhän chüng giä mao; 5. (luät) : eine Klage gegen j - n ~ dfi ddn kifin ai;

6. mö (däi); quay (mäy hät); sich ~ 1. giä vö, vö vinh, giä täng; 2. düng (xip) sau

ai.

Anstellerei f =, -en [sü, thöi] giä döi, döi

Page 121: Dictionary Germany - Vietnam

anstellig 126 änstrahlen

trä.

anstellig a 1. kheo, kheo leo, lanh le, nhanh nhen; 2. hay giüp dö, sän löng

giüp ngüöi.

Anstellung f =, -en 1. [sü] thu nhän, tuyen

dung, thu nap; 2. chüc, chüc vu, cüdng vi, chüc vi, chö.

Änstellungsvertrag m -(e)s, -träge ban cöng kich, göc döc (cüa mäy bay).

änstemmen vt diia, chöng, ti; sich ~ (gegen A ) 1. düa väo, ti väo; 2. chöng lai,

phän döi lai, döi läp lai, phän khäng lai.

änsteuem (häng häi) I vt läi töi; hüöng

vi...; II vi (s) di töi bin, cäp bin; dngesteuert kommen bdi din, di din.

Anstich m -(e)s, -e 1. 16 säu (duc), 16 mot

(duc) 2. [sü] khoan, khoan thüng, düi 16;

in nehmen khoan thüng, düi 16; 3. säng

kiln, büöc däu.

änsticken vt mäi, rä, tien tinh.

änstiefeln vi (s) din, vöi din, büöc nhanh din, räo büöc den.

Anstieg m -(e)s, -e [sü] treo lön, leo lön (nüi).

änstieren vt nhin (ai) chöng choc, nhin trüng trüng.

änstiften vt 1. td chüc, säp dät, thu xip,

trü tinh, gäy, khdi, gdi, läm bäy; 2. (zu D ) xüi giuc, xüi bay, xüc xiim, xüi.

Anstifter m -s, =, ~ in f =, -nen [ke] xüi

giuc, xüi bay, thäy giüi, ke thü müu, ke chü müu, däu töu.

Anstiftung f =, -en dü dinh, y dinh, y dd;

[sü] xüi giuc, xüi bay, xüc xiim.

änstinunen vt c it giong hät; bät diu chdi

(dän, dao nhac; den Ton ~ läy giong; ein

Klagelied ~ khöc.

Änstimmung f =, -en (nhac) 1. [sü] bät

giong, cät giong hät; 2. [sü] läy giong, ch!

rö äm dö, äm dieu.

änstocken vi (s) lön men, lön mdc, bi mdc.

änstolpem vi (s) (an A ) v ip , vap phäi; anges-tolpert kommen xö väo, dung

väo, va väo.

änstopfen vt läm diy, chät diy, x ip dly,nhöLdäy. .döo-rfäu.., ___do; [sü] kich thich, khöu gdi, xüi giuc; den

( ersten) ~ geben (zu D ) kich thich, khöu gdi, xüi giuc, xui khiin, xui; 3. : ohne ~

tröi chäy, thöng sudt, khöng trö ngai; ein

Stein des ~ es [sü, diiu] chüöng ngai, can

trd, trd ngai; ~ geben [erregen] gäy nön sü bät binh; ~ nehmen an etw. (D ) khöng

tän thänh; öffentliche ~ geben khiln träch cöng khai.

änstoßen I vt 1. xö, day, äy, thüc, dun; auf j - n [auf j - s Wohl, auf j -s gesündheit] ~ näng cdc chüc ai; die gläser [mit den

gläsern] cham cdc; 2. khäu väo, ddm, dinh, dät; 3. (sän bän) : die Jagd ~ bäo

hiöu bät däu cuöc sän bän; II vi 1. (s) (an

A ) va phäi, dung phäi, cham phäi; väp

phäi; 2. (h) nghen ldi, ndi läp; mit der

Zunge ~ ndi ddt, phät äm xuyt; 3. (h) (an

A ) t iip giäp, giäp liin, giäp gidi; 4. (h) : bei j - m ~ läm bät binh, gäy nön sü bat binh.

anstoßend a tiip cän, phu can, k i cän, län

cän, läng gilng, giäp gidi, bön canh.

anstößig a däng chö, däng träch, bat nhä, b it ljch sü, tue tin, bi di, thö tue, tue tiu,

thö bi, chüdng.

Anstößigkeit f =, -en [sü] bät nhä, bät lieh

sü, vö üöm si, thö bi, thö tue, bi di.

änstrahlen vt chiiu sang, ■ soi säng, roi säng.

Page 122: Dictionary Germany - Vietnam

änstranden 127 Ansuchen

änstranden vi (s) läm thi bi, gäp bilde gian

truän, bi tai nan, bi phä sän.

änsträngen vt : die Pferde ~ thäng yen

cildng, dong ngüa.

änstreben I vt vUdn tdi, xöc tdi, c6 giänh

düdc, cd doat duüdc; II vi (gegen A ) chöng lai, phän döi, phän khäng, däu tranh

chöng (ai).

änstreichen vt 1. tö, sdn, nhuöm, ruöm;

mit Firnis ~ dänh böng (cäi gi), sdn, tö höng, tö ve; j - m den Rükken blau ~ nen ai dil tü, dän ai möt trän nen thän; 2. läm däu, dänh däu, ghi dau, gach düdi; rot ~

vach bang chi dö; 3. quet (difim), dänh (lüa), nhöm (lüa), chäm (den), döt (den),

thap (den); ein Zündholz ~ quet difim, dänh difim; sich ~ [düdc] nhuöm; [tü] höa

trang.

Anstreicher m -s, = thd quet vöi, thd sdn;(khinh bi) [büc] tranh töi.

Anstreicherei f =, -en (khinh bi) [büc] tranh nham nhö.

Änstreichpinsel m -s, = büt löng, chöi

döt.

änstreifen vi (an A ) cham väo, dung väo.

änstrengen vt 1. cö süc, rän süc, läm met

möi, läm mfit nhoäi; 2. : eine Klage

[einen Prozeß] gegen j - n ~ (luät) dfi (düa) ddn kifin (ai); sich - cö gäng, cö süc, rän süc, räng het süc; sich über alle Kräfte

[über die Mäßen] ~ räng het süc minh, cö het süc.

anstrengend a nhoc nhin, vät vä, gian lao, gian nan, gian khd, cäng thäng, khan

trüdng, gay go.

Anstrengung f =, -en 1. [sü] rän süc, c6

süc, nö lüc, cö ging; alle ~en mächen

düng tät cä süc lüc, döc toän lüc; 2. (ki thuät) täi trong, täi lüdng; phu täi, gänh.

änstreuen vt rac, räi, phü.

Anstrich m -(e)s, -e 1. [sü] nhuöm mäu, tö

mäu sdn; 2. säe thäi, ve; einen ~ uon

Ernst verleihen tö ve nghifim khac, 16 ve

nghifim khäc; einen bedenklichen ~ bek­ommen bi nghi ngc); 3. (nhac) [sü] keo mä

vi.

Anstrich/masse f =, -n (xäy düng) thänh phän sdn; ~ mittel n -s, = thuöc nhuöm,

chät nhuöm, sdn, thuöc mäu, chät mäu.

änstricken vt dan thfim, dan ndi,c häp

thfim.

änströmen I vi (s) 1. bay den, keo den, dön den (ve mäy); 2. (ve däm döng) tu täp, täp

hdp, hop lai; II vt rüa tröi, chäy tröi.

Anströmung f =, -en 1. [sü] ün den, dön

din; quän tu; 2. (y) [chüng] sung huyit, ü

mäy, cüdng mäu.

änstückeln, änstücken vt khoäc (äo).

änstudieren v t : sich (D ) etw. ~ hiiu thäu

däo, linh höi, häp thu, näm vüng, hiiu ky. thäm nhuän, quän trifit.

änstudiert a hoc thuöc sin, khöng tü nhifin, giä tao, giä vö, vö vinh.

Ansturm m -(e)s, -stürme äp lüc, üc ep, süc

dön ep, süc tän cöng, [trän, ddt] täp kich,

döt kich, tän cöng, tiin cöng.

änstürmen I vi (s) lao vun vüt, phöng nhan, bay nhanh, lüdt nhanh; II vt xöng väo, län

xä väo, nhäy xö väo, tän cöng, cöng kich.

Anstürmer m -s, = chiin si, ngüdi chiin däu tich cüc, ngüdi bao vfi, ngüdi däu

tranh nhifit tinh.

änstürzen I vt chät döng, x ip döng, dö

döng, chöng chät; II vi (s) (ängestürzt kommen) chay nhanh tdi.

änstutzen vt 1. böi röi nhin ai; 2. d t böt,

d t ngän, xen bdt, hdt.

änstützen vt düa, chöng, ti; sich ~ düa cäo, ti väo.

änsuchen vi yfiu d u , näi xin, d i nghi.

Ansuchen n -s, = [sü, ldi] yfiu d u , näi xin,

d i nghi.

Page 123: Dictionary Germany - Vietnam

Ansucher 128 anthropoid

Änsucher m -s, =, ~ in f =, -nen nguyön

ddn, nguyön cäo, bön nguyön,

änsudeln vt läm ban, böi ban, ve ban.

änsummen vi (s) bay vo vo d in gin.

änsummen (sich) [düdc] tich lüy, göp

nhät, dänh dum.

änsüßen vt läm ngot hdn, läm diu hön;sich ~ uöng dön say.

Antagonismus m =, -men [sU, mäu thuan] döi khäng.

Antagonist m -en, -en, ~ in f =, -nen ddi phUdng, dich thü, ngüöi mau thuan.

antagonistisch a döi khäng.

äntakeln vt (häng häi) trang b| (cho täu);sich ~ chäng den ket hoa (cho täu).

äntanzen vi 1. bat däu nhäy (müa); 2. (s)

(dngetanzt kommen ) (mia mai) chay din.

äntappen vi (s) (angetappt kommen) 1.

län dön, mö mäm den, län mö din; 2. lieh

bich din, uc ich din.

antarktisch a [thuöc] Nam cüc; ~ er Kreis

vöng Nam ciic; ~ e Region vüng dia ly

dong vät Nam cUc.

äntasten vt 1. sö, mö, cham nhe, dung

nhe, nän; 2. xäm pham, mUu hai, vi pham; 3. cham dön, dung dön, xüc

pham; einen güten Namen ~ läm hoen

6 thanh danh.

Antaster m -s, = ngUöi vi pham (luät).

Anstastung f=, -en 1. [sU] sö mö, sd, tiep

xüc, dung cham; 2. [sü] xäm pham, vi pham.

Antatier n -(e)s, -e con heo vöi (Tapirus).

äntauen 1 vi (s) bat däu tan bäng (giä); II vt phü südng.

äntaumeln vi (s) 1. (dngetaumelt kom­men) di läo däo, di chönh choang; 2.(gegen A ) loang choang xö väo (cäi gi), loang choang däm väo.

änteeren vt tarn nhUa, quet nhUa, träm

nhUa, xäm (thuyen).

Anteerung f =, -en [sU] täm nhüa, quet nhUa.

Anteil m 1. -(e)s, -e möt phän, bö phan; cd

phän; 2. -(e)s, [sU] tham gia, tham du, göp

phin; 3. döng tinh, thien cäm, thöng

cam.

Änteil/haber m -s, =, ~ haberin f =, -nen

ngUöi tham gia, cd döng viön, ngUöi göp

cd phän.

anteilig adv theo ty lö, theo cd phin.

Anteilkapital n -s, -e u -ien von göp cd

phan.

anteilmäßig a adv tUdng üng, phü hdp, ty

le.

Anteilnahme f = 1. [sU] tham gia, tham

du, döng göp; 2. [sU] ddng tinh, thien

cäm, thöng cäm.

Anteilsbesitzer m -s, = ngdöi göp cd

phin.

Anteilschein m -(e)s, -e cd phan, cd philu.

Anteils/eigner m -(e)s, =, ~ in f =, -nen

ngUöi cö cd phin; ngUdi göp cd phin, cd

döng; ~ pacht f =, -en [sU] cäy re, linh

canh.

änteilsvoll I a hoän toän thöng cäm; II adv

[möt cäch] ddng tinh, thöng cam, cö thien

cäm, cö cam tinh.

äntelephonieren vt goi dien thoai, goi dien.

Antenne f =, -n an ten.

Antennenkreis m -es, -e (däi) anten vöng, cuön däy anten (cüa däi).

Anthologie f =, -gien hdp tuyen, vän

tuyen.

antholögisch a [thuöc] hdp tuyen, vän

tuyen.

Anthrazit m -(e)s, -e than antraxit, than

gäy.

anthropoid a giöng ngUdi, nhu ngüöi.

Page 124: Dictionary Germany - Vietnam

Anthropoid 129 Annquitäien/händler

Anthropoid m -en, -en vüdn ngüöi.

Anthropoldg(e) m -gen, -gen nhä nhän

chung hoc.

Anthropologie f = nhän loai hoc, nhän chüng hoc.

anthropologisch a [thuöc] nhän chüng

hoc.

Anthropophagie f = tue än thit ngüdi.

anthropophagisch a än thit ngüdi.

Anthropophobie f = (y) chüng sd ngüdi.

Anti... anti... (tiep däu ngü) chöng, phän,

bäi, khäng.

Antialkoholiker m -s, = ngüdi chöng düng rüdu.

Antiar m -(e)s, - e cäy sui (Antiaris (toxi- caria) Leschen).

Antibabypille f =, -n thuöc tränh thai.

Antibiotikum n -s, -ka thuöc khäng sinh,

antichambrieren vi 1. chö d tiin sänh; 2.

xu ninh, bd dö, luön cüi, quy luy, khüm nüm.

Antichrist m = ke chöng dao cd döc.

antidemokratisch a phän dän chü.

Antidepressivum n -s, -va [sü, thuöc] chöng suy nhüdc (cd thi, thän kinh).

Antifaschismus m = phong träo chöng phät xit.

Antifaschist m -en, -en ngüdi chöng chü nghia phät xit.

antifaschistisch a chöng [chü nghia] phät xit.

Antigen n -(e)s, -e chät tao khäng the, khäng the nguyen

Antihaftbeschichtung f =, -en sü chöng ma sät, chöng chäy.

antik a cd, cd dai.

Antikat(h)dde f =, -n anti ca töt, döi äm cüc, döi ca töt.

Antike f 1. = the gidi cö dai; 2. = vän hoa cö dai; 3. =, -n dö cd.

antikisieren vi bät chüdc kiiu [ldi] cd.

antiklerikal a chdng giäo höi.

Antiklinale f =, -n (dia) n ip ldi.

Antikörper m -s, = khäng thi, thude giäi döc.

antiliberal a phän tü do, bao thü, thü cüu.

Antilope f =, -n 1. con sdn düdng (Anti­lope); 2. nhom sdn düdng (Antilopidae).

Antimilitarismus m = sü chdng chü nghia

quän phifit.

antimilitaristisch a chdng quän phifit.

Antimön(ium) n -s (ky hifiu cd hoc Sb)

antimon.

Antinomie f =, -rrrien sü tüdng phän.

Antipathie f =, -shien [mdi] äc cäm.

antipathisch a äc cäm.

Antipode m -n, -n ngüdi ddi iap; t i bäo döi

cüc.

antipddisch a hoän toän döi läp.

äntippen vt 1. cham nhe, dung nhe, va nhe; 2. (bei j -m ) hdi tin ein thän, hdi dd can thän.

Antiqua f = (in) kieu chü düng.

Antiquar m -s, -e 1. ngüdi bän dd cd, ngüdi chdi dö cd; 2. ngüdi bän säch cü.

Antiquariat n -(e)s, -e hifiu bän dd cd, hifiu

säch cü.

Antiquariätsbuchhandlung f =, -en hifiu säch cü.

antiquarisch l a i . [thuöc] bän dd cd; 2. [thuöc] bän säch cü; II adv : ein Buch ~

kaufen mua säch d cüa häng bän säch cü.

antiquieren I vt coi lä dd cd; II vi bi giä,

läo hoa.

antiquiert a cd, qüa thdi, ldi thdi, khöng hdp thdi.

Antiquität f =, -en 1. dö cd; 2. pl. cäc dö

nghfi thuät cd.

Antiquitäten/händler m -(e)s, =, ~ in f

Page 125: Dictionary Germany - Vietnam

A u Ü m ^ ü iL 130 Aüucibte r

=, -nen ngüdi buön ban dö cd; ~ laden m -s, -laden cüa häng dö cö, quäy bän dö cd.

Antisemit m -en, -en ngüdi bäi Do thäi.

antisemitisch a bäi Do thäi.

Antisemitismus m = chü nghia bäi Do thäi.

Antisepsis f = (y) [sü] sät trung, khü trüng, diät trüng.

Antiseptikum n -s, -ka thudc sät trüng.

antiseptisch a sät trüng, khü trüng.

antisozial a phän xä höi.

Äntistimmung f =, -en [sU] döi läp, chöng

döi, phän khäng, phän döi.

Antithese f =, -n phän d i; phep döi ngäu (vän).

antithetisch a 1. (vän) döi ngäu; 2. (triet) phän de.

Antitoxin n -s, -e khäng döc tö.

Antizipation f =, -en 1. sü nhän trüdc; 2. sü dü doän trüdc, sü tiön doän, vien

tüdng.

antizipatlv a trüdc, trüdc han dinh, tiön

doän, viin tüdng.

antizipieren vt nghi ra trüdc, dü doän trüdc, xäc dinh trüdc, thäy trüdc.

Antizyklone f =, -n (khi tüdng) khi xoäy dän; gio phän.

Antlitz n -es, -e (thd ca) nhän vät, mät, ve

mät.

äntoben vi (s) (angetobt kommen) äm äm

den gän.

Antonomesle f =, -si'en (vän) phep hoän xüng.

Antonym n -s, -e (ngön ngü) tü phän nghia.

äntraben vi (s) (angetrabt kommen) phi nüdc kieu den.

Antrag m -(e)s, -träge 1. [ldi] d i nghi, kiin

nghi; cäu hön; einen ~ stellen [ein

bringen] düa ra ldi d i nghi, kiin nghi; den

~ zurück geben [ablehnen] tü chöi, cü

tuyöt; einen ~ um [auf] A u f nähme in die

Partei stellen nöp ddn xin väo Däng.

antragen I vt 1. d i nghi, d i cü, tiin cü; j - m seine Hand ~ d i nghj, mang din, dem

din; 3. cäo giäc, tö giäc; 4. (xäy düng) dät lön, chöng lön; lät lön; der Putz an die

Wand ~ trät vüa tüdng; II vi yöu cäu giüm, näi xin cho; auf Scheidung ~ xin ly hön;

sich ~ td y süng säng giüp dd.

Anträger m -s, =, ~ in f =, -nen ke cäo

giäc, ke tö giäc, ke tö cäo.

Antragsformular n -(e)s, -e mäu ddn xin.

antragsgemäß a theo d i nghi.

Antragsteller m -s, = 1 ngüöi nöp ddn,

ngüdi d i nghi; 2. ngüdi yöu cäu.

äntrampeln vi 1. (angetrampelt kom­men) näng n l büdc din; 2 . : an die Tür

~ dap chän väo cüa.

Antransport m -(e)s, -e [sü] chd din, cung

cäp, tiip t i.

äntransportieren vt chd din, cung cäp,

tiip ti.

äntrauen vt (j - m ) läm phep cüdi (cho ai).

anträufeln vi (s) thäm, rd ri.

äntraufen I vt nhd giot, ro; II vi xem

anträufeln.

äntreffen vt 1. bät gäp, tim düdc (ai d däu);

2. gäp.

äntreiben I vt 1. thüc, giuc, giuc giä, thöi thüc; zur Eile ~ thüc, giuc; 2. (kl thuät)

md mäy; 3. khuyin khich, khich lö, kich thi'ch, xüi giuc, xüi; 4. cudn tröi; 5. läp

väo, nhet väo, nhöi, dd däy; die Keile ~

(in ) nöm, chöm; II vi (s) 1. (dngetrieben

kommen) bdi tdi; 2. näy mäm, moc mäm, däm chdi.

antreibend a 1. kich thi'ch, thüc giuc; ~ e

Kraft döng lüc; 2. (kl thuät) chü yiu. then

chdt.

Antreiber m-s, = ~ in f =, -nen 1. ngüdi

Page 126: Dictionary Germany - Vietnam

Antreibersystem 131 Änvertrauung

dät, ngüdi chän dät; 2. ngüdi giäm thi,

ngüöi giäm sät, cai; 3. ke xüi giuc, thäy

giüi, ke xüc xiem, ke thü müu, ke chü müu, däu teu; 4. (ki thuät) cam, väu, qüa

däo, qüa däm, tay däm.

Antreibersystem n -s, -e he thöng böc löt

(süc lao dong).

Antreibung f =, -en 1. [sü] thüc giuc; 2.

[sü] khuyen khich, khich le, kich thich; 3.

[sü] mci mäy, vän hänh, kh<5i döng.

äntreten I vt bät däu, bät tay väo, khöi däy; eine Reise ~ bät däu di du lieh; II vi (s) 1.

düng, bät däu; zum Tanze ~ chuän bi nhäy; 2. (quän sü) xfip häng, säp häng;

täp hdp; 3. (gegen j - n ) (thi thao) phän cöng; 4. (zum Dienst) ~ bät däu läm vific; zum Examen thi; 4. mit dem rechten

Fuß ~ bät däu tü chän phäi; 6. das

Motorrad (die Maschine] ~ cho nd mäy xe mäy.

Antrieb m -(e)s, -e 1. [sü] kich dong, kich thich, xung döng; aus natürlichem ~

theo bän näng; 2. (ki thuät) sü dän döng, sü t^uyen döng, cd cäu dän döng.

Antriebs/aggregat n -(e)s, -e tö mäy

phät, td mäy döng lüc; ~ dampfmaschine f =, -n döng cd hdi

nüöc; ~ kraft f =, -kräfte döng lüc; ~ maschine f =, -n döng cd dän döng; ~

rad n -(e)s, -räder bänh dän, bänh chü döng; ~ scheibe f =, -n (ki thuät) puli dan

döng, phu li chü döng; ~ spindel f =, -n truc dan döng.

Äntriebsschwäche f =, -n (täm li hoc) chüng suy nhüdc...

äntriebstark a (täm li hoc) hiiu döng.

Antriebswelle f =, -n truc truyin döng.

äntrinken vt 1. nhäp, hdp, tdp, bät däu

udng; 2. sich (D ) einen Rausch ~ ngä ngä

say, chinh choäng say; sich (D ) Mut

[Courage] ~ udng d i gan da; sich ~ udng

say.

Antritt m -(e)s, -e 1. [sü] bät däu, khöi däu, khöi thüy; 2. [sü] büdc väo, gia nhäp; 3.

bäc thang.

Antritts/besuch m -(e)s, -e cuöc viing

thäm däu tifin; ~ rede f =, -n dien vän

nhäm chüc; ~ rolle f =, -en (sän khäu) vai

dien däu tien; ~ Vorlesung f =, -en bäi

giäng mö dau.

äntrocknen vi (s) dinh väo, bäm väo.

äntrommeln vi dänh tröng.

äntrudeln vi (s) (angetrudelt kommen) le

büdc din, län büdc din.

Antschee f =, -n xem Antiar.

äntun vt 1. mäc (quän äo); 2. gäy, gäy ra, gäy nfin, läm cho; j -m Ehre ~ ha cd din

ai; j-m Schimpf ~ läm nhuc, xüc pham,

xi nhuc, thöa ma. läng nhuc; j -m gewdlt ~ düng äp lüc döi vdi ai; sich (D ) Zwang

~ tu ep minh; sich (D ) ein Leid(s) ~ tu sät, tü tü; 3. diese Maßnahmen sind dazuldanach] angetan... cäc bifin phäp näy

nhäm muc dich...

äntupfen vt böi, quet (bäng büt löng...)

äntürmen vt chät ddng, x ip döng, dd

ddng, chöng chät.

Antwort f =, -en [sü, cäu] trä ldi, a'b- schlägige [verneinende] ~ sü tü chöi; (zur) ~ geben trä ldi; um ~ wird gebeten

de nghi trä ldi; Rege und ~ stehen giü ldi.

antworten vi trä ldi; auf den Ruf -d ä p lai, döi däp, trä ldi.

antwortlich adv d i däp lai.

Äntwort/note f =, -n büc cöng häm trä ldi;~ schreiben n -s, = thü trä ldi, phüc thü.

änulken vt che cüdi, che gi£u, cüdi, che.

än vertrauen vt giao phd, ky thäc, phö

thäc, üy thäc, üy nhifim; sich ~ (j - m) tin

väo, tin cäy, tin nhifim, phö thäc.

Änvertrauung f =, -en [sü] giao phö, ky

thäc, üy thäc, üy nhifim.

Page 127: Dictionary Germany - Vietnam

artverwandt 132 Anweisungs/schein

anverwandt a 1. [thuöc] ho häng, bä con, thän thuöc; 2. thän thilt, thän tinh, mät thilt, däm thäm.

Anverwandte sub m, f [ngUdi] thän thich,

thän thuöc, ho häng, bä con.

Anverwandtschaft f =, -en 1. ho häng, bä con, thän thuöc, thän thich; 2. [ngUdi] bä con, ngüdi thän thuöc.

Anwachs m -es, 1. ung, nhot, äp xe, cuc

büdi, u; 2. [sü] gia täng, täng lön; 3. cäy

non, vät non.

än wachsen vi (s) 1. (an A ) moc bäm väo,

gän liin, gän bo; 2. täng lön, ldn lön, manh lön; tich lüy, gom gdp.

Anwachsung f =, -en [sü] gia täng, täng

lön, ldn len; [sü] gän liin, dinh liin.

anwackeln vi (s) (ängewackelt kommen) lö büdc din, lan bilde din.

Anwalt m -(e)s, -e u -wälte luät sü, thäy cäi.

Anwaltsbüro n -s, -s vän phdng luät sU.

Anwaltschaft f =, -en 1. doän luät sU, gidi luät sU, nghi luät sU; 2. danh hiöu luät sü.

Anwaltskammer f =, -n höi luät gia,

nghiöp doän luät sU.

Anwaltskosten pl lö phi luät sU, phi tdn thuö luät sü.

anwandeln 1 vi (s) (ängwandelt kommen) din chäm, lö büdc, län büdc; II vt chiem, chilm linh, chi phdi.

Anwandelung f =, -en cdn; - von Ohn­macht tinh trang mö man (ngät lim, bät tinh nhän sü).

än wandern vi (s) (an gewandert kommen) din, tdi.

Anwandlung xem Änwandelung.

anwärmen vt häm, häm nöng, düng nong, döt nong, südi nong, südi äm.

Anwärter m -s, = üng cü viön, ngüdi üng

cü, ngüdi dü tuyin (auf A, zu D väo chüc

gi)-

Anwartschaft f =, -en 1. [quyin, sil] üng

cü; 2. cäc kiiu thay thi väo chd trdng.

anwaschen vt: Wäsche ~ nhüng üdt quän

äo.

Anwassem n - s (mäy bay) sü ha canh

xudng nüdc (cüa thüy phi cd),

anwässem vt thöm nüdc (väo cäi gi); dd

nhe, rüdi nhe, tüdi nhe; läm üdt, nhüng üdt.

anwatscheln vi (s) lach bach din.

änwedeln vt 1. quat, phe phäy; 2. mit dem Schwänze ~ v iy duöi.

anwehen II vt 1. quat, thdi; 2. ddn din, cudn d in (cäc ddng tuylt); II vi (s)

(ängeweht kommen) bi gid cudn.

anweichen vt hdi üdt, hdi nhüng nüdc; läm

mim.

anweisbar a [düdc] än dinh, [düdc] chi tiin,

xuät tiin, bd vdn.

anweisen vt 1. ch!, chi dän; 2. rän bao, rän day, day bao, cän dän, giäo huän, chi

dän, chi thi, hüdng dän, huän thi; 3. dinh trüdc, än djnh; quy dinh, giao, cäp; 4. bd

tiin ra, xuät tiin, cäp tiin, chuyin tiin;5. ich bin daräuf ängewiesen... töi buöc phäi...; wir sind auf diese Summe

ängewiesen chüng töi phäi chi phi sd tiin

näy.

Anweiser m -s, = 1. bäng kö, bäng chi dän, bäng tra; säch hüdng dän; däu hiöu chi dän; 2. ngüdi hüdng dän, ngüdi chi dao, huän luyön viön, chi dao viön.

anweißen vt 1. quet träng, sdn träng; quet

vöi; 2. (vai) chuöi, philu, tay träng.

Anweisung f =, -en 1. [dilu, sü] chi din,

chi bäo, hüdng dän, chi giäo, chi thi, huän thj, huän lönh; 2. [lönh, philu] chuyin

tiin, sec; lönh, trät.

Anweisungs/schein m -(e)s, -e lönh, trät,

philu; ~ zettel m -s, = philu, tich kö,

tem, ve.

Page 128: Dictionary Germany - Vietnam

änwelken 133 änzahlen

änwelken vi (s) heo üa, heo tän, da tän.

änwendbar dng dung düdc, sd dung düdc.

Anwendbarkeit f = [khä näng] äp dung,

dng dung, vän dung, düng; [sü] ich ldi, hüu ich, thich dung.

änwenden vt düng, sü dung, üng dung;geld zu etw. (D ) ~ tifiu tiln väo vific gi.

Anwender m -(e)s, = ngücii dng dung.

Anwendung f =, -en [sü] dng dung, sü

dung, düng; in [zur] ~ bringen äp dung, üng dung, sü dung.

Änwendungs/bereich m -{e)s, -e pham vi

sd dung, linh vüc dng dung; ~ mö glich - keit f =, -en khä näng dng dung; ~

Vorschrift f =, -en qui dung, cäch düng, nhüng qui täc üng dung.

änwerben I vt tuyin, mö, tuyen mö, tuyin lüa, ken chon, lüa chon, thufi müön; sich ~ lassen täng, üng mö, ghi tfin di läm; II vi (um A ) cd dat düdc, cö giänh düdc, cd

tranh düdc.

Anwerber m -s, = ngUdi di tuyin mö.

Anwerbung f =,-en [sü] tuyin mö, tuyin lüa, ken chon.

änwerfen I vt 1. khoäc, quäng, trüm; 2.

(xäy düng) trat vüa; 3. einen Motor ~ mö mäy, khöi döng; II vi bät däu, di dau (trong trö chdi).

Änwerfschloß n -sses, -schlösser khöa treo.

Anwesen n -s, = khu dat, manh dät; ap,

trai, xöm, chöm.

anwesend a cö mat; - sein cö mät.

Anwesende sub m, f ngUdi cö mät, ngüdi tham du.

Anwesenheit f = (sü] cö mät.

Anwesenheitsliste f =, -n bän danh säch nhüng ngüöi tham dü (höi nghi).

änwettem vt xöng väo, nhäy xd väo, lao

väo.

änwidem vt bi chdng ddi, läm cho kinh töm.

än widernd a kinh töm, ghfi töm, däng

ghet, xäu xa; ddi läp, ddi dich.

änwiehem 1 vt hi lfin; II vi hi lfin.

änwimmem I vt khöc löc, kfiu xin ai, kfiu khöc nhd ai; II vi (s) (angewimmelt kom­men) v\la cfi vüa khöc.

änwinseln I vt thet lfin, het lfin, rit lfin; II vi (s) angewinselt kommen) vüa d in vüa

het.

änwittem vt ngüi.

Anwitterung f =, -en 1. [täi, sd] dänh hdi;

2. [täi, sü] linh cäm, tifin doän, doän

talöc.

änwohnen vi sdng canh, sdng gän (ai).

Anwohner m -s, =, ~ in f =, -nen 1. [ngUdi] häng xöm, läng gieng, ben canh; 2. cü

dän, dän.

Anwohnerschaft f =, [sü] ö canh, län cän, läng giing.

Anwuchs m -es, -wüchse 1. [sü, müc] täng thfim; 2. lüa, lüa con; lda cäy con; 3. (y)

[khöi, cuc] u; chö sdng; 4. (dia ly) dät bdi, phü sa, bdi tich.

Anwurf m -(e)s, -würfe 1. löp vüa, sü trät vüa; 2. [sü] nem, quäng, lifing, vüt; 3. (nghia böng) [sü] buöc töi, lfin an; [sü, ldi]

vu oan.

Anwurf/kurbel f =, -n tay gat khöi döng (mö mäy); ~ motor m -s, -tören döng cd

khöi döng, stäc te.

änwurzeln I vi (s) ben r i, däm re, bät re; II

vt cho ben r§.

än wüten vi (gegen A ) giän dü xöng väo (ai,

cäi gi).

Anzahl f = sd lüdng, con sd; eine große ~

sd lüdng lön; eine geringe ~ it, möt xt,

möt chüt.

änzahlen vt dät coc, dät tiin, dät trüdc.

Page 129: Dictionary Germany - Vietnam

Anzahlung 134 Anziehung

Anzahlung f =, -en tiin dät coc, tiin dät tnidc.

anzapfen vt 1. (ki thuät) ndi blng ngöng

(truc); 2. (ki thuät) phän nhänh, re mach;3. j -n (gehörig ~ 1, bön cüa ai sd tiin

khä ldn; 2, hdi, dd, moi; 3, chüi mäng ai thäm tö, xi vä rät mät.

Anzapfstelle f =, -n (ki thuät) chd phän

nhänh.

Anzapfung f =,'-en 1. [su] ndi bäng ngöng (truc); 2. [su] phän nhänh; [sil] thäo, troc

mdi hän; nhänh, mäu; 4. (ki thuät) sU phän (hdi, näng lüdng).

anzäumen vt buöc däy cUdng.

änzechen (sich) udng say.

Anzeichen n -s, = 1. däu hieu, trieu chüng,

diim; 2. (luät) tang chüng, vät chüng, chüng cd.

anzeichnen vt läm däu, dänh däu, ghi däu.

Anzeige f =, -n 1. [sU] bäo tin, truyin; tin, thöng bäo, thöng cäo, cäo thj; giäy goi,

giäy triöu täp, giäy döi; amtliche ~ thöng bäo chinh thüc; 2. (luät) [sü] cäo giäc, phät

giäc; [ldi, bän] bäo cäo, ddn kiön, thu khieu nai; ldi khai, ldi cung khai, khau cung, töi chüng.

Anzeige/amt n -(e)s, -ämter phöng chi din; ~ brief m -(e)s, -e [bän, büc] thöng tri, thöng tü; ~ gerät n -(e)s, -e [cd cäu,

bö] dänh däu, ddng hö so.

anzeigen vt 1. thöng bäo, thöng cäo, thöng tin, bäo tin, truyin tin; 2. bäo cho

biit, tuyön bd; den Empfang ~ xäc nhän dä dUdc; 3. bäo cäo, bäo tin, cäo giäc, td cäo; einen Dieb ~ phät giäc möt tön kl

tröm; 4. tiön doän, du bäo, du doän, chi; 4. es für ängezeigt halten cho cäi gi lä hdp thdi.

Anzeigen/abteilung f =, -en bö phän

quäng cäo; ~ annahme f =, -n [sii] nhän

quäng cäo.

änzeigend a [di] chi dän, hudng dan; ~ es

Fürwort (vän pham) dai tü chi dinh.

Anzeigen/preis m -es, -e tiin quäng cäo; ~ tafel f =, -n bäng quäng cäo; ~ teil m

-(e)s, -e bö phän quäng cäo (trong bäo); ~

werhung f =, -en [sil] thu thäp quäng

cäo; ~ wesen n -s nghi quang cäo.

Anzeiger m -s, = 1. ngUdi tuyön bd; 2. ke

cäo giäc, ngUdi tö cäo, ngUdi mät bäo; 3. bäng kö, bäng chi dan, bäng tra; 4. td

thöng bäo (bäo); 5. xem Anzeigegerät;

6. ngUdi chi dän, ngUdi chi bäo.

Anzeigetafel f =, -n (thi thao) bäng chi dän.

Anzettel m -s, = (döt) sdi dpc.

anzetteln vt 1. (döt) döt sdi doc; mäc, ld;

die Fäden ~ cho sdi väo, mac sdi; 2. du

dinh, du tinh, trü liöu; einen Krieg ~ gäy

chiin; einer Provokation ~ khiöu khich.

Anzettler m -s, = 1. (döt) cöng nhän mäc, cöng nhän lö; 2. ke chü mUu, ke thü mUu,

ke däu töu.

Anzettlung xem Anzettelung.

anziehen I vt 1. däng, cäng, chäng, thät,

siit chät, che phü; 2. (ky thuät) van chät, kep chät, ep chät; 3. chüm lön, mäc, döi, mang, deo; Kleider ~ mäc äo; 5. löi cudn, häp dän, thu hüt, quyin rü; 4. dän ra, dua

ra, viön dän, vien cd, dän chüng, trich

dän, düa väo, vin väo; 6. löi, keo; eie

glocke keo chuöng; II vi 1. (s) d in gän; 2. (s) täng lön, näng lön; 3. (h) löi keo; 4.

(h) (cd) di nUdc däu sich - mäc quän äo.

Anziehen n -s: ~ der Preise su täng giä; ein starkes ~ der Frachten sU täng manh

me lUdng häng hda vän chuyin.

anzeihend a quyin rü, häp dän, cäm dö, löi cudn, xinh, cd duyön.

Anzieher m -s, = (giäi phäu) co keo.

Anziehung f =, -en 1. [lUc, süc, sü] häp

dän, hüt; 2. [sii] löi cudn, häp dän.

Page 130: Dictionary Germany - Vietnam

An ziehungs/kraft 135 Apertur

Anziehungs/kraft f =. -kräfte 1. lüc hüt,2. lüc h ip din; [sü] löi cuön, häp dän; ~

punkt m: dieses Museum ist ein ~ punkt für viele Besucher vifin bäo täng näy löi cuön nhieu khäch thäm.

änzischen vt thi thäm, thi thäo.

Anzucht f = 1. [sü] tröng trot; 2. [sü] nuöi

beo, vö beo, nuöi thüc; 3. cäy non, cäy dang td.

änzüchten vt tröng trot, chän nuöi.

Anzug m -(e)s, -Züge 1. quän äo, trang

phuc, y phuc, phuc süc; (quän sü) bö quän

phuc; feldmarschmäßiger ~ (quän sü)

trang phuc dä chiin; 2. [sü] din; im ~ sein

din gän; 3. [sü] keo däi, keo cüa, chäm tri; 4. mat nghifing, göc nghifing, hüöng

nghifing; 5. (kl thuät) lüc khöi döng; 6. (cd) nüöc dau.

anzüglich a chäm choc, chäm chich, chäm bilm.

Anzüglichkeit f =, -en [sü] chäm choc, chäm biem, chäm chich.

Anzugs/art f =, -en (quän sü) sac phuc, dang trang phuc; ~ kraft xem Anzie­hungskraft 1.

änzünden vt chäm lüa, nhöm lö, nhöm bip, chäm thuöc.

Anzünder m -s, = 1. ke döt nhä; ke xüi giuc; 2. (nghia böng) ke thü müu, ke däu tfiu; 3. cäi bat lüa.

änzupfen vt beo, veo, man mfi, vän veo.

anzwängen vt nich, xö väo, mäc.

änzwecken vt gäm chät.

änzweifeln vt nghi ngö, hoäi nghi.

Anzweiflung f =, -en [sü] nghi ngö, hoäi nghi.

änzwimen vt xe, bfin, dänh (chi).

Äolsharfe f =, -n (nhac) dän thu cäm.

Äon m -s u Äonen, Äonen [sü, tinh] viin vinh, vinh cüu.

äonenlang adv (thi ca) [möt cäch] vinh

viln, vinh häng.

Aorta f =, -ten (giäi phäu) täm thit träi; ~

klappe f =, -n van döng mach chü.

Adststein m -(e)s, -e h i phäch.

A pach e m -n, -n tfin vö lai.

Anpanägef => -n (sü) d it phong, thäi ip .

apart I a 1. rifing biit, bifit läp, rifing bifit, cä le, cä bifit; 2. döc däo, däc sic, khäc

thüöng; kieu diim, xinh dep, duyfin däng, tao nhä, trang nhä, phong nhä, löi cuön,

h ip dän; 3. thanh lieh, tinh ti, thanh tao,

tao nhä; II adv [möt cäch] rifing le, rifing

re, rifing bifit, bifit läp.

* p art : ~ sprechen (sän khiu) nöi v i phia.

Aparte n 2. sub [cäi] däc bifit, tuyin süa,

kiiu diim, duyfin däng, trang nhä, phong nhä; 2. = u -s, -s (sän khiu) löi döi däp v i

möt phia.

Apartheid f = sü phän bifit chüng töc, sü

ki thi chüng töc.

Äpartheidpolitik f chinh säch ki thi chüng töc, chinh säch phän bifit chüng

töc.

Apartment n -s, -s cän hö khep kfn.

Apärtmenthaus n -es, -häuser nhä cö nhieu cän hö khep kin.

Apathie f = [tinh, sü] länh dam, lanh nhat,

düng düng, thö d, vö tinh.

apathisch a länh dam, lanh nhat, düng düng, thö d, vö tinh.

Apatit m -(e)s, -e (khoäng) apatit.

aper a khöng cö tuyit; ~ Stellen nhüng chö tuyit dä tan.

Aper?u n -s, -s - 1. tdng quan ngan; cäi

nhin bao quät, dai thi; 2. [dilu] nhän xet;3. d iin tü üng khau, thd üng khiu.

aperiodisch a khöng chu ky.

Aperitif m -s, -s rüdu khai vi.

Apertur f =, -en [cäi] lö; dö mö (cüa mäy

Page 131: Dictionary Germany - Vietnam

Apex 136 Apostroph

änh); numerische ~ chi sä dö m<3.

Apex m =, Apizes 1. dinh, chöp; 2. (thiönvjäv. ' uVUvu^ufc/i - i/cijjcil jjnuttüng müc dö cän thilt; ein saurer ~ thudc

däng; der ~ fällt nicht weit vom Stamm (tue ngü) ® cha näo con äy, hd phu sinh hd tü; (hinter dem Öfen sitzen

und) Äpfel braten än khöng ngöi rdi, ngdi khöng, näm khän, khöng läm lung gi cä; j -n mit faulen Äpfeln bewerfen

cüöi nhao, chi nhao, chi giiu, nhao bäng.

Äpfel/auflauf m -(e)s, -laufe bänh phdng; ~ baum m -{e)s, -bäume cäy täo (Malus

Mill.}-, ~ beere f =, -n (thüc vät) cäy Aronia.

Apfelblütenstecher m -s, = (döng vät) döng vät sän hoa (Anthonomus po- morum L.).

Äpfel/griebs m -es, -e höt täo; ~ kuchen m -s, = bänh nüdng nhän täo; ~ mus n -es, -e kem bot täo, müt xd täo; ~ saft m -(e)s, -säfte nüdc täo ep; ~ Schimmel m

-s, = ngüa xäm mäu qüa täo.

Apfelsine f =, -n 1. cäy cam (Citrus simen- sis Osb.); 2. qüa cam.

Apfelsinen/schale f =, -n vö cam; ~ Schnittchen n -s, = bänh gatö cam.

Apfel/strudel m -s, = bänh täo; ~ wein m (e)s, -e rüdu xit täo, rüdu täo.

Aphorismus m =, -men chäm ngön, cäch ngön.

aphoritisch a [thuöc] chäm ngön, cäch ngön.

Aphrodite f = (thän thoai) nü thän äi tinh, thän A-phd-rö-dit; die Medizeische ~ nü

thän Venuydd.

Apis m = (thän thoai) bö thän Apit.

Aplomb m -s [tinh] qüa tü tin.

apodiktisch a (trilt) tät nhiön, tät ylu. cuem xa qüa dät nhät; '1. dinh, cüc cfiöm,

cao diim.

Apokalypse f =. -n (tön giäo) säch khäi huyin, sü tän thi.

apokalyptisch a 1. xem Apokalypse; 2.

kinh khüng.

apokryph a 1. giä mao, nguy täc; 2. khöng

dich xäc, däng ngö.

apolar a (vät ly, höa hoc) khöng phän cüc.

apollinisch a [thuöc] Apölöng; ~ e Spiele

trö chdi cüa thän Apölöng, trö chdi cüa ngüöi dep.

Apoll(o) m -s (thän thoai) thän Apölöng.

Apologetik f = (tön giäo) khoa biön giäi, sü bien giäi cho tön giäo.

apologetisch a biön hö, biön giäi cho tön

giäo.

Apologie f =, -gien 1. bäi biön hö; 2. sü ca tung.

Apoplexie f =, -xien (y) chüng ngäp mäu.

Apostat m -en, -en 2. ke bö dao, ke böi

giäo; 2. ke bö däng.

Apostel m-s, = 1. (tön giäo) sü dd, giäo dd; 2. (nghia böng) mön dd.

Apostelgeschichte f =, -n (tü lieu) v i cäc töng dö, chuyön cäc thänh töng dd.

Apostelpferd n : auf dem ~ reiten di bö.

aposteriorisch a (triit) hau nghiöm.

Apostolikum n -s (tön giäo) biiu tüdng löng tin cüa sü dö.

apostolisch a (tön giäo) [thuöc] sü dö, giäo dö; ~ er Legat düc cha khäm sai töa

thänh; Apostolischer Stuhl ngöi giäo

hoäng.

Apostroph m -s, -e däu lüde.

Page 132: Dictionary Germany - Vietnam

Apostrophe 137 Applikation

Apostrophe f =, -Strophen (vän) hö ngü.

apostrophieren I vt dät diu lüde.

apostrophieren II vt goi ai d in nöi

chuyfin.

Apotheke f =, -n hifiu thuöc, hifiu düdc

pham.

Apotheker m -s, =, ~ in f =, -nen düdc si,

ngüöi bän thuöc; beim ~ kaufen (mia mai) tra giä dät gäp ba.

Apothekergras n -es, -gräser : kriechen­des ~ (thüc vät) [cäy] cö bäng, mao thäo

(Triticum repens L.).

apothekermäßig adv 1. [theo] kiiu düdc sl; 2. tilng lüdng nhö.

apothekem vi 1. ep minh uöng thuöc; 2. giü thuöc, cö thuöc.

Apotheker/preise pl (mia mai) giä cao, cao giä; ~ rose f =, -n (thüc vät) hoa höng

Phäp (Rosa gallica L.); ~ schwamm m -(e)s, - schwämme bot biln Hy lap; ~

Wissenschaft f =, -en düdc ly hoc.

Apotheose f =, -n 1. [sü] tän düdng, tän

tung; 2. [sü] phong thän; 3. (sän khäu) man tän düdng.

Apozynazeen pl (thüc vat) ho Trüc däo (Apoc.vnaceae L.).

Apparat m -(e)s, -e mäy, thiit bi, dung cu.

apparativ a [thuöc] thiit bi, dung cu.

Apparatur f -en mäy möc, thiit bi, dung cu, khi cu.

Appartement n -s, -s cän hö.

Appell m -s, -e 1. löi kfiu goi, hifiu trifiu, thü; einen -an j -n ergehen lassen kfiu

goi ai, hifiu trifiu ai; 2. [sü[ diim danh, goi ten; täp hdp häng doc (6 thilu nifin); zum

~! täp hdp möt häng doc.

Appellant m -en, -en, ~ in f =, -nen ngüöi thüa kifin, ngüöi khiiu nai, ngüöi chöng

än.

Appelatiön f =, -en 1. cäch goi; ten goi;

2. sü khiiu nai, töa thüdng thäm.

Appelatiöns/gericht n -(e)s, -e (luat) cäp

khiiu nai; ~ verfahren n -s, = (luät) [thü

tue] khiiu nai, chöng än.

Appelativum n -s, -va (vän pham) danh tü

chung.

appelieren vi (an A ) 1. (wegen G ) nöp ddn

khiiu nai; [düa ddn] chöng än, khäng cäo;

2. kfiu goi ai chöng än, khäng cäo; an j -s Großmut ~ kfiu xin löng khoan höng cua ai.

Appendix m -es u =, -e u - dizes 1. phän phu, phu luc; 2. (giäi phäu) ruöt thüa; 3.

(ki thuät) vät phu thuöc.

Appendizitis f = (y) vifim ruöt thüa.

Apperzeption f =, -en [sü] tifin lüdng, tri giäc.

Appetit m -(e)s, -e 1. sü thfch än, sü ngon

mifing; guten ~! chüc än ngon~; ~ machen läm ngon miing; der ~ Kommt mit dem [beim] Essen (tue ngü) sü ngon mifing chi den khi dang än; 2. sü them

muön, duc vong.

appetitanregend a läm ngon mifing.

Appetitbissen m -s, = mön än nhe, mön än löt da, mön än nguöi, mön än khai vi.

appetitlich a ngon, ngon länh; (nghia böng) quyen rü, cäm dö, häp dän.

appetitlos a khöng ngon.

Appetitlosigkeit f = [sü] khöng ngon mifing.

Appetitzügler m -s, = yiu tö, nhän tö läm

cdm ngon mifing.

applaudieren vi vö tay (hoan hö, hoan

nghfinh).

Applaus m -es, -e [träng, tilng] vo tay.

Appläussale f =, -n träng vö tay söi nöi.

Applikate f =, -n (toän) [sü] dinh xü, toa

dö x.

Applikation f =, -en 1. sü äp dung, sü üng

Page 133: Dictionary Germany - Vietnam

apport 138 Äquatoriäl/durchmesser

dung, sü thi hänh; 2. büc tranh ghep,

tranh chäp; [sü] gan, ep väo; 3. [sü[ chäm

chi, cän man, chuyön can, nö lüc, cö ging.

apport! din däy! eu! (goi chö), mang din

däy!.

apportieren vi din däy! mang din (v i

chö).

Apposition f =, -en (van pham) döng vi

ngü.

Appreteur m -s, -e thö trau, thö hö (vai).

appretieren vt 1. lä, ui; 2. hö vai, dänh böng da.

Appretur f =, -en 1. [sü] ch i tao, ch i biin;2. (klthuät) [sü] hö vai, dänh böng (da).

Approbation f =, -en 1. sü döng y, sü tän

thänh; 2. sü cho phep düa väo thüc ti.

approbieren vt 1. döng y, tän thänh; 2.

cho phep düa väo thüc tl.

approbiert a chuan y, duyet y, üng thuän,

cho phep; eir ~ er Tierarzt: bäc si düöc phep hänh nghi.

Approche f =, -n sü din gin , sü säp tdi.

Appropriation f =, -en 1. [sü] chilm hüu, chiim doat, tiim doat; 2. [sü] trao täng, phong täng.

Approximation f =, -en sü phong chüng, sü x ip xl.

approximativ a äng chüng, üdc chüng, phöng chüng, khoäng chüng, x ip xi.

approximieren vt tinh gän düng.

Aprikose f =, -n 1. cäy mö (Armeniaca

vulgaris); 2. qüa mö.

Aprikosenbaum m -(e)s, -bäume xem Aprikose J .

April m = u -h, -e thäng tü; j -n in den ~

schicken düa X ndi döi ai, dänh lüa ai.

April/glück n -(e)s n>lm hanh phüc bät

thüöng; -scheiz m -es, -e cau ndi düa

thäng tü, sü ndi döi tröu düa; ~ wetter n

-s (nghia böng) thöi tilt hay thay döi.

a priori, apriorisch, aprioristisch a tiön

nghiöm, tiön thiön, thoat däu.

apropos adv 1. düng lüc, höp lüc, höp

thdi; 2. tiön thi, nhän thi, nhän tiön, luön

thi.

Apside f =, -n (thiön vän) thiön truc ldn (cüa

qüy dao hänh trinh), cüng diim.

Apsidenlinie f =, -n (thiön vän) thiön truc

ldn (cüa qüy dao hänh tinh).

Apterygoten pl (döng vät) loäi säu bo

khöng cänh, loäi cön trüng khöng cänh

(Apterygota).

aptieren vt (kl thuät) gä, läp, üng dung, sü

dung, düng, gan, khäp.

Aquadestillata n, = nüdc cät.

Aquädukt m -(e)s, -e cau mäng, ciu könh.

Aquaförte f =, -n (in) bän khäc (döng,

kem).

Aquafortiste m -en, -en (in) thö läm bän

khäc.

Aquamarin m -s, -e börin mäu nüdc biin.

Aquamarinfarbe f =, -n phim mäu nüdc

biin.

Aquarell n -s, -e tranh mäu nüdc.

Aquarell/farbe f =, -n phim mäu nüdc; ~

gemälde n -s, = büc tranh mäu nüdc.

aquarellieren vt ve tranh m iu nüdc.

Aquarellist m -en, -en, Aquarellmaler m -s, = hoa si chuyön ve mäu nüdc.

Aquarium n -s, -rien b i kinh (nuöi cä).

Äquation f =, -en (toän) phüöng trinh

Äquator m-s düdng xich dao

äquatorial a [thuöc] xich dao.

Äquatorial/durchmesser m -s, = (dia ly)

düöng kinh xuyön qua xich dao; ~ gegend f =, -en vüng xich dao dao; ~

ström m -{e)s, -ströme (dia ly) döng xich

dao; ~ taufe f =, -n (häng häi) l i qua

düöng xich dao.

Page 134: Dictionary Germany - Vietnam

Aquifoliazeen 139 Ärbeiter/abteilung

Aquifoliazeen pl (thUc vät) ho NhUa ruöi

(Aquifoliaceae).

Aquilegia f =, -gien xem Akelei.

Äquilibrist m -en, -en dien vifin nhäo lön.

aquilönisch a [thuöc] phUdng bac.

Äquinoktiäl/kreis m -es, -e (thifin vän)

vüng phän diim; ~ linie f =, -n (thifin vän) dUöng phän diim; ~ punkt m -(e)s, -e

(thifin vän) phän diem.

Äquinoktium n -s, -tien (thifin vän) phän

diem.

äquipotentiell a täc dung diu, tUdng

dUdng, hdp thänh.

äquivalent n -(e)s, -e 1. dUdng lUdng; 2. vat ngang giä; das allgemeine ~ (kinh ti) vät ngang giä chung.

Äquivalentform f =, -en (kinh tl) dang

tUdng dUdng.

Äquivalenz f =, -en tinh tUdng dUdng, tUdng dUdng.

äquivok a üp mö, nUdc döi, läp lei, lät leo, [cö] ngu y tue.

Ar n, m -s, -e = ard, säo.

Ära f =, Ären lieh Phäp, [cäch, quy täc] tinh

nifin dai, xäc dinh nifin dai; ky nguyfin, nguyfin dai.

r *

Araber m -s, =, ~ in f =, -nen 1. nguöi A f * räp; 2. giöng ngUa A räp.

Arabeske f =, -n 1. trang tri düdng lUdn; 2. dudng lUdn; 3. difiu lUdn (vü ba lfi).

9arabisch a [thuöc] A räp.

*

Arabische sub n ngön ngü A räp.

Araliazeen pl (thUc vat) ho Nhän säm, ho

Ngü gia bi (Araliaceae).

Ärar n -s, -e quöc khö, ngän khö, kho bac.

Arbeit f 1. =, -en vific, cöng vific, cöng täc, vific läm, nghi nghifip berufliche ~ cöng

vific chuyfin mön; hauptamtliche ~ cöng

vific nhä nUdc; ehren amtliche ~ cöng täc

xä höi; zeit - und kraftraubende ~ vific

läm cöng phu; in ~ xäy ra, d iln ra; etw. in ~ nehmen 1. bät tay väo vific; 2. dUa

väo sän xuät; die ~ einstellen 1. ngüng

cöng vific; 2. dinh cöng; bei j - m in ~

stehen läm ö ai; auf [zur) ~ gehen läm <3 däu; die ~ schwänzen di dao, di chdi; an

die ~ gehen, sich an die ~ machen, eine

~ vornehmen bät tay väo vific, khöi sU,

khöi cöng; an der ~ sein lao döng, läm

vific; der ~ aus dem Wege gehen sd lao

döng; schriftliche ~ lao döng chän tay; geistige ~ lao döng tri öc; (ün ) quali­fizierte ~ lao döng (khöng) cö chuyfin

mön; Produktivität der ~ näng suät lao

döng; Recht auf ~ quyln lao döng; 3. eingelegte ~ [sU, büc] khäm, can.

arbeiten I vi 1. läm vific, lao döng; an

einem Gebäude ~ xäy dUng ngöi nhä; an

einem gernälde [einem Werke] ~ ve

tranh, viit säch; auf etw. hin ~ täc döng

theo chilu...; 2. hoat döng, chay; 3. lfin

men (rUdu, bia); ndi (söng); 4. j - m in die

Hand ~ giüp dö, üng hö, chi vifin, vifin

trd; j -m entgegen ~ döi läp lai, döi phö

lai, phän khäng; gegen Wind (W e l le n )- chöng giö, chöng söng; II vt: j - n zu Tode

[zu Schande] ~ läm ai met lü, läm ai kifit

süc; sich (D ) Schwielen an die Hände ~ läm chai tay ra; sich ~ : sich zu Tode ~ läm minh kifit süc vi cöng viec; sich krank

~ cö gäng läm hlt süc; sich durch etw. ~ chen qua, lach qua, len qua, lach minh

qua.

Arbeiten n -s 1. cöng vific, lao döng; 2. [sU] hoat döng; hänh döng.

Arbeiter m -s, = 1. cöng nhän; ungelern­ter [unqualifizierter] ~ ngUöi lao cöng, thd phu; (an ) gelernter [geschulter, qualifizierter] ~ cöng nhän länh nghi; 2.

cän bö, nhän vifin; geistiger ~ ngUdi lao

döng tri 6c.

Ärbeiter/abteilung f =, -en döi lao döng;

Page 135: Dictionary Germany - Vietnam

arbeiterfeindlich 140 Ärbeits/ablauf

~ aristokratie f =, täng ldp cöng nhän qüy töc; ~ armee f =, -meen dao quän

cöng nhän; ~ assoziation f =, -en höi

cöng nhän; ~ ausschuß m -sses, - schüsse üy ban cöng nhän; ~ aussper- rung f =, -en [sü] giän thd; ~ bewegung f =, -en phong träo cöng nhän; ~ budget n -s, - qüy gia dinh cöng nhän; ~ bund m

-(e)s, -bünde hiep höi cöng nhän; ~

dasein n -s cuöc söng cöng nhän; döi

söng cüa cöng nhän; sinh hoat cüa cöng nhän; ~ familie f =, -n gia dinh cöng nhän.

arbeiterfeindlich a chöng cöng nhän, thü dich vdi cöng nhän.

Ärbeiter/festspiele pl liön hoan sän khäu cüa cöng nhän; ~ fluktuation f =, -en

[tinh] lüu döng cüa nhän lüc; lUu chuyin cüa süc lao döng; ~ frage f =, -n vän d l

cöng nhän; ~ frau f =, -en vö cöng nhän; ~ generation f =, -en thi he cöng nhän;

~ genossemchaft f =, -en sü höp täc cüa

cöng nhän; ~ gewerkschaft f =, -en cöng doän cöng nhän; ~ hauschul m

-(e)s, -e qüy cüa gia dinh cöng nhän; ~

hochschule f =,-n trüöng dai hoc cöng nhän.

Arbeiterin f =, -nen nü cöng nhän; nü nhän viön.

Arbeiter/jugend f = thanh nien cöng nhän; ~ klasse f = giai cäp cöng nhän;

~ konsumverein m -(e)s, -e höp täc xä cöng nhän; ~ kontrolle f =, -n sü thanh

tra cöng nhän; ~ korrespondent m -en, -en phdng vien cöng nhän; ~ kurse pl

cäc khöa bd tüc trinh dö cho cöng nhän;~ mädel n -s, = nü thanh niön cöng nhän;

~ Organisation f =, -en td chüc cöng nhän; ~ partei f =, -en däng lao döng,

cöng dang (Anh); ~ presse f = bäo chi

cöng nhän; ~ rat m -(e)s, -rate höi döng

cöng nhän.

Arbeiterschaft f = giai cäp cöng nhän.

Arbeiter/schicht f =, -en täng ldp cöng

nhän; ~ schule f =, -n trüöng cöng nhän.

Ärbeiter/sendung f =, -en budi phät

thanh cöng nhän; ~ sied(e)lung f =, -en

xdm cöng nhän, khu cöng nhän; ~ sport m -(e)s, phong träo thi thao cöng nhän; ~ stamm m -(e)s, -stamme thänh phän

cän bö cöng nhän; ~ stand m -(e)s,

stände dang cäp (täng ldp) cöng nhän; ~

student m -en, -en 1. sinh viön tai chüc; 2. sinh vien cöng nhän.

Ärbeiter-und Bauem-Fakultät f =, -en

Khoa cöng nöng.

Ärbeiter-und Bauernregierung f =

chinh phü cöng nöng.

Arbeiter-und Bauernstudent m-en, -en

sinh viön khoa cöng nöng.

Ärbeiter/verband m -(e)s, -bände; -

verein m -(e)s, -e hiöp höi cöng nhän; ~

Versicherung f =, -en [sü, chi dö] bäo

hiim cöng nhän; ~ viertel n -s, = khu

phö cöng nhän; ~ Vorstadt f =, -städte

vüng ngoai ö cöng nhän; ~ wehr f =, -en

tü vö cöng nhän; ~ zeitung f =. -en bäo

cöng nhän; ~ Zirkel m -s, = nhöm (td) cöng nhän.

Ärbeitgeber m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi giao viöc, ngüöi thuö nhän cöng, chü nhä

mäy.

Ärbeit/geberanteil m -(e)s, -e cd phän

cüa öng chü; ~ geberverband m -es, -verbände hiöp höi gidi chü; ~ nehmer m -(e)s, =, ~ in f =, -nen ngüöi läm thuö, ngüöi läm cöng; ~ nehmeranteil m -(e)s, -e cd phän cüa ngüöi läm thuö, phän tiin

ddng gdp cüa ngüöi läm cöng.

Ärbeits/ablauf m -(e)s, -läufe qüa trinh

läm viöc; zyklischer ~ chu ky cöng viöc;

~ akriv n -s, -e cöng nhän cöt can, can

bö cöt cän cüa cöng nhän; ~ aktivist m

Page 136: Dictionary Germany - Vietnam

arbeitsam 141 Avbeits/fluß

-en, -en chiin si thi dua, lao döng tien

tiln.

arbeitsam a cän cü, cän män, yeu lao

döng.

Arbeitsamkeit f = [tinh] can cü, ein min,

yeu lao döng.

Ärbeits/amt n -(e)s, -ämter sö tim vific, sö

giao dich lao döng, sd lao döng; ~ ange­bot n -(e)s, -e sü cung cäp lao döng; ~

anstellung f =, -en [sü] bö tri cöng vific, thu x ip cöng än vific läm; - antritt m

-(e)s, -e sü tham gia lao döng; das Recht auf ~ antritt quyln lao döng; - anzug m

-(e)s, -züge quan äo bäo hö lao döng; ~

aufnahme f =, -n [sü] phuc höi lao döng, bät däu lao döng; - aufseher m -s, =

ngUdi giäm thi, ngüöi giäm sät, cai; ~

aufwand m -(e)s sü sü dung lao döng; -

ausfall m -(e)s, -fälle giö düng mäy, giö

düng mäy; ~ auslastung f =, -en cöng

täc lao döng, nhifim vu lao döng; ~ auss­chuß m -sses, -schüsse üy ban cöng

nhän; ~ bank f =, -bänke bän thd, mäy; ~ bataillon n -s, -e tieu doän cöng nhän; ~ bedarf m -(e)s nhu cäu v l lüc lüdng lao

döng; ~ bedingung f =, -en dilu kifin lao

döng; ~ begeisterung f =, -en nhifit tinh

lao döng; ~ behinderte sub m, f ngüöi tän tat; ngüöi khöng cö khä näng lao

döng; ~ beschaffung f =, -en [sü] giao

vific; ~ beschaffungsprogram m, n - (e)s, -e chüdng trinh giäi quylt cöng än

vific läm; ~ bescheinigung f=, -en giäy

chüng nhän lao döng; ~ besprechung f =, -en höi nghi sän xuät; ~ biene f =, n

con ong thd; ~ bogen m -s, -bögen phiiu

lao döng, phiiu chäm cöng; ~ börse f =, -n xem Arbeitsamt; ~ brigade f =, -n dö lao döng; ~ buch n -(e)s, -bücher sö lao

döng; ~ bummler m -s, = ngüöi trön lao

döng.

Arbeitsdienst m -es, -e nghia vu lao döng

quän sü.

Arbeitsdienstlager n -s, = trai lao döng

quän sü.

Arbeitsdienstler m -s, trai vifin trai lao

döng quän sü.

Ärbeitsdienstpflicht f =, -en 1. nghia vu lao döng; 2. lao döng cüdng büc (bät

buöc).

Arbeits/disziplin f = ki thuät lao döng; ~ druck m -(e)s (ki thuät) äp suät läm vific;

~ eifer m -s nhifit tinh lao döng; cän cü

lao döng; ~ einheit f =, -en ddn vi tinh

cöng, ngäy cöng; ~ einkommen n -s, =

khoän thu nhäp do lao döng; ~ einsatz m -es, -sätze cöng vific, phifin; sü tham gia lao döng; ~ einstellung f =, -en 1.

sü ngüng lao döng; 2. sü dinh cöng; ~ enthusiasmus m = nhifit tinh lao döng; ~ entlohnung f =, -en sü trä cöng lao döng; - entschließung f =, -en bän nghi

quyit thöng qua k i hoach lao döng; ~ ergebnis n -ses, -se; ~ erlaubnis f =, -se

giäy phep lao döng, sü düdc phep hänh nghi; ~ ertrag m -(e)s, -träge sän pham

lao döng, thänh qüa lao döng.

arbeitsfähig a cö khä näng lao döng.

Arbeitsfähigkeit f = khä näng lao döng.

Arbeits/feld n -(e)s,-er möi trüöng hoat döng, linh vüc hoat döng; - fertigkeit f =, -en [sü] thänh thao läm vific, bilt lao döng, kheo läm vific; - fläche f =, -ndifin tich lao döng, mät bäng sän xuat.

Arbeitsflüchtige sub m, f ke trön lao

döng.

Ärbeits/fluß m -sses nhip dö lao döng; ~ form f =, -en hinh thüc lao döng; ~

freude f = niim vui lao döng; ~ frieden m -s, = sü yfin dn läm vific; - front f = mät trän lao döng; ~ gang m -(e)s, -

gänge qüa trinh lao döng; ~ gebiet n

-(e)s, -e linh vüc lao döng, pham vi cöng

Page 137: Dictionary Germany - Vietnam

Arbeitsgemeinschaft 142 Ärbeits/lust

viöc; ~ gegenständ m -(e)s, -stände döi tüdng lao döng; ~ gelegenheit f =, -en

khä näng nhän cöng viöc.

Arbeitsgemeinschaft f =, -en 1- sü hdp

täc lao döng; 2. nhöm; 3. (sü) nhöm hdp täc lao döng (trong chinh phü Düc 1916).

Arbeitsgemeinschaftspolitik f =, -en

chinh säch hdp täc lao döng.

Arbeits/genossenschaft f =, -en hdp täcxä cöng nhän; ~ gerät n -(e)s, -e cöng cu

lao döng; ~ gericht n -(e)s, -e töa än giäi quylt nhüng bit höa trong lao döng; -

gerüst n -(e)s, -e (xäy düng) [cäi] buc, bö;- geschwindigkeit f =, -en tde dö läm

viöc, vän tde läm viöc; ~ gesetzgebung f =, -en luät lao döng; ~ gewinn m -(e)s,

-e (mö) [sü] khai thäc, khai khoäng, khai mö; ~ grofitat f =, -en thänh ti'ch lao

döng; ~ grundlage f =, -n cd sö lao döng, nguyön li lao döng; ~ gruppenleiter m

-s, = (nöng nghiöp) td trüöng, döi trüöng; ~ haus n -es, -häuser nhä lao döng; ~

hub m -(e)s, -hübe (ky thuät) hänh tinh

läm viec, tiin trinh läm viöc, büöc cöng

viöc (cüa döng cd); ~ Hygiene f = vö sinh

lao döng; - inhalt m -(e)s, -e (ky thuät) 1. thi döng hoc; 2. khdi lüdng cöng viöc; ~

instrukteur m -s, -e ngüdi hüöng d in lao

döng; ~ instrument n -(e)s, -e 1. cöng

cu lao döng; 2. (ky thuät) dung cu, dö

nghi; ~ intensität f = 1 . cüdng dö lao

döng; 2. (ky thuät) cöng suit.

arbeitsintensiv a ddi höi lao döng tich

cüc; ~ e Vorgänge qüa trinh tdn rit nhiiu

cöng.

Ärbeits/kalender m -s, = lieh trinh lao

döng; - kampt m -(e)s, -kämpfe* cuöc

dau tranh giänh quyln lao döng, cuöc diu

tranh döi dilu kiön läm viöc; ~ kategorie f =, -rien loai lao döng; ~ kittel m -s, =

äo bao hö lao döng; ~ kleidung f =, -en

quän äo bao hö lao döng; ~ kluft f =, -en

quin äo bao hö lao döng; ~ kollege m -n, -n, ~ kollegin f =, -nen ban lao döng.

ban cüng cöng täc; ddng nghiöp; - kon­ferenz f =, -en höi nghi sän xuit; ~

kontrakt m - (e)s, -e hdp ddng lao döng.

Arbeitskraft f =, -Kräfte lüc lüdng lao döng, süc lao döng.

Arbeitskräfte/1 er kung f =, -en sü phän

bd lüc lüdng lao döng; ~ mangel m -s,

-mängel sü thiiu hut lüc lüpng lao döng;

~ planung f =, -en k i hoach höa süc sän

xuit.

Ärbei ts/kreis m -es, -e möi trüöng hoat döng; ~ lager n -s, = trai cai tao lao döng, trai khd sai; ~ last f =, -en 1. gänh näng

lao döng; 2. (ki thuät) lao döng cö ich; ~ leistung f =, -en 1. näng suit lao döng;2. cöng viöc; ~ lohn m -(e)s, -löhne tiin

lüdng; nomineller und reeller ~ lohn

ddng lüdng anh nghia vä ddng hidng thüc

tl; - lokal r -(e)s, -e chö läm viöc; dia

diim läm viöc.

arbeitslos a thät nghiöp.

Arbeitslose sub m, f ngüöi that nghiöp.

Arbeits/losengeld n -(e)s, -er tiin lüdng

thit nghiöp; ~ losenhilfe f =, -n tiin trd

cäp thit nghiöp.

Ärbeitslosen/unterstützung f =, -en khoän trd c ip th it nghiöp; ~ Versicher­ung f =, -en ch i dö bao hiem thät nghiöp;

~ zahl f =, -en sd ngüöi thit nghiöp.

Arbeitslosigkeit f = nan th it nghiöp.

Arbeits/lust f = sü mong muön lao döng; ~ mangel m -s, -mängel 1. [sü] thiiu

thdn trong lao döng; 2. sü thiiu lao döng, ~ mann m (e)s, -männer u -leute cöng

nhän; ~ markt m -(e)s, -märkte thi trüöng lao döng; ~ methöde f =, -n

phüdng phäp lao döng, cäch läm viöc; ~

mittel n -s, = cöng cu lao döng; ~ moral f = thäi dö tü giäc lao döng; ~ nachfrage

Page 138: Dictionary Germany - Vietnam

ärbeits/parend 143 Äibei ts/tag

f =, -n nhu cäu lao döng; ~ nachweis m -es, -e xem Arbeitsamt; ~ niederlegung f =, -en cuöc dinh cöng; ~ norm f =, -en dinh müc lao döng; ~ Ordnung f =, -en

quy täc sän xuät; ~ Organisation f =, -en to chüc lao döng.

ärbeits/parend a tiet kiem lao döng.

Ärbeits/pause f =, -n giö nghi (trong lüc

lao döng); ~ personal n -s bien chi lao

döng; bien chi cöng nhän vifin chüc; ~ pferd n (e)s, -e ngüa keo; - pflicht f =,

-en nghia vu lao döng; ~ plan m -(e)s, -plane ke hoach lao döng; ~ platz m -es,

-plätze ndi läm viec, dia diim läm viec; ~

platzbe-schreibung f =, -en sü mifiu tä

ndi läm vific; sU thuyfit minh vific läm; ~ platzsicherung f =, -en sü däm bäo chd

läm vific; ~ produkt n -(e)s, -e thänh qüa lao döng; ~ Produktivität f = näng suät lao döng; ~ prozeß m -sses, -sse qüa

trinh lao döng; ~ psychologie f =, täm

li hoc lao döng; ~ raum m -(e)s, -räume phöng läm vific; ~ recht n -(e)s, -e quyen

lao döng;

ärbeitsreich a lao döng khöng ngüng, lao

döng khöng mfit möi, cän cü lao döng; ein ~ es Leben: möt cuöc döi lao döng khöng ngüng.

Ärbeits/rente f =, -n ldi nhuan; ~ reser­ven pl nguon du trü lao döng; ~ saal m

(e)ss, -säle phän xüdng, xüdng; ~

Schädigung f =, -en [sü, hoat döng] phä hoai; ~ Schädling m -s, -e ke phä hoai.

ärbeitsscheu a lUdi, lüdi nhäc, ngai lao döng.

Arbeitsscheu f = [sü] lUdi bieng, ngai lao döng.

Arbeitsscheue sub m, f 1. ke ngai lao döng; 2. ke liiöi biing.

Arbeits/schicht f =, -en ca sän xuät; ~

schluß m -sses, -schlüsse kit thüc ngäy

lao döng; - schule f =, -n trüdng lao döng; ~ Schulung f =, -en [sü] giäo duc

lao döng; day lao döng.

Arbeitsschutz m -es, sü bäo hö lao döng;

die Technik des ~ es ky thuät an toän lao

döng.

Ärbeitsschutz/bestimmung f =, -enquylt dinh v i an toän lao döng; ~ ge­setzgebung f =, -en luät an toän lao döng; ~ kleidung f =, -en quän äo bäo

hö lao döng; ~ kommission f =, -en üy

ban an toän lao döng.

Arbeitsschwung m -(e)s, -schwünge nhifit

tinh lao döng.

ärbeitssparend a läm nhe lao döng.

Arbeits/speicher m -(e)s, = (mäy tinh) bö nhd chinh (Computer); ~ spiel n -(e)s, -e (kl thuät) chu ky läm vific; ~ spitze f =, -n thcli gian cöng vific bän rön; ~ stahl m

-(e)s, stähle u -e (ki thuät) dao cät got; ~

stätte f =, -n ndi läm vific; ~ stelle f =,

-n ndi läm vific; ~ Stockung f =, -en sü

düng vific bät buöc; ~ ström m -(e)s, -ströme (difin) döng cöng täc; döng läm

vific, (difin); ~ stück n -(e)s, -e phöi, mä

di cät sän; ~ Studien pl vific nghifin cüu qüa trinh lao döng; ~ stunde f =, -n giö läm vific.

ärbeitssüchtig a dam mfi cöng vific; ~ sein: läm vific say mö.

Arbeits/tag m -(e)s, -e ngäy läm vific; ~

tagung f =, -en höi nghj sän xuät; ~

technik f =, -en ki thuät sän xuät; ~ teilung f =, -en sü phän bd lao döng; ~

tempo n -s, -s u -pi nhjp dö lao döng; ~ tier n -(e)s, -e döng vät lao döng; süc vät

thd; ~ tisch m -es, -e bän läm vific, bän thd; (in) bän läp khuö^i chü; ~ Überschuß m -sses, -schüsse sü du thüa lao döng; ~

Übertragung f =, -en (ki thuät) sü truyin

näng lüdng (difin).

Page 139: Dictionary Germany - Vietnam

Arbeitsuche 144 Arbüse

Arbeitsuche f =, -n sil tim kiim viöc läm; auf ~ sein: tim viec läm, kiim viöc läm.

arbeitsuchend I a tim viöc; II adv trong lüc

tim viöc.

Arbeitsuchende sub m, f ngUdi di tim viöc, ngUdi thät nghiöp

arbeitsunfähig a khöng cd khä näng lao

döng.

Arbeits/unfähigkeit f = [sil] khöng cd

khä näng lao döng; ~ Unfall m -(e)s, -Unfälle tai nan lao döng;- unterricht m

-(e)s 1. viec day lao döng, viöc giäo duc lao döng (trong tnidng hoc); 2. viöc day

nghi; ~ Verbesserung f =, -en viöc cäi

tiin cöng viöc, viöc hoän thiön cöng viöc;

~ verbrauch m -(e)s (ki thuät) sil tiöu thu

näng lüdng; ~ Verhältnis n -ses, -se quan

hö lao döng; ~ Vermittlung f =, -en 1. vän phöng trung gian tim viöc läm; 2. [sü]

trung gian tim viöc läm; ~ vermögen n

-s, = 1. khä näng lao döng; 2. (ki thuät) hoat näng, hoat lüc; 3. döng näng; ~ Verrichtung f =, -en nghiöp vu lao döng;

~ Versäumnis f =, -se u -ses, -se sü di chdi, sü khöng di läm; ~ Verschleppung f =, -en sil tri trö lao döng; ~ vertrag m -(e)s, -träge hdp döng lao döng; ~ Ver­weigerung f =, -en sü tü chöi tham gia

lao döng, sü khüdc tü lao döng.

Arbeitsverwendung f =, -en viöc sü dung väo cöng viöc gi.

arbeitsverwendungsfähig a tiön düng väo viöc gi.

Arbeits/vieh n -(e)s süc vät läm viöc (träu, bö, ngüa); ~ Vorbereitung f =, -en sü

chuan bj lao döng; ~ Vorgang m -{e)s, -gänge qüa trinh lao döng; ~ weise f =,

-n 1, phüdng phäp läm viöc; 2. (kinh ti) loai lao döng; produktive ~ weise loai lao

döng sän xuät.

Arbeitswert m -(e)s, -e 1. (länh t i) giä tii

lao döng; 2. : ~ der Wärmeeinheit (vät

li) düdng lüdng cd hoc cüa nhiöt.

Arbeitswerttheorie f =, -rien thuyit giä tri lao döng.

Ärbeits/wille m -ns y chi lao döng; y muön

lao döng; ~ willige m, f, -n, -n ngüdi lao

döng tü nguyön; ~ woche f =, -n tuän lao

döng, tuän läm viöc; ünunterbaochene ~

woche tuän läm viöc liön tue; ~ Zeich­nung f =, -en bän ve thi cöng.

Arbeitszeit f =, -en (kinh ti) thdi gian läm

viöc.

Arbeitszeitverkürzung f =, -en sü giäm

bdt ngäy lao döng.

Arbeits/zeug n -(e)s, -e dung cu lao döng,

dö nghi; ~ Zeugnis n -ses, -se g ily chüng

nhän tü ndi läm viöc; ~ zimmer n -s, =

phöng läm viöc; ~ Zubehör n, m -(e)s, -e phu tüng thiit bj lao döng; ~ zwang m

-(e)s, sü cüöng büc lao döng; ~ zweig m -(e)s, -e nghänh lao döng; ~ zyldus m,

-klen (ki thuät) chu trinh läm viöc.

Arbiter m -s, = ngüöi trpng täi.

Arbitrage f =, -n [sü] trpng täi; 2. cd quan

trpng täi.

arbiträr a 1. tüy tien; 2. döc doän; 3.

güdng mäu, mäu müc.

Arbitrator m -s, -tören ngüdi djnh giä, ngüöi dänh giä.

arbitrieren vt xäc djnh, djnh giä, dänh giä, thiit läp.

Arbitrierung f =, -en sü khäm bönh (cho

nhüng ngüöi cö giäy gpi).

Arbitrium n -s, -tri en u -tria (sü) quyit djnh cüa trpng täi; ad ~ dä xem, duyöt...

Arborat n -(e)s, -e vüön cäy än qüa.

arboreszent a (thüc vät) hinh cäy.

arboreszieren vi (s) moc thänh cäy.

Anboretum n -s, -ta u -ten vüön thue vät.

Arbuse f =, -n cäy düa hiu (Citrullus

Page 140: Dictionary Germany - Vietnam

Archaikum 145 Ärger

vulgaris).

Archaikum n -s (dia li) thdi ki äc khäy.

archäisch a cd xüa, cd lö.

Archaismus m =, -men 1. tü ngü cd; 2.

xu hüdng bät chüdc ldi cd; 3. tinh chät

cd.

archaistisch a cd; tü ngü cd.

Archäoldg(e) m -gen, -gen nhä khäo cd

hoc.

Archäologie f = khäo cd hoc.

archäologisch a [thuöc] khäo cd hoc.

Archäopteryx f =, -e u -pteryges chim

thüy td (hoa thach).

Arche f =, -n 1. (tön giäo) thuyin cüa nan; die Noah ~ thuyin cüa öng Nö - fi; aus

der ~ Nöah (düa) cd 16 xi, cü rieh; 2. (kl thuät) kenh äu thuyen.

Archimedes m = Äc xi met.

Archipel m -s, -e quän däo.

Architekt m -en, -en kiin truc sil.

Architektenleinwand f = giäy can, bän

ve can..

Architektonik f = thuät kien trüc.

architektonisch a [thuöc] phöng kiin trüc

sU; hdp vdi thuät kiln trüc.

Architektur f =, -en khoa kiin trüc, kiiu kiln trüc.

Archiv n -s, -e 1. [cd quan, sd] luu trü; 2. täi lifiu lUu trü.

Archivälien pl täi lifiu lüu trü.

Archivär m -s, -e cän bö (nhän vifin) lUu trü.

Archiv/bild n -(e)s, -er tranh lüu trü; ~

ratte f =, -n (khinh bl) loäi chuöt IUu trü; ~ Wissenschaft f =, -en khoa lUu trü, lUu trü hoc.

Areäl n -s, -e 1. khöng gian, länh thd; 2. vüng phd biln (döng vät, thüc vät); 3. khu

dät, thäi äp.

Areälsteuer f =, -n (kinh ti) thui dät dai.

Arekapalme f =, -n (thüc vät) cäy cau

(Areca Catechu).

Arena f =, -nen 1. sän khäu, vü däi; 2. möi tnidng hoat döng.

Ä res m = (thän thoai) thän chiin tranh.

arg I a 1. xäu, tdi, kem, dd, tfi, xäu xa, bl

di; 2. thö kfich, manh me, ldn lao; ein ~

er Fehler khuyit d iim nghifim trong ~ e

Gedanken haben äm mitu, mUu toan, bäy mUu dät ki; in ~ e Verlegenheit kommen [geraten] chiu düng nhüng khö khän to ldn; im ~ en liegen näm trong

hoän canh xäu xa; das ist zu ~ dä nhilu läm röi; II adv 1. [möt cäch] döc äc; j -m

~ mitspielen düa äc ai; 2. [möt cäch] mänh lifit, manh me; es zu ~ treiben di

qüa xa; läm qüa, läm qüa däng, rdi väo cüc doan; er ist noch ~ jung nö cön rät

tre.

A rg n -s 1. dieu xäu, diiu äc; 2. möi tai hoa, tai nan, dilu khöng may; 3. [sü] büc minh,

büc tüc; ohne ~ d l tin, hay tin, cä tin, chät

phäc, thuän hau, thänh thät; kein ~

haben hänh döng möt cäch chän thät..

ärgdenkend a [cd] äc y.

Ä rg e m -n (thän thoai) [con] qüi, qüi sü.

A rgen tä l n -s hdp kim nhöm - bac..

A rgentän n -s hdp kim noizinbö (50 -60 Cu, 15 - 25 Zn); chinesisches ~ hdp kim ddng - kem.

Argen tin n -s, Argen tine f (khoäng sän)

fenspat. -

Argentinier m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi Ächentina.

argentinisch a [thuöc] Äc -hen - ti -na.

Argentum n -s (ki hifiu höa hoc A g ) bac.

ärger (so sänh cüa arg); ~ werden xäu di, tdi di.

Ärger m -s 1. [sü, ndi] büc tüc, büc minh,

büc böi, budn büc, tdc giän, phän nö,

thinh nö; schwerer ~ nöi büc minh, nilm

7 -0 V T 0 150000

Page 141: Dictionary Germany - Vietnam

ärgerlich 146 Arithmetiker

giän dü; aus ~ tü sü büc minh; zum ~ [di] treu tüc, treu ngüdi, choc tüc; - seinen ~

an j -m äuslassen trüt giän väo ai; den ~ verbeißen nen giän; 2. [diiu] khö chiu,

büc minh; viel ~ haben cö nhilu dieu khö chiu; sich ~ machen söi tiit, ndi xung,

phät cäu, j -m machen läm ai khö chiu.

ärgerlich a 1. giän ddi, giän dü, tüc giän,

büc tüc; ~ sein (auf, über A ) giän, tüc, büc, gian doi; 2. büc, büc böi, khö chiu.

Ärgerlichkeit f 1. xem Ärger; 2. = [tinh] de büc tüc, d l ndi nöng, d l giän, hay giän; 3. pl ~ en nhüng diiu khö chiu.

ärgern vt [läm] (ai) tüc giän, hdn giän; tröu

tüc; j -n recht [wütend, verdammt]~ läm ai ndi giän, sich ~ giän, hön giän...

Ärgernis n -ses, -se 1. [diiu, ndi] büc minh, büc böi, büc tüc; ~ an etw. (D ) nehmen

tüc, büc, giän; j -m ein ~ geben gäy cho

ai nhüng diiu büc minh; 2. [vu] bö bdi, tai tilng, om söm, cäi co.

Argillit m -(e)s (khoäng sän) acgilit.

Arglist f = 1. [tinh, dilu] nham hilm, giäo quy et, qüi quyet, thäm hiim, thäm döc,

khoänh döc, gian trä; 2. (luät) diiu khai man.

arglistig a nham hiim, giäo quyöt, qüi

quyet, thäm hiem, thäm döc, khoanh döc; 2. (luät) gian, man.

arglos a 1. chän thät, chät phäc, d l tin, cä tin; 2. khöng döc ai, hiin länh, thät thä.

Arglosigkeit f = 1. [sü, tinh] chät phäc, möc mac, hdn nhiön, thuan phäc, d l tin,

hay tin, cä tin; 2. [sü] hiin tü, hiin häu, hiin länh.

Argon (A rgon ) n -s (ki hiöu höa hoc Ar)

agön.

Argonaut m -en, -en (thän thoai) thän Acgön.

Argot m, n -s tilng löng, bißt ngü, in ngü.

Argument n -(e)s, -e 1. luän chüng; 2. li le;

3. (toän) agumen, biin sö phu thuöc.

Argumentation f =, -en 1. sü bien luän,

sü cäi le; 2. luän chüng, li le.

argumentieren vt 1. bien luän, cäi le; 2.

rüt k it luän.

Argus m =, -se (tü tön rieng) 1. ngüdi rät tinh; 2. (röng) thäm tü, giäm thi.

Argusaugen pl (thän thoai) mät thän Äc

güt; (nghia böng) cänh giäc.

Ärgwille m -ns äc y.

Argwohn m -(e)s [sü, mdi, ndi] ngö vüc, nghi ngö, nghi ki, hoäi nghi; ~ schöpfen, ~ fassen ngö vüc, nghi ngö; in ~ stehen

bi nghi ngö; ~ gegen j -n hegen cö thäi

dö khöng tin nhiöm ai.

argwöhnen, argwöhnen I vt nghi ngö, ngö vüc; II vi khöng tin nhiem, khöng tin

cäy.

argwöhnisch a da nghi, cä tin, hay nghi.

Argyllith xem Argillit.

Ariadnefaden m -s (thän thoai) sdi chi cüa thän A -ri -ät; (nghia böng) sdi chi dän

düöng; den ~ finden tim ldi thoät..

Ärie f =, -n aria, khüc ca.

Ärier m -s, = ngüöi Än - Äu.

arisch a [thuöc] Än - Äu.

Aristokrat m -en, -en, - in f =, -nen nhä qüi töc, ke qüi phäi.

Aristokratie f =, -tien 1. chinh th i qüi töc;

2. gidi qüi töc, täng löp qüi töc.

aristokratisch a [thuöc] qüi töc, qüi phäi.

Aristolochiazeen pl (thüc vät) ho Nam möc hüdng (Aristolochiaceae Blume).

Aristoteles m = (tü tön rienng) ngüöi theo thuyit Arixtöt; ~ Laterne den Arixtöt.

aristotelisch a [thuöc] phäi Arixtdt.

Arithmetik (Arithmetik) f = toän sd hoc;

säch sd hoc.

Arithmetiker m -(e)s, =, ~ in f =, -nen nhä

sd hoc..

Page 142: Dictionary Germany - Vietnam

arithmetisch 147 Armee/angehörige

arithmetisch a [thuöc] sö hoc; ~ es Mittel (toän) trung binh sö hoc...

Arithmometer n, m -s, = mäy dim , mäy

ti'nh.

Arkade f =, -n (kiln truc) däy cuön, hänh

lang cuön, cüa vom, ciia cuön..

Arkadien n -s Äc ca di, xü sd cäc muc döng

hanh phüc.

arkadisch a [thuöc] thö diin viön, thö hoa tinh.

Ärke f =, -n (rüng) döng cüi...

Arkebuse f =, -n (sü) süng thän cöng...

Ärkenholz n -es, -hölzer rüng thöng cao

vüt, gö thöng d i xäy düng.

Ärkirsche f =, -n cäy man, cäy dä anh (Prunus padus).

Arktis f = Bäc cüc.

arktisch a [thuöc] Bäc cüc; er ~ Kreis vöng

bäc cüc.

arm a 1. ngheo, ngheo khö, ngheo khd, ngheo nän, khö cüc, kh<3 sö, khön kh<5;

~ werden ngheo di, bän cüng höa; ~ sein

(an D) söng thieu thön; 2. töi nghiöp,

däng thüöng; ~ er Schlucker [Teufel] nguöi däng thüöng; ~ es Kind düa tre töi nghiöp; 3. e Ritter pl (näu än) lät bänh

mi rän..

Arm m -(e)s, -e 1. cänh tay (tü cd tay d in vai); ~ in ~ tay trong tay, vai k i vai, k i vai sät cänh; den ~ geben giö tay (dö, tüa); ein Kind auf dem [im ] ~ haben b i be trong tay; j -n auf den ~ nehmen 1, böng

(bi) ai lön; 2, dänh lüa ai, löm ai; am ~

führen dat tay ai; unter den ~ nehmen

[fassen]khoäc tay ai; unter dem ~ nach; j -m unter die ~ e greifen 1, cäm tay diu

ai, cäm tay dö ai; 2, (nghia böng) üng hö ai; j -m die ~ e nach hinten drehen vän

tay ai ra sau lUng, be quät tay ai ra sau

lüng; mit verschränkten ~ en Zusehen

(nghia böng) länh dam nhin ai; die ~ e

hängen lassen chiu bo tay, thoäi chi; 2.

: die ~ e frei haben co quyin tu do hänh

döng; j -m in den ~ fallen läm phiin ai,

quäy räy ai; ngän can ai; 3. pl [sü] öm; in

den ~ en trong vöng tay; j -m in die ~ e

fliegen lao väo öm ai; mit offenen ~ en

empfangen tay bät mät müng, dön tiip (ai) n iim nö; sich dem Laster in die ~ e

werfen sa väo thöi hü tät xäu; 4. nhänh söng, söng nhänh, chi lüu; 5. tay gh i

(bänh); 6. (ki thuät) vai, cänh tay dön,

nhänh; tay näm, qüa däm.

Armtur f =, -en 1. cöt, khung; 2. n in täng, cö sö; 3. (quän sü) quän trang, quän dung.

Armaturenbrett n -(e)s, -er bäng thiit bj.

Armband n -(e)s, -bänder vöng (deo tay),

xuyin.

Armbanduhr f =, -en döng hö deo tay (cö vöng).

Armbauer m -n u -s, -n bän nöng, nöng

dän ngheo.

Arm/beuge f =, -n khüy tay; ~ binde f =,

-n cäi bäng tay; ~ brach m -es, -brüche sü g iy tay; ~ brust f =, -e u -brüste (sü)

cung, nö, nä.

armdick a däy khoäng möt cänh tay.

Arme sub m, f 1. ngüöi ngheo khö; 2. ngüöi däng thüöng; 3. ngüöi tän tät.

Armee f =, -meen 1. quän döi; 2. quän doän, binh chüng, quän chüng; zur

großen ~ abgehen v i chäu tiön td.

Armee/angehörige sub m, f quän nhän;

~ befehl m -(e)s, -e quän lönh; - be­fehlshaber m-s, = tü lönh quän döi; tü

lönh quän chüng; ~ chef m -s, -s tdng tham müu trüöng; ~ general m -s, -e u -räle dai tüöng; ~ gruppe f =, -n tdp bö döi; ~ hauptquartier n -s, -e bö tdng

tham müu; ~ körper m -s, - dön vi quän

döi; ~ korps n -es, -e quän doän; ~

lieferant m -en, -en cän bö häu cän, cö

Page 143: Dictionary Germany - Vietnam

Ärmel 148 Aimsünder

quan häu ein; ~ munitionskolonne f =,-n doan xe täi dan dUdc; ~ nachschubk­olonne f =, -n doän xe häu ein, giao

thöng tiip ti; ~ oberkommando n -s, -s

bö töng tham mUu; ~ schwester f =, -n

nd y tä quän sü, nü quän y; ~ train m -s, -s doän vän täi quän sü; ~ unifonn f =, -en quän phuc; ~ Verordnungsblatt n

-(e)s, -blätter tuyin täp cäc mfinh lfinh cua

cd quan quän döi. näy khöng d i.

Ärmel/abzeichen n -s, bäng deo tay äo; ~ aufschlag m -(e)s, -schläge cd tay äo; ~ halter m -s, = däy chun tay äo (sd mi nam).

ärmellos a khöng cö tay äo, cöc.

Ärmel/plättbrett n -(e)s, -er tim bäng d i lä öng tay äo; ~ schütze f =, -n äo

choäng ngoäi; ~ spange f =, -n cäc khuy

möc (tren tay äo); - Zeichen n -s, = bäng

deo tay äo.

Armen//anstalt f =, -en nhä d chuöt, chö

ö cua ngUdi ngheo; - arzt m -es, -ärzte

bäc si cua ngUdi ngheo; - gesetz n -es, -e luät v i ngUdi ngheo; ~ haus n -es, -häuser xem Armenanstalt; ~ häusler m -s, = ngüöi sdng trong nhä d chuöt.

Armenier m -s, =, ~ in f =, -nen ngUdi Äc mfi ni.

armenisch a [thuöc] Äc mfi ni.

Armen/kasse f =, -n qüi cüu trd ngüöi ngheo; ~ pflege f =, -n sü chäm söc ngüöi ngheo.

Armesünder m, des Armensünders, die

Armensünder ngüdi bi ket än tü hinh.

Armesünder/bank f =, -bänke gh i bi

cäo; - glocke f =, -n tiing chuöng bäo

tü.

Arm/feile f =, -n (kl thuät) düa thö, düa phä; ~ füßler pl (döng vät) ho U yin tüc

(Brachiopoda); ~ höhle f =, -n (giäi phau) cäi näch.

armieren vt 1. vü trang; 2. cung cäp dung

cu, trang bi; 3. boc thep; 4. (xäy düng)

läm cdt thep.

Armierung f =, -en 1. [sü] vü trang; 2. [sü]

trang bi, thiit bi; 3. cöt, khung, thiit bi; vö sit, vö thep.

miger Leuchter: den näm nhänh, den

näm ngon.

Arm/knochen m -s, = (giäi phäu) xüdng cänh tay; ~ korb m -(e)s, -körbe län, giö

xäch; ~ kraft f =, -kräfte mit bloßer ~

kraft bäng tay; chi nhö tay; ~ lehne f =,

-n tay gh i (bänh); ~ leuchter m -s, = cäi däi cäm nin, d i nin.

ärmlich a ngheo nän, däng thüdng, töi

nghifip, töi tän, thiiu thdn, it öi.

Ärmlichkeit f = [sü, tinh trang] ngheo nän,

thiiu thdn, töi tän.

Ärmling m -s, -e dng tay (deo ngoäi tay äo

khi läm vifiv).

Armloch n -(e)s, -löcher 16 thoät (d i tra tay äo).

ärmlos a cut tay.

Arm/reif m -(e)s, -e vöng deo tay, xuyen;- schlinge f =, -n (y) däi bäng treo tay.

ärmselig a ngheo nän, däng thüdng, thiiu

thdn, töi tän.

Armseligkeit f = xem Ärmlichkeit.

Arm/sessel m -s, gh i bänh; ~ spange f =, -n vöng deo tay, xuyen; ~ Spiegel m -s, = (quän sü) bäng deo tay; ~ spindel f =, -n (giäi phiu) xüdng quay; ~ stuhl m

-(e)s, -stühle gh i cö tay düa.

Armsünder xem Armesünder.

Page 144: Dictionary Germany - Vietnam

Armsünder/bank 149 Art

Armsünder/bank xem Armesünder­bank, ~ glocke xem Armesünder­glocke.

Armut f = 1. [sü, canh] bän cüng, ngheo khd, ngheo döi, döi räch, cd cüc; 2. dän ngheo, täng löp ngheo khd.

Armuts/grenze f =, -n ranh giöi ngheo

khd; unter der ~ liegen: ö düöi müc

ngheo khd; ~ Zeugnis n -ses, -se bäng

chüng ve sü ngheo khd.

Armvoll m =, = möt 6m.

Ärmheim m -(e)s, -e cäi ket düng tiin, tü tiin.

Aröm n -s, -e, Aroma n -s, -men u -ta 1.

chät thdm, hüdng lieu; 2. hüdng vi (cüa rüdu, che...),

aromatisch a thdm, cö hüdng vi.

aromatisieren vt tarn hüdng thdm, üöp thdm.

Aron m -s, Aronstab m -(e)s, -stäbe (thüc

vät) cäy chän bö (Arum L.).

Arrak m -s, -e u -s rüdu A räc..

Arrangement n -s, -s 1. sü säp xip, kieu

säp xip; 2. sü thu xip; 3. sü dän xip ; 4. (nhac) sü chuyin bien, sü soan lai, bän chuyin biön, bän soan lai.

arrangieren vt 1. säp xip; 2. x ip dät, säp dät, thu xip, bd tri; 3. dän xip, höa giäi;4. (nhac) chuyen biön, soan lai.

Arrangierung f =, -en [sü] thöa hiöp, nhüdng bö, nhän nhüdng.

Arrendätor m -s, -toren ngüöi thuö; tä diin, ngüdi länh canh, ngüdi cäy re.

Arrende f =, -n sü thue, sü linh canh, tiin thue, dia tö.

arrendieren vt thuö, linh canh, cäy re.

Arrest m -es, e 1. [sü] bät, giü, bät bd, giam giü, giü lai; in den ~ stecken bi bat, bi

giam giü im ~ sein bi bät giam, bi bat giü;

2. (luät) [sü] tjch bien, sai äp tia sän; etw. mit ~ belegen, auf etw. (A ) ~ legen tich

biön täi sän; dinglicher ~ bät giü häng

höa.

Arrestanstalt f =, -en (quän sü) phöng

giam, nhä hdi cai.

Arrestant m -en, -en, ~ in f =, -nen ngüdi bi giam.

Arrest/zelle f =, -n phöng giam cä nhän, nguc tdi, xä lim, ca -sö; ~ zinuner n -s,

= phöng giam.

arretieren vt bät, giü, bät giam, giam giü.

Arretierung f =, -en 1. [sü] giam giü; 2.

[sü] tich thu, trüng thu, sung cöng; 3. (ki

thuät) sü ngüng, sü düng; 4. (ki thuät) dö chän..

Anieregarde f =, -n (quän sü) (cd) häu quän.

arriviert a thänh dat.

arrogant a tü kieu, kiöu hänh, kiöu cäng,

vönh väo.

Arroganz f = [tinh] tü kiöu, kiöu cäng, kiöu ngao, kiöu ki, ngao man, könh kieu.

Arsch m -es, Ärsche (tue) [cäi] möng, dit, möng di't.

Ärsch/kriecher m-s, = , ~ lecker m -s, =

(tue) [ke, dö] bd dö, ninh höt, xu ninh; ~ loch n -es, -löcher (giäi phlu) hau mön,

lö dit.

Arsen n -s (ki hiöu höa hoc As) a -sen.

Arsenal n -s, -e 1. xüöng täu; 2. kho vü khi; sd lön vü khi; 3. kho täng.

arsenhaltig a chüa A -sen..

Arsenikalien pl (höa) höa chät chüa A

-sen, hdp chät chüa A -sen..

Art f =, -en 1. nöi, giöng, hang, loai; aus

der ~ schlagen, von der ~ lassen thoäi höa, suy ddi; 2. phüdng phäp, cäch thüc,

phüdng kl, phüdng thüc, phüdng säch; auf folgende ~ bang cäch sau; auf diese

~ (und Weise) böi väy, nhü väy, nhü thi,

do dö, th i thi; auf jede ~ (und Weise) bäng moi cäch, bäng moi phüdng tiön;

Page 145: Dictionary Germany - Vietnam

Ärt/acker 150 Artillerie/abteilung

auf eigene [nach seiner] ~ theo minh, theo y kifin rifing.

Ärt/acker m -s, -äcker cänh döng dä cäy;

~ bildung f =, -n (döng, thüc vät) hinh thänh loäi..

arteigen a [thuöc] ho häng, bä con, thän

thuöc.

Artel n -s, -s hdp täc xä, täp doän sän xuät.

Artemis f = (thän thoai) thän sän ban

Actfimit.

arten vi (s) 1. (nach D ) giöng (ai); 2.: gut [schlecht] ~ moc töt [xäu]; [khöng] thänhcöng.

artenreich a (döng vät) nhilu giöng loäi, cö nhilu loai giöng.

Arterie f =, -n 1. döng mach; 2. (nghia böng) düöng quan trong...

Arterienverkalkung f =, -en (y) [chüng] xd cüng döng mach.

arteriös a [thuöc] döng mach..

Arteriosklerose f = , -n bfinh sd cüng döng mach

artesisch a [thuöc] gilng phun, äctfidi.

artfremd a di the...

artgemäfi phü hdp v l giöng..

ärtgleich a döng the.

Artholit m -s, -e u -en (khoäng sän) Äc tö lit.

artifiziell a nhän tao.

artig I a 1. väncr löi, nghe löi, ngoan ngoän, de bäo; 2. II dö, nhä nhän, lieh sü, 11

phep; 3. nhä nhän, lieh thifip, d l min, tü

tl; II adv 1. [möt cäch] ngoan ngoän; 2.

[möt cäch] II dö, nhä nhän, lieh sü, II phep..

Ärtigkeit f =, -en 1. [sü, tinh] II dö, nhä nhän, lieh sü, 11 phep, lieh thifip; 2. löi tän tung (tän düdng).

Artikel m -s, = 1. bäi (bäo); 2. dilu, khoän

(cua luät...); 3. muc, diim; 4. mät häng,

häng; 5. (vän pham) mao tü.

artikellos a khöng cö mao tü.

Artikelschreiber m -s, = nhä bäo, täc giä

bäi bäo.

artikelweise adv theo dilu (mäy). theo diim (mäy...).

artikular a [cüa] khdp.

Artikulation f =, -en 1. (kl thuät) khdp, khdp döng; 2. (giäi phäu) khdp, döt; 3.

(thüc vät) mau, väu; 4. (ngön ngü) sü cäu

äm, sü phät äm ränh rot.

artikulieren vt 1. nöi khdp; 2. (ngön ngü) cäu äm; 3. (luät) k l tüng muc (luät).

Artillerie f =, -rien 1. phäo, dai bäc, dai phäo, süng ldn; reitende ~ phäo ki binh; motorisierte ~ phäo binh cd döng, phäo

binh cd gidi; selbstfahrende ~ phäo tü

hänh; leichte ~ phäo hang nhe; schwere

~ phäo hang näng, trong phäo; der

Wirkungsbereich der ~ liegt auf phäo

bän väo...; 2. phäo binh..

Artillerie/abteilung f =, -ensü doän phäo

binh; - aufmarsch m -es, -märsche sü

triin khai phäo binh; ~ ausstattung f =, -en sü ban phäo bäo höa; ~ bedeckung f =, -en sü yim trd cüa phäo binh; ~

bekämpfung f =, -en sü phän phäo; ~

einsatz m -es, -sätze sü dung phäo binh; ~ feuer n -s sü b in dai bäc; ~ flieger m

-s, = phi cöng quan träc phäo binh; ~

flugzeug n -(e)s, -e mäy bay chi diem; ~

führer m -s, = tü lfinh phäo binh; ~

kommandeur m -s, -e tü lfinh ddn vi phäo binh; ~ Offizier m -s, -e sl quan

phäo binh; ~ Schießplatz m -es, -platze

trüdng bän phäo binh; ~ verbin- dungskonunando n -s, -s phän döi lifin

lac giüa vfi binh vä phäo binh; ~ ver­giftungsschießen n -s, sü bän dan hda

hoc; ~ Vermessungstrupp m -s, -s phän

döi träc dac phäo binh; ~ Vorbereitung

Page 146: Dictionary Germany - Vietnam

Artillerist 151 Asche

f =, -en sil chuan bi phao; ~ Wirkung f =, -en täc dung cüa phäo binh..

Artillerist m -en, -en phäo thü.

artilleristisch a [thuöc] phäo binh.

Artischocke f =, -n (thue vät) rau actisö

(Cynara (siolymus) L.).

Artischockenboden m -s, -böden hat atisö.

Artist m -en, -en dien vien nhäo lön; nghe

si nhac nhe, diin viön tap ki.

Artistik f = nghe thuät xiic; nghe thuat tap

ki.

artistisch a [thuöc] nhäo lön; diöu luyön, läo luyön.

Artland n -(e)s, - länder(eien) cänh döng dä

cäy

Artmenkmal n-(e)s, -e (sinh vät) däu hieu

loäi.

Artung f =, -en tinh chät, däc tinh..

ärtverwand a thuän giöng.

Arve f =, -n cäy thöng Nga (Pinus cembra

L.).Arznei f =, -en thuöc, dUdc phim; (eine) ~

einnehmen uöng thuöc; eine ~ ver­schreiben [verordnen] viet dön, cho dön

thuöc.

Arzneibuch n -(e)s, -bücher dUdc diin, dUdc thu, che dUdc thu..

arzneien vt 1. cho ddn thuöc, viit ddn

thuöc; 2. uöng thuöc.

Arznei/formel f =, -n ddn thudc; ~ kör­per m -s, = dUdc pham; ~ kügelchen n

-s, = thuöc viön, thuöc hoän; ~ künde f = dUdc li hoc; [mön, khoa] dUdc li.

arzneilich a [thuöc] thuöc, dUdc pham.

Arzneimittel n -s, = thuöc, dUdc phim.

Arzneimittelabhängigkeit f =, -en [sU] lö

thuöc väo thuöc.

Arzneimittellehre f = xem Arzneikunde.

Arzneimitt elmiß brauch m -s, -brauch sU

Arznei/pflanze f =, -n cäy thuöc; dUdc

thäo; ~ schrank m -(e)s, -schränke tü

thuöc; ~ trank m -(e)s, -tränke thuöc

nUdc; ~ Vorschrift f =, -en ddn thuöc; ~

zettel m -s, = bän sao ddn thuöc.

Arzt m -es, Ärzte bäc sf, thäy thuöc..

Ärzteschaft f =, -en biön chi bäc si, tap

thi bäc si.

Arzthelferin f =, -nen nü trd li cüa bäc si, nü nhän viön giüp viöc thay thuöc.

Ärztin f =, -nen nü bäc si.

ärztlich a [thuöc] thäy thuöc, bäc si, y hoc; ~ behändein chüa bönh; in ~ er Be­handlung sein dUdc chüa benh, dUdc

diiu tri; ~ e Verordnung ldi cän dän cüa

thäy thuöc.

Ärzttum n -(e)s ki thuät y t i . .

As I n -ses, -se [cd] con ät.

As II n -ses, -se (sü) tiin c6 La mä, ät.

As III n -ses, -se 1. (cd) con ät; 2. (nghia

röng) ngUdi täi gioi, loai dUdc Ua thi'ch

nhat; 3. (quän vdt) qüa vut böng än diim.

As IV m -ses, -se döng tiin, ddn vj trong

lUdng (thdi cd La mä).

Asbest m -es, -e (ki thuät) a miäng, sdi dä;via a miäng.

Asbest/gewebe n -s, = (ki thuät) vai a

miäng; ~ packung f =, -en (ki thuät) nhöi a miäng.

Asch I m -es, Äsche xem Äsche.

Asch II m -es, Äsche [cäi] bät to, dia säu

löng.

aschblond a cd mäu tro (vi toc).

Asche f =, -n 1. tro, tän, tro tän; di häi; äusgelaugte ~ tro kiim; in ~ verwändeln

biin thänh tro; in (Schutt und) ~ legen

döt thänh tro; zu ~ werden chäy ra tro;

2. tiin; es gab ungebrannte ~ tröi lot; in

Sack und ~ gehen cö tang, dau thUdng,

lam dung thuöc.

Page 147: Dictionary Germany - Vietnam

Äsche f =, -n con cä väng (Thymallus

thymallus L.).

Aschen/bahn f =, -en (thi thao) düdng chay dua räi xi; ~ becher m -s, = cäi gat

tän (thuöc lä); ~ brödel n -s, = c6 lo lern,

cö gäi bi hät hüi; ngüöi nhö ban; ~ gehalt m -(e)s, -e (höa) häm lüdng tro; ~ grübe f =, -n, ~ kästen m -s, = u -kästen xem Äscher; ~ kraut n -(e)s, -kräuter xem

Aschenpflaze; ~ krug m-(e)s, -krüge äo quan; ~ lauge f =, -n kiem tro; ~ pflanze f =, -n cäy tro (Cineraria Less); ~ puttel n -s, = xem Aschenbröde/; ~ rost m-es, -e täm gang mät cäo, rä lö, thanh ghi lö,

vi lö; ~ ume f =, -n binh düng tro häi cöt.

Äscher xem Aschenbecher.

Äscher m -s, = hö (mäng, höp) tro.

Aschermittwoch m -(e)s, -e höm sau cüa dfim kit thüc höi höa trang, thü tu däu tifin trong müa chay.

äschern vt bien thänh tro, ra tro.

aschfahl, aschfarben, aschfarbig, aschgrau a cö mäu xäm tro.

Aschgraue: ins ~ gehen vüdt qua ranh

gidi; das geht ins ~ dilu dö khö tin.

aschig a [thuöc] tro.

Äsch/kasten m -s, = -kästen xem Äscher; ~ kuchen m -s, = (näu än) bänh mingot...

Ascorbinsäure f =, -n (höa) a xit ascorbin, vitamin C.

Aseble f = [sü, löng, thuylt] khöng tin ngüöng, vö thän.

äsen vi än cö, gäm cö...

Asepsis f = 1. phüdng phäp vö trüng, phüdng phäp vö khuan; [sü] vö trüng, vö khuan; 2. [tinh trang] vö trüng, vö khuan.

aseptisch a vö trüng, vö khuan..

Äser, Äser m -s, = (sän bän) tui düng thüc

Aserbaidshaner m -s, =, - in f =, -nen

ngUdi A -dec bai dan.

aserbaidshanisch a [thuöc] A -dec -bai

-dan...

Asiat m -en, -en, ~ in f =, -nen ngüdi chäu Ä.

asiatisch a [thuöc] chäu Ä.

Askese f = chü nghia cäm duc; [sü] khö

hanh, cäm duc, tuyfit duc.

Asket m -en, -en ngüdi khd hanh, ngüdi cäm duc, ngüdi tuyet duc.

asketisch a khd hanh, cäm duc, tuyfit duc.

Asklepiadazeen pl (thüc vat) ho Thifin li (As clepiadaceae).

Askomyzeten pl (thüc vät) näm tüi (As- comycetes).

Äskulap m -s (thän thoai) thän Etxculap.

asozial (asozial) a phi xä höi, ngoäi xä höi.

Aspe f =, -n cäy lilu hoän difip (Populus

tremula).

Aspekt m -(e)s, -e 1. ve, däng; 2. mät, phUdng dien, quan diim; 3. pl cäc vien cänh; 4. (thifin vän) döi vi (cüa hänh tinh näy vdi hänh tinh khäc).

Asphalt m -(e)s, -e nhüa düdng, ätphan.

asphaltieren vt phü nhüa düdng, räi nhüa düdng.

Asphalt/presse f = tö bäo lä cäi ; ~ see m-s (dia li) b iln chet; ~ W eisheit f =, -en

chän li nhäm tai..

Aspirant m -en, -en, ~ in f =, -nen 1. üng

cü vifin, ngüdi räp ranh (möt chüc vu

näo...); 2. nghifin cüu sinh.

Aspirantur f =, -en ch i dö nghifin cüu sinh.

Aspiration f =, -en (ngön ngü) tilng hdi.

aspiriert a (ngön ngü) bat hdi.

Aspirin n -s thuöc cam, ätpirin.

Assekurant m -en, -en ngüdi düdc bäo

Page 148: Dictionary Germany - Vietnam

Assekuranz 153 ästimieren

hiem, nguöi nöp tiön bao hiim.

Assekuranz f =, -en [sU, ch i dö] bäo hiem,

Assekuranzgesellschaft f =, -en höi bäo

hiem.

Assekurat m -en, -en ngüdi düdc bao

hiim.

assekurieren vt bäo hiim.

Assel f =, -n con bo dät (Onisodae).

Assemblee f =, -bleen höi döng, höi nghi.

assentieren vt 1. döng y, üng thuän, thuän

tinh, bäng löng; 2. nhän väo quän döi.

Assentierung f =, -en giäy goi, sU tuyen mö.

Assertion f =, -en [sü] phö chuan, chuan

y, duyet y, thöng qua.

assertorisch a khäng dinh, xäc dinh, döng y, chäp nhän, chäp thuän.

Asservat n -(e)s, -e 1. dö dac güi väo kho; 2. büu pham bäo däm, thü bäo

däm...

Asservation f =, -en sü bäo quän...

asservieren vt güi d6 väo kho bäo quän.

Assessor m -s, -ssören höi thäm, böi tham,

phu thäm.

Assignaten pl tien giäy (trong thöi ki cäch mang tü sän Phäp 1789).

Assignatidn f =, -en sü chuyin tiin..

assignieren vt chuyin tiin ..

Assimilation f =, -en 1. sü döng höa; 2.(thüc vät) sü häp thu.

assimilatorisch a döng höa.

assimilierbar a döng höa düdc, häp thu düdc.

Assimilierbarkeit f = [sü] häp thu.

assimilieren vt döng höa, häp thu; einen

Laut ~ (ngön ngü) thu nhän düdc äm; sich ~ [bi] döng höa, häp thu.

Assisen pl töa än höi thäm.

Assistent m -en, -en, ~ in f =, -nen trd tä, phu tä, trd li, phu giäo..

Assistenz f =, -en [sü] giüp dö, chi viön, tüdng trd, cüu trd, cüu ti; unter ~ von... nhö sü giüp dö...

Assistenzarzt m -es, -ärzte 1. bäc si phu, bäc si trd li; 2. trung üy quän y..

assistieren vt trd li, phu viöc, giüp viöc.

Associe m -s, -s ban, ngüöi ban düöng, höi

viön.

Assonanz f =, -en vän thöng..

assortieren vt phän bö, phän loai, x ip

loai.

Assortiment n -(e)s, -e 1. cäch phöi hdp;

2. bd dö; 3. kho.

Assoziation f =, -n höi, höi liön hiöp.

assoziieren vt liön tüöng, liön hö; sich ~

(mit j -m ) väo höi vöi ai..

Assyr(i)er m -s, =, ~ in f =, -nen nguöi Ät

xi ri.

assyrisch a (sü) ät xi ri.

Ast m -es, Äste 1. cänh, nhänh, nhänh; 2.: ~ der Flugbahn möt nhänh qüi dao; sich

(D ) einen — lachen chit cüöi.

asten, ästen vi ra cänh, däm cänh, phän nhänh.

Äst er f =, -n cäy cüc sao (Aster).

asterisch a [thuöc] sao.

Astfäule f = möc do.

ästfrei a khöng cö cänh.

Ästhet m -en, -en 1. nguöi theo chü nghia

duy mi; 2. ngüöi ham chuöng cäi dep.

Ästhetik f = mi hoc, tham ml hoc.

Ästhetiker m -s, = giäo viön mi hoc; nhä

thäm mi.

ästhetisch a mi hoc, thim mi hoc.

Ästma n -s (y) [benh] hen, suyin.

Astmatiker m -s, = ngüöi bi hen (suyin).

astmatisch a hen, suyin.

ästig a cö cänh.

Ästigkeit f = [sil] cö nhilu cänh.

ästimieren vt dänh giä, qüi trpng, kinh

Page 149: Dictionary Germany - Vietnam

Ästimierung 154 Atemschutzgerät

trong.

Ästimierung f =, -en [sü] kinh trong, qüi trong.

Astloch n -(e)s, -löcher rö, 16 rö, 16 r6, h6c

(cäy).

Astrachan n -s, -s bö löng cüu non, cara cun.

Astrachanschaf n -(e)s, -e cüu non.

astral a thifin thi, tinh tü.

Astrantie f =, -tien cäy cän quatfAstrantia

L.). '

Astrolabium n -s, -läbien mäy ding cao (thifin vän), mäy do göc thifin vän.

Astrolög(e) m -gen, -gen nhä chifim tinh.

Astrologie f = chifim tinh hoc.

astrologisch a [thuöc] chifim tinh hoc..

Astronaut m -en, -en ~ in f =, -nen nhä du hänh vü tru.

Astronom m -en, -en nhä thifin vän.

Astronomie f = thifin vän hoc.

astronomisch a thifin vän.

Astrophysik f = vät li thifin vän..

Ästuar, Astuarium n -s, -rien vüng cüa söng.

astvoll a cö cänh, cö mäu.

Äsung f =, -en (sän bän) ch6 thü rüng än.

Asyl n -s, -e [ndi, chö] trü in , in nap, cü tru; ~ für Obdachlose nhä nghi dfim; politisches ~ (in D ) finden tim ndi cü trü chinh tri.

Asylant m -en, -en, - in f =, -nen ngüöi ngü dfim (ö nhä nghi dfim)..

Asylrecht n -(e)s, -e quyln cü trü; politisc- ches ~ quyen cü trü chinh tri..

Asymmetrie f =, -trien [tinh] khöng döi xüng, bät döi xüng.

asymmetrisch a khöng döi xüng, khöng cän döi.

Asymptote f =, -n (toan) düöng tiem cän.

asymptotisch a tifim cän.

asynchron a khöng döng bö.

Asyndeton n -s, -ta (vän hoc) cach khöng

lifin tü.

Aszese xem Askese..

Aszet xem Asket.

aszetisch xem asketisch.

Atavismus m =, -men sü lai giöng.

atavistisch a lai giöng.

Atelier n -s, -s xüöng, phän xüöng.

Atem m -s [sü] thö, hö häp; hdi thö; kürzer

~ sü khö thö; den ~ benehmen bi nghen

thö; den ~ anziehen [anhalten] nin thö; ~ holen [schöpfen] thö läy hdi, thö lai süc; außer ~ sein [kommen] ngat thö, ngat hdi; sich außer ~ laufen chay thö

hdn hin; in einem ~ möt hdi, möt mach, möt thöi; mit verhaltenem [ange­haltenem ]- c6 ghim hdi thö; den letzten

~ aushauchen tät hdi, tät thö; in ~

bringen [setzen] bät läm vific; in ~ halten

giü süc, giü hdi süc.

atemberaubend a nghen thö; ein ~ es

Bied büc tranh häp dän...

Ätem/beschwerde f =, -n sü nghet thö, sü khö thö; ~ filter m -s, = bö loc chöng

khi döc; ~ gerät n -(e)s, -e mäy thö, dung

cu hö trd hö häp; ~ holen n-s sü tarn

nghi, sü tarn ngüng.

atemlos I a 1. thö hdn hin; 2. hit thö, chet; ~ e Stille sü yfin läng nhü tö; II adv

hdn hin.

Atem/not f =, -nöte sü khö thö, sü ngat

thö; ~ pause f =, -n xem Atemholen.

a tempo adv (nhac) trö lai dö nhanh trüöc

däy.

atemraubend a xem atemberaubend.

Ätem/schlauch m -(e)s, -schlauche öng

thö chöng khi döc; ~ Schützer m -s, =

bäng chdng khi döc..

Atemschutzgerät n -(e)s, -e thiit bi öxi.

Page 150: Dictionary Germany - Vietnam

Ästem/übung 155 Atomangriff

Ästem/übung f =, -en bäi täp thd; ~ wege pl cäc düöng hö hip; ~ zug m -(e)s, -züge

[sü] thd väo, hit väo; bis zum /atzten ~

den hdi thd cuöi cüng; mit [in ] einem ~

möt hdi, möt mach, ngay läp tüc.

Atheismus m = chü nghia vö thän..

Atheist m -en, -en; ~ in f =, -nen ngUdi theo chü nghia vö thän, ke vö thän.

atheistisch a [thuöc] chü nghia vö thin, vö

thän.

Athenäum n -s, -näen 1. (sü) din thd A

-ten; 2. viön hän läm, höi nghien cüu

khoa hoc..

Athener m-s, =, ~ in f =, -nen ngUdi A

-ten.

atheniensisch, athenisch a [thuöc] A -

ten.

Äther I m -s (höa) e te.

Äther II m -s (däi) phat thanh; Grüße über

den ~ senden güi ldi chäo qua län sdng

diön.

Äther III m -s (thd ca) ö te; 2. (nghia böng) möng manh, möng mänh.

ätherisieren vt gäy me bäng ö te.

Äthiopier m -s, =, ~ in f =, -nen ngUdi E

-ti -ö -pi.

äthiopisch a [thuöc] E -ti -ö -pi..

Athlet m -en, -en, ~ in f =, -nen vän döng

vien dien kinh, lüc si.

Athletik f = mön diin kinh.

athletisch a dien kinh.

Äthyl n -s (hda) ö -tyl.

Äthylalkohol m-s, -e rüdu ö -ti -lic, cön.

Äthylen n -(e)s, (hda) chät ö ty len.

Ätiologie f = dän töc hoc.

ätiologisch a [thuöc] dän töc hoc.

Atlant I m -en, -en (kiln trüc) cöt tru At läng (cöt tru dang hinh ngUdi dd), cöt

tUdng, cöt hinh ngüdi.

Atlant II m -en, -en 1. täp bän dö, täp dja

dö; 2.. at -lät, täp dö, täp hinh, täp bän

ve.

Atlantik m -s Dai täy düdng.

Atlantis f = Atläng tit.

atlantisch a [thuöc] Dai täy düdng.

Ätlas m 1. = (thin thoai) thin Ät läng; 2. = u -ses, -se (giäi phiu) döt söng cS däu

tiön; 3. -ses, -laten xem Atlant I.

Ätlas II m = u -ses, -lanten väi ta täng, väi

läng.

Atlas III m = u -ses, -se xem Atlant II.

atlassen a 1. [bäng] väi ta täng, väi läng;

2. läng, böng läng, müdt.

ätlasweich m im nhü väi läng.

atmen I vi thd; (thd ca) söng; II vt thd bäng

gi-Atmosphäre f =, -n 1. khi quyin; 2. hoän

cänh xung quanh, möi trüdng xung

quanh; 3. däc tinh; [tinh, sü] döc däo, dac

sic, däc biöt, däc thü; täm thin, täm

trang, khi sic.

Atmosphärenüberdruck m -(e)s, -

drücke (ki thuät) äp suit trön äp suit khi quyin; äp xuit cüa äp ki.

Atmosphärilien pl (khi tüdng) thänh phin khi quyin..

atmosphärisch u [thuöc] khi quyin,

khöng khi; ~ er überdrück (ki thuät) xem Atmosphären Überdruck.

Ätmung f =, -en [sü] thd.

Ätmungsorgäne pl cäc cd quan hö hip.

Atoll n -s, -e däo san hö vöng.

Atolle f =, -n xem Atoll.

Atom n -s, -e nguyen tü; markiert ~

nguyön tü danh diu.

Atömanbeter m -s, = (mia mai) k i thich bom nguyön tü, ke sd bom nguyön tü, ke khuit phuc trüdc vü khi hat nhän.

Atomangriff m -{e)s, -e sü t in cöng nguyön tü.

Page 151: Dictionary Germany - Vietnam

atomar 156 Attest

atomar a nguyön tü; ~ e Waffen vü khi'

nguyön tü.

Atom/bombe f =, -n bom nguyön tü; ~ bunker m, -{e)s = häm chöng bom

nguyön tü, cöng sü chöng bom nguyön

tü; ~ energie f =, -gien näng lüdng nguyön tü; ~ explosion f =, -en sü nd nguyen tü; - forschung f =, -en viöc

nghiön cüu nguyön tü..

atomgetrieben a chuyin döng do näng

lüdng hat nhän.

Atomgewicht n *(e)s, -e nguyön tü lüdng.

Atomhülle f =, -n vo nguyön tü..

Atomigkeit f =, -en höa tri.

atomisieren vt 1. nguyön tü höa; 2. hüy

diöt tan tänh, biin thänh cät bui; 3. (nghia böng) vun vät, xem xet tän man.

Atomistik f = hoc thuylt nguyön tü.

atomistisch a [thuöc] thuylt nguyön tü.

Atömkanone f =, -n dai bäc nguyön tü.

Atomkern m -(e)s, -e hat nhän nguyön tü.

Atdmkemzertrümmerung f =, -en sü phän rä hat nhän nguyön tü.

Atömkontrolle f =, -n sü kiim soät

nguyön tü.

Atomkraft f = näng lüdng nguyön tü.

Atom/kraftwerk n -(e)s, -e nhä mäy diön

nguyön tü; ~ krieg m -(e)s, -e chiln tranh nguyöntü; -kriegführungf =, -ensütiln

hänh cuöc chiln tranh nguyön tü; ~

macht f =, -machte 1. th i lüc nguyön tü, cüdng quöc nguyön tü; 2. (quän sü) ddn vi

vü khi nguyön tü; ~ meiler m -s, = lö phän üng hat nhän; ~ modell n -{e)s, -e mö hinh

nguyön tü, mäu nguyön tü; ~ müll m -(e)s, -e chät thäi phöng xa nguyön tü; ~ physik f = vät li nguyön tü; ~ reaktor m -(e)s, -e lö phän üng hat nhän; ~ säule f =, -n xem

Atommeiler; ~ Spaltung f =, -en sü täch

nguyön tü; ~ sperrvertrag m -(e)s hiöp

üöc c im sü dung väphdbilnvükhi nguyön

tü; ~ Sprengkopf m -(e)s, -köpfe däu dan nguyön tü; ~ symbol n -s, -e ki hiöu nguyön tü; ~ test m -(e)s, -e od -s cuöc thü

nguyön tü; ~ teststopp m -(e)s, -s sü

ngüng thü nguyön tü; ~ teststoppabk­ommen n -s, = hiöp üöc ngüng thü nguyöntü; ~ tod m -(e)s cäi ch it nguyön tü;

~-U -Boot n -{e)s, -e täu ngäm nguyön tü.

Atöm/wafell f =, -n vü khi nguyen tü

atöm/waffenfrei a khöng cö vü khi

nguyön tü.

Atdm/waffengegner m -(e)s, =, ~ in f =,

-nen ngüöi chöng vü khi nguyön tü; -

Wissenschaftler m -s, nhä bäc hoc

nguyön tü..

Atöm/zeitalter n -(e)s, = thöi dai nguyön

tü; ~ zerfall m -(e)s, -zerfalle sü phän rä

nguyön tü.

atonal a (äm nhac) khöng cö thanh diöu.

Atrium n -s, -rien sän trong (ö cäc nhä La

mä xüa)...

Atrophie f = (y) sü teo di (vi thiiu dinh

düöng), sü suy (cd näng).

atrophieren vi teo di, quät lai.

Atrozität f =, -en [dilu, tinh] hung äc, hung bao, tän bao, tän nhän.

ätsch ! int aha!, däng döi!

ätschen vt tröu, tröu düa, chöng gheo, tröu gheo, ch i gilu.

Attache m -s, -s tüy viön.

Attacke f =, -n 1. [sü, cuöc, trän, ddt] tän cöng, tiin cöng, cöng kich; 2. cdn, ddt.

attackieren vt t in cöng, cöng ki'ch....

Attentat n -(e)s, -e 1. cuöc müu hai. cuöc müu sät; 2. sü xäm pham, sü xüc pham.

Attentäter m -s, =, ~ in f =, -nen ke müu

sät.

Attest n -es, -e, Attestat n -(e)s, -e 1. sü

chüng nhän, sü chüng thüc; 2. g ily chüng

nhän, g ily chüng thüc, chüng chi.

Page 152: Dictionary Germany - Vietnam

attestieren 157 Äuer/hahn

attestieren vt chüng nhän, chüng thüc.

Attestkranke sub m, f bfinh nhän cö giäy bfinh vifin.

Attila m -s, -s khinh ki binh.

attisch a [thuöc] Aten, [theo kiiu] Aten; ~

es Salz sü chäm biim di döm.

Attitüde f =, -n tu thi, phong thäi, phong

mao, kieu cäch, phong cach, cü chi, däng

difiu; bö tich.

Attraktion f =, -en 1. sü hüt, süc hüt, süc löi cuön; süc häp dän; 2. sü quyin rü; 3. tiit muc, muc biiu diän, trö vui.

Attrape f =, -n 1. [cäi] bäy, cam, cö ke; 2.mäu häng giä (trong tu kinh).

attrappieren vt bät, sän bät, bät (cä)

Attribut n -(e)s, -e 1 thuöc tinh; 2. biiu

hifin; 3. (ngön ngü) thuöc ngü, dinh ngü.

attributiv I a thuöc tinh, thuöc ngü, dinh

ngü; II adv [ddng vai trö] thuöc ngü, dinh ngü.

Attributsatz m -es, -sätze (vän pham) cäu phu djnh ngü; mfinh d i phu dinh ngü.

Ätz/abdruck m -(e)s, -e (in) 1. bän in thü; 2. sü chinh li; ~ älkali n -s, -kälien kiem

än da.

ätzbar a än mön, än da, kiem tinh.

Ätzbeize f =, -n 1. sü täy, sü rüa (bäng kiem); 2. chät cäm mäu, chät cän mäu.

Ätzel I xem Elster I.

Ätzel II f =, -n (sän khäu) [cäi] dön tdc.

atzen vt (sän bän) v6 beo.

ätzen I vt xem atzen.

ätzen II vt täy, rüa, än mön, ngäm axit, täm thüc; chäy xem, khäc, cham, trS; 2.

läm höng, än.

Ätzen n -s (in) sü än mön, sü täy a xit, sü täm thüc.

ätzend a xem ätzbar; ~ er Spott [H ohn ]

[ldi, löi, cäu] chäm biem cay döc, chäm

choc döc dia, ndi ngoa ngoät..

Ätzer m -s, = thö rüa axit.

ätz/fähig a chiu än mön, bi än mön; ~ fest a khöng bi än mön.

Ätz/gas n -es, -e (quän sü) chät döc kich

thich; ~ kunst f =, -ktinste nghfi thuät khäc än mön; ~ lauge f =, -n kiim än da; ~ mittel n -s, = chät cän mäu, chät cäm

mäu; ~ nadel f =, -n (in) kim difiu khäc;

- natron n -s xüt än da, natri hidröxit.

Ätzung f =, -en (sän bän) [sü] v6 beo, nuöi

thüc.

Ätzung f =, -en 1. sü tim thüc (bäng kiem);2. (in) sü khäc bän kem.

au ! int äi! öi! ~ Backe! äi, äi!

Aubergine f =, -n (thüc vät) cä däi dö, cä

tim.

auch cj cüng; wenn ~ mäc dü, mäc däu, sowohl... als ~ cüng nhü.... cüng nhü...; wie ~ cüng nhü..., wie dem ~ sei dü sao

di nüa, trong bat cü hoän cänh näo; was

~... dü thi näo di nüa; nicht nur..., son­dern ~... khöng nhüng. .. mä cön...; wer

~ ai dd; öder ~ hoäc lä; ~ nicht einer

khöng möt; und wenn ~ dü sao, tuy väy. tuy nhifin; zum Teufel -/, zum Wetter ~! cut di!, xeo di!

Auch/-Mitglied n -(e)s, -er: ein ~ der

Partei dang vifin bät hanh; ~ Sozialist m -en, -en (mia mai) däng vifin xä höi bät hanh.

Audienz f =, -en [cuöc, sü] tiip kiin; phifin

chäu, dai triiu; ~ erteilen tiip kiin ai, ~

haben düdc ai tiip kiin.

audiovisuell a [thuöc] nghe nhin

Auditorium n -s, -rien 1. giäng düdng; 2. cü toa.

Aue I f =, -n nöi cö, döng cö, thung lüng, triin, lüng.

Aue II f =, -n con cüu (Ovis).

Äuer/hahn m (e)s, -hähne con gä rüng

(Tetrao urogallus); ~ henne f =, -n gä

Page 153: Dictionary Germany - Vietnam

auf 158 aufbäumen

mäi rüng; ~ ochs(e) m -sen, -sen con bö

rüng.

auf I prp 1. (D trä löi cau hoi "ö däu?"), trön,

ö tren; ö trong, ö sau; ~ dem Lande trong läng, ~ der Reise trön düöng; ~ dem

Wege theo düöng, bang düöng; 2. (A trä löi cäu hoi "di däu'?) din, len, ve, ra, väo;

ich lege das Buch ~ den Tisch töi d i säch len bän; 3. ~ den ersten Blick thoat nhin;

~ vietnamesisch bäng tieng ViSt; ~ diese

Weise böi väy, nhü väy, nhü thi, do dö,

th i thi; ~ jeden Fall dü sao chäng nüa, vö luän th i näo di nüa, trong bät ki hoän

canh näo; ~ alle Fälle d i phöng xa, d i d i phöng; ~ Wunsch theo nguyen vong;

- Bitte theo yeu cäu, theo d i nghi; ~ ein

Jahr möt näm; ~ s beste bäng cäch töt

nhät; alle bis ~ dich tät ca trü mäy; bis ~

die Hälfte möt nüa, nüa chüng; ~ Kredit cho vay, cho müön, d i cho chiu; ~ Abschlag trä dän; ~ einen Zug ngay läp tüc, möt hdi, möt mach, möt thöi; ~ folgende Art bäng cäch sau; ~ Grund

düa väo, trön cd sö; - Wiedersehen! chäo tarn biöt!; ~ Ihr Wohl! chüc süc khöe

ngäi!; ~ j-s Gesundheit trinken uöng vi süc khöe cüa ai; ~ einmal böng nhiön,

döt nhiön, döt ngöt, bät thinh linh; ~ s höchste cao dö, töt dö, h it süc, cüc ki,

rät müc, qüa döi; ~ s neue lai möt län nüa; ~s Wort (tin ) väo löi, düng; II advlön, lön

phia trön, ngüdc; d in däy, d in kia; von... ~ tü...; von klein ~ tü thöi thd äu; sich ~

und davon machen chay trön, trön

thoät; ~ und ab tü cao d in thäp, di di lai lai; das Fenster ist ~ cüa sö da mö; ~! düng däy!; III cj ~ daß... räng.

auf = (täch düdc d i chi: 1, chuyin döng

lön trön auf gehen di lön, moc lön; 2, chät döng lön-. aufhäufen chät döng; 3, mö

cäi gi: öufmachen mö.

äufackem vt cäy.

äufarbeiten vt 1. xong viöc, läm xong; den

Vorrat an Stoff ~ düng h it cä vät liöu; 2.

mdi mäc, möi düng; sich ~ cö gäng düng

len.

Aufarbeitung f =, -en 1. sü k it thüc (cöng viöc), sü thü tiöu; 2. [sü] döi möi, canh tän.

aufarchen vt x ip döng (cüi).

aufarten vt cäi tao (giöng).

aufatmen vi thö, thö däi.

aufätzen vt 1. khäc (bäng axit); 2. täm chät cän mäu. -

äufbahren vt dät lön cao, dät lön linh xa,

dät väo nhä täng.

aufbansen vt 1. vüt thänh döng; 2. dänh

döng.

Aufbau m 1. -(e)s, -bauten [sü] xäy düng,

kiin thiit; pl cäc cöng täc xäy düng; 2.

-(e)s, -bauten sü xäy chöng; 3. -(e)s [sü, cöng cuöc] xäy düng, kiin thiit; der soz­ialistische ~ cöng cuöc xäy düng chü nghia xä höi; ~ des Kommunismus sU

xäy düng chü nghia cöng sän; ~ des

Charakters sü giäo duc dao düc; 4. -(e)s k it cäu, cäu trüc, bö cuc, bö tri, tö chüc;

~ des Büches bö cuc cuön säch; 4. cöng

trinh xäy düng...

Aufbau/arbeit f =, -en cöng täc giäo duc;

~ brigade f =, -n döi khöi phuc (thänh

phö...)

aufbauen 11 vt 1. xäy düng, kiin thiit, xäy,

düng; Zelte ~ cäm liu, düng liu; 2. xäy chöng [thöm]; 3. tö chüc; II vi: der Plan

baut darauf auf, daß., k i hoach düa väo chö lä...; sich ~ düng, döng, cäm (ö

däu)...

aufbauen II vt chi phi xäy düng.

Aufbau/erfolg m -(e)s, -e k it quä khöi

phuc (thänh phö...); - helfer m-s, ngüöi tü nguyön lao d£ng khöi phuc.

aufbäumen vt (döt) cuön sdi doc; sich ~1. nhäy löng lön, düng thäng lön chän

Page 154: Dictionary Germany - Vietnam

aufbauschen 159 aufblasbar

sau; bät 16 xo, phän üng manh; 2. (gegen

A ) cäm phän, cöng phin, phin nö....

aufbauschen vt thdi len, thdi phdng, cüöng diöu, phöng dai, bdm to; sich -

tnidng lön, phdng lön, phinh lön, nö ra.

Aufbauschung f =, -en [sü] thdi phdng,

cuöng diöu, phöng dai.

Äufbautag m -(e)s, -e ngäy thü bäy lao

döng.

Aufbauten pl thüdng täng cüa täu; täng

nhä düdc xäy düng cao thöm..

Äufbauwillige sub m, f ngiiöi tü nguyön

tham gia khöi phuc dät nUöc.

aufbegehren vi (gegen A ) kich Höt phän

döi, ndi däy dänh, dä kich, cöng kich,

chöng lai, cüöng lai, döi phö, cöng phin.

Aufbegehren n -s [sU, löng] cam phän, cöng phän, phän n6, phin uät, ndi giän; [sü] phän döi, phän khäng, khäng nghj.

äufbehalten vt 1.: den Hut ~ khöng bö

mü; 2. d i hö; die Augen ~ khöng nhäm mät.

äufbelßen vt can vö, gäm vö, gäm nät.

äufbekommen vt 1. nhän nhiem vu, nhän

cöng viöc; 2. cö süc mö (cüa...); 3. döi

(mü) chät.

äufbereiten vt 1. (mö) chuan bi; läm giäu (quäng); tuyin; 2. läm sach (nüdc, hat giöng).

Aufbereitung f =, -en 1. (mö) [sü] chuan bi, tuyen khoäng, läm giäu; 2. sii läm sach (nüdc).

äufbersten vi (s) [bj] vä, nüt, ran, nüt ne; nö, nd tung.

äufbessem vt 1. cäi thiön, cäi tiin, cäi iao,

läm hoän häo; 2. täng (lüdng).

Aufbesserung, Aufbeßrung f =. -en 1. [sü] cäi thiön. cäi tiin, cäi tao, cäi lüdng;

2. phu cäp (liidng). sü täng (lüdng).

äufbeugen vt xem äufbansen 1.

aufbewahren vt bäo quän, giü gin, bäo tdn, bäo toän; zum Andenken ~ giü cäi

gi läm kl niöm.

Aufbewahrer m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi

giü, ngüöi bäo quän.

Aufbewahrung f =, -en [sü] giü gin, bäo

quän, bäo toän..

Aufbewahrungsort m -(e)s, -e kho, ndi

giü, ndi bäo quän.

aufbiegen vt 1. uön thäng lai, läm thäng lai, vudt thäng; 2. uön cong, gäp lai.

äufbieten vt 1. cho lüc täc dung, keo cäng; seinen Einfluß ~ sü dung änh hüöng cüa minh; alles (mögliche) ~ dem toän lüc,

döc h it süc; 2. döng viön, huy döng, köu goi (väo quän döi); die Frauen aller Län ­der für den Schutz des Friedens ~ köu

goi phu nü tät cä cäc nüöc bäo vö höa binh; 3. bäo, nöi rö, giäi thich, tuyen bö;

gefundene Sachen ~ giäi thich vö viöc

tim täi sän; ein Brautpaar ~ tuyön bd dinh hön, bäo v l viöc dinh hön.

Aufbietung f =, -en 1. [sü] döng viön, huy döng, köu goi; 2.: unter (m it] - aller

Kräfte trong lüc düng toän lüc, nhä döc

süc väo.

äufbinden vt 1. thäo nüt, cöi nüt, gö nüt;

2. buöc, thät, deo; 3.: j-m etwas (eins, eine Lüge, ein Märchen, einen Baren] ~ k i chuyön cho ai.

aufblähen vt 1. thdi lön, thdi phöng. thö;

cäng; (nghia böng) thöi phöng, cüöng diöu, phöng dai, nöi ngoa; 2. täng vot len

(giä); sich ~ 1. däng lön (vö nüdc), süng lön, trüdng lön, phinh len, täng vot lön;

2. läm cao, läm kiöu, tö ra ngao man, läm bö könh kiöu.

Aufblähung f - , -en 1. cuc büdu; 2. [sü]

thdi lön, thdi cäng; 3. (nghia bong) cüöng

diöu, phöng dai.

aufblasbar a [cö thi] thdi phöng, thdi cäng

Page 155: Dictionary Germany - Vietnam

äufblasen 160 äufdämmen

düdc.

aufblaseh vt 1. thdi (böng), bdm; thdi cäng

(buöm); 2. bat diu chdi (ken, säo); sich ~ xem sich äufblähen.

aufblättem vt lät sang trang; giö tüng trang; sich ~ [düdc, bi] m<5 ra, böc ra,

thäo ra, tuöt ra, nd ra, ra hoa, ra la.

äufbleiben vi (s) 1. thüc, thao thüc, khöng ngü; 2. cön mö [hö].

äufblicken vi 1. ngüdc nhin len; 2. (zu D ) düa mät nhin, liic nhin; zu j-m ~ th iy rö üu th i cua ai.

äufblinken vi 1. chdp mät, nhäy mat,

nhäy; 2. läp löe, läp länh, nhip nhäy.

äufblitzen vi (s, h) lip länh, nhip nhänh, long lanh.

aufblühen vi (s) 1. nd hoa, ra hoa, khai hoa; 2. phön vinh, phön thinh, thinh

vüdng, hüng thjnh; phät dat.

Aufblühen n -s 1. [sü] nö hoa, khai hoa;

2. [sü] phön thinh, hüng thinh, phät dat.

aufbocken vt cäm cö lfin.

aufbohren vt khoan 16, khoan thüng.

aufbrassen vt (häng häi) thä tröi (thuyin, buöm).

aufbraten vt rän, chifin, phi, äp chäo; nüöng, quay.

aufbrauchen vt tifiu, chi phi, chi tifiu; tifiu thu.

aufbrausen vi (s) 1. [bät diu] läm dn, ndi söng giö; 2. phät cäu, phät khüng, ndi xung, ndi giän, ndi nöng.

aufbrausend a 1. süi bot; 2. nöng tinh,

hay cäu, hay ndi nöng.

äufbrechen I vt 1. be gäy, däp vö, nay, cay

(cüa); böc (thü...); 2. cäy; II vi (s) 1. (v i

söng) tan bäng, khai thöng; (thüc vät) nö hoa, ra lä; (y) vö mü; 2. lfin düöng, xuit

quän, xuit hänh.

Aufbrechen n -s 1. [sü] be gäy, däp vö,

nay, cay; böc; 2. sü xuit quän; 3. sü tan bäng, sü khai thöng.

aufbreiten vt träi ra.

äufbrennen I vi (s) chäy, chäy trui, bi thifiu

hüy; II vt 1. ddt chäy, thifiu hüy; 2.: j -m

ein Zeichen ~ nghifim khäc lfin än ai, phi

nhd, buöc töi; j -m eins [eine Kugel] ~ nä

dan väo ai, bän väo ai; j-m eine Strafe ~

trüng phat ai, thi hänh kl luät ddi vöi ai.

aufbringen vt 1. cd mö (cüa); 2. nhät lfin,

nhic lfin; 3. tim düdc, kiim düdc; thu nhät, sän bät, khai thäc; Kraft ~ täp trung

lüc lüdng, ddn süc lüc, ddn süc; das

(nötige) Verständnis dafür ~ hiiu; eine

Mode ~ düa ra möt möt möi, einen

Gedanken ~ gdi y, nfiu y kiin; Interesse

~ quan täm, lüu täm, chü y din; 4. cüöp

(thuyin ra biin); 5. choc tüc, trfiu tüc;

gegen j-n ~ xüi giuc ai chdng ai..

Aufbringung f =, -en 1. [sü] kiim] (tien), thu düdc; 2. sü cüöp (täu)..

Aufbringungs/plan m -(e)s, -plane k i hoach khai thäc; ~ soll n = u -s nhifim vu

k i hoach khai thäc cäi gi.

aufbrodeln vi (s) söi lfin, söi.

Äufbruch m -(e)s, -brüche 1. [sü] be, nay, cay; 2. [sü] ra v i (cüa khäch); [sü] lfin

düöng, xuat hänh, xuit quän; in ~ begrif­fen sein 1, ra di; 2, lfin düöng, khöi hänh;3. sü bdc hdi, bay hdi.

äufbrücken vt bäc cau.

aufbrühen vt 1. pha (che...); 2. dun söi

(nüöc).

aufbrummen vt: j-m eine Strafe ~ trüng

phat ai, thi hänh kl luät; mäng ai..

aufbügeln vt lä (bäng bän lä).

aufbürden vt: j-m etw. ~ trüt, dön cäi gi

lfin ai; j-m Steuern ~ dänh thue ai.

aufbürsten vt chai sach.

aufdämmen vt 1. xäy ke, däp däp; 2.: das

Feuer ~ (kl thuät) ddt nhe, ddt bang ngon

Page 156: Dictionary Germany - Vietnam

äufdämmem 161 auferlegen

lüa nho..

äufdämmem vi (tröi) rang säng, tang täng säng; es dämmert mir auf töi b it diu

hieu.

äufdampfen vi (s) hdi böc lön, hdi bay len.

äufdecken vt 1. don bän, don (cdm); das

Tischtuch ~ träi khän bän; 2. md, böc,

khai thäc; die Ursachen ~ tim nguyön

nhän; einen Mißbrauch ~ biiu lö sil lam

dung; 3.: aufgedecktes Schach (cd) nUdc chieu tUdng.

Aufdeckung f =, -en [sü] md ra, böc ra, phät hien, khäm phä.

äufdienen (sich) bd dö, luön cüi, njnh höt, xu ninh.

äufdingen vt thuö, müdn....

äufdocken vt cuön, cuön, vän.

äufdonnem (sich) n<5 tan tänh...

aufdonien vt 1. thäo nem; 2. thäo möng sät, thäo xiöng, thäo xich, thäo cüm.

äufdrängen vt buöc, thät; sich ~ ki keo cho dUdc, xin ki dulde, näng näc xin; ein

Verdacht drängte sich mir auf möi hoäi nghi xäm chilm täm hön töi....

äufdrehen vt 1. vän ra, xoäy ra; den Hahn

~ md vöi; das Licht ~ bat dien; 2. (häng

häi) thäo däy neo; 3. lön däy cöt.

äufdreschen vt xay nhd, nghiön, tän.

äufdringen I vi süng lön, trüdng lön, phöng lön; täng lön, däng lön; II vt (j-m ) gän ep, bät buöc, äp dät.

aufdringlich a hay quäy räy, hay äm.

Aufdringlichkeit f = [sü, tinh] hay quäy räy, hay äm.

Aufdringling m -s, -e ngilöi hay quäy räy,

ngüdi hay am; ke xäc läo, dö vö liöm si.

Aufdruck m -(e)s, -e 1. (in) ban in, td in; 2.

(kl thuät) [sii, vät] nhöi, nhet, döm, len;

cäi dem.

äufdrucken vt in, ddng däu, dänh mäy.

äufdrücken vt nen, ep; einen Stempel ~ ddng däu; ein Pflaster ~ dän thuöc cao;

einen Kuß ~ hön; eine Tür ~ än tay nam

md cüa.

aufeinander pron rez 1. län lUdt, ngUdi

no den ngilöi kia; 2. (giöng) nhau..

Aufeinanderfolge f =, -n 1. [sil, tinh] liön

tue; trinh tü; 2. [sü, tinh] lögic, hdp luän

li, hdp li; 3. [sü, tinh] nhät quän, triet de.

aufeinänderfolgen vi (s) t iip theo nhau, nöi duöi nhau.

aufeinanderfolgend a 1. liön tue; 2. hdp lögic, hdp li; 3. nhät quän, triöt di.

auf einänder/legen vt dat liin nhau; ~

prallen vi (s) dung nhau, xö väo nhau; ~

pressen vt nen, ep; aufeinander­gepreßte Lippen döi möi mim chät; ~

stocken vt xep dat nöi tiip nhau; ~ stoßen vi (s) - treffen vi (s) dung dö,

xung döt, xung khäc, mäu thuän nhau, gäp nhau; ~ türmen vt chät döng lön

nhau.

Aufenthalt m -(e)s, -e 1. [sü] düng lai, dö

lai, dinh lai; ohne ~ 1, khöng chäm tre;2, khöng dö (ve täu hoa); ~ haben düng

lai, nghi lai; 2. ndi tarn trü, ndi d; 3. (quän sü) vi tri.

Äufenthalts/beschränkung f =, -cn

(luät) sil han ch i quyln cü trü; ~ dauer f = thöi han cU trü; ~ erlaubnis f =, -se, ~ genehmigung f =, -en [sü] cho phep cü

trü; ~ kosten pl tiin tro, tiin cU trü; ~ ort m -(e)s, -e ndi thilöng trü, ndi d, ndi

eil trü; ~ raum m -(e)s, -räume phöng

chung, phöng chö (trön ga); (täu thüy) buöng si quan; (trön täu khäch) phöng chung; ~ schein m -(e)s, -e th i cü trü.

äuferlegen vt (j-m ) 1. dät gänh näng (lön

ai); 2. trüng phat ai, thi hänh ki luät ai; 3.

giao (träch nhiöm cho ai); 4. dänh thui; j-m Bedingungen ~ dät dilu kiön cho ai;

Page 157: Dictionary Germany - Vietnam

Auferlegung 162 aufflanunen

j-m einen Eid ~ bät ai thö; sich (D ) (keinen) Zwang ~ (khöng) ngüdng..

Auferlegung f =, -en [sü] trüng phat, thi hänh kl luat; giao träch nhiem. dänh thue.

auferstehen (au/erstehn) vi (s) (tön giäo) phuc sinh, täi sinh.

Auf erstehungsfeier f =, -n (tön giäo) II phuc sinh..

äuferwachen vi (s) 1. thüc day, thüc giäc. tinh däy, tinh giäc; 2. (nghia böng) thüc

tinh. phät sinh, xuät hien.

auf erwecken vt läm söng lai, dänh thüc, höi tüöng lai; gdi lai.

äuferziehen vt nuöi näng, nuöi düdng,

nuöi day, giäo düöng, giäo duc, day dö, day bäo.

Auferziehung f =, -en [sü] nuöi düöng,

giäo duc, day dö.

äufessen vt än höt. xdi hit, ngön.

äuffadeln vt xäu, xö, xifin..

äuffahren I vt düa väo vi tri (v i phäo); II vi

(s) 1. ra di; 2. (häng häi) bi mäc can; 3. nhäy len, nhäy väo, bat day, düng phät

däy; vor Schreck ~ rüng minh kinh sd; vor Zorn ~ phät cäu, phät khüng, nöi

xung. ndi giän; 4. (tön giäo) kifiu ngao; 5. (mö) di lö.

Auffahren n -s [sü] düa (phäo) väo vi tri.

auffarend a nöng ti'nh, hay cäu, hay ndi

nöng.

Auffahrt f =, -en cdng väo, ldi väo, ldi di

din. düöng di lfin, düöng lfin döc.

Auffahrtunfall m -(e)s, -Unfälle tai nan

däm nhau.

auffallen vi (s) däp väo mät, läm kinh ngac,

läm süng sdt.

auffallend, auffällig I a däp väo mät, lä

thüdng, khäc thüöng, la lüng, di thüöng;

II adv: sich ~ benehmen cü xü möt cäch

ngö ngüdc; ngöng, röm.

Auffälligkeit f =, -en [tinh] ngöng, röm, la

thüöng.

äuffalten vt träi ra, giö ra.

auffangbar a nghe düdc, thu nhän düdc,

hiiu düdc, linh höi düdc.

äiiffangen vt 1. üng hö, näng dö; 2. bät

(böng); 3. bät län söng, dö län söng, bät däi; den Angriff ~ ngüng tän cöng...

Auffanglager n -(e)s, = trai täp trung tarn thöi (Elüchtlinge)

Äuffang/stellung f =, -en (quän sü) vi tri

trung gian; ~ Vorrichtung f =, -en (kl

thuät) thiit bi thu.

äuffärben vt sdn lai, nhuöm lai, sdn thfim,

nhuöm thfim, ruöm thfim.

äuffassen vt 1. hiiu, linh höi, thu nhän, hiiu thäu, hiiu rö; verschieden ~ giäi thich theo cäch khäc; 2. : eine Masche ~

mang bi tät; Perlen ~ xäu ngoc trai.

Auffassung f =. -en [sü] hiiu biit, linh höi,

tiip thu, häp thu, tri giäc, quan diim, quan nifim; in dieser ~ theo quan diim

näy; nach meiner ~ theo töi, theo quan diim cua töi; seine ~ j-m nahelegen trinh

bäy quan diim cüa minh cho ai; er ist der

daß... nö cho räng.

Äuffassungs/fähigkeit f =, -en, ~ gebe f =, -n, ~ kraft f =, -kräfte, ~ vermögen n -s, = [sü, tinh] nhanh tri, säng da, thöng

minh, khä näng tiip nhän.

auffindbar a tim düdc, tim thäy.

auffinden vt tim düdc, tim thäy, phät hifin

ra.

Auffindung f =, -en [sü] tim düdc. tim

kiim, phät hifin.

auffischen vt 1. cäu (cä); 2. möc thfim,

möc.

aufflackem vi (s) 1. böc chäy, büng chäy;

2. ndi nöng, ndi giän, ndi khüng, böt

phät.

äufflammen vi (s) böc chäy, bät lüa, phät

Page 158: Dictionary Germany - Vietnam

aufflattem 163 Aufgabe

hoa, chäy, bat säng; (nghia bong) säng len, rUc säng.

aufflattem vi (s) bay lön, bay bdng, cät

cänh.

äufflechten vt läm... s6 ra, läm... tuöt...ra, thäo... ra.

aufflicken vt vä.

auffliegen vi (s) 1. bay lön, cät cänh; 2. nd, no büng, nd tung; in Rauch ~ tan ra nhü

khöi; 3. md ra (ve cüa); 4. rdi xudng, ngä xuöng, thät bai; die Versammlung ist au/geflogen hoi nghi dä thät bai.

aufflößen vt keo (gd) ngüdc döng söng...

Aufflug m -(e)s, -flüge 1. (häng khöng) sü

bay lön, sü cät cänh; 2. cdn, trän, ddt.

auffluten vi (s) chäy dön din, chäy tu lai, ndi söng, xö väo, äp din.

äuffordem vt (zu D ) 1. mdi; 2. köu goi,

yöu cäu; zur Rühe ~ yöu cäu yön läng.

Aufforderung f =. -en 1. sü mc)i, löi möi, giäy möi; 2. sU döi höi, yöu säch, yöu clu,

giäy goi, giäy döi.

Aufforderungsschreiben n -s, = giäy

goi, giäy möi, trät döi.

äufforsten vt tröng rüng, gäy rüng.

Aufforstung f =, -en 1. sU tröng rüng, sU tao rüng, sü gäy rüng; 2. pl cäy Udm, cäy mdi tröng, cäy non, cäy con.

Aufforstung/plan m (e)s, -plane, ~ Pro­gramm n -s, -e k l hoach trdng rüng; ~

Station f =, -en tram bäo vö rüng, tram

kiem läm..

äuffressen vt ngön, süc, hdc, tong, än phäm.

auffrischen I vt süa lai möi, süa sang, tu

bd, tu süa, trüng tu, tän trang, khöi phuc, phuc hdi; II vi: der Wind frischt auf giö

manh lön; sich ~ trö lön mät me; (v l nguöi) tinh täo ra, tUdi tinh lön.

Auffrischung f =, -en 1. sü thöng giö, sü läm mät, sü läm möi; [sü] süa sang, tu bd,

trüng tu, tän trang, phuc hdi; 2. [sü] döng viön, khich le, khuyin khich; 3. (quän sü)

[sü] bd sung (quän).

Auffrischungskurs m -(e)s, -e khöa hoc

chuyön tu.

aufführen vt 1. düng lön, xäy lön, xäy

düng, kiln thiit; 2. diin, trinh diin, bilu

diin, d iin tiu; 3., düa din, dan din, dem lai; j-s Worte [eine Stelle aus einem

Büche] ~ trich dan löi ai; als Zeugen lals

Beweis] ~ dän cäi gi ra läm bang chüng

[thi du); 4. (k l hoach) nöp, ghi väo, düa väo; 5. (quän sü) cät gäc; sich ~ ddi xü,

cü xü, xü sü.

aufführend a (quän sü) [düdc] dät, cät

(gäc).

Aufführende sub m (quän sü) ngüöi d t

gäc.

Aufführung f =, -en 1. [sü) xäy düng, kiln

thiit; 2. budi dien, vö diin; ein Stück zur

~ bringen dien kich, dän düng möt vö

kich; 3. phim hanh, hanh kiim, tü cäch, hänh vi.

Aufführungsrecht n -es, -e quyin biiu diin.

auffüllen vt 1. läm däy, chät day, x ip däy;

2. bd sung, bd tüc, bd khuylt.

Äuffüllöffel (khi ddi Äuffüll -löffel) m -s,d i muöi, d i möi...

Änffüllung f =, -en [sü] bd sung, bd tüc,

bd khuylt.

auffurchen vt cäy lön.

äuffüttem vt nuöi.

Auffütterung f =, -en [sü] chän nuöi.

Aufgabe f =, -n 1. vän d i; eine ~ lösen

giäi quylt vän di; sich (D ) zur ~ machen

dät v in d i; 2. nhiöm vu; bäi läm, bäi täp;

3. [sü] düa, trä (thü...); 4. [sü] d i dänh,

dänh (chd...); 5. [sü] tü chdi, khüöc tü; 6.

(cö) [sü] thua; 7. dia diim trä (thü, häng...); 8. (thi thao) sü truyin bong....

Page 159: Dictionary Germany - Vietnam

äufgabeln 164 Aufgeld

aufgabeln vt 1. xüc (bäng nang, bäng

nia...); 2. möc väo.

Äufgaben/bereich m -es, -e pham vi nhifim vu, quyln han; ~ buch n -(e)s, -bücher cuön sd diem; ~ gebiet n -(e)s,

-e pham vi chju träch nhifim, cäc nhifim

vu; ~ Sammlung f =, -en säch bäi täp; ~

Stellung f =, -en nhifim vu; k i hoach

cöng täc.

Aufgabe/recht n -(e)s (thi thao) quyin

giao bong, quyin phät böng; - reze- pisse n -s, =, ~ schein m -(e)s, -e höa

ddn, tö bifin nhan, bifin lai, phäi lai; ~ Verlust m -es (thi thao) [sü] mät böng,

ddi böng, ddi ben (phät böng chuyin)..

Aufgang m -(e)s, -gange 1. [sü] di lfin, treo

lfin, leo lfin; 2. [sü] täng lfin, täng thfim;3. ldi väo, cäu thang; 4. (thifin vän) svi lfin,

sü moc (mät tröi, träng).

aufgären vi (s) lfin men.

aufgattem vt möc väo.

Aufgebelöffel m -s, = [cäi] möi, muöi, thia

to.

aufgeben vt 1. ra (bäi), trao (nhifim vu); j-m

ein Rätsel ~ ra cäu dd cho ai; 2. tü chdi, khüöc tü; die Hoffnung ~ m it hi vpng;

das Amt ~ tü chdi träch nhifim; den

Streit ~ thöi tranh cäi; einen Kränken ~

cho bfinh lä vö hi vong; 3. (thi thao) [bi] thua, thua cuöc; (cö) häng; 3. (thi thao) [bi] thua, thua cuöc; (cö) häng; 4. (thi

thao) chuyfin böng, phät böng (böng

chuyin); 5. trä (hänh li, thü...); ♦ den

Geist ~ chöt, tät thö.

Aufgeber m -s, =, ~ in f = , -nen ngüöi güi (thü, häng),

aufgeblasen a 1. phöng lfin, süng lfin, trüöng lfin; 2. kifiu cäng, kifiu ngao, ngao man, tü män, tü däc.

Aufgeblasene sub m (khinh bi) ke kifiu

ngao.

Aufgeblasenheit f = 1. [sü] trüdng, phöng, phinh; 3. [sü, tinh] tü män, tü däc,

kifiu cäng, kifiu ngao, ngao man.

Aufgebot n -(e)s, -e 1. [sü] giäi thich, giäng

giäi, cät nghia, tuyen bö; 2. [sü, ldi] kfiu goi, hifiu trifiu, hö häo; 3. döi, nhöm; 4.:

unter [m it] ~ aller Kräfte cd h it süc; unter [m it] ~ älter Mittel bang moi cäch.

aufgebracht a difin tiit, phät khüng, ndi xung, cäm phän, cöng phän, phän nö,

phän uät; ~ sein (über A ) phän nö ai; ~ werden bi tüc gian, ndi cäu.

aufgedonnert a räch müöp, tä tdi.

aufgedreht a phän chän, vui nhön.

aufgedunsen a bi phöng lfin, bi xüng lfin,

phi ra.

aufgehen (äufgehn)vi (s) 1. (mät tröi) moc;2. nhäc lfin, keo len, näng lfin; manh lfin

(giö); 3. mö ra (cüa); 4. (y) vö mü; hö mifing (v l vet thüdng); 5. (thüc vät) däm

chdi, nay löc; 6. [bi] thäo chi, tuöt chi, cöi ra, tuöt cüc; 7. (toän) chia het cho, chia

düng cho; ohne Rest ~ chia khöng dü; 8.

chi tifiu, chi phi; 9.: in etw. (D ) ~ bi häp thu böi, bi höa tan väo; in der Arbeit -

vüi däu väo cöng vific; in Flämmen - bi

chäy trui.

aufgehoben a (nghia böng) düdc näng niu,

giü gin; gut ~ sein: düdc giü gin töt.

aufgeklärt I a cö hoc vän, cö vän höa, cö kiln thüc; 11 part II thöng thao, am hieu,

hiiu biit ( über A v i ) .

Aufgeklärtheit f = 1. [sü, trinh dö] hoc

vän, vän höa; 2. [sü] thöng thao, am hiiu.

aufgeknöpft a: ~ sein cöi mö..

aufgekratzt a vui ve, häi löng, thöa män,

män nguyfin, däc y.

aufgelaufen part II süng, trüöng, phinh; -e r Teig böt nhäo nö ra; ~ e Augen döi

mät süng hup.

Aufgeld n -(e)s, -er 1. tiln dät coc, tiin dät

Page 160: Dictionary Germany - Vietnam

aufgelegt 165 äufglühen

trUdc; 2. khoan täng thöm; mön phu c^p.

aufgelegt a 1. ra khuynh hüdng, nghi öng

v i, cö y dinh, cö khä näng; 2. rö rang, rö röt, hiin nhiön.

aufgelöst part II dä li di, dä li hön; hu, hu

dön, bö tha, truy lac; ~ e Ordnung (quän sü) häng quän triin khai; er war völlig in

Wehmut ~ nö rdi väo nöi buön; sie war

(ganz) in Tränen ~ cö äy chäy nUdc mit.

aufgemuntert a säng khoäi, tUdi tinh.

aufgepappt a: ein ~ es Lächeln nu cüdi

güdng gao.

äufgeputzt part 11. diön, döm däng, dep

de, löng läy.

aufgeräumt a vui, bi kich thich, bi kich döng, hiing phän, xüc cäm, xüc döng, höi

höp.

Aufgeräumtheit f = [sil] xüc döng, hUng

phän, vui ve, täm trang vui ve.

aufgeregt a cäm döng, xüc döng, hdi höp,

döng löng, ngäm ngüi, müi löng, xao xuyen, lo läng, lo ngai.

Aufgeregtheit f = [sü] cäm döng, xüc döng.

Aufgesang m -(e)s, -sänge [sü] d in hät, läy giong, bat giong.

aufgeschlossen a chan höa, cdi md, d i

gan, xdi ldi, quäng giao; d l linh höi, d l tiöp thu, nhay cam, d l mac bönh; töt

bung, vi tha, tü täm; tu giäc, giäc ngö, cd y thüc.

Aufgeschlossenheit f = [tinh] chan höa,

cdi md, töt bung, vi tha, tu giäc, giäc ngö.

aufgeschmissen a: ~ sein rdi väo tinh trang khöng löi thoät.

aufgeschossen a moc lön, cao lön, hoch

cao dong ddng.

aufgeschwemmt a sUng, phöng, phinh.

auf gespreizt a xem aufgeblasen.

aufgesprungen part II [bj] vd, nüt, ran,

gäy.

aufgestaut a chöng chät, ddn ü..

aufgestülpt a (v l müi) hlch.

aufgetakelt part II 1: düdc trang bi; 2.

phöng diön, diön.

aufgeweckt a säng y, säng tri, nhanh tri,

thöng minh, säng da, hoat bät, nhanh nhen, linh ldi.

Aufgewecktheit f - [sii] säng da, thöng

minh, hoat bät, säng tri.

aufgeweicht part II [bj] thäm, täm, nhüng.

aufgeworfen a. ~ e Uppen möi däy; eine

~ e Nase müi hlch.

aufgewühlt a rät cöng phän, phän nö, phän uät, ein ~ es Meer biön döng.

aufgichten vt (ki thuät) nap lieu (cho lö cao).

Aufgießen n -s sü pha (che, cä phö...).

auf gießen vt 1. röt, dd väo (cäi gi); 2. säe,

häm, ngäm, pha, pha chi; Tee ~ pha che,

häm che.

Äufgießer m -s, = thd düc.

Äufglanz m -es, -e änh (häo quang), väng (säng), quäng, tän, chäm säng, diim

säng.

aufglänzen vi (h, s) säng lön; nhäp nhäy, säng chöi, säng löe.

aufgliedern vt chia (in A ), phän chia; nach

Alter phän chia theo lüa tudi; einen

Satz phän ti'ch möt cäu; die Gesell­schaft in Klassen phän chia xä höi thänh cäc giai cäp.

Aufgliederung f =, -en [sil] phän doan, phän ddt; sü phän quyln.

aufglimmen vi (s) 1. b it däu muc nät; 2. bdc chäy, büng chäy, säng rUc lön; (nghia

böng) dö mät, döt phä, böt phät, ndi xung.

aufglühen vi (s) 1. bdc chäy, nung nöng,

nung dö; 2. hüng hüc, büng büng.

aufgraben vt däo, bdi, xdi, cuöc, läm tdi.

Page 161: Dictionary Germany - Vietnam

aufgraben 166 Aufhebung

Äufgrabung f =, -en [sil] khai quät, däo

böi.

aufgrapsen vt 1. näng, dd, xach; 2. (b§nh) mäc bfinh, nhiim bfinh.

aufgrasen vi moc däy cö.

aufgreifen I vt 1. näng, dd, xäch; 2. mäc

bfinh; 3. üng hö, näng dö; einen

Vorschlag ~ tiip löi; den Fäden seiner

Erzählung wieder ~ tiip tue cäu chuyfin

cua minh; 2. töm, töm cd; II vi danh hdi, tim thäy däu vit (vi chö).

auf Grund, auch aufgrund G.od. von D

do, vi; trön cd sö, dua väo, cän cü väo; ~

des schlechten Wetters: do thöi tiit xäu.

Aufguß m -sses, -güsse 1. nüöc häm, nüöc

cöt, nüöc ngäm, nüöc pha; nüöc thuöc, cön thuöc; 2. (sd] pha, häm (che...).

Aufgußtierdien n -s, = (döng vät) trüng

löng, mao trüng, thäo trüng (Infusoria)..

aufhaben vt 1. cö trfin ngUöi; den Hut ~

döi mü; nichts ~ di d iu trän; 2. cö (cäi gi) cöng khai; 3. cö nhifim vu, cö bäi täp; Schulaufgaben ~ cö bäi läm d nhä.

äufhacken vt 1. chät, bd, pha, sä; 2. xöi, läm tdi; die Erde um einen Baum ~ xöi dät quanh cäy.

aufhaken vt 1. cö cüc; 2. treo lfin möc.

aufhalsen vt (j-m ) buöc, thät, äp dät, gän

cho, gän ep.

aufhalten vt 1. chän lai, ngän cän, cän trö, düng lai, bät giü, giü lai; 2. tri hoän, keo

däi; 3. giü cöng khai; sich ~ 1. [bi] lUu lai, vüöng lai, mäc lai; düng lai; ö lai, lUu lai, cü trü, cö; 2. (bei D ) düng lai; sich mit Kleinigkeiten ~ läm nhüng diiu vät vänh;3. (über A ) cäm phän. cöng phin. phän

nö, phän uät, tüc giän, ndi giän, cöng

kich ai. phfi phän ai.

Aufhaltung f =, -en 1. [sü] duy tri, giü,

khöng chi; 2. [sü] can, chän, tri; thöi gian

tri.

aufhängen vt 1. treo, mäc, däng; 2. nöi ddi, nöi läo, nöi khoäc, nöi döc; j-m etwas

feines, eine Lüge, ein Märchen] ~ k i chuyfin cö tich; 3. treo cd, xü giäo; sich ~ tü tü, thät cd tü tü.

*

Aufhänger m -s, = cäy (däi) möc äo.

Aufhängung f = (ki thuät) sU treo, hfi thdng treo.

aufluurken vt cäo, trang, däo (dät).

aufhaschen vt bät, chöp, giät, döp.

aufhaspeln vt cudn, cuön, vän.

aufhauen (im pf hieb auf a häute auf) vt bd, che, däp vd, ghe, cät, bäm.

aufhäufen vt 1. chät döng, x ip ddng, dd

ddng, chdng chät; 2. tich lüy, göp nhät,

dänh dum.

Aufhäufung f =, -en 1. [sU] chdng chät, chät ddng; 2. (kinh ti) [sU[ tich lüy, dänh

dum.

aufheben vt 1. nhat lfin. lUdm lfin, näng

lfin; 2. dinh chi, ngüng, chäm düt, kit

thüc; 3. bäi bö, hüy bö, thü tifiu, ph i bö,

bäi; 4. bät hit, cäu hit (cä); sän hit; einen

Dieb ~ bät düdc tfin ke tröm; 5. giü gin, bäo quän, bäo tön; td chüc, thu xip, 6. tim ra, khäm phä ra, phät hifin ra, böc

trän, phät giäc; 7. (toän) giän Uöc, Uöc

lUdc; einen Bruch ~ Uöc lUdc phän sd; sich ~ trifit tifiu län nhau; + 10 und -10

heben sich gegenseitig auf +10 vä -10

trifit tifiu län nhau.

Aufheben n -s 1. [su] näng lfin, keo lfin, truc lfin; 2. [sii] thü tifiu, hüy bö, xöa bö;3. [su] bäo quän, bäo tön, giü gin.

Aufheber m -s, = (giäi phäu) cd näng.

Aufhebung f =, -en 1. [sU] näng lfin; 2. [sU]

thay ddi, thü tifiu, hüy bö, bäi bö; 3. [sü] dinh chi, kit thüc, döng; 4. [sU] bät dUdc,

töm dUdc; (quän sU) sU chiim (bdt, gäc);

5. (toän) [sü] Udc lüde, giän Udc, triet tieu

tUdng hd; 6. [sil] bäo quän, bäo vfi, giü

Page 162: Dictionary Germany - Vietnam

Aufhebungs/befehl 167 aufklären

gin.

Aufhebungs/befehl m -(e)s, -e (luät) quylt dinh phüc tham; ~ klausel f =, -n (luät)

dilu bd sung; ~ vertrag m -(e)s, -träge

bien bän hüy bo hdp ddng.

äufheitem vt läm cho vui, läm cho khuäy

khöa; sich ~ 1. vui lön, nhön lön, trä lön

vui ve; 2. rö ra, säng süa ra, trong säng

ra; rang rö ra, minh m in ra.

Aufheiterung f =, -en [sü] trong säng.

aufheizen vt (ki thuät) nhöm lüa, chäm

säng, nhöm lö.

aufhelfen vi (j-m ) giüp, giüp dö.

äufhellen vt 1. läm cho säng hdn; 2. giäi

thich, cät nghia, giäng giäi, thuylt minh; sich ~ 1. läm sach, khü sach, loc sach;

2. quang däng (thöi tilt); 3. düdc giäi

thich.

Aufhellung f =, -en 1. [sü] giäi thich,

thuyet minh; 2. (ki thuät) [sü] läm trong,

läng trong, tinh luyön, nguöi cüng, biin träng, t ly träng.

äufhetzen vt xüi giuc, xüi bay, xüi.

Äufhetzer m-s, = ke xüi giuc, thäy giüi.

Aufhetzerei f =, -en [sü] xüi giuc, xüi bäy,

xüc xiim.

Aufhetzerin f =, -nen (nü) xem Äufhetzer.

aufhetzerisch a xüi bay, xüi giuc, xüc xiim.

Aufhetzung f =, -en xem Aufhetzerei.

aufheulen vi 1. röng, rü, re; (chö) trü; 2.khöc röng.

Äufhilfe f =, -n [sü] giüp dö, chi viön, viön

trd.

aufhissen vt keo cö (lön cöt cö).

aufholen vt 1. dudi kip; 2. (häng höa) keo neo.

äufhorchen vi läng nghe, cänh giäc, d l

phöng, chü y, d i phöng.

aufhören vi 1. ngüng, thöi, chäm düt, dinh

ch!; 2. (mit D ) läm xong, hoän thänh, kit thüc.

Äufhören n -s [sü] dinh ch!, chäm düt, k it thüc; ohne ~ khöng ngüng, Hön tue, liön

tiip.

aufhucken vt (j-m ) chöng chät, ddn, chüt,

gän.

aufjagen vt (sän bän) läm (thü) sd chay mit,

lüa.

äufjauchzen, äufjubeln vi bät diu vui

süöng, rät sung südng.

aufkämmen vt 1. chäi däu; 2. (kl thuät) cäm räng; ndi cäc täm gd trön bäng

möng, ndi möng.

aufkanten vt 1. uön mep; 2. udn canh lä sät.

aufkatzen vt (rüng) din, ddn, ha, ngä.

Aufkauf m -(e)s, -käufe 1. [sü] mua lai; 2.

[sü] thu mua, mua trü..

aufkaufen vt thu mua, mua lai.

Aufkäufer m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi

bao mua, ngüöi thu mua.

Aufkaufpreis m -es, -e giä thu mua.

aufkeilen vt 1. (ki thuät) nöm, chöm, döng

nöm, nöm chät; 2. (mo) khai thäc.

aufkeimen vi (s) moc lön, moc m im , näy

mäm, nhü mam.

aufkippen vt lön tü möt phia.

aufklappen I vt nö, mö toang; II vi (s) mö toang, mö ra.

aufklaren vi (h) 1. trong säng, quang däng, quang tanh; (Wetter, Himmel); 2. (See- mannspr) thu ron.

aufklären vt 1. läm rö, läm säng tö; xäc dinh, xäc djnh, xäc minh, phät hiön; 2.

giäi thich; 3. ( über A ) giäo duc, khai höa, giäo hao, giäo huän, day dö; 4. tuyön

truyin; 5. (höa) läm sach, läm trong; 6.

(quän sü) trinh sät, thäm thinh, do thäm, dö xet, dilu tra; sich ~ (v i thöi tilt) säng

Page 163: Dictionary Germany - Vietnam

Aufklärer 168 äufkrachen

süa ra, trong säng, quang däng ra.

Aufklärer m -s, = 1. (sü) nhä khai säng,

ngüöi khai höa; 2. tuyfin truyin vifin; 3.

(quän sü) chiin si trinh sät.

Aufklärung f =, -en 1. [sü] giäi thich,

thuyet minh, giäng giäi, cät nghia; 2. (quän sü) trinh sät, thäm thinh, do thäm,

diiu tra; 3. [sü] khai höa, giäo höa, giäo huän; 4. (höa) [sü] läm sach, läng.

Aufklärungs/abteilung f =, -en (quänsü) döi trinh sät; ~ arbeit f =, -en cöng vific

giäi thich, cöng täc tuyfin truyin, sü tuyfin

truyin; ~ flieger m -s, = 1. phi cöng trinh sät, mäy bay trinh sät, mäy bay do thäm; 2. pl khöng quän trinh sät; ~ film m -(e)s,

-e phim giäo duc giöi tinh; ~ flugzeug n

-(e)s, -e mäy bay trinh sät; ~ gruppe f =,

-n nhöm tuyfin truyin, döi tuyfin truyin; ~ kampagne f =, -n chiin dich tuyfin truyin; ~ lokal n -(e)s, -e; ~ quote f =,

-n tl sö düdc cäm höa; - Satellit m -en,

-en ve tinh do thäm; - stelle f =, -n dia diem tuyfin truyin; ~ trupp m -s, -s döi

tuyfin truyin; ~ vorstoß m -es, -stöße (quän sü) sü tim -kiim cüa cäc chiin sl trinh

sät; ~ zeit f = thöi ki khai säng.

aufldauben vt 1. nhät nhanh, thu nhät; 2. nhät cüi; häi cüi; 3. (düa) xoäy, cu6m, näng, thü, thö; 4. gö röi, gö, thäo; 5. tim kilm, tim töi.

aufkleben vt 1. dän; 2. böc.

Aufkleber m -s, = giäy dän düdc.

Äufkleberadresse f =, -n dia chi kifin

hänh li.

aufklettem vi (s) leo lfin, treo lfin.

aufldinken vt än qüa däm mö cüa.

aufklopfen vt 1. v6 cho phöng lfin (gdi...);2. khua däy; 3.-. j-m eins ~ böp, phit (ai).

aufklotzen vt (in) nhet däy khuön in.

aufknachken vt cän vd, kep vd; (nghia böng) giäi quyit vän d i.

aufknallen I vt: j-m eins ~ 1, quät, dänh,

roi; 2, bän väo ai; II vi (s) nd, nd büng, nd tung, bay väo khöng khi.

aufknattem vi (s) nd, nd tung, kfiu räng

räc, nd let det.

aufknebeln 1 vt tröi, buöc, thät.

aufknebeln II vt 1. thäo nüt, mö nüt, thäo,

gö; 2. (häng häi) cäp bin, dd lai, buöc lai.

äufknirschen vi nghiin (räng), kfiu ken ket, kfiu cöt ket, kfiu cüt kit.

aufknöpfen vt 1. mö cüc, cöi cüc; 2.: die

Ohren ~ läng tai nghe, cäng tai ra mä nghe, chäm chü nghe; die Augen ~ chäm

chü nhin.

aufknospen vi (s) nö hoa, ra hoa, nö rö.

aufknüpfen I vt 1. buöc, thät, treo, mäc;

2. treo cd, xü giäo.

aufknüpfen II vt thäo, gd, cöi nüt.

Aufknüpfung I f =, -en [sü] buöc, thät; 2.

[sü] xü giäo, treo cd.

Aufknüpfung II f =, -en 1. [sü] thäo gd;

2. [sü] thäo nüt, mö nüt, cöi nüt.

aufknurren vi (v i chö) gäm gü, gif gü.

aufkochen I vt dun söi; II vi (s) söi.

Aufkochen n -s 1. [sü] dun söi, [sü] dun, näu; 2. sü söi.

aufkommen vi (s) 1. näng lfin, di lfin; 2. khöi bfinh, khöi dm, binh phuc; 3. (sinh

vät) moc lfin, lön lfin; (thüc vät) näy mäm;4. di lfin trüöc, tiin lfin; 5. xuät hifin; 6.

ngang häng, binh ding, binh quän, dudi kip, ngang; 7. (für A ) chiu träch nhifim

nhifim, phu träch, cam doan, bäo däm;

für einen Schäden ~ d in bü thifit hai.

Aufkommen n - s l . [sü] di lfin, moc; 2. [sü]

binh phuc; 3. [sü] xuät hifin; 4. [sü] cam doan, bäo däm.

Aufkömmling m -s, -e ke chdi tröi.

aufkrachen vi (s) 1. [bi] düt, räch, nüt, ran;

2. mö ra.

Page 164: Dictionary Germany - Vietnam

aufkrähen 169 auflaufen

äufkrähen vi bat diu gäy.

aufkramen vt thu don, don dep; 2. vüt, quäng, quäng, chit döng.

äufkratzen vt quäo, cau, cäo; läm triy da; sich ~ mäc dep, mäc diön, diön, len

khuön.

aufkreischen vi thet, het, köu thit thanh;

(v l cho) köu äng ang; (v l ldn) köu eng ec.

aufkrempeln, aufkrempen vt xän, xan,

ven; den Hut ~ uön cong vänh mü.

äufkreuzen vi xuät hiön bät chdt, b it ngö

den thäm.

aufkriegen vt (biöt) md.

äufkritzeln vt ngoäy, ngoäy büt, viet

ngoäy.

äufkünd(ig)en vt bäo trüöc, cho biit

trüdc; einen Vertrag ~ (luät) thöng bäo

vö viec hüy bd hdp döng.

Aufkündigung f =, -en [sü, giäy] bäo v l

viöc tü chöi [hüy bo]; sü tü chöi, sü hüy bd.

äuflachen vi bat cüdi, phi cüdi.

äufladen vt 1. chit diy, chät len; xip; j-m

Pflichten ~ dün träch nhiöm cho ai; alle

Verantwortung ~ auf j-n giao träch

nhiem cho ai; 2. ti'ch diön, nap diön.

Äufladeplatz m -es, -plätze dia diim nhän

häng, ndi x ip häng.

Auflader m -s, = cöng nhän khuän väc.

Aufladestelle f =, -n xem Äufladeplatz.

Aufladung f =, -en 1. sü x ip häng len; 2.

[sü] ti'ch dien, nap dien; dien ti'ch, thänh phin no (cüa kip no).

Auflage f =, -n 1. [sü] xuit bän, in hänh;

xuit bän phim, säch; sd lüdng in; ver­besserte und erweiterte ~ xuit bän cd bd

sung vä süa chüa; 2. sü dänh thue; 3. (xäy düng) dim, cöt chöng, cöt tru, chän, bö;

~ einer Drehbank (ki thuät) tru mäy tiön;

4. djnh müc sän xuit, chi tiöu sän xuit;

5. gidi han (tiöu thu).

Äuflagegestell n -(e)s, -e (quän sü) mäy

ngim.

Auflagehöhe xem Äuflagenhöhe.

auflagenhoch a cd sd lüdng in ldn.

Äuflagenhöhe f =, -n cd in, ki'ch thüdc in,

khuön khd bän in.

Äuflagerung f =, -en 1. (dja chit) sü phän via, via; 2. (y) mäng (mü, trang); 3. (kl

thuät) cöt chöng, chän, chän bö; cäi be

dem..

auflandig a (gio) thdi tü biin..

äuflangen vt näng len, nhic lön, lön; düa, cho.

auflassen vt 1. cdn md (cüa, cüa sd v.v.);

md, hd (cüc äo); khöng cäi cüc; 2.: den

Hut ~ khöng bd mü; 3.; die Kinder ~ cho

phep tre em chüa di ngü; den Kränken

nicht ~ khöng ai cho phep bönh nhän

ngdi day; 4.: eine Grübe ~ (md) bd mo;5. (luät) chuyin quyln sd hüu; 6. thä

(bong); sich ~ läm cao, läm kiöu, lön mät, ra cäi dilu ta däy.

auflässig a (md) bi bd.

Äuflassung f =, -en 1. [sü] chuyin quyln

sd hüu v l b it döng sän; 2. sü ngüng khai

thäc md.

Äuflauerer m-s, =, ~ in f =, -nen 1. ke rinh ddn; 2. giän diöp, do thäm, däc vu,

diöp viön, nöi giän, mät thäm, chi diim.

äuflauem vi (j-m ) rinh, chüc, chd, nhin tröm, len, nhin.

Äuflauf m -(e)s, -laufe 1. [sü] tu täp, täp hdp, qui tu; einen ~ bilden tu täp, täp

hdp; 2. [cuöc] ndi loan, philn loan, d iy loan, bao döng, binh biin; 3. bänh ngot

phdng, bänh bäng; 4 (xäy düng) [sü] lät, xäy lät; tim lät, mät lit, mät cäu, bö, giän, sän.

auflaufen I vi (s) 1. däng lön, lön to; (y) süng

lön, trüdng lön, phinh lön; 2. (a u fA ) dung phäi, v ip phäi, xö phäi; 3. (kinh t l) tich

8 -D VT0150000

Page 165: Dictionary Germany - Vietnam

Äuflaufen 170 auflösbar

lüy thfim; näng len cao; II vt 1. (ki thuät) nap lieu (väo 16); 2. mön (giäy).

Auflaufen n -s 1. ch6 süng, khöi u; [sü] sung, phöng; 2. (y) sü chin mudi, mong

mü; 3. (kinh ti) sü tich lüy, sü täng; 4. (häng häi) [sü] mäc can, xö väo dä.

Äufläufer m -s, = 1. (ki thuät) thd chät lifiu;

2. (häng häi) thüy thü tre, thüy thü thiiu

nifin, thüy thü chüa cö kinh nghifim; 3. bänh ngot phöng, bänh bäng.

Äuflaufform f =, -en cäi khuön nüdng (bänh).

Auflaurer xem A u f lauerer.

äuflauschen I vi läng nghe, giöng tai nghe;

II vt nghe tröm, nghe I6m.

äufleben vi (s) 1. söng lai, höi sinh; 2. tüdi

tinh lfin, nhön nhi.p lfin, söi ndi len; 3. (bäo) manh lfin; (cuöc tranh luän) trö lfin

quyet lifit.

äuflecken vt liem sach, liim.

äuflegen vt 1. dät lfin, d i lfin, chöng lfin,

chät len; ein Tischtuch ~ phü khän bän; ein Pflaster ~ dän thuöc cao; Farbe

[Schminke] ~ düdc nhuöm; trang cfiim, tö diim; einen Sattel ~ cüdi ngüa, thäng

yfin ngüa; Fett ~ beo ra (v i döng vät); den

Hörer (wieder) ~ dät dng nghe; eine ~

Schallplatte ~ quay mäy hät; 2. giao phö, üy nhifim, üy thäc, trüt (cho ai); j-m

eine Strafe ~ thi hänh kl luät ai, phat ai; Verpflichtungen ~ giao nhifim vu; 3.

phät hänh (quöc träi); 4. bäy ra, phö ra, trüng bäy, triin läm; 5. xuät bän; 6. ein

Faß Bier ~ mö thüng bia möi; sich ~ chdng tay, chdng khüyu tay.

Aufleger m -s, =, ~ in f =, -nen 1. thd xip,

thd läp; (in) thd tiip giäy; 2. ngüdi nap lifiu, ngüöi dd däy; 3. [sü] träi, giäi.

auflehnen vt tüa väo, düa väo; den Kopf- düa däu väo; die Ellbogen ~ chdng tay,

chdng khüy tay; sich ~ (gegen A ) chdng

lai, cüdng lai, ddi phö, khöi nghia, ndi

däy, cäm phän, cöng phän, phän nö.

Auflehnung f '=, -en [sü] cäm phän, cöng phän, phän nö, ndi däy, khöi nghia.

aufleimen vt dän.

auflesen vt 1. nhät, thu nhät; 2. bi, mäc (bfinh).

aufleuchten vi (s, h) böc chäy, säng rüc

lfin, Iöe ra.

Aufleuchten n -s [sü] bdc chäy, büng chäy, nie chäy.

auflichten vi tao mäu säe cho büc tranh;

sich - (tröi) rang säng, tang täng säng.

Auflichtung f =, -en sü phät änh, sü öng

änh.

Auflieferer m -s, = ngüöi giao häng, ngüöi

tiip pham.

aufliefern vt trao häng, trä häng.

Auflieferung f - , -en [sü] giao häng, cung cap, tiip t i, cung üng.

aufliegen I vi (s) 1. näm trüdc mät ai; 2. än khöng ngdi röi, ngdi khöng, näm khän, näm khoeo; II vt. sich (D ) den

Rücken ~ näm chai lüng.

auflisten vt müu meo ep ai, düng müu bät

buöc ai.

auflockem I vt 1. xdi, läm tdi; 2. thäo nüt, mö nüt, gö nüt; 3. läm suy yiu; 4. läm

m im ra; 5. v6 phöng (gdi); 6. (quän sü) phän tän; 7. (thi thao) läm suy yiu, läm giän; II vi dd ddn, dam hü, nän chi, sön löng.

Auflockerung f =, -en 1. [sü] xdi tdi; 2. [sü] thäo nüt, gd; 3. [sü] suy yiu, suy giäm;

4. [sü] läm m im ; 5. [sü] phän tän; 6. [sü] hü ddn, bfi tha, träc täng.

auflodem vi bdc chäy, büng chäy.

au flösbar a 1. bi giän üöc (phän sö); 2.

(höa) hoa tan düdc.

Au flösbarkeit f = 1. (toän) khä näng giäi;

Page 166: Dictionary Germany - Vietnam

Auflösbarkeit 171 Aufmerksamkeit

sU giän üöc; 2. (hoa) dö tan, tinh tan.

auflösen vt 1. thäo nüt, gö nüt; xöa (töc), xd töc; 2. giäi (phüdng trinh); giäi quylt

(vin dl); die Klammern ~ mö diu ngoäc;3. (höa) höa tan, phän giäi; 4. (toän) üdc

lüde (phän sd); 5. dinh chi, ngüng, hüy

bd, thü tiöu, xöa bd (hdp ddng...); 6. giäi tän, giäi thi; 7. (in) thäo (khuön); sich ~1. höa tan; sich in Tränen ~ khoe südt

müdt, khoe nhü müa; sich in Wehmut ~

däm minh trong siu näo; sich in Jammer

~ dam ra tuyöt vong, b| thit vong; 2. düdc giäi quylt, düdc hoän thänh, düdc klt thüc.

Auflösen n -s 1. (hda) sü höa tan; 2. (döt)

sü tdi ra, sü phän tän..

äuflösend a: ~ e Bedingung dilu kiön hüy bd [thü tiöu) den Hüsten ~ thudc ho.

auflöslich a 1. (toän) giäi düdc, giän üdc

düdc, üdc lüde düdc; 2. (hda) hda tan düdc.

Auflösung f =, -en 1. [sü] thäo gö; 2. [sü] (bäi toän); 3. (sän khiu) ha män, phän hüy, phän täch, phän li, (hda) sü höa tan;6. dung dich; 7. [sü] thü tiöu, xöa bd, hüy

bo; 8. [sü] dinh chi, ngüng gänzliche ~

chit, mat, tü vong.

Auflösungs/mittel n -s, = (hda) dung möi; ~ Zeichen n -s, = (nhac) be -ca.

äuflüpfisch a ndi loan, philn ban; söi ndi, häng häi, mänh liöt.

äufmachen vt 1. md, böc; den Brief ~ böc

thü; 2.: das Bett ~ süa lai, chän döm cho ngay ngin; 3. : lip , döng, g in väo, treo;

4 .-.der Prozeß würde von der reak­tionären Presse tendenziös aufge­macht bäo chi phän döng dä giäi thich sü kiön möt cäch thiön vi; j-m eine orden­tliche Rechnung ~ döi höi ai cäi gi; sich ~ md ra; der Wind machte sich auf giö

dä ndi lön.

Aufmachung f =, -en 1. [sü, cäch] trinh bäy, bäi tri, trang tri, bd cuc, trang hoäng,

phdi tri, s ip dät; 2. (nhac) [sü] chinh diöu, phdi nhac; 3. (kinh tl) [sü] göi, boc, döng

göi, döng bao, döng thüng; bao bi, thüng höm, vät liöu döng göi.

aufmalen vt 1. ve, hoa; 2. süa sang, tu bd, tu süa, trüng tu, phuc chi, tu tao.

aufmandeln vt chit ddng (rau), x ip (rau).

Aufmarsch m -es, -märsche 1. (quän sU) [sü] triin khai, xuit phät; ~ der Arbeiter­schaft cuöc tuin hänh cüa cöng nhän; 2. (sän khiu) män cö nhilu ngüdi dien.

Aufmarsch/gebiet n -(e)s, -e, - gelände (quän sü) khu vüc täp trung quän; cän cü quän sü, cän cü bän dap, cän cü diu ciu,

cän cü cfiim.

aufmarschieren vi (s) 1. (quän sü) [düdcj

triin khai, dän ra, x ip häng, düng thänh häng; 2. biiu tinh.

Aufmarsch/plan m -(e)s, -plane k l hoach

triin khai lüc lüdng quän döi; ~ raum m -(e)s, -räume xem Aufmarschgebiet.

aufmästen vt nuöi.

aufm engen vt pha, trön, höa, pha trön.

aufmerken I vi ling nghe, chäm chü nghe;

II vt ghi, chep, biön.

Äufmerker m -s, =, ~ in f =, -nen quan sät viön.

aufmerksam I a 1. chäm chü, chü y, can thän, kT cäng, chu däo; j-n auf etw. (A ) ~

machen chü y din; 2. nhä nhän, lieh thiöp, tü ti; II adv 1. [möt cäch] chäm chü, chu däo, ki cäng; 2. [möt cäch] nhä nhän, lieh thiöp, tü tl.

Aufmerksamkeit f =, -en 1. [sü] chü y; j-s

~ ablenken löi cudn sü chü y; einer

Sache ~ schenken chü y, d i y (din ai); im Brennpunkt der ~ stehen düdc chü y

nhilu, näm d trung täm sü chü y; 2. pl [sü] chü, y, d i y, nhä nhän, lieh thiöp, lö

Page 167: Dictionary Germany - Vietnam

aufmessen 172 aufnehmen

dö; ~ en erweisen th i hifin süquan täm.

aufmessen vt do.

äufmischen vt 1. trang (bäi), däo (bäi), xöc

(bäi); 2. m in mfi, sd mö, män mfi, rd mö;es j-m ~ trinh bäy cho ai toän bö sil thät,

nöi thät cho ai quan diim cüa minh.

äufmöbelnvt 1. tu süa, cai thifin; 2. (nghia böng) döng vifin, ki'ch thich, tinh täo.

aufmontieren vt (ki thuät) tröng, dät.

aufmucken vi 1. dä häu; 2. (gegen A ) chöng ai, döi phö, phän döi, phän khäng, döi läp.

äufmuken vt mö bäng möc sät.

aufmuntem vt 1. döng vifin, khich lfi, khuyin khich; 2. dänh thüc, goi däy.

Aufmunterung f =, -en [sü] döng vifin,

khich lfi, khuyin khich.

aufmüpfig a büdng binh, ngang täng, ndi loan.

aufmutzen vt 1. lüu y ai, cänh cäo ai; träch

möc, chfi träch qud mäng; 2. chät, xip .

äufnageln vt döng dinh..

Äufnageln n -s 1. [sü] döng dinh; 2. (in) [sü] nfim, chfim.

äufnagen vt gäm thüng, nhäm thüng.

aufnähen vt khäu, may.

Aufnahme f =, -n 1. [sü] tiip dön, tiip däi, nghfinh tiip, dön tiip, thu nhän, k it nap; gastliche ~ [löng] m in khäch, qüi khäch, trong khäch; ~ gewähren cho cü trü; j-m

eine güte ~ bereiten tilp nhän ai; güte

lherzliche, wärme] ~ finden düdc dön

tiip chän tinh [nhifit tinh]; die ~ neuer

Mitglieder t ilp nhän (kit nap) cäc thänh

vifin mdi; die ~ in die Partei sü kit nap

väo Däng; 2. [sü] däng kl, bd sung; 3. tri giäc; 4. [sü] väy (tien), müdn; 5 (änh) büc änh; 6. [sü] ghi äm, thu thanh; 7. [sü] tich

bifin, tich kl, kiim kfi täi sän, läp bifin bän;

8. [sü] phuc hdi, khöi phuc, täi diin; die

~ der Produktion sü td chüc sän xuät; 9.

(quän sü) [sü] y im trd vific rüt lui; 10. nhu

ciu.

Aufnahm e/antrag m -(e)s, -träge xem

Aufnahmegesuch; ~ apparat m -(e)s, -e

mäy änh; ~ bed ingung f =, -en diiu kifin

tiip nhän.

aufnahmefähig a 1. chüa düdc nhiiu, cö

dung tich ldn, to, röng; 2. d l tiip thu, de

linh höi; nhay cäm.

Äufnahme/fähigkeit f =, -en 1. dung tich, dung lüdng, süc chüa, dö chüa; 2.

[khä näng, näng lüc] t iip thu, linh höi, sü nhay cäm; ~ gerät n -(e)s mäy änh; ~

gesuch f =, -en [bän, sü] thöng bäo t iip

nhän; ~ konsultation f =, -en [sü, cuöc]

däm thoai, ddi thoai, däm dao, nöi chuyfin; ~ ieiter m -s, = dao diln; ~ möglichkeit f =, -en 1. khä näng lüu

thöng, khä näng vän chuyin; khä näng

gia cöng, khä näng phuc vu khäch (cüa cüa häng); 2. khä näng tiip nhän; sd lüdng chö läy väo; ~ prüfung f =, -en [sü, cuöc] thi väo; ~ raum m -(e)s, -räume 1.

phöng chup änh, phöng änh; 2. phöng quay phim; 3. phöng bä äm, phöng thu

(äm); ~ Station f =, -en phöng khäm, phöng tiip dön (bfinh nhän); ~ Stellung f =, -en (quän sü) vi tri trung gian, trung tuyin, ~ wagen m -s, = 1. ö tö cö mäy

vö tuyin difin; 2. ö tö cüa cac phöng vifin nhiip änh Ferrsehen, Hörfunk).

aufnehmen vt 1. keo, rüt, näng; Maschen

~ keo thöng long; 2. tiip , dön tiip,

nghfinh tiip, t iip rüde, tiip däi; (nhä

nüdc) tiip kiin; gastlich ~ t iip däi trong thi; einen Fernspruch ~ nhän difin bäo

bäng difin thoai; 3. nhän väo, thu nhän, thu nap, tuyin dung, k it nap; als M it­glied ~ thu nhän läm thänh vifin; in den

Spielplan ~ düa väo chüdng trinh biiu

dien; ins Protokoll ~ düa väo bifin ban;

4. udng (thuöc), häp thu (thüc än); 5. tiip

Page 168: Dictionary Germany - Vietnam

Aufnehmer 173 äufprägen

thu, linh höi, häp thu, thu nhän; beifällig

~ düdc dön tiip hän hoan; als

Beleidigung ~ cho lä nhuc nhä; 6. (cüng in sich ~) pha väo, trön väo, thäm väo,

hüt väo, hit väo; häp thu; 7. bat däu; Verhandlungen ~ bät däu däm phän; 8.

cho müdn, cho vay, vay, müdn; 9. (änh) chupänh; 10.: eine Grammophonplatte

~ ghi äm väo dia hät; ein Protokoll ~ läp

bien bän; 11. td chüc, bd tri, thilt läp die

Verbindung ~ thilt läp mdi liön hö; die

Spur ~ bät gäp v it tich, tim dUdc däu vit;

12.: den Fußboden ~ lau sän bäng gie üöt; 13.: es mit j-m ~ dp süc vdi ai.

Aufnehmer m -s, = (klthuät) mäy thu, dng

nghe; dö hüng; [thilt bi] hüt thu, häp thu, chät häp thu.

aufnotieren vt ghi, chep, biön chep.

äufnötigen vt (j-m ) äp dät, gän ep, ep buöc, bät buöc.

aufoktroyierens vt 1. buöc, thät, ep, gän

ep, cho, qui cho; 2. vilt thöm, ghi thöm, däng ki, ghi väo sd.

äufopfem vt cüng, quyön, hiln, quyön cüng, quyön gdp, hi sinh; sich ~ hi sinh

thän minh, bd minh, hiln thän.

aufopfernd a sü hi sinh, cdng hiln.

Aufopferung f =, -en [sü] lac quyön, quyön gdp, quyön cüng, nghia quyön, quyön; dd quyön gdp, tiin lac quyön.

Aufopferungsfähigkeit f =, -en [ldng,

tinh thän, sü] quön minh, hi sinh,

aufopferungsvoll a quön minh, tan tuy, däy ldng hi sinh, h it ldng h it da, cüc cung tän tuy.

äufpacken vt 1. chöng, chät, x ip , ddng

thö; 2. md gdi; 3. näng, dö, ünghö, mäc bönh; sich ~ (j-m ) ld keo chö ki düdc, xin bäng diidc.

aufpäppeln vt nuöi dildng (tre con); vd beo, nuöi beo.

aufpassen I vi 1. chü y, lüu y, lüu täm, quan täm, läng nghe; auf gepaßt ! chü y!; 2. giü milng, giü minh, d l phdng e in thän, canh giäc d l phdng; paß(t) auf! chü y!

e in than!; 3. (auf A ) quan sä t , xem xet,

theo döi, tröng nom; 4. (j-m ) rinh, rinh

ddn, dön chd; II vt (ki thuät) läm cho thich üng, phdi hdp, süa läp, dilu chinh, süa

rä; j-m einem Hut /ein Kleid] ~ thü mü

cho ai, thü quin äo cho ai.

Aufpasser m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi giäm thi, ngüdi giäm sät, cai; giän diöp,

chi diim, trinh thäm; den ~ bei j-m

machen theo döi ai.

aufpeitschen vt 1. quit, vut; 2. (nghia bong) giuc giä, thöi thüc, thüc giuc;

Leidenschaften ~ khöu gdi ldng häng say, thöi thüc nhiöt tinh.

aufpflanzen vt läp (lüdi lö); cäm (cd); sich ~ (vor j-m ) düng möt cäch vö II; tiin bö,

tnidng thänh, phät triin.

äufpflastem vt 1. dän thudc cao, dän cao; 2. lät düdng, räi düöng, lät vän, lät g6,

ghep vän.

aufpflügen vt cäy, cäy vd.

aufpfropfen vt ghep, ghep cäy.

aufpicken vt md räch, md thüng (v l chim bäng md).

aufpinseln vt quöt, ph&t, xoa, tö (bäng büt löng).

aufplatzen vi (s) [bi] vd, nüt, ran, gäy.

aufplauzen vi (s) md ken ket.

aufplustem (sich) 1. xü löng (v l chim); 2.

khoe khoäng, khoäc läc, ndi khoäc, ndi trang, lön giong, läm cao, läm bö, lön

mät, läm ra ve quan trpng.

aufpolieren vt dänh bong,

äufpolstem vt boc lai, phü lai, bit lai (dd

gö).

aufprägen vt 1. khäc; 2. dänh diu, d i lai diu vit.

Page 169: Dictionary Germany - Vietnam

Aufprall 174 aufrechnen

Aufprall m -(e)s, -e [sü] va cham, dung cham, väp, va qufit.

äufprallen vi (s) väp phäi, va phäi, dung

phäi, cham trän (vdi ai), va cham, tiip xüc.

aufprasseln vi (s) [bät diu] kfiu räng ric, kfiu lach täch, nd let det; gäy, vö.

Aufpreis m -es, -e sü täng giä, sü lfin giä.

aufpressen vt 1. in , bam, de, cp, böp,

xiet, dän, nen, dap; 2. (j-m ) xem auf­nötigen.

aufpuffen vt 1. vö cho phöng lfin (dfim);2. vay, müdn.

äufpulvem vt khich lfi, näng dä tinh thin, cd vü tinh thin.

äufpumpen vt bdm, thdi (böng).

äufputschen vt 1. xüi giuc (bao döng); 2.(gegen A ) xüi giuc ai chdng ai.

Aufputschmittel n -(e)s, = chät kich thich, thuöc kich thich.

Aufputz m -es [dd] trang phuc, phuc trang, phuc süc; trang tri, trang hoäng, trang

diim.

aufputzen vt 1. trang hoäng, trang tri,

trang diim, mäc dep, difin; 2. läm sach,

don dep, dänh sach, t iy sach; sich ~ m$ic

dep, mäc difin, difin, lfin khuön.

äufqualmen vi (h, s) bät diu nhä khöi.

äufquellen vi (s) 1. trüdng lfin, phinh lfin,

nö to; 2. söi süng suc, söi suc, däo dat, söi ndi..

äufquetschen vt ghi chät, ep chät, öm chät, siit chät, ep väo, äp väo.

aufquietschen vi thet lfin, het lfin, kfiu thit thanh; (chö) kfiu äng Ing; (ldn) kfiu engec.

aufquirien vt dänh (trüng); nghiin (söcöla).

aufrädeln vt cuon väo sudt, quin väo dng.

aufraffen vt töm, tüm, chöp, vö, näm, thu lüdm; sich - 1. nhäy lfin, nhäy väo, bät

däy; 2. täp trung lüc lüdng, ddn süc lüc, döc süc.

aufragen vi trdi lfin, löi lfin, gö lfin, löi lfin.

äufrahmen I vt 1 höt kem süa, gan kem

süa; 2. cäng trfin khung; II vi: die Milch

rahmt auf kem tao thänh trfin süa.

auframmen vt döng nfim, ehern, nfim.

aufranken (sich) cudn lai, quin quanh,

cuön lai; quän, xoän.

aufrappeln (sich) xem auf raffen sich 2.

aufrasseln vi (s) mö cot ket; cot, ket düng däy.

äufrauchen I vt hüt din cüng; II vi (s) toa

khöi, nhä khöi.

aufräuchem vt phun muöi, böi muöi (den), phü md höng; (thit, cä...) xöng

khöi, hun khöi.

aufrauhen vt läm xü löng.

aufräumen I vt 1. thu don, don dep, cit

don, x ip don (phöng); 2. bäi bö, hüy bö, thü tifiu, ph i bö, bäi, miln, bän hit, bän

Sach (häng); II vi 1. sap x ip (phöng...); 2.

(mit D ) läm xong, k it thüc, ch im düt, dinh chi; mit der Ware ~ bän h it häng; mit seinen /falschen] Ansichten ~ thay

ddi quan diim (sai); 3. tifiu thu, chi tifiu, tifiu phi, chi düng; 4. gäy ra canh hoang

tän, tän phä, phä hai 5. lau sach, läm sach (mäy); 6. don sach, don quang, quet sach.

Aufräumen n -s 1. [sil] thu don, don dep, don sach, quet don, läm sach; 2. [sü] thü

tifiu, bäi bö, hüy bö, ph i bö.

Äufräumer m -s, = 1. (in) cöng nhän thäo

khuön; 2. ngüöi quet don; 3. (ki thuät) dao chudt, dao chudt ep, müi doa.

Aufräumung f =, -en xem Aufräumen 1.

aufraunzen vi hit manh, khjt müi.

aufrechen vt cäo sach.

aufrechnen vt 1. (kinh ti) dim , tinh; 2.

d in bü, bdi thüöng, bü lai.

Page 170: Dictionary Germany - Vietnam

Aufrechnung 175 Aufrichtung

Aufrechnung f =, -en 1. [sü] tinh toän; 2.

(täi chinh) [sil] tinh tä phüdng vä thäi phüdng.

aufrecht I a 1. thang; can döi, gon gäng, thanh, thon, mänh de; 2. thäng thin,

ngay thäng. thäng thüng, tnic tinh; II adv

[möt cäch] thang, thing düng; ~ stehen

düng thang; den Kopf ~ halten 1, ngang cao däu; 2, khöng m it löng düng cam.

äufrechterhalten (täch düdc) vt üng hö, duy tri, giü gin, bäo vö.

Äufrechterhaltung f = [sü] giüp dö, näng

dö, üng hö, duy tri, bäo ve.

äufrecken vt 1. mä toang, hä hdc (mdm);

trö (mit), giüdng (mat); 2. dudi, vüdn, gid; den Hals ~ rüdn cd; die Ohren ~ venh

tai nghe, giöng tai.

äufreden vt khuyön nhü, dö dänh, thuylt phuc, ru rö, khuyen du.

aufregen vt [läm] xüc döng, höi höp, cäm döng, kich thi'ch, kich döng, lä hüng

phin; sich ~ hüng phin, bi kich döng, bj kich thich, xüc döng, döng löng.

Aufregung f =, -en [sü] hüng phin, kich

döng, kich thich, xüc döng; j-n in ~

hingen läm ai xüc döng.

äufreiben vt 1. xoa, xät, böp, xoa böp; läm

x iy da; 2. tiöu diöt; diöt trü, tiöu hüy, hüy diöt, thanh toän; (quän sü) tiöu hao (sinh

lüc dich); 3. läm röi loan läm hai, läm hong, läm dau, giäy vö (thin kinh); 4. (ki thuät) doa; sich ~ 1. [bi] xöa di, chüi di, xöa nhöa; 2. [bi] tiöu diöt, hüy diöt; 3. [bi]

tiöu hao, kiöt quö.

aufreibend a läm kiöt süc, läm kiöt quö, näng nhoc; ~ e Arbeit lao döng näng

nhoc.

Aufreiber n -s, = (ki thuät) müi doa.

aufreihen vt 1. xäu, xö, xiön; 2. x ip väo

häng, dät väo häng; sich ~ x ip thänh

häng.

auf reißen 11 vt 1. xe räch, läm räch, läm thüng, läm gäy; ein Paket ~ mö göi häng;

die alte Wunde ~ cham phäi nöi dau cü, khdi lai v it thüdng lö; 2. mö röng, mö

toang, phanh; die Augen ~ giüdng mit, trö m it; den Mund ~ hä höc möm; 3.

(nöng nghiöp) cäy säu; khai hoang, vö

hoang; II vi (s) [bi] nüt, ran, nüt ne, räch

toac, räch; sich ~ 1. [bi] mö toang, phanh ra; 2. lao lön, vot lön; 3. tü chü, trin tinh.

aufreißen II vt ve ki thuät, hoa hinh.

Aufreizung I f =, -en 1. [sü] xe räch, läm räch, läm thüng, läm gäy; cat düt, doan

tuyöt; 2. [sü] nüt ne, bd dpc, täch, vö; 3.

[sü] dö, thäo, phän chia..

Aufreizung II f =, -en hinh ve, bän ve.

aufreizen vt 1. choc tüc, tröu tüc; 2. khöu gdi, kich thi'ch.

aufreizend a [cö tinh chit] kich döng, khöu

gdi, quyln rü.

Aufreizung f =, -en 1. [sil] kich thich, ndi

büc tüc, ndi giän; 2. [sü] xüi giuc, xüi bay, xüc xiim.

aufrennen I vt vüa chay vüa mö; II vi (s)

dung phäi, v ip phäi, nhäy väo, xöng väo,

län väo.

aufrichten vt 1. näng lön, nhic lön; 2. xäy düng, kien thilt; 3. cd vü, kich thich, khuyln khich, döng viön, tän thänh, ddng

y, tän düdng; sich ~ 1. thing lai, Uön thing ngüöi, thäng ngüöi ra; 2. dänh bao, tüdi tinh lön; liy lai tinh thin.

Aufrichter m -s, = [cäi] chinh lüu; thilt bi

dät vän düöng ngim.

aufrichtig I a chän thät, chän thänh, thänh th$t, thät thä, cöi mö, böc trüc; II adv [möt

cäch] cöi mö, böc trüc, thing thin, chän thänh.

Aufrichtigkeit f = [sü, tinh] cöi mö, böc

trüc, thing thin, chän thänh.

Aufrichtung f =, -en 1. [sü] näng cao, nhic

Page 171: Dictionary Germany - Vietnam

Aufrichtungsmoment 176 Aufsässigkeit

lfin; 2. [sü] kiin thiit, xäy düng; 3. [sü] Aufrichtungsmoment n -(e)s, -e (häng

khöng) luc can bang, lüc phuc höi..

auf riegeln vt mö khoa, day then cüa.

Aufriß m -sses, -sse bän ve, hinh ve; bän ve thäo, bän phäc thäo.

aufritzen vt d l cäo, d l säy sät, chät, chem, bd, bäm, thäi.

aufrollen vt 1. mö cuön ra, thäo cuön (tham); eine Frage ~ d i cäp vän di; 2.

län väo, däy väo, cuön lai, gäp lai, quänh, re, ngoät; mit dufgerollten Ärmeln xän

tay äo; die Dekoration ~ thu don phöng män; den Vorhang ~ keo man; 3. (ki

thuät) län, län vän, cän län; 4. (ki thuät) nhöi, nhet, nhöi nhet, len, nfin.

Aufrollen n -s 1. [sü] mö cuön, thäo cuön;

das ~ einer Frage sü thäo luän vän d i; 2.

(in) sü in län.

äufrücken I vt thüc day, day manh, xüc tiin, täng tiin triin; II vi (s) nhich lai,

chuyin lai, dich lai; täng.

Aufruf m -(e)s, -e 1. [löi, bän] kfiu goi, hifiu trifiu; thü; 2. [sü] diim danh, goi tfin.

äufrufen I vt 1. kfiu goi, goi, hö häo, hifiu

trifiu; 2. goi din, möi din; 3. diim danh, goi tfin; 4. goi difin thoai; 5. giäi thich, thuyit minh; II vi (zu j-m ) kfiu, kfiu goi.

Aufruhr m (e)s, -e 1. [sü, cuöc] bao döng,

bao loan, binh biin, khöi nghia; /n ~ bringen 1, ndi loan, läm loan, däy loan;

2, läm rdi loan, läm huyfin näo, läm nao döng; 2. [sü] hüng phän, xüc cäm, xüc

döng, kich thich, kich döng; ~ der Sinne

sü rdi loan tinh cäm.

aufrühren vt 1. nhäo, quäy, khuäy; 2. läm

cäm phin (phän nö, tüc giän, cöng phln);

läm näo döng, khuäy rdi, läm rdi rcn.

Aufrührer m -s, =, ~ in f =, -nen ke ndi

Aufrührstifter m -s, = ngüöi cäm däu cuöc

ndi loan, ngüöi xüi giuc ndi loan.

aufruhrsüchtig a xem aufrührerisch.

Auf ruhrversuch m -(e)s, -e äm müu bao

loan.

auf runden vt läm trön.

aufrüsten I vi vö trang, trang bi; II vt läp räp, xäy düng, kiin thiit.

Aufrüstung f =, -en 1. [sü] vö trang, trang bi; 2. (ki thuät) [sü] läp räp, xäy düng, kiin

thiit.

aufrütteln vt 1. läc, lay, rung, giü, lay

döng, rung chuyin; 2. (nghia böng) [läm]

chän döng, rung döng; zum Kampf ~

vüng lfin däu tranh.

Äufrütt(e)lung f =, -en 1. [sü] lay döng, rung chuyin, giü...; 2. [sü] chän döng,

rung döng.

Äufsage f =, -n [sü] tü chdi, khüdc tü, cü

tuyfit.

aufsagen vt 1. nöi thuöc löng; die

Aufgabe ~ trä löi bäi hoc; 2. (j-m )tti chdi,

khüdc tü, cü tuyfit; den Diewst ~ xin thöi vife, thöi vific; den Gehorsam ~ tü chdi vific phuc tüng.

Aufsagung f =, -en 1. [sü] hüy bö hifip üöc;

2. sü tü chdi.

aufsammeln vt [düdc] täp hdp, hinh thänh, td chüc; sich ~ [düdc] tich lüy, göp

nhät, dänh dum, gom göp, täp hdp.

aufsässig a büdng binh, ngang nganh, ngoan cd, li 1dm; cüng däu cüng cd,

khöng väng löi, khö bäo; j-m ~ sein

khöng väng löi, khö bäo.

Aufsässigkeit f =, -en [sü, tinh] büöng

binh, ngang nganh, ngoan c6, khöng

väng löi.

Page 172: Dictionary Germany - Vietnam

auf satteln 177 äufschließen

aufsatteln vt 1. thäng yön, döng yön; 2.: j-n etw. ~ dön viec cho ai, än viöc cho ai;3. (mo) dat lön, chöng lön, lät lön.

Aufsatz m -es, -sätze 1. [sU] säng täc, soan;

2. täc phim; (hoc sinh) bäi luän, bäi täp

läm vän, täi bäo; tiiu luän, bäi nghiön

cüu, nghi luän, luän vän; 2. xem

Tafelaufsatz, 3. (kl thuät) [sU] läp, dat,

näp, chup, mü, ö döm; däm dinh, con

döm; (ö) gach, vät lieu len; vöi (phun); öng

kinh; 4. (xäy dung) mü cöt, dinh cöt; 5. (quän sU) cäi bilu xich, thudc ngäm, mäy

ngäm.

äufsäubem vt thu don (räc); läm sach, don

sach, dänh sach, täy sach, cao sach.

äufsaufen vt 1. uöng, hdp, tdp; 2. (tue) chi

tien cho viec rüdu che.

aufsaugen vt hüt, thäm, thu hüt, häp thu.

aufsäugen vt cho bü.

Aufsaugung f =, -en [sU] hüt, thäm, thu

hüt, häp thu.

äufsäumen vt viön mep.

äufschärfen vt mäi säe, vdt nhon, got, giüa.

äufscharren vt däo, xdi, cuöc; cäo, trang, däo.

äufschaudem vi (s) giät minh sd häi.

äufschauen vi nhin lön, ngUdc nhin, nhin; zum H im m el ~ ngUdc nhin trdi; zu j-m ~

cöng nhän Uu the cüa ai.

aufschäumen vi (s) ndi bot, süi bot.

äufscheuchen vt läm sd bay mät.

aufscheuem vt rüa, co rüa (bät düa...).

äufschichten vt chät ddng, x ip ddng, dön

lai, dd ddng, chöng chät; Ziegel ~ x ip

gach; sich ~ [bi] x ip ddng; (dia li) phän

via, x ip via, x ip ldp.

äufschieben vt 1. chuyin, dich, däy, xö di,

de ra möt bön; 2. hoän lai, lui lai, gia han,

triin han.

Aufschiebung f =, -en 1. [sU] chuyin dich;2. [sil] gia han, keo däi thdi han.

auf schießen I vi (s) ldn nhanh, tnidng

thänh nhanh, di lön, büdc lön, moc lön; ein lang aufgeschossener Junge chäng

trai cao ldn; II vt (sän) läm sd bay mät.

aufschirren vt thäng yön ciidng (cho

ngUa).

Aufschlag m -(e)s, -schlage 1. cd tay äo; mep lät, mep be, ve äo; vänh mü be lön;2. (kinh tl) khoän täng thöm, khoän phu

cäp; 3. (quän sii) manh dan, manh bom;4. (thUc vät) [sü] tu gieo; pl mäm non; mäm; 5. (thi thao) sil chuyen, svi giao

(böng).

Aufschlagball m -(e)s, -balle (quän vdt) qüa phät bong.,

äufschlagen I vt 1. läm vd, dänh vd, däp

vd; 2. md röng, md toang, phanh; die

Augen ~ md mät, thüc däy; 3. giUdng

(mät), trö (mät); ven (tay äo); die Augen

zu j-m ~ ngUdc mät nhin ai; 4. cäm, dung

(leu, trai); seinen W ohnsitz ~ d, cU trü,

trü ngu; ein Bett ~ träi giUdng; einen

Strum pf ~ bät däu mang bi tät; 5. dänh

läm bi thUdng, gäy thUdng tich; 6. (thi thao) phät giao, chuyin, dUa; 7.. ein

Gelächter ~ cUdi ran; Lä rm ~ bäo döng;II vi (s) 1. böc len (ve lüa); 2. va, dung, töng väo; ngä oänh oach; 3. bi täng (giä).

Aufschläger m -s, = (the thao) ngUdi phät bong, ngUdi chuyin bong.

Äufschlag/farbe f =, -n (da) chät thuöc da;~ satz m -es, -sätze (kinh tl) khoän phu

thu; ~ zünder m -s, = (quän sii) nu xöe;

~ zünder mit Verzögerung ngdi nd

chäm; ~ zünder ohne Verzögerung ngöi nd tüc thdi.

äufschließen I vt 1. md, md khoa; 2. giäi

thi'ch, giäi nghia, cat nghia; 3. (hda) höa

tan; 4. (md) md md, md via, khai thöng;

Page 173: Dictionary Germany - Vietnam

auf schließen 178 aufschrecken

5. (khoäng sän) nghiin sach; 6. (th i thao) dudi kip; sich ~ 1. nö hoa, ra hoa, he nö;

2. mö ra, phöi ra.

äufschließen II vi t iip höp, höp lai; (quän sü, th i thao) siit chät lai; (nghia böng) gän

chät, siit chät, doän k it lai.

Äufschließen n -s [sü] mö.

Auf Schließung I f =, -en 1. sü cät mach,

sü hö, sü mö; (höa) sü chäy löng; 2. sü giäi thich.

Äufschüeßung II f =, -en (sü) siit chät,

doän kit, k it chät.

aufschlitzen vt 1. thäo chi (düöng khäu);xe, rach, roc; 2. (ki thuät) cät khe.

aufschluchzen vi khöc öa lön; nüc nö, näc lön.

Aufschluß m -sses, -schlüsse [sü, diiu) giäi

thich, giäi nghia; ~ geben (üb&r A ) giäi thich, giäi nghia, nghia, giäng giäi, thuyit minh; ~ d e r Akten phän tich cäc hänh vi.

aufschlüsseln vt phän phÖi, phän chia, phän phät.

Aufschlüsselung f =, -en k i hoach phän

phöi; [sü] phän phöi, phän chia, phän phät.

aufschlußreich a däc säe, däc biöt, däc trüng, diin hinh; [cö tinh chät] giäo huän,

giäo giuc.

aufschmeißen vt thäng, ha, düöc, hön,

än.

äufschmelzen I vi (s) nöng chäy; II vt 1.

läm nöng chäy; 2. (ki thuät) luyön, näu chäy, nöng chäy.

äufschmieden vt näu nhiiu.

äufschmieren vt böi, phit, phiet; (khinh

b!) böi bän, läm bän.

aufschmücken vt tö diim, trang tri, trang

hoäng; sich ~ än mäc diöm düa.

aufschnallen vt 1. thät (thät hing); 2. mö

(khuy...).

aufschnappen I vt näng, dd, xäch lön; üng hö, näng dö; (nghia böng) noi theo, noi

güöng, hoc 16m, bät chüöc, häp thu; II vi

mö röng, mö toang.

aufschnarchen vi ngäy; khit, phi (ngüa).

äufschneiden I vt 1. cät, xe, rach, roc, thäi, cät möng, xät nhö; Fleischbüchsen

~ mö höp thit; 2. (y) md, chich (nhot); II

vi khoe khoäng, khoäc läc, nöi phäch, nöi trang, cüdng diöu, khuich dai, phöng

dai..

Aufschneider m -s, = ke nöi khoäc, ke nöi

döi...

Aufschneiderei f =, -en [sü, tinh] nöi

khoäc, nöi trang.

Äufschneiderin f =, -nen xem Aufsch ­

neider.

aufschneiderisch a khoäc läc, döi trä, giä

döi, khoe khoäng, huyönh hoang.

aufschnellen I vt nhäc lön, väc lön; II vi (s)1. duöi ra, dän ra (v i lö xo); 2. nhäy lön,

bat len.

Aufschnitt m -(e)s, -e 1. [sü] cät, xe, rach, roc, thäi, xät; 2. theo, reo, m iing nhö,

lät möng (giö...); kalter ~ mön än nguöi;

3. (höa) müu thü.

äufschnobem, aufschnüffeln vt dänh

höi thäy, biit düöc.

aufschnüren vt 1. nöi däy, cöi däy, thäo

däy (giäy...); buöc, tröi.

aufschobem vt dänh döng cö khö; dänh döng (röm).

aufschöpfen vt müc, tät, müc can, tät can.

Äufschößling m -s, -e 1. (thüc vät) chöi nhänh, chöi; 2. ke chdi tröi; 3. ngüöi cao

löu döu, cö hüöng.

aufschrammen vt: die Haut ~ quäo, cäu,

läm träy da, läm süöt da.

aufschrauben vt 1. vän väo; 2. vän ra,

thäo öc; 3. täng (giä) vot lön..

äufschrecken I vt läm sö chay mät (thü);

Page 174: Dictionary Germany - Vietnam

Aufschrei 179 aufsetzen

II vi (s) sü nhäy di, nhäy di vi sd, sd häi.

Aufschrei m -(e)s, -e tiing keu, tiing het,

tiing thet.

aufschreiben vt ghi chep, ghi, bien,

äufschreien vi keu lön, thet lön, het lön, la

len.

aufschreiten vi (s) 1. büdc ra trüdc; 2. lön

düdng, xuät hänh, xuät phät; 3. nhö ra, ldi lön, trdi lön, gd len; 5. trän ra, trän bd.

Aufschrift f =, -en 1. ddng chd dö, ddng

chü ghi; bi ki, bi vän, vän bia, nhan dl,

däu dö, tön (säch); 2. dia ch!..

Aufschub m -(e)s, -schube [sü] hoän lai, tri hoän, gia han...; ohne ~ khöng chäm tre,

ngay läp tüc..

aufschüren vt 1. thdi lüa; 2. loan truyln, phao dön, truyln, phao tin; den H ader

~ läm cäi co, gäy tranh cäi.

äufschürfen vt läm xüdc, läm säy sät (Haut); sich das Knie däu göi säy sät.

aufschürzen vt nhet väo, düt väo, giät väo

(quän äo).

aufschütteln vt läc, lay, rung, giü; vd

phöng (göi).

äufschütten vt do däy, trüt däy, dd, räi,

räc.

Aufschüttung f =, -en 1. (dja li) n in däp, giäi däp, nen düdng; ldp bdi tich, dät böi, phü sa, bün cät; 2. (ki thuät) [sü] dd, däp, chät väo, chät ddng, khdi (dät) däp; sü x ip liöu..

aufschwatzen vt: j-m eine Ware ~ nhet häng cho ai.

äufschweben vi (s) bay lön, cät cänh, nhäc

lön, di lön.

auf sch weißen vt (kl thuät) hän, hän däp;

(luyön kim) thiöu klt.

äufschwellen I vt süng lön, phdng lön; II

vi (s) 1. süng lön, trüdng lön, phöng ra,

phinh ra; 2. (v l nüdc) lön, däng lön; (u£

äm) manh lön, to dän, vang lön..

äufschwemmen vt 1. thä tröi (gd...); 2.bdi, cudn din, bdi lön.

Aufschwemmung f =, -en 1. (dia 19 böi

tich, dät böi, phü sa, cät bdi; 2. (hda) thi Id lüng, the vän.

Aufschwenken n -s (quän sü) 1. [sü] dänh

tat südn; 2. sü bäc (cäu) cd döng.

äufschwimmen vi (s) 1. ndi bäp binh, ndi lön; 2. (nghia böng) lö ra, ldi ra, bi phdi

trän.

aufschwingen vt väy; sich ~ 1. vüt lön, bay bdng lön, bay vüt lön, cät cänh bay;

2. ddn süc, döc süc, cd hit süc.

Aufschwung m -fe)s, -schwünge [sü] bay

lön, di lön; cdn. trän, ddt.

aufsehen vi 1. nhin lön. ngüdc nhin, nhin; zum H im m el ~ ngitdc nhin trdi; von

seinem Buch ~ rdi säih ngüdc len; 2. (ü ber A ) nhin, giäm thi. giäm sät, theo

ddi, kiim tra, kiim soät.

Aufsehen n -s: ~ erregen Imachen, verur­

sachen] chü y, quan täm, lüu y, gäy än

tüdng.

aufsehenerregend a gäy än tUdrig manh

läm chän döng, giät gän.

Aufseher m -s, =, ~ in f =, -nen giäm thi,

ngüdi theo döi, giäm sät, cai.

äufsein vi (s) 1. khöng ngü, thüc, thao thüc; 2. bi md; alle Türen sind auf moi cüa

diu md toang.

auf seiten prp (G ) d phia ai.

aufsetzen I vt 1. mäc, döi, deo, mang; 2. dät, d i; das Essen ~ dät mön än lön b lp

ld; 3. läp (biön bän); soan, thäo. säng täc;4. (häng khöng) ha cänh;; 5. (in) dät [thu

don] lön thüdc säp tay; 6. (xäy düng) ein

Stockwerk ~ xäy täng; 7. (nghö thuät): Lichter ~ phäc hoa gän; II vi 1. (häng

khöng) ha canh, cham dät, tiip dät; 2.

nghi än trüa; ach ~ 1. ngdi xudng, nhdm

däy; 2. khäng cü, chöng ddi, ddi khäng.

Page 175: Dictionary Germany - Vietnam

Aufsetzen 180 äufsprudeln

Aufsetzen n -s 1. [sü] döi, mang, mäc; 2. [sü] thänh läp, soan thäo; 3. (häng khöng)

[sü] ha cänh, tiip dät.

aufseufzen vi thd, thd däi.

Aufsicht f =, -en [sü] giäm sät, giäm thi,

kiim tra, quan sät; ohne ~ khöng kiim tra; die ~ haben [führen ] (ü ber A ) theo

döi ai, kiim tra ai; unter ~ stehen nam

dudi sU giäm sät, bi giäm sät.

Aufsichtführende sub m, f giäm thi,

ngüdi theo döi, ngüdi soät ve, ngUdi kiim

soät, ngüdi quan sät; vifin thanh tra, ngüdi trüc nhät.

Aufsichts/beamte m -n, -n vien giäm thi, vifin quän giäo (im Gefängnis ) kiim sät

vien; - behöide f =, -n cd quan kiim sät.

aufsichtlos a khöng quan sät, khöng theo döi.

Aufsichtsrat m -(e)s, -rate höi döng quan sät.

äufsieden I vt dun söi; II vi (s) söi, süi...

aufsiegeln vt 1. in len; 2. bdc xi, bdc, md.

Aufsitz m -es, -e [sü] trdng trot, ra ngöi;

(quän sü) tü thi cüdi ngüa, cach cüdi ngüa..

äufsitzen vi (s) 1. ngöi xuöng; j-n hinten

~ lassen d i ai ngdi sau (mötö); 2. mäc can; 3. bi lüa, läm väo tinh th i khö ai khö nöi, läm väo th i khö xü; j-n ~ lassen »

chdi khäm, chdi xo, xö ngäm; 4.: Ziel ~

lassen ngäm väo phia düdi bia; 5. die

Nacht ~ ngöi sudt dem.

Aufsitzer m -s, = thät bai, [sü] trät, trüdt,

hut.

äufspalten I vt 1. bd, che, chia täch, phän

giäi, phän li; Uran ~ sü phän giäi uran; 2. phän cäch, chia fia; II vi (s) [bj] nüt, ran..

Aufspaltung f =, -en 1. [sü] bd, che, phän

giäi, phän li; 2. [sü] phän cäch, chia lia; ~

der Welt in zwei Lager ~ sü chia thi gidi

thänh hai phe.

aufspannen vt 1. däng, chäng, cäng;giüdng (ö); 2. lfin cd süng, lön dan.

Aufspannung f =, -en 1. [sü] däng, chäng,

cäng; 2. (di$n) sü täng difin äp.

aufsparen vt bao tön, bäo toän, giü gin,

tich lüy; sich (D ) etw. ~ dänh cäi gi cho minh; sich ~ (fü r A ) bäo vfi minh, giü

minh.

Aufsparung f =, -en [sü] bäo tdn, bao toän,

giü gin, tich lüy.

aufspeichem vt dät väo kho, thu nhät,

gom göp, tich lüy.

Aufspeicherung f =, -en [sü] x ip , cät giü,

döng kho.

aufspeisen vt än, xdi, ngön..

aufsperren vt md röng, md toang; den

M und ~ hä mdm; die A ugen ~ trö mät.

aufspielen vt chdi dän, dänh dän.

äufspieAen vt läy bäng nia, än bäng dia.

äufspindeln vt cuön väo coc sdi; sich ~

lfin theo düdng soän de.

aufspinnen vt keo sdi, xe chi.

aufsplittem vt xem äufspalten 1\ sich ~

[bj] bd, che, phän giäi, phän li.

aufspreizen vt xde ra, täch ra, ven ra; sich ~ 1. [bi] xöe ra; 2. läm cao, läm bö, kfinh

kifiu.

aufsprengen vt 1. dänh vd, däp vd, läm vd; 2. nd, läm nd; 3. (sän bän) lüdm, nhät

(thü vät); 4. dd, phun, räy..

auf sprießen vi (s) di len, moc lfin, ldn lfin,

sinh trüdng.

aufspringen vi (s) 1. nhäy lfin, nhäy väo;

2. xem äufspalten //; 3. md ra, phdi ra, md röng, md toang; das Feuerzeug ~

lässen dänh lüa, dänh difim, bät lüa; 4. nd, he nd; 5. söi, söi suc, phun, phot ra.

aufsprossen vi (s) xem äufsprießen.

aufsprudeln vi (s) 1. söi süng suc; 2. phät

cäu, phät khüng, ndi giän.

Page 176: Dictionary Germany - Vietnam

Äufsprung 181 auf stieben

Äufsprung m -(e)s, -Sprünge büdc nhäy.

aufspulen vt cuön väo öng sdi, cudn väo sudt..

äufspüren vt 1. tim tdi, phät hiön, theo döi, truy tim, tim kiim; 2. dänh hdi thäy,

cäm thäy.

Aufspürung f =, -en [sü] tim töi, phät hiön,

truy tim.

aufstacheln vt xui giuc, xüi, khöu gdi, gäy

(ldng cäm thü).

äufstaffieren vt 1. mäc dep, mäc diön; 2.

cat cü, phäi.

äufstampfen vi däm chän, nön, dän.

Aufstand m -(e)s, -stände [sü, cuöc) bao

döng, binh biin, däy loan, khdi nghia, däy nghia; bewaffneter ~ khdi nghia vü

trang; einen ~ erregen gäy ra binh biin..

aufständisch a [thuöc] nghia quän; [tham gia] ndi loan, philn loan, bao döng..

Aufständische sub m, f ngüdi khdi nghia,

nghia quän; ke ndi loan, ke philn loan.

äufstapeln vt dät, x ip ddng, chdng lön.

Äufstap(e)lung f =, -en [sü] dät, x ip ddng, chöng chät.

Aufstau m -(e)s, -e [sü] ün lai, ü dong, täc nghen, ngüng tre, dinh tre.

Aufstäuben n -s (sän bän) sü thu nhät (thü).

äufstäubem vt xem äufstöbern.

auf stauen vt 1. däp däp, xäy ke, be bd; 2.

chät döng, x ip ddng, ti'ch lüy, gdp nhät.

Aufstauung f =, -en 1. [sü] däp däp, xäy

ke, be bd; 2. [sü] chät ddng, chdng chät; tich lüy, göp nhät.

äufstechen vt 1. chich (nhot); 2. gäm, ghim, cäi, gäi, dinh; 3. md bäng vät nhon; einen Fehler ~ tim thiiu sot.

äufstecken I vt 1. ghim, gäm, dinh, gäi; 2. läp (lüdi lö); eine Fahne ~ giüdng cd,

trüdng cd; 3.: sich (D ) ein Ziel ~ dät muc

tiöu trüdc minh; 4.: ein böses Gesicht ~

läm mät giän; II vi 1. tü chdi, khüdc tü.

de lai, bd quön (cäi gi), 2. ngüng thi däu.

di löch khoäng cäch.

Aufsteckspule f =, -n (diön) cuön cäm

biin ddi.

aufstehen (aufstehn) vi 1. (h, s) [bi] md,

hd; 2. düng däy, düng lön; 3. (s) vüng lön, khdi nghia; 4. (s) (fü r A ) tän thänh, üng

hö, chü trüdng.

aufsteigen vi (s) 1. leo lin, treo lön; täng lön; Raketen ~ phöng tön lüa; aufs P ferd

~ lön ngüa; 2. moc (mät trdi); 3. bay lön,

cät cänh; 4. xuät hiön, läm näy sinh.

Aufsteigen n -s [sü] täng, di lön, näng lön.

Aufsteigung f =, -en 1. (thiön vän) [sü] lön, moc; 2. [sü] xuät hiön, phät sinh (y nghi).

aufsteilen (sich) lön thing düng,

aufstellen vt 1. x ip dät, bd tri, bäy; 2. (kl thuät) läp, räp, gä läp; 3. läp, thilt läp,

khdi thäo; 4. (thi thao) läp (kl luc); 5.

(quän sü) phiön chi, td chüc; 6. d l cü, düa ra, d l xuät (yöu cäu. . .); eine Frage ~

dät cäu höi; 7. xäy düng, düng lön, düa

väo, bd tri; einen Hinterhalt ~ bö tri phuc kich, mai phuc; 8. giao, dät, cät cü, chi

dinh, bd nhiöm; einen Vorm und ~ chi dinh ngüdi bäo trd; sich ~ trd thänh, säp

häng.

Aufstellung f =, -en 1. [sü] x ip dät, bd tri; 2. [sü] xäy düng, kiln thilt; [sü] läp dät, läp räp, gä läp; 3. (quän sü) [sü] phän bd,

xäy düng, td chüc, phiön chi, döi ngü; ~ nehm en 1, säp häng; 2, düdc td chüc; 4.

[bän] dü toän, dü trü, danh säch, danh muc, quylt toän, thanh toän; 5. sü d l cü,

sü d l xuät; 6. (thi thao) thänh phän quän döi.

aufstemmen vt 1. md ( bäng düdc); 2.: die

A rm e ~ chdng tay, chdng khuyu tay; sich ~ düa, chdng tay, chdng khuyu tay.

aufstieben vi 1. (s) (sän bän) bay lön; 2.

Page 177: Dictionary Germany - Vietnam

Aufstieg 182 Aufteilung

xem au/stäuben; II vi 3. böp, vän.

Aufstieg m -(e)s, -e 1. [sU] lön, moc näng lön, däng lön; 3. sU phät triin.

Aufstiegs/chance f =, -n, - «Möglichkeitf =, -en 1. khä näng phät trien; 2. [khä

näng] d i bat, cät nhäc, thäng chüc; ~ ort m -(e)s, -e, ~ platz m -es, -plätze; ~ spiel n -(e)s, -e (thi thao) cuöc thi däu loai; ~

stelle f =, -n dia diim näng lön (di lön).

aufstöbem vt 1. tim kiim, tim dUdc, timuiii lvji, m o i, Cs. sü /a m uiu ay u ia y . ' ‘

äufstochem vt löt, böc, tuöc (mät cäi gi, vö, da...).

aufstocken vt 1. xäy chöng thöm; 2. deo quanh, gpt giüa, deo nhän (da); 3. dät väo döng, x ip väo döng; 4. tich lüy (häng),

äufstöhnen vi ren len.

auf stöpseln vt mö nüt, rüt nüt.

aufstören vt läm lo läng (lo äu, lo ngai); Erinnerungen ~ gdi lai nhüng höi üc, nhd

lai.

äufstoAen I vt dap mö, mö toang; II vi 1.

(s) däm phäi, dung phäi, xö phäi; 2. lön men (rUdu); 3. d; ♦ das könnte dir noch

sauer — hinh nhu anh khöng phäi thanh toän mön dö. .

aufstrahlen vi (h, s) bi nhiim säng, d i lot

änh säng väo, säng lön.

aufsträuben vi 1. xü lön, bü lön; xü löng lön, dUng böm lön; 2. chöng lai, phän döi

lai, phän khäng lai, döi läp lai.

aufstreben vi bay lön cao, böc lön cao.

Äufstreich m -(e)s, -e [cuöc] däu giä, däu

thiu.

aufstreichen vt 1. böi, phit, philt, xoa,

tö, quöt, trät; 2. chai diu.

äufstreifen vt 1. ven, xän (tay äo); 2. läm

triy da, läm bong da, läm trdt da.

äufstreuen vt dd däy, trüt diy, bö diy.

Äufstreuen n -s vät röi, vät vun.

Aufstrich m -(e)s, -e 1. (müt, bd...) ph it lön

bänh mi; 2. (nghö thuät) net büt, net ve, net sdn diu; 3. (nhac) sU däy mäi vT lön;

4. net v iit hö (khöng än), net thanh.

äufströmen I vt böi, cuön din, böi nön; II

vi (s) chäy öng öc (mäu).

aufstülpen vt 1. be lön trön (vänh mü): 2.

keo sup xuöng (mü). aufsuchen vt 1. tim, tim kiim, tim töi; 2.

ghe thäm, d in thäm; seine W ohnung ~

v i nhä.

Auf suchen n -s 1. [sU] tim kiim, tim töi, truy tim, tröc nä; 2. (mö) [sü] thäm dö,

diiu tra.

Aufsuchung f =, -en xem A u f suchen 1.

aufsummen 1 1 vi (s) vo ve bay lön; II vt dänh thüc (ai) bäng tiing vo ve.

aufsummen II vi u sich ~ täng lön, phät triin.

auftakeln (sich) mäc dep, lön khuön,

diön.

Auftakelung f =, -en (häng häi) däy dd, dö

buöc.

Auftakt m -(e)s, -e 1. (nhac) khüc mö däu,

doan mö diu, nhac mö diu; 2. sU bät diu,

büdc diu.

auftaljen vt keo pa läng,

auftanken vt u vi dd diy, röt diy, t iip thöm (xän g).

auftauchen vi (s) 1. ndi bäp binh, ndi lön;ngoi lön, ngöc lön; 2. xuät hiön döt ngöt

auftauen vi (s) böi lön, läo däo di lön.

aufteilen vt chia, phän chia, ph,.., phöi.

Aufteilung f =, -en 1. [su] phän chia, chia

cät; 2. sü phän phöi.

Page 178: Dictionary Germany - Vietnam

äuftischen 183 äufwachen

auftischen vt 1. büng thüc än, dia don, don; j-m etw. ~ möi ai, thit ai; 2. trinh

bäy, gidi thiöu, mö tä, miöu tä, k i; M ä r­

chen ~ k i chuyen cd ti'ch.

auftoben, auftosen vi (s, h) b it diu läm

6n, b it diu ndi söng giö; (nghia böng) b it

diu läm om söm.

Auftrag m -(e)s, -träge 1. [sü] giao phö,

phö thäc, üy nhiöm; nhiöm vu düdc giao; im ~ e düdc üy nhiöm; ein ~ erteilen giao nhiöm vu; 2. (kl thuät) v it cän.

Auftragbürste f =, -n bän chäi üng.

auftragen vt 1. xem auftischen 1; 2. ghi

väo, dänh diu (cäi gi väo bän dd); dät (miu); dick ~ tö däm miu; 3. sdn, räch, mön (quin äo); 4. ( j -m ) giao phö, phö

thäc, üy nhiöm; sich ~ [bi] sdn räch,

auftragend a: ~ es Papier g iiy xdp.

Auftraggeber m -s, =, ~ in f =, -nen 1. ngüdi dät häng; 2. (luät) ngüdi üy nhiöm, ngüdi üy thäc.

Auftragsbestätigung f =, -en sü xäc nhän

dä nhän ddn dat häng.

Auftrags/buch n -es, -bücher sd dät häng;

~ dienst m -(e)s, -e dich vu dät mua qua diön thoai.

auftragsgemäß adv theo ddn dät häng.

Auftragslage f =, -n tinh trang dät häng.

Auftragsmangel m -s, -mängel [sü] thiiu cäc ddn dät häng.

Auftragswerte n -(e)s, -e cäch thüc dät häng, cd ch i dät häng,

äuftreffen vi (s) (a u fA )v a phäi, cham phäi,

vap phäi.

Auftreffwucht f = lüc va däp.

äuftreiben vt 1. näng lön, nhic lön, lön; giäi tän, xua tan, läm tan... di; 2. (y) süng

lön, phdng lön; 3. mäc, döi, mang; 4. kiim düdc, xoay düdc; 5. (kl thuät) khoet

röng (16).

äuftrennen vt 1. thäo chi, thäo düdng

khäu; 2. phanh, rach, md.

auftreten I vi (s, h) 1. büdc di, büdc din;

2. biiu diin; xuit hiön, phät biiu; 3. gäp

nhau, gäp mät, gäp gö, höi ngö; II vt

giim , dap.

Auftreten n -s 1. [sü] phät biiu, trinh bäy, biiu diin, xuit hiön; das erste ~ lin diu

biiu diin; 2. cäch cü xü, ldi xü thi, cäch

xü sü, cäch di düng; tinh cäch, phim

hanh.

Auftrieb m -(e)s, -e 1. [sü, döng cd, da] thüc

diy, thöi thüc, thüc giuc, cjuc giä; xung

döng; 2. sd lüdng gia süc (bän d chd hoäc

dudi ra bäi chän).

Auftritt m -(e)s, -e 1. [sü] phät bilu, biiu diin, män, cänh; 2. (nghia böng) cänh,

cänh tüdng; cuöc cäi vä; einen ~ haben

cö va cham; 3. bäc lön xudng, bäc xe.

auftrocknen I vi (s, h) khö di; II vt läm khö,

s iy khö, phdi khö.

Auftropfstein m -(e)s, -e (dia chit) mäng

dä, stalacmit.

auftrumpfen I vi xuit chü bäi, düng chü

bäi; j-m ~ kiön quylt trinh bäy quan diim

cüa minh cho ai; II vt: einen K u ß ~ dät möt cäi hön, hön.

auftuerisch a khoe khoäng, huyönh ho­ang, khoäc läc.

auftun vt 1. md; den Beutel ~ xuit tiin, döc tüi; 2. döi (mü); 3. (sän bin ) xua, lüa

(thü); sich ~ 1. [bj] md; 2. khoe khoäng, khoäc läc.

auftünchen vt sdn mäu, phü mäu, läm

mdi, trüng tu, tän trang.

auftürmen vt chit ddng, chdng chit, x ip

döng; sich ~ chit ddng, chdng chit, x ip

ddng; ndi söng.

Auftürmung f =, -en [sü] chit ddng, chdng

chit, x ip döng, ti'ch lüy.

äufwachen vi (s) thüc giic, tinh giic, thüc

däy; uom Schlaf ~ thüc däy.

Page 179: Dictionary Germany - Vietnam

Aufwachen 184 äufwerfen

Äufwachen n -s [sü] thüc däy, tinh däy, thüc tinh. ,

Aufwachsen n -s 1. [sii] ldn lön, tnidng

thänh; 2. (khoäng) sü phät triin, sü täng.

äufwägen vt cän bäng, ngang bäng; mit

Gold ~ tri giä bäng väng; den Verlust ~ böi thüdng thiöt hai.

äufwallen vi (s) 1. ndi song; (nüdc) sdi süng

suc; 2. phät cäu, phät khüng, ndi giän; xüc ddng, cäm döng, cöng phän.

Aufwallung f =, -en 1. [sü] söi; ndi song;2. cdn böt phät.

Aufwand m -(e)s 1. [sü] chi tiöu, chi phi,

chi düng, tiin phi tdn, tiin chi; 2. sü sü

dung; 3. [sü] xa hoa, sang trong, träng 16; ~ von [an] Geist sü nö lüc suy nghi.

Aufwandsentschädigung f =, -en sü phu cäp phi tdn, khoän d in bü chi phi.

äufwärmen vt häm nong, dun nong, südi nong; alte Geschichten [alten K oh l] ~

nhd lai cäi cü.

Aufwärmen n -s 1. [sü] häm nong, dun ndng, südi nong; 2. (thi thao) khdi döng.

Aufwartefrau f =, -en ngüdi phu nü quet

don, bä giüp viöc trong nhä, ngüdi d.

äufwarten vi (j -m ) 1. häu, häu ha, phuc vu;

2. (m it D ) thit däi, khoän däi; 3. kinh thäm ai.

Äufwärter m -s, =, ~ in f =, -nen 1. ngüdi phuc vu; 2. ngüdi quet don.

aufwärts adv lön trön, v l phia trön; den

Strom ~ fahren bdi ngüdc ddng; ~ gehen

di lön.

Aufwärtsenwicklung f =. -en chuyin

döng t|nh tiin; sü phät triin; [sü] näng,

däng, täng, tiin bö; die ~ der Preise sü täng giä.

äufwärtsgehen (aufwärtsgehn) vi cäi

thiön, cäi tiin, hoän thiön.

Aufwartung f =, -en 1. [sü] phuc vu; 2. bä

quet don trong nhä; 3. [sü] thäm, vilng

thäm, thäm hdi; j-m seine ~ machen kinh thäm.

Aufwasch m -es sü rüa bät düa.

Äufwaschasch m -es, -äsche chäu rüa bät,

thüng rüa bät.

äufwaschen vt rüa, co rüa.

Aufwaschen n -s sü rüa.

Äufwasch/frau f =, -en ngüdi dän bä rüa

bät; ~ schüssel f =, -n chäu [xö] rüa bät;

~ tisch m -es, -e bän d b lp cd chd rüa

bät.

äufwecken vt 1. dänh thüc, goi däy; 2. lay döng, thüc tinh, thüc day, döng viön, läm chuyin biin, hdi sinh, läm söng lai.

äufwehen I vi (s) 1. ndi lön (v l gio), bdc lön, tung lön, bay lön (v l bui); 2. md ra (vi

gio); II vt (v l gio) tung, bäc, näng (bui, tuylt); thdi cäng, cäng gio (budm); md

(cüa).

äufweichen I vt läm mim, ngäm, däm,

tim , läm üdt; xdi ld, xdi mdn, üdt dim. üdt süng.

Aufweichung f =, -en [sü] läm mim,

ngäm, dim , tim , läm üdt.

äufweisen vt 1. xuit trinh, de trinh, düa

trinh, trinh; 2. tim, tim tdi, tim kiim, läm

lö ra, biiu hiön, biiu lö.

Äufweisung f =, -en 1. [sü] xuit trinh, dö trinh, düa trinh; 2. bäng chüng, sd do, sd

chi.

äufweiten vt md röng, phät triin, khai

triin.

äufwenden 1. chi, tiöu, sü dung, chi dung,

chi phi; 2. düng, sü dung.

Aufwendung f =, -en 1. [sü] chi tiöu, chi

phi; 2. [sü] bd tiin ra, c ip tiin, xuit tiin.

äufwerfen vt 1. md, md toang (bdi gio, dap...); 2. däo (hd); 3. d ip, be, d ip cao,

tön cao; einen Dam m ~ d ip u; 4. nhic

len, väc lön; ngang len, ngoc lön; den

K op f ~ ngoc diu, nging diu; den M und

Page 180: Dictionary Germany - Vietnam

Aufwerfung 185 äufzeictinen

[das M a u l]~ hän, d6i, giän, büc, giän döi; die Nase ~ hinh müi, venh mät lön; 5.

nem len, tung len, quäng len; 6. d i cap den, di döng d in (vän de); 7. bäy, xip , träi (bäi); sich ~ 1. tu xUng lä, trö thänh;2. (gegen A ) cäm phin, cöng phin, phan

nö, tüc giän; 3. (kl thuät) bi cong, bi venh.

Aufwerfung f =, -en 1. [sU] däo, phät triin,

khai triin, mö röng; 2. [sü] chöng chat, chät day, tich lüy, döng; 3. [sü] xäy düng, kiin thiit, dung; 4. [sü] chiim, chiim läy,

tiim vi, doat vj, thoän doat; 5. [sü] cöng phan, phin nö.

äufwerten vt (kinh t i) täng giä tri.

Aufwertung f =, -en sU täng giä tri.

Aufwichsen vt 1. chai bong; 2.-. j-m eins

~ quö träch, träch mäng ai; sich ~ mäc dep, lön khuön, dien,

äufwickeln vt 1. diidc gä röi, dUdc thäo

ra; 2. säng tö ra, trä, trä lön rö räng, trä nön d l hiiu.

Aufwiegelei f =, -en [sU] xüi giuc, xüi bäy,

xüc xiim , kich döng löng cäm thü.

äufwiegeln vt xüi giuc, xüi bay. xüc xiim,

xüi, xui.

Aufwiegelung f =, -en [sü] kich döng löng cäm thü, kheu gdi löng cäm thü.

äufwiegen vt 1. cän; 2. läm cän bang, läm thäng bang, läm quän binh; 3. (mit D ) din bü, bü lai, d in böi, thay thi.

Aufwiegler m -s, =, ~ in f =, -nen ke xüi giuc, thäy giüi, ke gäy loan, ke d iy loan.

aufwieglerisch a [tham gia] bao loan, ndi däy; xüi; xui, xüc xiim.

Aufwieglung xem Aufwiegelung.

aufwiehem vi 1. bät diu hi; 2. keu quang quäc; cuöi hö hö.

Aufwind m -(e)s, -e (häng khöng) döng lön (cüa giö).

äufwinden vt 1. xem auf wickeln 1, 2. (ki

thuät) truc (bäng tdi); sich ~ 1. sd ra; 2.

[bi, düdc] cuön lai, quän quanh, quän lai.

aufwirbeln 1 vt [läm] ndi lön, bay lön, böc

lön; viel Staub ~ 1, läm tung bui lön; 2,

läm rüm beng v i viöc gi; II vi (s) ndi lön,

bay lön, bdc lön, bät diu quay, bät diu

lUdn vöng trön.

aufwischen vt lau (bui), phüi (bui), lau khö.

Aufwischlappen m -s, = gie lau bui.

aufwogen vi (s) 1. ndi söng, gdn söng; 2. (nghia bong) söi suc cäm giän, ndi khüng,

söi mäu cäm hän.

aufworfe(l)n vt quat lüa.

Aufwuchs m -es, -wüchse 1. [sü] lön lön, trüöng thänh; 2. (rüng) cäy non.

äufwühlen vt 1. däo, xöi, cudc, cäylön; 2. khöu gdi, läm näo lön, läm näo döng,

khuiy rdi, läm rdi ren; 3. xui, xüi giuc, xüc xiim; 4. (ki thuät) khuay, läc, trön.

aufwühlend a. ~ e Musik nhac xüc döng.

Äufwühler m -s, =, ~ in f =, -nen ke xüi

giuc, ke xüc xiim , ke xui, thäy giüi.

aufwühlerisch a 1. [cö tham gia] bao döng, ndi loan, d iy loan; 2. [thuöc] phä

nd; [di, nhäm] phä hoai.

Aufwurf m -(e)s, -würfe u, mö dät, n in dät, ke, däp dä, dö.

aufzählen vt 1. dim, liet kö, ke khai, kö ra; 2. dem, tinh, tinh toän.

Aufzählung f =, -en 1. [sU] tich biön, tich ki, kiim kö täi sän; 2. bang kö, bäng kiim

kö, bäng thöng kö; 3. [sU] dem.

aufzäumen vt thäng ngUa, döng cUdng.

auzehren vt 1. än hit, thanh toän, tiöu diöt; 2. läm hao mön, läm kiöt, tiöu hao,

läm can; seine Kräfte ~ läm hao mön süc

lUc; sich ~ läm kiet süc minh.

Aufzehrung f = [sU] läm kiöt süc, kiöt lue, suy mön.

aufzeichnen vt 1. ve, hoa, phäc hoa; 2.

ghi chep, biön chep.

Page 181: Dictionary Germany - Vietnam

Aufzeichnung 186 Äuge

Äufzeichnung f =, -en 1. [sil] ghi chep,

bien chep; [dilu] ghi chü, ghi chep; 2. [sU,

ban] ve phäc, phäc hoa, hldc dd; 3. büt

ki, höi ki, nhüng dilu ghi chep.

Äufzeichnungsbuch n -(e)s, -bücher nhät ki, sd tay.

äufzeigen vt vach ra, bdc trän, vach trän,

löt trän, phät hien, khäm phä, buöc töi.

äufzerren vt 1. xe räch, xe vun, chia xe;

giäy vd; 2. nging, ngdc, nhic (däu...).

Äufziehbrücke f =, -n cau näng, d u cät.

äufziehen I vt 1. giUdng (cd, buöm); keo

len; 2. d iy (then cüa), md (then); md; die

Schleuse ~ md äu thuyln; den

Schubkasten ~ md ngän keo; einen

Kork ~ md nüt, rüt nüt; 3. lön däy (ddng

hd, dän); 6. trdng; vun trdng, chäm bön, nuöi, chän nuöi; 7. bdi dudng, däo tao,

nuöi day, giäo duc, day bäo; 8. tö däm thöm; 9. td chüc, giä vd, giä täng; 10.:

die Achseln ~ vän vai, vUdn vai; den

M und ~ blu möi, cong cdn; 11 (m it D )

tröu choc, chdng gheo, tröu gheo; chi gilu; II vi (s) 1. budc lön trUdc, lön dudng,

xuit phät, phät biiu, bäy td; 2. (quän sU) thay (gäc); 3. sip, din g in (v l cdn döng,

mUa, bäo...).

Äufziechen n -s 1. [sU] giUdng len, dUa lön

trön; ~ des Hains cd süng; 2. [sil] lön däy (ddng hd, din); 3. [sii] giäo duc, nüöi

dudng, day d6, nuöi day; 4. [sit] tröu düa, chdng gheo, ch i gilu; 5.: ~ der Wachen

sU ddi gäc; 6. (in) sil dän lön, svi g in lön.

Äufzieherei f =, -en [ldi] gilu cdt, ch i nhao, nhao bäng.

äufzieherisch a 1. hay gilu cdt (chi nhao,

nhao bäng); 2. [cd tinh chit] gilu cdt, ch i nhao, nhao bäng, düa cdt.

äufzischen vi [bit diu] köu lep bep, köu

xeo xeo.

Äufzögling m -s, -e ngUdi düdc giäo

dudng, ngUdi dUdc nuöi dudng, hoc trd,

mön dd.

Äufzucht f = [sil] chän nuöi, trdng trot.

äufzüchten vt chän nuöi, trdng trot.

äufzucken vi 1. giät minh, rüng minh; 2.

bdc chäy, büng chäy; 3. nhüc, dau nhüc nhdi, dau budt.

Äufzug m -(e)s, -züge 1. doän dilu hänh,

däm rUdc, doän kj si ngao du; 2. [sU] dilu

hänh; 3. sil lön däy ld xo, sU vän ld xo; 4. (sän khiu) hdi, canh; 5. thang mäy; 6.

(sän khäu) hinh thüc trinh bäy, sU trang

hoäng.

Äufzugs/feder f =, -n nüm lön däy (ddng hd); ~ winde f =, -n (ki thuät) tdi truc, tdi

näng.

äufzwängen vt 1. diy, md; 2. cäng len

khung (d i thöu); keo cäng, nhet, düt, mäc

(quin äo chät), cd düt (väo giäy...); 3. (j -m )

ep nhän, gän cho, gän ep, ep buöc; sich ~ ki keo cho ki dUdc.

äufzwecken vt gäm, ghim, cäi chät.

äufwingen vt xem auf zwängen; sich ~ xem sich auf zw äh gen. ,

Äugapfel m -s, -äpfel nhän ciu; wie

seinen ~ hüten giü gin nhu giü gin con

ngUdi cüa mit.

Äuge n -s, -s 1. mit; (nghia bong) cäi nhin,

quan diim; das ~ gew öhnen (an A ) chäm chü nhin, xem xet, nghiön cüu; kein ~

zütun khöng nhim mit; vier ~ n sehen mehr als zwei (tue ngü)» t am ngu thänh

hiln; ba ngUdi dai hdp lai thänh möt

ngUdi khön, ba anh thd giäy sänh täy Gia Cät lUdng; Furcht hat tausend ~ n (tue ngü)» sd hüm sd ca cüt hüm; trUdt vd dUa

thiy vd düa cüng sd; chim bi tön sd län cäy cong; 2. pl döi mät, thj giäc, thi lUc,

süc nhin; (nghia bdng) cäi nhin, quan

diim; die ~ n niederschlagen düa mät

nhin xudng; die ~ n äufreißen trd m it,

Page 182: Dictionary Germany - Vietnam

äugeln 187 Äugen/glas

giüdng mat (vi ngac nhiön); die ~ offen

halten sän säng, e in thän d i phöng, canh giäc, giü milng; j-m die ~ n öffnen

(über A ) md mät, cho ai v l cäi gi; man

sieht es ihm an den ~ n an, daß... nhin

väo mät ngUdi ta thäy räng nö...; er ist seinem Vater wie aus den ~ n geschnit­ten « nö giöng cha nhu hai giot nüöc; aus dem Sinn (tue ngü) « xa mät cäch löng;3. (nghia böng) [sü] d i mät, tröng nom,

theo döi; ganz ~ sein xem rät ki; im ~ haben [behalten] 1, nöi v l, nöi din, ngu

y, chü y din, xet din, xet din, nghi din,

nhö rang; 2, biit tin, düdc tin; ins ~ [in

die ~ n ] fallen ndi bät lön, däp väo mät; j-n etw. ins ~ fassen 1, chäm chü nhin

ai; 2, theo döi kl ai (cäi gi); 3, biit rö cäi gi; 4. (nghia böng) hiiu biit; ~ n [ein ~ ]

für etw. haben hiiu cäi gi; 5.: in j-s ~ n

theo y kiln ai; in meinen ~ n theo y töi; 6.: ein blaues ~ v it bäm, v it thäm; 7. (kl

thuät) mäu, quai, tai, möc, tay xäch; 8.

(thüc vät) chdi cäy, mim; 9. (thi thao, cö) diim; 10. (in) hinh ndi; 11. väng sao (mö

ndi trön bät canh); ♦ ein ~ zudrücken

(bei D) nhäm mät läm ngd, bö qua cäi gi; beide ~ n zudrücken (bei D ) nhäm mät

bö qua cäi gi; khöng muön nhin cäi gi; die ~ n für immer schließen an giäc ngän thu; ~ in - mät ddi mät, tnic difin;

~ um ~ (Zahn um Zahn) än m iing trä milng, dn din dn, oän trä oän; sprechen

unter vier ~ n nöi rieng; nöi tay döi; j-m

~ n machen liic mät düa tinh, nhin tinh

tü, läm döm vdi ai; sich (D ) die ~ n aus

dem Kopfe Weinen khöc siing hüp mät; Wegen j-s schönen ~n, um j-s schönen

~ n willen (mia mai) chi cdt dep löng.

äugeln 1 vt (thüc vät) ghep mät; II vi liic tinh.

äugen vi nhin can than, quan sät, xem xet, nhöm, ngö.

Äugen/arzt m -es, -ärzte bäc si mät; bäc sl nhän khoa; ~ aufschlag m -(e)s, -

schlage cäi nhin thoäng qua.

Äugen/bank f =, -en (y) ngän häng mät;

~ binde f =, -n (y) cäi bäng mät.

Augenblick m -(e)s, -e [möt] lät, chdc, lüc, giäy lät, chdc lät, nhäy mät, khoänh khäc;

im ~ trong khoänh khäc, trong chdc lät, trong giäy lät; fü r den ~ lüc näy, hifin nay;

im letzten ~ väo thöi d iim cudi cüng.

augenblicklich I a 1. chdc lät, nhät thöi,

nhanh chöng, chöp nhoäng, tüc thöi; 2.

hifin nay, bäy giö; II adv 1. hifin nay, lüc näy; 2. ngay läp tüc, tüc khäc, tüc thi.

Äugenblicks/eingebung f =, -en cdn hüng nhät thöi; ~ erfolg m -(e)s, -e k it

qüa tüc thöi.

Äugen/blinzeln n -s [sü] nhäp nhäy, chöp

mät; - braue f =, -n löng mäy; ~ brauen- stiff m -(e)s, -e büt ke löng mäy; ~ diener m -s, = ke xu ninh (bd dö, ninh höt), ninh

thän; ~ dienerei f =, -en [sü] ninh höt, ninh not, bd dö; - erkundung f =, -en

sü thäm dö bäng mät.

augenfällig a rö räng, rö rfit, hiin nhifin,

ränh ränh.

Augenfälligkeit f = [tinh chät, dö, diiu] rö

räng, rö rfit, h iin nhifin, ränh ränh.

Äugen/fältchen pl n ip nhän ö kheo mat; ~ färbe f =, -n mäu mät.

Augen/glas n -es, -gläser 1. kinh möt mät;2. dng nhöm, ~ heilkunde f = (y) khoa

mät, nhän khoa; ~ höhe f =, -n in ~ ngang täm mät; ~ höhle f =, -n d mät,

höc mät; ~ innendruck m -(e)s, -drücke nhän äp; ~ klappe f =, -n täm che mät ngUa; ~ klinik f =, -en bfinh vifin mät; ~ leder n -s, = täm che mät ngüa; ~ licht n -(e)s thi giäc, thj lüc, süc nhin; ~ lid n

-(e)s, -er ml mät; ~ linse f =, -n 1. thi kinh; 2. (giäi phiu) thüy tinh thi, nhän mät; ~

Page 183: Dictionary Germany - Vietnam

Augenmerk 188 aus

maß n -es, -e [sU] do bäng mit, üdc hiöng bäng mät.

Augenmeik n -(e)s [sü] chü y, chäm chü;

sein ~ richten (au f A ) chü y, lUu y.

Äugen/muskel m -s, -n(giäi phiu) cö mit;

~ nerv m -s, -e thin kinh thj giäc; ~ operation f =, -en sü giäi phiu mit, sü

süa mit; ~ pulver n -s, = [cd, kiiu, bd]

chü nho; ~ punkt m-(e)s, -e trung täm diim; ~ salbe f =, -n thudc mö böi mit; ~ schein m -(e)s [tim, dö] nhin xa, thiy

düöc; in ~ schein nehmen nhin ki, quan sät.

augenscheinlich I a xem augenfällig; II adv cd le, cd thi, rö rang lä.

Äugen/spiegel m -{e)s, = (y) kinh soi mat,

kinh khäm mit; ~ stem m -(e)s, -e con ngüöi, ddng tü; ~ täuschungf =, -en sü

lim län quang hoc; ~ tropfen pl thuöc nhd m it ~ trost m -es 1. [nilm, ndi] vui, hän hoan, vui müng, an üi, vät dep mit,

ngüdi dep; 2. (thüc vät) Euphasia L.; ~ weide f =, vät dep mit, ngüdi dep; ~

wimper f =, -n löng mi; - winkel m -s, = khoe mit; ~ wischerei f =, -en sü lüa däo, sü lüa phinh; ~ zahn m -(e)s, -zähne

räng nanh; ~ zeuge m -n, -n ngüdi chüng

kiln, ngüdi muc kich; ~ zeugenbericht m -(e)s, -e bäo cäo cüa nhän chüng; ~ zeugin f =, -nen nü nhän chüng, ngüdi muc kich; ~ zwinkern n -(e)s, = sü nhäy mit; sich durch ~ verständigen: ra hiöu vdi nhau bäng nhäy mit.

Augiasstall m -(e)s, -ställe (than thoai) chüdng ngüa ö gi ep.

Äuglein n -s, = 1. m it nho, m it be; 2. diim, cäi 16; 3. (thüc vät) chdi, mäm, dpt.

Augment n (e)s, -e 1. [sü, phän, khoän], mon] täng them, phu thöm; 2. (vän pham)

tiip däu ngü ddng tü.

Augmentation f =, -en [sü] täng lön, täng

thöm.

Augmentatiönsmanschaften pl tän

binh, linh mdi.

augmentieren vt täng lön, täng thöm, phu

thöm.

Augiirium n -s, -rien [sü] tien doän, tiön lüöng; diim, triöu, trieu chüng, diu hieu.

August m -(e)s u =, -e thäng täm.

August (tön riöng): den dum m en ~ spielen

[d bgeben ] läm dilu dai döt.

Augustiner m -s, =, ~ in f =, -nen tu si ddng Ao -gut.

Augustpilz m -es, -e cäy n im (Boletus

luteus L.).

Auktion f =, -nen [cuöc] diu giä, däu thäu;

in ~ verkaufen bän diu giä.

Auktionator m -s, -tdren ngüdi bän däu giä.

auktionieren vt bän däu giä.

Auktionshaus n -es, -häuser nhä däu giä.

Aukube f =, -n cäy lä san hö (Aucuba L .).

Aul m -s, -e läng, bän.

Aula f =, -len höi trüdng (trong cäc trüdng

dai hoc).

Aüne f =, -n khüc sdng cong, doan udn

khüc cüa söng.

Aupair -Mädchen n -s, = näng häu, cö gäi di läm thuö d i hoc tiing nüdc ngoäi.

au porteur cho ngüdi c im phieu, khöng

ghi tön.

Aureole f =, -n 1. väng häo quang; 2.

quäng (quanh mät trdi); 3. vänh hoa.

Aurikel f =, -n (thüc vät) cäy bäo xuän

(Prim ula auricula L.).

Aurora f = 1. (khi tüöng) cüc quang; 2.

(thän thoai) thän Rang Döng.

aus I prp (D ) chi: 1. hüdng tü trong ra: tü

~ dem Haus tü nhä; ~ einem Glas

trinken uöng tü cdc; 2. chi xuät xü,

ngudn göc: xuit thän tü gia dinh cöng

Page 184: Dictionary Germany - Vietnam

aus 189 Ausbesse rungsarbeit

nhän; 3. chi nguyfin nhän: vi, do, böi, tai vi; 4. chi läm tü cäi gi: bäng; - Metall

bäng kim loai; 5. chi möt phän cäi gi: trong, trong sö; 6.: ~ eigener Kraft bäng

lüc lüdng rifing; ~ vollem Halse rät to, vö

hong; 11 adv 1. k it thüc, dä xong; die

Stünde ist aus bäi hoc dä xong; 2. (thi thao) ra ngoäi; 3.: uon hier ~ tü däy; von

Hause ~ 1, tü thdi nien thiiu; 2, theo nguön göc, v i nguön göc; von diesem

Standpunkte ~ tü quan diim näy; von

Grund ~ [möt cäch] xäc däng, vüng chäi,

vüng väng, chäc chän; 4.: er weiß weder

~ nochein, er weiß nicht, wo ein, wo ~

nö khöng cö löi thoät.

aus (täch düdc) d i chi: 1. chuyin döng ra ngoäi: äusfahren di ra; 2. chi sü hoän

thänh hänh döng-. äusarten thoäi höa, döi bai.

Aus n = (thi thao) ra ngoäi, ngoäi, loai.

äusarbeiten vt sän xuät, ch i tao, läm ra, gia cöng.

Ausarbeitung f =, -en 1. [su] sän xuät, gia cöng, ch i tao; 2. (kl thuät) sü khöi thäo, sü khai thäc.

äusarten vi (s) 1. thoäi höa, suy döi, döi bai; bien chät, suy biin; 2. ddi khäc, thay ddi.

Ausartung f =, -en 1. [sü] thoäi höa, döi bai, suy döi; biln chät; 2. [sü] biln ddi.

äusästen vt chät cänh.

äusatmen I vt thö ra; II vi chet, thö hät ra.

Ausatmung f =, -en [sü] thö ra.

äusbacken vt nüöng, nüdng chln.

äusbaden vt: etw. ~ müssen bj mät, bj thi et.

äusbaffen vi (s) tät dän, bi tät.

äusbaggem vt müc, tät, läm sach, thau; däo säu.

äusbalancieren vt (kl thuät) cän bäng.

ausbaldowern vt 1. dö, moi, dö la, hö dö;

2. theo döi, truy tim, rinh mö.

äusbalgen vt 1. löt da; 2. nhöi hinh nhän, nhöi con thü nhöi.

Ausbau m -(e)s, -bauten 1. [sü] xäy düng,

kiln thiit; 2. (xäy düng) phän nhö ra cüa ngöi nhä (ban cöng v.v.); 3. sü trang

hoäng bfin trong; 4. (mö) sü khai thäc; 5. (mö) khung chöng, vi chöng, cöt chöng;

der ~ in Mauerung sü chdng bäng gach;

6. [sü] phät triin, mö röng.

äusbauchen vt läm löi ra, läm cong; eine

Säule ~ (xäy düng) sü däp d iy thfim trfin

cöt.

Ausbauchung f =, -en 1. [tinh, sü, dö, chö] löi, nhö ra; (ki thuät) phin löi, phin nhö,

dö phöng; 3. (xäy düng) sü löi ra.

äusbauen vt 1. xäy düng, xäy (nhä); mö röng (cöng trüöng); 2. (mö) khai thäc; 3. (mö) chöng lö; 4. (quän sü) trang bi, xäy

düng; 5. mö röng, phät triin; 6. cung cö, kifin toän, gia cd, läm vüng chäc; 7. phä dö (cäu).

ausbaufähig a cö khä näng khai triin, cö

khä näng mö röng; eine ~ e Stellung.

möt vi tri cö triin vong.

äusbedingen vt: sich (D ) etw. uon ) -m ~

dät diiu kifin, ra diiu kifin, döi.

äusbeichten vt 1. xüng töi, thü nhän, thü töi; 2. gan höi; 3. höi dö, moi.

äusbeißen vt: sich (D ) einen Zahn ~ gäy

räng khi än; j-n ~ dudi ra, tdng ra.

äusbeizen vt t iy sach (bäng kiim).

äusbelfem vi thöi gäm gü.

Äusbesserer m -s, =, - in f =, -nen thd

süa chüa; ngüöi mang (cai gi).

äusbessem vt süa chüa, hoän thifin; ~ lassen düa väo süa chüa.

Ausbesserung f =, -en [sü] süa chüa, hoän thifin, tu bd.

Äusbesserungsarbeit f =, -en cöng vific

süa chüa, cöng vific hoän thifin.

Page 185: Dictionary Germany - Vietnam

Ausbesserungswerk 190 Ausblühung

Ausbesserungswerk n -(e)s, -e xüöng süa chüa.

Ausbeßrung xem Ausbesserung,

äusbeulen vt läm röng ra, nöi ra, iäm phlng nhii cü; sich ~ röng ra, giän ra,

phinh ra, trö nön phäng phiu..

Ausbeulung f =, -en (ld thuät) chö löi, phän löi.

ausbeutbar a tiön khai thäc.

Ausbeute f =, -n 1. [sü] kinh doanh, khai

thäc; 2. (mö) sän lüdng; 3. chiln ldi phim.

äusbeuten vt 1. böc löt; 2. khai thäc, kinh

doanh (mö).

Ausbeuter m -s, = ke böc löt.

ausbeuterisch a [thuöc] ke böc löt; [cö tinh

chit] böc löt.

Ausbeuterklasse f =, -n giai c ip böc löt.

Ausbeutung f =, -en 1. [sü] böc löt; 2. khai

thäc (mö); 3. (luät) sü lam dung.

Äusbeutungs/bereich m, n -(e)s, -e pham vi böc löt; möi trüöng khai thäc; - grad m -(e)s, -e müc dö khai thäc; - weise f =, -n phüdng phäp khai thäc (böc löt).

äusbezahlen vt trä toän bö, trä hit.

äusbiegen 1 vt uön cong, bd cong, uön; U

vi (s) d iy xuöng (düöng); 2. ne tränh, lin tränh, läng tränh, tränh ne,

äusbieten vt bäy bän; amtlich ~ bän diu giä cäi gi.

Ausbieter m -s, = ngüöi bän diu giä.

äusbilden vt 1. day, huin luyön, däo tao,

hoän thiön, hoän chinh, trau giöi, böi

düöng; 2. phät triin (khä näng); sich ~1. hoc, hoc täp, täp luyön, tü ren luyön,

tü trau giöi; 2. düdc phät triin.

Ausbilder m -s, = ngüöi hüöng dan, ngüöi

chi dao, huin luyön viön; ngüöi länh dao

(quän sü); thd ca.

Ausbildung f =, -en 1. [sü, nin] giäo duc,

däo tao; 2. [sü] t§o thänh, hinh thänh; 3. [sil] phät triin, hoän thiön, cäi tiin, trau

gidi.

ÄusbildungsbeihUfe f =, -nsilhö trd kinh

phi däo tao.

Ausbildungsdauer f = thöi han hoc täp.

äusbüdungsfähig a cö khä näng til trau giöi [tü phät triin].

Ausbildungs/form f =, -en hinh thüc giäo

duc; ~ gang m -(e)s, -gänge con düöng däo tao, qüa trinh däo tao; ~ lehrgang m -(e)s, -gänge cäc ldp näng cao trinh dö;- leiter nguöi chi dao, ngüöi huin luyön;

~ plan m -(e)s, -plane k i hoach hoc täp, chüdng trinh giäng day; ~ platz m -es,

-plätze ndi däo tao, chö däo tao; ~ sys­tem n -s, -e hö thöng giäo duc; ~ Vor­schrift f =, -en diiu lönh (quän sü); ~ zeit f =, -en thöi gian däo tao.

äusbinden vt (in) gin , buöc.

äusbitten vt cti nghi, yeu ciu, döi höi.

äusblasen vt 1. däp tat, läm tit; 2. thöi (thüy tinh); 3. (ki thuät) thdi sach, läm sach bäng thdi; 4. loan truyin khäp ndi;

j-m das Lebenslicht ~ g iit ai.

äusbleiben vi (s) khöng din, v in g mät.

Ausbleiben n -s [sü] v ing mät, khöng trinh

diön.

äusbleichen 1 vi (s) nhat mäu, bac mäu, phai mäu; II vt quet tring, sdn tring; (väi)

chuöi, t iy tring.

äusblenden vt (diön änh, vö tuyin truyin hinh) tit hinh (tiing); sich ~ m it hinh

(tiing).

Ausblick m -(e)s, -e cänh, phong cänh,

quang cänh.

äusblicken vi 1. (nach D ) nhin thiy, tröng thiy, nhän thiy; 2. xem hindusblicken.

äusblühen vi (h, s) 1. heo, tän, üa, phai

mäu, bac mäu; 2. (dia li) bi phong höa.

Ausblühung f =, -en 1. [sil] heo, tän, üa,

Page 186: Dictionary Germany - Vietnam

äusbluten 191 Ausbund

phai mäu, bac; 2. (dja li) sü phong hoa.

äusbluten vi chäy mäu.

äusbohren vt khoan, khoan IS.

äusbomben vt nem bom phä huy, bin

phä.

äusbooten vt 1. (häng häi) lön bd, dd bö;

dd khäch (tü däu väo thuyin); 2. dudi ra,

tdng ra, thäi hdi, ph i bö, cäch chüc.

Ausbootung f =, -en 1. (häng häi) sü dö

häng, trä khäch; 2. [sü] thäi hdi, cäch chüc, bäi chüc.

äusborgen vt 1. cho vay, cho mildn, däo

thäi; 2. chiim, choän, giü, däm nhifim.

äusbracken vt loai ra, loai bo, däo thäi.

äusbraten vt rän, chifin, rang; quay;nüöng, thui.

äusbrausen vi (h, s) ndi söng giö; (nghia böng) düng dän ra; tu tinh, tinh ngö.

äusbrechen I vt 1. dänh vö, däp vö, läm vö, be gäy; sich (D ) einen Zahn läm gäy

räng minh; 2. nhd ra, rüt ra, nön ra, oe ra; II vi (s) 1. vüng chay, phot ra; bi gäy;

2. thoät khöi, trön khöi; 3. büng nd, nd

ra, büng lfin, döt phät, döt khöi; 4.: in

Tränen ~ khöc öa lfin, khöc nüc nö; in

(e in ) Gelächter ~ cuöi äm lfin, citdi phä

lfin.

Ausbrecher m -(e)s, = ke bj bät chay trdn, tü vüdt nguc.

äusbreiten vt 1. mö röng, phät triin; 2. träi ra, mö ra; giüdng (budm); die A rm e

~ giang tay ra; 3. phd biln, loan truyin, loan (tin); sich ~ 1. [düdc] mö röng, phät

triin, loan truyin, phd biin; 2. träi ra, däng ra, keo däi, chay däi ra.

Ausbreitung f =, -en 1. [sü] mö röng, phät

triin; 2. [sü] träi däi, keo däi; 3. [sü] giUdng (buöm); 4. [sü] phd biln, loan

truyin; 5. (sinh vät) dinh cU; phän li, phd

biin, phd cap.

äusbrennen I vt ddt, thifiu ddt, thifiu chäy;

läm chäy, läm höng; II vi (s) chäy h it, chay trui, thifiu chäy, chäy ndt.

Äusbrennen n -s 1. sü ü (thüy tinh); [sü]

thifiu döt, thifiu chäy, läm böng; 2. [sü]

chäy trui, chäy hit.

äusbringen vt 1.: einen Trinkspruch auf

j-n ~ d i nghi näng cdc chüc ai; 2.: B oo te

~ ha thüy (thuyin); ein Geheim nis ~ tiit

lö bi mät; 3. (in) dän dep, nfim chät; 4. (ki thuät) khai thäc.

Äusbringen n -s 1. (ki thuät) näng xuat, sän lüdng; 2. (ki thuät) sü täch ra, sü läy

ra, sü thu hdi; 3. (ki thuät) sü ngüng quat giö, sü ngüng lö.

Ausbringung f =, -en sü sän xuit, sän

lüdng.

Ausbruch m -(e)s, -brüche 1. [sü] bät diu,

sü xuit hifin bät ngö; cdn böt phät; zum

~ kom m en döt phät, böt phät, nd ra,

büng nd; 2. [sü] phun ra, phun xuit, phun

träo (nüi lüa); 3. [sü] chay trdn, trdn thoät,

vüdt nguc; 4. rüdu ngot, rUdu müi.

Äusbruchs/gebirge n -s, = nüi lüa; ~

wein m -(e)s, -e rüdu müi.

äusbrühen vt läm bdc hdi, läm bay hdi,

cö, canh, säe.

äusbrüten vt 1. i p (chim, gä...); Eier ~ ip trüng; 2. thai nghen, äp ü öm äp, dü dinh,

trü tinh, räp täm, müu toan.

äusbuchen vt 1. bän h it ve, da bd tri kin ljch, khöng cön thöi gian läm vific khäc;

2. (ngän häng) xöa muc, gach tfin, hüy bö.

äusbuchten vi bj cong, ldi ra, phinh ra; die

Straße buchtet hier aus: düöng bj cong ö däy.

Ausbuchtung f =, -en sü cong hinh vöng

cung; [sü] mö röng, phät triin.

äusbuddeln vt däo, xöi, eude.

äusbügeln vt lä, üi.

Ausbund m -(e)s, -bünde mäu, kiiu, cao

Page 187: Dictionary Germany - Vietnam

äusbündig 192 Ausd rucksweise

dö, cUc diem, töt cüng.

äusbündig adv diin hinh, rftlu milc, däc

biöt.

Ausbürger m -s, = ngilöi ngoai qudc.

äusbürgem vt tuöc quyln cöng dän.

äusdampfen vi (s) bay hdi, bdc hdi.

äusdämpfen vt läm bay hdi.

Ausdauer f = [tinh, süc, sü] chiu dung, dai süc, deo dai, b in bi, kiön dinh, kiön nhin, nhin nai.

äusdauem vi chju ndi, chiu dUdc, tu chü

düdc, nhin dUdc, chiu nhjn.

ausdauernd a 1. gioi chiu dUng, dai süc, deo dai, b in bi; 2. (thUc vät) lau niön.

äusdehnbar a giän du<3c, co giän düdc.

Ausdehnbarkeit f = [sM, dö] giän.

äusdehnen vt 1. keo cäng, läm giän, ndi röng, md röng; 2. phd biin, truyln bä,

loan truyln; sich ~ 1. [bi] giän, ndi röng, md röng; 2. lan truyln, truyln röng;

[düdc] phd biin.

Ausdehnung f =, -en 1. [sU] keo däi, keo

cäng, md röng, phät triin; 2. (toän) sd

do; 3. [sU] phd biin, phd cäp.

Ausdehnungsfähigkeit f =, -en dö dän, tinh keo dUdc, khä näng chju keo, tinh

nd, dö nd, dö md röng, phät triin.

äusdenken vt nghi ra, tiidng tUdng ra, phät minh ra, bja dät, dät dilu, bäy dät,

bäy chuyön, thöu döt; sich (D ) einen Plan

~ vach k i hoach cho minh.

äusdeuten vt giäi thi'ch, thuylt minh, cät nghia.

Ausdeutung f =, -en [sil, dilu] giäi thich, thuylt minh.

äusdichten vt bit, bit, xärn, tret, trät,

äusdienen I vt 1. phuc vu xong, hit h?n

phuc vu; 2. däng, xüng däng düdc; II vi trd thänh vö dung, bi hong.

Ausdienen n -s [sU] phuc vu, thdi han phuc

vu.

äusdiskutieren vt 1. thäo luän xong; 2.u.

äusdorren vi (s) khö di, khö lai, heo khö,

g iy di.

äusdorren vt läm khö, siy khö.

Ausdörrung f =, -en [sU] läm khö, siy khö.

äusdrehen vt 1. vän ra, thäo ra; 2. tit (khi,

diön); 3. (ki thuät) doa, tien, khoan.

äusdreschen vt dänh, dänh däp.

Ausdruck m -(e)s, -drücke 1. [sil] bäy td, biiu hiön, biiu thj, biiu lö, phät biiu; zum

~ bringen bäy td, biiu hiön, biiu thj, bilu

lö; zum ~ kom m en tim cäch dien dat; 2. cäm giäc, tri giäc, sü bilu cäm; 3. cäch

nöi, cäch nöi, cäch diin dat; thänh ngü.

äusdrucken vt (in) in, in loät.

äusdrücken vt 1. ep, vat, böp; 2. däp, tat

(thudc lä); 3. bäy td, biiu hiön, biiu lö, thi hiön, phän änh; sich ~ [dUdc] bäy to,

biiu hiön, biiu lö, thi hiön, diin dat.

äusdrücklich I a nhät quylt, düt khoät, kiön quylt, qüa quylt, rö räng, rö röt, ränh mach, phän minh; II adv [möt cäch] nhit quylt, düt khoät, kiön quylt, qüa

quylt, rö räng.

Ausdrucks/art f =, -en phiidng phäp dien

dat, phong cäch, kiiu thüc; - kraft f =, -kräfte süc biiu hiön, süc diin dat; -

kunst f = chü nghia biiu hiön.

äusdrucks/los a khöng biiu hiön, khöng

thi hiön; ~ voll a biiu cäm, diin cäm, truyln cäm, gdi cäm, hüng hdn, hüng

biön.

Ausdrucksweise f =, -n phiidng phäp

Page 188: Dictionary Germany - Vietnam

Ausdrusch 193 äusersehen

diln dat.

Ausdrusch m -es sö hoat cöc (thöc, lüa

mi...) däp düöc.

Ausdruschprämie f =, -n phän thüdng vi chät lüdng ngü cöc cao.

äusduften I vt bay müi thöm: II vi (s) hä

höi, bay höi, bay müi.

äusdulden I vt chiu düng, chiu, bi den

cüng; II vi chiu dau khö din cüng.

äusdunsten, äusdünsten I vi (s) bay höi, böc höi; II vt läm bay höi, cö, säe.

Ausdunstung, Ausdünstung f =, -en [sü] bay hdi, böc hdi; [sü] hä hdi, bay müi, böc

müi.

auseinander adv [möt cäch] rifing le, rifing re. rifing biet, rifing, xa nhau; ~ schreiben

viet rieng.

auseinander ” (täch düdc) chi sü phän

chia, phän täch.

auseinänder/biegen vt uön thäng, vuöt thang; ~ blasen vt thöi len, thöi phöng,

läm to; ~ brechen vt be gäy, läm höng, phä vö; ~ bringen vt 1. täch röi, chia täch; 2. gö röi, gö, thäo, phän chia, phän

li; ~ dividieren vt täch ra, phän chia ra; ~ drücken vt mö ra, ndi löng; ~ fahren vi (s) di phän tän, ra v i, di v i; bö nhau, lia nhau; ~ fallen vi (s) rä ra, röi ra, täch

ra, phän rä, phän hüy, phän li, phän giäi;~ falten vt mö ra, thäo cuön, läm phang phiu; ~ fliegen vi (s) bay tü tung, bay khap ndi; ~ fließen vi (s) chäy loang,

nhöe ra, loang ra, tän ra, lan ra; ~ gehen l~ gehn ) vi (s) 1. tän ra, giäi tän, phän tän;

phän rä, phän hüy, phän li; 2. beo ra, däy

ra, mäp ra; ~ gehend a khäc nhau, khäc

bifit; ~ halten vt chia, phän chia, phän phöi; phän bifit, nhän ra; ~ jagen vt giäi

tän, xua duöi; ~ klaffen vi 1. hä höc,

hoäc mifing; 2. khöng hdp nhau, blt

döng y kiin; ~ knüppeln vt giäi tän bäng

roi, duöi blng düi cui; ~ kommen vi (s giäi tän, phän tän, li biet, biet li, phän li; ~ laufen vi (s) 1. chay tung täng, chay

läng xäng; 2. li di, bö nhau; 3. nhöa di,

nhöe di; ~ leben sich ~ söng lanh nhat vöi nhau, söng li thän; ~ legen vt 1. bäy

ra, x lp ra, träi ra; 2. giäi thich, giäng giäi, giäi nghia, thuylt minh; ~ nehmen vt

täch röi, chia täch, thäo rdi, thäo dö; ~

reißen vt läm düt, läm gäy, xe; ~ rollen vt thäo cuön, mö cuön; - rücken I vt täch ra, xfi dich ra, day röi ra; II vi (s) dich di,

chuyin di, xfi di; ~ setzen vt läy hit, phän loai, x ip loai; giäi thich, giäi nghia; sich ~ setzen sich ~ setzen mit j-m giäi thich

vöi ai.

Auseinandersetzung f =, -en 1. [sü, diiu] giäi thich, thäo luän; 2. (luät) phan,

chüdng; 3. [cuöc] tranh cäi, cäi co; 4. (thi thao) sü gäp nhau.

auseinander/spreizen vt xöe ra; ~ spreugen vt 1. läm nö, nö vö; 2. giäi tän

(däm döng); ~ spritzen vi (s) phän tän, tän ra, tan di; chay lung tung, chay läng xäng; ~ stieben vi (s) phän tän, tan ra; ~ treiben vt 1. giäi tän, duöi; 2. nüt, vö; ~

werfen vt väi, nem, tung, räi, räc; ~ ziehen I vt keo cäng, läm giän; II vi (s) tän

ra, giäi tän, phän tän, ö rifing, ö cäch li.

äuseitem vi chäy h it mü, ra h it mü, thöi müng mü.

äuserkiesen vt (cö) chon, lüa, ken, tuyin, lüa chon, ken chon, tuyin lüa, chon loc.

auserlesen I vt xem äuserkiesen.

auserlesen II a xuat säe, nhät löp; [düdc]

lüa chon, chon loc, tuyin lüa; ~ e Waren

häng cao cäp, häng chat lüdng cao; ~ e

Geschmack müi vi thanh khiit.

äusersehen vt 1. chon, lüa, ken, tuyin, lüa

chon, ken chon, tuyin lüa, chon loc; 2.

dinh düng di..., dänh sün cho..., dänh

9 -0VTB 150000

Page 189: Dictionary Germany - Vietnam

äuserwählen 194 ausfließen

cho...

äuseiwählen xem ausersehen.

auseiwählt a düdc tuyen lUa, düdc chon

loc.

äusessen vt än, ngön, xüc, höc.

äusexerzieren vi hoc xong mön huän

luyön quän sU.

äusfahren 1 vt 1. chö ra, chuyin di, mang

di, mang theo, xuät khau, xuät cäng; 2.: den Weg ~ läm hong düöng, läm nät düöng; im Gesicht ausgefahren sein 1, bi ndi ban, bi phät ban, bi däy mun, bi rö

hoa; 2, biin säe mät, thay ddi net mät; äusgefahrene Geleise vermeiden tränh

dudng mön; II vi (s) 1. di ra, cfi khöi, xuät

hänh, rdi khöi; 2. (mö) näng lön, chuyin

len.

äusfahrend a nöng tinh, hay cäu, hay ndi nöng, d i phät ban.

Ausfahrt f =, -en 1. [sii] di ra, di khöi, ra

di, xuät hänh; 3. ldi ra, cüa ra; 2. chuyin

di.

Ausfall m -(e)s, -fälle 1. [sU] rdi, sa, rung; [sil] cho väo, d i lot, cho ai di qua, nhüöng

dudng, bö lö, bö söt, lüde, bö; [sü] phä

thüng, döt phä, phä vö, chö vö, chö

thüng; [sU] mät mät, tdn thät, thiöt hai; 2. giö chit, giö düng mäy, giö düng mäy; sU

loai khöi trän chiin däu; 3. kit qüa, kit

cuc; 4. (quän sU) [cuöc] döt kich, xuät kich; 5. hänh döng tiu, trö tinh nghich; 6. (gegen A ) [sU, löi] cöng kich, chdng ddi;

7. (thi thao) [su] buöc chän lön tnidc

khuyu, düdng kiim däm thing.

äusfallen vi (s) 1. dd ra, trüt ra, rdi ra, vüdng väi; 2. khöng xäy ra, khöng diin

ra, khöng tiin hänh; 3. (quänsU) döt kich, xuät kich; 4. (gegen A ) tän cöng, tiin

cöng, cöng kich, xöng väo, län xä väo; 5. cho cäc kit qüa; gut (schlecht! ~ (khöng]

thänh cöng; 6. rdi khöi, di khöi; cän nhic,

chü y; 7. thöi viöc, düng, düng lai.

äusfallen vt (höa) täch khöi, phän täch.

Ausfällen n -s xem Äusfällung.

äusfallend a thö köch, vung vi; [cö tinh

chät] xäm lUdc, thü dich, cöng kich, gäy

hän.

Ausfallerscheinung f =, -n (y) hiön tUdng

suy nhUdc.

äusfällig a xem ausfallend; ~ werden läm

nhuc, xüc pham, si nhuc, läng nhuc, nhuc

ma.Ausfallsstraße f =, -n duöng chinh, dudng

ra khöi thänh phd.

Ausfällung f =, -en (höa) [sii] phän tich, kit qüa, sa läng.

Äusfallwinkel m -s, = (vät li) göc phän

chiiu.

äusfasem vi (s) bi düt, bi buc ra, bi sön (sdi td).

äusfaulen vi (s) muc, nät, thdi tü trong.

äusfechten vt 1. dänh lay, dänh chiim; 2. chiu düng d in cüng; den Kampf ~ däu

tranh d in cüng.

äusfegen vt 1. quet sach, quet don; 2.cüöp, än cUdp, cUdp böc, cUöp phä.

äusfeilen vt 1. cUa xoi, cham giüa; 2. deo

got, trau ddi, got giüa (cäu vän).

äusfertigen vt thänh läp, läp.

Ausfertigung f =, -en 1. nguyön bän, nguyön vän, nguyön täc, bän göc; 2. bän, cudn, quyin.

ausfindig a: ~ machen 1, tim kiim, tim

töi; 2, nghi ra, phät minh, phät hiön.

äusflattem vi (s) bay ra.

äusflicken vt chüa, süa chüa, mang,

äusfliegen I vi (s) 1. bay ra, bay di, cät

cänh, b in lön; vüt di; 2. hoän thänh cuöc

tham quan [dao chdi]; II vt chö bäng mäy

bay.

ausfließen vi (s) chäy; ~ lassen thäo, xä,

Page 190: Dictionary Germany - Vietnam

äusflippen 195 Ausfuhr/schein

thäi.

äusflippen vi (s) söng thäc loan; 2. mät

tinh than, khöng binh tinh; 3. ngäy ngät

(vi phin khöi).

Ausflockung f =, -en (hoa) [sü, hifin tüdng]

döng tu.

Ausflucht f =, -flüchte mänh khöe, manh

löi, müu meo, mUu kl, müu chüöc; [thu doan] dänh tröng läng, nöi quanh, löi sau,

cüa häu; Ausflüchte ~ ne tränh, lan tränh.

äusflucten vt dinh tuyin (düöng).

Ausflug m -(e)s, -flüge 1. [cuöc] tham

quan, dao chdi; 2. [sü] bay lfin, cät cänh.

Ausflügler m -s, =, ~ in f =, -nen ngüdi di

tham quan.

Äusflugs/linie f =, -n hänh trinh du lieh; ~ ort m -(e)s, -e dia diim ngoai ö.

Ausfluß m -sses, -flüsse 1. sü chäy; 2.

nguön, ngon; 3. (y) [sü] tiit ra, bäi tiit, chat bäi tiit; 4. van öng nüöc; 5. töng kit, hau qua, k it qua.

Ausfluß/menge f =, -n lüdng chät löng chäy ra; ~ rohr n -(e)s, -e öng thäo, öng

xä nüöc.

Äusflut f =, -en (ki thuät) kfinh thäo.

äusfluten vi (s) thö lö tinh cäm.

äusfolgen vt cö düdc, trao, giao.

äusformen vt cö dang, läy dang.

äusforschen vt 1. dö, moi, höi dö, tra höi, luc vän; 2. (quän sü) thu thäp tin tüc.

Ausforschung f =, -en [sü] höi dö, tra höi, luc vän; [sü] trüng cau y kiln, thäm dö dü luän.

äusforsten vt chät, dan, dön, ha, ngä.

äusfragen vt (nach D ) gan höi, cän vän, cät vän, höi vän, tra höi, luc vän, höi han,

phöng vän.

Äusfragen n -s [sü] tra höi, luc vän, höi

han, trüng cäu y kiln, thäm dö dü luän.

äusfransen vt läm sön, läm räch,

äusfressen vt läm bäy, än mön.

Ausfressung f =, -en [sü] än mön.

äusfrieren 1 vi (s) bi ch lt ret; bi döng bäng;

II vt 1. läm döng, läm döng bäng; 2. söng düdc, söng söt, thoät chlt; III vimp

ngüng, thöi (v l bäng giä).

Äusfrieren n -s 1. [sü] döng, döng bäng; 2. [sü] chju düng cua cäy con (tü dät bi

döng bäng).

Ausfuhr f =, -en häng xuät khiu, sü xuät

khiu.

Ausfuhrartikel m -s, - häng xuit khiu.

äusführbar a [düdc] thüc hifin, düng; cö thi, cö khä näng.

Ausführbarkeit f = khä näng thüc hifin.

Ausfuhrbewilligung f =, -en sü cho phep xuät khiu.

äusführen vt 1. xuät khiu, xuit cang,

xuät; 2. düa di chdi, dän di chdi; 3. hoän thänh, thüc hifin, thi hänh, tiln hänh; 4.

giäi thich, giäi nghiä, cät nghia, thuylt

minh, trinh bäy, giäi bäy, d iln dat.

Äusführende m, f =, -n ngüöi trinh bäy,

ngüöi biiu dien.

Äusfuhr/genehmigung f =, -en giäy phep xuät khiu; - handel m -s ngänh

ngoai thüdng; ~ land n -(e)s, -länder nüöc xuät khiu, nüöc xuät.

äusführlich (ausführlich) a chi tiit, cän ke, tl ml.

Ausführlichkeit (Ausführlichkeit) f =, -

en chi tiit, tinh tiit.

Äusfuhr/prämie f =, -n (W irts ) phän thüöng khuyin khich xuät khiu; ~ quote f =, -n chi tifiu xuit khiu, cota xuät khiu.

Ausfuhr/schein m -(e)s, -e sü cho phep xuät khiu; ~ sperre f =, -n sü cim xuät

khiu; ~ Überschuß m -sses, -schüsse (kinh tl) sai ngach cüa cän cän thüdng

mai (v l xuit khiu).

Page 191: Dictionary Germany - Vietnam

Ausführung 196 äusgeben

Ausführung f =, -en 1. [su] thue hiön, thi hänh, thüa hänh, thUc hänh, hoän thänh, chäp hänh, läm trön; zur ~ bringen thuc hien, thi hänh, thüa hänh; 2. [sUj phät bieu. noi lön, bäy td; y kiln, ldi phät biiu, löi nhän xet; 3. pl [sU] trinh bäy, giäi bäy, dien dat.

Ausführungs/bestimraungen pl qui chi

läm viöc; ban hudng dän thi hänh; ~

kommando n -s, -s (quän sü) döi thi hänh, döi chäp hänh; - organ n -s, -e cd

quan chäp hänh, cd quan häng phäp; ~

Verordnung f =, -en quyet djnh ve viöc

thUc hiön (chäp hänh, thi hänh).

Äusfuhr/veibot n -(e)s sU cäm xuät khau; ~ Vergütung f =, -en (kinh ti) tiin tudng

le (xuat khau); - zoll m -Zölle (kinh te) thue xuat khau.

äusfüllen vt 1. läm däy, läp diy, dd diy, läm chat, di in väo, ghi väo; die Fügen ~

(xäy dUng) tret kin, xäm; [gän, trät] mät -tit, trät kin, chen läp; 2.: seine Posten

gut ~ läm dUdc viöc, läm ndi viöc, läm

dUdc viöc.

Ausfüllung f =, -en 1. [sü] läp diy, dd day, nhet diy, läm diy; 2. (ki thuat) [sU] dön, lap. chen; vät chen.

äusfürchten (sich) thöi sd, hetsd, an täm, yen täm.

äusfuttem, äusfüttem I vt löt, dön.

äusfuttem, äusfüttem 11 vt nuöi, nuöi duöng, nuöi näng; vö beo, nuöi beo, nuöi thüc.

Ausgabe f =, -n 1. [sU, lUdng] tiöu phi, tiöu

thu, tiöu düng, chi düng; 2. [su] cäp phät, trä, phän phöi, giao nöp, sän xuät, khai

thäc; 3. [sü] phät hänh, lüu hänh, xuät bän, än hänh.

Ausgabe(n)/buch n -(e)s, -bücher sd chi;~ kurs m -es, -e giä phät hänh, t! giä tiin

te; ~ spalte f =, -n cöt chi tiöu, cöt chi;

~ Verzeichnis n -ses, -se bang chi tiöu, ban thdng kö chi phi.

Ausgabestelle f =, -n 1. qüi chi tiöu; 2.

qüi bän ve; 3. tram phän phät; 4. (quän

sii) tram tiip dön tiip (cüa sU doän).

Ausgang m -(e)s, -gänge 1. cüa ra, ldi ra; 2. khdi diim, xuit phät diim; seinen ~

nehm en bat diu (d chö näo); 3. ngäy

nghi; 4. klt cuc, klt qüa; 5. pl (vän phöng)

cöng vän di.

äusgangs adv lüc cuöi, d cuöi.

Äusgangs/beschränkung f =, -en (quän

sU) sU cäm trai; sU cim nghi d thänh phd; ~ kolumne f =, -n (in) däi cuöi, däi diu; ~ Iinie f =, -n (quän sU) tuyin xuit phät;- passierzettel m -s, = giiy ra väo (cüa);- punkt m -(e)s, -e diim xuit phät, khdi diem;; sU bat däu, chö khdi diu, khdi nguyen, budc däu; ~ schein m -(e)s, -e

höa ddn, philu xuit häng, phieu chd

häng, vän ddn; ~ sperre f =, -n (quän sU) sü cim trai, sU gidi nghiöm; ~ spräche f =, -n ngön ngü göc; ~ stelle f =, -n xem

Ausgang 2, ~ Stellung f =, -en (quän sU) vi tri xuit phät; ~ tag m -(e)s, -e ngäy

nghi; ~ verbot n -(e)s, -e xem Aus

gangsbeschränkung.

äusgären vi lön men röi, lön men xong.

äusgasen vt khü khi, loai khi, thäi khi.

äusgattem vt 1. kiim dUdc, xoay dUdc; 2. tim hi&u, dö höi, thäm dö.

äusgeben vt 1 . cäp phät, phän phät, phän

chia, phän phöi, phät; 2. bän ve; 3. tiöu, chi tiöu, chi phi; 4. phät hänh, lUu hänh;5. ra lönh; tuyön bö, tuyen cäo; trUng

(khau hieu), nöu (khau hiöu); die Parole

-truyön khiu lönh; 6. (fü r^ n )m a o nhän, mao xUng, nhän xäng, nhän büa, nhän

cän; sich ~ 1. (fü r j -n ) läm lö minh; tu

nhän minh lä...; 2. tiöu nhilu tiin, chi tiöu; 3. [bj] khön khd, suy ylu, kiöt süc,

Page 192: Dictionary Germany - Vietnam

Ausgeber 197 ausgemacht

kifit lüc; mfit, mfit moi.

Ausgeber m -s, = 1. bö phän phän phöi, thd thu phät; 2. ngUdi läng phi, ngUdi

hoang phi, ke xa xi; 3. cd quan [cä nhän] phät hänh (tien,....).

Ausgeber« f =, -en [tinh, thoi] läng phi, hoang phi, xa xi; [sü] tifiu hoang, xäi phi.

äusgabeult a röng thüng thinh, bj ran ra.

Äusgabeutete sub m, f ngüdi bj böc löt.

äusgabildet a düdc däo tao, düdc huän

luyfin.

äusgebombt bj nem bom, bj phä bom.

Ausgebombte sub m, f nan nhän bj bom.

Ausgebot n -(e)s, -e [sU] cöng bö bän, thöng bäo bän.

äusgebrannt a 1. bj thifiu döt, bj chäy trui;2. kifit süc, suy sup tinh thän; diese

Läuferin ist nd däu thü chay dua näy

dä kifit süc.

äusgebucht a 1. dä bän het ve; 2. dä düdc

bd tri dü vific; khöng cön thöi gian ränh

röi; 3. (Kaufmannsspr., Bankw ) bj xöa

di, bj gach ten, bj hüy bo.

Ausgeburt f =, -en 1.: ~ der H ö lle con

qüi; ~ eiener erhitzten Phantasie häu

qüa cüa sü tiiöng tüdng mänh lifit; 2. (khinh bi) [dö] quäi thai.

ausgedehnt a röng lön, mfinh möng, bao

la, bät ngät, thfinh thang.

ausgedient a 1. [dä] tü chüc, vfi hüu; het

han phuc vu; 2. trö thänh vö dung.

äusgefahren a bj hü hai, bj phä nät; die

Panzer haben die W ege xe täng dä

phä nät cäc con düöng.

ausgefallen a ki la, la thüöng, di. thüöng, bät thüöng, däc bifit, khäc thüöng.

äusgefeilt a düdc läm nhan, düdc mäi rüa.

ausgeglichen a: ein ~ er Charakter däc

tinh diim dam.

Äusgehanzug m -(e)s, -züge quän äo ngäy

II, quan äo dai II, II phuc.

äusgehen (dusgehn) vi (s) 1. ra khoi nhä; di thäm, di xem; 2. (uon D ) xuät phät, chay tü; 3. bj tieu hao, bj kifit que, hit; 4. phai, bac mäu, nhat mäu, tröc sdn, bong

sdn; rung (töc); 5. hoän thänh, kit thüc, xong; 6. tät (lüa...); 7. xuät bän, cöng bd;8.: auf etw. (A ) ~ däm, lieu, mong muön, khao khät.

ausgehend part I: das ~ e M ittelalter däu

trung thi kl

Ausgehtag xem Äugangstag.

ausgehungert a them khät, kifit süc, kifit lüc.

Äusgehverbot n -(e)s, -s sü cäm trai, sü

giöi nghifim.

äusgiefem vi (s) thöi chüi tue, thöi chüi mäng.

ausgeklügelt part II [cö tinh chät] bia dät, giä tao, khöng thät.

ausgekocht a: ein ~ er Junge ke tinh ma, ke ranh mänh, ke bjp bdm; der ~ este

Fachmann chuyän gia cö kinh nghiem

nhät.

ausgelassen a 1. nghich ngdm, tinh

nghjch, lanh len, vui ve, hoat bät, hiiu

döng; 2. hü, hü dön, bfi tha, truy lac.

Ausgelassenheit f =, -er 1. [sü, tinh] nhanh nhen, vui ve, hoat bät, hiiu döng; pl [trö] nghich ngdm, tinh nghjch; 2. [tinh, sü] dd dön, hü hong, bfi tha, truy lac.

äusgelastet a dä chät däy, bj tän dung.

ausgelaufen part II (häng häi) ra cang.

äusgelaugt a 1. kifit süc; 2. khö cän, khöng mäu mö.

ausgeleiert a [bj] mön, hü höng, cü, sön.

äusgelemt a [cö] kinh nghifim, chuyfin

mön; ein ~ er Fuchs tfin dai bip, tfin dai bdm.

ausgemacht I a [düdc] giäi quylt, hoän

thifin; ein ~ er Narr möt ke hoän toän

Page 193: Dictionary Germany - Vietnam

ausgenommen 198 Ausgleich

ngöc; II adv düng, vüa vän, vüa sät, vüa khuyp.

ausgenommen prp (A ) ngoäi ra; dich ~

ngoäi anh.

ausgepicht a. ein ~ er Kerl tfin dai bdm.

äusgepinselt a lern luöc.

äusgepowert a b in cüng hoa.

äusgeprägt a [düdc] khäc, däp; nhät quyit, düt khoät, kifin quyet, qüa quyet.

Ausgeprägtheit f = [sü, tinh] kifin quyit, qüa quyet, düt khoät.

äusgepumpt a h it hdi, kifit süc.

äusgerechnet adv düng, vüa vän, vüa sät, vüa khuyp, thät lä chd trfiu; chinh [lä],

dich thi [lä], chinh, düng; - er. chinh hin; ~ heute, düng höm nay; ~ jetzt düng bäy

giö.

äusgereift a 1. chln; 2. (nghia böng) chln muöi, chln chän.

äusgerichtet part II [düöc] dilu chinh,

dieu iilt, dieu höa.

äusgerüstet part II [düdc[ vü trang, trang

bi.

äusgeschämt a xäc läo, hön läo, läo xüdc, vö lifim xi.

äusgeschlagen part II: ~ e E ier mön trüng träng.

äusgeschnitten a [bi] cät.

äusgeschweift a cong veo; löm, khuylt.

äusgesiebt part II. ~ e Menschen nhüng

ngüdi düdc thü thäch...

äusgesprochen a 1. rö räng, hiin nhifin,

ränh mach; 2. qüa quät, quä xä, qüa däng, näng cän, bät tri.

äusgestalten vt trinh bäy, bäi tri, trang tri, chüng nhan.

Ausgestaltung f =, -en 1. [sü] läm thü tyc g iiy tö, chüng nhän; 2. hinh däng, v l

ngoäi; 3. kit qüa phat triin.

äusgesteuert part II rüt tü sö (thit

nghifip).

äusgestorben a im äng, väng tanh; wie ~: nhü dä chlt, eine ~ e Stadt: möt thänh

phö hoang väng, möt thänh phö chlt.

äusgesucht I a thanh lieh, tinh ti, thanh

tao, tao nhä; II adv chi, döc, cüc ki, däc bifit.

äusgetreten a 1. [bi] mön, vet; 2. [bj] giäm

mön, giäm nät.

äusgewachsen a ldn, da trüdng thänh.

Ausgewanderte sub m, f kieu dän, ngüöi

lüu vong.

Äusgewiesene m, f =, -n, -n ngüöi bi truc xuit.

äusgewittert part II [bi] phong höa.

äusgewogen a cän bäng, döng diu, häi höa.

äusgezackt a [cö] räng nhö, hinh räng cüa, süt me.

ausgezeichnet a xuät säe, giöi, tuyfit difiu.

äusgiebig a 1. döi däo, phong phü, sung süc, giäu cö; 2. [cö] hfiu qüa, hifiu lüc, hifiu

nghifim.

Ausgiebigkeit f = 1. [sü] döi däo, phong phü, sung tüc; 2. hifiu lüc, hifiu suät, hifiu

qüa, hifiu nghifim.

äusgießen vt 1. dö ra, röt ra, läm dö, v iy

bin; 2. thö 16, bäy tö, giäi bäy, böc bach; sein H erz ~ döc bäu täm sü; 3. (in) dö

khuön; sich ~ 1. tnit xuöng; 2. läm nhuc minh.

Ausgießung f =, -en 1. [sü] röt, dö; 2. [sü] thö lö, bäy tö, böc bach.

äusglätten vt vuöt thäng, lä, üi.

Ausgleich m -(e)s, -e 1. [sü] thöa thuan, thöa hifip, nhüdng bö, nhän nhüdng, diiu

cfinh, dän höa; zu einem ~ kom m en di tdi thöa thuän; einen ~ trepfen thöa

thuan, nhät tri; 2. [sü] trä tiin, döng tiin,

nöp tiin; thanh toän, trang träi, d in bü,

böi thüöng; 3. (ki thuät) sü san bäng; 4.

Page 194: Dictionary Germany - Vietnam

Ausgleichen 199 Äushänge/schild

(the thao) den ~ erreichen [erzielen ] ~

san bäng ti sö.

äusgleichen vt 1. san bäng, läm bang; 2.

(dien) bd chinh, cän bang; 3. thu x ip , dän

xep, khu xü, dilu dinh, dän höa; einen

Fehler ~ süa chüa khuyit diim; 4. (täi

chinh) cän bäng, thanh toan, trang träi, din bü, bdi thüöng; 5. (thi thao) san bäng

ti sd

Ausgleichen n -s (in) sil dd bäng, sU läm deu..

Ausgleichs/amt n -(e)s, -ämter (luät) phdng hda giäi; ~ getriebe n -s, = (kl

thuät) bö phän vi sai, höp sd dieu höa; ~ sport m -(e)s thi thao cän bäng, the thao

dieu höa; ~ ström m -(e)s, -tröme (diön) döng cän bäng; döng dien vot.

Ausgleichstor n -(e)s, -e bän gd höa.

Ausgleichstreffer m -(e)s, = bän gd höa.

Ausgleichung f =, -en [sü] san bäng, bd chinh.

äusgleiten vi (s) trUöt, trUöt däi, say chän.

äusglimmen vi (s) tät, bi däp tät.

äusglitschen vi (s) xem äusgleiten.

äusglühen I vi (s) chäy hit, tät; II vt (ki

thuät) nung, töi thäu, biin cüng; ü:

äusgraben vt 1. däo, bdi, xdi, cudc, dänh göc; 2. khai quat.

Ausgrabung f =, -en [sü] khai quat.

äusgräten vt loc xiiöng ca.

äusgreifen I vi 1. träi ra, toa röng, keo däi;2. chudnmät, bo trdn, täu thoät, däo tiu,

lüi; II vt giät läy, giäng läy, lüa chon, tuyin lüa.

äusgrenzen vt (nghia bong) loai trü, loai khdi vöng, khöng d i cäp tdi.

äusgrübehn vt nghi ra, tudng tüöng ra, phät minh ra.

Ausguck m -(e)s, -e chöi canh, vong gäc;

~ halten düng gäc; (nghia böng) quan sät,

theo döi.

äusgucken I vi 1. tröng ra, nhin ra, ngd

ra; 2. (nach D ) nhin thäy, tröng thäy,

nhän thäy; 3. düng gäc; II vt: sich D die

Augen ~ xem ki.

Ausgucker m -s, = (häng häi) nguöi phät tin hiöu.

Ausguß m -sses, -güsse 1. bön nUdc thäi

(dildi vöi nüdc); 2. (kithuät) sü röt ra, ränh thoät nüdc; 3. nUdc bän, nUdc räc, nüdc

rüa bät.

AusguA/becken n -s, = bön dän nüdc thäi cüa bip; ~ löffel m -s, = [cäi] giu, gäo;

~ rinne f =, -n öng nUdc thäi; - rohr n -(e)s, -e dng nUdc.

äushacken vt 1. md ra; 2. chät, din, dön,

ha, ngä.

äushaken vt läy khdi vöng däy.

äushalftem vt thäo häm thiic (ngüa).

äushallen vi (s) h it köu vang, h it ngän vang; im bät, im tiing, nin lang,

äushalten I vt 1. chiu ndi, chju düöc, chdng dd dUöc; 2. träi qua (thü thäch);

keinen Vergleich ~ khöng so sänh; 3.

chüa, cd nöi dung; eine ausgehaltene

Frau ngüöi phu nü üy mj; II vi giü düöc,

düöc duy tri.

äushandeln vt buön bän, mua bän, di buön, läm nghi buön bän.

äushändigen vt trao tay, trao, dUa, trao täng, giao phö, üy thäc.

Aushändigung f =, -en [sü] giao cho, trao cho, giao phö, üy thäc, phd thäc.

Aushang m -(e)s, -hänge 1. häng trüng bäy (trong tü kinh); 2. biin, täm biin, chiöu

bäi, tranh cd döng, biiu ngü.

Aushänge/bogen m -s, = u -bögen (in) bän in thü; ~ exemplar n -s, -e ban in

miu, bän miu.

äushängen vt 1. treo; 2. thäo ban li.

Aushänge/schild n -(e)s, -er biin, tim

Page 195: Dictionary Germany - Vietnam

Äushängung 200 aushusten

bien, chieu bäi; ~ Zettel m -s, = [bän] thöng bäo, yet thi, cäo thi.

Äushängung f =, -en 1. [sü] treo, y lt thi.

äusharren vi chö möt cäch nhän nai, nhän

nhuc döi chö; auf einem Standpunkt ~

kifin tri, kifin täm, kien gan, t6 ra b in bl

Äushau m (e)s, -e 1. [ch6, khu] dön cäy,

khu rilng khai thäc, cüp rilng, khu chät;

2. sü tia.

äushauchen vt thä ra; den Geist fdas

Leben, die Seele ] ~ tät thö, chlt; D ü fte

[W ohlgeruch ] ~ böc müi thöm, toa hüöng thöm.

äushauenfimp/ haute aus) vt 1. chät, dan, dön, tia; 2. deo, duc, khäc, cham.

äusheben I vt 1. läy ra, rüt ra, keo ra, tuöt

ra; thäo bän l l (cüa); sich (D ) die Schulter

~ säi (treo, trat) khdp vai; 2. (quän sü) mö,

tuyen mö, chifiu mö, goi; 3. däo lfin, böi lfin, cuöc lfin; die Schützengräben <- dao chiin häo; 4. quäy bät (nhüng ngüöi tham gia möt tö chüc näo dö....); thanh toän,

bäi bo, loai bo (möt 6 cüöp); bät (linh gäc);5. (in) läy (khuön in khoi mäy in); II vi: die

Uhr hebt (zum Schläge)aus döng hö säp diim chuöng.

Äusheber m -s, = ngüöi di tuyen mö.

Äushebung f =, -en 1. (quänsü) [sü] tuyen

mö, mö; 2. [sü] bät giü, thü tifiu, tifiu difit;3. [sü] däo, xüc, böi.

Äushebungsbezirk m -(e)s, -e (quän sü)khu vüc tuyin mö.

äushecheln vt 1. (ki thuät) chai; 2. giem pha ai, nöi xäu ai, dät chuyfin cho ai.

äushecken vt bia ra, nghi ra, tüöng tüöng ra.

äusheilen vt chüa länh, chüa khoi.

Äusheilung f =, -en [sü] chüa khoi, dilu tri, chüa bfinh.

äusheizen vt döt nöng, dun nöng.

äushelfen vi giüp, giüp dd, chi vifin, cüu

giüp.

Äushelfer m -s, =, ~ in f =, -nen trö 11 läm

thöi, phö läm thöi.

Aushilfe f =, -n 1. [sü] giüp dö tarn thöi, näng dö, üng hö; 2. ngüöi giüp vific, trö

II, trö tä, phö.

Äushilfs/frau f =, -en ngüöi ö, ngüöi giüp

vific; ~ kraft f =, -kräfte ngüöi trö giüp,

ngüöi thay thi; ~ m itte l n -s, = thuöc tri

tarn thöi; ~ tra iner m -s, = trö II huän

luyfin vifin.

äusfhilfsweise adv ö dang tarn giüp, vöi tü cäch trö li tarn thöi.

äushöhlen vt duc, khoet, xe ränh.

Aushöhlung f =, -en 1. [sü] duc, khoet; 2. [cäi] h6c, hö, 16, höm, ch6 trüng, löng

chäo; höc cäy, bong cäy; 16 räng säu, chö süt me; 3. (ki thuät) ränh de; 4. (y) däo,

khoet.

äushöhnen vt cüöi, chi, ch i giiu, ch i

nhao.

äusholen I vi 1. vung lfin, giö lfin, huö tay, väy; 2. läy da, chay läy dä; 3.: weit ~ bät

chuyfin tü xa; II vt ( über A ) hoi, hoi han, gan höi, cät vän.

äusholzen vt chät, dön, dän, ha, ngä.

äushorchen vt höi, gan hoi, cät vän, luc

vän, hoi vän.

Aushub m -(e)s, -hübe 1. [sü] läy ra; 2. (ki thuät) ränh, höc, v it löm; 3. (mia mai) löi chäu ngoc.

äushülsen vt böc vö, xay.

äushungem vt giam döi ai, cho ai än döi, trifit lüdng ai.

Äushungening f =, -en [sü] kifit süc, suy mön.

Aushungerungskrieg m -(e)s, -e cuöc chiin däu vöi döi khät.

äushunzen vt quö mäng, chüi mäng.

aushusten I vt khac nhd, khac; II vi 1. h it

Page 196: Dictionary Germany - Vietnam

äusjagen 201 äusklügeln

ho; 2. khac ra, khac.

äusjagen vt dudi, duoi cd, töng cd, sa thäi, thäi höi; (süc vät) lüa.

äusjanunem (sich) khoe chän chö, khöc döng.

äusjäten (nöng nghiöp) läm co, giäy co,

cäo co, nhd cö.

äusjoden vt dd i 6t, böi i 6t.

äuskalben, äuskälbem vi (nöng nghiöp) thöi de, het de.

auskämmen vt 1. chäi (töc); 2. (quän sü)

lüng suc, lüng quet, cän quet, lüng, cän;

3. (xäy düng) cat khuylt, cat räng cüa.

äuskämpfen I vi thöi däu tranh, ngüng

chiln däu, loai ra ngoäi vöng chiln; er

hat dusgekämpft nö dä mät; 11 vt: einen

K am pf ~ 1, k lt thüc trän dänh; 2, dän xep sü tranh cäi.

äuskaufen vt 1. mua höt, mua sach; 2. chuöc, chuöc lai, thu höi; sich ~ düt löt,

däm möm.

äuskegeln vt läm trät khöp läm säi khöp.

äuskehlen vt xe ränh, duc, khoet; H eringe

~ md ruöt cä, md cä.

Auskehlung f =, -en öng mäng, ränh, khe ränh.

äuskehren vt quet sach, quet don; den

Rduchfang ~ thöng öng khöi.

Auskehricht m, n -(e)s räc, räc rüöi.

äuskeimen vi (thüc vät) moc mäm, moc chöi, däm chöi, däm mäm.

äuskeltem vt ep (nho).

äuskennen (sich) djnh hüöng, djnh vj tri.

äuskerben vt läm düöng ren, läm düöng xoän de; läm süt me.

Auskerbung f =, -en chö süt me, düöng ren, düöng xoän 6c, v it deo, v it khia, v it khäc.

äuskemen vt loc xüöng, rüt xüdng.

äuskippen vt üp, lät nhäo, quät dö, dänh

dö, läm vüöng väi.

ausklagen vt dö dön kiön.

Ausklagung f =, -en [dön] khiiu nai, khiiu

td, kien.

äusldanunem vt 1. mö ngoäc; 2. (nghia

böng) gat sang möt bön, khöng d l y töi;

3. (toän) düa ra ngoäi, läythüasd chung..

Ausklang m -(e)s, -klänge sü tät äm, häi

äm k it thüc; (nghia böng) k it thüc.

äusklappbar a lät gäp düöc, kieu bän le.

ausklarieren vt (thüöng mai) nhän giäy

phep ra khöi.

äusklatschen vt nöi lö, nöi hö.

äusklauben vt möc ra, nao ra, cao ra, böi

ra, rüt ra, läy ra.

Ausklaubung f =, -en [sü] möc, nao, cao,

böi.

äuskleben vt dän.

Auskleidekabine f =, -n, Äuskleidekas-ten m -s, = u -kästen (thi thao) chö giü äo ngoäi, phöng treo äo ngoäi.

äuskleiden vt 1. cöi quän äo; 2. träi, räi,

döng kin, quäy (vän) kin; dän däy; lät mät, dp mät, phü mät; sich ~ tü cöi quan äo.

Auskleideraum m -(e)s, -räume, Ausk­leidezimmer n -s, = phöng giü äo ngoäi; (nhä hät) nhä ve sinh.

Auskleidung f =, -en (xäy düng) löp öp mät, lät mät, löp äo, löp trät; vät liöu boc

(phü, viln); [sü, löp] löt lö.

äusklingen vi (s, h) h it köu vang, h it ngän vang, ngäm xong.

äusklinken I vi (s) tuöt ra, buöt ra; II vt rüt,

läy (khöa cüa).

äusklopfen vt däp bui; j -m das W ams

auf dem Leibe ~ danh, nön, choäng,

dän.

Ausklopfer m -s, = cäi däp bui.

äusklügeln vt läm cäu ki, bia ra, tüöng

tüöng ra.

Page 197: Dictionary Germany - Vietnam

äuskndfen 202 auslachen

äuskneifen vi (s) chuön mit, chay trön, bo

trdn, tiu thoät, däo tiu.

äuskneten vt nhäo, nhöa trön, nhöi (böt).

äusknicken I vt läm gäy, läm nüt; II vi [bi]

gäy, nüt.

äusknipsen vt tit (G erät, Licht)-, dui tit (Zigarette).

äusknobeln vt suy tinh, djnh bung, mUu

dö, trü tinh.

äuskochen I vt 1. niu qüa chin, cö, canh, sic; 2. ng6i; II vi (s) [düdc] niu qüa chin,

cö, canh.

Auskolkung f =, -en (thüy ldi) hd, hörn, ränh, ränh xöi; [sü] xöi mön, lö mön, gäm mön.

äuskommen vi (s) 1. bäng )öng vöi, thöa

män vöi; 2. sdng höa thuän, än y, hdp y nhau, än gid, quen söng, sdng yön.

Auskommen n -s 1. thüc än, cäc phiidng tien sdng; 2. [sü] höa thuän, höa muc, höa

hdp, än y.

äuskömmlich a day dü, dü.

äuskoppeln vt thä khöi dän (chö).

äuskömen I vt 1. (mö) phän chia, täch li

(quäng); 2. (nöng nghiöp) chäi (sdi gai); II vi (s) rung, rdi; phü diy.

äuskosten vt uöng, udng hit, thü, thüöng thüc, tän hüöng, thich thü; n im müi, thü thäch, th i nghiöm.

äuskragen I vt xäy ldi, xäy gö; II vi (s) nhö

ra, ldi lön, trdi lön, gd lön. '

äuskramen vt 1. bäy ra, x ip ra, dän ra,

bäy tö, trinh bäy; (nghia böng) trUng bäy; 2. läm sach, giäi phöng (ch6), don sach,

don hit.

äuskratzen I vt quäo ra, möc ra, cao sach, co sach, nao sach; II vi (s) chuön mät, chay

trdn, bö trdn.

Auskratzung f =, -en (y) sil nao (thai).

äuskreuzen vt (ki thuät) chät düt bäng duc.

äuskriechen I vi (s) bö ra, tnidn ra, lö ra; nö ra, nö (gä, vit...); II vt: alle W inkel ~

luc loi khip ndi.

äuskugeln vt 1. (y) läm trät khöp, läm säi

khöp, läm treo khöp; 2. biu cü, bo phiiu.

äuskühlen vt läm sach, läm nguöi.

Auskühlung f =, -en [sü] läm sach, läm

nguöi.

Auskultänt m -en, -en (luät) thüc täp sinh tü phäp, höi thim täp sü.

Auskultation i =, -en (y) [sü] nghe bönh.

auskultatorisch (y) I a [di] nghe bönh; II

adv bäng cäch nghe bönh.

auskultieren vt (y) nghe bönh (cho ai),

nghe (tim, phdi...).

äuskundschaften vt 1. (quän sil) trinh sät, thäm thinh, diiu tra, do thäm, dö xet; 2.

tim hiiu cän ke, thäm dö.

Äuskundschafter m -s, = (quän sü) chiin

si trinh sät.

Auskundschaftung f =, -en [sü] trinh sät,

thäm thinh.

Auskunft f =, -künfte tin tüc, tinh bäo, täi liöu, thöng tin, bäo cäo; J-m ~ geben

[e rte ilen ]( über A ) cho ai tin tüc v i cäi gi; ~ einholen (ü ber A ) thäm dö v in d i gi.

Auskunftei f =, -en xem Auskunftsstelle.

Äuskunfts/amt n -(e)s, -ämter phöng ch!

din; ~ beamte m -n, -n nhän vien ch! din; ~ büro n -s, -s phöng ch! dan; ~

gesuch n -(e)s, -e [sü] höi tin, ~ kabine f =, -n phöng ch! dän; ~ mittel n -s, =

ngudn tin; ~ stelle f =, -n phöng ch! din.

äuskünsteln vt bia ra, tüöng tüdng ra,

nghi ra.

äuskuppeln vt täch, nhä (cön xe).

äuskurieren vt chüa khöi, tri bönh.

äuslachen vt cüöi, ch i nhao, ch i giiu,

cüöi nhaö; sich ~ cüöi ha hö, cüöi thoa

thich.

Page 198: Dictionary Germany - Vietnam

äusladen 203 Auslauf

äusladen I vt 1. dö häng, böc häng; 2.

(quän sü) dd bö; 3. thäo (dan, ngöi nd...);

4. hüy bo (löi möi); 5. (xäy düng) düa ra

ngoäi;lI vi (s) (xäy düng) nhö ra.

äusladend a 1. löi, cong, nhö ra; 2. (nghia böng) röng lön, to lön.

Ausladeort m -(e)s, -e, Ausladeplatz m

-es, -plätze ndi dö häng, b in täu, ben dö.

Auslader m -s, = (vät li) bö phöng dien, cäi

chdng set.

Ausladerampe, Ausladestelle f =, -nxem Ausladeort.

Ausladung f =, -en 1. [sü] bdc dö, lfin bö;

2. (xäy düng) [chd] ldi ra, nhö ra, nhip, khoäng vüdt, khäu dö, gian.

Auslage f =, -n 1. [sü] trUng bäy häng (trong tü kinh); 2.: die ganze ~ auf der

Tenne toän bö lüa mi trfin sän däp; 3. pl [tiln, mön] chi phi, chi tieu, phi tdn.

Ausland n -(e)s mien dät la, nüöc ngoäi,

ngoai quöc; ins ~ ra nüöc ngoäi; vom

aus dem ~ tü nüdc ngoäi; im ~ ö nüöc ngoäi.

Ausländer m -s, =, ~ In f =, -nen ngüöi nüöc ngoäi, ngüöi ngoai quöc.

äusländerfeindlich a cö tinh thü ghet vöi ngüöi nüöc ngoäi, bäi ngoai.

Ausländerfeindlichkeit f =, -en sü thü dich vöi ngüöi nüöc ngoäi, sü bäi ngoai.

Ausländertum n -(e)s (khinh bi) ngüöi nüöc ngoäi, ngüöi ngoai quöc.

äusländisch a [thuöc] nüöc ngoäi, ngoai quöc.

Äuslands/anleiche f =, -n [sü] vay nd

nüöc ngoäi; ~ aufenthalt m -(e)s, -aufen­thalte sü lüu lai ö nüöc ngoäi; ~ bezie* Hungen pl [sü] lifin lac vdi ngüöi nüöc ngoäi, quan hfi vöi nüöc ngoäi; ~ brief m

-(e)s, -e thü nüöc ngoäi, thü quöc ti; ~

flug m -(e)s, -flüge chuyen bay ra nüöc

ngoäi; ~ gespräch n -(e)s, -e cuöc nöi

chuyfin difin thoai vöi ngüöi ö nüöc ngoäi;

~ handel m -s ngoai thüdng; ~ hilfe f =.

-n [sü] giüp dö cua nüöc ngoäi; ~ konre- spondent m -en, -en phöng vifin thüdng

trü ö nüdc ngoäi; - post f =, -en büu cuc

quöc ti; ~ reise f =, -n chuyen di ra nüdc ngoäi; ~ schutzbrief m -(e)s, -e (V e r

sicherungsw) the bao hiem cho nhüng

chuyen di ra nüöc ngoäi; ~ touraee f =,

-n chuyin di bieu dien ö nüöc ngoäi (cüa

möt nghfi si hay möt nhöm nghfi si); ~ Verschuldung f =, -en 1. sü nd nüöc

ngoäi; 2. mön nd nüöc ngoäi.

äuslangen vi 1. du; 2. gid tay, giang tay, vung lfin.

Äuslangen: das ~ finden tröt lot, tröi chäy, läm cho än khöp.

Auslaß m -sses, -lasse (ki thuät) [sü] xä,

thäi, khi thäi.

äuslassen vt 1. thäo ra, xä ra, sän xuät; 2.

cho nghi, läm chäy (mö); 3. ndi däi (äo);

4.: seinen Zorn [Ä rger]an j-m ~ trüt cam thü väo ai; sich sich des langen und

breiten ~ lan röng, truyin röng, lan ra.

Auslassung f =, -en 1. [sü] cho väo; giäy

väo cüa; 2. [dilu, sü] läp luän, nghj luän, bifin luän, luän thuyet; 3. y kiln, k iln giäi, dü luän, nhaun xet.

Äuslassungs/satz m -es, -sätze (ngön

ngü) cau nhäp d l; ~ Zeichen n -s, = däu lüde.

Auslaßventil n -s, -e (ki thuät) van xä, van

thäo.

äuslasten vt chät däy; sü dung.

Auslauf m -(e)s, -laufe 1. 16 khuylt, ld hdng; 2. nguön, ngon (söng); 3. [sü] sän

xuät, ch i tao; sän lüdng, müc sän xuät; (häng häi) sü ra khdi; 4. (häng khöng)

khoäng chay (khi ha cänh); 5. (ki thuat)

chuyin döng tu do; 6. pl hoänh sdn,

nhänh nüi.

Page 199: Dictionary Germany - Vietnam

äuslaufen 204 Auslesen

äuslaufen vi (s) 1. chay ra, chay ra; tuön ra, träo ra; ri väo, lot väo, thäm väo; 2.

b it däu (ö däu); 3. (häng häi) ra khdi; 4. nhöe ra, loang ra (v l müc); 5. k it thüc,

k lt lilu, xong, hoän thänh; sich ~ 1. chay

tha hö, chay möt; 2. (kl thuat) [bi] mön,

hao mön.

Ausläufer m -s, = 1. [ngüöi] chay giäy, tüy

phäi, loong toong, nhän viön chay giiy; nqUcJi dUa bäo: 2. (düöna sit) nhänh mäm, chöi nhänh, chöi dpt, cänh non; 5.

ngilöi nöi döi.

äusläuferartig a (thüc vät) thänh däi.

Auslaufmodell m -(e)s, -e mö den lac möt,

kiiu m iu löi thöi.

äuslaugen vt (höa) khü kiim, chiit kiim, chiit, täch.

Auslaut m -(e)s, -c (ngön ngü) äm cuöi.

äuslauten vi (ngön ngü) k it thüc bäng äm

(näo).

äusleben vt söng läu, hüöng tho, tho; sich ~ 1. höa diön, tän hüöng cuöc döi; 2. läm kiöt süc söng cüa minh.

auslecken I vt liim sach.

äuslecken II vi ri, rö, thim läu, lot väo.

äusleeren vt röt hit, trüt sach, döc sach, uöng hit, uöng sach; sich ~ dai tiön, !a.

Ausleerung f =, -cn 1. [sü] röt het, döc

sach, uöng sach; 2. (y) [sü] dai tiön, bäi tilt phän, la; 3. (häng häi) sü bdm ra, sü

hüt ra.

äuslegen vt 1. bäy ra, rüt ra, khäm, e in

(väng...); träi (thäm...); (kithuät)träi khip, phü khip; 2. chüng bäy, bäy (häng); s ip

x ip ; Karten ~ böi bäi täy; 3. x ip (tiin); fü r j-n ~ trä hö ai tiin; 4. giäi thich, thuylt

minh; einen Text ~ binh luän bäi vän.

Ausleger m-s, 1. ngüöi giäi thich, thuyit

minh, ngüöi binh luän; 2. (xäy düng) giä, giä chia, giä göc, thäo giing; tay treo,

d im chia, cöng xön; cöt chöng; 3. (in) ngüöi nghiöm thu, ngüöi tiip nhän.

Auslegerboot n -(e)s, -e xuöng cö möc

cheo vä gong cheo chia ra ngoäi.

Ausleger« f =, -en [sü] giäi thich sai; tin

nhäm, löi dön nhäm, chuyön nhäm.

Auslegeware f =, -n häng thäm trai sän.rfusibiueii i vi eniu rinifeu 'aaüi Kho, oi aäu

khö nhiiu; II vi: er hat ausgelitten nö dä chit.

äusleiem vt 1. dpc diu diu; 2. (ki thuät):

eine ausgeleierte Schraube vit bi mön.

Ausleihe f =, -n sü cho thuö (dö dac...).

äusleihen vt thuö, müdn.

Ausleiher m -s, = chü nd, träi chü, ngüöi cho vay.

Ausleihfrist f =, -en thöi han cho thuö dö dac.

äuslemen i vt höc thuöc, thuöc; II vi hoc

xong; man lernt nie aus (tue ngü) = cön söng cön hoc; bäy müdi cön hoc bay möt.

Auslese f =, -n 1. [sü] lüa chon. chon loc, tuyin lüa; [sü] phän loai, phän hang; 2.

(sinh vät) [sü] chon giöng, chon loc; natürliche - sil chon loc tü nhiön; kün­

stliche ~ sü chon loc nhän tao; 3. (thi thao) [sU] chonlpc; döi tuyin; 4. cäc giöng

dä düdc chon loc; rüdu läu näm; 5. cac lüc lüdng chon loc; giöng üu tü; 6. (in) [sü]

lüa chon, tuyin lüa.

äuslesen I vt chon loc, tuyin lüa, phän

loai.

äuslesen II I vt dpc xong, dpc hit; II vi dpc

xong.

Auslesen l n - s [sü] lüa chon, chon loc,

tuyin lüa, phän loai.

Page 200: Dictionary Germany - Vietnam

Auslesen 205 äusmarsrhieren

Auslesen II n -s (in) sü doc bän in thü.

Ausleser m -s, = 1. ngüöi phän loai; 2. (nöng nghifip) mäy phän loai, mäy chon

hat.

äusleuchten vt 1. chieu säng; 2. (nghia böng) läm säng tö.

äuslichten vt 1. don sach, don quang, quet

sach; 2. tia.

äusliefem vt 1. cap, trao, giao, cho, trä;

2. chuyin giao.

Auslieferung f =, -en 1. [sü] cäp phät,

trao, trä; 2. [sü] chuyen giao.

Auslieferungs/schein m (e)s, -e giäy bifin nhän nöp (häng); ~ vertrag m -(e)s,

-träge hifip üöc trao trä nhüng ngüöi bj bät (giüa cäc quöc gia).

äusliegen vi düöc bäy bän; düöc d l trfin bän (bäo).

äusloben vt quyit dinh khen thüöng, tuyfin düöng.

Auslobung f =, -en quyet dinh khen

thüöng.

äuslocken vt (j-m ) ru ra, v ly goi ra, lüa.

äuslöffeln vt 1. hüp (süp); 2. hieu rö cäi gi khi giäi quyit möt vific khö chiu.

äuslogieren vt duöi ra, düa di ö chö khäc.

äuslohen vt thuöc (da),

äuslöhnen vt sa thäi, cho thöi vific, thäi,

giän.

Auslohnung f =, -en [sü] trä lüöng, phät lüöng.

auslösbar a [di] chuöc.

Auslösbarkeit f = khä näng chuöc lai.

äuslöschen I vt 1 tät, däp tät; 2. xöa nhöa,

läm cho mö di, xöa; 3. lau, chüi; vom

Antlitz der Ende ~ tiöu diöt hit, tifiu difit hoän toän; 4. thanh toän, trang träi, trä xong; 5. rüa (nhuc); II vi (s) tät.

äuslosen vt 1. giäi quyit bäng cäch rüt

thäm; 2. düa ra xö sö.

äuslösen vt 1. chuöc, chuöc lai; 2. gäy ra, göi lfin, khfiu lfin, khfiu göi, läm cho; 3. (ki thuät) täch, nhä, thäo möc, thäo khöp. cät, ngät, tät, cät difin, döng, ngüng; 4. (y) nghe; sich ~ 1. düöc giäi phöng (bäng cäch chuöc); 2. büng lfin, nö ra, döt phä,

döt khöi.

Auslöser m -(e)s, 1. (ki thuät) nüt bäm, nüt thäo, nüt ngät, bö täch; 2. (nghia böng)

nguyfin nhän gäy ra. kich thich täc döng.

Auslosung f =, -en 1. [sü] böc thäm, rüt

thäm; 2. cuöc x6 sö.

Auslösung f =, -en 1. [sü] chuöc; sü trao döi (tü binh); 2. [sü] biiu lö, biiu thi, biiu

hifin, tö rö; cön, trän, döt; 3. [sü] täch, thäo möc, cät, ngät. cät difin; 4. sü nghe

(tim...).

Auslösungsvertrag m -(e)s, -träge hiep

dinh trao trä tü binh.

äusloten vt (häng häi) thä dung cu do säu, do säu bäng dung cu do säu.

äuslöten vt ma thiic.

äuslüften vt thöng giö; sich ~ düöc thöng

giö.

Auslug m -(e)s, -e tram quan sät.

äusmachen vt 1. k it thüc, xong; dän x ip (vific tranh cäi); 2. tay (vit bin); 3. tät

(den); däp (lüa); 4. läy ra, rüt ra, möc ra;5. böc vö, cao vö; N üsse ~ cän hat hö

däo; Erbsen ~ böc vö dö; 6. läp, thänh läp; 7. Uöc dinh vöi nhau, Uöc hen nhau,

thöa thuän; sich (D ) etw. ~ thöa thuän v i cäi gi.

äusmahlen vt däp, tuöt (lüa).

Äusmahlen n -s sö böt xay.

äusmalen vt tö nhiiu mäu, tö diim , ve; tä, mifiu tä, mö tä.

äusmangeln vt cän, dät, nhäo, län (böt).

Ausmarsch m -(e)s, -märsche (quän sü)

[sü] xuät quän.

äusmarschieren vi (s) xuät kich, xuät

Page 201: Dictionary Germany - Vietnam

Ausmaß 206 äusöden

quän, lön dUdng hänh quän; zur Arbeit ~

tdi ndi läm viec.

Ausmaß n -es, -e kich thüöc, cö, khd, qui mö, th i tich.

äusmästen vt v£ beo, nuöi thue, nuöi beo.

Ausmästung f =, -en [sü] vö beo, nuöi

thüc, nuöi beo.

äusmauem vt lät dä (gach), räi (dä).

Ausmauerung f =, -en [sü] lät, dp; vi dä.

äusmeißeln vt deo, duc, khäc, cham.

äusmelken vt v it süa.

äusmergeln I vt läm kiet süc, läm met moi, läm kiet quö; II vi (s) [bj] hao mön, tiöu hao, kiöt süc, kiöt quö; (v l thüc vät) e in

di, cöi di; (v l ngUdi) cöi coc di, g iy cfi.

ausmerzen vt bäi trü, loai trü, trü bo, trü khü, tiöu diöt, nhö sach.

ausmeßbar a do düdc.

äusmessen do, do dac.

Ausmessung f =, -en [sü, phep] do, do dac.

äusmieten vt 1. cho thuö (phöng); 2. dudi ai ra khöi phöng.

äusmisten vt 1. don phän (chüdng); 2.thing, ha, düdc, hdn (ai).

äusmitteln vt tim töi, phät hiön.

ausmittig a 1. häi hüöc; 2. (toän) löch täm;3. ngöng, röm, ki quäc.

äusmöblieren vt bäy dd dac.

ÄusmöbUerung f =, -en [sU] bäy biön dd dac, dö gö.

ausmünden vi (s) 1. (in A ) chäy väo, dö

väo; 2. (in, auf A ) düa väo, ti väo.

Äusmündung f =, -en 1. cüa söng, väm;

2. [sü] chäy väo, dd väo.

äusmünzen vt däp, gö nöi, cham, khic.

äusmustem vt 1. chon loc, tuyin lüa, phän loai; 2. (quän sü) quan sät, kiim tra,

thi sät, khäm xet, xem xet; 3. loai ra, loai

bö, däo thäi, thäi hdi.

Ausmusterung f =, -en 1. [sü] chon loc, tuyin lüa; 2. (quän sü) [sü] quan sät, kiim

tra, thj sät, khäm xet, xem xet, xet; 3. [sü] thäi hdi; 4. [sü] chüng bäy mau.

äusnähen vt thöu, theu thüa.

Ausnahme f =, -n 1. ngoai lö; mit ~ (G

hoäc von D ) trü phi, khöng kl; mit

wenigen ~ n trü möt väi trüöng hdp; alle

ohne ~ tit cä khöng cö ngoai lö; bei j -m

eine ~ machen ngoäi lö thüöng vöi ai; 2. [sü] thu höi, tich thu, trüng thu.

Äusnahme/bestimmung f =, -en quylt dinh däc biöt; ~ fall m -(e)s, -fälle trüöng hdp ngoai lö; ~ gericht n -(e)s, -e töa än däc biöt; ~ recht n -(e)s, -e däc quyln,

däc än, däc ldi, üu däi; ~ zustand m -(e)s, -stände tinh hinh däc biöt; den ~ zustand

verhängen (ü ber A ) tuyön bd tinh trang däc biet vl...

ausnahms/los adv khöng cö ngoai lö, ~

weise adv ö dang ngoai lö.

äusnehmen vt 1. rüt ra, trich ra, keo ra;

einen Zahn ~ nhd räng; 2. läm löng, md

ruöt (chim, ca...); 3. loai ra, gat ra, loai trü, bäi tat, m iln trü; 4. thing, ha, düdc, hdn; sich ~ 1. ndi lön, tröi lön. ndi bät

lön; 2. täch ra khöi; 3. bäi tilt, toät ra; 4. thäi ra, xä ra, töa ra.

ausnehmend I a xuit sic, däc biöt, khäc

thüöng, phi thüöng; II adv rit, Üm, däc biöt, cüc ki, h it süc, vö cüng.

äusnippen vt udng ngum. nhö, nhip.

äusnüchtem vt (s) tinh rüdu.

Ausnüchterungszelle f -n phöng läm

tinh rüdu.

äusnutzen, äusnützen vt düng, sü dung, tän dung.

Ausnutzung f =, -en [sü] sü dung, tän dung.

äusöden vi (sj trö nön trdng rdng, trö nön

hoang ving, trö nön v ing ve.

Page 202: Dictionary Germany - Vietnam

äuspacken 207 äuspuffen

äuspacken vt 1. md, md göi, rüt ra, läy ra;

2. bäy tö, trinh bäy, k i hit, nöi hit, khai

hit; über j-n ~ chäm choc ai, nöi xö ai.

äuspauken I vt 1. bä cäo, tuyfin bö, thöng

bäo, bäo tin, tiit lö, nöi lö; (nghia böng) loan truyin. loan bäo, dön dai, phao tin;

2. hoc thuöc löng, hoc gao; II vi gao, hpc

gao.

äuspeilen vt: den Grund ~ (häng häi) do

dö säu.

äuspeitschen vt quät, vut, dänh.

äuspfählen vt (mö) döng coc.

Auspfählung f =, -en (mö) [sü] döng coc.

äuspfänden vt (luät) bät giü (täi sän).

Auspfändung f =, -en [sU] tjch bifin, tich

ki, bät giü.

äuspfeifen vt reo ö, la ö, huyt phän döi.

äuspferchen vt (nöng nghifip) duö’ i khöi

dän, xua khöi bäi chän.

äuspflanzen vt büng tröng, cay, ra ngöi, tröng rifing ra.

Auspflanzung f =, -en [sü] tröng cay, büng tröng.

äuspflastem vt lät dudng, räi dudng.

Auspflasterung f =, -en [sü] lät düöng, räi

dudng.

äuspflügen vt cäy.

äuspichen vt phit nhüa, täm nhUa, nhüng

nhüa, quet nhüa, quet dau.

äuspicken vt mö ra, mö (vfi gä, chim).

Auspizium n -s, -zien [su] böi chim; trifiu chüng, däu hifiu, diem, trifiu; unter j-s ~

düdi sü bäo trd cüa...

äusplappem vt nöi lo, nöi hd.

äusplätten vt lä, üi.

äusplatzen vi (s): in ein Gelächter ~ cUdi äm lfin, cuöi phä lfin.

äusplaudem, äusplauschen vt nöi lö,

nöi hö.

äusplentem vt (rüng) chät chon (cäy), chät

loai böt.

äusplündem vt cudp, än cUöp, cUdp böc,

cuöp giät; biin thü, tham 6, thut ket, än

cäp.

Ausplünderung f =, -en [sU, vu] cüdp, än

cuöp, cüöp böc, cüöp doat, cüdng doat, cuöp giät; [sU] biin thü, tham ö.

äuspochen vt 1. (mö) bäo h it gid läm vific;

2. mäng, chüi, mäng chüi, ph it väo

möng, dänh dit; 3. cö dat.

äuspolstem vt 1. dön töc; 2. d$n, boc,

phü, bit (dö gö).

äusposaunen vt loan truyin, loan bäo,

phao tin.

äuspowem vt 1. läm khänh kifit, läm phä sän, läm ban cüng; 2. hüt, müt, läm can,

läm kifit.

Auspowerung f =, -en 1. [sil] tän phä,

khänh kifit, phä sän, suy döi; 2. [sü] kifit

süc, kifit süc, kifit luc, suy mön.

äusprägen vt däp, gö, nöi, cham, khäc;

sich ~ 1. d i lai diu vit, d l lai dau an, lüu

v it tich; 2. th i hifin, biiu lö, biiu hifin, biiu thi.

Ausprägung f =, -en 1. [sü] däp, khäc; von

Münzen däp tiin, düc tien; 2. [sil] biiu

hifin, biiu lö, th i hifin.

äuspreisen vt dinh giä, nifim y it giä.

äuspressen vt 1. ep, böp; 2. (j-m ) säch nhüng, säch nhilu, cüöng doat; j-m ein

Geheimnis ~ moi bi mät.

Äuspressung f =, -en 1. [sU] ep, nen, däp;

2. [sU] töng tiin, säch nhüng, säch nhilu,

cUöng doat.

äusproben, äusprobieren vt thü, nim,

läm thi nghifim.

Auspuff m -(e)s, -e u -püffe (ki thuät) [su] xä ra, thäi ra, phöng ra.

Äuspuffdampf m -(e)s, -dämpfe khi thäi.

äuspuffen vt 1. (ki thuät) thäi, xä (khi); 2.

cho thufi.

Page 203: Dictionary Germany - Vietnam

Auspuff/hub 208 äusreden

Auspuff/hub m -{e)s, -e (kl thuät) khi thäi

(cua döng cd); ~ rohr n -(e)s, -e öng xa,

öng thäi; ~ topf m -(e)s, -topfe (kl thuät) bö trifit, bö tifiu äm.

äuspumpen vt 1. bdm ra, hüt ra; 2. cho vay, cho müön; j-n ganz ~ bön rüt tiin cüa ai.

äuspunkten vt (thi thao) thäng diim.

äuspusten I vt thdi tät; II vi My hdi.

Ausputz m -es, -e [sil] trang tri, trang

hoäng, trang diim; [bö] quän äo, y phuc; [dö] trang phuc, phuc süc.

äusputzen vt 1. lau sach, chüi sach, chäi sach; das Gewehr ~ lau vü khi; die Teller

~ lau dia; 2. trang tri, trang hoäng, tö diim; 3. chüi mäng; sich ~ mäc dep, difin, thäng bö, lfin khuön.

Ausputzer m -s, = [sü] chüi mäng mäng, chüi rüa, dänh mäng.

äusquarderen vt don nhä, chuyin di.

äusquatschen (sich) thd lö täm tinh, thd lö täm sü.

äusquetschen vt 1. ep, böp; 2. (j -m ) hoi

dd, moi.

äusradieren vt 1. cao sach, cp sach, nao

sach; tiy; 2. tifiu difit, thanh toän, bäi trü, xöa.

Äusradiening f =, -en 1. [sil] cao, co, nao, tay; 2. [sü] tieu difit, thü tifiu, loai trü, xöa bo.

äusrahmen I vt läy (tranh) khöi khung.

äusrahmen II vi: Milch ~ lassen läy väng süa.

äusrangieren vt 1. loai khoi danh säch,

ph i bö, loai bö; 2. (dudng sät) loai, cät

khöi doän täu.

äusrasen vi u sich ~ ndi söng giö, ndi trän löi dinh, läm om söm. . . ■

äusrasten vi nghi ngdi, tinh düöng, an

düöng.

äusrauben vt cuöm sach, khoäng hit,

cüöp sach.

ausräubern vt cüdps, än cüöp, cüöp böc,

cüöp doat, cüöp giät.

Ausräubem n -s [sü, vu] cüdp, cüöp böc,

cüdng doat, cüöp giät.

äusrauchen vt hüt hit.

äusräuchem vt 1. hun khöi, xöng khöi,

hun; 2. (nghia böng) dudi kheo, töng di.

Ausräucherung f =, -en 1. [sü] hun khöi, xöng khöi; 2. (nghia böng) [sü] dudi kheo,

töng di.

äusraufen vt nhd ra, vät ra, büt ra; sich

(D ) die Haare ~ düt ruöt, nuöi tiic, düt ruöt düt gan, thüdng tiic, dau dön lam.

äusräumen vt 1. röt hit, trüt hit, ddc sach, udng hit, nde sach; giäi phöng; eine Stube ~ giäi phöng phöng; 2. läm

sach, thöng sach; don dep, thu don, cät don.

Ausräumung f =, -en 1. [sü] läm sach, giäi phöng; 2. [sü] thöng sach, thu don, don

dep; 3. (ki thuät) sü sän xuät kim loai nöng chäy; 4. (y) [sü] dd hit, thäo can, cät bö,

nhö di, khfiu; nao.

Äusräumungsmaschine f =, -n (ki thuät) mäy nao bün, täu cuöc bün. mäy xüc,

mäy däo.

ausrechenbar a cö th i tinh düdc.

äusrechnen vt tinh. tinh toän.

Ausrechnung f =, -en [sü, phep] tinh.

äusrecken vt keo däi, keo cäng, chia ra, dudi ra, gid ra, giang ra; sich ~ [bi] keo

cäng, keo däi; däi ra, giän ra, doäng ra, räo ra; vüdn ngüöi, vüdn vai, dudi däi

chän tay.

Ausrede f =, -n cd thoäi thäc, cd chdi tü; [thü doan] dänh tröng läng, nöi quanh,

cö, II do, nfi, ldi bäo chüa.

äusreden I vt 1. thöa luän. bän luän, bän

bac, tranh luän, höi y, trao ddi y kiln,

Page 204: Dictionary Germany - Vietnam

ausreiben 209 Ausrollen

thinh thj; 2. (j -m ) khuyen can, can ngän, khuyön ngän, can; 3. phat biiu h it ldi,

trinh bäy hit y; 4. biön hö, biön bach, biön minh, biön giäi, thanh minh, phän

bua, phän trän, chöng chi; II vi nöi xong, nöi den cüng; j-rt ~ lassen cho ai nöi den

cüng; sich ~ 1. bäy tö y kiin, phät bilu y kiön, trinh bäy y kiin; 2. vin cö, vien

cö, läy cö thoäi thäc; [sü] bien hö, biön bach, biön minh; thanh minh, phän bua,

phän trän, chöng chi.

äusreiben vt lau, chüi, lau chüi, cp sach;

Flecken ~ tay sach vit bän..

ausreichen vi dü.

ausreichend I vi a däy dü, dü; II adv: ~ vorhanden trpng lüdng däy dü.

äusreifen vi (s, h) chin, chin muöi.

äusreihen vt loai ra, loai bö, däo thäi.

Ausreise f =, -n [sü] di ra, cfi khöi, ra di, xuät hänh.

Ausreisebewilligung f =, -en, Aus­reiseerlaubnis f =, -se, Aus­reisegenehmigung f =, -en giäy phep xuät hänh.

äusreisen vi (s) di ra, di khöi, ra di, xuät hänh, len düöng.

Ausreisevisum n -s, -sa thi thüc xuät cänh.

äusrei&en I vt nhö, rüt, büt, giät läy, giäng läy; II vi (s) 1. chuön mät, chay mät, täu thoät; 2. (quän sü) däo ngü; 3. tränh xa

quän dich; 4. (thi thao) büt lön trüöc.

Ausreißer m -s, = ngüdi chay trön (täu thoät); ngüöi vüdt nguc; ke däo ngü.

äusreiten I vi (s) di lön trön; II vt thuän düöng, täp düdt.

äusrenken vt läm trät khöp (säi khöp, treo khöp).

Ausrenkung f =, -en [sü] trat khöp, säi khöp, treo khöp.

äusrennen vt 1. chay qua, vüdt qua; 2.

chay, bon; sich ~ chay tha hö, chay möt.

äusreuten vt 1. dänh göc, däo lön; 2. läm cö, giay cö, cäo cö, nhö cö; 3. bäi trü,

loai trü, trü bö, diöt tni, tiöu diöt, nhö sach.

äusrichten vt 1. san bäng, san phäng, uön thang, vuöt thing; (mö) süa, nin, chän

chinh; 2. chinh li; hiöu chinh, süa chüa,

dinh chinh; 3. än müng, läm le, cü hänh

II. khänh ha; 4. thüc hiön, thi hänh

(nhiöm vu); chuyin (löi chäo); 5. cö dat,

döi dat, dat düdc, giänh düdc; 6. (au f A , nach D... hm) hüöng din, hüöng ve, dinh

hüöng, djnh vi tri, gäy, läm cho.

Äusrichten n -s 1. [sü] san phang, san bäng, uön thang, vuöt thing, süa nin,

chän chinh; 2. chinh li hiöu chinh, süa chüa; 3. [sü] thüc hiön, thi hänh; 4. [sü] dinh hüöng, dinh vi tri; 5. (in) sü süa llp.

Ausrichter (thi thao) ngüöi, (cd quan) tö chüc.

Ausrichtung f =, -en 1. xem Äusrichten

1, 2, 3, 4; 2. (mö) sü chuän bj bäi khai thäc.

äusringen I vt 1. vät (quän äo); 2. däu tranh giänh (cäi gi); II vi k it thüc däu

tranh, chiln däu xong.

äusrinnen vi (s) chay ra, chäy ra, tuön ra.

Ausritt m -(e)s, -e [sü] di trön.

äusröcheln vi 1. hit thö khö khe; 2. hit

thö, chit.

Ausrodemaschine f =, -n (ki thuät) mäy

däo ri.

äusroden vt 1. däo re, dänh göc; 2. (nöng nghiöp) chiäu bi khai hoang.

Ausrolung f =, -en 1. [sü] däo ri; 2. [sü]

khai hoang.

äusrollen I vt thäo ra. gö ra, cöi ra, län ra, däy ra; den Teig ~ län böt, nhäo böt; II vi (s) (häng khöng) h it düöng chay (khi ha

cänh).

Ausrollen n -s 1. [sü] thäo, gö, cöi; 2.

Page 205: Dictionary Germany - Vietnam

äusrottbar 210 Aussatzkrankheit

(häng khöng) khoäng chay.

äusrottbar a bäi trü düdc, tifiu difit düdc, tü bö düdc.

äusrotten vt bäi trü, loai trü, trü bö, difit

trü, trü can, tifiu difit, nhd sach, bän, gilt,

gilt hai; mit Feuer und Schwert ~ dim trong mäu lüa.

Ausrottung f =, -en [sü] bäi trü, loai trü, trü bö, difit trü, tifiu difit.

Ausrottungskrieg m -(e)s, -e chiin tranh huy difit.

äusrücken I vt (kl thuät) döng (mäy), düng (mäy); phän li, phän cäch, chia diu; II vi

(s) 1. (quän sü) xuät phät, lfin düöng; 2. chuön, trdn, chay, lui, täu.

Ausrücker m -s, = (ki thuät) cöng täc bät

säng; bö phän phän täch, dao cäch li.

Ausruf m -(e)s, -e 1. [tieng] kfiu lfin, thdt

lfin, reo hö; 2. [sü] tuyfin bd, tuyfin cäo.

äusrufen I vt 1. thet lfin, het lfin, kfiu lfin,

la lfin; 2. (als A , zu D ) tuyfin bd, tuyfin cäo; II vi kfiu lfin, thdt lfin, reo lfin.

Ausrufer m -s, = 1. ngüöi mö, ngüöi rao;

‘ 2. ngüöi phän phät, ngüöi bän häng rong;3. (thi thao) ngüöi cöng bd kit qüa.

Äusrufe/satz f =, -en, -sätze (vän pham)

menh d i cam thän; ~ wort n -(e)s, - Wörter thän tü; ~ Zeichen n -s, = däu

than, däu cam thän.

Ausrufung f =, -en 1. xem Ausruf 1, 2.

äusruhen vi nghi, nghi ngdi; sich ~ (von D) nghi, nghi ngdi.

äusrunden vt (ki thuät) qui trön, läy trön, läm trön.

äusrupfen vt nhd, vät, rüt ra, vät löng.

äusrüsten vt 1. (m it D ) cung cäp, tiip ti,

cung üng, cäp; 2. vü trang, trang bj, thiit bi; 3. (ki thuät) trang bi; 4. (dfit) hoän

thifin, trang süa, gia cöng län cudi, hd vai;

sich ~ 1. trü, dü trü; 2. [düöc] vü trang, trang bi.

Ausrüstung f =, -en 1. [sü] bäo däm, däm

bäo, cung cäp; 2. [sü] vü trang, trang bi,

thiit bi; dd quän dung; 3. khi täi, dung cu, khi cu, täi sän; - für Kraftwerke thiit bi

difin; ~ fü r Filmindustrie thiit bi difin änh.

Äusrüstungs/kanuner f =, -n kho quän

nhu, kho quän trang, kho quän khi; ~ pflege f =, -n sü chäm söc khi täi; ~

stück n -(e)s, -e ddi tüdng khi täi.

äusrutschen vi (s) 1. trüdt, säy chän; 2.väo düöng trUdt.

Ausrutscher m -s, = [sü] thät bai, khöng may.

Aussaat f =, -en 1. (nöng nghifip) [sü] gieo, väi, gieo hat; 2. hat giöng.

Äussat/fläche f =, -n dien tich gieo hat; ~

kampagne f =, -n vu gieo hat.

äussäen vt gieo.

Aussage f =, -n [sü] nöi lfin. bäy lfin, phät

biiu; y kiln, löi phät biiu, löi nhän xet; 2. bäng chüng; 3. vi ngü.

äussagen vt 1. nöi len, trinh bäy, phät biiu; 2. (gegen j-n, fü r j -n ) düa cho xem,

chi cho xem, chüng bäy; düa ra töi chüng, buöc töi.

äussagen vt cüa xoi. cham giüa.

Aussage/satz m -es, -sätze (vän pham) cäu trän thuät, mfinh d l tüöng thuät; ~ weise f =, -n (vän pham) thüc, cäch, ldi.

äussalzen (part II ausgesalzt u ausge­

salzen) vt (höa) mudi kit, kit tüa bäng muöi.

Aussatz m -es 1. [sü] thäng, düdc; phän

thüöng; 2. (y) bfinh hüi, bfinh phong; 3.

(in) chät lüdng än pham; 4. xem Aussetzung.

äussätzig a [bi] hüi, phong.

Aussätzige m, f, -n, -n ngüöi mäc bfinh

phong, bfinh hüi.

Aussatzkrankheit f = xem Aussatz 2.

Page 206: Dictionary Germany - Vietnam

äussaufen 211 Ausschiffung

aussaufen vt hdp, tdp, uöng. 1

äussaugen vt 1. hüt, müt; 2. läm kiöt süc, läm mct moi, böc 16t, khai thäc.

Aussauger m-s, = ke hüt mäu.

Aussaugung f =, -en 1. [sü] hüt, müt; 2.

[sü] böc löt, khai thäc; 3. (nöng nghiöp) [sU] kiet (dät).

äusschaben vt cao, co, nao sach; (da) lang

mäng thjt düdi da.

Ausschabung f =, -en (y) [sü] nao, cao.

Äusschachtarbeiten pl cöng viöc däo dät.

ausschachten vt däo.

Ausschachtung f =, -en [sü] däo, däo möng.

Ausschachtungsarbeiten xem Auss­

chachtarbeiten.

äusschälen vt 1. läm sach, läm sach vö;

böc vö; schäl dich aus! (düa) cöi quän äo ra! cöi äo khoäc ra!; j-n ~ tüöc doat sach

cüa ai, böc löt ai tham tö; 2. (y) chich (mü).

äusschalten I vt 1. (dien) tät (den), cät (mach); 2. loai trü, loai bö; II vi rdi khöi,

di khöi, ra khöi.

Ausschalter m -s, = (diön) cöng täc diön.

Ausschltung f =, -en 1. (dien) sü tät dien, sü cät diön; 2. [sü] loai trü, ngoai le.

Ausschank m 1. -(e)s [sü] bän rüdu, bia; 2.

-(e)s, -schränke quän rüdu, quän tro.

ausscharren vt 1. däo, böi, khai quät; 2.

giäm chän phän döi; einen Redner ~ =

la ö phän döi d iin giä.

'Ausschau f = hinh däng, ve ngoäi, ve mät, tinh trang, trang thäi; ~ halten (nach D )

quan sät, nhin thäy, nhän thäy.

äusschauen vi 1. (nach D ) nhin thäy ai; nhin kl, nhin ra; 2. tröng cö ve, nom cö ve.

äusschaufeln vt cöi ra, cäo ra.

ausschäumen I hdt bot; II vi 1. (s) ndi bot,

süi bot; 2. h it ndi bot, ngüng süi bot; sich ~ xem ausschäumen II.

Ausscheiden I vt 1. täch ra, phän ra. loai

ra, loai bö, däo thäi; 2. (höa) k it qüa; 3. (toän) loai trü; II vi (s) xem dusschaten II.

Ausscheidung f - , -en 1. [sü] ra, rüt ra (khöi td chüc); 2. (y) [sü] tiit, bäi tiit, che

tiet; 3. (höa) [sü] k it tüa; 4. cuöc thi (höa

nhac...); 5. (thi thao) cuöc thi däu loai.

Ausscheidungs/kampf m -(e)s, -kämpfe (thi thao) cuöc däu loai, trän däu loai; ~

spiel n -(e)s, -e (thi thao) cuöc thi däu loai; ~ system n -s, -e (the thao) he thöng

däu loai; ~ tuberkulöse f =, -n th i lao dang phät triin; ~ tumier n -s, -e (cö)

vöng däu loai; ~ wettkampf m -(e)s, -kämpfe (the thao) cuöc thi däu loai (sd

bö).

ausschelten vt mäng, chüi, quö mäng.

ausschenken vt 1. dd väo, röt väo; 2. bän

(rüdu).

auscheren vi (s) 1. täch khöi häng (nhöm);röi khöi tuyin düöng; tuöt khöi.

äusscheuem vt läm sach, rüa sach.

ausschicken vt 1. güi di, chuyin di; 2. (auf

A ) cü di, phäi di; j-n auf Kundschaft ~ cü

ai di trinh sät.

äusschieben vt 1. day ra, keo ra; 2. düa ra, nöu ra, de bat; 3. d i bat, cät nhäc.

ausschie&en I vt 1. dänh dudi; 2. dänh bät, däp vö, phä; 2. löi (bänh khöi lö); 4.

däo hd; 5. quet sach, quet don, vüt di; 6.

loai bö, thäi loai; 7. (in) bö (trang); 8. ha

thüy (täu); 9. bän (süng trüöng); II vi (s) 1. moc mäm, nay chdi, nay löc; 2. vüdn

nhanh lön (v i cäy); 3. (v i räng) nhü lön, moc len; 4. nhäy ra, bay ra.

äusschiffen I vt (häng häi) bdc häng lön bö; II vi (s) ra khdi, röi ben.

Ausschiffung f =, -en 1. [sü] bdc häng lön

bö, dd bö; 2. [sü] ra khdi, rdi bin.

Page 207: Dictionary Germany - Vietnam

äusschimpfen vt mang, chüi.

äusschinden vt löt da.

äusschirren vt thäo yfin cUdng.

äussdilachten vt pha thjt, läm löng, md ruöt; einen Fall ~ ldi dung trüöng hdp.

äusschlafen I vt: den Rausch ~ tinh rüdu, tinh ra, hit say; II vi u sich ~ ngü say.

Ausschlag m -(e)s, -schlage 1. (y) ban, nöt

ban; 2. ldp mong, löp; 3. (vät li) sü lfich,

dö lfich, bifin dö, sü läc, dö läc; sü dao döng; 4. chdi, nhänh, mäm, dot, cänh

non; 5. (ki thuät) xung nhon, büdu (trfin män än nhö): 6. y nghia quyit dinh; den

~ geben cö y nghia quyit dinh.

äusschlagen I vt 1. döng dinh, thfiu, thfiu thüa; 2. (mö) däp vö (quäng); 3. (m it D )

chät, dön; 4. (m it D ) boc, phü, bit; viin, khäu boc lai; ein Zim m er mit Tapeten ~

dän giäy bdi tüöng cho phöng; 5. cü tuyfit, bäc bö, tü chdi; II vi 1. thöi dänh

chuöng (ddng hö); 2. dä häu; 3. (s) moc mäm, däm chöi, nay löc; 4. lfich (kim); 5.

(y) ndi min, phät ban; 6. (s) xong, kit thüc. .

Ausschläger m -s, = con ngüa häu dä.

äusschlaggebend a quyit dinh. chü yiu, chü chdt, quan trong nhät; von ~ er

Bedeutung sein cö y nghia quyit dinh.

Ausschlagung f =, -en [sü, dö] lfich; [sü] tü chöi, cü tuyfit, khüdc tü, bäc bö.

Ausschlagwinkel m -s, = (vät li) göc lfich.

äusschleudem vt 1. nem, vüt, dudi ra, tdng ra; 2. li täm.

äusschlie&en vt 1. loai tnl, loai bö; von

einem A m t ~ sa thäi, cäch chüc; 2. (in)

bö (döng); sich ~ khöng tham gia, khöng chdi.

ausschließlich I a däc bifit; ~ e i Recht

quyln üu tifin, quyin däc bifit; II adv chi, döc, chi cö; III prp (G ) trü, khöng ki, ngoäi.

Ausschließlichkeit f = 1. [tinh chät] däc

bifit, hiim cö; 2. [dia vi] döc chuyfin, däc

bifit.

Ausschließung f =, -en [sü] sifiu thoät, phifiu dät, tuyfit thöng, sa thäi, thäi hdi,

bäi chüc, cäch chüc.

Ausschließungsschein m (e)s, -e giäy chüng nhän xoa sd däng ki quän sü; giäy

chüng nhän m iin quän dich,

äusschlüpfen vi (s) 1. tuöt ra, buöt ra,

trüdt ra; 2. bö ra, trüön ra, lfi ra; nö, nö

ra (v i gä, vit...).

Ausschluß m -sses, -schlüsse 1. [sü] loai ra, bö di; gach di, ngoai lfi; mit ~ trü,

ngoäi, khöng ki; ~ der Arbeiter [sü] giän thd, thäi thd häng loat; 2. (thi thao) [sü]

treo giö, tüöc quyin thi däu; 3. (in)

khoäng tröng (giüa cäc chü...), m ilng

chen giüa cäc chü.

äusschmähen, äusschmälen vt chüi mäng.

äusschmeißen vt vüt bö, däp vd.

äusschmelzen I vt näu chäy, näu, luyfin.düc; II vi (s) [bi] näu chäy, tan ra.

Äusschmelzung f =, -en [sü] näu chäy, luyfin, düc, tan ra.

äusschmieden vt ren, ren düc.

äusschmieren vt 1. xoa, böi, böi mö, böi

trdn, tra däu, mit Pech ~ quet nhüa, tret nhüa, xäm, die Fügen ~ bit, bit, xäm, tret,

nhet, trät; 2. chüa mäng thäm tfi; 3. cäo giäc, td giäc, tö cäo, phät giäc, mät bäo.

äusschmücken vt tö diim, trang tri, trang

hoäng,trang tri, bäy bifin, bäy, tö ve

thfim, tö diim thfim.

Ausschmückung f =, -en [sil] tö diim, trang tri, trang hoäng, trang süc, bäy

bifin.

äusschnallen vt cöi khöa nit.

äusschnattem vt nöi lö, nöi hö.

äusschnauben lvt hi (müi), xi (müi); II vi

Page 208: Dictionary Germany - Vietnam

ausschnauf en 213 ausschütteln

thd läy hdi, thd läy süc; sich ~ 1. xi müi,

hi müi; 2. thd läy hdi (süc).

äusschnaufen vi u sich ~ ngh! läy hdi, thd

läy süc.

Äusschnaufen n -s [sü] tarn ngh!, tarn

ngüng.

äusschneiden vt 1. cät; Bäume - xen (cät, phät) cäy; 2. cät (äo); 3. (y) cät bö; 4. pha

(thit).

Ausschneider m-s, =, ~ in f =, -nen ngüdi thd cät (quan äo, giäy dep...).

Ausschneidung f =, -en 1. [sü] cät; 2.

(rüng) [sü] xen, chät.

äusschneuzen xem äusschnauben.

Ausschnitt m -(e)s, -e 1. [sü, chö, bäi] cät

ra (tü bäo); doan trich (tü täc phim vän hoc), doan vän, doan nhac; 2.16 thoät (de

tra tay äo), ränh, chö cät; 3. cd äo [mi] hd vai; 4. (toän) hinh quat; 5.; im ~

verkaufen bän tüng manh.

äusschnitten vt cät möng, thäi.

äusschnüffein vt dänh hdi thäy, biit düdc.

äusschnupfen xem äusschnauben.

äusschöpfen vt 1. müc, tät; den Gräben

läm khö ränh nüdc; 2. läm can, läm kiöt, tän dung; alle Möglichkeiten ~ tan dung

moi khä näng.

äusschoten vt böc vö.

äusschrapen vt (häng häi); das Ende

eines Täues ~ läm xö däy...

ausschrauben vt vän ra, thäo ra.

Ausschreibeblock m -(e)s, -e (the thao) biön bän.

äusschreiben vt 1. trich ra, trich luc, chep

ra; 2.: eine Sum m e ~ v ilt tdng blng chü

thüdng; seinen Nämen ~ ki ten; 3. viet

din hit; ein Heft ~ vilt vd; 4. (sän khäu) phän (vai); 5. tuyen b6, cöng bö, bd

nhiöm, ch! dinh; Wählen ~ cöng bd viöc

bäu cü; sich ~ kiöt nguön vän, h it täi vilt (v l nhä vän).

Ausschreibung f =, -en [sü] cöng bd dilu kiön; cöng bd thi tuyin.

ausschreien I vt 1. thet lön, het lön, köu

lön, la lön; Zeitungen ~ rao bän bäo; 2 .:

sich (D ) die Stim m e ~ khän tiing vi la

het; sich (D ) [bi] quät mäng.

Ausschreier m -s, = 1. ngüdi mö, ngüdi

rao; 2. ngüöi bän rong, ngüdi phän phät.

ausschreiten 1 vi (s) 1. büdc, büdc di; 2. di qüa, vüdt qüa; 11 vt do bäng büdc chän.

Ausschreitung f =, -en hänh döng tiu, trö

tinh nghich; [sü, dilu] cän quäy, cän bäy;

[sü] qüa däng, qüa dö.

äusschröpfen vt 1. hüt (mäu); 2. (nghi

böng) hüt toän bö täm lüc.

äusschroten I vt däy ra; Wein ~ bän rüdu cä thüng; Fässern ~ läm thüng rüdu tü

nhä häm ra.

ausschroten II vt 1. nghiln thö, xay röi;2. bäm väm, chät, giä (thit).

Ausschuß I m -sses, -schüsse 1. [sü] chon

loc, phän loai; 2. ph i pham, dö kem phäm chät, dd hong, dd xäu; (in) giäy in

nhöe, bän in hong; cän bä; 3. 16 ra (cua vit thüdng do dan).

Ausschuß II m -sses, -schüsse üy ban; vorbereitender ~ ban trü bi; der

Ständige ~ des Weltfriedenskongresses

üy ban thüdng trüc höi ddng höa binh th i

gidi,

Ausschußantrag m -(e)s, -träge ldi klt luän cüa üy ban.

Ausschußmitglied n -(e)s, -er üy viön cüa

üy ban.

Äusschuß/quote f =, -n phän träm phi

phäm, t! lö ph i phäm; ~ wäre f =, -n häng höa hong; ~ Sitzung f =, -en cuöc hop üy ban (höi döng); ~ wolle f =, -n xd

chäi, löng rdi, len rdi; ~ wunde f =, -n

v it thüdng bän xuyön qua.

ausschütteln vt giü ra, dd ra.

Page 209: Dictionary Germany - Vietnam

äusschütten 214 äussenden

nusschütten vt 1. döc ra, d i ra, giü ra;

sein H erz ~ döc bäu täm si t; 2. trä, trä

tiin (läi cö phän); sich ~ giäi bäy nöi dau khö cua minh; sich vor Lachen ~

wollen cUöi län cUöi löc, buön cüdi nön

ruöt, chit cuöi.

Ausschüttung f =, -en 1. [sü] döc ra, d<5

ra, giü ra; 2. [sUj phän chia, trä tiin (läi

c6 phän).

äusschwärmen vi 1. (s) bay thänh dän, bay tüng dän; 2. (s) (quän sü) dän häng

doc; 3. (v i ong) chia dän, läp dän möi.

ausschwatzen, ausschwatzen I vt nöilö, nöi hö; U vi thöi nöi, nöi xong; sich ~ nöi ba hoa, tän gäu, nöi chän möm.

Ausschweben n -s [sü] cän bäng (mäy

bay), läy lai thäng bäng.

äusschwefeln vt xöng diöm sinh, hun lüu hoäng.

äusschweifen I vi (h, s) 1. lac d i, k i träng

giang dai häi; 2. söng bö tha; II vt cät hinh bän nguyöt.

ausschweifend a bö tha, truy lac, däm

däng, büa bäi, phöng däng, däm 6, träc täng.

Ausschweifling m -s, -e ngüöi chdi böi träc täng, ke än chdi, läng tü.

Ausschweifung f =, -en [sü] däm duc, däm däng, däm 6, träc täng, truy lac, sa doa, hu höng; [sü] thai qüa, qüa däng, qüa dö,

qüa müc.

äusschweigen (sich) täng lö, lö di, läng thinh.

ausschweißen vt: das Eisen ~ hän sät bäng b ip lö ren.

Äusschweißungssystem n -s, -e (kinh ti) hö thöng khai thäc.

ausschwenkbar a (kl thuät) kiiu bän li,

gäp düdc, lät düdc, xoay, quay.

äusschwenken I vt 1. süc, träng; xä, giü;

2. (kl thuät) lät, gäp, xoay, quay; II vi (s)

[bi] löch, nghiöng, tröch, sai löch; du düa, läc lü, lüc läc, chao däo, tröng tränh.

äusschwingen I vt 1. vuöt thäng, uön

thlng, duöi thäng (cänh); 2.: den Flachs

~ vö lanh; Getreide ~ quat lüa; 3.: ein

B oot ~ thä xuöng; II vi h it rung (v i däy dän); ngüng dao döng (v i qüa läc).

Ausschwingen r -s (ki thuät) 1. sü läc, dö

läc; 2. säi; 3. pham vi, qui mö.

äusschwitzen I vt (s) 1. toät mö höi, dö mö höi; 2. ri, r! ra, tham läu; II vt toät mö

höi, läm toät mö höi; Schweiß ~ toät mö höi.

äussegein I vi (s) dong buöm ra khdi; II vt

1.: eine Sandbank {ein Kapl ~ di vöng quanh bäi cät [müi dät]; 2. bdi tränh, bdi

vöng ra.

äussehen ( aussehn) I vi 1. cö ve, tröng cö

ve, nom cö ve; 2. (nach j -m ) ~ nhin ki, tröng thäy; II vt: sich (D ) fast die A ugen

~ (nach j -m ) nhin lüöt ai (d i tim ai).

Äussehen n -s ve ngoäi, b i ngoäi, hinh däng, hinh thü, dang, hinh; dem ~ nach

theo hinh däng.

äussein vi (s) kit thüc, xong, hoän thänh.

äu&en adv bön ngoäi, b i ngoäi; nach ~

(h in ) ra ngoäi; von ~ (h er ) tü ngoäi; von

~ betrachtet theo ve ngoäi.

äu£en/aufnahme f =, -n (dien änh) 1. sü quay phim ngoäi hien trüdng; 2. sü quay

phim tü nhiön; ~ bahn f = (thi thao) düöng chay ngoäi; ~ bau m -(e)s, -ten mät tiin, mät trüöc, tiin sänh (cüa ngöi nhä); ~ beplankung f =, -en (häng häi) vö äo,

vö ngoai; ~ bezirk m -(e)s, -e vüng ngoai ö.

Außenbordmotor m -s, -toren, Außen­bordmotor m -s, -e döng cd treo.

äußenbords adv ö ngoäi.

äussenden vt 1. güi di, phät di; 2. phät ra,

töa ra, büc xa, phät xa; Strählen ~ phät

Page 210: Dictionary Germany - Vietnam

Außen/dienst 215 außermittig

tia.

Außen/dienst m -es cöng viec ngoai khöa;- dienstmitarbeiter m-s, =. ~ in f =,

-nen cöng täc vien cua dich vu bön ngoäi,

ngüdi lam thöm d ngoäi cö quan; - ding n -(e), -e döi tüdng th i gidi ben ngoäi; ~

feuerung f =, -en (ki thuät) buöng ddt ngoäi; ~ gewinde n -s, = (ki thuät) ren

ngoäi; ~ Handel m -s ngoai thüdng; ~

haut f =, -häute xem A ußenbe ­

plankung; ~ infekdon f =, -en (y) sü nhiem khuan ngoai sinh; ~ kante f =, -n

düdng viön ngoäi, mep ngoäi, canh ngoäi; ~ kommando n -s, -s (quän sü)

cöng cän, cöng vu; ~ landung f =, -enm

sü ha canh ngoäi sän bay; ~ läufer m -s,

= tiön vö biön (böng dä); ~ minister m -s, = bö trüdng bö ngoai giao, ngoai

trüdng; ~ ministerium n -s, -rien bö ngoai giao; ~ politik f =, -en chi'nh säch döi ngoai.

außenpolitisch a döi ngoai.

Außenseiter m -s, = 1. (thi thao) däu thü

khö be thäng, dau thü (döi) bi loai; 2. ngüdi ngoäi, ngüdi la, ngüdi nghoäi cuöc.

Außen/spiegel m -(e)s, -e güdng chiiu häu; ~ stände pl (kinh tl) täi khoän cüa

ngüdi mäc nd.

außenstehend a d ngoäi.

Außen/stelle f =, -n chi nhänh, phän cuc,

phän nhänh; ~ Stürmer m -s, = tiin dao biön (böng dä); ~ tasche f =, -n tüi ngoäi;

~ taster m -s, cai compa do ngoäi; ~ treppe f =, -n bäc thlm, bäc tarn cäp; ~

wache f =, -n (quän sü) döi linh gäc vdng ngoäi; ~ wand f =, -wände tüdng ngoäi;

~ weit f = th i gidi bön ngoäi; ~ winkel m -s, = (toän) göc ngoäi.

außer I prt 1. (D) ngoäi, ngoäi ra; j-n ~

Fassung bringen läm ai mät tü chü; ~

acht lassen bo qua, bo söt, läng quön; ~

A tem sein thd hdn hin; 2. d ngoäi; 3

(A) tü; II cj: ~ daß , ~ wenn song, nhüng,

chi cö dilu lä, m iin lä, trü phi.

äußerächtlassung f -en [sü] khöng chü

y, vö y.

außer/amtlich a khöng chinh thüc, riöng; ~ beruflich a ngoäi nghi nghiöp; ~ be­trieblich a phi sän xuit, khöng cön sän

xuät.

Außerbetriebsetzung f =, -en [sü] ngüng

sän xuit.

außerdem adv ngoäi ra.

Außerdienstsetzung f =, -en [sü] sa thäi, cho thöi viöc.

äußere a ngoai, ngoäi; Ministerium f ü r

Äußere Angelegenheiten Bö ngoai giao.

Äußere sub n ve ngoäi, b l ngoäi, bö dang,

diön mao.

außerehelich a ngoäi hön nhän, ngoäi giä thü.

außer/etatmäßig a ngoäi chäu Au; ~

europäisch a ngoäi chäu Au; ~ ge­setzlich a ngoäi vöng phäp luät, b lt hdp

phäp; ~ gewöhnlich a 1. däc biöt, cüc dö, cao dö, töt dö; 2. c lp bäch, khln d p ,

g lp rüt, c lp tde, höa töc.

außerhalb I prp (G ) d ngoäi; II adv bön ngoäi, b l ngoäi, ngoäi mät.

außerirdisch a (d) bene ngoäi träi dit.

Außerkurssetzung f =, -en sü thu hdi

khöng cho lüu thöng.

äußerlich I a 1. ngoäi, ngoai; 2. b l mät, b l ngoäi, mäu me, khoe me, giä tao, giä

ddi; II advtü ngoäi, ngoäi; (y) d l düng bön ngoäi.

Äußerlichkeit f = , -en 1. bönh hinh thüc,

chü nghia hinh thüc; thü tue, 13 nghi, th i thüc, nghi 13; 2. phö trüdng, mäu me, giä

tao, giä ddi.

außermittig a 1. häi hüdc; 2. (toän) löch

täm; 3. ngöng, rdm, ld quäc.

Page 211: Dictionary Germany - Vietnam

äußern 216 aussingen

y kiln, tän thänh, üy h$, tü chöi; 2. [düdc]

bieu hien, the hien, chüng tö.

äuß erordentlich (außerordentlich) a 1. quan trong, trong dai, trpng ylu, cö y nghia ldn; 2. dac biet, bät thüdng; 3. khäc

thüdng, phi thüdng; ~ er Gesandter däc phäi vien; ~ es Kriegsgericht töa än quän

sü däc biöt; 4. la thüdng, ngoäi bien che, phu Döng; - er Professor giäo sü phu Döng, thäy giäo ngoäi biön chi.

äußer/parlamentarisch a ngoäi nghi

vien; ~ persönlich a (trilt) khöng phäi ngüdi; ~ planmäßig a ngoäi k i hoach;

~ schulisch a ngoai khöa, ngoäi trdi, ngoäi trüdng.

Außerspielsetzen n -s (the thao) sü loai

khöi cuöc dua.

äußerst I a 1. [d] cuöi, cuöi cüng, ngoäi

ria, ngoäi mep; 2. cüc ki, h it süc, vö cüng, töt dö, cüc dö, cüc doan; i m e n

Fdll(e ) cüng läm, van bät däc dl; der ~ e

Preis giä cao nhät; von ~ er Wichtigkeit

cüc ki quan trong; II adv rät, h it süc, cüc ki, vö cüng; bis zum ~ en rät, h it süc, vö

cüng.

außerstand: ~ setzen läm mät khä näng.

außerstande: ~ sein khöng dü süc.

Äußerste sub n 1. cüc doan, thäi cüc, ci,Ie

dö, cüc diim; 2. [tinh trang] vö cüng träm

trpng, cüng quin, cüng cüc; er bringt

mich zum ~ n nö läm töi tüc lön ruöt.

äußerstenfalls adv cüng lim, van bät däc

di.

Äußerung f =, -en 1. [sü] bilu 1$, bilu hiön, bilu thj, tö rö; 2. y kiln, ldi phät bilu, ldi

nhän xet; eine ~ tun [fallen lassen} phät

bieu y kien. . >

äußer/unterrichtlich a ngoäi ldp, ngoai

2. düa lön bd, dö bö (ngüdi); ha thüy (thuyen), thä thuyln xuöng nüdc; 3. quylt

dinh, tuyön düdng (khen thüdng); 4. (D) bi, chiu, läm väo, rdi väo; 5. bö söt, söt, bö, lüde bö (bäi hoc v.v.); väng mät; 6.

(an D ) phö binh, phö phän, tim thäy thiiu söt; 7. täm dinh chi, tarn ngüng; hoän, tri

hoän; 8. bi mät bö, len lüt bö (con); II vi dinh chi, ngüng; sich ~ bi, chiu, läm väo,

rdi väo.

Aussetzer m -s, = (ki thuat) tinh giän doan, tinh ngät quäng, sü dinh chi, ngüng tre.

Aussetzung f =, -en 1. [sü] büng tröng,

cäy; [sü] dd bö, ha thüy; 2. quylt dinh (khen thüdng....); 3. [sü] ngüng, dinh trö.

Aussicht f =, -en 1. cänh, phong canh, quang cänh; 2. vän höi, cd höi, khä näng,

triin vong; j-m die ~ auf etw. (A ) beneh ­

men läm ai mät hi vong väo cäi gi; j-m

etw. in ~ stellen gäy hi vong, gieo hi vong; in ~ stehen nöi din; in ~ nehm en

mät hi vong, khöng löi thoät, b l täc, tuyet

vong.

Aussichtslosigkeit f = [sü] tuyöt vong, vö

hi vong, khöng triin vong.

Aussichtspunkt m -(e)s, -e diim quan sät.

aussichtsreich a nhiöu triin vong, däy

triin vong.

Äussichts/turm m -(e)s, -türme chöi quan

sät; - wache f =, -n döi phöng vö, döi vö

binh, döi linh gäc; ~ weite f = nhän quan,

täm mät, täm hilu biit.

aussieben vt 1. gieo; 2. lüa chon e in thän.

aussiedeln vt truc xuät, duoi di d chä khäc.

Äussiedler m -{e)s, =, ~ in f =, -nen dän di tan.

Aussiedlung f =, -en [sü] dudi ra, truc xuät.

aussingen vt 1. hät xong; 2.: er hat seine

Page 212: Dictionary Germany - Vietnam

aussinnen 217 äussprechen

Stim m e äusgesungen nö dä mät giong.

aussinnen vt nghi ra, tuöng tUdng ra.

äussitzen vt 1. (cüdi ngüa) ngöi phi nüöc

kiöu; 2. (nghia röng) khoänh tay ngöi chd.

äussöhnen vt 1. höa giäi, dän höa; 2. dung höa, dilu höa; sich ~ (m it D ) höa

giäi, dän höa.

Aussöhnung f =, -en [sü] höa giäi, dän höa.

thu höi, tuyin lüa, phän loai; 2. (y) [sü] tiit, bäi tiit, ch i tiit.

äussortieren vt lüa chon, chon ra.

äusspähen I vi (nach D ) nhin ki, tim bäng

mät; II vt theo döi, truy tim, rinh mö, tim

kiem, do thäm, thäm thinh, dö xet; die

Gelegenheit ~ chd thöi cd thuan ldi.

Ausspähung f =, -en [sü] theo döi, truy tim, rinh mö, do thäm, thäm thinh, dö xet.

Ausspann m -(e)s, -e [sü] thäo ngüa (ra khoi

xe); Wirtshaus mit ~ lü diim, 10 quän, quän tro.

äusspannen I vt 1. däng, chäng, cäng, keo thang; 2. thäo ra, thäo äch, thäo ySn cüdng; 3. läy ra (khöi khung theu); 4. (j -m )

cuöm di, dänh cap, näng, cuöm, thü, thö; ga gäm, doat mät, cüöp mat (vd hoäc chöng cüa ai); II vi nghi, giäi lao; sich ~1. träi ra, giäi ra. träi röng; 2. nghi ngdi.

Ausspannung f = , -en 1. [süjdäng, chäng,

cäng; 2. thäo äch, thäo yßn cüdng; 3. 10 diim, 10 quän, quän tro; 4. [sü] nghi ngdi.

äussparen vt cön tröng, cön chüa lai.

Äusspärung f =, -en (ki thuät) ränh, höc, vät löm, khe.

äusspeien vt nhd ra, khac nhd; phun, nön,

müa, oe; Feuer ~ phun lüa.

äussperren vt 1. cäm väo; 2. sa thäi, loai

ra, thäi h6i, bäi chüc, cäch chüc, giän thd;3. xöe ra; 4. (in) ngät (döng); chüa khoäng

cäch, nöi khoäng cäch.

Äussperren n -s 1. [sü] cäm väo; 2. [sü] sa

thäi, giän thd, cäch chüc, bäi chüc; 3. [sü] xöe ra; 4. (in) khoäng chüa, khoäng

tröng.

Aussperrung f =, -en xem Ausperren 1,

2.

Trum pf ~ (cd) di chü bäi cuöi cüng, ra chü bäi cuöi cüng; (nghia böng) düng d in bißn

phäp cuöi cüng; etw. gegen j-n ~ düng cäi gi chöng ai; II vi thöi chdi; er hat

ausgespielt döi nö dä tän röi, nö h it van röi, sich der Zapfen hat sich aus

gespielt cäi chöt dä mön.

Ausspielung f =, -en [cuöc] xd s6.

äusspinnen vt 1. keo sdi, xe sdi, xe chi;2. dü dinh, dü tinh, trü tinh, äm müu.

äusspintisieren vt nghi ra.

äusspionieren vt do thäm, dö xet, nghe tröm.

äusspotten vt cüöi, chi, ch i dieu, chi nhao.

Aussprache f =. -n 1. [sü, cäch] phät äm;

2. [sü] trao ddi y kiin, thäo luän, däm luän, höi däm, tranh luän; 3.: gegensei­

tige ~ (quän sü) sü thöng bäo cho nhau.

Ausspracheabend m -(e)s, -e [sü, cuöc]

däm thoai, döi thoai, däm dao, nöi

chuyen.

äussprechbar a düdc phät äm.

äussprechen I vt 1. phät äm, nöi; 2. nöi

lön, phät biiu, bäy tö; die H o ffn u n g ~ to ra hi vong; den Dank ~ tö löng cäm dn;

einen Wunsch ~ bäy to nguyßn vong; II vi 1. ngüng nöi, thöi nöi; 2. nöi d in cüng,

nöi d in hit, nöi xong; sich ~ bäy to y

10 -DVTB150000

Page 213: Dictionary Germany - Vietnam

äusspreizen 218 äusstehen

kiln, trinh bäy y kiln; sich über etw. ~

bäy to y kiln cüa minh v l cäi gi; sich für

[gegen ] etw. ~ len tilng tän thänh [chöng lai], üng hö [phän döi]; 2. biiu lö, biiu thi,

biiu hifin, böc lö.

äusspreizen vt xöe ra.

äussprengen vt 1. nd (min); 2. loan truyin, phao dön, dön dai, phao, dön; 3.

tung töc, väy nüdc, te, phun, räy, xit (nüdc hoa).

Aussprengung f =, -en 1. [sü] loan truyin, phao dön, dön dai; 2. [sü] tung töe, phun,

räy.

äussprießen vi (s) näy mäm, däm chöi.

äusspringen vi (s) nhäy ra; 2. (düöng sät) trat bänh.

äusspringend a (toän): ~ er Winkel göcngoäi.

äusspritzen vt phun, xit; (y) thut rüa; das

Feuer ~ tät lüa.

Ausspritzung f =, -en [sü] bdm rüa, bdm thut.

äussprossen vi (s) xem dussprießen.

Ausspruch m -(e)s, -Sprüche 1. chäm ngön, danh ngön, cäch ngön; 2. y kiln,

ldi phät biiu, löi nhän xet, xet doän, nhän dinh; ~ eines Orakels [sü] tifin doän, dü

doän; einen ~ tun bäy tö y kiln cüa minh;2. (luät) bän än; seinen ~ tun tuyfin än.

äussprudeln I vt vüt ra, phun ra, dudi ra;II vi (s) söi süng suc, söi suc, däo dat, söi ndi.

äussprühen vt phun (lüa), töe (lüa).

äusspucken vt nhd ra, khac nhd, kh^c.

äusspülen vt 1. süc, träng, rüa; xä, giü,

trao; 2. xöi, xöi mön, xöi 1<3; 3. hät tung (lfin bd), day (lfin bö).

Ausspülicht n -(e)s nüdc ban, nüöc räc,

nüdc nia bät.

Ausspülung f =, -en [sü] rüa.

äusspünden vt (xäy düng) döng vän boc quanh (cäi gi), lät, phü (vän).

äusspüren vt dänh hdi thäy, biet düdc.

äusstaffieren vt 1. mäc dep, mäc dien

(cho ai); 2. cung cäp, tilp tl, cung üng, trang bj, thiit bi.

Äusstand m -(e)s, -stände [cuöc] dinh

cöng, bäi cöng; in den ~ treten dinh

cöng, bäi cöng.

äusständig a 1. khöng phäi trä tiin. khöng düa väo; 2. bäi cöng; ~ e A rbeiter

cäc cöng nhän bäi cöng.

Ausständige sub m, f, Äusständler m -s,

=, Ausständlerin f =, -nen ngüdi dinh

cöng; hoc sinh bäi khöa; ngüdi bäi thi.

Äusstänkerpatrone f =, -n min khöi, min

höa hoc.

äusstanzen vt 1. döng däu. äp trien; 2 . ep.däp khuön, ep khuön, däp.

äusstatten vt 1. cung cäp, trang bi, thiit

bi; 2. cho cüa hdi mön; 3. bäy bifin dö dac, x lp dät bän ghi; 4. chia, cho, ban

cho; 5. trinh bäy, bäi tri, bö cuc, trang

hoäng (säch, kich...).

Ausstattung f =, -en 1. [sü] trang bi, thiit

bj; khi cu, dung cu; 2. (quän sü) dö quän

nhu, quän trang, quän dung; 3. cüa höi mön; 4. dö dac, bän gh i; 5. (sän khäu) phöng, canh, trang tri; 6. (in) trang tri, bd cuc (säch); 7. [sü] trang hoäng, tu süa, tö

diim.

Äusstattungs/chef m -s, -s (sän khäu) hoa

si chinh; ~ stück n -(e)s, -e (sän khäu) 1. [sü] dän düng, düng vd, vd kjch, vd; 2. sü

trang hoäng, trang tri.

äusstauben vt däp bui, giü bui.

äusstechen vt 1. däm löi, choc thüng; den

Rasen ~ cuöc ldp dät cö; 2. khäc, cham;

3. hdn, hdn hin, tröi hdn, vüdt hdn.

Ausstechform f =, -en khuön cät böt.

äusstehen (ausstehn) I vi (h, s) 1. väng

Page 214: Dictionary Germany - Vietnam

äussteigen 219 äusst recken

mät, khiem dien; die Antwort steht noch

aus cön chüa cö höi äm; 2. [düöc] trüng

bäy, bäy (häng); II vi chiu, bi, chiu düng.

äussteigen vi (s) di ra, xuöng xe, xuöng

täu, lön bö, dd bö.

Äussteiger m-s, =, ~ in f =, -nen ngüöi

bö cuöc.

äusstellen vt 1. trüng bäy, triin läm, bäy;

2. dät (tram gäc, linh gäc); 3. cäp, giao.

Aussteller m -s, =, ~ in f =, -nen 1. dö tning bäy, vät triin läm, ngüöi tham gia

triin läm; 2. ngüöi läp bäng, ngüöi vilt täi liöu.

Ausstellfenster n -(e)s, = (kl thuät) cüa thöng giö.

Ausstellung f =, -en 1. triin läm; 2. [sü] cäp, phät, giao, nöp, ghi chep.

Ausstellungs/datum m -s, -ten ngäy cäp, ngäy phät ra; ~ führer m -s, = ngüöi

thuylt minh triin läm; ~ gegenständ m -(e)s, -stände hien vät trüng bäy, hiön vät,

vät triin läm; ~ gelände n -s, = khu vüc

triin läm; ~ halle f =, -n gian triin läm,

phöng trüng bäy; ~ konzeption f =, -en phan trinh bäy; ~ raum m -(e)s, -räume

phöng triin läm; ~ stück n -(e)s, -e xem Ausstel lungsgegenstand.

äusstemmen vt duc, khoet.

Aussterbeetat m: auf dem ~ stehen söng läu, hüöng tho, tho; auf den ~ setzen 1,

bat chet; 2, thü tieu dän, chuyin dän hoat döng (cüa cö quan näo dö).

äussterben vi (s) chit dän, chit mön, tuyöt

chüng, diet vong, trö nen diöu tän, biin

mät, khöng cön nüa.

Aussteuer f =, -n cüa höi mön.

äussteuem I vt 1. cho cüa höi mön; 2. xöa tön ai trong danh säch trö cäp.

äussteuem II I vt (dien) dieu bien; II vi (s)

ra khöi.

Aussteuerung I f =, -en [sü] xöa tön khöi

danh säch trö cäp.

Aussteuerung II f =, -en 1. (diön) sü dilu biin; 2. [sil] ra khöi.

Ausstieg m -(e)s, -e 1. cüa xuöng (xe); 2.sü xuöng xe, sü ra khöi täu.

Ausstiegluke f =, -n cüa ra täu, löi xuöng

täu.

Ausstich m -(e)s, -e häng chon loc; rUöu

läu näm, rüöu ngon.

äussticken vt thöu. thöu thüa.

äusstöbem vt tim töi, phät hiön düöc,

dänh höi thäy, dö xet, dö höi.

äusstocken vt dänh göc, dänh, däo, däo lön; chät, dän, dön, läm quang (rüng).

äusstopfen vt nhöi (thü).

Ausstoß m -es, -stößee 1. sän lüöng, müc sän xuät, khöi lüöng sän xuät, djnh müc;

2. (quän sü) mäy phöng ngü löi.

äusstoßen vt 1. dudi, diy, xö, hät ra, vüt, quäng, dänh dudi. dänh bät; 2. sän xuät,

phät hänh, ch i tao, läm ra; 3. (nghia bong) phät ra, phun ra, xöng ra, müa ra,

nön ra; Schim pfworte ~ väng ra nhüng löi tue tiu; Drohungen ~ de dpa, dpa däm, dpa nat; 4. gat bo, loai tni, bäi trü; 5..

DürchschluJ3 ~ (in) bö cäc m ilng chen.

Ausstoßrohr n (e)s, -e 1. öng thoät (cüa süng mäy); 2. (quän sü) mäy phöng ngü

löi (thüy löi).

Ausstoßung f =, -en 1. [sü] dudi, diy, xö;2. [sü] dudi ra, truc xuät, khai trü; 2. (ngön

ngü) sü xudng giong.

äusstrahlen I vt phät tia, phät xa; die

Arbeit in die Breite ~ mö röng hoat döng; II vi (s) [düöc] phät ra, töa ra, büc

xa, phät xa.

Ausstrahlung f =, -en [sü] phöng tia, büc xa, phät xa.

äusstrecken vt 1. keo cäng, läm doäng ra,

chia ra, duöi ra, giö ra, träi däi; 2. {ki

thuät) cän, dät; sich ~ niim nghi, näm däi.

Page 215: Dictionary Germany - Vietnam

ausstreichen 220 äustilgen

äusstreichen I vt 1. gach di, xoa di, bö di;2. lä, üi, vuöt thäng; 3. xoa, böi, böi mö,

böi trdn; 4. tän dudng, ca ngdi, tän tung, täng böc, tö diim, tö ve; II vi (s) träi ra,

däng ra, träi däi, toa röng, keo däi, chay däi ra.

äusstreuen vt 1. döc ra, dd ra, väi, räi, räc,

tung; Samen ~ väi, gieo; 2. phd biin,

truyen bä, loan truyln, loan, phao ddn.

Ausstreuung f =, -en 1. [sil] döc ra, dd ra, väi ra, räi, räc; 2. (thüc vät) [süj tu gieo;

3. [sü] phd biin, truyln bä, loan truyln, phao dön.

Ausstrich m (e)s, -e 1. (dja li) hön cuöi, söi, dä cuöi, dä täng; 2. (y) kinh ph|t.

ausströmen I vt dd ra, röt ra, thäo ra, xä ra, thäi ra, phät ra, phun ra, xöng ra;

Rühe - tö ra binh tinh; II vi (s) 1. thd lö (tö bäy) tinh cäm; thoät ra, bay ra (v l müi,

hdi...); chäy ra, tuön ra, träo ra, xi (hdi); 2. chäy väo, dö väo (biin).

Ausströmung f =, -en [sü] dd ra, röt ra, thäo ra, xä ra, thäi ra, phät ra, phun ra,

thäi ra; ~ der W ärm e sü büc xa nhiet, sü thoät nhiöt.

Ausströmungsöffnung f =, -en (kl thuät) lö thäo, cüa thoät.

äusstudieren I vt 1. hoc, hoc täp, näm

vüng, tinh thöng; 2. nghiSn cüu, khäo cüu, tim hilu; II vi hoc xong, k lt thüc khöa hoc.

äusstürmen vi u uimp khe bdt, läng böt, yen böt; es hat öusgestürmt bäo dä lang bdt.

äusstürzen vt vüt di, bö di, dd di, nem di;phun ra, phut ra, thäo ra, döc ra.

äussuchen vt chon, chon lüa, tuyin lila; alle Taschen ~ (nach D ) luc soät tät cä cäc tüi.

äussüßen vt (höa) ngäm chilt kiem, khü

kiim.

Aust f =, -en [sU, vu] gät, gät häi, müa mäng.

austapezieren vt dän giäy bdi tudng, boc (dö g6).

austarieren vt läm cän bäng, läm thäng

bäng, läm quän binh.

Austausch m -es 1. [sü] trao ddi, ddi chäc,

thay thi; als [im ] ~ fü r etw. (A ) d l thay

thi cäi gi; 2. (höa) sü khuech tän.

austauschbar a 1. thay th i düdc; 2. (ki thuät) ddi lin.

Austauschbarkeit f = 1. khä näng thay thi, khä näng trao ddi; 2. (ki thuät) tinh

ddi län.

austauschen vt 1. (gegen A ) trao ddi, ddi

chäc; 2. ddi län nhau, trao ddi, ddi chäc;

mit j-m Briefe ~ trao ddi thü tü, giao dich

thü tin.

Austausch/handel m -s nghänh thüdng

nghiöp [düa vöa viec] ddi chäc, sü ddi chäc hiön vät; ~ motor m -s, -en od -e

döng cd thay thi; - prozeß m -sses, -sse (kinh tl) qüa trinh trao ddi; ~ schüler m

-s, = hiöp dinh trao ddi vän höa; - stoff m -(e)s, -e th i phäm, vät thi, vät thay the; ~ Verhältnis n -ses, se (kinh tl) cäc quan hö trao ddi.

äusteilen vt (an j -n ) bieu, täng, cho, ban,

phän phät, phät, chia, phän chia, phän phdi; Befeh le ~ ra lönh; Ratschläge ~

khuyön.

Austeilung f =, -en [sü] phän chia, phän

phöi, phän phät.

austen vi gät lüa.

Auster f =, -n [con] häu, sö, dop (Ostrea

edulis L .). ,

Äusterbaum m -(e)s, -bäume cäy dUdc den

(Rhizophora mange L .).

äustiefen vt däo säu, moi säu, khoet säu.

austilgen vt bäi trü, loai trü, trü bö, trü khü,

diöt trü, tiöu diöt, nhd sach, hüy diöt.

Page 216: Dictionary Germany - Vietnam

austoben 221 Ausübung

äustoben I vi u sich ~ 1. noi söng giö, läm

ön; cäi nhau, cäi lön, läm om söm; 2. läng di, diu di; II vt: seine Wut ~ trüt cdn gian

dü.

äustollen (sich) höa dien, höa dai.

äustönen vi (h, s) h it keu vang, h it reo vang.

äustopfen vt läy ra khoi giö (cäy).

äustosen xem ausrasen.

Austrag m -(e)s, -träge 1. giäi quyit (van de); [bän] hdp döng, giao keo, hiep nghj, hiep üöc; zum ~ bringen di töi thöa

thuän; zum ~ kom m en düdc giäi quyit;2. [sü] thäo ra, xä ra, thäi ra; 3. [sü] phän

phät (bäo); 4. (thi thao) [trän, cuöc] däu.

äustragen vt 1. mang ra, dem ra, xäch ra, khuan ra, böng ra, b i ra; 2. phän phät

(thü, bäo...); 3. tiit lö, nöi lo, läm lö, loan truyin, phao dön; 4.: ein Kind ~ d l dü thäng; 5.: ein Kleid ~ mäc räch quän äo;

6. läm (däu) d in cüng; 7. (thi thao) chdi, däu (böc).

Äustragen: einen Pokal zum ~ bringengiät cüp.

Äusträger m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi phän phät.

Austragung f =, -en 1.: gerichtliche ~

(luät) quyit dinh cüa töa än v i vu tranh chäp; 2. (thi thao) sü giänh (cüp, giäi nhät).

Äustragungsort n -(e)s, -e (thi thao) dja diim thi däu, ndi thi däu.

austräl a [thuöc] phüdng nam, nam;[thuöc] chäu Üc.

Australier m -s, =, ~ in f =, -nen ngüöi Üc.

australisch a [thuöc] chäu Üc.

äustrauem vi h it dau khö.

äusträumen vt u vi thöi md üöc.

äustreiben vt 1. du4i, töng ra, truc xuät;

j-m den H ochm ut ~ läm ai böt kieu ngpa;

2. (in) thäo dö (khuön); 3. säy (thai).

Äustreiben n -s 1. [sü] duöi, töng ra, truc

xuät; 2. (in) sü thäo khuön; 3. sü säy thai

Austreibung f =, -en xem Äustreiben 1.

äustrennen vt thäo chi khäu, thäo ra.

äustreten I vt 1. giäm mön, di mön; 2.: Feuer ~ tät lüa; Gerüchte ~ däu tranh vdi

viec phao tin dön nhäm; 3. (giäy) di mön, di vet; II vi (s) 1. di ra, di len, di väo (tü

bö); 2. bj höng; 3. di väo (nhä vö sinh); 4. rüt ra, rüt lui (khöi möt tö chüc...).

äustricksen vt 1. (thi thao) dänh lac

hüöng; 2. chdi khäm, chdi xö.

äustrinken vt uöng xong, uöng hit.

Austritt m -(e)s, -e 1. [sü] len düöng, xuät

phät, di ra; 2. nüdc lü, lü; 3. (ki thuät) sü

sän xuät; 4. sü röi khöi.

äustrocknen I vt 1. säy, phöi, hong, hd;

2. tieu nüdc, thäo can, tät can, läm khö;3. uöng can, can chen; II vi (s) khö di, khö

lai, khö can di.

äustrommeln vt 1. dänh tröng bäo (cäi gi);

2. loan truyin, loan bäo, dön dai, phoa tin.

äustrompeten vt 1. (sü) ban bö, ban hänh, cöng bö; 2. xem austrommeln 2.

äuströpfeln I vt nhö giot; II vi (s) chäy nhö

gipt.

äustüfteln vt (khinh bi) nghi ra, thi hänh,

hänh nghe (thü cöng), änh hüöng, gäy äp lüc; an j-m Rache ~ bäo thü, trä thü, phuc

thü, rüa thü; sein Stimmrecht ~ bäu cü, sü dung quyln bau cü; Macht über j-n -

thöng tri ai; Herrschaft ~ thöng tri, cai

tri, dö hö, ngü tri.

ausübend a chäp hänh, hänh phäp, hänh

chinh; ~ e Gewält cd quan hänh chinh, chinh quyln; ~ er Künstler ngüöi thüc

hi£n (v i ca si, nhac cöng...).

Äusübungf =, -en [sü] thüc hien, thi hänh, üng dung, sü dung; ~ des Einflusses sü

Page 217: Dictionary Germany - Vietnam

äusufem 222 äuswegem

dung änh hüöng.

äusufem vi (s) trän bö; (nghia bong)

chuyin hüöng xäu.

Ausverkauf m -(e)s, -kaufe [sü] bän hit,

bän sach, phät mai, bän däu giä.

äusverkaufen vt bän hit, bän sach, phät mai, bän däu giä.

äuswachsen I vi (s) 1. nhü mim, näy mim,

moc mäm; 2. ldn lfin, cao lfin; 3. trö thänh gü (cong); II vt nhö lfin (tü cäi gi).

Auswachsen n -s [sü] nhü mäm, moc mäm, ldn lfin, trüdng thänh.

Auswahl f =, -en 1. [sü] lüa chon, tuyin lüa, chon loc, loc lüa; ohne - khöng chon;

2. tinh hoa, tinh tuy; cäi üu tü, gidng üu tü, gidi thüöng lau; (thi thao) döi tuyin; die ~ der Gesellschaft gidi thüöng hJu, tinh hoa xä höi; die erste ~ der Torhüter

cäc thü mön xuät säe.

Auswahlelf f =, -en döi tuyin bong dä.

äuswählen vt chon, lüa chon, tuyin chon, tuyin lüa.

Auswahl/liste f =, -n danh muc säch bäo cän doc; ~ mannschaft f =, -en döi tuyin; ~ Spieler m -s, = cäu thü cüa döi

tuyin; - torwart m -(e)s, -e thü mön cüa döi tuyin.

äuswalken vt 1. län, län di län lai, vat; 2.nfin, truc, ep.

äuswalzen vt 1. (ki thuät) län, cän (kim loai); 2. (nöng nghifip) däp lüa, tuöt lüa.

Auswalzung f =, -en (ki thuät) [sü] cän, län, dät, dän, nong.

Auswanderer m -s, =, ~ in f =, -en ngüöi di cü, kiiu dän, ngüöi lüu vong.

äuswandem I vi (s) di cü, xuät düöng; II vt: ein Land ~ di khäp dät nüdc.

Auswanderung f =, -en [sü] di cü, xuät

düöng.

Auswandrer xem Auswanderer.

Auswandrung xem Auswanderung.

äuswärmen (sich) äm lfin, nong lfin, düdc süöi äm.

auswärtig a 1. ö thänh phö khäc, tü thänh phö khäc; 2. [thuöc] nüdc ngoäi, ngoai

qu6c; 3. ngoai giao, döi ngoai; M in ­

isterium für Ausw ärtige A ngelegen ­

heiten, das Ausw ärtige A m t bö ngoai giao; 4. ö bfin ngoäi, phia ngoäi, b i

ngoäi, ngoäi, ngoai, 6 mät ngoäi, trfin

mät, ngoai lai.

auswärts adv 1. ra ngoäi; tü ngoäi; 2. ö

ngoäi, ö nöi la.

äuswärtsgehen vi (s) di bäng däu ngön

chän, nhe chän.

auswärtssetzen, äuswärtsstellen vt: die Fü ße ~ düng kieng chän.

Auswärtsspiel n -(e)s, -e (thi thao) cuöc

thi däu trfin sän döi phüöng.

äuswaschen vt 1. rüa sach, giät sach; 2.

xöi, xöi mön, xöi lö.

Auswaschung f =, -en [sü] rüa sach, giät

sach; (dia li) [sü] xöi mön, xäm thüc.

auswässem vt 1. läm üöt hit; 2. ngäm,

däm.

äuswattieren vt dät lfin böng.

auswechselbar a 1. thay düöc, thay th i düöc; 2. [thuöc] phifin, ca, kip.

äuswechseln vt 1. trao döi, döi, thay döi;

2. thay thi.

Auswechselspieler m -s, = (thi thao) cäu thü dü bi.

Auswechselung f =, -en 1. [sü] ddi, trao

ddi, ddi chäc, ddi tiin; 2. [sü] thay, thay

thi.

Auswechselungspostanstalt f =, -en

phöng nhän giü büu kifin.

Auswechslung xem Auswechselung.

Ausweg m -{e)s, -e ldi ra, löi thoät.

äuswegem vt (häng hai) boc tü trong.

Page 218: Dictionary Germany - Vietnam

ausweglos 223 auswiiken

ausweglos a khöng löi thoät.

Ausweglosigkeit f = (sü] b l tic, khöng cö

löi thoät.

Ausweichbewegung f =, -en (quän sü) [sü] rüt lui, rüt quän.

ausweichen vi (s) 1. nhüdng, nhän

nhüdng, nhüdng bö, nhüdng nhin,

nhüdng (düdng), tränh (düdng); 2. (D) ne tränh; län tränh, läng tränh; 3. (quän sü)

rüt lui, triöt höi, triöt thoäi, rüt quän, triet binh.

ausweichend a loanh quanh, quanh co,

lan tränh.

Äusweich/flugplatz m -es, -plätze sän bay dü bj; ~ g(e)leis(e) n -ses, -se (düdng sat) düdng dü trü; ~ manöver n -s, =

döng täc tränh, thü doan tränh ne; ~ möglichkeit f =, -en khä näng tränh ne;

~ stelle f =, -n (düdng sät) düdng tränh, ch6 tränh; ~ Stellung f =, -en vi tri dü bi.

Ausweichung f =, -en 1. [sü] bat döng, xung döt, xung khäc; 2. [sü] ra v l, tän di;3. (thien vän) ly giäc.

ausweiden vt (sän bin) läm löng, md ruöt.

äusweinen vt khöc cho dö khd; sich (D )

die Augen ~ khöc den md cä mit, khöc

süng hüp mät; sich ~ khöc chän chö, khöc cho hä.

Ausweis m -es, -e 1. chüng minh thü, g iiy

chüng minh; g iiy chüng nhän, chüng chi;

2. blng chüng, bang cö, chüng cd; nach

~ von (D ), nach ~ (G ) theo ldi khai cüa ai;

3. (täi chinh) bäo cäo v l tinh hinh quylt toän.

äusweisen vt 1. dudi di, tdng cd, truc xuät; 2. xäc nhän, chüng nhän, chüng thüc, nhän thüc; sich ~ ( durch A ) chüng nhän

ai, nhän thüc ai, xäc nhän ai.

Ausweiskontrolle f =, -en sü kiim tra

chüng minh thü.

Äusweisleistung: zur ~ duffordern yöu

cäu trinh g iiy chüng minh.

ausweislich adv rö räng lä, chüng tö lä.

Äusweispapier n -s, -e chüng minh thü, g iiy chüng minh, the cän cüöc.

ausweispflichtig a buöc phäi trinh g iiy chüng minh.

ausweißen vt 1. nhuöm träng, sdn träng;2. läm tring, t iy träng, philu.

Ausweisung f =, -en [sü] dudi di, töng cd,

truc xuit.

Ausweisung f =, -en sü truc xuit.

Ausweisungsbefehl m (e)s, -e lönh truc

xuit.

ausweiten vt keo cäng, mö röng, phät

trien, läm täng lön; sich ~ bi keo cäng, düdc mö röng, phät triin.

Ausweitung f =, -en [sü] keo cäng, mö

röng, phät triin, gia täng.

auswendig I a ngoäi, ngoai, bön ngoäi, döi ngoai; 11 adv 1. tü bön ngoäi; 2. [möt cäch]

thuöc löng.

auswerfen I vt 1. vüt, nem, quäng, bö; die

A ngel ~ buöng ldi üöm höi, dd la, dd höi;

2. cöi vöi, thäo vöi (quin äo); 3. däo

(könh, ränh); 4. bo tiin ra, xuit tiin, c ip tiin; 5. nön, müa, khac, nhd; II vi 1. nem;

2. (nöng nghiöp) [bj] nön, nän, sdi, b it duc.

Äuswerfer m -s, = (ki thuät) dng hüt; (luyön

kim) mäy gat, tay gat.

auswerten vt 1. dinh dänh giä, tdng cöng,

tdng klt; 2. düng, sü dung; seine

Kenntnisse ~ sü dung kiln thüc cüa

minh.

Auswertung f =, -en 1. [sü] dinh giä, dänh giä, tdng klt; 2. sü xäc dinh cäc giä trj sd

hoc (cüa phüdng trinh); 3. [sü] sü dung, düng; 4. (quän sü) sü xü If (tin tüc); 5. (höa)

sü chuin dö.

auswettern vimp u vi; es hat dusgewettert

cdn döng dä qua, cdn bäo dä tan; er hat

Page 219: Dictionary Germany - Vietnam

äuswetzen 224 auszeichnen

dusgewettert nö dä an täm.

äuswetzen vt 1. däm chlt, d t bang müi

nhon; 2. süa chüa, chuöc, din, tu süa; den Fehler ~ süa chüa khuyet diim.

äuswickeln vt thäo tä, cäi tä, thäo.

äuswiegen vt 1. can; 2. läm cän bäng, läm

thäng bang, läm quän binh.

äuswinden vt 1. vat, ep, böp (quin äo); 2.

vän ra, thäo.

Äuswinden: der M antel war zum ~ naß

äo khoäc cön üöt dü dä vät. '

äuswintem I vt 1. bao quän süöt müa

döng; 2. döng, döng bäng; II vi [bi] chlt ret, döng bäng.

Äuswinterung f =, -en [sil] döng, döng bäng.

äuswirken I vt 1. chinh li, xü li, süa chüä,

läm hoän thifin; 2. dfit, dfit cüi; 3. cay cuc (xin xo, chay chot, xoay xö) dUdc; II vi

ngüng lai, dinh chi, chäm düt; sich ~ cö änh hüöng; cö hau qüa.

Äuswiikung f =, -en 1. täc dung, täc döng;

häu qüa, k it qüa; änh hüöng; biiu 16, biiu thi; 2. [sil] yfiu cäu, näi xin.

äuswischen I vt lau, chüi, läm sach; sich

(D ) die Augen ~ lau mat; II vi (s) chuön mät, chay trön, bö trön, tau thoät, len di;

j-m eins ~ cho ai möt cäi tät.

Äuswischer m -s, = [sü, dilu, löi] canh cäo nghiem khac.

äuswittem I vt 1. läm thoäng khi; 2. dänh hdi theo giö; (nghia böng) dänh hdi düdc,

phät hifin düdc; II vi (s) [bi] phong höa, phän rä, vun ra, nät ra.

Äuswitterung f =, -en [sil] phong höa.

äuswölben vt (xäy düng) xäy vom, läm vom cuön.

äuswringen vt vat, ep, böp, vän.

auswuchem vi (s) lön len, moc um tüm, lan ra.

Äuswucherung f =, -en [sü] lön lfin, moc

len, lan ra.

Äuswuchs m -es, -wüchse 1. chöi nhänh,

chöi, nhänh, möm, mäu; cuc büöu, u; 2.:

~ des Getreides [sil] moc lüa; 3. dö quäi thai; 4. [sil] quäi thai, quäi gö, ki quäi, ki

cuc.

Äuswurf m -(e)s, -würfe 1. [sü] vüt, nem,

tung, phun; 2. cän bä; ~ der Gesellschaft

cän bä cüa xä höi; ~ der Menschheit [ke] hung äc, äc ön, dö quäi thai; 3. döm, döm

räi, nifim dich,

äuswürfeln vt chdi thö lö.

Auswürfling m -s, -e 1. ke hung äc, ke äc

Ön, dö quäi thai; 2. (dia li): vulkanische ~

e sän pham nüi lüa.

Auswurfstoffe pl phän, chät thäi.

äuswürgen vt khac nhd, nön müa.

ätiswurzeln vt däo göc, dänh göc, bäi trü, loai bo, tifiu difit.

äuszacken vt ein, läm süt m e.

äuszahlen vt trä tiin, thanh toän.

äuszählen vt kiim kfi, töng kfi, tinh toän,

kiim, tinh dim.

Auszahlung f =, -en [sil] trä tiin, thanh

toän, trä lUdng.

Auszählung f =, -en [sü] k iim kfi, töng kfi,

töng cöng, tinh toän.

äuszanken vt chüi mäng.

äuszehren I vt läm kiet, läm tifiu hao, läm

khö; II vi (s) u sich ~ [bi] kifit süc, kifit qufi, hao mön, cöi coc di, heo mön di.

auszehrend a läm kifit süc, läm kifit qufi,

näng nhoc.

Auszehrung f =, -en 1. [sü] kifit qufi, kifit süc, hao mön; 2. [bfinh] lao phöi, ho lao.

äuszeichnen I vt (m it D ) ban thüdg, täng thüöng; 2. läm tröi lfin, läm ndi lfin; 3. in

(bäng kieu chü in); II vi ve xong; sich ~ ndi lfin, tröi lfin, tröi hdn, ndi bät.

Page 220: Dictionary Germany - Vietnam

Äuszeichnerpunkt 225 Autobiographie

Auszeichnung f =, -en 1. giai thüöng, phän thüdng, huän chüdng, huy chüdng;

j-n zur (höchsten ) ~ Vorschlägen, die

(höchste) ~ fü r j-n beantragen d i nghi

täng thüdng ai; 2. däu, däu ghi chü, däu hi£u.

äuszeideln vt cat td ong.

Auszeit f =, -en (thi thao) sü nghi möt lät.

äuszerren vt däo, nhd len.

ausziehbar a keo ra düdc.

äusziehen I vt 1. keo däi, keo cäng; Draht

~ keo däy thep; 2. day ra, keo ra (ngän

keo);~3. nhd, büt, rüt (dinh, räng); 4. cöi

(quän äo, giäy...); Schuhe ~ cöi giäy, thäo giäy; die Uniform ~ v i hüu, xuät ngü; j-n

- cdi quän äo cho ai; 2. trich ra, trich luc, chep ra, bien ra; 6. (toän) [sü] rüt, khai

(cän); II vi (s) 1. ra khöi, di khöi phöng; 2. büdc ra; rüt ra; zum Kam pfe ~ di väo trän

dänh; sich ~ tü cöi quan äo.

Äuszieh/feder f =, -n büt ve nhö (thanh);

~ platte f =, -n mät bän gäp; ~ tisch m -es, -e bän gäp; ~ tusche f =, -n müc täu,

müc ve.

äuszieren vt trang hoäng, trang tri, trang diem.

äuszimmem I vt bit bang gö, boc, phü bäng gö möng; II vi (mö) dät cöt chöng.

Auszimmerung f =, -en 1. (xäy düng) sü

trang tri gö cüa ngöi nhä; 2. (mö) sü gia cö dö gö, chöng gö (cho lö).

äuszirkeln vt do bäng com pa.

Auszirkelung f =, -en [sü] do bäng compa.

auszischen vt xuyt, la ö, huyt säo phän döi.

Auszubildende m, f, -n, -n ngüdi hoc

nghi.

Auszug m (e)s, -züge 1. [sü] rüt ra, trich

sü rüt (quän); 4. doan trich dän.

Auszugsmehl n -(e)s, -e böt mi träng min.

auszugsweise adv chiu düng, möt cäch nhän nai.

auszupfen vt nhd, vät, büt ra.

äuszwicken vt nhd, vät, büt, rüt ra.

äuszwiebeln vt nghi ra, bia ra, säng täc ra.

auszwitschem vi: der hat ausgezwit­

schert bäi hät cüa nö dä düdc ca ngdi (hät).

austaik a khöng phu thuöc (ve kinh tl).

Autarkie f = [sü] döc läp (v l kinh tl), chinh

säch tü cäp tü tüc, tü lüc cänh sinh,

auteln vi täp mön thi thao ötö.

authentifizieren vt chinh thüc höa, chüng

nhän, nhän thüc, thj thüc, chüng thüc.

authentisch a xäc thüc, chinh thüc, chän

chinh.

Authentizität f = sü chinh thüc höa; [tinh

chät] chän chinh, chän thät, düng dän.

Autler m -s, = täi x l, läi xe.

Auto n -s,- ötö, xe hdi.

Autoatlas m -ses, -se od -lanten täp bän dö giao thöng.

Autobahn f =, -en düdng truc ö tö.

Äutobahn/auffahrt f =, -en löi väo düdng

cao töc; ~ ausfahrt f =, -en löi ra düdng khöi cao töc; ~ gebühr f =, -en IS phi düdng cao töc; ~ kontröllpunkt m -(e)s, -e tram kiim soät tren düdng ö tö; ~

kreuz n -es, -e ndi giao nhau cüa hai

düöng cao töc; ~ meisterei f =, -en cd quan bäo düöng düdng cao töc; ~ rast­stätte f =, -en tram nghi tr§n düdng cao töc; - Zubringer m -(e)s, = düdng dän

d in düdng cao töc.

Autobiographie f =, -phien tu truyen;

Page 221: Dictionary Germany - Vietnam

autobiographisch 226 Automobilklub

[ban] tü thuät, tiiu sü tü thuät.

autobiographisch a tü thuät, tü truyön.

Autobus m -ses, -se xe buyt, xe ca, xe dö.

Autobushaltestelle f =, - diim dö 6 tö, tram dö 6 tö.

autochthon a 1. bän dja, bän xü; 2. (dia) tai sinh, tai chö.

Autochthöne m -n, -n ngüöi ban dia,

Autodecke f =, -n ldp ötö. '

Autodidakt m -en, -en ngüöi tü hoc, sü tü hoc.

Äuto/dieb m -(e)s, -e Vk än cäp xe höi; ~

diebstahl m -(e)s, -diebstähl sü än cap xe hdi; - dreß m -sses, -sse quän äo cüa läi xe (täi xd); ~ droschke f =, -n xe täc

xi.

autodynamisch a tu täc döng.

Äuto/fähre f =, -n phä chö xe hdi ~

fah rer m -(e)s; =; -in f =, -nen ngüöi läi xe hdi, täi x i; ~ fahrt f =, -en chuyin di ö tö .

äutofrei a khöng cö ö tö qua lai.

Auto/friedhof m -(e)s, -höfe (nghia röng) nghia dia ö tö; - führer m -s, = täi x i,

läi xe, ngüöi läi.

Autogamie f = (thüc vät) sü tü giao.

Äutogarage f =, -n ga ra ötö, nhä d i ötö

autogen a tü sinh; ~ e Schweißung hän xi.

Autogenschweißung f =, -en sü hän xi.

Autognosie f = (triit) sü tü b iit minh.

autognostisch a (triit) tü biit minh.

Autogramm n -s, -e 1. bän thäo; 2. thü büt, chü viit tay, büt tich, tü büt.

Autogrammjäger m -s, - ngüöi xin chü ki.

Autographn-s, -e u -en xem Autogram m .

ÄutohaUe f =, -n nhä d i xe, ga ra ötö.

Äutohändler m -s, =, ~ in f =, -nen nguöi

buön bän xe hdi, nhä kinh doanh xe hdi.

Autohypnose (A u toh ypn ose ) f =, -n sü tü

thöi miön.

Äuto/industrie f =, -n n£n cöng nghiöp

xe hdi; ~ kino n -s, -s rap chiiu phim dänh cho xe hdi; ~ ldav m -s, -en (ki thuät)

ndi, bip.

Äuto/knacker m -(e)s, = (nghia röng) kertuiöüin. i Acift11 A-sÄ-sji'iuy drv>J/i«VMS..f

chuyön chi.

Autokratie f =, -tien chinh th i (ch i dö) chuyön chi.

autokratisch a chuyön chi.

Automat m -en, -en 1. cäi mäy tü döng; 2. ngüöi mäy; 3. süng tiiu liön.

Automaten/büfett n -(e)s, -e cäng tin tü phuc vu, quäy tü phuc vu (än udng); ~

restaurant n -s, -s nhä häng tü phuc vu

bäng mäy tü döng.

Automatik f =, -en (ki thuät) thiit bi tü

döng.

Automatikgürtel m -(e)s, = dai (thät lüng)

an toän tü döng.

Automation f =, sü tü döng höa, ki thuät

tü döng.

automatisch a 1. tü döng, tü y; 2. deu diu mäy möc; 3. tät yiu, tät nhiön.

automatisieren vt tü döng höa.

automatisiert a [düdc] tu döng höa.

Automatisierung f =, -en [sü] tü döng

höa.

Äuto/mechaniker m -s, = thd cd khi ötö,

thd süa chüa xe hdi; ~ mobil n -s, -e ötö,

xe hdi.

Automobilismus m th i thao ötö.

Automobilist m -en, -en läi xe. täi x i.

Automobilklub m -(e)s, -e hiöp höi läi xe,

Page 222: Dictionary Germany - Vietnam

Automoppel 227. avancieren

cau lac bö läi xe.

Automoppel n -s, = (thd ngü) (dia) xe ötö.

automorph a (toän) tu dang cäu; ~ e Funk­

tion häm, tu däng cäu.

autonom a tu tri, döc läp, tu chü; ~ es

Gebiet tinh tu tri.

Autonomie f =, -mien 1. quyen tu tri; 2.

chö do tu tri; 3. (triet) quyin tu do, quyin

tu chü.

Auto/nummer f =, -n sö xe ö tö; ~ omni­bus xem Autobus.

Auto/pilöt m -en, -en (ki thuät) thiit bi dilu

khiln tu döng; ~ psie f =, -sien 1 . sii md xäc; 2. sil md xe; sil nghifin cüu ki; 3. sil

khäm nghifim cä nhän; 4. (mo) mo lö thifin.

Autor m -s, -toren täc giä, nhä vän, vän si.

Auto/radio n -s, -s mäy thu thanh trong

xe hdi; ~ raser m -s, = ngüdi läi bat mang, ngüdi läi äu.

Auto/reifen m -s, = vänh bänh xe ötö; ~

reisezug m -(e)s, -Züge täu chö ngüöi vdi 6 tö du lieh; ~ renkdlektiv n -s, -e täp

the täc giä.

Autorenkorrektur f =, -en sU chüa mö rät cüa täc giä.

Auto/rennen n -s, cuöc dua ö tö; ~ rennsport m -(e)s mön th i thao dua xe ötö; ~ reparatur f =, -en sU süa chüa, tu süa xe hdi.

autorisieren vt üy quyin, üy nhifim, üy thäc, giao phö.

autoritär a 1. cö uy tin, däng tin cäy; cö

giä tri, quyit doän, häch dich, lön lao, quan trong, quyit dinh, chü yiu; 2. [dUa

trfin} uy quyin, döc täi, döc doän, chuyfin quyin.

Autorität f =, -en uy tin, uy thi, quyin uy;

änh huöng; quyln lUc, quyin thi, quyin

hänh, quyfin binh; ~ genießen cö uy tin.

autoritativ a cö uy tin; quan trong, quyit

dinh, chü yiu.

autoritätslos a khöng cö uy tin.

Autoritätszeichen n -s, = qude huy, biiu

tüdng cüa quyin lUc.

Autorschaft f =, -en bän quyin.

Auto/schalter m (e)s, =, ~ einer Bank

quäy dänh cho läi xe; ~ schlauch m -(e)s, -schlauche säm ö tö.

Auto/schlosser m -(e)s xem Auto­mechaniker; ~ schlüssel m -(e)s, = chia

khöa xe ötö; ~ skooter m -(e)s, = ötö

bänh nhö, ötö xcutd; ~ stopp m (e)s, -e

sU düng xe; ~ machen , düng xe lai (d l nhö keo di); ~ suggestion f =, -en [sil] tu äm thi, tu kl äm thi; ~ telefon n -(e)s, -e

mäy dien thoai trong xe ö tö.

Autotheismus m = sU tön thd thän thänh.

autotroph a (sinh vät) tü dudng.

Autotrophie f = (sinh vät) sü tu tri düöng.

Autotypie f =, -pien (in) sU läm bän kem; bän in kem.

Autotypiedruck m -(e)s, -e sU in bang bän

kem.

Äuto/unfall m -(e)s, -fälle tai nan ötö; ~

verkehr m (e)s düdng giao thöng bö, giao thöng ötö; ~ verleih m -es, -e dich

vu cho thue xe hdi; ~ Waschanlage f =, -n thiit bi rüa xe; - Werkstatt f =, -en

xüöng süa chüa xe.

autsch! int äi! di!

auweh! int di!, ö!, öi chä!, üi chä!, a!.

auxiliär a phu trd, trd, phu.

Aval m -s, -e (luät) sU bao länh ki phiiu.

Avance f =, -n 1. [tiin, khoän] üng tnlöc, trä trUdc; 2. [möi, mön] ldi, ldi löc; [diiu]

ldi, ldi ich; j-m ~ n machen gäy thifin

cam tnlöc vdi ai.

Avancement n -s, -s sU thäng bäc, sil thäng

quan tiin chüc.

avancieren I vt läm cho tiin triin, thüc däy;

Page 223: Dictionary Germany - Vietnam

Avantage 228 Azurit

eine Uhr ~ läm döng hö chay nhan; II vi (s)

1. thäng chüc, thäng bäc; 2. (quän sü)tien

len, xöng len.

Avantage f =, -n ldi, ldi ich, thi ldi, Uudiim, üu viöt, üuthi.

Avantgarde f =, -n tiin quän, dpi tien

phong, döi tiin tieu.

Avantgardist m -en, -en chiön si tien phong.

avantgardistisch a tiin phong, tiön

phong. ,

Avec m -s mä ngoäi, me ngoäi, mä, me; [sü,

ve] sang trpng, löng liy, bänh bao, söp, diin, bänh.

Avenue f =, -n 1. düöng cö cäy böng mät; 2. dai lö.

Avers m -es, -e mät sau, mät träi {cua tiin, huy chüdng).

Aversion f =, -en sü ghe töm, sü ghet cay

ghet däng, möi äc cäm.

Aversiönal/kaut m -(e)s, -kaute [sü] mua

buön; - quantum n -s, -ten u -ta tiin böi thüöng vi üöc.

avertieren vt bäo tin, thöng bäo, bäo trüöc.

Aviatik f = häng khöng.

Aviatiker m -s, = nhän vien häng khöng,

nhä häng khöng, phi cöng. '

aviatisch a [thuöc] bay, häng khöng, phi cöng.

Avis m, n -es. -e u m, n =, = sü thöng bäo, giäy bäo, y it thi.

avisieren vt thöng bäo, bäo tin.

Avisklausel f =, -n (luät) diiu bd sung "tü nay d in lüc thöng bäo".

Aviso m -s, -s 1. xem Avis; 2. täu chö thü.

Avitaminose f =, -n bönh thiiu Vitamin.

Avocado, Avocatof =, -n qüa 16 täu (ö Nam

My).

Avokatiön f =, -en (luät) giäy goi, trät döi.

avozieren vt goi, triöu, triöu, hoän. „

Avus f = (chü tit Autom obil Verkehrs-und

- Übungs -Straße) düöng d i täp läi ötö.

axial a [thuöc] truc.

axillar a [thuöc] näch.

Axiologie f =, -gien (triit) thuyet giä tri (dao düc).

Axiom n -s, -e tien di.

Axonometrie f = (toän) truc lüdng hoc.

Axt f =, Äxte [cäi] riu, büa, riu bd cüi.

Axt/blatt n -(e)s, -blätter lüöi riu; ~ stiel m -(e)s, -e [cäi] cän riu, cän büa.

Azalee f =, -n Azalie f =, -n (thüc vät) cäy khö, cäy dö quyön (Azalea L .).

Azerazeen pl ho Thich (Aceraceae).

Azetat n -(e)s, -e axetat.

Azetatfaser f =, -n (det) sdi axetat.

Azetylen n -s (höa) axetilen.

Azetylenentwickler m -s, = (ki thuät) lö

sinh axetilen.

Azetylsäure f = (höa) axit axetic.

Azidität f = dö axit, dp chua.

Azimut m, n -(e)s, -e (thien vän) phüdng vi,

göc phüdng vi.

azimutal a (thiön) [thuöc] phüdng vi.

azinös a hinh chüm.

azoisch a khöng höa thach; ~ e Ära (dia li) ki

nguyön khöng cö sinh vät.

Azdt n -s, Azote m, n = (ki hiöu höa hoc N), nitd. dam.

azdtisch a nitric, [cö] dam.

Azteke m -n, -n dän töc Ät -tec (Möhicö), ngüöi da do.

Azubi m -s, -su f =, -s xem Auszubildende

Azürm -s 1. mäuxanhda tröi, thuöc nhuöm miu xanh lam; 2. (mö) dä lazurit, dä da tröi, ngoc lam. '

azurblau, azurfarben a xanh da tröi,

thanh thien.

azuriert a v iit bäng mäu xanh da tröi.

Azurit n -(e)s azurit.

Page 224: Dictionary Germany - Vietnam

B, b n =. = chü thü hai trong bäng chü cäi

Düc.

b n - (nhac) si bömon, si giäng.

Baake xem Bäke

Baas xem Bas

babbeln vi 1. noi bäp be, thö the; nöi äp üng, lüng büng, läu bau; 2. trö chuyen,

khäo chuyfin, tän gaü, tän chuyfin, ba hoa, bep xep, nöi nhäm, nöi nhäng.

Babel n. -s, = 1. ndi lön xön, khu h6n tap;

2. thänh phö ngön ngü bät döng.

Bäbel/gedanke m -ns, -n (mia mai) tü

tüöng vi dai; ~ türm m -(e)s, -türme thäp Ba-bi-lon.

Babiische f =, -n [döi] giäy väi, dep dan.

Baby [ ’berbi:] n-s, -s 1. be em, be con. tre sd sinh; 2.(ung) ngüöi non dai.

Babylonier m s . =, in f =, -nen ngüöi Ba -bi -Ion.

babylonisch a [thuöc] Ba-bi-lon.

Babyschuh m -(e)s, -e giäy tre con

Babysitter m, -s ngüöi giü tre hö.

Bacchanal n-s, -e 1. II t i tüu thin; 2. cänh höi he che chen linh dinh, cuöc truy hoan

ön äo.

Bacchant [bäxant] m -en, -en ban rüdu che, ke nät nidu.

bacchantisch [bdxant-J a l.say mem; 2.

say süa, khöng kim düdc, mänh lifit, hü

dön, bfi tha, truy lac, däm däng, träc täng.

Bacchus m = thin nidu, thin Ba-küt.

Bach m -(e)s, Bäche con suöi; döng chäy khe nüi, sdn khfi.

Bache f = -n [con] ldn näi, ldn cäi.

Bacher m -s, = con ldn hai näm tuoi.

Bäch/forelle f =, -n (döng vät) con cä höi

(Sa lm o trutta morpha fario LJ; ~ mücken, ~ Schnaken pl (döng vät) con

chuön chuön kim (Tipulidae), ~ stelze f =, -n (döng vät) (w eiß e ) [con] chim chia

vöi, chim cä ldi, chim tich rinh (träng) (Motacillia).

back adv (häng häi) däng sau.

Back f =, -en, n-(e)s, -e (häng häi) phin

trüöc boong, sän müi täu.

Back/apfel m -s, -äpfel täo nüöng; ~

blech n -(e)s, -e [täm] tön, sät (d i nüöng

bänh, quay thit...)

Backbord n -(e)s, -e man träi (cua täu).

Backe f=, -n 1. [cäi] mä; 2.[phin] möng (cüa ngüa); 3.(ky thuät) mä, häm, tarn

bfin, cam, väu, qüa däo, qüa dam, tay

näm; bän ren, mäm chäu; mö cäp, väu

cäp; [con, thanh, täm] trüdt, m iing dön;

Page 225: Dictionary Germany - Vietnam

backen 230 Badereise

die ~ n voll nehmen hinh müi, vgnh mät,

len mät, läm cao, läm kifiu; khoe khoäng, noi khoäc; au ~ ! a! öi! di! öi!

backen (im p f buk u backte) I vt 1 .nüöng,

bö 16, suöi nöng; rän, chißn, phi, quay, rang, xäo; 2. läm khö. säy khö (qüa); 3.

nung (gach...); thi§u kit; cöc höa, luyfin

cöc; thäm cacbon, läm cüng b i mät, träm

xi mäng, phut xi mäng; II vi l.fdUöc, bi] nüöng, rän, chiän; 2. nUöng lßn, nöng

len; 3.thieu kit, dinh väo nhau; 4. dinh, bäm väo, dän väo, bau, bu, bäu bi'u.

Backen m -s, = 1. [cäi] mä; 2. (xäy düng)

mäi döc cü cüa cüa sö; 3. xem Bakke 3.

Bäcken/bart m -{e)s, -barte [häng] töc mai, räu quai nön; ~ knochen m -s, = gö mä, xüdng gö; mä; mit hervörstehenden

~ knochen cö luöng quyin cao; ~ streich m -(e)s, -e [cäi] vä, tät, böp; -zahn m -(e)s, -zähne räng häm.

Bäcker m -s,= [ngUdi] thd läm bänh mi.

Bäcker« f =, -en hifiu (bän) bänh mi,lö

bänh mi.

Bäckereikolonne f =, -n (quän sü) lö bänh

mi dä chiin lüu döng.

Bäcker/frau f =, -en cö thd läm bänh mi; vd cua ngüöi thd läm bänh mi; ~ geselle m -n, -n thd hoc nghi läm bänh mi.

Bäckerin f =, -nen [cö, bä, chi] thd läm

bänh mi.

Bäcker//junge m -n, -n xem Bäckerge­

selle,; - laden m -s, -läden u = hifiu bänh mi; ~ meister m -s, = thd läm bänh mi.

Bäckersfrau xem Bäckerfrau.

Bäckfisch m -es, -e l.cä nüöng, cä chiön (rän); 2.cö thiiu nü.

Bäckhandschuß m -sses, -schlisse (thi thao) nem tung, süt tü phia träi.

Bäck/haus n -es, -häuser hifiu bänh mi; ~

hendel n-s, = u -n gä giö rän (chiön); ~

kohle f =, -n than thifiu kit, than mö; ~

obst n - es qüa khö; nüöc hoa qüa khö; ~ ofen m -s, -öfen 1.16 bänh mi 2. lö; ~

pfeife f =, -n [cäi] va, tät, böp; ~ pulver n -s, = men nhän tao; ~ röhre f =, -n [cäi] b ip lö, lö säy, lö nüöng; ~ stein m - (e)s, -e gach nung; ~ stube f = , -n lö bänh mi,

xüöng bänh mi.

bäckt präs cüa backen.

Back//trog m -(e)s, - tröge [cäi] thüng nhöi böt; -- wäre f =,-n, - werk n -(e)s bänh

bi'ch quy, bänh quy, ~ zahn xem Back­

enzahn.

Bacon m -s thjt lUng (höng) ldn muöi xöng

khöi.

Bad n - (e)s, Bäder 1. [su] tarn, b l täm, thüng täm; nhä täm, nhä täm hdi; ein ~ nehmen täm ; 2. khu an duöng, vüng dilu

duöng, ndi nghi mät.

Bäde/anstalt f =, -en chö bdi, chö täm, chö thay quän äo.nhä täm; ~ anzug m - (e)s, -Züge quän äo täm; ~ arzt m -es, -ärzte bäc sl dilu düöng; ~ einheit f=, -en (quän sü) ddn vi täy trüng (khü döc); ~ frau f =, -en bä phuc vu nhä täm; ~

gast m -es, -gäste 1. khäch täm; 2. ngüdi an düöng, ngüdi di diiu düöng; ~ hose f = [cäi] xi-h'p, quän täm; ~ kur f =, -en

phüdng phäp dilu tri bäng cäch täm

(bäng nüöc); ~ mantel m -s, -mäntel äo

choäng täm; - mantte f =, -n chiic

chilu, chilu bfin.

baden I vt täm, rüa; naß wie eine gebadete

Katze [M ausj = Udt nhü chuöt; II vi u sich ~ täm rüa.

Bäde/ofen m -s, -öfen mäy (thüng) dun

nüdc; ~ ort m -(e)s, -e xem Bad 2.

Bäder m -s, = th<? cao, th<? cät töc, 2. (veraltet) lang bäm.

Bäderbeschreibung f =, -en (y) li. u Hhap

täm ngäm.

Bädereise f =, -n [cuöc, chuyin] di diiu

Page 226: Dictionary Germany - Vietnam

Bäder/heilkunde 231 Bahnbetriebsweik

düöng.

Bäder/heilkunde f - (y) liöu phäp täm

ngäm; ~ künde, ~ lehre f = (y) thüy ly hoc.

Bade/schwamm m -(e)s, -schwämme bot

biin (d i täm); ~ strand m -(e)s, -e bäi bdi, bäi täm, bäi söng; ~ stube f =, -n

1.phöng täm; 2. nhä täm; ~ tuch n -(e)s

[cäi] khän böng, khän löng; ~ wanne f =, -n chäu täm; ~ zeit f =, -en 1. müa

täm; thöi gian täm; ~ zeug n -(e)s, -e dö täm; ~ zimmer n -s, phöng täm.

Baedecker m -s u =, = nguöi dän duöng, sS tay du lieh.

Bafel m -s häng thü phim, häng phi

phim.

baff! int bich! düng! pang!

baff nur in Verbindung mit sein, ~ sein

chan thät, hong röi, di tong, chang ra läm sao cä, qüa dang.

bäffen vi süa, cän.

Bagage f =, -n 1. hänh li, hänh trang, häng chuyen chö; 2. (quän sü) doän xe, doän vän täi; 3. dö hen ha, dd de tien, bon lüu

manh, hen mat, [dd, quän] süc sinh, chö chit, chö diu, vö lai.

Bagagewagen m -s, = (quän sü) doän xe, xe chö hänh li.

Bagatelle f =, -n 1. [dilu] vät vänh, nhö mon, khöng däng ki; 2. tiiu phäm nhac nhe.

Bagatellenkrankheit f =, -en [sil] mäc (läm) bönh nhe.

bagatellisieren vt dänh giä thäp, coi thüöng, coi nhe.

Bagatell/klage f =, -n cäc vu kiön vät; ~

prozeß m -sses, -sse vu kiön nho (vät); ~ sachen pl 1. [diiu, dd vät] vät vänh, nho mon, khöng däng ki; 2. vu än nho.

Bagger m -s, = 1. [cäi] mäy xüc, mäy däo, täu cuöc, täu nao vet, mäy nao bün; [cäi]

gäu, gäo; 2. nin dät da dUdc nao vet.

Baggereibetrieb m -(e)s, -e qüa trinh nao

vet.

Bagger/eimer m-s, = (kithu$t) (cä] gäu,

gäu xüc, thüng, phiu; - haus n -es,

-häuser bö mäy xüc; [cäi] chöi cüa thej cd khi.

baggern vt moi, xüc (dät).

Bägger/prahm m -(e)s, -e xä lan nao bün, täu hüt bün; ~ schiff n -(e)s, -e tiu eude, täu hüt bün; ~ torf m -{e)s than bün hüt düdc lön, dit bün.

Bagno n -s, -s u Bagni nhä tü khd sai.

bah! int chä! äi chä!

bäh! int bö, be... (tiing köu cüa cüu); ~ machen köu be be.

bähen I vt 1. häp, dö, chüng cäch thüy, nhüng nüöc söi, xöng; bdc hdi; 2. läm khö (trong lö); 3.[läm] thudc cao, thudc

dän, thudc däp; 4 jP f ld n z e n - trdng cäy

trong nhä kinh.

bähen II// vi süa, cän.

Bahn f =, -en 1. düöng; (thi thao) düöng dua, vöng dua; ~ frei tränh düöngl tränh

ra!; 2. qüi dao; düöng bay, düöng dan;3.düöng sät; 4. (nghia böng) düöng löi,

düöng hüöng, hüöng; reine ~ machen

tränh düöng; etw. auf die ~ bringen 1, Phd biin, truyln bä, loan truyln... 2, d l xuät (vän dl), dät (vin di); 5.manh väi

[nguyen khd], tim vai.

Bahn/anlage f =, -n (düöng sät) [sü] dät düöng ray; ~ arbeiter m -s, = cöng nhän

düöng sät; ~ aufseher m -s, = ngüöi gäc düöng sät, ~ aufsicht f =, -en [sü] kiim tra düöng sät; ~ bedienstete sub m cöng

nhän viön chüc düöng sät; - beirührende sub f (toän) tiip tuyin vdi qüy dao.

Bahnbetrieb m -(c)s, -e [sü] khai thäc

düöng sät.

Bahnbetriebsweik n -(e)s, -e nhä mäy xe

Page 227: Dictionary Germany - Vietnam

bahnbrechend 232 Bajonett

lüa. . ,

bahnbrechend a läm düöng mdi, mddüöng.

Bahnbrecher m -s, - [ngüdi] cai tiin, ddi mdi, tiön phong, mö däu, khai säng.

Bähn/dressur f =, -en [sü] täp ngUa; ~

einteilung f =, cn (thi thao) [sü] vach

düdng dua.

bahnen vt dät düdng, md düdng; sich (D ) den W eg ~ 1. läm nön danh phän; 2. chen qua, läch qua, len qua, di xuygn qua.

Bahnfahrt f =. -en [chuyin, cuöc] di du tich

bäng xe lüa.

bähnfrei a khöng mät phi tön chuyfin chd.

Bähn/gebiet n -(e)s, -e (düdng sät) düdng

ddn; ~ geleise n -s, = (dudng sät) khö

düdng ray; dudng ray; vit bänh.

Bahnhof m -(e)s, - höfe nhä ga.

Bähnhofs/buchhandlung f =, -cn quay

säch d nhä ga; ~ halle f =, -n sän ga, ke; ~ Inspektor m -s, -tören, ~ Vorsteher m -s. = trüdng ga; ~ Wirtschaft f =, -en

quäy än uöng d ga. '

Bahn/kante f =, -n (thi thao) ria, mep

(düdng dua); ~ körper m -s, = nin düdng

sät; ~ kreusung f =, -en chö düdng sät giao nhau.

bahnlagernd a güi d ga.

Bahnlinie f =, -n düdng sät.

bähnlos a khöng cö düdng sät.

Bahnmeister m -s, = thd höa xa, cöng

nhän xe lüa.

Bahnmeisterwägen m -s, [chiic] xe

goöng tü döng, xe kilm tay, xe khäm ray, ö tö ray.

Bähn/rekdid m -(e)s, -e ky luc cüa doan

düdng; ~ rennfahrer m -s. = ngüdi dua

xe dap, cua-rd; ~ richter m -s, = (thi

thao) trong täi trüdng dua; ~ schütz m

-es [sü] bäo ve düdng sät.

Bähnsteig m -(e)s, -e sän ga, ke.

Bahnsteig/karte f =, -n ve sän ga, ve ke, ~ sperre f =, -ja löi ra sän ga.

Bähn/strecke f =, -n quäng düdng sät giüa hai ga; ~ Überführung f =, -en cäu can,

cäu vüdt düdng; ~ Übergang m -(e)s,

-gänge chö di qua düdng sät.

Bähnung f =, -en [sü] md düdng, dät

düdng, läm düdng; don düdng.

Bähn/unterführung f =, -en 1. düdng him xuyen düdi düdng sät; 2.(düdng sät) [sü] läm düdng d düdi düdng khäc; ~

Verbindung f =, -en thöng bäo cüa düdng sät; - Verwaltung f =, -en töng

cuc düdng sät.

Bähnwärter m -s, = ngüdi gäc düdng sät.

Bähnwärterbüde f =, -n tram gäc düdng sät.

Bahn/wechsel m -s, = [löi] chuyin sang

düdng khäc; ~ zeit f =, -en gid höa xa, gid xe lüa; ~ zweig m -(e)s nhänh düdng

sät.

Bahre f =, -n 1. [cäi] cäng, bäng ca; 2. [cö, cäi] quan täi, äo quan, tho düdng, säng,

vän, binh cüu; von der W iegebis zur ~

suöt ddi.

Bährtuch n - (e)s, -tücher ldp väi niem (thi

häi); män che (äo quan); nhä täng.

Bähung f =, -en 1. [sü] bay lieng, bay lüdn,

lieng, lüdn; 2. thuöc cao, thuöc dän,

thuöc däp.

Bai f=, -en [cäi] vüng, vinh nhö, vüng biin.

Baiser m, n -s, -s bänh trüng düdng, träng

Be de.

Baisse f =, -n [sü] giäm, (ha) giä.

Bajadere f =, -n nghe nhän müa d An Dö; dien vißn müa d nhä hät.

Bajäzzo m-s, -s ngüdi h l

Bajonett n -(e)s, -e lüdi Iß; mit gefälltem

~ vergehen dänh giäp lä cä, di IS väo ai.

Page 228: Dictionary Germany - Vietnam

Bajonett/angriff 233 Balken

Bajonett/angriff m -(e)s, -e trän dänh

giäp lä cä; ~ baum m -(e)s, -bäume (thüc

vät) cäy ngoc giä hoa (Yueca L . )

bajonettieren vt diu le, däm li, dänh 1 i, dänh giäp lä cä.

Bajonett/stoß m -es, -stöße trän dänh 16; ~ verschuß m -sses, -schlüsse then chän

lüöi li (de mäc lüöi li vdi süng); ~ wunde f =, -n vit thüdng do le däm.

Bake f =, -n phao, phao tieu, möc.

Bakel m -s, = cäi roi cüa thäy giäo.

Bakelit n -(e)s, -e (höa) bakelit.

Bakkalaureat n -(e)s, -e bäng tü täi;

Bakkalaureus m =, -rei öng tü täi, cäu tü.

Bäkkarat n -s (cd] dänh tö töm, söc dia.

Bakterie f =, -n vi khuan, vi trüng.

bakteriell a [thuöc] vi khuan, vi trüng.

Bakterienbombe f =, -n bom vi trüng.

bakteriendicht a khöng lot vi khuin, tiet trüng.

Bakterien/forschung f=, -en [sü, viec] nghien cüu vi khuan (vi trüng); ~ gift n

-(e)s, -c döc tö cüa vi khuan; ~ künde, ~ lehre xem Bakteriologie

Bakterienwaffe f =, -n vü khi vi trüng.

Bakterienwaffeneisatz m -es, -sätze viec

sü dung vü khi vi trüng.

Bakteriolog(e) m -gen, -gen nhä vi khuin

hoc, nhä vi trüng hoc.

Bakteriologie f =, vi khuin hoc, vi trüng

hoc.

Balance f =, -n 1. [sü] cän bäng, bäng

nhau; ~ halten giü thi cän bäng; 2. (täi chinh) bän quylt toän, bän kit toän, cän

cän; die ~ ziehen 1. tdng kit; 2. trä thü, rüa thü.

Balanceruder, Balancesteuer n -s -(häng khöng) täm läi thäng bäng.

balancieren vt 1. cän bang, thäng bäng;2. (täi chinh) quylt toän, ket toän.

Balancierstange f =, -n cäi cän bäng, dön

cän, con läc, qüa läc, con län.

bald (com p eher, supert ehest) I adv 1. nhanh, läp tüc, tüc thöi; recht ~ trong thdi

gian gan däy; möglichst ~, so ~ wie [als] möglich, tünlichtst ~ cäng nhanh cäng;2. hiu nhü... g in nhü...; II cj. - ..., ~ ...

khi thi ... khi lai...

Baldachin m -s, -e tän, tän, diim; [cäi] män, müng;

Bälde in ~ säp, chäng bao läu, chäng mäy

chöc, khöng läu nüa.

baldig a nhanh.

baldigst adv cäng nhanh cäng töt.

baldmöglichst adv xem bdldigt.

Baldower m -s, = ke än cäp, ke än tröm, ke gian giäo, ke gian län, ten bdm, tön

ch! diim cho ke tröm.

Baldrian m-s, -e (thüc vät) cäy Valerian

(Valeriana L .).

Baldriantropfen pl giot thudc an than.

Balg I m -(e), Bälge 1. vö, da; 2. con thü

nhöi rdm, hinh nöm, hinh nhän, bü nhin;3. bi, thöc lep, triu, cäm, bdi, mäng, mäng phim, väy; 4. (ky thuät) [cäi] b i, öng

bi, b i lö ren; den ~ treten dän bän dap.

Balg II m, n -(e), B a lge u Bälger [düa tre] nghich, hü, ranh con, nhäi con, nhoc con, oe con, [thäng] nhäi ranh, nhäi nhep.

bälgen vt löt bi, löt da; sich ~ dänh nhau, au dä, choäng nhau, choi nhau, dänh, däu, däu tranh, phän däu, düa, düa

nghich, nö düa.

Balgerei f =, -en [cuöc, vu] dänh lön, äu

dä, däu tranh; [sü] loan xa, lön xön, om

xöm, ön äo.

Bälken m -s, = 1 .[cäi] däm, xä, g6 trön, g6

cäy, g6 vuöng, dim vuöng, tä vet däi; 2. dön gänh, dön cän; 3. (giäi phau) nöc

(näo), vom (näo) ♦ den ~ im eigenen Auge nicht sehen (nicht gewahr

Page 229: Dictionary Germany - Vietnam

Bälk en/fach werk 234 Balliste

werden]aber den Splfttler im frem ­den (sehen) (tue ngü) «viSc ngüdi thi

säng, viöc minh thi quäng; vi£c nhä thi nhäc, viec chü bäc thi sieng; än cdm nhä

di väc ngä voi.

Bäiken/fachwerk n -(c)s -e nhä (trang trai) läm bäng gö cäy; ~ gerüst n -(e)s, -e (xäy

düng) [cäi] buc, be, giän giäo, giän, giöng, giäo; ~ holz n -(e)s, -hölzci gö cäy, gö

süc, vät lieu gö (d i xäy düng); ~ läge f =, -n he thöng cöt, gö lät sän; ~ siel n -(e)s, -e (ki thuät) cöng trinh thäo nüdc, [öng, cöng] thäo nüöc; - waage f =, -n cän dön

gänh, cän thien binh, cän ta.

Balkon m - s, -e u- m -s, -s ban cöng, bao

ldn.

Ball I m -(e)s, Bälle [qüa, träi] böng, ban, banh, cäu; ~ spielen chdi böng; den ~

verwandeln süt böng väo khung thänh; 1, (böng dä) den ~ abfangen ciiöp böng, giänh böng, tranh böng; den ~ äbstoßen

dan böng; den ~ ausspielen phä böng ra

ngoäi vach bien; den~ erkämpfen düdc

böng, cö böng; den ~ führen dän böng; den ~ treten dänh (böng) bang chän; den

~ übernehmen nhän böng; 2. (böng

chuyin, ten nit) den ~ töten giit böng; der ~ sucht den guten Spieler (tüc

ngü) = ai cö tim ngüdi dö diidc may; cö

cöng mäi sät cö ngäy nän kim.

Ball II m -(e)s, Bälle vü höi, höi khiSü vü, höi nhäy.

Ballabend m-s, -e da höi.

Ballabgabe f =, -n (thi thao) [sü] truyin

böng, giao böng, dän böng.

Ballade f - , -n [thd] balat.

Ballast m -es, -e dö dan; (duöng sät) da

dap, dä ba lät; ~ einehmen leinschießen]

trong täi dän.

ballasten vt x ip din, trong täi dan, chd dän.

Ballaststoffe Pl thüc än khö tiöu höa.

ballen I vt näm thänh trön, vo trön, vö nhäu, böp vun, böp nät; den Schnee ~

läm tuyit; II vt u sich ~ [bi] vo viön, nhäu nät.

Bällen m -s, = 1,. ki£n, bao boc, göi, süc, chöng, döng; 2. thit, nac; pl [cuc, chö]

chai.

ballenweise adv [tüng] kien, bao, göi,

chöng.

Ballerina f =, -nen, Ballerine f =, -n xem

Ballettänzerin.

ballem vi [keu] äm äm, räm räm, i äm; [nd]

äm äm. di düng, di doäng.

Ballett n -(e)s, -e vü kich, vü ba 16, kich

müa; kleines ~ cäch tieu khiin, vui chdi, hänh lac.

Ballettänzer m-s, =, ~ in f =, -nen diin

viön müa ba-l£.

Balletteuse f =,-n xem Ballettänzerin.

Ballettheater n -s, = nhä hät ba -le.

Ballett/korps n = döi vü kich, döi müa ba-lß; ~ kunst f =, -künste nghe thuat vü dao, nghö thuät nhäy müa; ~ truppe f =,

-n doän vü ba -iS.

Bällfangen n -s (thi thao) [sü] nhän böng.

ballförmig a hinh cäu, dang cäu.

Ballgang m -(e)s, -gänge thäng diem (ten nit).

Ballgesellschaft f =, -en 1. vü höi; 2. khäch dü vü höi.

Ballhaus 1 n -es, -häuser phöng nhäy.

Ballhaus II der Schwur im ~ [sü] thi trong

phöng chdi böng (thöi ky cäch mang

Phäp th i ky XVIII).

ballhormonisieren vt xäu di, hong di,

läm... träm trpng th£m.

Ballhülle f =, -n vö böng.

ba llig a löi.

Balliste f =, -n cöng cu väy bät, vü khi

Page 230: Dictionary Germany - Vietnam

Ballistik 235 banal

phong toa.

Ballistik f = khoa xa kich, xa kich hoc, dan

dao hoc.

ballistisch a [thuöc] xa kich, dan dao, düöng dan.

Ballkleid n - (e)s, -er quän äo nhäy, quän

äo du da hoi, quin äo vü höi.

bällmäßig adv theo kieu vü höi.

Ballon m - s, -e u m -s,-s 1. [cäi] binh ciu, fiyüorqtjarfSariu fehl cau; ~'ianrt t =, -en

bay tren khi cau, ~ forraadon f =, -en

(quän sU) dein vi khi cäu; ~ füllung f =, -cn 1. [sil] nap khi ciu; 2. khi näng (hidrö, khinh khi, khi nhe...); ~ halle f =, -n nhä

de khinh khi cäu, häng ga; ~ hülle f =, -n vo khi ciu; ~ mütze f =, -n [cäi] mü

luöi trai, cät - ket; ~ reifen m -s, = säm

löp ö tö; ~ spritze f =, -n cäi bdm cao

su; ~ stoff m -(e)s, -e väi (ldp vö) khf ciu.

Ballot n -s, -s kien häng, bö häng, goi häng.

Ballotäge f =, -n [sil] biu cü, bö phiiu.

ballotieren vt bau cü. bö phieu.

Ball/schlegel m -s, = [cäi] vdt, ra - ket; cäi gäy lapta; ~ spiel n -(e)s, -e chdi böng; ~

spielen n -s chdi böng; - Wechsel m -s, = (thi thao) 1. [sil] ddi böng, 2. [su] nem

böng, vut böng (ten - nit); ~ wurf m -(e)s, -würfe (the thao) nem (tung, süt) böng.

Balneographie f =, -phien (y) thüy ly dö

hoa.

Balneolög(e) m -gen, -gen (y) nhä thüy ly

hoc.

Balneologie f = (y) thüy ly hoc.

Balneotherapie f - liSu phäp täm ngäm.

Balsam m -s, -e 1. nhUa thdm, diu thdm, bom, banzam; ~ auf [ in} ) - s gießen

[träufeln ] (nghia böng) läm vdi n6i dau

khö, an üi; 2.hUdng, hUdng thdm, müi thdm.

Balsamapfel m -s, -äpfel, Balsamgurkef =, -n (thUc vät) dua chuöt mö-moc-di-ca

(M om ordica L . )

balsamieren vt Uöp xäc.

Balsaminazeen pl hg böng nüöc (Bai- saminaceac)

Balsamine f =, -n (thüc vät) cäy böng nUöc,

Balte m -n, -n ngüöi Ban Tich.

baltisch a [thuöc v i] Ban Tich.

Baluster m -s, = (xäy dung) cöt lan can;bäc thang däy.

Balustrade f =, -n lan can, tay vin.

Balz f =, -en [sU] goi mäi (chim, gä...)

balzen vi 1. goi mäi; 2. giao phöi, nhäy.

Balzzeit f =, -en thöi gian goi mäi (chim, gä...)

Bambino m = [düa] con thd, con nhö, tre

nhö, tre con, häi nhi, thänh häi döng (vl

cd döc giäo).

Bambus m - ses u =, -se u = cäy tre, trüc, vän, nüa (Bam buseae)

Bambus/rohr n -(e)s, -e (thi thao) gäy tre;~ speer m -(e)s, -e (thi thao) müi chöng tre, [cäy] cön; ~ stab m -(e), - stabe (thi

thao) [cäi cäy] säo tre.

Bämbussprossen pl (mön än) mäng.

Bammel m -s 1. [sil] sd häi,sd set; einen

(g roß en ) ~ vor j - m, vor etw (D ) haben

sd; 2. [sU, nilm] hanh phüc.

bammeln vi 1. treo lüc läc, dao döng, lay

döng, lung lay, du dUa, vung väy, läc lü, chao däo, tröng chänh, läo däo, nghieng

ngä; 2. bäm chuöng (goi); 3. run sd.

banal a täm thUdng, vö vi, khöng cö gi däc

säe, dung tue, thöng thUdng, thüöng le.