Dictionar Englez-Roman Legal Glossary

Embed Size (px)

DESCRIPTION

dictionar

Citation preview

  • GLOSSARY of LEGAL TERMS 2003

    by

    AUGUSTINA BUTAssistant Lecturer

    Faculty of Foreign Languages and Literatures, University of BucharestDepartment of Modern Languages

    currently teaching English Practical Coursesat the Faculty of Law, University of Bucharest

    B.A. Translator Interpreter (English, French, Romanian)M.A. British Cultural Studies

    e-mail: [email protected]

    http://www.unibuc.ro/ro/cdcv_augbut_ro

    1

  • GLOSSARY of LEGAL TERMS

    ABANDON (v.t.) = 1. a abandona, a parasi, a lepada, a lasa; 2. a renunta la, a se lepada de, a lasa la o parte1. to abandon proceedings by settlement between the parties = a opri procesul prin impacarea partilor, a retrage actiunea ABANDONMENT (n.) = 1. abandonare, lasare, parasire, neglijare, uitare; 2. (jur.) retragerea unei actiuni, renuntarea la o actiune; 3. (jur.) abandon ABATEMENT (n.) = anulare, abrogare, eliminare, reducere1. abatement of action (n.) = suspendarea judecarii unei cauze la cererea partilor2. abatement of legacies (n.) = micsorarea emolumentului unui legat ca urmare a insuficientei bunurilor succesorale3. abatement of purchase money (n.) = reducerea pretului de vanzare convenit cand vanzatorul nu poate preda bunul vandut intrucat nu are calitatile pe care le-a indicat cand a facut oferta ABDICATE1 (v.t.) = 1. a abdica (de la tron) (mai ales intr-o maniera oficiala, voluntara sau publica); 2. a demisiona din postul de /a-si da demisia din (mai ales intr-o maniera oficiala, voluntara sau publica)1. the King has abdicated the throne /government = regele a abdicat (de la tron) /a renuntat la putere ABDICATE2 (v.i.) = 1. a abdica (de la tron); 2. a demisiona (dintr-un post /o functie); 3. a renunta la (tron, putere, pretentii, principii, etc.) ABDUCT (v.t.) = a rapi o persoana ABDUCTOR (n.) = rapitor ABDUCTION (n.) = rapt, rapire (a unei persoane) ABET (v.t.) = a instiga1. to aid and abet smb. = a fi complicele cuiva ABETMENT (n.) = instigare la savarsirea unei infractiuni1. aiding and abetting (n.) = complicitate ABETTOR (n.) = instigator, complice ABEYANCE (n.) = 1. suspendare, stare latenta; 2. (despre bunuri, mosteniri, etc.) vacant, fara stapan, neocupat; 3. (despre o lege) suspendarea efectelor unei legi ABIDANCE (n.) = respectare, supunere la (legi, ordine, etc.)1. abidance by (the) rules /laws (n.) = respectarea regulilor /legilor ABIDE (v.i) = 1. (by) a ramane credincios /fidel (+ Dat.); 2. (by) a se supune (+ Dat.), a asculta de1. a law-abiding citizen (n.) = un cetatean care respecta legile, un om cinstit /onorabil2. to abide by the law = (expr.) a avea respect pentru lege, a respecta legea ABJURE (v.t.) = 1. a abjura, a incalca (un juramant, o promisiune, etc.); 2. a renunta (la o pretentie, etc.), a retrage (o cerere, etc.); 3. a retracta (o declaratie, etc.)1. to abjure a claim = a renunta la o pretentie, a-si retrage o cerere ABILITY (n.) = capacitate, abilitate, pricepere1. to do smth. to the best of ones ability = a face tot ce ii sta in putinta (penru), a-si da toata silinta (sa), a se stradui din rasputeri (sa) ABOLISH (v.t.) = a desfiinta, a abroga, a anula, a aboli, a inlatura, a lichida1. to abolish /to abort a law = a abroga /a desfiinta /a invalida o lege ABORT1 (v.t.) = 1. a provoca un avort; 2. a opri /a intrerupe intr-o faza incipienta sau prematura; 3. a desfiinta1. to abort /to abolish a law = a abroga /a desfiinta /a invalida o lege ABORT2 (v.i.) = 1. a avorta (spontan), a lepada, a naste inainte de termen; 2. (fig.) a se naste mort; 3. a nu se dezvolta, a ramane pipernicit; 4. a nu da rod, a fi steril /sterp; 5. (mil.) (despre un avion sau o racheta) a rata misiunea

    2

  • ABORTION (n.) = 1. avort, pierderea sarcinii; 2. oprire /intrerupere intr-o faza incipienta sau prematura1. to seek abortion = a face avort (i.e. premeditat, provocat) ABORTIONIST (n.) = persoana care provoaca avorturi ilegal ABRIDGE (v.t.) = 1. a prescurta, a abrevia, a reduce; 2. (of) a lipsi de, a priva de1. to abridge the freedom of speech /of the press = a ingradi dreptul la libera exprimare /libertatea presei ABSCOND (v.i.) = 1. a se ascunde; 2. a-si parasi postul (in secret); 3. (from) a se ascunde (de), a se eschiva (de la), a fugi (de judecata, etc.), a se sustrage (legii, raspunderii, etc.); 4. (fam.) a o sterge englezeste, a spala putina, a o roi ABSENCE (n.) = absenta, lipsa, neprezentare1. to grant a decree in absence = a da o sentinta in contumacie /in lipsa (paratului)2. to be sentenced in (ones) absence = a fi condamnat in contumacie /in lipsa ABSENTIA (Lat. n.) = absenta, lipsa1. in absentia = in absence = in lipsa, in contumacie2. to be tried in absentia = (expr.) a fi judecat in contumacie ABUSE1 (v.t.) = 1. a abuza de, a face exces de; 2. a injura, a arunca cuvite de ocara; 3. a maltrata; 4. a perverti, a schimba in rau; 5. a barfi, a ponegri; 6. (inv.) a viola; 7. (inv.) a insela, a amagi ABUSE2 (n.) = 1. abuz, exces; 2. abuz, practica ilegala; 3. perversiune; 4. insulta, ocara, ofensa; 5. inselaciune, amagire, pacaleala1. abuse of administrative authority (n.) = abuz de autoritate /de putere2. abuse of court powers (n.) = abuz de putere judecatoreasca /de prerogative judecatoresti3. abuse of process (n.) = abuz de drept, folosirea abuziva a drepturilor procesuale4. abuse of trust (n.) = abuz de incredere5. child abuse (n.) = 1. (generic) maltratarea copilului; 2. (specific) lovirea sau vatamarea corporala a copilului, torturarea fizica si /sau psihica a copilului, abuzare sexuala de un copil, neglijarea copilului (e.g. infometare, neingrijire in caz de boala, abandonare, etc.) 6. domestic abuse (n.) = amenintarea sau lovirea membrilor familiei, vatamarea fizica sau psihica a membrilor familiei ACCEDE (v.i.) = 1. (to) a intra in (functie, posesiune, asociatie, partid, etc.); 2. (to) a se asocia (cu), a se uni (cu), a adera (la), a se afilia (la) /(+ Dat.), a se ralia (la) /(+ Dat.)1. to accede to an alliance = a adera la o alianta, a intra intr-o alianta 2. to accede to a party = a adera la un partid, a se inscrie intr-un partid ACCEPTANCE (n.) = accept, acord, acceptare, primire, aprobare, incuviintare, asentiment1. acceptance general (n.) = (ec.) acceptare simpla /fara rezerve (a unei polite)2. acceptance qualified (n.) = (ec.) acceptare a politei in functie de anumite stipulatii3. acceptance qualified access (n.) = acces, apropiere, relatie conjugala4. (acceptance qualified) acccess to a child (n.) = dreptul unui parinte, bunic sau al unei alte persoane careia nu i s-a incredintat copilul dupa divort, de a avea legaturi personale cu minorul5. acceptance of a bill of exchange (n.) = (ec.) acceptarea unei cambii de catre tras6. acceptance of an estate (n.) = (jur.) acceptarea unei succesiuni7. acceptance of an offer (n.) = (n.) acceptarea unei oferte8. by the acceptance of Congress = cu acordul Congresului ACCESSORY (n.) = complice1. accessory after the fact (n.) = complice posterior comiterii delictului2. accessory before the fact (n.) = complice anterior comiterii delictului (i.e. care nu a fost prezent la comiterea lui, in opozitie cu: principal in the second degree (n.) = complice concomitent) ACCORDANCE (n.) = 1. acord, invoiala, intelegere; 2. conformitate, acord, corespondenta1. in accordance with = in conformitate cu ACCORDING (adj.) = (to) in conformitate cu, conform (+ Dat.), potrivit (+ Dat.)1. according to law = potrivit legii, conform legii2. according to the rules of common law = (Anglo-Saxon law) conform procedurii cutumiare

    3

  • ACCORDINGLY (adv.) = in conformitate (cu), conform (+ Dat.), potrivit (+ Dat.) ACCOUNT (n.) = 1. socoteala, calcul; 2. (ec.) cont; 3. (fig.) raspundere, socoteala; 4. povestire, relatare, expunere, declaratie, etc.1. accounts receivable (n.) = (ec.) conturi debitoare2. balance of accounts (n.) = (ec.) bilant3. current account (n.) = (ec.) cont curent, operatiuni curente4. frozen account (n.) = (ec.) cont blocat /inghetat5. (the) great account (n.) = (fam.) judecata de apoi6. personal account (n.) = (ec.) cont personal7. running account (n.) = (ec.) cont curent8. to keep the accounts = 1. a tine contabilitatea /gestiunea; 2. (fig.) a tine socoteala, a face socotelile /planurile, a pune pe raboj ACCOUNTABLE (adj.) = 1. (to, for) raspunzator, responsabil (fata de /in fata + Gen.; pentru, de); 2. explicabil, justificabil1. accountable to the law = raspunzator in fata legii ACCOUNTANT (n.) = (expert) contabil1. chartered accountant (n.) = (in U.K.) expert contabil, membru al asociatiei Institute of Chartered Accountants2. Accountant General (n.) = 1. contabil sef, seful serviciului contabilitate; 2. procurist3. accountant officer (n.) = contabil, revizor ACCUSATION (n.) = acuzatie, invinuire1. to be under an accusation of = a fi acuzat de2. to bring an accusation against smb. = a aduce cuiva o acuzatie ACCUSE (v.t.) = (of) a acuza de, a invinui de1. to be accused of murder = a fi acuzat de crima ACCUSED (adj.) = acuzat, inculpat, vinovat, parat1. the accused (n.) = acuzatul, inculpatul, paratul ACCUSER (n.) = acuzator, reclamant ACKNOWLEDGE (v.t.) = a recunoaste, a marturisi, a admite1. to acknowledge a will = a confirma /a recunoaste un testament (i.e. procedeu ulterior intocmirii legatului prin care testatorul isi confirma semnatura de pe testament, in prezenta unor martori) ACQUIESCENCE (n.) = achiesare, incuviintare, acceptare ACQUIT (v.t.) = 1. (of) a achita, a gasi nevinovat (de); 2. (of, from) a scuti, a descarca, a elibera (de); 3. a achita (o datorie, etc.); 4. a indeplini o obligatie1. to acquit the innocent = a-i achita pe cei (gasiti) nevinovati ACQUITTAL (n.) = 1. achitare, scoatere de sub acuzare /din cauza; 2. (of) scutire, eliberare (de o obligatie, etc.) ; 3. savarsire, indeplinire, executare ACQUITTANCE (n.) = 1. achitare, hotarare judecatoreasca de achitare; 2. (of) scutire, eliberare (de o obligatie, o datorie, etc.); 3. chitanta, recipisa de plata integrala1. Forbearance is no acquittance. = (prov.) Iertarea nu inseamna uitare. ACT1 (v.i.) = a actiona, a proceda, a se comporta, a se purta, a se manifesta1. necessary powers to act (n.) = calitate /imputernicire de a actiona2. to act as = a actiona /a functiona in calitate de3. to act as president = a fi presedinte interimar4. to act by the book = a proceda conform legii /regulamentului, a proceda just5. to act favourably on the petition = a da curs favorabil unei cereri /petitii6. to act for smb. = (jur.) a reprezenta pe cineva, a actiona in numele cuiva, a suplini pe cineva7. to act for the best = to do ones best = a face tot posibilul, a face tot ca-i sta in putinta8. to act on /upon ones advice = a proceda conform sfatului cuiva, a pune in aplicare sfatul cuiva9. to act up to ones principles /expectations = a actiona conform principiilor /asteptarilor sale

    4

  • 10. to act up to ones promises = a-si respecta promisiunile11. to act with full powers = a actiona cu puteri depline ACT2 (n.) = 1. (jur., pol.) act, lege, decret, hotarare, rezolutie, dispozitie, edict, document ce contine reglementari legale; 2. (jur.) fapta; 3. act, actiune; 4. act, document, hartie1. act and deed (n.) = 1. document juridic, document oficial; 2. obligatiune, angajament, responsabilitate2. act in pais (n.) = (EU law) fapta care cade sub jurisdictia locala /interna a unei tari3. Act /Bill of Attainder (n.) = (in U.K.) (ist.) condamnare prin lege parlamentara a unei persoane vinovate de inalta tradare (legea a fost aplicata pentru prima oara in 1459)4. act of charity (n.) = act /actiune de caritate5. act of God (n.) = 1. forta majora; 2. calamitate naturala, dezastru6. Act of Grace (n.) = 1. amnistie; 2. gratiere7. act of justice (n.) = act de dreptate /de justitie8. Act of Oblivion (n.) = amnistie9. Act of Parliament (n.) = lege votata de parlament10. Bail Act (1976) (n.) = (in U.K.) Legea Eliberarii pe Cautiune, i.e. lege care reglementeaza regimul de eliberare a acuzatilor pe cautiune11. Bread Act (n.) = (in U.K.) (ist.) Legea Painii, i.e. document care reglementa fabricarea si comercializarea painii in Evul Mediu tarziu12. Children Act (n.) = (in U.K.) Legea Protectiei Copilului13. Commencement Act (n.) = ceremonia decernarii diplomelor sau a titlurilor in colegii si universitati14. criminal act (n.) = 1. crima; 2. fapta criminala, infractiune, delict grav15. Criminal Jurisdiction Act (1975) (n.) = (in Northern Ireland & the Irish Republic) Legea Jurisdictiei Penale, i.e. lege care reglementeaza, pe baza de reciprocitate, jurisdictia penala existenta in Irlanda de Nord si in Republica Irlanda. Conform acestei legi, un suspect poate fi acuzat si judecat in Irlanda de Nord pentru faptele comise in Republica Irlanda, si viceversa. 16. Dangerous Dog Act (1991) (n.) = (in U.K.) Legea Cainilor Periculosi, i.e. lege care prevede o serie de restrictii si sanctiuni severe pentru cainii apartinand unor rase considerate periculoase (e.g. pit bull terrier, Rottweiler, ciobanesc german, boxer, etc.). Printre cele mai cunoscute se numara interdictia de a plimba un caine prin locurile publice fara botnita si lesa. 17. Drug Trafficking Offences Act (1986) (n.) = (in U.K.) Legea asupra Traficului de Droguri 18. Education Act (1986) (n.) = Legea Invatamantului19. Firearms (Amendment) Act (1988) (n.) = (in U.K.) Legea privind Regimul Armelor de Foc 20. I deliver this as my act and deed = (expr.) semnez in nume propriu, ma angajez in scris (la), imi asum responsabilitatea (pentru o declaratie, etc.) 21. Interception of Communications Act (1985) (n.) = (in U.K.) Legea Interceptarii Convorbirilor Telefonice si a Corespondentei22. Northern Ireland (Emergency Provisions) Acts (1978, 1987) (n.) = (in U.K.) legi exceptionale care se aplica in situatiile de urgenta legate de Irlanda de Nord; ele imputernicesc fortele de securitate sa perchezitioneze, sa interogheze si sa-i aresteze pe cei suspectati ca ar lua parte la activitati teroriste.23. Official Secrets Acts (n.) = (in U.K.) Legea Secretului de Stat24. overt act of treason (n.) = (in U.S.A.) "actiune manifesta de tradare", care ca notiune juridica, are o teorie serioasa si consistenta la baza. Pentru a constitui "actiune manifesta de tradare", activitatea subiectului trebuie sa fie una de o gravitate iesita din comun.25. Police and Criminal Evidence Act (1984) (n.) = (in U.K.) Legea de Organizare si Functionare a Politiei26. Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act (1989) (n.) = (in U.K.) Legea Prevenirii si Combaterii Terorismului, o lege care se aplica pe tot cuprinsul Marii Britanii. Printre altele, ea acorda politiei puteri speciale de a aresta si retine fara mandat persoanele suspecte de activitati teroriste.27. Prosecution of Offences Act (1985) (n.) = (in U.K.) corp de legi cu privire la pedepsirea celor ce se fac vinovati de o infractiune /de un delict28. public acts (n.) = documente publice, documente neconfidentiale29. Public Order Act (1986) (n.) = (in U.K.) Legea Ordinii Publice

    5

  • 30. recognitory act (n.) = act reconstitutiv31. under the Act of = in baza (prevederilor) Legii X din32. wrongful act (n.) = 1. contraventie, fapta ilegala, incalcare a legii, infractiune, delict; 2. crima; 3. fapta injusta, nedreptate33. to be caught /to be taken in the act = (expr.) 1. a fi prins asupra faptei, a fi prins in flagrant delict; 2. (fam.) a fi prins cu mata in sac ACTING (adj.) = 1. in functie, in oficiu, in activitate, in exercitiul functiunii; 2. interimar, supleant, ad-interim, delegat1. acting manager (n.) = administrator delegat / imputernicit, administrator girant 2. acting president (n.) = presedinte interimar ACTIO (Lat. n.) = actiune in sens procedural1. actio confessoria (n.) = actiune confesorie2. actio in personam (n.) = actiune personala3. actio in rem (n.) = actiune reala4. actio mixta (n.) = actiune mixta5. actio personalis moritur cum persona = (expr.) actiunea personala inceteaza o data cu moartea persoanei in favoarea careia este recunoscuta ACTION1 (v.t.) = a actiona in judecata, a da in judecata ACTION2 (n.) = 1. actiune, fapta, lucrare, intreprindere; 2. actiune, activitate, uz, functionare; 3. actiune, influenta, efect; 4. (jur.) actiune judiciara, proces, judecata; 5. (jur.) plangere, reclamatie, dare in judecata, urmarire penala; 6. (mil.) actiune, lupta1. action for failure to act (n.) = (EU law) actiune al carei scop este sa se obtina obligarea unei institutii comunitare sa aplice /sa execute o lege, o hotarare, etc. conform normelor comunitare, dupa ce s-a parcurs o faza prealabila, gratioasa2. action of annulment (n.) = 1. actiune in anulare; 2. (EU law) actiune in anulare a unui act legislativ sau administrativ al uneia din institutiile comunitare3. action of damages or indemnity (n.) = proces de daune intentat unei institutii publice sau functionarilor ei, pentru cauzarea de prejudicii cu prilejul exercitarii functiei publice4. civil action (n.) = actiune civila, proces civil5. Community action(s) (n.) = (EU law) masuri /actiuni ale Uniunii Europene6. ordinary action (n.) = actiune simpla /de rutina care se rezolva la nivel de instante inferioare 7. penal action (n.) = actiune penala, proces penal8. to state and record the grounds for taking an action = a da o declaratie scrisa asupra motivelor de a lua o anumita masura9. to take action /an action = a lua masuri /o masura10. to take /to enter /to lay an action against smb. = a deschide o actiune impotriva cuiva, a intenta un proces cuiva11. to take no further action against smb. = 1. a nu mai actiona /a nu mai face nimic impotriva cuiva; 2. a opri procesul, a opri procedura de punere sub acuzare a cuiva ACTIONABLE (adj.) = 1. (jur.) actionabil, care da temei pentru darea in judecata; 2. ilegal, contrar legii ADDRESS (v.t.) = 1. a se adresa (+ Dat.), a vorbi in fata (+ Gen.), a lua cuvantul in fata (+ Gen.); 2. a vorbi cu, a intra in vorba cu; 3. a dedica /a consacra /a inchina (+ Dat.)1. to address all ones powers to a task = a-si consacra toate fortele indeplinirii unei sarcini2. to address an issue = a aborda /a ataca o problema /o chestiune, a se ocupa de o problema /o chestiune 3. to address the nation = a vorbi in fata natiunii, a se adresa natiunii4. the defendant can address the court in person or through a lawyer = acuzatul se poate apara singur sau poate sa-si angajeze un avocat ADEMPTION (n.) = revocare (tacita, totala sau partiala) a unui legat, caducitate ADJOURN1 (v.t.) = 1. a amana; 2. a suspenda, a intrerupe (o sedinta, o sesiune, un proces, etc.) ADJOURN2 (v.i.) = 1. a suspenda o sedinta, a ridica sedinta; 2. (jur.) a se retrage (despe curte)1. the court adjourns = (jur.) curtea se retrage, sedinta se amana, curtea suspenda sedinta

    6

  • 2. adjourned = (expr.) (jur.) sedinta se amana ADJOURNMENT (n.) = 1. amanare; 2. suspendare, intrerupere; 3. retragere ADJUDGE (v.t.) = a judeca, a hotari, a pronunta o sentinta, a condamna, a inculpa, a pune sub acuzare1. to adjudge smb. guilty = a declara vinovat pe cineva, a pune pe cineva sub acuzare /a inculpa ADJUDICATE (v.t.) = 1. a judeca (un proces); 2. a adjudeca1. to adjudicate upon = a da o sentinta (privitoare la) ADJUDICATOR (n.) = 1. arbitru; 2. judecator ADMINISTRATION (n.) = 1. administratie, gestionare; 2. administrare, conducere, gestionare, gospodarire; 3. guvern, administratie, conducere1. administration of estates (n.) = administrarea bunurilor succesorale2. local administration (n.) = 1. administratie locala; 2. administrare locala ADMINISTRATIVE (adj.) = 1. administrativ, gospodaresc; 2. (pol.) executiv1. administrative law (n.) = drept administrativ2. administrative tribunal (n.) = tribunal administrativ [i.e. tribunal care judeca litigiile provenite din aplicarea unor legi administrative de obicei cele care reglementeaza ajutoarele banesti (welfare), taxele sau alte plati obligatorii] ADMINISTRATOR (n.) = 1. administrator, conducator, organizator; 2. (jur.) impartitor al dreptatii, judecator; 3. (jur.) tutore, curator; 4. gestionar ADMIRALTY (n.) = amiralitate, ministerul marinei1. admiralty court (n.) = tribunal maritim, curte maritima2. admiralty law (n.) = drept maritim3. admiralty ship (n.) = vas amiral4. First Lord of the Admiralty (n.) = (in U.K.) primul lord al amiralitatii, ministrul Marinei ADMIT (v.t.) = 1. (in, to) a admite, a lasa sa intre, a primi; 2. a admite, a permite, a ingadui; 3. (si: to) a admite, a recunoaste, a accepta; 4. (to) a permite accesul (la)1. it must be admitted that = trebuie sa recunoastem ca2. the question admits no delay = chestiunea nu sufera amanare3. to be admitted in N.A.T.O. = a fi admis in N.A.T.O.4. to be admitted to hospital = a fi internat in spital5. to be admitted to the bar = (jur.) a fi primit in barou6. to admit evidence in court = a accepta probele /dovezile in instata7. to admit in court that = a recunoaste in instanta ca8. to admit to a felony charge of dog fighting = a accepta acuzatia /a-si recunoaste vinovatia de a fi organizat lupte intre caini9. to refuse to admit facts = a refuza sa(-si) recunoasca faptele ADMONISH (v.t.) = 1. a convinge, a povatui, a starui pe langa, a ruga; 2. (of) a preveni (asupra + Gen.), a avertiza (de), a instiinta (de); 3. a mustra, a dojeni, a admonesta, a certa ADMONISHION (n.) = ADMONISHMENT (n.) = vezi ADMONISH (v.t.) ADOPT (v.t.) = 1. a adopta, a infia; 2. a adopta, a accepta, a imbratisa1. to adopt an attitude of = a adopta o atitudine de2. to adopt a bill /a decision = a adopta un proiect de lege /o hotarare3. to adopt a proposal = a accepta /a adopta o propunere /un plan /un proiect4. to adopt / to carry /to pass a resolution = a adopta o rezolutie ADOPTION (n.) = 1. (jur.) adoptiune, infiere; 2. adoptare, primire, acceptare, imbratisare 1. adoption order (n.) = hotarare judecatoreasca prin care un copil este incredintat spre adoptie. De obicei, aceasta hotarare are loc cu consimtamantul ambilor parinti naturali. Totusi, in unele cazuri, e.g. cand copilul a fost supus unui tratament abuziv din partea parintilor sai naturali, hotararea judecatoreasca poate fi emisa si fara acordul acestora.2. adoption proceedings (n.) = procedura cu privire la adoptia legala a unui copil ADVERSE (adj.) = 1. advers, contrar; 2. (jur.) martor ostil partii care il interogheaza

    7

  • 1. adverse parts (n.) = 1. (jur.) parti adverse intr-un proces, cuplul reclamant-parat; 2. (fig.) adversari, tabere adverse ADVERTISMENT (si: AD /ADVERT) (n.) = 1. reclama, anunt publicitar; 2. avertisment, instiintare, aviz; 3. prefata, cuvant inainte1. false advertisment /advertising (n.) = reclama mincinoasa ADVICE (collective n.) = 1. sfat, povata; 2. recomandare, consultanta (juridica, etc.), consultatie (medicala, etc.) [N.B.!: ADVICE are deja sens de plural; sensul de singular se reda prin constructia: a piece of advice (n.) = un sfat]1. by advice and consent of the Senate = cu recomandarea si consimtamantul Senatului 2. let me give you a piece of advice = da-mi voie sa-ti dau un sfat3. to ask for advice = to seek advice = a cere sfaturi /consultanta4. to ask (for) smb.s advice = a cere sfatul cuiva5. to take legal advice = 1. a apela la consultanta juridica; 2. a urma sfatul juristului ADVISE1 (v.t.) = 1. a sfatui, a povatui; 2. (of) a preveni, a avertiza impotriva (+ Gen.); 3. a aviza, a consulta; 4. a informa, a anunta1. advising /advisory committee (n.) = comitet consultativ2. to be advised on points of law and procedure by a legally qualified clerk = a fi indrumat in probleme de legislatie si procedura de catre un jurist /consilier juridic ADVISE2 (v.i.) = (with) a se sfatui (cu), a se consulta (cu)1. to advise with smb. on /about smth. = a se sfatui cu cineva cu privire la ceva ADVISER (n.) = 1. sfatuitor, povatuitor; 2. consilier1. legal adviser (n.) = jurisconsult, consilier juridic2. medical adviser (n.) = medic ADVOCATE1 (v.t.) = a apara, a pleda ADVOCATE2 (n.) = 1. (si fig.) aparator; 2. (in Scotland) avocat1. Lord Advocate (n.) = (in Scotland) procuror general, i.e. prim-magistrat, reprezentant al Coroanei Britanice in Scotia, echivalent ca functie cu procurorul general (Attorney General) din Anglia si Tara Galilor AFFAIR (n.) = 1. afacere, treaba, chestiune, combinatie, daravera, trebusoara; 2. (cu pl.) afaceri, treburi, ocupatii; 3. (jur.) afacere, proces, caz; 4. (fam.) poveste, chestie, istorie1. as affairs stand = asa cum stau lucrurile, dupa cum stau lucrurile2. family affairs /business (n.) = chestiuni de familie /familiale3. foreign /external affairs (n.) = afaceri externe, politica externa4. home /internal affairs (n.) = politica interna5. love affair (n.) = aventura amoroasa6. public affairs (n.) = treburi obstesti7. world affairs (n.) = probleme de politica internationala8. to have an affair with smb. = a avea o aventura amoroasa cu cineva AFFIANT (n.) = (in U.S.A) persoana care depune marturie sub juramant AFFIDAVIT (n.) = depozitie, marturie scrisa sub juramant, atestatie1. to make an affidavit = a da o depozitie sub juramant2. to take an affidavit = 1. a da o depozitie sub juramant; 2. a lua o depozitie sub juramant AFFILIATION (n.) = 1. adoptie, infiere; 2. stabilirea paternitatii; 3. afiliere, asociere, raliere1. affiliation fee (n.) = taxa de inscriere, cotizatie AFFIRM (v.t.) = 1. a afirma, a sustine, a adeveri; 2. a confirma, a intari, a ratifica, a pecetlui, a incuviinta; 3. (jur.) a da o declaratie fara prestare de juramant in fata unei instante (alternativa pentru care se opteaza de obicei din motive religioase)1. to affirm the lower courts decision = a mentine hotararea pronuntata de instanta inferioara AFFIRMATION (n.) = 1. afirmatie, marturie; 2. (jur.) declaratie solemna a unei personae care (de obicei din motive religioase) nu doreste sa presteze juramant; 3. confirmare, ratificare, intarire

    8

  • 1. to be on affirmation = a face o declaratie solemna (in locul prestarii de juramant) in fata unei instante judecatoresti AFFLUENCE (n.) = 1. belsug, imbelsugare, abundenta, profuziune, prisos; 2. navala, afluenta; 3. belsug, bogatie1. to live in affluence = a duce o viata imbelsugata, a fi instarit2. to rise to affluence = a face avere, a se imbogati, a deveni instarit AFFRAY (n.) = 1. tulburare a ordinii /linistii publice; 2. (in U.K.) infractiunea de folosire a violentei sau de amenintare cu violenta (cu excluderea amenintarii verbale) AGAINST (prep.) = impotriva, in contra (+ Gen.), contrar (+ Dat.)1. against ones will = impotriva vointei cuiva2. against reason = 1. ilogic, irational, nerezonabil; 2. impotriva firii, nefiresc3. against the grain = 1. impotriva firii; 2. impotriva vointei 4. against the law = impotriva legii, nelegal, ilegal5. twenty votes against ten = (pol.) 20 de voturi pentru si 10 contra AGE (n.) = varsta, etate1. age of discretion (n.) = varsta de la 14 ani in sus (i.e. de la care se considera ca o persoana are discernamant)2. full age (n.) = majorat3. to be of age = a fi major4. to be under age = a fi minor5. to come of age = a deveni major AGENCY (AGENCIES) (n.) = 1. actiune, influenta, activitate; 2. mijloc, mijlocire, intermediu; 3. factor, agent, putere, forta, influenta, agentie; 4. reprezentanta, agentie; 5. organ (institutie, organizatie, etc.)1. by /through the agency of = prin mijliocirea (+ Gen.), cu ajutorul (+ Gen.), datorita (+ Dat.) 2. contract of agency (n.) = (jur., ec.) contract de reprezentanta3. free agency (n.) = liber arbitru4. local agencies (n.) = forurile /organele locale, institutiile locale abilitate, reprezentantii locali, etc.5. news agency (n.) = agentie de stiri /de presa6. social agencies (n.) = (generic) foruri sociale, institutii, factori sociali AGGRAVATING (adj.) = care agraveaza, care inrautateste1. aggravating circumstances (n.) = aggravations (n.) = circumstante agravante (in opozitie cu: extenuating circumastances (n.) = circumstante atenuante) AGGRAVATION (n.) = AGGRAVATING CIRCUMSTANCE (n.) = circumstanta agravanta (in opozitie cu: extenuating circumastance (n.) = circumstanta atenuanta) AGGRESSION (n.) = 1. (on, upon) agresiune, atac (impotriva /asupra + Gen.); 2. agresivitate, comportament agresiv1. to exhibit no signs of aggression = a nu da semne de agresivitate, a nu trada un comportament agresiv AGGRESSIVE (adj.) = 1. agresiv, ofensiv, provocator; 2. bataios, belicos, bataus; 3. energic, intreprinzator, perseverent1. to curb the menace of aggressive dogs = a tine sub control pericolul reprezentat de cainii agresivi AGGRIEVED (adj.) = 1. mahnit, indurerat; 2. (jur.) lezat in drepturi(le sale), vatamat1. aggrieved person (n.) = (jur.) partea vatamata2. civil proceedings are instituted by the aggrieved person = procesele civile sunt intentate de partea vatamata AGREE (v.i.) = (with smb. /to smth.) a fi de acord (cu cineva /cu ceva); 2. a corespunde, a se potrivi, a conveni 1. if the parties agree = cu acordul partilor, daca partile convin /sunt de acord /cad la o intelegere2. to agree an amendment = a aduce /a adopta un amendament3. to agree to allow for = a fi de acord sa tina seama de, a consimti sa ia in considerare (+ Acuz.) AGREEMENT (n.) = intelegere, acord, pact, tratat, contract, conventie1. backstairs agreement (n.) = intelegere secreta

    9

  • 2. by mutual agreement = de comun acord3. executive agreement (n.) = (in U.S.A.) tratat pe care presedintele S.U.A il poate incheia fara ratificarea Senatului4. reciprocal enforcement agreements (n.) = acorduri reciproce de aplicare a legilor /a sanctiunilor legale5. trade and payments agreement (n.) = (ec.) acord comercial si de plati6. verbal agreement (n.) = acord verbal7. written agreement (n.) = acord scris AID (n.) = 1. ajutor, sprijin, asistenta; 2. (pl.) mijloace materiale, resurse; 3. (mil.) intariri, trupe auxiliare1. aids and appliances (pl. n.) = resurse, mijloace materiale2. by /with the aid of = cu ajutorul (+ Gen.)3. humanitarian aid (n.) = ajutoare umanitare4. international aid (n.) = asistenta internationala, ajutoare internationale5. to give smb. aid and comfort = a oferi cuiva ajutor /asistenta si incurajare /mangaiere AIM1 (v.t.) = (at) a ochi /a tinti cu (spre), a indrepta (spre) AIM2 (v.i.) = 1. (at) a tinti, a ochi; 2. (at) (fig.) a nazui la, a aspira la, a viza, a tinde spre AIM3 (n.) = 1. tinta, obiectiv; 2. tel, scop, tinta; 3. directie, sens ALARM1 (v.t.) = 1. (mil.) a chema la /sub arme; 2. (fig.) a alarma, a nelinisti, a tulbura1. to be alarmed = a fi alarmat, a fi ingrijorat, a intra in panica ALARM2 (v.i.) = a da /a trage alarma ALARM3 (n.) = 1. alarma, alerta, semnal; 2. (fig.) alarma, panica, spaima1. air-raid alarm (n.) = alarma aeriana2. to give /to sound the alarm = a da alarma3. to take (the) alarm = a se alarma ALDERMAN (pl. ALDERMEN) (n.) = 1. consilier municipal, membru al consiliului orasenesc sau districtual; 2. (fam.) consiliul municipal sau orasenesc ALERT1 (v.t.) = 1. a alerta, a preveni, a anunta; 2. (to) a preveni (asupra + Gen.)1. to alert the police = a anunta /a alerta politia2. to alert to the presence of an intruder = a preveni /a atrage atentia asupra prezentei unui intrus ALERT2 (n.) = alerta, alarma, semnal de alarma 1. the police are on the alert = politia se afla in alerta2. to be on the alert = 1. a se afla in alerta; 2. (fig.) a fi cu ochii in patru, a fi numai ochi si urechi ALIBI (n.) = 1. (jur.) alibi, aflare in alt loc decat cel al infractiunii /crimei; 2. (fam.) scuza, pretext1. to fall back on /to plead /to set up an alibi = a-si demonstra alibiul /nevinovatia ALLEGATION (n.) = 1. afirmatie, alegatie; 2. stire provenita din surse neverificate, zvon ALLEGE (v.t.) = 1. a afirma, a face o alegatie; 2. a transmite o stire provenita din surse neverificate ALLOT (v.t..) = a imparti, a repartiza, a aloca, a distribui ALLOW1 (v.t.) = 1. a ingadui /a permite /a da voie (cuiva); 2. a admite, a recunoaste, a incuviinta, a marturisi; 3. a da, a acorda, a aloca; 4. (in U.S.A.) a declara, a spune, a afirma ALLOW2 (v.i.) = (for) a lua in considerare, a tine seama /cont de 1. to agree to allow for = a fi de acord sa tina seama de, a consimti sa ia in considerare (+ Acuz.) ALLOWANCE (n.) = 1. aprobare, incuvintare; 2. intretinere, ajutor; 3. consideratie, scuza, circumstanta atenuanta; 4. (ec.) reduceri de preturi1. allowance for necessaries (n.) = 1. pensie alimentara; 2. pensie de intretinere2. death allowance (n.) = ajutor de deces3. unemployment allowance (n.) = ajutor de somaj4. to make allowance for = 1. a tine seama /cont de, a avea in vedere; 2. a justifica, a gasi scuze /circumstante atenuante pentru5. to make allowance for ones age = (si fig.) a tine cont de varsta pe care o are acuzatul (i.e. a-l judeca cu mai multa ingaduinta /blandete) 6. to make an allowance on a product = (ec.) a face o reducere de pret la un produs

    10

  • AMALGAMATION (n.) = fuziune, absorbtie intre persoane juridice AMBASSADOR (n.) = 1. ambasador; 2. sol, trimis, vestitor1. ambassador at large (n.) = ambasador plenipotentiar2. ambassador extraordinary and plenipotentiary (n.) = ambasador extraordinar si plenipotentiar AMENABLE (adj.) = raspunzator, responsabil1. amenable to justice /to law (adj.) = raspunzator in fata legii AMEND (v.t.) = 1. a imbunatati, a reforma, a indrepta, a ameliora; 2. a amenda, a modifica, a aduce imbunatatiri (unei legi, unui proiect, etc.)1. to amend a law = a amenda o lege AMENDMENT (n.) = 1. amendament, modificare (a unei legi, a unui proiect, a unei rezolutii, etc.); 2. imbunatatire, ameliorare1. to agree an amendment = a aduce /a aproba un amendament2. wrecking amendment (n.) = amendament adus unui proiect de lege prin care se urmareste respingerea lui AMENDS (pl. n.) = compensatie, despagubire1. to make amends (for) = a compensa, a despagubi, a repara AMERCE (v.t.) = 1. a amenda, a da o amenda (cuiva); 2. (with) a pedepsi (cu) AMERCEMENT (n.) = 1. amendare, amenda; 2. pedeapsa, sanctiune AMOUNT (n.) = 1. suma, total; 2. cantitate; 3. importanta, insemnatate, valoare, semnificatie 1. a large amount of money (n.) = o mare suma de bani2. the amount of the testimony is this = acesta este sensul depozitiei /marturiei /declaratiei martorului3. this fact is of little amount = acest fapt este nesemnificativ /de mica insemnatate

    4. to pay an amount equal to the full value of the damage = a plati o despagubire /suma egala cu valoarea integrala a pagubei

    ANCIENT (adj.) = 1. vechi, stravechi, batranesc, de demult; 2. antic, clasic1. ancient /old Constitution (n.) = vechea Constitutie2. ancient lights (n.) = (jur.) servitute de vedere, dobandita prin prescriptie achizitiva (20 de ani, in U.K.)3. ancient /old regime (n.) = vechiul regim ANIMAL (n.) = 1. animal; 2. (peior., despre om) animal, dobitoc, bruta, fiara1. animal cruelty (n.) = cruzime fata de animale2. animal cruelty laws (n.) = legislatie in baza careia sunt judecati si pedepsiti aceia care se fac vinovati de cruzime sau tratament degradant fata de animale 3. animal legislation (n.) = legislatie care are in vedere apararea drepturilor animalelor si pedepsirea celor care le incalca4. animal rights (n.) = drepturile animalelor [i.e. o ramura relativ noua a dreptului, practicata mai ales in tarile avansate din punct de vedere industrial] ANIMUS (Lat. n.) = intentie1. animus revocandi (Lat. expr.) = intentia de a revoca /de a retrage2. animus testandi (Lat. expr.) = intentia de a testa /de a depune marturie ANNUITY (n.) = anuitate, renta anuala1. life annuity (n.) = renta viagera /pe viata ANSWER (v.i.) = (for) a raspunde pentru (o fapta), a fi pedepsit pentru, a plati pentru1. there is no case to answer = (expr.) cazul este clasat /inchis pe motiv ca acuzatiile impotriva cuiva au fost retrase2. to answer for a crime = a raspunde pentru o infractiune, a da socoteala pentru o infractiune 3. to answer to a charge = a raspunde unei acuzatii ANSWERABLE (adj.) = 1. (to) raspunzator (in fata + Gen.), responsabil, care da socoteala (+ Dat.); 2. (despre o intrebare, etc.) la care se poate raspunde 1. to be answerable to = a fi raspunzator in fata (+ Gen.), a putea fi tras la raspundere de catre ANWSWERABLENESS (n.) = raspundere, responsabilitate, calitatea de a fi raspunzator ANSWERER (n.) = adversar (intr-un proces)

    11

  • ANSWERING (adj.) = (to) corespunzator (+ Dat.), conform (+ Dat.) ANTITRUST (adj.) = antitrust, antimonopolist, anticorporatist1. antitrust laws /legislation (n.) = legi antitrust, legi impotriva practicilor monopoliste ANTON PILLER ORDER (n.) = Mandatul Anton Piller [i.e. mandat de perchezitie emis de Curtea Suprema prin care se autorizeaza descinderea reclamantului sau a reprezentantilor sai la domiciliul sau pe proprietatile paratului, pentru prelevarea oricarei probe concrete pe care se banuieste ca acesta din urma ar dori sa o treaca sub tacere sau sa o distruga. In baza aceluiasi mandat, paratul poate fi obligat sa raspunda la unele intrebari ale reclamantului. Procedura poarta numele reclamatului dintr-un celebru proces judecat in 1976 si este cel mai frecvent folosita in cazurile de incalcare a legii copyright-ului (e.g. casete video, CD-uri, programe de computer, etc.).] APPARITOR (n.) = aprod APPEAL1 (v.i.) = (against) a face apel (impotriva sentintei, etc.), a ataca o sentinta1. to appeal on a point of law /of procedure = a face apel impotriva incadrarii legale a cazului respectiv2. to appeal to the Crown Court against the sentence = a face apel /recurs la Curtea Suprema impotriva sentintei APPEAL2 (n.) = apel /recurs, cale de atac impotriva unei sentinte judecatoresti1. a case on appeal (n.) = o cauza in apel, o cauza aflata pe rolul instantei de apel2. Court of Appeal (n.) = Curtea de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)]3. Court of Appeal (Civil Division) (n.) = sectia civila a Curtii de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)]4. Court of Appeal (Criminal Division) (n.) = sectia penala a Curtii de Apel [vezi: COURT OF APPEAL (n.)]5. final appeal court (n.) = instanta suprema de apel [care in Anglia si Tara Galilor este Camera Lorzilor, vezi: HOUSE OF LORDS (n.)]6. Lord Justice of Appeal (n.) = (in England & Wales) judecator la Curtea de Apel [vezi: LORD JUSTICE OF APPEAL (n.)]7. Lords of Appeal in Ordinary (n.) = Law Lords (n.) = (in England & Wales) judecatorii Camerei Lorzilor [vezi: LORDS OF APPEAL IN ORDINARY (n.)] 8. right of appeal (n.) = drept de apel 9. to grant leave for the appeal to be heard = a aproba judecarea apelului10. to have no right of appeal = a nu avea drept de apel11. to lodge /to make an appeal (n.) = a inainta /a face un apel12. to sanction an appeal on a point of law = a aproba inaintarea unui apel in temeiul unei incadrari legale anterioare, considerate necorespunzatoare APPEAR (v.i.) = a-si face aparitia, a se prezenta, a se infatisa, a comparea, a interveni1. to appear before the court = a se prezenta in fata instantei, a comparea in instanta2. to appear for the defendant = a sustine apararea intr-un proces3. to appear in court = a se prezenta in fata instantei, a comparea in instanta

    4. to appear to the summons = a da curs citatiei (i.e. a se prezenta la tribunal in baza unuei citatii)

    5. to bind smb. over to appear = a obliga pe cineva a se prezinte in fata justitiei APPEARANCE (n.) = 1. aparenta, aspect exterior, infatisare; 2. aparitie, infatisare, prezentare1. first appearance before magistrates (n.) = prima infatisare in instanta /inaintea curtii APPEARER (n.) = parte intr-un proces APPELLANT (n.) = apelant, persoana care face apel APPELLATE (adj.) = de apel1. appellate court (n.) = curte de apel2. appellate jurisdiction (n.) = jurisdictie de apel APPELLEE (n.) = intimat inaintea unei curti de apel APPELLOR (n.) = reclamant, apelant APPLICATION (n. ) = 1. petitie, cerere, jalba; 2. sarguinta, harnicie, zel

    12

  • 1. application blank (n.) = chestionar tipizat /formular in vederea angajarii 2. application form (n.) = formular de cerere3. on application of = la cererea (+ Gen.)4. on apllication only = numai in baza unei cereri5. application to work = harnicie, dragoste de munca APPLY1 (v.t.) = a aplica, a pune in practica1. to apply a rule = a aplica o regula2. to apply the law = a aplica legea, a pune legea in practica APPLY2 (v.i) = a se aplica, a fi valabil, a fi aplicabil, a avea aplicabilitate1. this law /procedure /rule does not apply to = legea /procedura /regula aceasta nu este valabila /nu se aplica in cazul (+ Gen.)2. this law /rule applies throughout the U.K. = legea /regula aceasta este valabila /se aplica pe tot cuprinsul Marii Britanii3. this (rule) does not apply in time of war = regula aceasta nu este valabila pe timp de razboi4. to apply at = a se interesa la, a se informa la5. to apply for = a inainta o cerere (pentru un post, o bursa, etc.) APPOINT (v.t.) = 1. (si: to) a numi intr-o functie, a desemna; 2. a fixa, a stabili [vezi si: NOMINATE (v.t.)]1. appointed day (n.) = data fixata pentru intrarea in vigoare a unui act normativ sau a unei parti a acestuia2. they appointed him a meeting = i-au fixat o intrevedere /intalnire3. they appointed him to a professorship = a fost numit profesor APPOINTABLE (adj.) = 1. care poate fi numit intr-o functie; 2. care poate fi stabilit /fixat dinainte APPOINTEE (n.) = 1. persoana proaspat numita intr-o functie; 2. persoana cu care s-a stabilit o intalnire /intrevedere APPOINTMENT (n.) 1. numire intr-o functie; 2. intalnire /intrevedere la o ora /zi fixata dinainte; 3. (jur.) desemnare, numire1. by appointment only = intrevedere /intalnire care se face la o ora /zi fixata dinainte2. midnight appointments (n.) = (in U.S.A.) numiri facute de un guvern in preajma expirarii mandatului, i.e. in al doisprezecelea ceas3. power of appointment (n.) = imputernicire data printr-un testament sau printr-un act scris, pentru a numi pe cineva care sa beneficieze de un bun sau de un drept4. to break an appointment = a nu veni la o intalnire /intrevedere5. to hold no appointment = a nu detine nici o functie (importanta) APPOINTOR (n.) = mostenitor care poate transfera asupra altei personae uzufructul proprietatii sale APPORTION (v.t.) = a imparti, a distribui, a aloca APPORTIONMENT (n.) = repartizare proportionala, alocare1. apportionment of contract (n.) = divizibilitatea unui contract APPRAISER (n) = expert evaluator APPRAISMENT (n.) = evaluare, pretuire APPROPRIATE (v.t.) = a-si insusi, a dobandi, a-si apropria APPROPRIATION (n.) = insusire, apropriere, dobandire1. appropriation of money /of goods (n.) = insusire de bani /de bunuri APPROVAL (n.) = 1. aprobare, incuviintare, confirmare; 2. cercetare, luare in consideratie1. to submit for approval = a supune spre aprobare2. with the approval of = cu aprobarea (+ Gen.) ARBITER (n.) = ARBITRATOR (n.) = 1. arbitru; 2. arbitru, judecator ARBITRAMENT (n.) = 1. arbitraj, arbitru; 2. arbitraj, hotarare (a unui arbitru sau judecator); 3. hotarare autoritara /finala, hotarare fara drept de apel ARBITRARINESS (n.) = caracter arbitrar (al unei masuri, etc.)

    13

  • ARBITRARY (adj.) = 1. arbitrar, discretionar, facut dupa bunul plac al cuiva, capricios, samavolnic; 2. despotic, absolut, dictatorial, totalitar; 3. arbitrar, conventional1. an arbitrary government (n.) = 1. o guvernare /conducere discretionara; 2. regim totalitar /dictatorial ARBITRATE (v.t.) = 1. a arbitra, a judeca; 2. a hotari, a decide ARBITRATION (n.) = 1. arbitrare, arbitraj; 2. arbitraj (in conflictele de munca, etc.)1. arbitration court (n.) = curte de arbitraj2. arbitration facilities (n.) = curti de arbitraj pentru litigiile minore ARBITRATOR (n.) = ARBITER (n.) = arbitru, judecator1. Arbitrator (n.) = (fig.) stapan absolut AREA (n.) = 1. arie, suprafata, teren, regiune, zona, teritoriu; 2. (fig.) amploare, anvergura, sfera, raza de actiune, gama; 3. curte interioara; 4. scara care duce din strada la subsol1. depressed area (n.) = zona caracterizata prin somaj cronic2. deprived area (n.) = zona defavorizata (din punct de vedere economic, etc.)3. inner city area (n.) = 1. zona urbana; 2. teren intravilan4. rural area (n.) = zona rurala5. urban area (n.) = zona urbana ARGUE1 (v.t.) = 1. a dovedi, a demonstra, a atesta, a arata; 2. a discuta (despre), a dezbate, a trata; 3. (that) a sustine ca, a fi de parere ca 1. to argue smth. away = a combate /a demonta ceva prin argumente ARGUE2 (v.i.) = 1. a se certa, a discuta in contradictoriu; 2. a discuta, a dezbate, a argumenta; 3. a pleda 1. to argue against /in favour of smb. = a pleda impotriva /in favoarea cuiva2. to argue with smb. about smth. = a discuta in contradictoriu cu cineva despre ceva ARGUMENT (n.) = 1. argument, demonstratie; 2. proba, dovada 1. baculine argument (n.) = argument violent, argument impus prin violenta sau prin amenintarea cu violenta /cu pedeapsa, (fig.) argumentul batei (< baculum (Lat. n.) = baston)2. formal argument (n.) = un argument convingator, o dovada convingatoare3. to advance an argument = a aduce un argument /o dovada4. to refute an argument = a respinge un argument /o dovada ARM (n.) = 1. brat, mana; 2. arma1. fire arm (n.) = arma de foc2. small arms (n.) = armament usor3. the right to keep and bear arms = dreptul de a detine si a purta arma ARMY (n.) = armata, oaste1. standing army (n.) = armata regulata2. to join the army = a pleca la armata, a se inrola3. to keep /to support an army = a intretine o armata 4. to raise an army = a pune o armate pe picioare ARRAIGN (v.t.) = (in procese penale) a trimite in judecata, a acuza, a denunta ARRAIGNMENT (n) = 1. trimiere in judecata, acuzare; 2. (fig.) acuzatie, invinuire; 3. faza a procesului penal in care acuzatul este chemat in fata instantei, i se citeste actul de acuzare si este intrebat cum va pleda (i.e. pentru vinovatie sau pentru nevinovatie) ARRANGEMENT (n.) = 1. aranjament, punere in ordine; 2. reglare, reglementare; 3. acord, invoiala, intelegere; 4. (cu pl.) pregatiri, luare de masuri, aranjamente, planuri 1. arrangements between police forces = acorduri /intelegeri intre diferite departamente de politie de a-si oferi serviciile reciproc (e.g. schimb de informatii, expertiza, etc.)2. mutual arrangements for compensation (n.) = masuri reciproce de acordare a unor despagubiri /compensatii3. to make arrangements = 1. a lua masuri; 2. a da dispozitii4. to make arrangements with smb. = a se intelege /a cadea la invoiala cu cineva

    14

  • ARREST1 (v.t.) = a aresta, a priva o persoana de libertate in scopul cercetarii si al stabilirii raspunderii sale penale ARREST2 (n.) = 1. (politie) arestare, oprire, retinere; 3. suspendare, oprire; 2. (med.) incetarea functionarii unui organ1. arrest of judgement (n.) = suspendarea executarii unei hotarari judecatoresti din cauza unor erori din continutul sau 2. arrest under an order of committal (n.) = arestare (preventiva) in baza unui ordin de trimitere in judecata3. arrest warrant (n.) = mandat de arestare 4. heart /cardiac arrest (n.) = (med.) infarct miocardic, stop cardiac5. house arrest (n.) = arest la domiciliu 6. lung arrest (n.) = (med.) infarct pulmonar7. to be under arrest = a fi arestat8. to lay arrest on (n.) = a pune sechestru pe 9. under arrest = in /sub arest ARRESTABLE (adj.) = care poate fi arestat 1. arrestable offence (n.) = (in U.K.) o infractiune care justifica o arestare primara fara mandat si care se pedepseste cu inchisoarea ARSON (n.) = incendiere premeditata, infractiunea de distrugere sau de degradare a unui bun prin incendiere ARSONIST (n.) = piroman, incendiator1. crime-concealment arsonist (n.) = infractor care foloseste focul pentru a ascunde o alta infractiune pe care a comis-o2. insurance-claim arsonist (n.) = incendiator care urmareste incasarea asigurarilor de la companiile de asigurari3. revenge arsonist (n.) = incendiator care pune foc pentru a se razbuna4. vandalism arsonist (n.) = incendiator care pune foc din amuzament ARTICLE (n.) = 1. (si jur.) articol, paragraf; 2. (cu pl.) conventie scrisa intre doua sau mai multe persoane; 3. (cu pl.) reguli1. articles of association (n.) = reguli ce guverneaza modul de conducere a afacerilor unei companii incorporate intr-o alta companie 2. to be under articles = a fi obligat prin contract ASCERTAIN1 (v.t.) = 1. a stabili, a constata, a se convinge de, a afla; 2. (inv.) a fixa, a fixa limitele (+ Gen.) 1. the fact has not been ascertained = faptul nu a fost stabilit2. to ascertain by law = a stabili prin lege /conform prevederilor legii ASCERTAIN2 (v.r) = (of) a se convinge (de), a se incredinta (de) ASCERTAINMENT (n.) = stabilire, constatare, descoperire, aflare ASSAIL (v.t.) = a ataca, a asalta, a lua cu asalt ASSAILANT (n.) = 1. agresor, atacant; 2. dusman, inamic, cotropitor ASSAULT1 (v.t.) = 1. a ataca, a lovi; 2. a vatama corporal ASSAULT2 (n.) = 1. atac, lovire; 2. infractiunea de lovire intentionata a unei persoane, prin care aceasta este vatamata corporal1. aggravated assault (n.) = lovirea unei persoane cu arme sau alte mijloace ce pun in pericol integritatea fizica sau viata victimei2. simple assault (n.) = lovire simpla (i.e. fara folosirea unei arme sau a unui obiect contondent) ASSEMBLE (v.t.) = 1. a aduna laolalta, a strange, a monta; 2. a convoca, a intruni1. the right of the people peaceably to assemble = dreptul cetatenilor la libera asociere ASSEMBLY (n.) = 1. adunare, intrunire, sfat; 2. societate, obste, comunitate1. Assembly (n.) = (in U.S.A.) Camera Reprezentantilor (spre deosebire de Senat)2. assemblies in public places (n.) = adunari in locuri publice

    15

  • 3. National Assembly (n.) = (pol.) Adunare Nationala ASSENT (n.) = acord, consimtamant, invoire, sanctionare1. Royal Assent (n.) = (in U. K.) sanctiune regala pentru legile parlamentare ASSERT (v.t.) = 1. a afirma, a declara; 2. a pretinde, a sustine, a reclama, a revendica (un drept, etc.)1. to assert a right = a formula /a stipula un drept2. to assert bluntly = a afirma deschis /direct /abrupt /sec /fara menajamente ASSESS (v.t.) = 1. a evalua (o avere); 2. a fixa suma unui impozit /unei amenzi; 3. a taxa, a impune1. to assess the results = a evalua /a analiza rezultatele ASSESSION (n.) = (jur.) participare ca asesor in instanta ASSESSMENT (n.) = 1. evaluare, apreciere; 2. impunere, taxare, impozit, suma impunerii1. assessment on oath (n.) = declaratie /marturie /evaluare sub juramant2. to lay an assessment on = a pune impozit pe3. to make an assessment = a face o evaluare ASSESSOR (n.) = 1. (jur.) asesor; 2. (ec.) agent /functionar fiscal (care fixeaza impozitele); 3. asesor, expert consultant, asistent ASSESSORSHIP (n.) = calitatea de asesor ASSETS (pl. n.) = 1. activ (referitor la o succesiune, un, patrimoniu); 2. avere, bunuri succesorale, mostenire; 3. lucru valoros, bunuri1. assets and liabilities (n.) = activ si pasiv2. doubtful assets (n.) = activ incert3. to freeze the suspects assets = a ingheta bunurile /veniturile persoanei suspecte, in vederea cercetarii penale ASSIGN (v.t.) = 1. (to) a distribui /a repartiza (o tema, un lucru, etc.) (cuiva); 2. (to) a aloca o suma (+ Dat.), a desemna /a fixa /a hotari /a stabili /a determina (un termen, un loc, o granita, etc.); 3. a lasa pe /in seama (+ Gen.), a atribui (+ Dat.); 4. (to) (jur.) a transfera /a ceda (un bun, o proprietate, etc.) (+ Dat.)1. He assigned all his property to his creditors. = Si-a cedat toate bunurile creditorilor.2. to assign a judge to a court = a desemna un judecator intr-o instanta /intr-un tribunal anume3. to be assigned to = a fi desemnat /imputernicit sa ASSIGNEE (n.) = cesionar 1. assignee in bankruptcy (n.) = curator, sindic in administrarea afacerilor si bunurilor falitului ASSIST (v.t.) = a ajuta, a acorda asistenta, a asista ASSISTANCE (n.) = ajutor, asistenta, sprijin1. to render /to give assistance = a acorda asistenta /ajutor 2. with the assistance of = cu ajutorul /sprijinul (+ Gen.), cu concursul (+ Gen.) ASSISTANT (n.) = 1. ajutor, asistent, adjunct, vice; 2. vanzator1. Assistant District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual ASSIZE (n.) = 1. sedinta a tribunalului, sesiune; 2. juratii; 3. verdict al juratilor, sentinta, hotarare judecatoreasca; 4. (cu pl.) (in U.K.) (ist.) sesiuni periodice, adunari ale curtilor (in perioada cand curtile erau inca itinerante, judecatorii imputerniciti de Coroana deplasandu-se prin tara pentru a audia si judeca cazurile) 1. Assize of Bread and Ale (n.) = (in U.K.) (ist.) hotarare judecatoreasca care fixa pretul maximal la paine si bere
  • ASSUME (v.t.) = 1. a lua asupra sa, a-si asuma, a prelua; 2. a presupune, a admite, a lua de bun; 3. a se preface, a simula; 4. a-si aroga, a-si insusi (in sens negativ)1. to assume airs = a-si da aere, a face pe grozavul2. to assume smb.s debts = a lua asupra sa datoriile cuiva3. to assume the responsibility of = a-si asuma raspunderea pentru ASYLUM (n.) = 1. azil, ospiciu; 2. refugiu, adapost1. asylum seeker (n.) = azilant, persoana care cere azil2. to apply for political asylum = a cere azil politic3. to request asylum = a cere azil ATROCITY (n.) = 1. cruzime, atrocitate, bestialitate; 2. frica atroce; 3. (fam.) gafa, boacana, pozna ATTACK (v.t.) = 1. a ataca, a invada; 2. a da boala in, a lovi in (despre boala); 3. a distruge, a nimici, a ataca, a coroda, a manca; 4. a tabari pe, a se asterne /a se pune (pe lucru, etc.) ATTACK (n.) = 1. (mil.) atac, lupta, ofensiva, invazie; 2. criza acces, atac (de boala); 3. (fig.) critica necrutatoare1. all-out attack (n.) = (in U.S.A.) atac decisiv, atac efectuat cu toate fortele2. armed attack (n.) = atac inarmat3. attack of (the) gout (n.) = criza de guta4. heart attack (n.) = atac de inima5. surprise attack (n.) = atac prin surprindere6. to advance to the attack = (si fig.) a porni la atac7. to beat off /to repulse an attack = a respinge un atac8. to be attacked in the media = a fi atacat /criticat in mass-media9. to deliver an attack (upon smb.) = a dezlantui un atac (asupra cuiva)10. to withstand an attack = a rezista unui atac ATTACKER (n.) = 1. atacator, agresor; 2. atacant ATTAIN (v.t.) = a ajunge la, a dobandi, a castiga1. to attain ones goal = a-si atinge scopul2. to attain to the age of = a ajunge la varsta de, a implini varsta de ATTAINT (v.t.) = 1. a condamna la moarte; 2. a deporta cu pierderea drepturilor civile1. a person attainted = 1. condamnat la moarte; 2. deportat (cu pierderea drepturilor civile) ATTAINDER (n.) = 1. condamnare la moarte; 2. deportare pentru inalta tradare, cu pierderea drepturilor civile; 3. (inv.) pata rusinoasa, stigmat1. Act /Bill of Attainder (n.) = (in U.K.) (ist.) condamnare prin lege parlamentara a unei persoane vinovate de inalta tradare (legea a fost aplicata pentru prima oara in 1459)2. attainder of treason (n.) = condamnare /pedeapsa pentru inalta tradare ATTAINTMENT (n.) = condamnare, pierdere a drepturilor civile ATTEMPT (n.) = 1. tentativa, incercare; 2. proba, experienta, sfortare; 3. (on, upon) atac /atentat /agresiune (importiva /contra + Gen.)1. rape attempt (n.) = tentativa de viol2. suicide atempt (n.) = tentativa de sinucidere /de suicid3. to make an attempt = a face o incercare ATTEND (v.t.) = 1. a insoti, a fi alaturi de, a urma; 2. a ingriji /a avea grija de /a avea in ingrijire (un bolnav, etc.); 3. a servi (pe cineva cu ceva); 4. a frecventa, a urma, a lua parte la, a asista la, a fi prezent la (un proces, o sedinta, cursuri, etc.); 5. a insoti, a sluji, a fi in slujba (cuiva)1. to attend a meeting = a lua parte la o sedinta /o intalnire2. to attend the hearings of appeals = a asista la procesele de apel ATTESTATION (n.) = 1. atestare, atestat, marturie, confirmare; 2. (jur.) depozitie sub juramant in calitate de martor; 3. (jur.) legalizare, autentificare (a unui document); 4. depunerea juramantului (mai ales militar) ATTORNEY (n.) = avocat, imputernicit, reprezentant, mandatar 1. Assistant District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual

    17

  • 2. attorney at large (n.) = avocat cu drept de a pleda in toate instantele judecatoresti3. attorney-at-law (pl. attorneys-at-law) (n.) = avocat cu drept de a pleda in toate instantele judecatoresti4. attorney general (pl. attorneys general /attorney generals) (n.) = 1. (in England, Wales & Northern Ireland) procuror general [pentru Scotia, vezi: LORD ADVOCATE (n.)]; 2. procurorul general al unei tari sau al unui stat, magistrat superior5. Attorney General (n.) = vezi: ATTORNEY GENERAL (n.) 6. attorney-in-fact (pl. attorneys-in-fact) (n.) = persoana imputernicita printr-o procura sa reprezinte pe cineva in afara instantei States Attorney (n.) = (in U.S.A.) procuror reprezentant legal al statului7. attorney special (n.) = avocat cu drept de a pleda la o anumita instanta judecatoreasca8. by attorney = prin mandatar, prin procura9. defence attorney (n.) = reprezentantul /aparatorul inculpatului in procesul penal 10. district attorney (n.) = (in U.S.A.) procuror districtual11. district /circuit attorney (n.) = (in U.K.) procuror districtual 12. power of attorney (n.) = imputernicire13. prosecution attorney (n.) = reprezentantul acuzarii14. Senior Deputy District Attorney (n.) = (in U.S.A.) adjunctul procurorului districtual15. warrant of attorney (n.) = procura ATTORNEY GENERAL (n.) = 1. (in England, Wales & Northern Ireland) procuror general [pentru Scotia, vezi: LORD ADVOCATE (n.)]; 2. (in U.S.A.) magistrat superior, ministru de justitie ATTORNEYISM (n.) = (derog.) tertipuri de avocat AURICULAR WITNESS (n.) = martor auricular (in opozitie cu: eye witness (n.) = martor ocular) AUTHORITY (pl. AUTHORITIES) (n.) = 1. autoritate, putere; 2. sfera de competenta; 3. (cu pl.) autoritati, guvern, ocarmuire1. by regal authority = in baza autoritatii regale2. civic /city authorities (n.) = autoritatile orasenesti /municipale3. in some police authority areas = in unele sectoare ale activitatii politiei4. local authorities (n.) = autoritatile locale5. on ones own authority = pe propria raspundere, in nume propriu, cu de la sine putere6. police authorities (n.) = 1. politia, autoritatile politienesti, fortele de ordine; 2. organele Ministerului de Interne, Ministerul de Interne7. public authorities (n.) = 1. autoritati; 2. institutii publice8. under /on the authority of = 1. in baza autoritatii (+ Gen.); 2. pe raspunderea (Gen.); 3. (pol.) in timpul mandatului /administratiei (+ Gen.) AVER (v.t.) = a demonstra AVOID (v.t.) = 1. a evita, a ocoli, a se eschiva de la, a se sustrage de la, a se retine de la; 2. (jur.) a aboli, a desfiinta, a anula1. to avoid a law = a anula /a abroga o lege2. to avoid the law = a se sustrage de la lege, a evita legea AVOW (v.t.) = a recunoaste, a marturisi AVULSION (n.) = 1. smulgere, despartire, avulsiune; 2. (jur.) alipirea unei portiuni de teren la o proprietate sau teritoriu strain, datorita inundatiei sau depasarii albiei raului AWARD (v.t.) = 1. a decerna /a acorda (un titlu, un premiu, etc.); 2. (jur.) a da o sentinta, a hotari o pedeapsa /amenda, a arbitra, a adjudeca; 3. a da, a inmana1. to award damages to the injured party = a dispune acordarea de /a acorda despagubiri partii vatamate BACHELOR (n.) = 1. celibatar, holtei, burlac; 2. (ist.) cavaler; 3. (aprox.) licentiat1. Bachelor of Arts (B.A.) (n.) = licentiat in arta sau stiinte umaniste (litere, drept, istorie, etc.)2. Bachelor of Science (B.Sc.) (n.) = licentiat in stiinte exacte (matematica, medicina, chimie, etc.) BAIL1 (v.t.) = 1. a elibera pe cautiune; 2. a pune un zalog, a da o garantie BAIL2 (n.) = 1. zalog, garantie, chezasie, cautiune; 2. chezas, garant; 3. (jur.) cautiune

    18

  • 1. Bail Act (1976) (n.) = (in U.K) Legea Eliberarii pe Cautiune, i.e. lege care reglementeaza regimul de eliberare a acuzatilor pe cautiune2. bail information schemes (n.) = (in England & Wales) servicii care ofera Parchetului General (Crown Prosecution Service) informatii pertinente despre inculpat, in baza carora se poate accepta sau respinge eliberarea acestuia pe cautiune3. bail /probation hostel (n.) = locuinta oferita inculpatilor fara domiciliu stabil, care au fost eliberati pe cautiune sau conditionat4. to accept /to admit /to allow /to hold bail = a elibera pe cautiune 5. to become /to go /to stand bail for = a se pune chezas pentru, a garanta (pentru cineva)6. to be entitled to bail = a avea dreptul de a fi eliberat pe cautiune7. to be released on bail pending trial = a fi judecat in stare de libertate, a fi eliberat pe cautiune pana la terminarea procesului si pronuntarea verdictului8. to forfeit ones bail = a nu se infatisa la judecata9. to let to bail = a elibera pe cautiune 10. to release (smb.) on bail = a elibera pe cautiune (pe cineva)11. to surrender to ones bail = a se infatisa la judecata12. to withhold a bail = a nu acorda dreptul de eliberare pe cautiune (e.g. in unele cazuri in care se crede ca acuzatul este un om periculos, etc.)13. unconditional bail (n.) = eliberare neconditionata pe cautiune14. with or without bail = cu sau fara cautiune BAILABLE (adj.) = care poate fi eliberat pe cautiune1. bailable offence (n.) = infractiune pentru care inculpatii trebuie sa depuna o cautiune pentru a fi cercetati in stare de libertate BAILEE (n.) = BAILSMAN (n.) = garant, chezas, depozitar al unui lucru care i-a fost incredintat BAILEY (n.) = curte interioara la castelele feudale1. the Old Bailey (n.) = Curtea Penala Centrala din Londra BAILIFF (n.) = (in U.K.) 1. aprod, portarel, usier; 2. vataf, vechil, administrator de mosie; functionar administrativ; 3. (in Evul Mediu) judecator BAILMENT (n.) = 1. eliberare pe cautiune /pe garantie; 2. depunerea averii in pastrarea cuiva (in baza unui contract); 3. gaj, chezasie, cautiune BAILOR (n.) = deponent, persoana care isi lasa marfa sau averea in pastrarea altcuiva BALLOT1 (v.t.) = a vota, a alege, a hotari prin vot BALLOT2 = (n.) 1. buletin de vot; 2. vot secret, scrutin; 3. totalitatea voturilor exprimate1. at the first ballot = in primul tur de scrutin 2. to cast the ballot = a-si da votul, a vota BAN1 (v.t.) = 1. (si: from) a interzice, a opri (de la), a prohibi, a scoate in afara legii; 2. a blestema, a afurisi, a anatemiza, a proscrie; 3. a osandi, a condamna BAN2 (n.) = 1. interzicere, opreliste, interdictie; 2. condamnare oficiala, condamnare publica, oprobriu; 3. expulzare, exil, surghiun; 4. anatema, blestem, excomunicare, afurisenie; 5. (inv.) proclamatie publica1. to be under a ban = a se afla sub o interdictie, a i se interzice ceva2. to lay /to put a ban on smth. = a interzice ceva BANKRUPT (n.) = falit, persoana in stare de faliment, persoana insolvabila1. adjudged bankrupt (n.) = falit, persoana declarata in stare de faliment in urma unui proces2. to go bankrupt = a da faliment BANKRUPTCY (pl. BANKRUPTCIES) (n.) = 1. (ec., jur.) faliment, bancruta; 2. (fig.) ruina, decadere1. Court of Bankruptcy (n.) = tribunal unde se declara falimentul si calitatea de falit BANNS (n.) = anunturi de casatorie1. to forbid the banns = a face opozitie la o casatorie anuntata BAR (n.) = 1. corp profesional de avocati [< barristers (n.) (in U.K.)], barou, avocatura; 2. bara, banca avocatilor; 3. banca acuzatilor; 4. curte, tribunal

    19

  • 1. to be at the bar = a fi avocat pledant 2. to be called to the bar = a dobandi dreptul de a profesa avocatura (ca avocat pledant) BARGAIN (n.) = afacere, tranzactie, targ1. plea bargain (n.) = o negociere dintre procuror (acuzare) si inculpat (aparare), prin care inculpatul este sfatuit sa recunoasca o parte din vina pentru a primi o pedeapsa mai blanda2. to conclude /to make a bargain = a incheia o afacere, a face un targ BARRATOR (n.) = judecator mituit, judecator necinstit BARRATRY (n.) = situatia in care un capitan de vas provoaca o paguba navei sau incarcaturii acesteia, prin actiune directa sau prin omisiune BARRISTER (si: BARRISTER-AT-LAW) (n.) = 1. (in U.K.) avocat pledant numai in instantele superioare; 2. (in US.) avocat BATTERED (adj.) = lovit, batut, supus violentei fizice1. battered woman syndrome (n.) = circumstanta atenuanta invocata in procesele penale de sotiile care au fost lovite de sotii lor si, in aceasta stare psihica, au savarsit, la randul lor, infractiuni de violenta asupra sotilor lor BEAT (v.t.) = a bate, a lovi (repetat)1. to beat (smb.) black and blue = (fam.) a snopi in bataie (pe cineva)2. to beat (smb.) to (a) jelly = (fam.) a snopi in bataie (pe cineva), a rupe (cuiva) oasele in bataie, a face zob (pe cineva)3. to beat the tar /the shit out of smb. = (slang) a snopi in bataie /a rupe in bataie /a bate mar pe cineva, a-i trage cuiva o bataie sora cu moartea, a bate la cineva ca la fasole BEGUILE (v.t.) = a insela, a ademeni, a duce cu vorba, a profita de buna credinta /de naivitatea cuiva BEHALF (n.) = 1. folos, castig, interes, favoare; 2. scop; 3. nume1. on behalf of = in numele (+ Gen.)2. pleas on behalf of smb. = interventii in favoarea cuiva, cereri de clementa in favoarea cuiva BEHAVIO(U)R (n.) = 1. comportament, conduita, purtare; 2. bunacuviinta, buna purtare [antonym: MISBEHAVIO(U)R (n.)]1. deviant behavio(u)r (n.) = comportament deviant 2. discriminatory behavio(u)r (n.) = comportament /tratament discriminatoriu3. habits of behavio(u)r (n.) = obiceiuri, habitus-uri, obisnuinte comportamentale BELIEF (n.) = 1. (in) credinta in; 2. crezare, incredere, convingere, parere; 3. (rel.) credinta, convingere1. easy /light /ready of belief (adj.) = credul, prea increzator, naiv2. irrespective of (smb.s) religious belief(s) = indiferent de convingerile religioase (ale cuiva)3. patterns of belief among the British public (n.) = structura /componenta confesionala a societatii britanice 4. to share ones belief(s) = a impartasi vederile /convingerile cuiva5. to the best of my belief = dupa cate stiu, din cate stiu6. worthy of belief (adj.) = demn de incredere BENCH (n.) = 1. (generic) judecatori, corpul magistratilor; 2. magistratura, curtea de justitie, tribunalul1. bench warrant (n.) = mandat emis de judecatorie pentru arestarea unui infractor [spre deosebire de: justice warrant (n.) = mandat emis de un judecator de pace]2. Queens Bench Division (n.) = vezi: QUEENS BENCH DIVISION (n.) 3. to be raised to the bench = a fi numit judecator4. to sit on the bench = a judeca (un proces) BENEFIT (n.) = 1. binefacere, facere de bine, fapta buna, milostenie; 2. beneficiu, castig, folos, profit, favoare, avantaj, ajutor; 3. beneficiu, drept social, privilegiu, exceptie de la legile obisnuite1. benefit of clergy (n.) = dreptul clerului de a fi judecat de instante /curti speciale, conform dreptului canonic2. benefit club /society (n.) = societate de binefacere3. benefit performance (n.) = spectacol de binefacere4. disablement benefit (n.) = pensie de invaliditate, pensie pentru incapacitate de munca 5. maternity benefit (n.) = ajutor de maternitate6. medical benefit (n.) = ajutor medical

    20

  • 7. sickness benefit (n.) = ajutor de boala8. social national insurance benefits (n.) = ajutoare platite din asigurarile sociale (ajutoare banesti sau pensii)9. survivors benefit (n.) = 1. ajutor de deces; 2. pensie de urmas10. to derive benefit from = a trage foloase de pe urma (+ Gen.) BEQUEATH (v.t.) = a testa, a intocmi un legat, a lasa mostenire (cu referire la bunurile mobile) BEQUEST (n.) = testament, legat, mostenire (referitoare la bunurile mobile)1. specific bequest (n.) = legat cu titlu particular (privind un bun mobil) BETTING (n.) = 1. pariu, ramasag, prinsoare; 2. pariu (sportiv), cota (la cursele de cai, la meciuri, etc.) BILL (n.) = 1. proiect de lege, lege; 2. memorandum; 3. (jur.) reclamatie, plangere, jalba, cerere, petitie, act, proces, afacere; 4. (ec.) lista, inventar; 5. bon, chitanta, factura, certificat; 6. bancnota

    1. Bill /Act of Attainder (n.) = (in U.K.) (ist.) condamnare prin lege parlamentara a unei persoane vinovate de inalta tradare (legea a fost aplicata pentru prima oara in 1459)

    2. bill of complaint (n.) = plangere, reclamatie3. bill of costs (n.) = onorariul avocatului

    4. bill of entry (n.) = declaratie vamala5. bill of health (n.) = 1. certificat de sanatate; 2. autorizatie sanitara6. bill of indictment (n.) = act de acuzare7. bill of privilege (n.) = (in U.K.) cererea unui lord de a fi judecat de un complet format din lorzi8. Bill of Rights (1689) (n.) = (in U.K.) (ist.) Declaratia Drepturilor Cetatenilor 9. butchers bill (n.) = (slang) lista celor ucisi pe campul de lupta

    10. civil bill (n) = (in Northern Ireland) citatie intr-un proces civil, ordin /mandat de aducere in fata justitiei pentru o cauza civila money bill (n.) = (pol.) proiect de lege financiara

    11. Courts and Legal Services Bill (n.) = proiect de lege care, printre altele, va extinde jurisdictia instantelor teritoriale (county courts) si la litigiile care depasesc suma de 5,000 (limita curenta), lasand in jurisdictia Inaltei Curti de Justitie (High Court of Justice) doar cazurile extrem de grave sau de complexe

    12. to fill the bill = (fam.) a indeplini /a satisface toate formalitatile, a face tot ce trebuie13. to find a true bill = a deferi justitiei, a da in judecata14. to ignore the bill = a casa dosarul /afacerea15. to kill /to reject /to throw out a bill = (pol.) a respinge un proiect de lege16. to pass a bill = (pol.) a vota un proiect de lege17. to serve a civil bill on the defendant (n.) = (in Northern Ireland) a trimite paratului o citatie /o somatie /un mandat judecatoresc18. true bill (n.) = verdictul de trimitere in judecata /de inculpare dat de curtea cu juri BLACK (adj.) = 1. negru, de culoare neagra; 2. posomorat, intunecat, mohorat, deznadajduit1. Black Belt (n.) = (generic) regiune sau cartier cu o populatie majoritara afro-americana2. black-blooded (adj.) = melancolic, posac3. black boding (adj.) = prevestitor de rau4. black book (n.) = 1. registru de amenzi; 2. (si fig.) lista neagra; 3. carte de magie neagra /de vraji5. black cap (n.) = toca (purtata de judecatori in timpul pronuntarii unei sentinte de condamnare la moarte)6. black-coat class (n.) = (fam.) (generic) functionarime7. Black Code (n.) = (in U.S.A.) (ist.) cod de legi privitor la negri (inainte de abolirea sclaviei)8. Black Death (n.) = (ist.) epidemia de ciuma care a bantuit Europa intre anii 1348-1349, secerand aproximativ o treime din populatie si producand mari mutatii demografice si sociale9. Black Friar (n.) = calugar dominican10. balck gown (n.) = roba de magistrat11. Black Hand (n.) = 1. (ist.) grup de anarhisti spanioli; 2. (in U.S.A.) banda de spargatori de origine italiana12. black-hearted (adj.) = hain, rautacios, negru la suflet13. black hole (n.) = (slang) (mil.) arest sever, carcera

    21

  • 14. black jack (n.) = 1. (in U.S.A.) (slang) bata, ciomag; 2. pavilionul piratilor (i.e. cap de mort pe fond negru)15. balck magic (n.) = magie neagra, vrajitorie16. black market (n.) = 1. piata neagra; 2. bursa neagra

    17. balck marketeer (n. ) = 1. persoana care lucreaza pe piata neagra /la negru; 2. speculant la bursa neagra

    18. Black Maria (n.) = 1. (slang) duba neagra pentru transportul detinutilor; 2. (slang.) (mil.) grenada de mare putere

    19. Black Monday (n.) = 1. zi cu ghinion; 2. prima zi de scoala (dupa vacanta, dupa sarbatori)20. Black Monk (n.) = calugar benedictin21. black nob (n.) = (slang.) 1. neparticipant la o greva; 2. spargator de greva 22. black-peopled (adj.) = populat de afro-americani23. black psalm (n.) = (slang) tipete de copii BIND (v.t.) = 1. a lega, a uni, a pune la un loc; 2. a prinde, a captura, a lua prizonier, a inchide, a inlantui; 3. a incheia (un targ, o intelegere, etc.); 4. (si: down /over) a obliga, a sili, a constrange, a determina BINDING (n.) = 1. legatura, legare; 2. obligare, constrangere, determinare (mai ales pe cai legale) 1. binding over (n.) = obligarea pe cai oficiale a unei persoane la o anumita prestatie (e.g. respectarea conditiilor eliberarii pe cautiune, respectarea unei hotarari judecatoresti, etc.) BLACKBALL (n.) = 1. (pol.) vot contra, respingere; 2. (fig.) bila neagra, sanctiune BLACKGUARD (n.) = escroc, santajist, ticalos, mizerabil, nemernic BLACKLEG (n.) = 1. sarlatan, escroc, trisor; 2. neparticipant la o greva; 3. spargator de greva; 4. (mai ales cu pl.) (med.) febra aftoasa BLACKLIST (n.) = lista neagra (mai ales pentru persoanele care nu prezinta incredere din punct de vedere politic) BLACKMAIL1 (v.t.) = a santaja, a stoarce de bani BLACKMAIL2 (n.) = santaj, stoarcere de bani1. balckmail policy (n.) = 1. (pol.) politica santajista; 2. strategia santajului, practica santajului, santaj BLACK-OUT (n.) = 1. (mil.) camuflaj, alarma; 2. pana de curent (in urma unor stricaciuni); 3. pierderea memoriei, amnezie; 4. oprimare, asuprire, inabusire1. intellectual black-out (n.) = oprimarea intelectualilor2. news black-out (n.) = suprimarea stirilor, interzicerea difuzarii stirilor BLACKSHIRTS (n.) = Camasile Negre (grupare terorista italiana, de orientare fascista) BLACKSMITHS DAUGHTER (n.) = (slang.) cheie, speraclu BLACKSPY (n.) = diavolul, necuratul, Uciga-l toaca, Aghiuta, Scaraotchi BLAME1 (v.t.) = a blama, a invinui, a invinovati BLAME2 (n.) = vina, acuzatie1. to lay /to put the blame on smb. /on smth. = a da vina pe cineva /pe ceva2. to blame it on smb. /smth. = a da vina pe cineva BLIGHT NOTICE (n.) = notificare facuta de un proprietar de teren unei autoritati publice, prin care acesta isi ofera spre vanzare terenul supus exproprierii pentru cauza de utilitate publica BLIGHTED LAND (n.) = teren supus planurilor de sistematizare, teren supus exproprierii pentru cauza de utilitate publica BLOOD (n.) = 1. sange; 2. neam, vita, stirpe1. a distemper that runs in the blood = viciu ereditar, boala /meteahna ereditara2. bad blood (n.) = dusmanie, dihonie3. blood bath (n.) = (fig.) baie de sange4. blood bespotted = patat /manjit de sange5. blood bond (n.) = legatura de sange6. blood brother (n.) = frate bun, frate de sange7. blood donor /giver (n.) = donator de sange

    22

  • 8. blood feud (n.) = dusmanie ancestrala, dusmanie transmisa din tata in fiu (e.g. in clanuri rivale)9. blood group /type (n.) = grupa sanguina10. blood-guilty (adj.) = vinovat de omor sau de moartea cuiva11. blood mark (n.) = urma de sange12. blood money (n.) = 1. pretul sangelui varsat; 2. indemnizatie acordata unui pilot pentru doborarea unui avion inamic13. blood name (n.) = nume de familie14. blood pressure (n.) = tensiune arteriala15. blood relation /relationship (n.) = ruda de sange16. blood stain (n.) = pata de sange17. blood test (n.) = analiza sangelui18. blue /high blood (n.) = sange albastru19. corruptin of blood (n.) = 1. decadere din drepturi; 2. pierderea drepturilor civile ca urmare a unei infractiuni /crime20. his blood ran cold = ii inghetase sangele in vine21. loss of blood (n.) = pierdere de sange, hemoragie22. prince of the blood (n.) = os domnesc, print de sange23. to kill in cold blood = a ucide cu sange rece24. to work corruption of blood (on smb.) = a dispune /a cauza decaderea din drepturi (a cuiva) BLOODSHED (n.) = varsare de sange, macel BLOODSTAINED (adj.) = patat /manjit de sange BODY (pl. BODIES) (n.) = 1. (adm.) corp, organ; 2. corporatie, organizatie; 3. grup de oameni; 4. (fam.) ins, persoana, individ1. autonomous bodies (n.) = organe autonome2. body of cavalry (n.) = detasament de cavalerie3. body of electors (n.) = corpul electoral4. body politic (n.) = statul5. chief body in authority (n.) = organ de conducere6. comprehensive bodies of Community legislation (n.) = (EU Law) corpuri de legi comunitare /europene complexe7. (a) curious body (n.) = (fam.) un individ ciudat8. diplomatic body (n.) = corp diplomatic9. in a body (adv.) = in corpore, impreuna10. leading bodies (n.) = organe de conducere11. learned body (n.) = societate savanta12. legislative body (n.) = corp legislativ13. local government body (n) = organ al administratiei locale14. governing bodies (n.) = 1. organe /factori de conducere; 2. organe /institutii guvernamentale BONA FIDAE (Lat. n.) = buna-credinta1. bona fide traveller (n.) = (ist.) (literal: calator de buna-credinta) persoana care beneficia de dreptul de a i se servi bauturi la orice ora, intr-o zi de duminica, deoarece venea de la o distanta de peste 3 mile BOND (n.) = 1. (mai ales cu pl.) obligatie, conventie, datorie; 2. (in Scotland) ipoteca, garantie, gaj; 3. (cu pl.) (ec.) obligatiuni, bonuri, titluri de renta; 4. forta de retinere; 5. (fig.) sclavie, robie, lanturi, privare de libertate; 6. (ist.) iobag1. double bond (n.) = obligatie afectata de modalitati2. single bond (n.) = obligatie simpla3. to stand bond for smb. = (expr.) a se pune chezas pentru cineva BORROW (v.t.) = a lua cu imprumut BRANCH (n.) = 1. ramura de activitate, domeniu; 2. filiala, sectie1. executive branch (n.) = (pol.) puterea executiva, executivul

    23

  • 2. judicial branch (n.) = (pol.) puterea judecatoreasca3. legislative branch (n.) = (pol.) puterea legislativa BREACH (n.) = 1. spartura, deschizatura, bresa; 2. rupere, intrerupere (a legaturilor, a relatiilor, etc.); 3. (jur.) incalcare (a legii, a disciplinei, a obligatiilor, etc.), contraventie, infractiune, delict1. breach of close (n.) = tulburare de posesie2. breach of contract (n.) = incalcarea obligatiilor contractuale 3. breach of discipline (n.) = incalcarea disciplinei, indisciplina4. breach of duty (n.) = conduita opusa celei a unui cetatean care respecta legea (mai ales cu privire la raspunderea civila delictuala)5. breach of law (n.) = incalcarea legii, contraventie, delict, infractiune6. breach of natural justice (n.) = incalcare a dreptului natural7. breach of professional secrecy (n.) = violare a secretului profesional 8. where domestic law is in breach of the European Community law = (EU law) acolo unde legea interna a statelor membre ale U.E. contravine legislatiei comunitare BREAK (v.t.) = 1. a rupe, a sparge, a strica, a frange, a fractura, a sfarama, a zdrobi, a intrerupe; 2. a renunta la, a intrerupe; 3. a incalca, a nu se tine de, a nu indeplini, a nu respecta1. to break a bargain /a promise = a strica un targ, a incalca o promisiune2. to break faith with smb. = a insela increderea cuiva, a nu-si repecta promisiunea fata de cineva3. to break ones word = a-si calca cuvantul dat, a nu-si repecta promisiunea4. to break the law = a incalca legea, a comite o infractiune /ilegaliate BRIBE1 (v.t.) = 1. a mitui; 2. a corupe BRIBE2 (n.) = 1. mita, spert, spaga, plocon; 2. mituire, corupere1. Bribes get in without knocking. = (prov.) Plocoanele gasesc intotdeauna usile deschise. BRIBER (n.) = mituitor, spertar, corupator BRIBERY (n.) = mituire, dare de mita, corupere, coruptie BRIBETAKER (n.) = persoana care ia mita, persoana corupta BRIEF1 (v.t.) = 1. (jur.) a depune concluziile asupra (Gen.); 2. a incredinta unui avocat conducerea unui proces; 3. a instrui, a incredinta o misiune BRIEF2 (n.) = 1. rezumat, compendiu, scurta expunere; 2. (jur.) dosarul unui proces; 3. scurta expunere a cazului sau a dovezilor apararii; 4. (jur.) proces, procese, clienti, clientela 1. to have plenty of brief = a avea clientela mare, a avea procese multe2. to take a brief = a lua un proces3. to throw down a brief = a renunta sa mai conduca un proces BRING (BROUGHT, BROUGHT) (v.t.) = 1. a aduce; 2. a depune1. to bring a case against smb. = a chema /a da pe cineva in judecata 2. to bring a bill (before Parliament) = a propune o lege in Parlament, a veni cu un proiect de lege3. to bring in a law /an act = a da /a face o lege4. to bring in expert help = a apela la ajutor specializat, a recurge la ajutorul specialistilor /expertilor 5. to bring proceedings = a intocmi dosarul de trimitere in judecata (i.e. a aduna dovezi, a face investigatii, a interoga martorii, a intocmi actul de actul de acuzare, etc.) 6. to bring smb. guilty = a declara vinovat pe cineva BROKERAGE (n.) = comision perceput de un broker BUGGERY (n.) = acte homosexuale care nu sunt savarsite in public si au loc intre doua persoane de peste 21 de ani, fara nici o constrangere (in dreptul englez nu constitue o infractiune) BULL1 (v.t.) = a specula ridicarea valorilor la bursa BULL2 (n.) = persoana care cumpara actiuni la bursa pentru a le revinde la un pret mai mare, speculant la bursa BURDEN (n.) = 1. sarcina, povara, greutate; 2. sarcina, obligatie1. burden of a contract (n.) = raspundere contractuala, obligatii contractuale2. burden of proof (n.) = sarcina probei, onus probandi

    24

  • BURGLARIZE (v.t.) = a jefui prin spargere, a sparge, a comite /a da o spargere (la) BURGLARY (n.) = spargere, furt cu spargere, furt prin efractie1. burglary implements (n.) = instrumente folosite la spargerea de locuinte (e.g. speraclu, burghiu, etc.)2. a high risk of burglary (n.) = risc ridicat de a cadea victima unei spargeri, incidenta mare a spargerilor BURGLE (v.t.) = (in Scotland) (fam.) a jecmani, a jupui de bani, a jefui, a prada BURN (BURNT, BURNT) (v.t.) = 1. a arde, a praji; 2. (slang) a frige, a pacali1. Burn him! = (slang) Dar-ar naiba /ciuma in el! /Crapa-i-ar matele!2. to burn alive = a arde de viu3. to burn to death = a arde de viu4. to burn up the road = 1. a goni cu automobilul; 2. a fugi mancand pamantul, a-si lua calcaiele la spinare BUSINESS (n.) = 1. afacere, ocupatie, treaba, chestiune; 2. profesie, ocupatie; 3. activitate comerciala, afaceri, dever, clientela; 4. firma, companie, intreprindere comerciala; 5. targ, afacere, chilipir; 6. afacere, poveste, istorie, chestiune [N.B.!: BUSINESS are, in general, numai forma de singular, dar inteles si de singular si de plural. Forma de plural BUSINESSES se foloseste numai in sensul 4., insemnand firme, companii] 1. business is business = (expr.) afacerile sunt afaceri /frate-frate, da branza-i pe bani2. (the) business of the day /meeting (n.) = ordinea de zi3. business related to the family (n.) = probleme /chestiuni de familie4. family business (n.) = probleme /chestiuni de familie 5. monkey business (n.) = (in U.S.A.) (fam) pozne, sotii, giumbuslucuri, lucruri neserioase6. on business = (plecat) cu treburi7. to be out of business = a fi falit8. to mean business = a vorbi serios, a avea intentii serioase9. to mind ones own business = a-si vedea de treaba, a nu-si baga nasul unde nu-i fierbe oala BY-LAWS (n.) = hotarari /regulamente /ordonante /dispozitii adoptate de autoritati inferioare organului legislativ (e.g. autoritatile locale) pentru buna conducere a activitatii lor BYPASS (v.t.) = 1. a ocoli, a inconjura; 2. a ocoli, a evita, a nu tine seama de, a nu baga in seama1. to bypass full committal proceedings = a nu urma procedura obisnuita de trimitere in judecata a unui inculpat (e.g. in cazuri foarte grave, cand inculpatul este trimis direct in fata Curtii Supreme, etc.) CABINET (n.) = 1. (pol.) cabinet ministerial; 2. (generic) ministrii care formeaza un cabinet1. all members of the cabinet are collectively responsible for decisions taken = toti membrii guvernului raspund in mod colectiv pentru deciziile luate2. cabinet council (n.) = cosiliu de ministri, sedinta de guvern 3. cabinet crisis (n.) = criza de guvern CALL1 (v.t.) = 1. a chema, a striga; 2. (for) a cere, a solicita, a face apel (la), a indemna (la), a face demersuri (pentru); 3. a aduna, a strange, a convoca, a declara; 4. (down) a mustra, a dojeni; 5. (down) a injura, a insulta; 6. (down) a contesta, a disputa; 7. (back) a rechema in memorie, a evoca; 8. (off) a intrerupe, a rezilia, a anula 1. to be left till called for = (expr.) post restant2. to call a convention = 1. (pol.) a convoca o adunare; 2. (pol.) a institui o comisie3. to call a meeting = a convoca o intrunire4. to call a strike = a declara greva5. to call away smb. = a-i cere cuiva sa iasa6. to call back = a revoca, a lua inapoi, a retrage (e.g. dintr-o functie) 7. to call back ones words = a retracta, a-si retrage cuvintele8. to call back to ones memory = to recall (v.t.) = to recollect (v.t.) = a rechema (in memorie), (fig.) a reinvia amintiri9. to call down = 1. (in U.S.A.) a mustra, a dojeni, a certa; 2. (in U.S.A.) a injura, a insulta, a ocari10. to call down a decision = a disputa /a contesta o decizie11. to call elections = (pol.) a organiza alegeri12. to call for a written constitution = a cere /a solicita adoptarea unei constitutii scrise

    25

  • 13. to call in question = a pune la indoiala (ceva)14. to call off = a opri, a intrerupe, a rezilia, a anula15. to call out = a chema la greva16. to call over = a face apelul /prezenta17. to call smbs attention to = a trage atentia cuiva asupra (+ Gen.), a face pe cineva atent la18. to call to account = a trage la raspundere pe cineva, a cere explicatii cuiva19. to call to order = (jur.) a chema la ordine, a face liniste in sala de judecata20. to call together = to convene (v.t.) = a convoca (o adunare, o sedinta, etc.)21. to call up (a bill) = a supune discutiei (un proiect de lege) CALL2 (n.) = 1. chemare, apel; 2. invitatie, indemn; 3. somatie de plata 1. call girl (n.) = prostituata (care isi recruteaza clientii prin telefon)2. call loan (n.) = (ec.) imprumut conditionat3. call-off (n) = 1. reziliere, anulare, intrerupere, oprire; 2. rechemare, revocare4. call word (n.) = parola5. name calling = insulta, ocara, injurie6. on /at call = la ordin, la chemare, la dispozitie7. the call of Nature (n.) = 1. chemarea naturii, instinct; 2. (fig.) nevoie fiziologica8. the call of the wild = (fig.) (ironic) instinct, mostenire /reminescenta ancestrala, tara, chemarea strabunilor (cf. Jack London: White Fang) CAMERA (n.) = (pol.) camera de consiliu1. to hear a case in camera = a judeca un proces cu usile inchise /in sedinta secreta CAMPAIGN1 (v.i.) = 1. (mil.) a participa la o campanie militara; 2. a organiza /a face o campanie1. to campaign for elections = a fi in /a face campanie electorala CAMPAIGN2 (n.) = (pol., mil. si fig.) campanie, operatiune de amploare1. political /electoral campaign (n.) = campanie politica /electorala2. press campaign (n.) = campanie de presa3. to launch a campaign for /against = a lansa o campanie pentru /impotriva (+ Gen.) CAPITAL1 (n.) = (ec.) capital1. nominal /registered capital (n.) = capital nominal 2. paid-up capital (n.) = capital varsat3. working capital (n.) = capital circulant CAPITAL2 (adj.) = 1. capital; 2. (jur.) capital, criminal, penal 1. capital crime /offence (n.) = delict penal pentru care se acorda pedeapsa cu moartea2. capital sentence /punishment (n.) = pedeapsa capitala, pedeapsa cu moartea3. capital /high treason (n.) = inalta tradare CAPTURE1 (v.t.) = 1. a captura, a lua in captivitate, a prinde, a face prizonier; 2. a capta1. to capture the attention of the audience = a capta atentia /interesul publicului CAPTURE2 (n.) = 1. capturare, prindere; 2. prada, trofeu1. to make a capture = a captura, a face o captura2. to make rules concerning captures on land and water = (U.S.A. Constitution) a emite legi cu privire la prinderea /capturarea unor raufacatori sau la luarea de prizonieri pe uscat si pe mare CARE (n.) = grija, diligenta1. duty of care (n.) = obligatia de diligenta CARRY (v.t.) = 1. a purta, a duce, a cara, a transporta; 2. (out) a duce la bun sfarsit, a pune in practica, a indeplini, a realiza1. to carry a firearm = a purta arma (de foc)2. to carry a maximum jail term of N years = (despre o infractiune) a atrage dupa sine o pedeapsa maxima cu inchisoarea de N ani 3. to carry /to adopt /to pass a resolution = a adopta o rezolutie4. to carry out duties = a fi in exercitiul functiunii

    26

  • 5. (a) wrongful act committed by a policeman in carrying out duties = infractiune comisa de un politist in exercitiul functiunii CASE (n.) = 1. caz, intamplare, incident; 2. (jur.) proces, caz, speta, afacere, precedent; 3. (jur.) fapte, dovezi, probe; 4. (cu pl.) practica judecatoreasca; 5. (med.) bolnav, pacient; 6. ranit, victima1. as is generally the case = cum se intampla de obicei /adesea2. as the case stands = dupa cum se prezinta cazul, dupa cum stau lucrurile3. case controller (n.) = (aprox.) seful anchetei, procurorul care conduce investigatiile /ancheta 4. (the) case for the defendant (n.) = apararea, pledoaria pentru acuzat5. case history (n.) = istoric (al unei boli, al unui fenomen)6. case law (n.) = jurisprudenta, precedent juridic7. case of conscience (n.) = caz de constiinta8. case of emergency (n.) = caz de forta majora9. case secretary (n.) = (aprox.) grefier al procurorului care conduce ancheta10. case system (n.) = (in pedagogia juridica) studiul spetelor11. case work (n.) = (in U.S.A.) ancheta sociala12. case worker (n.) = 1. infirmiera /felcer, sora de ocrotire; 2. asistent social 13. civil case (n.) = 1. caz civil; 2. proces civil14. court case (n.) = proces, caz, afacere15. criminal case (n.) = 1. caz penal; 2. proces penal16. fraud case (n.) = proces pentru frauda17. high-profile case (n.) = caz celebru, afacere judiciara celebra (e.g. afacerea Dreyfuss)18. in case of need = la nevoie19. substantial personal injury case (n.) = (caz de) vatamare corporala deosebit de grav