240
A à beira on the verge a descoberto overdrawn a favor in behalf a fim de que with a view to a granel in bulk a mesa the board a níveis de um dígito to single digits a partir da divulgação as from release a partir da presente data effective herewith a prazo on credit a qualquer título on any account; in any way a quo; ad quem court of judge from which a dispute is sent to another, which is the court or judge. These terms also refser to beginning and end of a time period; "dia a quo" and "dia ad quem" ("dies a quo" and "dies ad quem") a redistribuição de um bloco de ações algum tempo depois de vendidas pela companhia emitente secondary distribution; secondary offering a rigor strictly speaking a saber namely; to wit a seu critério at his discretion; at the discretion of à taxa aplicável prevista em lei at the applicable statutory rates a termo v.v. future at sellers' discretion a termo forward a título gratuito free of charge a título oneroso remunerated à vista ondemand; cash a. linear straight-line depreciation a.a. (ao ano) per annum (p.a.) abacaxi predicament abaixo qualificado identified below; personals below

Dicionário Jurídico

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dicionário Jurídico

A

à beira on the vergea descoberto overdrawna favor in behalfa fim de que with a view toa granel in bulka mesa the boarda níveis de um dígito to single digitsa partir da divulgação as from releasea partir da presente data effective herewitha prazo on credita qualquer título on any account; in any waya quo; ad quem court of judge from which a dispute

is sent to another, which is the court or judge. These terms also refser to beginning and end of a time period; "dia a quo" and "dia ad quem" ("dies a quo" and "dies ad quem")

a redistribuição de um bloco de ações algum tempo     depois de vendidas pela companhia emitente secondary distribution; secondary offeringa rigor strictly speakinga saber namely; to wita seu critério at his discretion; at the discretion ofà taxa aplicável prevista em lei at the applicable statutory ratesa termo v.v. future at sellers' discretiona termo forwarda título gratuito free of chargea título oneroso remuneratedà vista ondemand; casha. linear straight-line depreciationa.a. (ao ano) per annum (p.a.)abacaxi predicamentabaixo qualificado identified below; personals belowabaixo; adiante (cláusula) below; hereinbelowabandonado (recurso) vacatedabarrotar o mercado glut the market; overload the market (to)abater (vb) to deduct; to discount; to reduce byabatido(a) discounted; reduced byabatimento fiscal tax reliefabatimento deduction; discount; rebateabertura de capital to go publicabertura de carta de crédito giving of a credit facility; granting

Page 2: Dicionário Jurídico

of a letter of creditabertura a political breakthrough; openness;

open-door policyab-rogação abrogationab-rogar (vb) to abrogateabertura de crédito to grant a loan facility; to open a

loan facility; credit facility; extension of credit; opening of loan facility

abertura de inventário to open of probate proceedings; to opening of probate proceedings

abertura de processo filing of administration proceedingsabonado(a) (adj.); de confiança; ilibado trustworthyabonar; abono (vb) to certify; guarantee; allowanceabono (falta) allowance; approval of absenceabono familiar family allowanceabordar covering; addressabrangendo covery; embracingabrangente; amplo comprehensive (program)abranger; cobrir encompassabrir caminho pave the way; charting the courseabrir mão to relinquish; to waive; to give upabrir o capital to go publicabsenteísmo absenteeismabsolver acquit; dismissabsolvição de instância; demissão; desaforamento;     extinção; indeferimento; impronunciamento dismissal of action; dismissal of

instance; dismissal of proceedingsabsolvição sumária summary dismissalabsolvição; perdão; sentença absolutória acquittal; absolution; pardon;

discharge; dismissalabstenções abstentionsabstendo-se de votar os legalmente impedidos those legally impeded obstaining

from votingabster-se de refrain fromabuso de convenção treaty shoppingaçambarcar o mercado (vb) to corneração acumulada joinderação anulatória annulment actionação ao portador bearer shareação bonificada stock bonus; stock dividendação caída em comisso forfeited shareação cautelar de arresto precautionary action and seizureação cautelar incidental de caução de custas e honorários precautionary action incidental to

bond for court costs and feesação cautelar writ of prevention; court action;

precaution(ary) action; ancillary action

ação civil pública civil class action; public civil action

Page 3: Dicionário Jurídico

ação cominatória punitive action; condemnatory actionação condenatória imdemnity action; condemnatory actionação consignatória consignment actionação custodiada share in custodyação de adjudicação compulsória action for compulsory judicial

confirmation of ownershipação de bens vendidos com reserva de domínio suit for goods sold with title

retentionação de cobrança de rito ordinário ordinary collection actionação de cobrança collection actionação de comodato free lease suitação de conhecimento; processo ordinário cognitive proceedingsação de consignação em pagamento consignment in payment suitação de cumprimento enforcement actionação de depósito action of detinue; deposit actionação de desapropriação expropriation actionação de despejo eviction action; action for

repossession; eviction action for failure to pay

ação de execução execution actionação de fruição fruition sahareação de gozo fruition share; dividend shareação de indenização suit for damagesação de mérito merit actionação de nulidade de partilha action for annulment of apportionment of assetsação de nulidade annulment; defeasanceação de paternidade paternity actionação de prestação de contas account rendering actionação de primeira linha investment grade; blue chips; blue chip stpckação de reintegração de posse repossession actionação de reparação de danos suit for damagesação de repetição de indébito action for refund of overpaymentação de repetição repetition indebitação de responsabilidade civil liability suit; derivative suitação de responsabilidade civil movida      pela empresa contra administrador derivative actionação de retificação (imob.) amendatory actionação de sobrepartilha subdivision actionação declaratória declaratory actionação diferida deferred shareação disciplinar disciplinary actionação do capital share of the capital stockação em tesouraria treasury stock; share held in treasuryação emitida e em circulação issued; outstanding shareação endossável endorsable share

Page 4: Dicionário Jurídico

ação escritural book-entry shareação executiva action for executionação fungível fungible shareação gratuita bonus shareação hipotecária mortgage foreclosure proceedingsação integralizada paid-up shareação judicial litigation; court suit; judicial suitação julgada improcedente claim deemed groundlessação monitória monition actionação movida por suit filed by; suit brought byação não sujeita a chamada para integralização non-assessable shareação não sujeita a chamadas adicionais non-assessable shareação negatória; impugnação; oposição oppositionação nominativa registered shareação ordinária classificada classified common stockação ordinária de anulação cambial ordinary suit for annulment of bill of

exchangeação ordinária de cobrança ordinary collection actionação ordinária de preceito declaratório ordinary declaratory petitionação ordinária de repetição de indébito ordinary action for recovery of unduly

paid debt; ordinary suit to recover amounts not owed or paid in error

ação ordinária incidental ancillary ordinary actionação ordinária common share; common stock; civil

suit; civil action; ordinary stockação ou omissão commission or omissionação para recuperação de danos suit for damagesação pauliana defeasance actionação penal privada private criminal actionação penal pública public criminal actionação penal criminal actionação popular class action; popular actionação preferencial classe A preferred class A shareação preferencial conversível convertible stockação preferencial preferred share; preferred stockação preventiva writ of prevention; interlocutory action;

ancillary actionação real action in rem; possessory actionação regressiva action or suit to recoveração reipersecutória; alegação; reivindicação;     demanda; habilitação claimação rescisória termination action; rescissory actionação revisional action for reviewação revocatória revocation suitação sem valor nominal nonpar shareação subscrita applied for shareação sumaríssima summary proceedingsação share; suit; actionação/omissão dolosa ou culposa malicious or culpable, faulty,

Page 5: Dicionário Jurídico

negligent act or omissionação-debênture debenture stockação-objeto underlying stockacareação (testemunhas, suspeitos) confrontation of witnessacarretar; impor entailacatar to accept; fulfill; respect; venerate;

obeyacéfalo without headaceitação de ... (encomenda) agreement to ...aceitação em fábrica factory acceptanceaceitação; liberalidade forbearanceaceitante (letra de câmbio) acceptor; takeraceitar to accept; to affirm; acknowledge;

agree; to confirmaceite (cambial) acceptanceaceite em branco blank acceptanceaceite incondicional absolute acceptanceaceite pleno clean acceptanceaceleração de vencimento (empréstimo) accelerationacelerar to speed up (a payment timetable)acerto de contas settlement of accountsacerto arrangementacervo imobiliário real estate holdingsacervo líquido net assetsacervo assets; wealthacessório e encargos ancillary charges and fees (loan)acessório; aparelho feature; fixtures; ancillary (claim)acessórios fittingsachado conforme found in orderacidente de atentado; costumácia processual contempt of courtacidificação acidificationácido esteático stearic acidácido glutâmico glutannic acidácido lineoleico linoleic acidácido sulfúrico industrial industrial sulphuric acidacima (exposto) the foregoingacima (qualificado) identified aboveacionar garantia foreclose guarantyacionista ofertante offering shareholderacionista pessoa física individual shareholderacionista pessoa jurídica corporate shareholderacionista shareholderaclamação by acclamationações classe A e B class A x B stocksações de primeira linha blue chipsações em alta advancing stocksações em circulação shares being tradedações em declínio declining stocksações emitidas e em circulação outstanding shares

Page 6: Dicionário Jurídico

ações isentas de tributação nonassessable sharesações livres/isentas de impostos nonassessable sharesações não sujeitas a chamadas adicionais de capital nonassessable sharesações representativas do capital de uma cia. capital stockações share; stockacolchoado comforteracolher (petição, recurso) to accept (to receive without

implying approval)acompanhamento monitor; observe; follow up on

(USA); follow up (UK)acompanhar to keep up with; to be in keeping

with the worldwide trend (tendência)

acompanhar os prazos follow up on the periodsaconselhamento counselingacórdão de redução de dívida debt-reduction agreementacórdão em apenso decision attached to an appealacórdão; sentença court decisionacordar to agree toacordo amigável amicable; out of court settlement;

amicable settlementacordo coletivo de trabalho collective bargaining agreementacordo comum mutual agreementacordo de acionistas shareholders' agreementacordo de agenciamento de administração fiscal agency agreementacordo de agenciamento de conversão e pagamento conversion and paying agency agreementacordo de associação joint venture agreementacordo de cavalheiros gentleman's agreementacordo de cooperação teaming agreementacordo de não concorrência non-competition agreementacordo de participação participation agreement; partnership agreementacordo de redução de dívida debt-reduction agreementacordo de sigilo nondisclosure agreementacordo de vontades mutual agreementacordo de voto voting agreementacordo epistolar letter agreementacordo extra-judicial out-of-court settlementacordo integral entire agreementacordo judicial litigation settlementacordo preferencial preferential agreementacordo pré-nupcial premarital arrangementacordo prévio preliminary acceptanceacordo sindical union contractacordo vinculativo binding agreementacordo deed of arrangement (em

concordata); agreement; settlement (em processo)

Page 7: Dicionário Jurídico

acrescidas de 1/3 plus the one third bonusacrescido a plusacrescido de 15% with a surcharge of 15%acréscimo exigível a longo prazo addition - long-term liabilitiesacréscimo surchargeaçudes wirsacumulado accrued; aggregate (total)acumular em estoque lay in stock (to)acúmulo; acumulação (juros, férias); provisão accrualacusação criminal charges againstacusação escrita presentmentacusar (vb) to accuse; to charge; to impeach; to

exposeacusar recebimento to acknowledge receiptad referendum by referendum ofadaptar adapt; adjustadendo; aditamento; aditivo addendum; rider; addendaadequação fitness; adequate; conformityadequado adequate; sufficient; suitable;

satisfactoryadequar (vb) to tailor; to dovetail; to bring in line

with; to make conform withaderir (vb) to abide by; become part ofadesão; observância adherence; compliance; accessionadesivo ancillary; attached; connectedadestramento training; instructionadiado to be postponedadiantamento (pagamento) advance paymentadiantamento para desembaraço clearance advanceadiantamento sobre contrato de câmbio (ACC) forward foreign currency agreementadiantamentos advancesadiante fixado established belowadiante nomeado named belowadiante; abaixo (cláusula) below; hereinbelowadiar o pagamento defer payment (to)adicional (empréstimos, juros) spread; surtaxadicional (trabalhista) extra; extra for night workadicional ao frete para renovação da Marinha Mercante freight surcharge for renovation of

Merchant Marineadicional de imposto surtaxadicional de insalubridade health hazard bonus; health hazard

allowance; additional allowance for health hazards

adicional de periculosidade risk premiumadicional estadual do Imposto de Renda state surtax (income tax)adicional noturno (trabalhista) extra for night work; extra; extra

allowance for night work; additional allowance for night work

adicional por acúmulo de função allowance for holding more than one

Page 8: Dicionário Jurídico

positionadicional additional allowanceadimplemento performanceadimplente (adj.); realizável accruing; performing; innocentaditamento (ao pedido) accruing (adj.); performing;

innocent; addendum; amendment of complaint; addition to (cláusulas de contrato)

aditar (vb) to make an addendum to; to supplement; to amend a motion

aditivo(s) addendum; addendaadjudicação adjudication; award (bidding)adjunto (adj.) associate; assistant; deputyadministração & vendas management & salesadministração (bens, patrimônio) estate planning; managementadministração (empréstimo) servicing of a loanadministração (firma) management of companyadministração centralizada hands-on managementadministração de conflitos management of conflictsadministração de tempo time managementadministração por objetivos management by objectivesadministração salarial salary administrationadministrador (falência) trusteeadministrador de carteira de valores mobiliários securities portfolio manageradministrador de empresas business administrator; company officeradministrador officeradmissão hiringadmissível feasible; acceptable; admissibleadmitir; reconhecer to accept; authorize; hire; engage;

contract; to acknowledge; allowadotar (decisão); descendentes (testamento) issueadquirir direito to become vested in; to become vested withADR garantida sponsored ADRADR sem garantias unsponsored ADRadversa; desfavorável adverseadvertência caveat; warningadvogado de defesa defense attorney; counsel for defenseadvogado do caso attorney of recordadvogado geral da união general attorney of the governmentadvogado interno in-house counseladvogado attorney; attorney at law (USA);

solicitor (UK); counselaeronautas air pilotesaeronavegabilidade airworthinessaeroviários airline workersafastamento (de executivos) termination

Page 9: Dicionário Jurídico

afastamento absence periodaferição determinationaferir to determine; gaugeafiançado principal; guaranteedafiançar to set bond; to bail; to guarantee; to bondafiançável bailableafiliadas affiliates; affiliated withafinidade (parentesco) affinityafins (demais) related matters; the likeafluxo de capitais inflow of capitalaforamento fee farmafretador (ou fretador) chartererafretamento por viagem voyage charterafretamento affreightmentagência bancária branch officeagência de carga aérea collection agency; bill collectorsagência de cobrança collection agency; debt collecting agencyagência de compras sourcingagência de notícias news agencyagência emprestadora lending officeagência multilateral de garantia para investimentos multilateral instrument guarantee

agency (MIGA)agência; filial (banco) branch; branch officeagenciamento de carga aérea freight forwarderagenciamento de compras sourcingagenciamento agency; commissioningagenciar to act as an agentagendar schedule; setagente comissionado; comissário commission agent; comission merchantagente de câmbio stockbrokeragente de citação process agent; notifying agentagente de compensação clearing agent; clearing memberagente de conversão exchange agentagente de desembolso disbursement agentagente de distribuição underwritersagente de fiscalização investigatoragente de lançamento issuing agentagente de mudança change agentagente de pagamento paying agentagente de processo no exterior agent for service ofagente de processo process agentagente de registro registraragente depositário; depositário de ações escrow agent; depositaryagente emissor issuing agentagente expedidor forwarding agentagente fiduciário trustee; fiduciary agent

Page 10: Dicionário Jurídico

agente fiscal fiscal agentagente intermediário pracing agentagente sequestrante sequestering agentagente surfactante surface active agentagente; representante agentagilizar (vb) to streamline; to expedite; to

facilitate; to make more efficientágio das ações premium on shareságio premium; spreadagir na contrapartida de uma operação to act on both sides of the

transaction (securities)agir por conta de act in (their) steadagitador com motor agitator with lowagitador de coluna com motor column agitator with motoragitador de parede wall agitatoragitador móvel movable agitatoragitador para pasta agitator for pasteagitador portátil portable agitatoraglomeração congestionagradar to accommodateagradeceríamos we would appreciateagravado appelleeagravante appellantagravo de instrumento; agravo retido bill of review; interlocutory appealagravo de mesa a form of review of a decisionagravo de petição interlocutory appealagravo regimental special appeal according to specific

court regulations (only 2nd instance)agravo appealagregação additionagremiação associationagressor aggressor; tortfeasor (civil action)agroindustrial agribusinessagropecuária cattle and crop raising; agribusinessagrupamento (ações) grouping of shares; rervese stockágua de lavagem com sulfato washing water with sulfateágua potável potable wateraguarda julgamento to be pending judgment; await

decision to beáguas territoriais territorial watersaguentar (situação) to bearainda mais even furtherajuda de custo allowance; cost allowanceajuda de moradia house benefitajudante de perfurador roughneck (petróleo)ajuizamento de causa filling of a lawsuitajuizamento; protocolo filing (lawsuit)ajuizar (vb) to file; to bring; to institute; to

commence

Page 11: Dicionário Jurídico

ajuizar um processo to file a suit; bring; file; institute; start

ajustado extracontabilmente off-book adjustmentajustado agreed; covenanted; settledajustador fitterajustar o valor bruto to gross upajuste a valor presente present value adjustmentajuste do valor bruto; reajustamento do rendimento bruto gross-upajuste dos impostos de fronteira border tax adjustmentsajuste monetário monetary adjustmentajuste agreement; covenant; settlement;

arrangement; adjustmentalarde fanfarealavancagem (finanças) leverage; gearingAlçada da Rainha queen's benchalçada jurisdiction; area of authorityalcançar (objetivo) to obtainalcançar uma composição amigável to reach at an out-of-court

settlement; arrive at an out-of-court settlement

alcance comprehensivenessaleatório aleatory; hazardousalegação allegation; claim; argument; counts

(in an indictment)alegações finais closing argumentsalegações; memorial brief; allegationsalegar prejuízos to claim damagesalegar to pleadalém de in addition toalgo que acontecerá no futuro eventuallyalheio à sua vontade beyond its nill; beyond its controlaliás in deed; in factaliciar (vb) to solicit; enticealienação de bens disposal of assetsalienação fiduciária em garantia trust receiptalienação fiduciária fiduciary alienation; conditional

sale; see trust receipt (Black's)alienação; destino disposal; divestiture; divestment;

sale; allienationalienante alienor; selleralienar to dispose of; to conveyalienatário alienee; bruyeralimentada com maçarico fed with blowtorchalimentos (cônjuge); pensão alimentícia alimonyalimentos (filhos) supportalínea; elemento do ativo/passivo; rubrica itemalíquota de imposto tax bracket; tax rate; duty ratealíquota fixa (imposto) flat ratealíquota; taxa do imposto de renda income tax rate

Page 12: Dicionário Jurídico

alíquotas do imposto vigentes nas ... tax rates effective in the ...alíquotas ratealívio de dívida debt reliefalma da caverna (naveg.) web ribalmoxarifado supplies; stockroomalocação allocationalocação de pessoal assignment of personelalocações orçamentárias budge allocationalocar; destinar; distribuir; reservar (vb) to appropriate; to set aside; to

allocate; to assignalongamento do perfil (dívida, juros) retiming of payments; interest

retiming mechanismalongar dívida to reschedule (short term to long term) a debtalta direção top managementalta parte contratante contracting statealta tecnologia technology advancedaltas de preços price hikesaltas e baixas booms and bustsalteração contratual amendment to the articles of

association; corporate documentsalteração estatutária amendment to the by-lawsalteração amendment; change in (cláusulas de

contrato)alterar amendalternância trade-offalternativa alternative courses of action; avenue

(open to us)altista bullalto escalão top echelonalugar to lease; rentaluguel de ações share loanaluguel mensal monthly rentaluguel rent; lease charge; rentalalvará da incorporação; carta patente charter of incorporationAlvará da Prefeitura city permitalvará de demolição demolition permitalvará de funcionamento municipal municipal operating licensealvará de funcionamento operation licensealvará de inspeção do Corpo de Bombeiros inspection certificate issue by the

Fire Departmentalvará de instalações; alvará de licença e construção building permitalvará de licença e construção building permitalvará de pesquisa (mineral); licença de exportação exploration license; exploration permit (mineral)alvará de utilização da vigilância sanitária permited issue by the Health

Authorization; public health use permit

alvará de vigilância sanitária estadual state sanitation license

Page 13: Dicionário Jurídico

alvará de vigilância sanitária federal federal sanitation licensealvará judicial court order or writ; court orderalvará régico royal charteralvará; ordem judicial court order; permit"am form" (autorização para movimentação de conta vinculada) authorization to operate a blocked

account (it is given in connection with release of FGTS to a worker)

alvitrar provideamarração final; checklist; detailsamarrar to wrap-up; tie up loose endsambiente environmentâmbito within the scope; within the sphereambulante street vendoramigável ou judicial in or out of courtamônia anidra industrial anhydrous industrial ammoniaamortecedor de choque shock absoberamortização (ativos) amortization; repayment

(empréstimo); redemptionamortizar um empréstimo redeem a loan (to)amortizar uma dívida pay off a debt (to)amortizar pay off; sink; repay (empréstimo);

amortize (to)amostra grátis free samplesamostra samplingamostragem samplingAMP advertsing, marketing and

promotionamparado protected by; covered byamparar authorizeamparo backingampla defesa full defenseampla, geral, irrevogável e irretratável (quitação) full, general, irrevocable and

irreversible releaseamplamente fullyamplos e gerais poderes broad and general powersanalisar (dados, informações) to report on informationanálise da concorrência competitor analysisanálise de cargo job analysisanálise de desempenho benchmarkanálise de função job analysisanálise de ponto de equilíbrio break-even analysisanálise de quocientes ratio analysisanálise; resumo (patente) abstract; scrutiny; review (fat.)analista de função job analystanalista/consultor de investimento investment adviseranatocismo compound interestâncora cambial fixed foreign exchange; cheap U.S.

dollarandamento (processo); progresso development; progress; status;

Page 14: Dicionário Jurídico

handling; current status; development of case

andar flooranexar to attachanexo exhibit; schedule; annex; related

offices (cartório); related registies (registro de imóveis)

angariar solicitaniversário (poup.) reference dateano base; exercício fiscal; período base (IR) base period; tax yearano civil calendar yearano fiscal/financeiro fiscal year; tax yearano social financial year; fiscal year;

accounting periodanotações de trabalho voting papers; working papersansiar to yearnantecedentes criminais (há) criminal recordantecedentes criminais (não há) criminal clearanceantecedentes previous; prior; precedingantecessora (soc.) predecessorantecipação (empréstimo); aceleração      de vencimento (empréstimo) acceleration; prepaymentantecipação da receita early receipt of incomeantecipação de resgate put optionantecipação de tutela advance reliefantecipação legal do vencimento early maturity under the lawantecipadamente advanceantecipadamente in advanceantecipado(a) earlyantecipar pagamento to prepayantecipar curtail (to)antepara (naveg.) bulkheadanteprojeto de lei; fatura; letra bill; draft lawanterior preceding; precedentanterioridade(s) (M&P) priorityanterioridade(s) da lei against retroactive law; ex-post-

facto-lawanterioridade(s) impeditiva conflicting prior registration; first-

come; first-servedanterioridade(s) prior certificatesanteriormente previouslyanticrese antichresisanti-econômico economically unfeasibleanti-espumante antifoamingantigo pre-existing; formerantigüidade lenght of serviceantijuridicidade juridical impermessibility

(illicitness)anualmente yearly

Page 15: Dicionário Jurídico

anuência consent; acquiescence; approvalanuênio monthly bonus paid to bank

employees corrected and increased per year of employment, as of first full year of employment

anuente consenting party; assenting partyanular to cancelanulável defeasible; voidableanúncio classificado tombstone advertising; the

classifieds; classified adsao amparo de underao ano (a.a.) per annum (p.a.)ao arrepio de in contravention ofao direito de ação when claim cannot be brought againao longo dos últimos anos over the past few yearsao preparo I order that the appelant pay the

appeal costs; let the appeal costs be paid by the appellant...

aos cuidados de c.o. (care of)aos de costume disse: nada in answer to the customary

questions asked to determine eligibility to serve as a witness he/she has nothing to say that would disqualify him/her as a witness

aparelho de agitar magnético magnetic agitating apparatusaparelho de ar condicionado air conditioned deviceaparelho fixtureapartado (em) separatelyapelação appealapelado; agravado; recorrido appellee; respondentapelante; agravante; recorrente appellant; claimantapelar (vb) to lodge an appeal; to file an appealapelo adesivo adhesive appealapelo prejudicado appeal without groundsapelo; recurso; agravo appeal; remedyapensado attachedaperfeiçoamento em improved...aperfeiçoamentos perfections; refinements;

improvements; enhancementaperto da liquidez liquidity crunchaplicação a curto prazo money marketaplicação altamente suave high loft applicationaplicação de numerários investment of moneyaplicação do regime base de competência (créditos) accrual basisaplicação dos recursos application of fundsaplicação em conta própria proprietary tradingaplicação; imobilização financeira investmentaplicações no mercado money market investmentsaplicar (penalidade) impose

Page 16: Dicionário Jurídico

apócrifo apocryphal; of doubtful authenticityapoiar to lend support; to second; endorse

(to)apólice de acidentes pessoais personal liability insurance policyapólice de compreensivo de riscos gerais comprehensive general liability

policyapólice; depósito judicial; título; obrigação;     bônus; debênture; fiança; termo de     responsabilidade bond; securityapontar título de dívida em protesto to protest an instrument of

indebtednessapor to affixaportar a transfer toaporte de capital capital contributionaporte de recurso additional fund allocation; fund

transferaporte contribution (of funds)após a apuração de giving effect toapós venda after marketaposentadoria compulsória mandatory retirementaposentadoria por invalidez permanent disabilityaposentadoria retirementaposição signatureapostilamento annotationapreciar (vb) to evaluate; to considerapreciar o mérito to consider the meritsapreço (em) in questionapreensão impounding; seizure; attachmentapregoação trading; announcement (BOVESPA)aprendiz apprenticeaprendizado learningaprendizagem apprenticeshipapresentação comercial trade dressapresentação de cliente(s) novo(s) origination(s)apresentação protocolar recorded submission; recorded

presentationapresentação filing; submission (de um doc.);

roadshowaprofundar to deepenaproveitamento futuro future useapresentar declaração de imposto to file a tax returnapresentar petição to file a petitionapresentar proposta(s) (licitação) to tender bidsapresentar uma objeção to raise one objectionapresentar uma queixa to lodge a complaintapresentar to provide; submit; file; suggest; to put

forward; refer toapresentou sua demissão to tender his resignationaprimoramento(s); melhoria (de crédito) enhancements; refinements

Page 17: Dicionário Jurídico

apropriação do serviço apropriation for serviceapropriação indébita; estelionato; peculato embezzlement; misappropriation;

appropriation for serviceapropriados aos fins a que se destina suitable for such purposeaprovação; promulgação enactmentaprovado por ___ votos to be carried by ___ votesaprovar um crédito em concordata to approve a claim in a concordata

proceedingaproveitamento futuro future useaprumado (adj.) in good financial state; well-dressedaprumar to put uprightapurada sobre found uponapurado como sendo ... calculated asapurado obtained; received; verifiedapurar (lucros) assessapurar (vb) to obtain; to receive; to verify; arrive

to profit or loss; to post; to appraise; to show; ascertain; to quantify

aquele que em leilões faz ofertas fictícias para     inflacionar os preços dos bens leiloados pufferaquisição de disponibilidade econômica de venda entitlement to economic availabilityaquisição do controle acionário acquisition of the share controlaquisições do imobilizado acquisition of fixed assetsarbitragem interpraças intermarket arbitragearbitragem arbitrationarbitral (sentença, laudo, decisão) arbitration awardarbitrar (imposto) determinated by the tax authoritiesárbitro arbitrageur; arbitrator; umpirearcar com o pagamento bear and payarcar com to bear; shoulder; pay; defray; to be

charged forárea comum common elementsárea construída built-up areaárea de armazenamento staging areaárea de cobertura celular cell siteárea de imigração de dados staging areaárea de serviço (telecom.) service areaárea de siderurgia steel areaárea de uso comum areas for common useárea útil useable areaárea plantáreas dadas em utilização areas given in useáreas de inundação (num rio) floodplainsargumento; apelo; estratégia pitchargumentos finais final summationargüição de incompetência contestation of jurisdictionargüição de relevância writ of certiorari; writ of review;

agreement of relevanceargüido revealed; alleged; argued

Page 18: Dicionário Jurídico

argüir (vb) to reprove; to disclose; to debate; to impugn; to infer; to question; to allege

armador shipowner; outfitterarmador está isento das despesas de embarque e     descarga (F.I.O.) F.I.O. (free in and out)armador está isento das despesas de embarque e     descarga, e os afretadores comprometem-se a     deixar a mercadoria estivada e rechegada/     nivelada (F.I.O.S.T.) F.I.O.S.T. (free in and out stowed and trimmed)armador paga somente as despesas     de descarga (F.I.) F.I. (free in)armador paga somente despesas     de embarque (F.O.) F.O. (free out)armário de aço steel filearmazém alfandegário; entreposto aduaneiro bonded warehousearmazenagem portuária port storagearquivado com baixa shelved and cancelledarquivado sem baixa shelved; dismissedarquivado dismissed; shelvedarquivamento dos autos shelving of the recordsarquivamento shelving; dismissal; filing;

registration; to be shelvedarquivar na Junta Comercial to file; to registerarquivar um processo to shelve; to close a case; to dismiss

a suit or claimarquivo de aço com __ gavetas steel file with __ drawersarquivo de experiência retrieval filesarquivo de pessoal personnel filearquivo geral general filesarquivo morto inactive filearrancada leaparrastão steaming (brit); wilding (USA)arrazoado statement of argumentsarrecadação collection; tax revenuesarrecadar; atrair to draw; to raisearrematação de bens disposal of assetsarrematação; leilão auction; disposal of assetsarremate; proposta bidarrendamento (locação de bens móveis) leasearrendamento financeiro finance leasearrendamento mercantil leasingarrendamento operacional operating leasearrendamento secundário (wet leasing) wet leasearrendante lessorarrendatário leaseholder; lessee; tenantarresto arrest; attachment; seizurearrimo de família; chefe de família head of household

Page 19: Dicionário Jurídico

arrolamento; inscrição; registro; matrícula enrollment; inventory; register; rollarrolar (vb) to list; to enroll; to call (witnesses)articulado articulated pleadingartifício fiscal tax shelterartifício; logro; fraude deceitartigo (de jornal) clippingartigo em série mass-produced articleartigo(s) de liquidação liquidated claimartigos de toucador toiletriesas autoridades; funcionários de alto escalão officialsàs expensas de at ... expenseassegurar o direito to ensure the rightassembléia de constituição general meeting of incorporationassembléia de transformação general meeting of transformationassembléia extraordinária extraordinary meetingassembléia geral extraordinária extraordinary general meeting;

special general meetingassembléia geral ordinária annual general meetingassembléia ordinária annual meetingassentada a written recordassessor jurídico counselassessor adviserassessoria jurídica geral general counselassessoria jurídica legal counselassessoria; orientação jurídica consulting; legal adviceassessoria; quadro de pessoal staffassiduidade; investigação assiduity; diligence; regular attendanceassim como like othersassim expondo accordinglyassim sendo accordinglyassinar (contrato, etc.) to executeassinar em branco pre-signassinatura executionassistência de saúde; assistência médica health careassistência educacional tuition aidsassistente (em processo) amicus curiaeassistente de advogado assistant lawyerassistente de perfurador (petróleo) derrickmanassociação; agremiação association; joint venture; associate agreementassociado memberassociar-se to enter into a joint venture with; to

join (the club)assumir (a presidência da reunião) appointed cairman of the meetingassumir become obligated forassunção de dívida assumption of debtassuntos econômicos economic affairsata da fundação deed of foundation

Page 20: Dicionário Jurídico

Ata de Assembléia Especial de Acionista minutes of the special meeting of shareholders

Ata de Assembléia Geral de Constituição minutes of the general meeting for the organization of the company

Ata de Assembléia Geral de Transformação minutes of the general meeting of transformation

Ata de Conselho Consultivo minutes of the advisory council or consultative council

Ata de Constituição minutes of incorporationAta de Reunião de Diretoria minutes of the meeting of the board

of directorsAta de Reunião de Quotistas minutes of the quotaholder's

meetingata recordsatar-se; limitar-se to confineatas minutesaté __% sobre o valor ingressado by até agora to dateaté o presente momento to date, the parties have beenaté by __% on inflowatender as características (do mercado) to meet the requirements of ...atender o cliente to serve/meet the client's needsatender to cater; seve; to meet (conditions);

to respond (requests); to answer (requests)

Atendimento de Consulta Paralela answer to a related consultationatendimento assistance; serviceatentado transgression; offense; reversalatentar contra to threatenatenuante mitigating circumstancesaterro sanitário landfillatestado de antecedentes criminal clearance certificateatestado de inspeção sanitária public health inspection certificateatestado de pobreza poverty affidavitatinentes a with respect toatingir objetivos to further goalsativa e passivamente as plaintiff or defendantativar (garantia) to enforceatividade cessante business interruptionatividade de consultoria advisory assignmentatividade provissional professional practiceatividades normais regular businessativo (jur.) relates to the plaintiff in the case

compared with the defendant, who is the "PASSIVO"

ativo a curto prazo current assetsativo circulante available assets; current assetsativo contínuo immediately thereafterativo corrente currente liability

Page 21: Dicionário Jurídico

ativo de compensação assets offset by correspondent liabilities so that they cancel each other out in double entry bookkeeping

ativo disponível e de realização imediata current fundsativo disponível e realizável available and liquid assetsativo disponível; ativo financeiro cash; liquid assetativo e passivo assets and liabilitiesativo financeiro liquid asset(s)ativo fixo fixed assetsativo imobilizado; bens do ativo imobilizado fixed assets; plant; property and

equipment (PPE)ativo intangível intangible assets; nonmonetary assetativo líquido net assetativo maleável quick assetsativo não monetário noncash property; nonmonetary

assetativo operacional business assetsativo pendente suspense accountativo permanente; imobilizado permanent assetsativo principal productive assetsativo real real assets; actual assetsativo realizável a curto prazo short-term receivablesativo realizável; circulante; disponível realizable assets; current assetsativo tangível tangible assetsativo assetsativo/passivo lending; borrowing; investment;

obligationato constitutivo charterato contínuo immediately thereafterato de concentração econômica monopolistic actato de distribuição da produção production sharing agreementato danoso que dá causa a reparação     por responsabilidade civil tortato declarativo expository actato doloso malicious actato normativo normative rulingsatos constitutivos formation agreement; articles/acts of

incorporation (S.A. and Ltda.); certificate of incorporation

atracadouro wharf; shedatrair investimentos to lure investmentsatrasados de juros; juros em atraso interest arrearagesatraso de ___ dias with delay of ...atraso no pagamento late paymentatravés do que wherebyatrelado peggedatribuição; função; tributo duty; share allotment (capital);

assignment (função, atividade)

Page 22: Dicionário Jurídico

atribuído (responsabilidade) vestedatribuindo-lhes capital destacado capital may be allocated theretoatribuir to give; ascribe to (um significado,

uma qualidade)atributos; facilidades; características; aspectos featuresatual currentatualização updatingatualizar write upatualmente today; nowatuar to act; to operate; to work out; to be

engaged (in a line of business)audiência de instrução discovery hearing; evidentiary

hearing; preliminary hearingaudiência inicial preliminary hearingaudiência reservada closed-door hearing; closed-door

sessionaudiência una preliminary and discovery hearingaudiência; conhecimento (ação, pedido) hearing; discovery hearingauditor independente public accountant; accounting firmauditor público chartered accountantauditor(es) auditors; certified public

accountants (CPA)auditoria preliminar interim auditauditoria due diligence; council of justice

(Dir. Proc.)auferir lucros make profitsaumentar em 15% to increase by 15%aumentar to escalateaumento raise (pay); pay-rise (UK)aumento das vendas boom in salesaumento de capital capital increaseaumento de taxa de juros rising interest ratesaumento salarial wage increaseausência de acordo failure to agreeautarquia instrumentality; government

corporationautenticação; reconhecimento; abono (documentos) certificationautenticado certified; authenticatedautenticidade genuinenessauto composição plea bargaining; plea negotiationauto de conclusão de obra certificate of occupancyauto de infração fiscal tax deficiency notice/tax

assessment. auto de infração notice of infraction; infraction

notice; notice of tax assessment; notice of deficiency

auto de regularidade de edificação building compliance certificateauto de vistoria do corpo de bombeiros fire department inspection certificateauto produtor self-substained producer

Page 23: Dicionário Jurídico

auto produtor self-sufficient producerauto-avaliação self-evaluationauto-estima self-esteemauto-falência voluntary declared bankruptcy; self-

declared bankruptcyauto-lançado self-assessedauto-lançamento self-assessmentautomóvel automobileautônomo; trabalhador autônomo independent contractor; self-

employed worker; contingent worker; on-call worker; hourly part-time

autor (de um projeto) sponsorautor físico perpetratorautor intelectual instigator; mastermindautor material perpretatorautor plaintiffautora agravada plaintiff respondentautoridade de linha line authorityautoridade judicial The Judiciaryautoridade authorityautorização judicial court authorizationautorização para cumprimento exequaturautorização prévia preliminary authorizationautorização authorization; authorityautorizado (subst.) licenseeautos apartados separate court recordsautos conclusos the case is with the judgeautos de partilha record of successionautos de reintegração de posse instruments of repossessionautos do processo courts records; case recordsautos instrutores files of evidenceautos principais main court filesautos case records; court recordsautuação fiscal delinquency notice (imposto não

pago); deficiency notice (imposto pago a menor); tax deficiency notice;

autuação authority; official notification; notice

autuações reflexas consequential infraction noticesautuada defendantautuante plaintiffautuar tax claim; tax deficiencyauxílio-creche day-care assistanceauxílio-doença sickness allowance; sick payauxílios visuais visual aidsaval endorsement; "aval" guaranteeavaliação de cargo job evaluation

Page 24: Dicionário Jurídico

avaliação de desempenho performance evaluationavaliação de entrevista interview evaluationavaliação de mérito merit planingavaliação appraisal; survey; valuation

(estoque); estimation; evaluationavaliado pelo valor de custo valued at costavaliador diplomado licensed appraiseravaliador valuation expertavaliar bens imóveis ou móveis (venda) to appraiseavaliar estoques (contab.) to valueavaliar para menos write downavaliar to appraise; to evaluateavalista "aval" guarantoravalizado guaranteed by "aval"avaria grossa (seg.) gross averageavaria particular (seg.) common average; particular averageavaria; dano damageavença covenantaverbação; apostilamento annotation; approval; recordal;

approval of contractsaverbar to record; to annotate; to protocol;

register; to approveaviltar (vb) to debaseaviso de cobrança call noticeaviso de convocação; convocação (assembléia);edital de convocação call noticeaviso de ocorrência notice of state of affairsaviso de prisão arrest record; warrant of arrestaviso de prontidão N.O.R. (notice of readiness)aviso prévio notice period; prior noticeaviso caveatavocação certiorariavocar-se (vb) to assume to oneself; to arrogate to

oneself

Page 25: Dicionário Jurídico

B

baga de junípero (farm.) juniper berricsbaixa (contab.) write-off; cancelation; clearance (de

inscrição)baixa na distribuição cancellation with the distributorbaixa parcial (contab.) write-downbaixar to issue; to be written of (dar baixa)baixista bearbalança analítica analytical scalebalança comercial balance of tradesbalança de bancada bench scalebalança de laboratório laboratory scalebalança eletrônica filizola cap. __, divisão __ filizola electronic scale with a

capacity for __, __ divisionsbalança eletrônica eletronic scalebalança filizola filizola scalebalança mecânica com base metálica no chão mechanical scale with metal base on

the floorbalança toledo plataforma toledo platform scalebalança toledo toledo scalebalancete intermediário interim balance sheetbalancete; balancete de verificação interim balance sheet; trial balance

sheetbalanço (patrimonial/geral) balance sheetbalanço analítico e sintético condensed and analytical accounts;

condensed balance sheetbalanço analítico analytical balance sheetbalanço de pagamento balance of paymentsbalanço encerrado balance as ofbalanço extraordinário interim statementbalanço patrimonial balance sheetbalanço "preparado" cooked balance sheet; veiledbalanço sintético condensed balance sheet; simplified

balance sheetbalanço térmico heat balancebancada de carpitaria carpentry benchbancada de madeira para arquear caixas wooden bench for arching boxesbancário bankingbancarrota bankruptbanco de instrução instructing banksbanco de massa consumer bankingbanco de primeira categoria first-class banksbanco de primeira linha prime bankbanco de referênciabanco emissor (carta de crédito) opening bankbanco estadual state-owned bankbanco global overall limitation

Page 26: Dicionário Jurídico

banco múltiplo multiservice bank; universal bankbanco notificador (carta de crédito) advising bankbanco notificante servicing bank; notifying bankbanco preferencial prime bankbanco universal multiservice bank; multiple services

bankBancos de Referência reference banksbandeira branca flag of trucebandejas em aço com rodinha de borracha steel trays with rubber wheelsbanho de areia sand bathbanho maria - 6 bocas double boiler - 6 burnersbanqueiros do bicho numbers rackets bonusbarra (/) slashbarra de ouro bullionbarreiras alfandegárias tariff wallsbase de cálculo do imposto tax calculation basis; tax assessable

basisbase de cálculo calculation basisbase imponível assessable basisbase legal legal groundsbase monetária; meios de pagamento money supplybase paritária on an equitable basisbasear-se rely onbases comutativas arm's length basisbases correntes on a pay-as-you-go basisbases equitativas/comutativas;      bases puramente comerciais arm's-length basisbásico keybastante procurador attorney-in-factbaunilha vanillabebedouro watering throughBel. abbrev. for Bacharel (if bachelor of

law, could simply put ESQ. after the name)

bem de família homestead rightbem item; honey; asset (inf.)beneficiário (de caução/penhor) pledgeebeneficiário identificado do investimento investor of recordbeneficiário registrado investor of recordbeneficiário; fideicomissário; sacador (letra de câmbio) beneficiary (trust); drawer; payee;

transferee; recipient (serviços)beneficiente charitablebenefício condicional suspended sentencebenefício da dúvida benefit of doubtbenefício de ordem benefit of order; privilege of orderbenefício fiscal tax benefitbenefício facilitybenefícios colaterais fringe benefitsbenefícios de aposentadoria pension benefits

Page 27: Dicionário Jurídico

benefícios de pessoal fringe benefitsbenefícios benefitsbenfeitoria; pertences appurtenances; improvement;

ameliorationbens bélicos military goodsbens corpóreos tangible assetsbens dados em garantia collateralbens de capital capital assets; capital goodsbens de condomínio jointly owned assetsbens de consumo consumer goodsbens de produção producer's goodsbens de raiz real propertybens de renda income propertybens do ativo imobilizado fixed assetsbens do estoque; inventário inventorybens e direitos assets and rightsbens em condomínio jointly-owned assetsbens em geral propertybens imóveis immovable assets; real property; real

estatebens manufaturados industrial goodsbens móveis e imóveis assets and property (for companies);

personal and real property (for individuals); property and assets

bens móveis movable asset; personal property; personalty

bens numerários assets in cashbens patrimoniais equity assetsbens semoventes livestocks (Black's)bens sociais corporate assetsbens assets; goods; items; effects;

commodities; estate; property(ies)bens; propriedades; ativos pessoais personal assetsberço; atracadouro wharf; shedbico injetor de combustível injection nozzlebico overtime; a secondary job (often at

night - hence, "moonlighting")biotina (farm.) biotinbip paging devicebimestralmente every two monthsbingo permanente traditional bingobingo similar bingo related activitiebissulfato de sódio anidrido anhydrous sodium bisulfatebitributação double taxationbloco de ações tranche of sharesbloqueador de chamadas (telecom.) call blockerbloquear dishonor (check); stop paymentboa condição de funcionamento in good working orderboa fé bona fide; good faith

Page 28: Dicionário Jurídico

boa nota full or careful noteboa prática comercial sound business practiceboas condições in good conditionboas intenções free from fraud; to come with clean

handsbobinadeira manual nacional para carretéis national manual windig machinebobinadeira para solda fio c/ motor elétrico/embreagem pq. winding machine for wire welding

with electrical motor /"pq" clutchbobinadeira semi-automática semiautomatic winding machinebobinador automático, acionamento motor 1cv automatic winding machine, drive

motor 1cv.boi gordo finished cattleboletim de ocorrência patrimonial police reportboletim de ocorrência policial incident report; police reportboletim de subscrição subscription listboleto form; order ticketbolsa de estudos scholarshipbolsa de futuros futures marketbolsa de mercadorias; mercado físico commodity exchange; commodity

marketbolsa de valores stock exchange; stock marketBolsa Mercantil & de Futuros (BMF) Futures and Commodities Exchangebolsa scholarship; grant; exchangebom estado de conservação in good operating conditionbomba centrífuga centrifugal pumpbomba química pneumática pneumatic chemical pumpbombordo (naveg.) boardbonificação (diretores e empregados); gratificação bonus; backwardation (bolsa)bonificação de ... dividends in the form of ...bonificação de ações stock dividend; bonus sharesbonificação de quota bonus quotasbonificação em dinheiro cash bonus(es); dividendsbons costumes good moral conduct; good moral

principles; good practice; good morals; morality; decency

bônus ao par par bondbônus ao portador bearer formbônus cupão zero do terouro americano United States Treasury Zero Coupon

Bondsbônus de colocação pública publicly issued bondsbônus de conversão de dívida debt conversion bondbônus de desconto discount bondbônus de dinheiro novo de 1992 new money bondbônus de emissão pública publicly-issued bondbônus de juros atrasados 1991/1994 eligible interest bondbônus de phase-in phase-in bonusbônus de redução temporária de juros com capitalização front-loaded interest reduction with

capitalization bondbônus de redução temporária de juros front-loaded interest reduction bond

Page 29: Dicionário Jurídico

bônus de saída exit bondbônus de subscrição warrant; sub bonus; bonus issue;

subscription bond/bonusbônus do tesouro exchequer bondbônus em dinheiro cash bonusbônus globais permanentes não-US nominativos non-US permanent global registered

bondbônus na forma definitiva definitive formbônus na forma global global bondbônus nominativo registered formbônus bond; bonusesborderô bordereauboreste (naveg.) starboard sidebotijão gas tank; gas cylinderbrando loosebrecha loopholebrinde freebie; promotional gifts; giveawaybruto grossbula package insert; information

pamphletburocracia bureaucracybusca aruanda oficiosa unofficial searchbusca e apreensão; penhor legal distraint; search and seizurebusca frenética name searchbusca verbal oral searchbusca inquiry; search (em cartório)buscar to solicit

Page 30: Dicionário Jurídico

C

c.c. (combinado com) combined with; coupled withc.c. (conta corrente) current accountcabe a ____ ____ shall perform thecaber to have authority; to be empoweredcabide de emprego featherbeddingcabimento de recurso acceptance of appealcabimento propriety; advisability; scopecabível applicable; as may be appropriatecabotagem coastal shipping; cabotagecadastro bancário credit ratingcadastro de contribuintes mobiliários (CCM) Independent Workers' Tax List (has to

do with ISS tax)cadastro de contribuintes official list of taxpayerscadastro de pessoas físicas (CPF) Individual Taxpayers' Registercadastro geral de contribuintes (CGC) General Taxpayers' Registercadastro registration form; credit

investigation; registrationcadeiras giratórias rotary chairscaderneta de poupança passbook savings accountcadinho com bomba e agitador com maçarico a diesel crucible with pump and agitator

with diesel blowtorchcadinho de ondas wave cruciblecadinho diesel, composto de 1 panela tipo 1,     revestida de refratário e chapas de aço de __",     alimentada com maçarico diesel crucible consisted of 1 type-1

pan coated with refractory and steel plates of __", fed with blowtorch

caducar (vb) to lapse (marca); to forfeit; to become null and void

caducidade forfeiture; lapse (marca); become stale (checks) (to)

caduco forfeited; null and void; expired; matured

caixa cashiercaixa (fiscal) actual payment datecaixa de amortização sinking fundcaixa de assistência do Poder Público public officials saving fundscaixa de assistência dos procuradores proxy saving fundscaixa de assistência jurídica judiciary saving fundscaixa de liquidação settlement department; liquidation

departmentcaixa de madeira wooden boxcaixa de previdência dos funcionários do BB's employees social security savingscaixa de previdência relief fundcaixa dois slush fundCaixa Econômica Federal Federal Savings Bank

Page 31: Dicionário Jurídico

caixa econômica savings bankcaixa eletrônico; posto de atendimento eletrônico automatic teller machinecaixa/cabine de força main distribution frame (MDF)caixinha kickbackcalandra cilindro cylinder manglecálcio calciumcalculado como sendo ... calculated as ...calculadora eletrônica eletronic calculatorcalcular proporcionalmente to proratecálculo de imposto tax computationcálculo de tempo ganho/perdido no embarque ou descarga lay time statementcálculo de tempo ganho/perdido time sheetcálculo judicial computation for legal proceedingscálculo país por país per country limitation (taxterm)calculos rescisórios severance payscalúnia libelcâmara (tribunal) chambercâmara de compensação clearing housecâmara de compensação de cheques clearing housecâmara de deputados house of representativescambial negotiable instrument; commercial

papercambiário arising out of or concerning a

promissory note or a bill of exchange

câmbio exterior foreign exchangecâmbio manual over-the-counter exchange; over-

the-counter marketcâmbio oficial official rate; official exchangecâmbio flutuante floating rate currency market.câmbio exchangecambista brokercaminhão truckcampo de aplicação sphere of applicationcancelamento (contab.) charge-offcancelamento de protesto protest cancellationcancelar hipoteca (vb) to discharge; to lift a mortgagecancelar; dispensar (pagamento) discharge (vb)candidato contendercanhoto de conhecimento counterfoil waybillcanhoto stubb (amer.); counterfoil (br.)canteiro de obras worksitecapacida máxima maximum capacitycapacidade de crédito/solvência creditworthinesscapacidade de pagamento ability to paycapacidade instalada installed capacitycapacidade ociosa overcapacity; idle capacity;

overcapacity gap (met.)capacidade residual remaining capacity

Page 32: Dicionário Jurídico

capacidade utilizada utilized capacitycapatazia wharfagecapital a descoberto capital overdraftcapital a termo capital for settlementcapital acionário stockholders' equitycapital autorizado authorized capitalcapital circulante líquido net current assetscapital com direito a voto voting capitalcapital de giro working capitalcapital de risco venture capital; risk capitalcapital destacado allocatted capitalcapital e reservas capital and surpluscapital emitido issued capitalcapital estrangeiro foreign fundscapital excedente surplus capitalcapital imobilizado fixed capitalcapital ingressado capital inflowcapital inicial seed capitalcapital integralizado paid-up capital; called-up capital;

paid-in capitalcapital investido vested interestscapital não integralizado assessable capital stock (not paid-in)capital operacional operating capitalcapital próprio equity capitalcapital realizado paid-up capital; paid-in capitalcapital sem direito a voto nonvoting capitalcapital social capital stock (gen./bal.); corporate

capital; share capital (S.A.); quota capital (Ltda.)

capital subscrito subscribed capitalcapital capital; principal; equitycapitalização capitalizationcapitalização dos lucros capitalization of incomecapitalizar (juros) to compound interestcapitalizar fundos raise fundscapitania dos portos port authoritycaptação de recursos raising of capital; fund raisingcaptação raise; raisingcaptar (vb) (recursos) to raise fundscapturar to selectcaput main section; main clausecaracterísticas da operação transaction featurescaracterísticas; dispositivos; vantagens featurescaracterizar to tipify; to definecaráter satisfativo full satisfation of the claimcaráter societário corporate naturecarboxil metil celulose de sódio (farm.) sodium carboxy methyl cellulosecarecer de to requirecarência de capital want of capital

Page 33: Dicionário Jurídico

carência de uma ação lack of legal ground to substantiate claim; insufficiency; failure to state a cause of action

carência; período de franquia; prazo de carência grace period; lack of grounds; grace; insufficiency (ação)

carepa (met.) scalecarga de trabalho working loadcarga dos autos withdrawal of the case recordscarga tributária tax burdencargo (ou emprego) em comissão temporary job; position of trust

(according to bank law)cargo de confiança position of trust; bona fide position

(also bona fide work); bona fide work (also bona fide position)

cargo intelectual exempt employeecargo position; title; office; jobcarimbo (da JUCESP) rubber stampscarimbo de recebimento reception stampcarimbo sealcarnê payment voucher; stubbookcarnês de imposto tax submissionscaronista free ridercarregamento no convés stowage on deckcarregamento shipmentcarregar (pacote, mercadoria) to bearcarregar tambores drum carriercarreira careercarretéis (rolos) sobre cavaletes de cantoneira e rodas coils (bobbins) over corner

workbench and wheelscarretéis com roda - fabricação própria coils with wheel - own

manufacturingcarrinho de aço tipo supermercado supermarket type steel cartcarrinho de ferro com rodas de borracha iron rubber-wheeled cartcarrinho hidráulico (cap.: __ toneladas) hydraulic carts - ___ tons capacitycarrinho cartcarro panela/torpedo (met.) metal carcarro-chefe (marketing) cash cow; flagship; financial

mainstaycarta aditiva amendatory lettercarta aérea registrada; via aérea first class mailcarta branca free hand; full and ample powercarta com franquia paga prepaid certified mailcarta contrato letter agreementcarta de alteração amendatory lettercarta de contratação engagement lettercarta de crédito confirmada confirmed letter of lettercarta de crédito irrevogável e confirmada irrevocable confirmed letter of creditcarta de crédito stand-by letter of creditcarta de fiança (prestada a) letter of guarantee

Page 34: Dicionário Jurídico

carta de fretamento; carta partida charter party (C/P)carta de intenção letter of intentcarta de isenção de responsabilidade comfort lettercarta de preposição letter of appointment of agentcarta de referência letter of referencecarta de renúncia retirement lettercarta de sentença writ of executioncarta epistolar letter agreementcarta opinativa opinion lettercarta partida charter partycarta patente letter patent; bank charter (bancos)carta precatória letter rogatory; letter of request;

precatory lettercarta protocolada letter against receiptcarta rogatória letter rogatorycarta-convite; pedido de cotação invitation to tendercartão com valores armazenados (smart card) irregular nonstandardcartão de inscrição enrollment card atcartão de pedido de produtos order cardcartão de ponto punch card; time cardcarteira (investimento) portfoliocarteira administrada managed portfoliocarteira comercial commercial departmentcarteira conservadora conservative portfolio;

nonspeculative portfoliocarteira de ações managed securities portfolio(s)carteira de identidade identity cardcarteira profissional work cardcartel cartelcartela de mercado market boardCartório (de Tribunal) Clerk’s OfficeCartório (Poder Judiciário) Court Registry Office; Court

registry; CartelCartório de Interdições e Tutelas Office of Interdictions and

GuardiansCartório de Notas Notary Officecartório de origem original office registryCartório de Protestos de Títulos Protest Office; Negotiable

Instruments Protest OfficeCartório de Registro Civil das Pessoas Jurídicas Civil Registry of Legal Entities;

Corporate Civil RegistryCartório de Registro de Imóveis Real Estate Registry OfficeCartório de Registro de Títulos e Documentos Registry of Deeds and Documentscartularidade documentary evidenceCasa Civil civilian household (as in Secretaria

para Assuntos da Casa Civil); or chief of staff (as in Chefe do Gabinete da Casa Civil); Civil Office

Page 35: Dicionário Jurídico

casa de máquinas (naveg.) engine roomcasa decimal decimal placecasado matched (securities)casamento em regime de comunhão de bens community property marriagecascalheiros gravel pitscasco (naveg.) hullcaso principal (main) casecaso de diversidade (cidadania) diversity casecaso de força maior event of force majeurecaso de inadimplemento em potencial potential event of defaultcaso de inadimplemento event of defaultcaso fortuito act of Godcaso perdido the case will not be successfulcaso-a-caso case-by-case basiscasos de inadimplemento event of defaultcasual deficiency or revenuecatálogo telefônico (telecom.) directorycategoria senioritycategoria profissional professional category; occupational

categorycaução de ações share pledgecaução de custas e honorários to post bond for court costs and feescaução dos diretores pledge to guarantee the performance

of directorscaução; fiança judicial; depósito em garantia bail; escrow; pledge; security;

guarantee; bond; collateral (para fins de empréstimo)

causa de pedir; possibilidade jurídica cause of actioncautela de ações share certificatecautela provisional share certificatecautela share certificate; provisional share

certificate; draftcautelar provisional remedycavalo mecânico trailer; semi-trailercaverna (naveg.) ribcedente promitente committed assignorcedente; concedente assignor; grantorceder to assign (one can only assign a

right. Obligations or duties are delegated)

cédula de crédito credit certificatecédula de identidade para estrangeiros alien registration cardcédula hipotecária mortgage certificatecédula pignoratícia de debêntures certificate of pledged debenturescédula schedule; certificatecelebração (de contrato) executioncelebrado entered intocelebrar (contrato) to enter intocenso de capital estrangeiro foreign capital census

Page 36: Dicionário Jurídico

central de comutação telefônica (telecom.) telefone switching officecentral telefônica (telecom.) central officeCentral Termoelétrica (CTE) Facilitycentral plantcentros industriais despendiosos outlying industrial centerscerceado restricted; limited; curtailedcerimônias públicas public functionscertidão atualizada de filiação vintenária updated twenty-year certificatecertidão da dívida ativa da união overdue federal liabilities certificateCertidão da Justiça do Trabalho (CJT) Certificate issued by the Labor

CourtCertidão da Justiça Federal (CJF) Certificate issued by the Federal

Courtscertidão da matrícula com negativa de ônus e alienações negative enrollment certificate for liens

and conveyancescertidão de aeronavegabilidade certificate or airworthinesscertidão de andamento (M&P) certificate of statuscertidão de objeto e pé certificate of purpose and status;

certificate of pledged debenturescertidão de ônus reais certificate of in rem guaranteecertidão de propriedade e negativa de ônus title clearance certificatecertidão de sentença certified copy of court decisionCertidão do Distribuidor - Executivos Fiscais (CDE) Certificate from Tax DistributorsCertidão do Distribuidor Cível (CDC) Certificate from the Civil DistributorCertidão do Distribuidor Cível (Falência e Concordata) (CDFC) Civil Distributor Certificate

(Bankruptcy and Concordata)Certidão do Distribuidor Criminal (CRIM) Criminal Distributor Certificatecertidão do distribuidor de execuções criminais certificate of criminal execution

distributorCertidão dos Cartórios de Protesto (PROT) Certificate issued by Protest Officerscertidão explicativa dos feitos explanatory certificates with respect

the suitscertidão explicativa explanantory certificateCertidão Negativa de Débito (CND) Debt Clearance CertificateCertidão Negativa de Débito do Instituto Nacional     do Seguro Social INSS Debt Clearance Certificate by the

Brazilian Social Security Institute (INSS)

certidão negativa de imposto de renda income tax clearancecertidão negativa de ônus e alienações clearance certificate as regards liens

and conveyancescertidão negativa; declaração de desimpedimento clearance certificatecertidão pignoratícia de debêntures certificate of pledged securitiescertidão vencida outdated certificatecertidão vintenária com negativa de ônus sobre imóvel 20-year clearance certificatecertidão certificate; certified copycertidões de natureza fiscal e previdenciária tax and social security clearance

certificatescertidões certificates; public notary reports

Page 37: Dicionário Jurídico

certificado de ação share certificate; warrantcertificado de andamento (M&P) certificate of statuscertificado de atribuições incumbency certificatecertificado de autorização certificate of incumbencycertificado de averbação certificate of approval; certificate of

annotationcertificado de competência certificate of incumbencycertificado de depósito      a taxas de juros flutuantes floating rate certificatecertificado de depósito de valores mobiliários Brazilian Depositary Receipts -

BDRcertificado de depósito bancário (CDB) certificate of depositcertificado de depósito de ações share deposit certificatecertificado de depósito de colocação      pública a taxas de juros flutuantes publicly-issued floating rate CDcertificado de filiação vintenária certificate of twenty-year titlecertificado de origem origin certificatecertificado de quitação debt clearance certificatecertificado de registro de fabricação certificate of registered productcertificado de registro certificate of registrationcertificado de regularidade de situação (FGTS) certificate of good standingcertificado de regularidade de situação (INPS) certificate of good standing with certificado de tributos estaduais state tax certificatecertificado de tributos federal federal tax certificatecertificado de tributos mobiliários municipal tax certificatecertificado múltiplo de ações multiple share certificatecertificado para troca ou conversão de direito real     sobre parte ideal em bônus globais certificate for exchange or

conversion of beneficial interests in global bonds

certifico e dou fé I certify and attestcerto e ajustado understood and agreedcessação do estado de liquidação lifting of the liquidationcessão de direitos assignment of claim; assignment of

rightscessão de duplicatas factoringcessão assignmentcessar to no longer applycessionária promitente committed assigneecessionário; concessionário assign; assignee; dealer; granteecesta básica basic consumer products;

marketbasket; typical family food basket; shopping basket of household goods; staple product basket; staple basket

ceticismo crescente deepening skepticismchamada abreviada (telecom.) speed callingchamada com discagem abreviada (telecom.) speed callingchamada de capital capital call

Page 38: Dicionário Jurídico

chamada de entrada / recebidas (telecom.) incoming callchamada de mão-de-obra manpower requisitionchamada em conferência (telecom.) three-way callingchamada em espera (telecom.) call waitingchamada roll-callchamada (convocação para ressarcimento dos títulos) callchamamento à autoria to call a party to join the suit as

plaintiffchamamento ao processo third-party practicechamar à autoria to impleadchamar à lide to attach a party to a suit (opposite

of "to separate/sever a case/trial)chamariz; isca bait and switchchancela mecânica facsimile signature; seal; mechanic

authenticationchances chances of success; slim chanceschapa aquecedora heater platechapa grossa (met.) platechapeamento (naveg.) platingchata ou cofre de carga a bordo (L.A.S.H.) L.A.S.H. (lighter aboard ship)chave de acesso passwordchefe de departamento chairman (univ.)chefe de família head of householdchefe de subdivisão subdivision headchefe do Gabinete Civil secretary for civil affairschegar a um acordo; avençar; aceitar to agree on a basischeque administrativo bank cashier's check; bank draft;

bank draft; bankers draft; cashier's check

cheque bancário cashier's checkcheque cancelado stopped on deckcheque compensado cleared checkcheque cruzado crossed check; check for deposit

onlycheque em compensação check for clearingcheque especial credit facility check; overdraft-

secured checkcheque frio bad check; bounced checkcheque nominal ou nominativo (as opposed to bearer check) - drawn

to the order of; payable to the order of

cheque pré-datado postdated checkcheque sem fundos rubber check; dishonoured checkcheque sustado stop paymentcheque visado certified checkchicote harnesses; wiring harnesses (elet.)chulé toe jamciclo de aprendizado learning cycleciclo de vida do produto product life cycle

Page 39: Dicionário Jurídico

ciclo de vida economic lifeciência do processo cognizance of a caseciente e de acordo acknowledge and agree tociente noted; acknowledgecilindro (met.) rollcilindros de laminação (polido) lamination cylinders (polished)cindida transfereecirculação escritural de moeda currency circulation in book-entry

formcirculação física de moeda currency circulation in physical

formcirculante; passivo circulante; passivo exigível current liabilities; current assetscircular de oferta offering circularcircunscrição imobiliária real estate district or circunstanciar draw upcisão parcial partial spin-offcisão total total spin-offcisão spin-offcitação com hora certa service of process at a

predetermined hourcitação do protesto service of protestcitação pessoal personal summonscitação por rogatória service of rogatory lettercitação summons; service of process

(entrega); summons (papel); process (ás vezes, notificação ou intimação)

citações judicial summons; quotescitar summon; notify; serve processCKD completely knocked down (desmontado) disassembledclamor; brado cryclara e exatamente fairly and accuratelyclasse executiva business classclasse única one-class preferred sharesclassificação de cargo job classificationclassificação de crédito credit ratingclassificação do IBGE IBGE classificationclassificação tarifária classification of tariffcláusula (contrato social) articlecláusula (estatuto) clausecláusula compromissória arbitration clause (arbitr.);

commitment clausecláusula de escape escape clausecláusula de habilitação enabling clausecláusula de outorga de opção para aquisição de ações share option clausecláusula de paridade cambial exchange parity clausecláusula de potestativa ou leonina discretional clause; clause

potestative (clause containing conditions which subject one of the parties to the will of the other party)

Page 40: Dicionário Jurídico

cláusula de proibição de concessão de garantias negative pledge clausecláusula de rateio sharing clausecláusula de reajuste escalator clausecláusula de reversão reversion clausecláusula exorbitante extraordinary clausecláusula penal não compensatória noncompensatory finecláusula potestativa clause potestative; discretional

clausecláusula preferencial enabling clause (GATT)cláusula resolutória default clause; termination clausecláusulas comerciais em aberto clear market clausescliente do sistema de telefonia fixa (telecom.) landline customercliente client (serviços profissionais:

médicos, advogados); customer; consumer (bancos, lojas, empresas)

clientela customers; client list; clientclientelismo patronage; pork-barrel; spendingl;

clienteliarclima de concorrência acirrada fiercely competitive climatecoação duress; coercion; compulsioncoativo (lei coativa) statutory provision of a public

natureco-autor co-principalco-autoria concerted actioncobertura cambial exchange covercobertura de margem cover costs (to)cobertura parcial partial coverage (services

agreement)cobertura payment; penthouse (apto.)cobrança judicial judicial collectioncobrança collectioncobrar a mais overcharge (to)cobrar de ... assess by against; to bill to cobrar despesas de terceiros (reembolso) to account to sone; for expenses;

chargebackcobrar to collect; charge (tax); levy (tax)cobrável collectiblecobrir o lance outbid (to)cobrir um déficit make up a deficit; meet a deficitCOD pagamento contra entrega (cash on

delivery)código buzaid code of civil procedurecódigo civil civil codecódigo de obras building codecódigo de processo civil code of civil procedurecódigo de processo penal code of criminal procedurecódigo de valoração aduaneira customs valuations codecódigo penal penal codeco-financiamento; financiamento conjunto cofinancing

Page 41: Dicionário Jurídico

co-locação (utilização de um mesmo local) collocation (telecom.)co-obrigado nos títulos co-obligor; underwriterco-principal co-partnercoeficiente angular beta coeficient; regression

coefficientcoeficiente de liquidez imediata acid-test ratio; quick ratiocoercitível bindingcoerência consistencycofre de aluguel em Banco deposit box; safecofre de carga containercogente (princípio) necessary; norma cogent; cogent

rulecogente statutorycogitada contemplatedcogitar contemplatecognato cognatecoibir prevent; suppresscoisa julgada res judicatacoisa móvel movable assetcolaboração contributioncolação (inventário) collation; case recordcolapso financeiro (bolsa) crashcolateral; garantia de empréstimo bancário collateralcoleção de amostras range of patternscolega partner; associate (law firm)colegiado joint committee; collective; plenary

body; full boardcolegial secondary school; high school

(EUA)Colégio Eleitoral electoral collegecolendo (adj.) venerablecolher a assinatura have the proper signature set

hereuntocolidência; divergência conflictcolidente interfering withcolidir com conflict withcoligada associated companycolis postal/postaux parcel postcollar de taxas de juros collar (hedging)colocação em funcionamento start-upcolocação primária de títulos flotation; initial public offering

(IPO)colocação privada private placementcolocação issue; placement; placement with;

oferring tocolocado em um local ou dentro de um meio     de transporte (F.O.B.) F.O.B. (free on board)com a jointly withcom antecedência de at least 10 (ten) days in advance

Page 42: Dicionário Jurídico

com boas intenções free from fraudcom cópia para ... and, by copy, to ...com direito de voto voting sharescom exceção de except forcom fins lucrativos for profitcom força de lei as an act of lawcom o que where uponcom poder de empowered; with authority tocom prejuízo at a losscom presença acentuada nos mercados internacionais actively engage in international

businesscom relação a; relativo a in connection withcom vigência em effective uponcomanditário dormant partner; silent partnercomando de circulação flow controlcomando top echeloncomarca judiciary district; judicial districtcombinação bem sucedida winning combinationcombinado com coupled with; together withcomentar to speak to (an issue, etc.)comentários imput; commentscomercial recorded spotcomercialização marketing; trade; merchantability;

negotiability; sale; dealing incomercializar tradecomerciante merchant; trader; businessmanncomerciário commercial employeecomércio exterior foreign tradecomércio commercial employeecominação contratual penaltycominação pecuniária finecominação; liminar injunction; sanctioncomissão adicional front-end feecomissão de abertura front-end feecomissão de administração management feecomissão de agenciamento agency feecomissão de arbitragem panel of arbitrators; arbitration

committeecomissão de compromisso commitment feecomissão de contratação engagement feecomissão de corretagem brokerage fee; brokerage

commissioncomissão de intermediação finder's fee(s)comissão de intermediários finder's fee(s)comissão de negociação grievance committee; arrangement

feecomissão de participação flat fee; exposure feecomissão de permanência late payment surchargecomissão de reserva de crédito standby fee

Page 43: Dicionário Jurídico

comissão de valores mobiliários securities commissioncomissão executiva executive committeecomissão local cruzeiro freecomissão mercantil business mandatecomissão mista parlamentar de inquérito joint parlamentary investigation

committeecomissão paritária grievance committee; joint

committeecomissão feescomissário commission agent; commission

merchant; commissionercomissário de futuros futures commission merchantcomissário (em concordata) trusteecomissionamento provisioning; commissioning

(equipamentos)comissões dos agentes agent commissionscomissões sobre produtividade commissions on productioncomitê de avaliação de cargos job evaluation committeecomitê diretor steering committeecomitente (St. Exch.) customer; giver; principalcomo de fato cedido tem as in fact he has assignedcomo era do conhecimento de as all, those present were awarecommodities commoditiescommodities a futuro commodity futurescomodante lessorcomodatário lesseecomodato free lease; bailmentcomodato emergente venture capital companycompanhia corporationcompanhia aberta publicly-held company; closely-held

companycompanhia controladora holding companycompanhia fechada; sociedade de capital fechado closely-held company; close

company; close corporation; private corporation

companhia seguradora insurance firmcomparecer attendcomparecer a appear in; present themselves; to

report tocomparecer em juízo to appear in courtcomparecer come beforecomparecimento em juízo appearancecomparsas croniescompartilhamento de custos cost sharingcompatibilizar-se com comform tocompensação (títulos); desembaraço clearance (títulos); offsetting; setoff;

clearing (securities); trade-off (inflação, desemprego)

compensar set off; offset; settle; make good; to

Page 44: Dicionário Jurídico

be clearedcompensar passivo fictício to offset liabilitiescompetência jurisdiction; authority; accrualcompetência (fiscal) reference datecompetência do exercício accrual basiscompetência interpessoal interpersonnel competencecompetência rationae personae personal jurisdictioncompetência sobre a matéria em questão subject matter jurisdictioncompetência técnica technical competencecompetente appropriate; proper; competent; to

have jurisdiction; applicable; qualified; adequate; suitable; sufficient, capable; legally fit

compilação gleaningcomplessividade comprehensivenesscomplessivo included in with other paymentscomponente ingredientcomportar admit; bear; suffer; be eligible for;

permitcomposição, acordo, transação settlement; organization chartcomposição acionária shareholdingcomposição seguinte broken down as followscompostagem compostcomposto de consists ofcompra de contas a receber factoringcompra e venda a termo futures purchasecomprador de opção de venda put option buyercomprador paga mercadoria, seguro e frete (C.I.F.) C.I.F. (cost, insurance and freight)comprador paga mercadoria, seguro, frete e juros (C.I.F.I.) C.I.F.I. (cost, insurance, freight and

interests)comprador paga mercadoria, seguro, frete,      juros e comissão (C.I.F.I.C.) C.I.F.I.C. (cost, insurance, freight,

interests and commission)comprar a parte de um sócio buy out a partner (to)comprar e vender market (to)compreender comprise; representcompressor de ar __ libras/polegadas wayne air compressor __

pounds/inchescomprometer-se (vb) to agree; to undertake; to assume; to

covenant; endanger (neg.)compromissadas (operações) repurchase and resale agreements;

conditionalcompromissário comprador; promitente comprador committed purchasercompromissário vendedor; promitente vendedor committed sellercompromisso (arbitr.) commitment; affirmation;

compromissum; undertaking; compromise

compromisso arbitral arbitration commitment; arbitration agreement

Page 45: Dicionário Jurídico

compromisso de cessação consent decreecompromisso de confidencialidade nondisclosure commitmentcompromisso de sigilo confidentiality agreementcompromisso sério stemcompromissos; avenças binders; covenantscomprovadamente provenlycomprovante adequado sufficient evidence; adequate proofcomprovante de conhecimento/embarque bill of ladingcomprovante de pagamento payment slips; evidencecomprovante voucher; copies of documents; slipcomprovantes voucherscompulsório (adj.) mandatory; compulsorycomum acordo mutual agreementcomunhão de bens community property ruling;

common propertycomunhão de recursos pooling of fundscomunicação formal formal communicationcomunicação informal informal comunicationcomunicação interpessoal interpersonnel communicationcomunicação noticecomunicado nº communiqué No.comunicado notice; communiquécomutação switchingcomutar switchcomutativo arm's lengthconceber uma proposta conjunta develop a joint bidconcedente; cedente; estipulante; instituidor (trust) assignor; grantorconceder a palavra to offer the floor; to recognizeconceder indenizações award damages (to)conceder linha de crédito extend credit facilitiesconceder to awardconceito conceptconcentração à vácuo vacuum concentrationconcentração concentration (oppositive of

diversification)concessão comercial commercial concessionconcessão de lavra mining concessionconcessão de serviços públicos public utility; quasi-public companyconcessão franchise; to rendering of; extension

(crédito); title (mineração); mandateconcessionário; cessionário assign; assignee; dealer; grantee;

concessionaireconciliação numérica numerical conciliationconciliação settlement; reconciliation (BACEN)concluir fase de instrução to complete discoveryconcluir negócios close a business dealconcluso (estar) concluded and sent toconcomitante concurrentconcomitantemente concurrently

Page 46: Dicionário Jurídico

concordata scheme of arrangement; reorganization proceedings; composition; debt reabilitation (brankruptcy relief under chapter 13 for debt rehabilitation); debt rehabilitation (bankruptcy relief)

concordatário insolvent; legally incapacitatedconcorrência pública competitive biddingconcorrência; licitação bidding; sealed-bid tender;

competitivenessconcorrente competition; company; bidderconcretização consummation; completion (of a

transaction)concretizar; promover (cessão) carry out; to seek to achieveconcreto (adj.) materialconcurso de credores composition with creditors;

creditors' claims in bankruptcy proceeding

concurso promocional sweepstakesconcurso contest bidding; aiding and abetting;

sweepstakesconcussão graftcondenação; laudo; parecer award; advense judgmentcondenações por dano moral punitive damagescondenado sentencedcondenar to sentence; to awardcondição de habilidade normal leaving conditionscondição mista mixed conditioncondição potestativa potestative conditioncondição precedente; pré-requisito condition precedentcondição resolutiva resolutory condition; dissolving

conditioncondição suspensiva supensive condition; condition

precedentcondicionada contingent ordercondicionado conditioned tocondições da ação causes of actioncondições de pagamento payment conditionscondições de trabalho working conditionscondições estritamente cumulativas (Lei da S.A.) transaction at arm's lengthcondições precedentes conditions precedentcondições; prazos termscondizentes com with specificationscondizentes consistent withcondomínio aberto open-end condominium; open joint

ownershipcondomínio fechado closed-end condominiumcondomínio co-ownership; condominiumcondomínio (em) property held pro indiviso

Page 47: Dicionário Jurídico

condômino building occupantconduíte; eletroduto; tubulação (telecom.) conduitcondutor escorting officer; arresting officer

(when a policeman)conduzir (arbitragem) holdconexão (sistemas; terminal) bridgingconfecção (roupa) garment manufacturing; clothing

manufactureconferência (bens e direitos); transmissão conveyance of assets and rights;

transfer of assets and rightsconferência de bens e direitos transfer of assets and rightsconferência de bens convenyance of the fixed assetsconferência de quotas conveyance of quotas; transfer of

quotasconferência lectureconferente tallymanconferir confidencialidade conform confidentialityconferir liminar approving injunctionconferir o direito de to entitleconferir to grant; checkconfiar rely onconfidencial to be sealedconfigurar to constitute; to tipifyconfirmar decisão to uphold a decisionconfirmar ratify; confirmconfisco judicial seizure under legal processconfissão de dívida acknowledgment of indebtedness;

acknowledgment of debtconfissão ficta indirect confessionconfissão quanto à matéria de fato judgment by defaultconfissão admissionconflito conflictconforme amostra as per sampleconforme relação anexa as attachedconforto adicional safety marginconfrontação das partes equal adversary partiesconfrontado bordered (real state)confusão; empasse; caos gridlock; turmoilcongelamento freezingconglomerado (grupo de pessoas) conglomeratecongressistas fisiológicos swing-vote congressmenconhecedores (gíria) those in the knowconhecer um pedido to hear a claimconhecer uma ação to take cognizance of an action; hear

an actionconhecido como ... known as ____ plan; named for

treasury secretary ...conhecimento (ação, pedido) hearingconhecimento aéreo airway bill (AWB)

Page 48: Dicionário Jurídico

conhecimento de companhia rodoviária trucking company bill of ladingconhecimento de depósito warehouse receipt; warehouse

warrantconhecimento de despacho acknowledge; be aware of; be

informedconhecimento de embarque sem declarações adicionais bill of lading cleanconhecimento de embarque bill of lading (B/L)conhecimento ferroviário railway bill of ladingconhecimento fluvial inland waterway bill of ladingconhecimento marítimo bill of ladingconhecimento técnico know-howconhecimento ordinary (proceedings); cognizance

(kind of jurisdiction); (to) gain knowledge of (do despacho)

cônjuge spouseconjunta ou separadamente jointly or severallyconjunto de 5 cavaletes set of 5 workbenchesconjunto de 6 tanques em aço carbono set with 6 tanks in steel carbonconjunto de empreitada global fixed-price turn-key contractconjunto de moldes para __ tarugos (manual) mold set for __ vises (manual)conjunto de moldes para barras - diversas medidas mold set for bars - various

measurementsconjunto de moldes para esferas __ mm. mold set __ mm sphereconjunto(s) complex; suite(s)conjunto moto redutor e rosca sem fim para      fundição contínua motor reducer assembly and endless

thread for continuos meltingconjuntura econômica business prospects; market conditionconquistar; conseguir to deriveconsagrado (adj.) well-received; recognized;

acclaimed; time-honoredconsagrar to upholdconsangüinidade consanguinityconsecução de objetivos achievement of objectivesconsecução achivement; attainmentconselheiro substituto deputy councilmemberconselheiro(s) councilmember; director(s)conselho consultivo advisory council; advisory board;

consultative councilconselho de administração board of directors; administrative

councilconselho de classe union councilconselho de contribuintes taxpayers councilconselho de sentença trial juryconselho deliberativo decision-making councilconselho diretivo board of directorsconselho fiscal board of auditors; audit committeeconselho interministerial de preços (CIP) Price Commissionconselho nacional de política salarial National Council on Salary Policy

Page 49: Dicionário Jurídico

conselho regional dos contadores (CRC) Regional Accounting Councilconselho; junta; diretoria boardconsentimento consentconservação simultânea conference callconservação upkeepconsiderada adjudgedconsiderando que whereas taking into consideration

that; whereas clause (USA); recital (UK)

considerar entertain (hold in mind)consignação em juízo deposit in courtconsignação em pagamento deposit in court; court depositsconsignar um voto de louvor a to state the company's thankfulness

toconsignar to documentconsistência jurídica (sem) without color of rightconsolidação das leis do trabalho Consolidated Labor Lawsconsolidação de propriedade purchaser's titleconsolidação; fusão (A+B+C) consolidation; ratification;

almalgamation (soc.)consolidado consolidatedconsolidar fund (to); to consolidate; ratify;

restate (contrato social, estatuto)consorciado consortium memberconsórcio conditional sale agreement;

purchasing pool; syndicate (bancos); purchasing consortium (fornecimento de equipamentos)

constantes de included inconstituição (capital) formation of capitalconstituição (empresas) company formation; organization;

incorporation; establishmentconstituída de composed ofconstituinte principal or clientconstituir (obrigação) createconstituir advogado retain an attorneyconstituir crédito collectconstituir sociedade to organize a company; set up;

establish a company; form a company; to set up a company

constituir; formar S.A. to incorporateconstitutivo establishing a legal factconstrangimento ilegal duress coercionconstrução civil home-buildingconstrução em aço inox construction in stainless steelconsubstanciar to evidence; reflect the substance of;

representconsularizar legalizeconsulente requesting taxpayer

Page 50: Dicionário Jurídico

consulta; pedido de cotação; sindicância inquiry (a um órgão); advice (fat.); request for a ruling; advance ruling (prévia)

consultor de investimentos investment adviserconsultor de pessoal personnel consultantconsultor financeiro financial adviserConsultor Geral da República General Counsellor of the Republicconsultor jurídico geral general counselconsultor jurídico general counsel; legal counselconsultor adviser; turnaround consultant;

crisis manager; restructuring consultant

consumação mínima minimum chargeconsumidor de alta renda high-end customerconsumidor final end consumerconsumidor; cliente consumerconsumo relativo intensityconsumo excise; consumptionconta account; billconta bancária comum checking accountconta bancária negativa overdrawn accountconta coletiva joint account act; joint omnibus acctconta conjunta joint accountconta corrente de livre movimentação unblocked current acountconta corrente de quotistas quotaholder current accountsconta corrente vinculada (às vezes) escrow accountconta corrente checking acct (USA); current acct

(UK)conta de absorção adjunct accountconta de ações (títulos) cash accountconta de ações que permite saldo negativo margin accountconta de caixa caucionada pledged cash accountconta de caixa cash accountconta de compensação (em balanço) memoranduns accountsconta de custódia custody cash accountconta de depósito em garantia escrow accountconta de depósito checking account; trust account

(ações)conta de despesas gerais overheads accountconta de investidor em corretora para operação "on margin" margin accountconta de liquidação calculation of awardconta de lucros e perdas profit and loss accountconta de movimentação bancária current account; open accountconta de participação não-societária unincorporated sharing accountconta de rateio clearing accountconta de reserva reserve accountconta de resultado pendente (ativo); deferido deferred chargesconta de resultado pendente (passivo) deferred incomeconta de resultado income account (of a company)

Page 51: Dicionário Jurídico

conta de títulos não onerados unemcumbered securities accountconta escrita entryconta gráfica graphic account; memorandum

account; control account; book account

conta margem margin accountconta no negativo overdrawn accountconta no vermelho the account is overdrawnconta para capital de giro working fund bank accountconta permitindo saldo negativo (valores mob.) margin account (securities)conta própria own-account trading (eurodollars)conta remunerada de depósito em garantia interest-bearing escrow accountconta remunerada interest-bearing account; indexed

accountconta salário payroll accountconta suspensa suspense accountconta vinculada blocked accountcontábil (adj.) bookcontabilidade a nível geral de preços general price level accountcontabilidade por partidas dobradas double entry book-keepingcontabilidade tradicional administrative accounting; financial

account (as opposed to cost accting)contabilidade accounting; accountancy; book-

keepingcontabilizado posted ascontabilizar to post; account for; book (to)conta-depósito reserve accountcontador accountant; book-keepercontador público credenciado certified public accountantcontador registrado CPA (certified public accountant)contadoria do juiz court treasurycontados a partir desta data as from this datecontagem de mãos show of handscontagem regressiva countdowncontainers em chapa de ferro p/ refugos containers in iron plate for scrapcontaminado (capital) taintedcontanto que inasmuchcontar com o assessoramento to be assisted bycontar com to havecontar computecontar; confiar to rely oncontas a pagar factoring; accounts payablecontas a receber diversas other accounts receivablecontas a receber do cliente accounts receivable from clientscontas a receber receivables; accounts receivablecontas cobráveis accounts collectiblecontas de compensação clearing accountscontas atrasadas arrearscontas primárias first time placements

Page 52: Dicionário Jurídico

contenção de custos cost containmentcontencioso civil civil litigationcontencioso litigationcontentor de solda em fio wire welding containercontestação (réu); defesa; manifestação à réplica answer; defensecontestação por negação geral general denial answercontestada answered by the defendantcontestante respondentcontestar to respond; to question; to

challenge; answerconteúdo do testemunho, do depoimento the sense of the testimony (Dir.

Proc.)contingenciamento temporary tighbening of loan creditcontingências pendentes pending matterscontinuamente on an ongoing basiscontinuidade ongoing concerncontornar, não cumprir (decisão) to circumventcontra-apresentação ondemandcontra-arrazoado; contra-razões de apelação counterargumentscontra-arrazoar to file counterargument; to opposecontra-cheque statement of payroll deductionscontra-razões counterargumentscontracultura (ir contra suas convicções culturais) counterculturecontraditório (que seja estabelecido o contraditório) that the parties be given an

opportunity to confront each other (adversary proceeding)

contra-minuta second draft (commercial); counter-arguments of one against whom an appeal has been filed (civil procedure)

contra-notificação counternoticecontra-partida (contab.) counterentry; issuancecontra-proposta counter-bidcontra-razões de apelação counterargumentscontrair empréstimo to contract any loancontrafação; imitação (M&P) counterfeit; imitation; passing-off;

infringement (M&P)contrapartida (em) return (in)contraprestação considerationcontrariar a lei to contravene the lawcontrariedade (Proc. Penal) defense's replycontratação de crédito externo raising of funds abroadcontratada contractor; prime contractorcontratante principal; contracting party (in

construction, the owner)contratar (vb) to retain (serviços); to contract a

loan (empréstimo); hire (pessoas)contratar (seguro) take outcontratar câmbio close the exchange (to)contratar um empréstimo com o Banco Central take out from the bank a loan

Page 53: Dicionário Jurídico

contratar/contrair empréstimo take out a loan; contract a loancontrato a termo futures contractcontrato aleatório hazardous contractcontrato bilateral executory contractcontrato cumulativo cumulative contractcontrato de abertura de ... credit agreementcontrato de abertura de crédito; contrato de financiamento credit facility agreementcontrato de abertura de linha de crédito prefinance agreementcontrato de adesão adhesion contract; interfirm

agreement; contract of concurrence; take it or leave it contract; shrink-wrap agreement

contrato de administração management contractcontrato de agenciamento de emissão,     colocação e pagamento issuance, placing and paying agency

agreementcontrato de apoio operacional practice support agreementcontrato de afretamento charter partycontrato de agenciamento de linha de subscrição agency line agreementcontrato de arrendamento com cláusula de     opção de recompra leaseback agreementcontrato de arrendamento de bens de capital capital leasecontrato de assistência técnica technical assistance agreementcontrato de associação joint venture agreementcontrato de assunção de dívida agreement for the assumption of

debtcontrato de câmbio exchange contractcontrato de caução; contrato de depósito de ações escrow agreementcontrato de cessão de direitos agreement on the assignment of

rightscontrato de cessão de sub arrendamento em garantia collateral sublease assignment

agreementcontrato de cessão e transferência de ações share assignment and transfer

agreementcontrato de comodato freelease agreementcontrato de compensação clearing agreementcontrato de compra e venda de ações share purchase agreementcontrato de compra e venda de ações, promessa      de compra e venda de ações e outras avenças agreement for the share purchase,

share purchase commitment and other covenants

contrato de compra e venda de estabelecimento goodwill purchase agreementcontrato de concessão de linha de crédito     a título de adiantamento; contrato     de financiamento advance facility agreementcontrato de confidencialidade secrecy agreementcontrato de constituição (soc.) acts of incorporationcontrato de constituição de usufruto usufructuary agreementcontrato de consultoria contábil accounting consultancy agreement

Page 54: Dicionário Jurídico

contrato de consultoria de investimentos investment advisory contractcontrato de cooperação técnico-industrial tecnical-industrial cooperation

agreementcontrato de credenciamento de usuário registered user agreementcontrato de custódia custodial agreementcontrato de depósito de ações escrow agreementcontrato de depósito em garantia guarantee deposit agreement;

escrow agreementcontrato de distribuição distributor/distribution agreementcontrato de distribuição da produção production sharing agreementcontrato de distribuição de títulos underwriting agreementcontrato de empréstimo loan agreementcontrato de experiência probation contractcontrato de fabricação sob encomenda custom-made manufacture

agreementcontrato de financiamento advance facility agreement; credit

facility agreementcontrato de fornecimento supply contractcontrato de fornecimento de tecnologia industrial agreement for the supply of

industrial technologycontrato de futuros a curto prazo front contractscontrato de futuros a longo prazo back contractscontrato de garantia collateral agency agreementcontrato de gaveta off-the-record agreementcontrato de gestão de bens e/ou valores agreement for the administration of

property and/or securitiescontrato de industrialização por terceiros manufacture by third parties

agreementcontrato de licença para exploração de patente patent license agreementcontrato de licenciamento a título oneroso remunerated license agreementcontrato de licenciamento de marcas gratuito royalty-free trademark license

agreementcontrato de licenciamento de uso de marca trademark license agreementcontrato de locação leasecontrato de mútuo loan agreementcontrato de opção de compra de quotas option agreement for the purchase of

quotas; quota purchase option agreement

contrato de participação e compromisso     de financiamento de capital de giro capital participation agreement and

working capital financing commitment

contrato de participação e garantia security and sharing agreementcontrato de participação nos custos cost-sharing agreementcontrato de penhor pledge agreementcontrato de penhor de quotas quota pledge agreementcontrato de permuta de ações share swap agreementcontrato de permuta de participações e outras avenças agreement for quota swap and other

covenants

Page 55: Dicionário Jurídico

contrato de pré-financiamento para exportações facility agreementcontrato de prestação de garantia collateral agreementcontrato de prestação de assistência técnica technical assistance agreementcontrato de prestação de garantia fidejussória personal guarantee agreementcontrato de prestação de serviços service agreement; agreement for

provisional services (temporários)contrato de prestação de serviços de assistência técnica technical service agreementcontrato de promessa de mútuo loan commitment agreementcontrato de repasse de empréstimo externo com      outorga de garantia e outras avenças foreign loan onlending agreement

with guarantee and and other covenants

contrato de representação comercial agency agreementcontrato de risco profit-sharing agreement; risk

contractcontrato de seguro de saúde healthcare insurance agreementcontrato de serviços técnicos technical service agreement contrato de serviços especializados specialized technical service

agreementcontrato de sigilo nondisclosure agreementcontrato de trabalho employment contractcontrato de trabalho por tempo indeterminado employment contract for indefinite

termcontrato de transferência de ações share transfer agreementcontrato de transferência de tecnologia transfer of technology agreementcontrato de (locação) de serviços de      fornecimento de refeições meal services agreementcontrato epistolar letter agreementcontrato marítimo maritime agreementcontrato não-aleatório certain contractcontrato para entrega de unidade      industrial pronta p/ funcionamento turn-key contractcontrato para financiamento externo de importação foreign import credit facility

agreementcontrato permanente standing agreementcontrato pluremo multilateral agreementcontrato principal (p/ abertura de conta) account master agreementcontrato sindical union contractcontrato social articles of associationcontratos coletivos collective contractscontratos com partes relacionadas insider contractscontratos de operações no mercado a vista e de futuros spot and forward contract

agreementscontratos públicos a executar public contracts to performcontravalor equivalentcontravenção misdemeanor; petty offensecontravenção sindical patronal employer's union duescontra-recibo cross-receiptcontribuição assessment

Page 56: Dicionário Jurídico

contribuição à Previdência Social social security contributioncontribuição assistencial compulsory union dues; union

support dues (sindicato)contribuição confederativa union confederation dues (sindicato)contribuição de aposentadoria pension contributioncontribuição para fiscal social insurance contributioncontribuição sindical union duescontribuição sindical patronal employer's union contributioncontribuição sobre lucro (CSL) contribution on profitscontribuição social social insurance contribution;

contribution; payroll; taxes; entitlement(s); payroll tax(es)

contribuição social e imposto de renda income tax and social contributioncontribuições a recolher contributions payablecontribuinte taxpayercontrolada (bal.) controlled entitiescontroladora controlling; lead companycontrole control; monitoring; supervisioncontrole acionário share controlcontrole acionário da ... interest incontrovérsia disputecontumácia processual contempt of courtconvalidação revalidationconvalidar revalidateconvenção convention; agreement; pact;

limitations to principles (acct)conveniência advisability; appropriateness;

expedienceconveniente expedient; desirable; advisable;

appropriateconvênio convention; agreement; articles of

agreementconvênio médico health care plan, medical planconvenção convention; agreement; pact;

collective bargaining agreementconvenção coletiva de trabalho collective conventionconversão conversionconversação simultânea conference callconversão de dívida em investimento debt conversion; equity conversion;

debt equity conversionconversão de dívida em projeto de      preservação ambiental debt-for-nature swapconverter bens em direitos realize one's assets (to)converter (moeda) exchange intoconvertida na lei ... which become law No. ...convocação (em geral) summons; call; call notice

(assembléia)convocar (assembléia) to convene; call; summon; to call

upon someone

Page 57: Dicionário Jurídico

coobrigados nos títulos joint obligors for the securitiescooperação cooperationcooperativa de crédito credit unioncooperativa cooperativecoordenador da execução book runnercoordenador geral global coordinatorcoordenador geral de software, serviços e     aplicações da informática general coordinator for software,

services and informatics usescópia autenticada/certificada certified copycópia de contrato draft agreementcópia única sole copycorpo de jurados The Jurycorreção monetária monetary restatement; monetary

correction; restatement; inflation adjustment; indexing; money value adjustment

correção monetária de balanço balance sheet monetary correctioncorreção monetária do capital capital restatementcorreção monetária patrimonial equity monetary adjustmentcorreção monetária pela legislação societária monetary restatement by corporate

lawcorreção; revalorização monetária monetary correction; currency

revaluationcorregedor (ria) magistrateCorregedor Geral da Justiça Magistrate in charge of

Administrative matterscorreio de voz (telecom.) voice mailcorrelação de testes correlation of testscorrente chain lettercorrente doutrinária school of thoughtcorrer por conta de to be for the accounts ofcorresponder a consist ofcorretagem brokeragecorretor stock jobber; brokercorretor com telefone no pregão stock jobbercorretor de câmbio; corretor de valores exchange brokercorretor de mercadorias commodity brokercorretor de seguros insurance brokercorretor de valores exchange brokercorretora; intermediário; concessionário dealer; securities firmcorretora de seguro insurance brokerage companycorretora de valores mobiliários brokerage firmcortadeira (serra dupla) cutter (double saw)cortadora de barras fabricação caseira bar cutter, domestic manufacturingcortadora de disco disc cuttercortadora de fios, caseira para cortar fio diâmetro __ seal-pack pneumatic plasticizing

machine, __ welds/hourcortadora de tarugos manual, caseira domestic manual vise cutter

Page 58: Dicionário Jurídico

cortar to slashcorte (arquit.) sectioncorte/redução em investimentos investment cutbackscorte transversal (naveg.) cross sectioncostado de bombordo (naveg.) board sidecostado de estibordo starboard sidecota de exportação export quotacota fiscal tax installmentcota nos autos written annotation in the case recordcotação de preços pricingcouvert artístico cover chargecrachá name tagcreche day care unitcredenciado authorized; licensee (subst.);

accredited (adj.); duly authorized, duly approved

credibilidade credit worthinesscreditar to credit on

credit rating; mortgage money; claim; overdue receivables (acct)

crédito creditcrédito documentário documentary creditcrédito em conta corrente credit held in; account withcrédito em liquidação credits being collected through the

courts; overdue receivablescrédito fiscal tax creditcrédito habilitado proven claimcrédito imobiliário housing creditcrédito por devolução return creditcrédito prêmio credit premiumcrédito privilegiado privileged debtcrédito quirografário unsecured credit; general creditcrédito rotativo revolving creditcréditos a liquidar overdue debtscréditos de liquidação duvidosa bad debitscredor hipotecário mortgagescredor pignoratício mortgage creditor; pledge creditorcredor quirografário unsecured creditorcredor registrado lender of recordcredor; mutuante creditor; lender (Contrato de

Empresa)crescente especialização developing expertisecrescimento anêmico anemic growthcrescimento funcional functional growthcriação de camarão shrimp farmingcriar coragem to screw up; master their couragecriatividade creativenesscrime culposo culpable crimecrime de explosão crime of danger in the typical form

Page 59: Dicionário Jurídico

of explosion!crime de lesa-pátria high treasoncrime de prevaricação crime of prevaricationcrime doloso felonious crimecrime doloso contra a vida malicious crime against human lifecrime falimentar bankruptcy crime; bankruptcy

offensecrime hediondo heinous crimecrime qualificado crime aggravated by ...; specified

offensecriptografia cryptography; encryptioncrise de liquidez liquidity shortagecristal de glutamato de potássio crystal of potassium glutamatecritério discretioncritério de contabilidade accounting principles; policiescritério exclusivo de at the exclusive discretion of; at the

exclusive discretion option ofcritério político (based on) political considerationscritérios de diversificação de carteira diversification criteriacronograma time schedule; timeframe; time table

for; performance forecast; schedulecronograma de eventos schedule of eventsCTPS (Carteira de Trabalho e Previdência Social) work and Social Security Cardcubas de madeira revestida coated wooden cubescuidados de manutenção storage instructionscujo whoseculpa fault; negligenceculpa grave gross faultculpa leve ordinary culpaculpa levíssima slight culpaculpar to faultculposo (adj.) culpable; involving negligencecultura (cultura de inflação) inflation mind-setcumpra-se abide bycumprimento de the compliance withcumprimento (obrigações) performancecumprir comply withcumprir contratos ou cláusulas contratuais to perform; fulfill; comply withcumprir e fazer cumprir cause compliance withcumprir pena to do timecumprir sentença to pay a judgmentcumprir uma cláusula de contrato comply with a contract clause; carry

out a contract clause (to)cumulação joindercumulado coupled (with)cumulativo cumulative; accruedcunhar to coin; exalt (cunhar uma palavra)cunho seal; mark; stampcurador curator (museus); conservator

Page 60: Dicionário Jurídico

(falência); guardian (menores)curador (defesa do consumidor) consideration consumer (defense

advocate)curador à lide court-appointed curatorcurador de massas falidas conservator of bankrupt estates;

curator of bankrupt estatescuradoria guardianshipcurial appropriatecurriculum personal historycursinho cram schoolcurso de administração business administration coursecurso normal dos negócios ordinary course of businesscursos por correspondência correspondence coursescurta metragem short subjectcurva de maturidade maturity curvecustas processuais court costscusteio funding; financing; defrayingcusto administrativo-financeiro overhead costcusto contábil accounting cost; book costcusto corrente current costcusto de benefício cost-effectivecusto de capacidade capacity costcusto de capital cost of capitalcusto de fabricação actual costcusto de financiamento cost of fundscusto de liquidação liquidation costcusto de mercadoria vendida (CMV) cost of goods soldcusto de reposição menos depreciação actual cash valuecusto de vida cost of living; living expensescusto empatado sunk costcusto fixo sunk costcusto histórico historical costcusto histórico nominal nominal historical costcusto indireto overheadcusto operacional operating expensescusto por tempo de manutenção downtime costcusto posto no destino landed costcusto salarial cost of wages; salary costscusto total full costing; all-in costscusto-hora hourly feecustos administrativos baixos low overhead costscustos costs; expensescustos diretos/variáveis prime costs; variable costscustos de produtos cost carrierscustos dos serviços cost of servicescustos dos serviços prestados service costscustos fixos fixed costscustódia custody; safekeepingcustódia física safe custody

Page 61: Dicionário Jurídico

custodiante custodiancustodiar to hold in custody

Page 62: Dicionário Jurídico

D

D+1 next-day-fundsdá nova redação a dispositivos provides new wording for certain

provisions; and provides for other measures

dá outras providências and makes other provisionsdá suporte/base underlyingdação em pagamento payment in kind; dation in paymentdados da prioridade unionista number and date of the original

applicationdados exclusivos proprietary datedados numéricos datadados reais em terra ground truth datadando prosseguimento aos trabalhos proceeding with the worksdano damagedanos compensatórios por atraso delay liquidated damagesdanos compensatórios por desempenho performance liquidated damagesdanos diretos direct damagesdanos emergentes incidental damagesdanos físicos injury to persondanos imprevistos consequential damagesdanos indiretos indirect damagesdanos materiais damage to property; substantial

damagesdanos morais e materiais moral and property damagesdanos morais pain and suffering; real injury (see

Black's)danos prefixados liquidated damagesdanos; prejuízos emergentes actual damages; compensatory

damagesdar aviso de resgate call a bond (to)dar baixa to write ofdar continuidade to proceed with; to continue withdar direito a to entitledar efeito suspensivo staydar fé to certify; to bear witnessdar origem a give rise todar preferência to afford preemptive rightdar provimento ao agravo to grant an appealdar quitação to give acquittance fordar testemunho to bear witnessDARF (documento de arrecadação de receitas federais) Federal Revenue Collection

Documentdata base base datedata da autuação notice datedata da distribuição distribution datedata da implementação da garantia de prioridade date of application for continuation

Page 63: Dicionário Jurídico

in part in the country of origindata de amortização repayment datedata de balanço as of/at the date ofdata de colocação closingdata de corte cut-off datedata de desembolso advance date; disbursement datedata de fechamento de câmbio date of closing of exchangedata de ingresso dos recursos date of entry of the fundsdata de lançamento pricingdata de processamento (prdt) production datedata de término expiration datedata de validade (prdt) shelf-lifedata de vencimento due date; maturity date; expiry datedata de vigência effective datedata do lançamento date of entrydata em que foi feita a provisão accrual datedata limite para ingresso nas divisas deadline for currency entrydata máxima de ... at the latest on ...data máxima vênia with all due respectdatado da mesma data deste instrumento of even date herewithdata-limite cut-off datedativo court-appointed (curador dativo)DCN (Diário do Comércio Nacional) Journal of the National Congress (in

US - The Congressional Record)de acordo (no final do instrumento) we agree; I (we) acknowledge

receipt and agree to the termsde acordo com a lei under; as mandated by lawde acordo com in compliance with; pursuant tode acordo acknowledge and agreedde acusação charges; accusation; plaintiffde como assim o disseram nothing else was statedde cujus the deceasedde direito privado of private law; private companyde direito público government company; of public lawde forma eqüitativa as equitably appropriatede forma tal que as a result; so as tode oficial on oner's own initiative and

authority; voluntaryde ofício on its own initiative and authority;

voluntarilyde plano immediately; forthwithde pleno direito operation of law, by; ipso jure;

legallyde pleno jure according to the lawdebênture conversível convertible debenturedebênture escritural book debenturedebêntures converíveis preferenciais convertible preferred debenturesdebênture(s) debenture(s)debenturista debentureholder

Page 64: Dicionário Jurídico

DER (Depósito Especial Remunerado) special interest-bearingdébito civil tortdébito garantido afetado guaranteed affected debtdecadência (perda de um direito processual) loss of a procedural right; lapsedecadência statute of limitations; erosion

(deteriorização)decadencial (adj.) preclusivedecapagem (met.) picklingdecidir (uma questão) decide on; resolvedecidir to come to a decision regardingdecido my decision follows (judge)décimo-terceiro salário 13th salariesdecisão (1ª instância) judgment (municipal); verdict

(criminal); sentence (penalty)decisão (2ª instância) decision (state)decisão (3ª instância) decision (supreme)decisão arbitral arbitration awarddecisão de juiz 1st instance - judgment (municipal)

verdict (criminal)setence (penalty)2nd instance - decision (state)3rd instance - decision (supreme)

decisão de plano decision made without hearing the parties

decisão irrecorrida unappealed decisiondecisão irrecorrível unappealable decisiondecisão monocrática first-instance decision; 1st instance

decisiondecisão por maioria de votos majority decisiondecisão publicada em separado (Dir. Proc.) slip opiniondecisão transitada em julgado final and unappealabledecisão; deliberação resolution (in meetings)decisão; deliberação resolution (in meetings)decisão; laudo; adjudicação awarddecisões empresariais business decisionsdeclaração a menor understatementdeclaração à praça public announcementdeclaração cadastral settlement of recordDeclaração Cadastral da Secretaria de Estado     dos Negócios da Fazenda (DECA) Statement of Record of the State

Treasury Affairsdeclaração de alienação de participação societária statement of disposal of corporate

interestdeclaração de bens statement of assets; profit and loss

statements; estate tax returndeclaração de dependência statement of the facilitiesdeclaração de desimpedimento clearance certificatedeclaração de despacho aduaneiro customs clearance certificatedeclaração de importação de aeronave aircraft import license

Page 65: Dicionário Jurídico

declaração de imposto de renda (PF) income tax returndeclaração de imposto de renda (PJ) personal tax returndeclaração de renda conjunta joint returndeclaração de renda em separado separate returndeclaração de renda tax returndeclaração de voto vencedor concurring opiniondeclaração e garantia representation and warrantydeclaração em duas vias statement in duplicatedeclaração equívoca misrepresentationdeclaração inexata mistatementdeclaração juramentada affidavit; sworn statementdeclaração oficial affidavitDeclaração para Codificação de Atividade Econômica Statement for Classification of

Economic Activitiesdeclaração representation; statementdeclaram e garantem represent and warrantdeclarante promitente committing declarordeclarar a menor (lucros) to understate (profits)declarar renda to report incomedeclínio declinedecodificador de sinais de satélite satellite signal decoderdecompilação reverse-compliancedecompilado reverse-complieddecomposição breakdown (interest rate)decorrentes resulting therefromdecorrer de arise fromdecorrer lapseddecretação de falência adjudication of bankruptcydecretação rulingdecretar falência petition in bankruptcy ruleddecreto executivo executive orderdecreto decreedecreto-lei decree-lawdécuplo factor of tendecurso de prazo contratual during effectiveness hereofdecurso de prazo lapse of time; statute of limitations;

time barreddecurso de tempo lapse of timededetização fumigationdedetizar to fumigatededutível de imposto (adj.) tax-deferreddeduzido minusdefasagem gap; shortfalldefeito (de material e fabricação) defectdefensivos agrícolas crops protection productsdefensor dativo court-appointed defense attorneydeferido (adj.) granted; conceded; approveddeferir to grantdefesa answer; plea; defense

Page 66: Dicionário Jurídico

deficiência shortcomingdéficit orçamentário budget deficitdéficit accrued loss; shortfall; deficitdefinição geral general statement (of relationship

principles)definitivo firmdeflação deflationdeixar de refrain from; to fail todelegação de poderes (marketing) empowermentdelegação remanding; delegationdelegacia da Receita Federal Federal Revenue Officerdelegacia de estrangeiros police registry office for foreignersdelegacia de polícia police precinctdelegacia regional da Receita Federal Federal Revenue Regional Officedelegacia regional de São Paulo São Paulo Regional Officedelegado de polícia police precinct chief; precinct chiefdelegado presidente police chiefdelegar delegate; remand (Rosenn)deliberação (AGO/AGE) resolution; to resolvedeliberações sociais corporate resolutionsdeliberar to transact business (em reunião);

resolve; decidedelintamento ginningdelito offensedelpol price station; price precinctdemanda não atendida excess demanddemanda para os títulos em questão book demanddemanda claim; litigation; prosecution;

demanddemandante claimantdemissão por extinção de cargo redundancydemissão por justa causa dismissal with causedemissão sem justa causa dismissal without causedemissão dismissal; lay-off; resignation;

termination; severance; dischargedemissionário retireedemissões em massa sweeping layoffsdemitir (vb) to dismiss; to discharge; to

terminate; to lay off; to be fired; to be dismissed; to be excessed; to be made redundant; to be offered voluntary severance

demitir-se; resignar-se to resigndemonstração consolidada consolidated statementdemonstração contábil accountsdemonstração da conta de lucros e perdas profit and loss statementdemonstração da conta de resultados income statementdemonstração das mutações do patrimônio líquido statement of changes in net worth

position

Page 67: Dicionário Jurídico

demonstração das origens e aplicações e recursos statement of origin and appropriation of funds; source and application of funds statement (funds statement); fund sources and investments statement

demonstração de lucros retidos appropriation accountdemonstração de mutações patrimoniais statement of changes in financial

positiondemonstração de resultado de exercício income statementdemonstração de resultados income statement; profit and loss

statementdemonstração dos lucros ou prejuízos acumulados accrued profit and loss statementdemonstração(ões) statement(s)demonstrações financeiras financial statementsdemonstrativo das origens e aplicações de recursos sources and application of funds

statementdemonstrativo de conta de lucros e perdas profit and loss statementdemonstrativo de lucros e perdas earnings statement; profit and loss

statementdemonstrativo de pagamento statement of paymentdemonstrativo de tributos em atraso overdue tax chartdemonstrativo dos fatos statement of factsdemorado time consumingdenominação social corporate name; company namedenominado operating under the name ofdentro de 10 dias contados de within 10 (ten) days fromdentro do prazo de 60 dias após ... within a period of 60 days after ...denúncia (Dir. Proc. Penal) information; charge; accusation;

indictment; denunciation; filing for public land

denúncia cheia eviction good causedenúncia condicionada eviction for good causedenúncia espontânea eviction without cause; voluntary

revelation/disclosure (voluntary admission or confession by someone who did not pay tax, etc.)

denúncia vazia eviction rights; the lessor's right to repossess the leased property without stating reasons

denúncia; taxa; encargo; acusação criminal charge; denouncement; denunciation; termination (contrato)

denunciação à lide third-party practice; third-party summons

denunciação caluniosa malicious prosecutiondenunciado third-party defendantdenunciante third-party plaintiffdenunciar (vb) to terminate (contrato)denunciar à lide to implead departamento de capitais estrangeiros foreign capital department

Page 68: Dicionário Jurídico

departamento de rendas mobiliárias Dept. of Independent Worker's Earnings

departamento pessoal human resources departamentdepartamento officedepende de hinge ondependência(s) premise(s); establishment(s)dependentes dependentsdepender contingent with (to be)deperecer to decline; perish; extinguishdepoente deponentdepoimento pessoal personal depositiondepoimento testimonydepor (vb) to render a deposition; to deposedepositar to apply for registration; to file with; file

for registration of a trademark (marca); post to an account (em conta)

depositário de ações escrow agentdepositário de documentos ou livros depositarydepositário fiel depositarydepositário infiel breach of duty; negligent bailee;

unfaithful depositary inbreach of duty; faulty bailee

depositário depositary; custodian; bailee; escrow agent

depósito a prazo time depositdepósito a título de caução escrow account; collateral accountdepósito à vista call deposit; demand deposit; cash

deposit (em espécie)depósito alfandegado público public customs warehousedepósito elisivo preventive depositdepósito em garantia escrowdepósito especial alfandegado special customs warehousedepósito judicial bond; court deposit; judicial bond;

deposit in court (Black's)depósito warehouse; deposit (dinheiro,

cheque); security deposit (aluguel)depósitos bancários a vista bank deposit in cash

a) change of venue (when on court dismisses a case for renewal to another court)b) dismissal with prejudice (when the claim cannot be brought again)

deprecado the judge to whom a precatory letter is addressed

deprecante (carta precatória) petitionerdepreciação real actual depreciationdepreciação depreciation; write-down;

devaluationdepreciações acumuladas accrued depreciations

Page 69: Dicionário Jurídico

depreciar substancialmente to materially detract from; to materially detract depreciate

depreciar detract from the valuedepressão depressiondeputado congressman; deputy; representativederivado de petróleo oil productsderivados by-productsderrubar a inflação to whip inflationdesabonar to adversely affect reputationdesacato à autoridade contempt of courtdesacato contemptdesafetação withdrawal from public access and

usedesaforamento dismissaldesagiado discountdeságio em investimento divestmentsdeságio; abatimento discount; selling concessiondesapropriação expropriation (sem compensação);

condemnation (com compensação)desarquivar (vb) to reactivate a case; to reopen a casedesbobinador de papel paper unwindingdesbobinador p/ fita gomada unwinding for gummed tapedescabido unreasonabledescaminho improper clearancedescanso semanal remunerado (DSR) remunerated weekly day offdescaracterizar to change and therefor no longer to

be subject todescaroçamento grindingdescarregamento dischargedescendentes (em testamento) issuedescentralização descentalization

dismissal without prejudice (when the claim may be brought again, having been dismissed prior totrial on the merits)

desclassificação da infração reduction of the chargedescoberto overdraftdesconcentração diversificationdesconsideração da personalidade jurídica disregard of corporate entity; piercing of

the corporate veildesconsideração de personalidade da empresa "piercing the corporate veil"...

means piercing the protection of the corporation to have access to assets of the individuals who have interest in the corporation, who own it, to seize assets

desconstituição (obrigações) dissolutiondesconstituir a separação patrimonial pierce the corporate veil; disregard

the legal entity; "disregard" doctrine

Page 70: Dicionário Jurídico

desconstituir obrigação dissolve obligationdescontar to cash; to redeem (duplicatas);

discount trade acceptance (duplicatas)

desconto de emissão issue discountdesconto de títulos cashing of draftsdesconto fiscal; restituição tax rebatedescredenciamento; impedimento (diretos); recusa (juiz) disqualification; cancellation of;

accreditationdescrição de cargo job descriptiondescrito, caracterizado e confrontado identified, described and delimiteddescumprimento failure to complydesde logo forthwithdesde que provided thatdesdobramento breakdown (estatísticas); splitting

(ações)desdobramento de um título maior baby bondsdesdobrar give details; to break down (as

statistics); split (shares)desejar to intend todesembaraçar mercadorias, pagar direitos alfandegários clear through customs (to)desembaraço aduaneiro clearing through customsdesembaraço clearancedesembargador superior court judge; appeals court

judge; judge of high court; associate justice

desembolso de capital inicial initial cash outlaydesembolso outlay; disbursement; advance;

expendituredesempatador the third arbiter; the tie-breakerdesempatar to break a tiedesempenhar carry out his activities; engage in

activitiesdesempenho de função job performancedesempenho gerencial management performancedesempenho no trabalho work performancedesempenho performancedesemprego unemploymentdesencadear break out; unleash (to)desencaroçar grinningdesenho (em direito autoral) characterdesentranhar to separate (a case); to retrieve; to

detach; releasedesenvolver to conduct one's activity; carry out

(the management activities)desenvolvimento de equipe team buildingdesenvolvimento de executivos executive developmentdesenvolvimento organizacional organizational developmentdesenvolvimento development

Page 71: Dicionário Jurídico

deserto (adj.) vacateddeserto (um recurso) an appeal is vacated (becomes null

and void) due to failure to meet procedural requisites

deserto abandoned (an appeal can be considered deserto)

desestatização denationalization; privatizationdesestatizar to return to the public sector; to

"bring" public (Business Week)desestímulo disincentivedesfalque embezzlementdesfavor (em desfavor de) to the detriment ofdesfazer uma obrigação to dissolve an obligationdesgaste normal wear and teardesgaste pelo uso normal normal wear and tear (except)desídia negligencedesignação de julgamento scheduling of judgmentdesignação assignmentdesignar data para set a date fordesigualdade inequalitydesimpedimento vacationdesimpedir vacatedesinvestimento divestituredesistência das negociações withdrawal from the negotiationsdesistência de withdrawal ofdesistência do feito withdrawal from the casedesistência; extinção de caso discontinuance; relinquishment;

waiverdesistir da ação withdraw; to discontinue

proceedingsdesistir da apelação to withdrawal the appealdesistir de um contrato to desaffirm a contractdesistir de um pedido to discount a requestdesistir de uma ação to discontinue a proceedingdesistir to waive; give up; to discontinue; to

forgodesleal unfairdesligamento withdrawal; separationdesligar de função discharge from professional duties atdesligar discharge from professional duties atdeslocamento roamingdesmembramento subdivision; land parcelling (de

terras)desmembrar to separatedesmobilização de ativos sale of assetsdesmonetização; securitização demonetizationdesmontado CKD (completely knocked down)desmonte blasting (dynamite); excavating

(machines); hydraulicking (water);

Page 72: Dicionário Jurídico

digging (manual)desocupação (do imóvel) vacancy of the propertydesocupação vacancy; vacationdesocupar vacatedesoneração releasedespachante customs forwarderdespachante forwarder; forwarding agent;

expediter; go-between; intermediate agent; broher

despachar com juiz meet with the judge in chambersdespacho aduaneiro customs clearancedespacho alfandegário customs clearancedespacho com juiz private audience with judgedespacho de mero expediente routine orderdespacho definitivo final orderdespacho denegando ou não seguimento de recurso writ of certioraridespacho interlocutório interlocutory orderdespacho judicial order; customs clearancedespacho liminar orderdespacho ordinatório a mere procedural decision within a

casedespacho saneador corrective decisiondespacho orderdespedida arbitrária arbitrary dismissaldespejar to dispossess; to deprive; to strip (of

possession)despejo; evicção eviction; ejectmentdespencar to take a nose-divedespesa acessória; encargos acessórios ancillary chargedespesa administrativa overheaddespesa bancária bank chargedespesa com médicos e dentistas medical and dental care expensedespesa com mudança moving expensesdespesa de representação business entertainment expensedespesa de subsistência living expensesdespesa desembolsada out-of-pocket expensedespesa eventual non-recurrent chargesdespesa financeira interest expenses; financial expensedespesa operacional business expense; operating expensedespesa ordinária recurrent charges; recurring chargesdespesas administrativas clerical expensesdespesas aduaneiras customs expensesdespesas do exercício seguinte expense forecastsdespesas gerais indiretas overheadsdespesas gerais overheaddespesas particulares que correm por conta da     companhia (com clientes, viagens, hotéis) expense accountdespesas outlays; expenses; costsdesprezar (alternativa) shun

Page 73: Dicionário Jurídico

desprovido de devoid ofdesprovimento denialdesregistro deregistrationdesregulamentação deregulationdessa forma accordinglydestacar capital to allocate capitaldestacar um valor (carta de crédito) to withhold an amountdestacar point out; to withdraw (from total

face value)destaque; destinação allocation (capital); motion (Câmara

Deputados)deste heredestilador de água waster distillerdestilador distillerdestinação allocationdestinado a earmarked; intended fordestinar (vb) to allocate; to earmarkdestinar-se to be earmarkeddestinatário addresseedestino disposaldestituir withdrawal; dismiss; remove from

officedesvalorização depreciation; devaluationdesvalorizar to devalue; depreciatedesverticalizar to downsizedesviar to siphon off/outdesvio misuse; diversion; depletion; drain

(currency, gold); embezzlementdesvirtuar to misrepresent; misstate; pervert;

denature; discharacterize; adulterate; distort; diminish; belittle

detenção; pena de detenção imprisonmentdetentora disposaldeter (quotas) own; to hold (shares)determinação de lucros profit assessmentdeterminação resolvedeterminações de código codal articlesdeterminar em contrário unless the ...; clearly indicates the

contrarydeve voltar a obedecer shall once again be subjectdevedor hipotecário mortgagordevedor principal primary obligordevedor; mutuário; tomador borrower; debtordever de diligência duty of diligencedever de ofício in the line of dutydeveres dutiesdevido (adj.) owing; outstanding; payable; duedevolução refunding; remanding (processo)devolução de depósito judicial refunds an court deposit

Page 74: Dicionário Jurídico

devolução de dinheiro refunddevolução de imposto tax refunddevolução de prazo reestablishment of term in a proceedings

due to good causedevolução de preço rebatedevolver o imóvel deliver to lessor in te same condition

received by lesseedexindexação deindexationdispararam sky-rocketeddia alternado intermittent daydia bancário banking daydia civil calendar day; civil daydia corrido consecutive daydia de estadia em porto lay daydia decorrido days elepsed (USA)dia do ano civil calendar daydia imediatamente anterior ao da presente for the day immediately preceeding

this datedia santificado religious holidaydia útil business day (USA); working day

(GB)diâmetro do disco disc diameterdiária per diemDiário da Justiça (DJ) Court Gazette; Justice GazetteDiário da União Federal GazetteDiário Oficial da União (D.O.U) Official Gazette of the Federal

ExecutiveDiário Oficial do Estado (D.O.E) Official Gazette of the Statediário daybook; ledger; logbook; journal

(contab.)dias consecutivos calendar daysdias corridos consecutive daysdias de antecedência prior writtendica tip; tipster (quem dá a dica); tippee

(quem recebe a dica)difamação defamation; slander; libeldiferença a maior; saldo balancediferença a menor shortfalldiferença salarial com paradigma comparative wage differencediferenças a pagar pay differences indiferenças de índice index differencesdiferenças salariais salary differences due todiferentemente converselydiferido deferred charge; deferred assetsdiferimento deferraldificultar to hinderdifusão disclosuredigno worthydiferido deferred

Page 75: Dicionário Jurídico

diferimento; dilação; prorrogação; concessão (crédito) deferral; deferment; extensiondilação probatória probational defermentdilação deferment; postponementdiligenciamento expediting; follow-updiligências verifications; contacts; procedures;

investigations; arrangements; diligence (judicial); legal process

diminuição dilution (ativos); depression (ativos)diminuição de ativo dilution of assetsdiminuir perdas depress damagesdinâmico energeticdinheiro cashdinherama money bonanzadióxido de silicone (farm.) silioon dioxidodiplomado em letras bachalor in liberal artsdireito a um crédito futuro reversionary interestdireito adjetivo adjective lawdireito adquirido vested right; grandfather's rightsdireito autoral; direito de reprodução copyrightdireito comparado comparative jurisprudencedireito compensatório countervailing dutydireito consuetudinário customary lawdireito creditório credit rightdireito de compensação right of set-offdireito de evicção covenant of quiet enjoymentdireito de garantia security interestdireito de garantia security interestdireito de livre iniciativa freedom of enterprisedireito de participação ownership interestdireito de preferência first option; first refusal; pre-

emptive right (subscrição); right of first refusal (aquisição)

direito de preferência first option; right of first refusal (aquisição); preemptive right (subscrição)

direito de propriedade industrial industrial property rightdireito de recesso right to withdrawdireito de recurso right of recoursedireito de reembolso recourse; right of recoverydireito de regresso right of recourse; right of set-offdireito de réplica right of rebuttal; right of rejoinderdireito de reprodução; direito autoral copyrightdireito de reserva key moneydireito de retenção liendireito de seqüela right of pursuitdireito de subscrição subscription rightdireito de sucessão right of survivorshipdireito difuso natural rightdireito escrito statute law

Page 76: Dicionário Jurídico

direito eventual contingent rightdireito inalienável inalienable right; indefeasible rightdireito líquido e certo unquestionagle rightdireito material substantive lawdireito objetivo natural lawdireito patrimonial asset interestdireito positivo statutory lawdireito probatório law of evidencedireito processual procedural lawdireito real sobre bens móveis security interest in assetsdireito real in rem rightdireito regressivo collection rightdireitos adquiridos grandfather's rightdireitos alfandegários (ou aduaneiros) dutiesdireitos alfandegários compensatórios countervailing dutiesdireitos antidumping definitivos definitive dutiesdireitos antidumping provisórios provisional duties direitos antidumping antidumping dutiesdireitos autorais autor's rightsdireitos creditórios de exportação export credit rightsdireitos creditórios credit rightsdireitos de licença hereditárias grandfathered licensesdireitos de participação equity interestdireitos de propriedade proprietary interestdireitos de retenção liensdireitos de reversão caucionados pledged recovery rightsdireitos de saque drawing rightsdireitos minerários mining propertiesdiretiva management strategydiretor employed director; hired directordiretor administrativo administrative officerdiretor com conflito de interesses interested officerdiretor comercial commercial officerdiretor de área divisional directordiretor de mesa presiding officerdiretor estatutário director appointed pursuant to the

bylawsdiretor financeiro finance officerdiretor industrial industrial officerdiretor técnico technical officerdiretor vice-presidente vice chief executive officerdiretor chief officer; executive officer;

officer; directordiretor-executivo; diretor-presidente chief executive officer (CEO);

managing director; director president; president (reunião)

Diretor-Superintendente managing officer; managing director; director superintendent

Diretoria de Bancos Nacionais, Internacionais e

Page 77: Dicionário Jurídico

     Institutos de Crédito Board of GovernorsDiretoria de Transferência de Tecnologia technology transfer directorDiretoria do Banco Central Board of Governors. The Board of

Governors of the Central Bank of Brazil

diretoria executiva executive committeediretoria executive; committee; board; board

of directors; executive officers; executive board; executive body; director-officer

diretrizes guidelinesdirigente sindical union leaderdirigente managerdirimir settlediscagem dial-updiscordante (adj.) dissident; dissentingdiscreto discrete; discreetdiscricionaridade leewaydiscriminação de preços price discriminationdiscriminação discriminationdiscussão judicial litigationdispêndio capitalizável capital expendituredispensa dismissal; waiver; discharge

(pagamento); lay-offdispensar (vb) to waive; to dismiss; to dischargedisponibilidade do dividendo economic/legal dividend availabilitydisponibilidades financeiras available cashdisponibilidades available funds; cash availabilities;

cash equivalentsdisponível cashdisposição transitória temporary provisiondisposição discharge (de resíduos); willingnessdispositivos devicedisposto a to be willingdisposições transitórias temporary provisionsdisposições provisionsdispositivo device; gadget; provisiondissídio coletivo labor dispute; collective bargainingdissimular to disguisedissolução liquidation; winding updissolver o contrato to terminate the contractdistinto de separate fromdistração (desvio) misappropriationdistrato de locação termination of rental contract;

dissolution of leasedistrato social articles of dissolutiondistrato termination; articles of dissolutiondistribuição de justiça meting (out) of justicedistribuição de lucros profit allocation

Page 78: Dicionário Jurídico

distribuição de recursos humanos allocation of human resourcesdistribuição de resultados dividend distributiondistribuição de trabalhos assignmentsdistribuição por dependência distribution to a specific court;

petition for distribution to a specific cout

distribuição aftersale (marketing)distribuidor da justiça federal federal court distributordistribuidor de ações; concessionário dealerdistribuidor de títulos underwriterdistribuidor stock dealer; dealer (auto)distribuidora de títulos e valores mobiliários securities dealershipdistribuidores forenses court distributorsdistribuir ações allot shares (to)distribuir em juízo to distribute to court; bring against;

filedistribuir distributes (unidades); allocate

(inteiro); apportiondistrito da culpa district where charged or indicted

(penal law)distrito policial precinctdiuturno long-lastingdivergência conflict; dissensionsdivergente divergent; conflictingdiversas vias multiple counterpartsDívida Ativa da União (DAU) Executable Tax Debts; is owed to

the federal government and formerly recorded as a collectible debt, usually after being unpaid for some time, as taxes

dívida ativa outstanding debt; accounts receivable; debt posted as collectible; executable tax debt; federal collectible debt; federal debts payable

dívida atribuível attributable debtsdívida de valor adjustable cash debtdívida elegível qualified debtdívida externa foreign debt; external indebtednessdívida fundada berdgeted debtdívida garantida purchase money indebtednessdívida lastreada secured debtdívida líquida e certa certain and undisputable debtdívida pecuniária fixed cash debtdívida solidária joint debtdívida obligations; debtdívidas arrearsdívidas ativas e passivas outstanding debts and creditsdívidas de recebimento duvidoso bad debt

Page 79: Dicionário Jurídico

dividendo antecipado; dividendo intermediário interim dividenddividendo cumulativo cumulative dividenddividendo fixo fixed dividenddividendo obrigatório compulsory dividenddividendo prioritário priority dividenddividendo provisório interim dividenddividendo dividend; bonusdividendos de acesso stapled stocks (LF)divisão de assuntos internacionais international affairs division

(REREX)divisão de tarefa work breakdowndivisas exchange valuesdivisibilidade das disposições severabilitydivulgação de informações reportingdivulgação; revelação; evidenciação (contab.) disclosure; publicitydivulgar release to the public; to reportdizentes com referring todo comércio commercial employeedo conhecimento, informação ou no entender to the best, information and belief ofdo que dou fé which I hereby certifydoação endowment; bequest; donation; giftdobradeira manual manual folding machinedocumento de confirmação de transação confirmation letterdocumento de constituição incorporation documentdocumento deeddoença profissional occupational disease; occupational

injuriesdólar-convênio clearing dollardólar ouro dollar with gold clause (a standard

for maintaining value of certain foreign insurance policies)

dolo criminal intent; fraudulent intent; malice; willful misconduct; deceit

doloso felonious; fraud; mens readomicílio domicile (company); primary

residencedomínio equitable ownership (útil); full title;

ownership; useful titledonatário donee; recipientdossiê; arquivo file; docket; briefdotação orçamentária appropriationdouta curadoria Guardian Ad Litemdoutrina books of authority; legal writing;

doctrine; jurisprudence; authoritydoutrinador commentator; juristDSR (descanso semanal remunerado) remunerated weekly day off"dumping" (vender mercadoria abaixo do preço de mercado dumpingduodécimo estimated tax prepaymentdupla cidadania dual citizenship

Page 80: Dicionário Jurídico

dupla velocidade motor double speed motorduplicata a pagar accounts payable (trade)duplicata a receber accounts receivable (trade)duplicata trade acceptance billduplicidade de pagamento paid twie; double payment;

overpaymentduplo fundo (naveg.) bottom platingduplo grau de jurisdição appealable at 2nd instanceduradouro longlastingdurante a viagem enroutedurante a vigência de for the term ofdurante o prazo de for a term of ___ days

Page 81: Dicionário Jurídico

E

e ainda and furthere dá outras providências and makes other provisionse, para constar in witness whereofE, por estarem assim justas e     contratadas, assinam as partes... witness whereofE.R.D. (expedir, registrar, distribuir) 1) to be issued, registered and

distributed       (espero receber deferimento) 2) expecto to receive grantingE.S.N.P. (e sendo necessário provará) and if necessary will proveE.T. (em tempo) postscripteconomia de escala scaleeconomia em crise; declínio slumping economyeconomia informal underground economyeconomia mista quasi-publiceconomia outrora enfraquecida once-staggering economyeconomia planificada command economy; controlled

economy; planned economyeconomia popular welfareeconomias cessantes loss of earningseconômico; financeiro equity flow; cash flowedificações em construção construction in progressedital completo public announcementedital de concorrência invitation to bid; public noticeedital de convocação (AGO) call notice; summons noticeedital de licitação; concorrência invitation to bid; call for tender; request

for proposal (RFP)edital public bidding; public noticeeditar (vb) (leis) enacteducação (rh) educationefeito devolutivo remandingefeito suspensivo supersedeas; suspensive effectsefetivação consummation; to be given tenureefetivar; executar; efetuar; realizar carry outefetividade (registro); vigência effectivenessefetivo actualeficácia pessoal personal effectivenesseficácia effectivenesseficiência efficiencyegrégio illustrations; distinguishedelastério (fig) concordataeleitos para um período de ___ anos elected for a term of office of ___

yearselemento da rede de pacotes (telecom.) unbundled network elementselemento de conexão connecting factorelemento do ativo asset itemelemento do ativo/passivo item

Page 82: Dicionário Jurídico

eletroduto (telecom.) conduitelidir supresseliminar a inflação to put an end to inflationelisão de tributos tax avoidanceelisão fiscal tax avoidanceem aditamento a as an addendum toem alta pullishem andamento in progress; in process; under wayem atraso in arrearsem baixa bearishem bases comutativas on an arm's length basisem bases correntes on a pay-as-you-go basisem bases puramente comerciais on an arm's length basisem benefício de ____ in behalf of ____em benefício for useem cada caso específico on a case by case basisem conluio in collusion withem conseqüência de as a result ofem contraprestação por ... in consideration for (services)em contratos in every contractem cumprimento in fulfillment ofem curso in progress; to be under wayem decorrência de resulting from; as a result ofem epígrafe in captionem execução in progress; on the wayem exercício (adj.) acting; in office (councilmembers);

existing officers (directors)em face de in light ofem favor de to deposit with; made out to (check)em fé pública under sealem flagrante in flagrante delicto (in the acto,

caught red-handed)em forma pública, por instrumento público under the sealem funcionamento (adj.) operatingem harmonia com in a manner consistent withem litígio (adj.) threatenedem nome de on behalf of; as agent forem oposição a challengingem pleno efeito e vigência in full force and effectem pleno vigor e efeito in full force and effectem prejuízo/detrimento at the expense ofem produção on streamem qualquer outro lugar elsewhereem regime de competência on the accrual basis of accounting;

accrual methodem seguida; de imediato forthwithem testemunha da verdade as witness of the truthem testemunho do que as witness whereofem todos os seus termos in its entirety

Page 83: Dicionário Jurídico

em última instância ultimatelyem vigor prevailing legislation; in effect; in

forceem virtude de by reason ofembarcador shipperembargado respondentembargante movant; defendantembargo à arrematação motion to stay judicial saleembargo à execução motion to stay executionembargo à sentença motion to modify judgmentembargo de declaração motion to clarify; motion for

clarification of judgment; petition for clarification

embargo de divergência request for resolution of conflict in decision; motion (because of split decision)

embargo de execução de sentença respiteembargo de terceiro prejudicado third-party defenseembargo infringente motion for en banc rehearing;

motion to reverse or annulembargo infringentes dos julgado request for reconsiderationembargo motion; appeal; plea; injunctionembargos de devedor motion to stay collection; filed by

the debtorembargos de divergência appeal; divergence appealsembargos de terceiro prejudicado third-party defense; third-party

interventionembarque de mercadorias shipping of goodsembarque parcelado shipment in installmentsembutido embeddedemenda amendmentsemendar amendemendas orçamentárias budget amendmentsementa de sentença docketementa summary; headnoteeminentes ministros/colegas distinguished brethrensemissão primária maiden issueemissor emittent (maker); issuer; draweremissora broadcasteremitente emittent (maker); issuer (notes);

draweremitir cheque to write a checkemitir papagaio (gíria) kite (slang)emitir to draw against; to issueemolumento(s) fee(s); due(s)empate de votos tie voteempate na votação tieempate draw; standoffempatia empathy

Page 84: Dicionário Jurídico

empenhante pledgorempilhadeira downstackeremplastro patchempossar (um Ministro) invested in officeempossar (um Ministro) invested in officeempreendimento conjunto joint venture; joint undertakingempreendimento endeavor; undertaking; engagementempregado avulso freelance workerempregado de escritório white-collar (worker)empregado estável employee with tenureempregado que ganha horas extras non-exempt employeeempregado que não ganha horas extras exempt employeeempregado employeeempregador employeremprego período integral full-time employment; full-time jobempreguismo spoils systemempreitada global full-job contractingempreitada(o) contract work; contract jobempreiteiras(os) contractorsempresa coligada associate companyempresa comercial exportadora trading companyempresa de auditoria e contabilidade accounting firmempresa de avaliação corporate appraisersempresa de capital aberto (ao público) open corporationempresa de capital fechado (ao público) closed corporationempresa de capital fechado closed corporationsempresa de fachada brass plate; shell companyempresa de fundo de quintal cottage industryempresa de gaveta off-the-shelf companyempresa de operações financeiras corporate finance operaçãoempresa de prateleira off-the-shelf company; shell

companyempresa de serviços públicos public utility companyempresa em atividade/funcionamento going concernempresa estadual state company (it is conceivable that

there might be a "state state-owned company"!!!)

empresa estatal/pública government-owned; held company; state company

empresa familiar family-controlled companyempresa fantasma dummy corporationempresa filiada/associada affiliated company; associated

companyempresa fraudulenta bogus firmempresa holding/controladora holdingempresa jornalística press and broadcasting companyempresa operadora local (telecom.) local exchange carrier (LEC)empresa paraestatal; autarquia parastate company; autonomus

government entity

Page 85: Dicionário Jurídico

empresa receptora do investimento brazilian investment recipientempresa enterprise; company; corporation;

concernempresarial negotiation (issue); corporateempresário businessmanempresas controladas (relevantes) material affiliatesempresas controladoras e coligadas investments in controlled companiesempresas poluidoras polluting companiesempresas prestadoras de serviços públicos utilitiesempresas públicas government-owned companiesemprestar de; levantar empréstimo borrow (to)empréstimo a descoberto clean overdraftempréstimo auto-liquidável defeased loanempréstimo colateralizado collateralized loanempréstimo conversível convertible loanempréstimo de emergência standy-by loansempréstimo de pessoal secondmentempréstimo entre empresas coligadas intercompany loanempréstimo que gera receitas/resultados performing loanempréstimo que não gera receitas nonperforming loanempréstimo sindicalizado syndicated loanempréstimo loanempréstimo-ponte bridge loanencaminhamento de chamada (telecom.) call forwardingencaminhamento routingencaminhar uma chamada (telecom.) route a callencaminhar (vb) to route; to forward; to send; to

submitencargo remuneratório compensation feeencargos acessórios ancillary chargesencargos sociais payroll chargesencargos chargesencerramento de atividades discontinuance of activitiesencerramento de opções delivery of optionsencerrar suas atividades discontinue its activitiesencerrar to be closed; conclude (a suit);

complete (instrução)encher os bolsos line their pursesendereço para correspondência mailing addressendividamento indebtednessendossante endorserendossar endorse (to)endossatário endorseeendosso em branco blank endorsementendosso em preto full endorsement; nominal

endorsement; special endorsementendosso pignoratício pledge endorsementendosso sem regresso qualified endorsement; endorsement

without resource

Page 86: Dicionário Jurídico

endosso endorsement; secondment (proposta em reunião)

endosso-recibo receipt endorsementenfatizar menos downplayengenheiro agrônomo agronomistengenheiro de petróleo engineer specialized in oilengenheiro mecânico mechanicalengenheiro(a) engineerenlace linkenquadramento classificationenquadrar to classify; consider; qualify;

include; indict, charge; fall underenquanto parte so long as it is a party toenquanto permanecerem devidos pending settlementenriquecimento de função job enrichmentenriquecimento ilícito unjust enrichment; unlawful

enrichmententender aplicável consider applicableentender que to thinkentendimentos discussions; constructionsentidade aberta de previdência privada para fins lucrativos open private pension plan companies

operated for profitentidade de direito público interno state-owned companyentidade de previdência privada private pension fundentidade governamental instramentalityentidade notificada notified bodyentidade sem fins lucrativos nonprofit entityentidades de caridade fantasmas dummy charitiesentrada de recursos inflowentrada em vigor effectivenessentrada/saída diâmetro diameter inlet/outletentrada down paymententrar em concordata to be placed in receivershipentrar em vigor take effect; to come into forceentre (duas pessoas, etc.) betweenentre (três ou mais) amongentre os.../eles... including those of ...entre outros including; but not limited to; inter

aliaentrega (de recursos) availabilityentrega física physical deliveryentrega rápida de mensagem swift messageentregar (vb) to surrender; to tender (securities);

hand over (imóvel)entreposto aduaneiro bonded warehouseentreposto industrial industrial warehouseentreposto warehouseentresafra off-season; slump periodentrevista de desligamento exit interview

Page 87: Dicionário Jurídico

entrevista de saída exit interviewentrevista de seleção selection interviewenunciado nº statementenvidar to exert; to exert theis best efforts to;

endeavor theis best efforts toenxugamento downsizing; downscalingenxugar a economia to streamline the economyenxugar to turn around an economyépoca at the timeeqüidade equityequilíbrio orçamentário budget balancingequipamento para solda em pó powder welding equipmentequipamentos equipmentequiparação salarial salary equation; salary parity; wage

parityequiparar to hold equivalent; equateequipe de vendas salesforceequipes de atuação no mercado de derivativos derivatives teamsequipes econômicas economic teamsequivalência cambial exchange parityequivalência patrimonial equity accounting; equity

adjustmentequivalente a ... equal to the lessererva daninha weedesboço de partilha draft of distributionesbulho possessório; turbação adverse possession; wrongful

possession; seizure of illegal possession

escada (gíria) straight manescalão echelonescalas salariais salaries scalesescamas scaleescândalo do orçamento budgetgateescapar wiggle out ofesclarecemos inicialmente first we would like to explain thatescoamento do material flowing of the materialescoamento outletescolaridade educationescopo de fornecimento scope of supplyescopo purview (purview is also the main,

enacting clauses of a statute or law)escoramento (naveg.) supportescória (met.) slagescória granulada de alto-forno blast-furnace granulated slagescrevente autorizado authorized clerkescrevente habilitado qualified clerkescrevente clerk; court reporterescritas accounts of a company as a whole;

accounting records; entry books

Page 88: Dicionário Jurídico

escritório central head-officeescritura com reserva de domínio escrowescritura de cessão deed of assignmentescritura de compra e venda deed of purchase and saleescritura de emissão deed of issue; indentureescritura de participação shopping shareescritura de propriedade deed of propertyescritura de venda bill of saleescritura pública de declaração unilateral de vontade public deed of unilateral declaration

of willescritura deed; indentureescrituração do regime de apuração ascertainment bookkeeping methodescrituração mercantil commercial accountingescrituração bookkeepingescrituração/livro contábil accounting bookescriturar to post; keep recordescrivão (Cartório de Notas, Fórum) head clerk; court clerk; notary

publicescrivão de polícia police precinct clerkescuta (em lugares) bugescuta telefônica wiretappingesforço consumido inputespaço aéreo air spaceespaço para assinatura signature panelespalhado strung acrossespecial upgradedespecialista; perito em urbanismo urban expertespécie; natureza characterespecificações de função job especificationsespectofotometro de absorção atômica atomic absorption

spectrophotometerespectofotometro de emissão ótica optical emission spectrophotometerespectro de radiofreqüência (telecom.) radio spectrumespeculação na baixa bear operationespeculador da baixa bearespeculador na alta bullespero que I trust that expect (no futuro)espírito de equipe team spiritespírito empreendedor entrepreneurshipespólio estateesquema de circulação flow diagram or streetesquema de manipulação do orçamento budget-rigging schemeesquema de pagamento payment scheduleessencialmente materiallyesta lei entra em vigor na data de sua publicação this law takes effect on the date of

its publicationestabelecer de comum acordo mutually agreeestabelecer to fix the agenda; witnessethestabelecimento de foro laying of venue

Page 89: Dicionário Jurídico

estabelecimento de metas goal setting; setting of objectivesestabilidade de empregos employee tenureestabilidade guaranteed fixed-term; employment

contract; temporary tenure (temporária); tenure (emprego); stability (preços)

estação de tratamento de efluentes wastewater treatment plantestadia subsistence; living expensesestado civil marital statusestado da pessoa personal statusestado da técnica (M&P) prior art conceptestado de defesa state of emergencyestado de direito rule of lawestado de emergência state of emergencyestado de necessidade flagrant necessityestado tampão buffer stateestagflação stagflationestagiário trainee attorney; trainee solicitor;

intern-trainee; intern; trainee lawyer; stagiaire (UK)

estamos providenciando a tradução we are providing for theestanque (naveg.) waterproofestar alcançando os mesmos níveis to be closing the gapestar atrasado to be in arrearsestar defasado to move with a lagestar disposto a willingestar em condições to be readyestar em expansão to be thrivingestar enquadrado to be subsumed withinestatal state-owned company; state-owned

entitieestatística de pessoal personnel dataestatísticas do desemprego unemployment figuresestatizar to leave the public sectorestatutariamente according to the by-law(s)estatutário statutoryestatuto social da empresa corporate by-lawsestatuto social charter; by-laws (S.A.)estatuto status; statute (UK)estearato de magnésio (farm.) magnesium stearateestelionato embezzlement; fraudulent larceny;

larcenous fraudestilos de liderança styles of leadershipestimativa de contingência contingencies are estimated based

onestimativa de custos cost appraisalestimular/favorecer investimentos estrangeiros to welcome foreign investmentsestímulo inducement; incentiveestipulante grantorestipular provide for

Page 90: Dicionário Jurídico

estivagem stowageestivar stow (to)estocar to hoardestoque de varejo retail inventoriesestoque stock in trade; inventoryestoques reguladores buffer stocksestorno cross-entry; reversal of entry;

reversing entry (balanço)estourar a faixa exceed the bracket (to)estrados de madeira com estrutura de aço wooden frames with steel structureestrangeiro alien; foreignerestranhamente oddlyestratégia strategyestrela; produto estrela starestrutura (âmbito) frameworkestrutura de capital capital structureestrutura organizacional organizational structureestrutura salarial wage estructureestufa greenhouseetapa stageetiqueta para identificação de fardos tag for balesevasão de divisas foreign currency drainevasão fiscal por meios lícitos tax avoidance; tax planningevasão fiscal tax dodging; tax evasionevasão ilícita illicit evasioneventuais (dividendos) anyeventual sporadic; potential; threatened;

contingenteventualmente conceivably; perhapsevicção de direitos eviction of rights; dispossession of

rightsevicção evictionevidenciação (contab.) disclosureevoluir make progressexação tax claim; tax collectionex-adverso ex-litigantexame médico physical examinationexarar um pedido (vb) lodge a requestexarar issueexaurimento de prejuízo fiscal to charge off tax lossesexaustão (contab.) depletionexaustivamente extensivellyexceção (Dir. Proc.) plea; exceptionexceção de incompetência plea of lack of jurisdiction;

recusationexceção de suspeição motion for recusation;

disqualification due to bios; motion for recusal/recusation

exceção dilatória dilatory plea

Page 91: Dicionário Jurídico

exceção peremptória peremptory pleaexceção; restrição carve-outexcedente de capital capital surplusexceder overstepExcelentíssimo The Honorableexcepiente (a parte que entra com uma exceção) pleader in an "exceptio"excepta (a outra parte na exceção) defendant in an "exceptio"excesso de ruído excessive noise levelexcesso de subscrição oversubscriptionexceta (exc. de incompet.) defendant; respondentexcipiente (exc. de incompet.) petitionerexcludente de punibilidade qualified privilegesexcluir responsabilidade to bar a liabilityexclusão exclusionexclusivamente para for te sole purpose ofexclusivamente solelyex-direito ao provento ex-stock dividendex-fábrica ex-plant; ex-worksex-impostos excluding taxesex-ofício ex-officioex-União Soviética former Soviet Unionexcussão discussion; foreclosureexcutir garantia to sue on a guarantee; enforce a

guarantee; execute on a guarantee; foreclose on a guarantee

excutir hipoteca to foreclose on a mortgageexcutir to forecloseexecução execution (judicial);

implementation; tax collection proceedings; foreclosure (hipoteca); performance (contrato); enforcement (sentença); specific performance (específica); tax foreclosure (fiscal); perfect performance (perfeita); injunção (geral); credit enforcement suit (ação de)

execução fiscal tax foreclosureexecutado judgment debtor; execution debtorexecutar (uma caução) forecloseexecutar contrato to perform a contractexecutar funções to carry out dutiesexecutar garantia to sue on a guarantee; execute on a

guaranteeexecutar hipoteca to foreclose on a mortgageexecutar carry out; enforce; to proceed

against (garantias)executivo fiscal tax executionexecutivo executive (business executive);

Executive Branch (Poder

Page 92: Dicionário Jurídico

Executivo); enforceableexecutivos; superintendente chief executive office (CEO)executor de trabalho timekeeperexemplificadamente including, but not limited to; for

example; inter aliaexequatur execution orderexeqüente judgment creditor; execution

creditor; creditorexeqüibilidade; execução (sentença) enforcement; enforceabilityexeqüível enforceable; practicable; feaLsible;

possibleexercer (atividade) be engaged inexercer a função de hold the position ofexercer um cargo to discharge dutiesexercer to performexercício de fato e de direito the actual and legal exerciseexercício financeiro financial yearexercício fiscal ou social tax, fiscal or corporate yearexercício fiscal fiscal year; tax yearexercício social fiscal year; financial yearexigência demand; requirementexigibilidade liabilities; demandabilityexigido pelo artigo ... required, under article ...exigir call forexigível a curto prazo current liabilityexigível a longo prazo noncurrent liabilities; fixed

liabilities; long-term liabilitiesexigível due; liability; payableeximir exempt (vb); hold harmless fromeximir de responsabilidade give immunity fromeximir de; isentar to hold harmlessexistente subsisting; existingexistentes ou futuros both current and futureexonerar (de cargo) to relieve of (post, duties, position)exordial; pergaminho exordial exordiumexoteria exorymexpansão expansion; boomexpansão de economia boomexpedição (lugar) mailing roomexpediente working hoursexpedir to dispatch; issueexperiência capabilitiesexpiração expirationexplícita ou implícita express or impliedexploração exploration; exploitation;

prospecting (law); legislative intent (USA)

explorador (aeronaves) operatorexplorar uma mina to develop a mine

Page 93: Dicionário Jurídico

explorar to overbill; to operateexpor put forthexposição de motivos legislative intent; statement of

justification; preamble (lei)exposto acima expounded on (above)expressão da verdade in witness of the truthexpressão monetária currency denominationexpressar em (moeda) establish inexpressos em ... denominated in (US$)expurgado (de índice) expurgatedexpurgo inflacionário understated inflationexpurgo expurgation; disregard of effects;

write down; of monetary correctionexterior offshore (remittances)extinção com renúncia ao direito de ação dismissal with prejudice - when

claim cannot be brought againextinção sem renúncia ao direito de ação dismissal without prejudice - when

claim may be brought again, having been dismissed prior to trial on the merits

extinção extinguishment (sociedade de pessoas); disbandment; termination; dismissal (ação); discontinuance (caso); abatement of action; extinction (coisas, animais)

extinguir um processo dismissal of action; to dismiss a suit or claim

extinguir dissolveextinto disbanded; extinguished; wiped out

(accounting, e.g. credit); defunct (defunct company)

extintores pó químico chemical powder extinguisherextorno de pagamento refundsextracontabilmente off-record; off-the-book (adj.)extraordinário discretionary (funds)extrato bancário consolidado combined statementextrato bancário bank statement; to make excerptsextrato da minuta summary of judgment recordextrato de balanço summarized balance sheetextrato do banco statement of accountextrusão em barras de estanho... com cortadeira extrusion in tin bars... with cutter

Page 94: Dicionário Jurídico

F

fábrica; usina; instalação industrial plantfabricação interna internal manufacturingface a ... as regards the ...face ao exposto in the light of the abovefaculdade permission; "option"faixa de domínio right of wayfaixa salarial salary bracketfaixa band (currency); area; zone; bracketfaixas de alta renda high-income bracketsfalência espontânea voluntary brankruptcyfalência bankruptcyfalido bankruptcy partyfalir go bankruptfalsidade ideológica fraudulent misrepresentation;

misrepresentationfalsificar os livros/registros to cook the booksfalso testemunho perjuryfalta de ingresso (em juízo) de parte indispensável lack of an indispensable party to a

suitfalta grave gross negligence; willful misconduct;

serious infrigementfalta por doença sickness absencefaraônico over-ambitiousfase de instrução (ação judicial) discovery phase; discoveryfase de instrução fact finding phasefase decisória decision-making stagefase instrutória evidentiary phasefase postulatória pleading stagefático(a) (adj.) factualfato anômalo unforeseen factfato do príncipe act of statefato gerador de imposto taxable eventfato gerador generating fact; tax triggering eventfato relevante material factfatores de produção inputsfatura de honorários fee statementfatura proforma proforma invoicefatura; nota fiscal bill of sale; bill; debit note; expense

account; invoice; take in (gíria); statement

faturado sellerfaturamento bruto de serviços gross revenue from servicesfaturamento bruto gross billings; gross receiptfaturamento líquido net billingsfaturamento mensal monthly billingsfaturamento billings; invoicing; business sales;

Page 95: Dicionário Jurídico

gross sales (bruto)faturar invoice (to)faturizador factor (factoring company)Fazenda Estadual State TreasuryFazenda Nacional National Treasury (but Minister of

Finance)fazendário revenue authoritiesfazer com que to procure; to cause tofazer fortuna make a billing (gíria)fazer gestão to lobbyfazer jús to deserve; be entitled; have the

right tofazer negócios doing businessfazer orçamento delineate a budgetfazer remissão a to make reference tofazer seguro take out an insurance forfazer uma marca passar pela outra passing off of trademarksfazer valer quaisquer rendimentos recebidos por ___ give effect to any proceeds received

by ___fazer valer quaisquer rendimentos give effect to any proceedsfazer valer assert one's rights; to enforce; to

assert; give effect tofé pública public credit; full faith and credit;

public faithfechamento de câmbio exchange closingfechamento de capital delisting of sharesfechamento do mercado close of tradingfechamento stemfechar câmbio close the exchange (to)fechar em alta recorde to close at an all-time highfechar o câmbio to close exchangeferiado forense court recess; court holiday; legal

holidayferiados holidaysférias coletivas blanket vacationsférias forenses court recessférias proporcionais proportional vacation; pro rate

vacation daysférias vencidas unused earned vacation days, those

which were due, which you could have taken, supposed to in fact, but did not

férias vacationferir to contravene (law or provision);

offend (the merits)ferragens finish hardwareferramentas de suporte de decisão decision support toolsferro fundido (met.) molten ironfiadeira de anel ring spinnerfiador guarantor; surety

Page 96: Dicionário Jurídico

fibras óticas (telecom.) fiber opticsfica facultado is permitted tofica neste ato estabelecido witnessethfica sem efeito becomes null and voidficando estabelecido que provided thatficar insolvente to go into receivershipficar osciosa to stay idleficar só no "nada a comentar"... stonewallingficha de auditoria summarized report; summary due

diligence reportficha de breve relato summary cardficha de cadastro company registration formficha de dados cadastrais corporate/individual data formficha de entrevista de candidatos interview evaluation formfichas recordsficto notionalfideicomissário trustee (trust)fideicomisso trust (testamentary); entailmentfidejussório (adj.) fidejussoryfidúcia trustfiduciário trusteefiel cumprimento de full compliance withfiel cumprimento do contrato full performance of this agreementfiel depositário bona-fide depositary; trusteefiel e exato (cópia) true and correctfiel execução true performancefigurinha figurine (according to one client, but

I disagree)fileiras do Congresso ranksfilho dependente dependent childfilho menor minor childfilhos (em testamentos) issuefilhote share remainders; share fractionsfiliação vintenária twenty-year entitlementfiliada affiliate companyfilial branchfiltro de mangas para gases com ventilador sleeves filter for gases with fanfinanciadora finance companyfinanciamento ao consumidor consumer credit arrangementsfinanciamento conjunto cofinancingfinanciamento de risco non-recourse financingfinanciamento direto direct financingfinanciamento externo foreign financingfinanciamento funding; financingfinanciamentos imobilizados financings for acquisition of fixed

assetsfinanciar custos fund costsfinanciar fundfinancista financier

Page 97: Dicionário Jurídico

firma individual sole proprietorship; proprietorshipfirma firm name; trade name; company;

signature; concernfirme steady; firmfiscal aduaneiro custom officerfiscal de alfândega custom officerfiscal de contabilidade auditorfiscal tax; fiscal; tax administration officefiscalização; vistoria inspection; controlling; supervision;

surveyancefiscalizar to monitor; oversee; superintendfisco Tax Administrationfixado em established in; set infixo mensal (fat.) monthy contingency feefixo fixed; standingflambagem (naveg.) buckling; cripplingflange (naveg.) flange; rimflexibilidade flexibilityfluxo de caixa; financeiro cash flowfluxo de pagamentos payment streamfluxo inflowfluxograma flow chart; flow diagramfogão 3 bocas industrial industria 3-burner stovefolha de cotação de moeda rate sheetfolha de pagamento payrollfonte frameworkfontes financeiras source of financefora das especificações not in compliance withforça de trabalho work forceforça maior force majeureforex foreign exchangeforma de pagamento conditions of paymentforma e teor of a form and contentforma formatformação (de um Banco) establishment of a bankformação acadêmica background (people of any)formação de preço compositionformação de quadrilha criminal conspiracyformação trainingformal de partilha apportionment document (probate);

distribution order; draft of apportionment; deed of distribution (imob.)

formalidade de procedimento procedural formalityformalidade fair noticeformalização (contrato); liquidação física; protocolo delivery; formalizationformulário de registro registration statementformulário de solicitação de emprego application formformulário form; registration form (o papel a

Page 98: Dicionário Jurídico

preencher)formulários de abertura de conta new account formsfornecedor(a) supplierfornecido de outras fontes sourcedforno (met.) furnaceforno a diesel, com panela de fofo diesel ovens with smooth panforno básico insuflado por oxigênio (met.) basic oxygen furnace (BOF)forno de cadinho elétrico electrical crucible ovenforno de reaquecimento (met.) reheating furnaceforno de recozimento (met.) batch-annealing furnaceforno diesel diesel ovenforno elétrico resistivo resistive electrical ovenforno elétrico electrical ovenforno refratário com panela de ferro fundido - com maçarico     a óleo BPF e agitador (para recuperação de sucata de solda) refractory oven with molten iron pan -

with "BPF" oil based blowtorch and agitator (for welding scraps recovery)

forno rotativo, basculamento hidráulico rotary oven, hydraulic seesawingforno-poço (met.) soaking pitforo exclusivo exclusive jurisdictionforo jurisdiction; venue; court; annual

rent; canon; pension for reseful titleforrado de cobre (met.) (adj.) copper-linedfortalecer to shore upfortuna do mar perils of the sea; mishap at seaFórum competente forum conveniensFórum incompetente forum non conveniensFórum courthouse; central courts (Central)fotolito color separations; color separation

negativesfração ideal notional fraction; undivided interestfranquear a palavra offer the floor tofranquia (seguro) deductible; franchising; agencyfraude fiscal dodging; tax evasionfreezer vertical freezer verticalfretador (ou afretador) chartererfretamento do vapor chartering of the vesselfrete marítimo sea freightfrete rodoviário nacional highway brazilian freightfrete freight; carriagefretes a pagar freights payableF.T.I. (Fornecimento de Tecnologia Industrial) Industrial Technology Supplyfriamento bogus (notes, checks, etc.)fruição; gozo; usufruto enjoymentfuga de capitais flight capitalfugir do espírito de to depart from the spirit offumaça do bom direito (fumus boni iuris) under color of rightfunção de linha line functionfunção de staff staff function

Page 99: Dicionário Jurídico

função duty; jobfuncionamento permanente to operate on a permanent basisfuncionar to operatefunções dutiesfuncionário civil servantfuncionário/servidor público civil servant; public officialfuncionários de alto escalão do departamento de orçamento high-ranking budget officialsfundado substantiatedfundamentação de uma sentença opinion (em direito processual)fundamentação groundsfundamentado substantiatedfundamental essential aspectsfundamento jurídico considerations of the lawfundamento legal legal basisfundamento gist; essential ground; foundation;

object     empresas emergentes venture capital fundfundição contínua (met.) continuous castingfundidora contínua (met.) slab casterfundo aberto open-end fundfundo de amortização sinking fundfundo de aplicação financeira (FAF) Financial investment fundfundo de aposentadoria position fund; retirement fundfundo de comércio goodwillfundo de garantia (St. Exch.) guarantee fundFundo de Garantia por Tempo de Serviço (F.G.T.S) Unemployment Guarantee Fundfundo de investimento aberto open-ended pooled investment fundfundo de investimento coletivo; fundo em condomínio collective investment entityfundo de investimento fechado closed-end investment fundfundo de renda fixa fixed-income; yield fund;

investment fundfundo de reserva legal legal reservefundo de reserva contingency fundfundo do poço; desprezível to be on the trash heapfundo em condomínio collective investment entityfundo fiscal (157) compulsory income tax investment

fundfundo mútuo de investimento em fundo mútuo mutual fundfundo perdido unrecoverable amount; and

investment where no return is expected; à fonds perdus (Black's)

fundo fundfundos (da casa) backfundos ainda não disponíveis effects not clearedFundos da Câmara de Compensação de Nova York New York Clearing House Fundsfundos em condomínio jointly-owned condominiumfundos em dólar ou eurodólar onshore funds; offshore fundsfundos imediatamente disponíveis same day funds

Page 100: Dicionário Jurídico

fundos limitados de participação closed-end fundsfungibilidade comminglingfuradeira manual de coluna column manual drillerfuradeira manual de impacto profissional professional impact manual drillerfuradeira manual manual drillerfurtar-se to shirkfusão (A+B=C) consolidation; amalgamationfuso horário time zone

Page 101: Dicionário Jurídico

G

gabarito (imóveis) construction standardsgabinete civil secretary for civil affairsganha de escala scale economiesganhos de capital; reserva de lucros capital gainsganhos monetários purchasing power gainsganhos earnings; compensationgarante guarantor; security interestgarantia colateral collateral (para fins de empréstimo)garantia de caução guarantee in the form of pledge

of ...; guaranteed by the pledge of ...garantia de desempenho performance bond; performance

guaranteegarantia de empréstimo bancário collateralgarantia de fiel cumprimento performance bondgarantia de gestão management pledge; guarantee of

officegarantia de instância the pledge or posting of bond to

guarantee payment of court costs if party bringing suit should lose the case; cost bond; appeal bond (when the case is appealed)

garantia de primeiro grau first perfected securitygarantia de subscrição underwritinggarantia collateral; margin; warranty (St. Exch.);

security interest (participação - hipoteca sobre ativo); guarantees (contratos)

garantia em dinheiro cash collateralgarantia fidejussória personal guaranteegarantia firme de subscrição de     valores mobiliários para revenda standby underwriting transactiongarantia flutuante floating chargegarantia hipotecária mortgage guaranteegarantia para restituição de adiantamento advance payment bondgarantia parcial side collateralgarantia pignoratícia guarantee with pledge of collateralgarantia real secured guarantee; in rem

guarantee; collateralgarantia solidária comprehensive guarantee; firm

guarantee; joint comprehensive guarantee; firm comprehensive guarantee

garantias de desempenho performance guaranteesgarantias operacionais practice safeguards (no exercício de

uma atividade)garantido (subst.) guaranteed debtor; secured (adj.)garantidor(a) guarantor

Page 102: Dicionário Jurídico

garantir (vb) to post bond (em juízo); to secure (dívida, obrigação)

garimpeiro wildcat prospector; independent miner (Mining Journal)

garrote young bullgás canalizado gas main (services)gás de alto forno blast furnance gasgasto disbursement; expendituregera fluxo de capital; vaca leiteira cash cowgerador - transformador para solda generator/transformer for weldinggerência participativa participative managementgerência managementgerenciamento de chamada (telecom.) call managementgerente de conta engagement manager (consultoria de

informática)gerente geral general managergerente procurador proxy managergerente managergerente-delegado delegate managergerente-líder lead managergerminativa (indústria) seminal; rudimentary; undeveloped;

providing a basis for further development

gestão empresarial corporate managementgestão social term of officegestão tenuregestor de fundo fund managergestor trusteegirar créditos draw credits (to)giro turnovergleba plotglobal comprehensiveglosa disallowance; reductionglosar to disallow (a tax deduction)glutamato de amônia ammonia glutamateglutamato de potássio potassium glutamategolpe coup; putschgordura vegetal hidrogenada hydrogenated vegetable fatgozando de boa reputação in good standinggozar de igualdade com as ações ordinárias shall be afforded the same

conditions enjoyed by common shares

gozar de personalidade jurídica to have its own legal identitygozar use; take advantage ofgozo tranqüilo quiet enjoymentgozo enjoyment; fruitiongrade gerencial managerial gridgraduação (álcool) proofgraduação de cargos job grading

Page 103: Dicionário Jurídico

gráfica print shopgráfico chartgrampeador manual manual staplergrampeadora a pedal pedal staplergrampear (telefone) tapgrande massa de clientes critical mass of clientsgraneleiro (naveg.) bulk carriergratificação ajustada pre-established bonus (employment)gratificação de balanço performance bonusgratificação; pecúlio bonus; gratuity; tip; rewardgrátis free of chargegratuitamente free of chargegratuito free of charge; at no cost; gratuitousgrau de alavancagem financeira leverage ratiograu de recurso appellate levelgrau máximo ceilinggrau médio de insalubridade average; degree; health hazardsgravame encumbrance; lien; heavy taxesgravar (vb) to encumbergrave grossgravidade seriousnessgreve strikegrifo nosso emphasis added; emphasis oursgrupo group; cluster; agglomerationgrupos de discussão discussion groupsgrupos de tarefa task teamsgrupos de trabalho working groupsguarda de livros safekeeping of recordsguarda provisória de filhos custody awardguarda-noturna nightwatch securityguardar reciprocidade matchguarita gate house; guard bootguia de embarque aéreo airway billguia de embarque waybillguia de exportação (G.E.) export permit; export licenseguia de importação (G.I.) import license; import permitguia de pagamento/recolhimento payment form/tax receivedguia de serviços de garantia warranty service guideguia voucher; formguilhotina hidráulica diesel crucibleguilhotina manual manual guillotineguindaste cranegusa líquido (met.) hot metal

Page 104: Dicionário Jurídico

H

habilitação conjunta joint honors degreehabilitação de crédito (falência) proof of claimhabilitação de crédito retardatário late proving of a claim; filing of a

claimhabilitação claim; prove; a proofhabilitado (adj.) admitted; in commission; entitledhabilitar accredit (to)habilitar um crédito em concordata ou falência to file/prove a claim in a

"concordata" (first step; the approval comes later = "aprovar"); to prove, to make a proof

habilitar-se prove; claimhabite-se local authority certificate of

acceptance of occupancy; occupancy permit

habitual customaryharmonização standardizationhaver por bem to findhaveres assetshedge de mercadorias commodity swaphedge de taxas de juros interest rate swaphedge/paridade de moedas currency swaphedge; operação de cobertura hedgeherança jacente unclaimed inheritanceherança inheritance; estate; legacyherdeiro necessário forced heirherdeiro distributeehidróxido de potássio industrial industrial potassium hydroxidehidróxido de potássio potassium hydroxidehierarquia hierarchyhigiene e limpeza hygiene and cleanlinesshiposuficiência (desvantagem do consumidor) consumer's disadvantagehipoteca consolidada consolidated mortgagehipoteca de primeiro grau first-priority mortgage; first-ranking

mortgagehipoteca de segundo grau second mortgagehipoteca mortgagehipótese de incidência event of levyhipótese assumption; alternative; eventhistórico escolar academic transcripthodierno (adj.) present-day; currenthomicídio culposo involuntary manslaughterhomicídio doloso premeditated murderhomicídio homicidehomologação de sentença estrangeira ratification of foreign court decision;

recognition and enforcement of

Page 105: Dicionário Jurídico

foreign court decision; recognition of foreign judgement

homologação judicial judicial acceptance; ratificationhomologação ratification; homologationhomologar to homologate; ratify; confirmhonorários advocatícios attorneys' fees; fees of counsel;

counsel feeshonorários da diretoria board of directors feeshonorários periciais expert feeshonorários fees; honorarium; chargeshora de sobreaviso to be on callhora em estoque work in processhora extra "in itinere" overtime while in commuter

transportationhora extra overtimehora nobre prime timehorário comercial business hourhorário de trabalho working hourshorário de verão daylight saving time (DST)horas de serviço office hours

Page 106: Dicionário Jurídico

I

ideal notionalidentificação do usuário chamador (telecom.) caller IDidoneidade credibility; probity; standing; integrim;

unimpeachabilityidôneo (adj.) reputable; sound; unimpeachable;

fit; proper; competent; sufficientigarapés floodlandsilegitimidade ativa lack of standing to sueilegitimidade de parte improper party to a suitilegitimidade passiva lack of standing to be sued;

illegitimacy as defendantiléquito unqualifiedilibado faultlessilícito civil tortilidir to refuteiliquidez liquidity shortageilíquido nonfixedimagiamento imagingimbuir-se de zelo razoável exercise reasonable careimediatamente forthwith; immediatelyimitação (M&P) counterfeitimitir to vest in possessionimobilização financeira investmentimobilizações atualizadas accumulated depreciationimobilizações técnicas technical fixed assetsimobilizado intangível/imaterial intangible assetsimobilizado técnico tangible assetsimobilizado fixed assetsimóveis física/interligados adjoining real propertiesimóvel para residência principal homeimóvel para venda e empreendimento real properties for sale and

developmentimóvel real property; real estateimpasse deadlock; impasse; claimimpedimento impairment; disqualification;

inability to actimpedimento legal legal bar; estoppelimpedimento processual (por tolerância anterior) preclusion; promissory estoppel (por

tolerância anterior)impenhorável inalienableimpetração petitionimpetração de mandado de segurança petition of writ of mandamusimpetrado defendantimpetrante petitionerimpetrar to file for; seekimplantação de sistema de comunicação pessoal (telecom.) build out of PCS services

Page 107: Dicionário Jurídico

implantação implementationimplantar to set up; implementimplementar to carry on (its business)importação de mão de obra bringing of staff or personnel into

Brazil; obtainment of permanent (temporary) visa

importância sumimportância líquida e certa sun certain of money; certain

amount of moneyimposto ad-valorem value added taximposto de exportação export taximposto (direitos) de importação import dutyimposto de importação (quando o cálculo é feito     sobre o valor da mercadoria) ad-valoremimposto de pessoa física personal income taximposto de receita marítima marine revenue taximposto de renda corrigido adjusted taximposto de renda pessoa física individual income taximposto de renda pessoa jurídica corporate income taximposto de renda retido na fonte withholding income tax; tax

withheld at sourceimposto de renda income taximposto de transmissão causa mortis estate taximposto de transmissão de bens imóveis inter-vivos transfer taximposto de transmissão real estate transfer tax; transfer taximposto do selo stamp dutyimposto pago a maior tax overpaymentimposto pago a menor deficiencyimposto parafiscal social insurance contributions

(COFINS)imposto por estimativa estimated taximposto progressivo graduated taximposto recolhido a maior tax overwithholdingimposto recolhido a menor tax deficiencyimposto sindical union duesImposto sobre Circulação de Mercadorias (ICM) tax on the circulation of goods;

exercise duty; sales taxImposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços (ICMS) tax on distribution of goods and services

(equivalent to sales tax); a value-added sales tax (VAT in UK)

imposto sobre consumo excise taximposto sobre ganhos de capital capital gains taximposto sobre minerais tax on mineralsImposto sobre Operações de Crédito, Câmbio e Seguro,     e sobre Operações Relativas a Títulos e Valores     Mobiliários (IOF) tax on financial transactionsImposto sobre Produtos Industrializados (IPI) an exercise tax; tax on manufactured

productsImposto sobre Serviços (ISS) tax on services

Page 108: Dicionário Jurídico

imposto sobre valor adicionado v. IMPOSTO AD-VALOREMimposto sobre valor agregado value added taximposto único sobre energia elétrica tax on electricityimposto único sobre minerais tax on mineralsimposto duty; tax; revenueimposto (qualquer tipo exceto imposto de renda); IPI exercise taximposto/tributo taximpostos a recolher taxes payableimpostos a recuperar recoverable taxesimprensa marrom yellow journalismimpressora matricial matrix printerimprestabilidade uselessnessimprocedência groundlessnessimprocedente groundless; baseless; meritless;

irrelevant; dismissedimpronunciado (adj.) acquittedimpugnação motion to deny; opposition;

refutation; challengeimpugnante movantimputação tax credit (system)imputado (subst.) the accusedin apreço in questioninadequado unsuitableinadimplemento cruzado cross default; cross-default;

reciprocal defaultinadimplemento default; breach of contract; failure to

performinadimplência; inadimplemento; mora defaultinadimplente (adj.) nonaccruing; nonperforminginadimplir breachinalterado unimparedinaudita altera parte (decisão liminar) ex-parteincabido frivolousincapacidade de pagamento defaultincapacitado disabledincapaz unfitincentivar; estimular under incentive; to boost; to

promote; to spurincentivo fiscal tax incentive; tax breakincentivo incentiveincerteza objetiva justiciable controversyincidência (impostos); tributação assessment; triggering; levyincidência tributária tax assessmentincidente processual a point about procedureincluído found in annexincluir embraceincoercitível not bindingincompetência de foro fórum non conveniensincondicionado not requiring representation of the

Page 109: Dicionário Jurídico

victim or the filing of criminal charges by the victim

inconformado dissatisfied (with)inconformismo dissatisfactionincorporação (A+B= A ou B) take over; mergerincorporação ao capital; capitalização capitalizationincorporação de reserva appropriation of reserveincorporado acquirind company; mergeeincorporador real estate developer; acquiring

company; mergorincorporar to take overincurso em subject toindébito tax withheld in errorindeed; in fact aliásindeferimento denial; dismissalindeferir (vb) to deny; to dismiss; to rejectindeferis to dismiss an actionindenização devida damage awardedindenização pré-fixada liquidated damagesindenização solicitada claim (insurance)indenização compensation (seguro); severance

pay (labor); indemnification (ato); indemnity (valor); damages

indenizações na demissão once-off benefitsindenizado indemniteeindenizador indemnitorindenizar (vb) to indemnify; to award damagesindependência dos poderes separation of powersindependentemente notwithstandingindeterminado (adj.) open-ended; indefiniteindevido improperindicação suggestionindicar to nominate; to signal; to call by; to

refer to (someone)indicativo (telex) answerbackíndice de absenteísmo rate of absenteeismíndice das ações ordinárias common stock ratioíndice de fechamento closing averageíndice de freqüência de acidentes frequency rate of accidentsíndice de liquidez corrente; quociente de liquidez current ratioíndice de liquidez geral acid-test ratioíndice de liquidez seco; quociente absoluto de liquidez acid test ratioíndice de liquidez liquidity ratio; current ratioíndice de nacionalização national (brazilian) contentíndice de presença attendance rateíndice do custo de vida cost of living rateíndice total de endividamento total debit to equity ratioíndice index; rate; index numberíndice/quociente de liquidez seco acid test ratio; quick asset ratio

Page 110: Dicionário Jurídico

indireto vicariousindisponibilidade freeze/freezing (of assets)individual ou coletivamente individually or in the aggregate;

jointly or severallyíndole natureindústria automobilística automakerindústria brasileira made in Brasilindústria de transferência industry of transferindustrial industrialistindustrialização industrialization; manufactureindustriário (ou da indústria) industrial employeeindústrias de fundo de quintal cottage industriesinduzimento ao suicídio inducement or acessory to suicideinépcia defective pleadinginepto detectiveinércia; omissão inaction; failure to actinexecução nonperformanceinexequibilidade unenforceabilityinicial; peça vestibular; petição inicial (autor);     petitório; queixa; representação complaintinfanticídio infanticeinflação acumulada cumulative inflationinflação desenfreada runaway inflationinformação confidencial (bolsa) tipinformação disciplinar disciplinary informationinformação exclusiva proprietary datainformações sigilosas confidential informationinformações datainiciar a votação to proceed to the voteiniciar um empreendimento embark upon (to)iniciativa privada private enterpriseinformática computer science; information

sciences; information technology; informatics; information service

infração; rompimento breach; violation; criminal offense (Dir. Proc.)

infraconstitucional (adj.) (matter) relating to ordinary law; e.g. Civil Code (any legislation other the Constitution but subject to it)

infrator violatorinfringir violateinfusão decoctionin natura fresh; as isingressar to enteringresso/entrada de recursos entry; inflowinicial (adj.) opening (as in "o statement")inicial complaintinício de operações start-up

Page 111: Dicionário Jurídico

inidôneo untrueinimigo capital capital enemyinjúria slanderinjustificadamente unreasonablyinofensivo benigninoperante voidinoperosidade invalidityinovação inovationinquérito policial police investigationinquinado (adj.) defiledinquirição de testemunhas questioning of witnessesinquirição questioning; hearinginsatisfação dissatisfactioninscrição estadual state enrollmentinscrição municipal municipal enrollmentinscrição enrollmentinscrito enrolledinspection certificate issue by the Fire Department alvará de inspeção do Corpo de

Bombeirosinspetor (de bancos) controllerinstalação no local roll-outinstalação instatement (assembléia); premise;

installation (aparelhos); facilities (de fábrica); collocation (telecom.)

instalações de informática computer facilitiesinstalações plant and equipmentinstalações/equipamentos fixturesinstalar a assembléia convene the meetinginstância única; foro exclusivo exclusive jurisdictioninstar to entreat; to instate an Audit

Committee; to convene/instate a meeting (assembléia)

instaurar (processo) to commence an action; to bring an action; to institute an action

instituição credenciada authorized institutioninstituição credora lending institutioninstituição depositária depositary institution; trusteeinstituição filantrópica charity organizationinstituição financeira financial institution; houseinstituição gestor local administratorinstituição sem fins lucrativos nonprofit institutioninstituidor (trust) settlor; grantorinstituto da incopetência de foro doctrine of forum non conveniensinstituto legal legal doctrineinstituto médico-legal forensic instituteinstituto established rule or principle; order;

regulation; precept; institution; doctrine

instrução de dívida elegível qualified debt instruments; elegible

Page 112: Dicionário Jurídico

debt instrumentsinstrução de dívida pública government debt instrumentsinstrução de dívida debt instrumentsinstrução de processo filing of supporting documents;

discovery phase; placing documents in evidence

instrução e julgamento perante o juiz ou júri trialInstrução Normativa normative rulinginstrução processual cognizance phaseinstrução programada programmed instructioninstrução sumária opening of pretrial inquestinstrução discovery; filing of supporting

documentsinstruções permanentes standing instructionsinstruções directionsinstruído por supported by (documents) (in court)instruir (vb) to support; to documentinstrumentar (vb) to documentinstrumento à ordem endorsable instrumentinstrumento causal causal instrumentinstrumento de crédito commercial paper; credit instrumentinstrumento de mandato; procuração power of attorneyinstrumento de transferência de propriedade trust deedinstrumento fiduciário trust deedinstrumento particular de assunção de dívida      e outras avenças private instrument of debt assumption

and other covenantsinstrumento particular de promessa de     compra e venda private instrument of purchase and

sale commitmentinstrumento particular de transação private instrument of settlementinstrumento público public deed; public instrumentinstrutores instructorsinsumo(s) input; industrial consumption

materialsintegração de balanços consolidated accountsintegração inclusion; integrationintegral wholly-owned subsidiaryintegralizadas fully paid (shares)integralizar to pay up; pay in; pay (capital or

shares)inteligência de decisão judicial meaning of court decisionintempestivo untimelyintensivo em capital (empresa) capital intensive (at the source)interação interactionintercâmbio exchangeinterconexão (telecom.) interconnectioninterdependência interdependenceinterdição disability; interdiction; to place off

Page 113: Dicionário Jurídico

limits; shutdown (instalações)interdito civilly disable; disenfranchisedinteressado comprador potential buyerinteressado vendedor potential sellerinteressado party of interest; party aggrieved

(sometimes)interesse de agir interest in the (subject of an) action;

standing to sueinteresse difuso general public interestinteresse preponderante overriding interestinteresse processual justiciable controversyinteresses comerciais business interests (to have ...)interino interim (adj.); caretakerinterligação interfaceintermediação peddlingintermediário dealer; middleman; underwriterinterministerial joint ministerialinternacionalmente worlwide basis (on a...)internamento (cópia única) entry of one/sole copy into Brazilinternar to bring into Brazil (not to intern)interpelação court summons; judicial notificationinterpor (ação) to file; to enter; to lodgeinterpor um recurso to argue an appealinterpretação constructioninterpretado como construed asinterpretar como construed tointerpretar to construe; interpretinter vivos living (trust, for example)interrogado party who has already been

questionedinterrogando party being questionedinterrogatório examinationinterromper (prescrição) to toll (statute of limitations)interrupção cut offintervalo lag basisintervenção de terceiros third-party practice; impleader;

vouching-inintervenção no domínio econômico interference with the economic orderintervenção interventioninterveniente intervening party; intervenorinterventor administrator; trusteeintimação notice; notification; subpoena (Dir.

Proc.); service of processintimar to notify; summon; call; to subpoenaintimidar to deter (deterrent effect)inutilizar to mutilateinvalidado; anulado to be annuledinvalidez disabilityinventariante; testamenteiro administrator; executor; personal

Page 114: Dicionário Jurídico

representative; executrixinventário inventory; probateinversão risk investment; shiftinginversão/reinversão investment;/reinvestmentinvestida (subst.) maneuver; attack; challengeinvestidor de grande porte institutional investorinvestidor em potencial prospective investorinvestidor investorinvestidura; posse investitureinvestigação diligenceinvestimento a fundo perdido community support investmentinvestimento coletivo omnibus accountsinvestimento de capital estrangeiro foreign equity investmentinvestimento de capital equity investmentinvestimento de risco venture investment; risk investmentinvestimento em capital capital expenditureinvestimento em títulos equity interestinvestimento estrangeiro foreign investmentinvestimento pesado brute force marketing powerinvestimento investmentinvestimentos destinados a venda sales investmentsinvestimentos em controladas investments in controlled companiesI.P.I. (Imposto sobre Produtos Industrializados) Tax on Manufacture Productsirretratável irreversibleirretratavelmente irreversiblyirrevogável irrevocable; firmisca bait and switchisenção de impostos por um certo prazo tax holidayisenção fiscal tax exemptionisento de direitos alfandegários dutyfreeisento de tributação nonassessable; tax-exempt; tax-freeisoleucina (farm.) isoleucineitem monetário monetary item

Page 115: Dicionário Jurídico

J

jabaculê payolajazimento depositjogos de gerência management gamesjornada de percurso commuter transportationjornada de trabalho working hours/working schedulejornal especializado trade paperjornal interno house organjudicante (poder de decisão) adjudicatoryjudicatura da rainha queen's benchjudicial (adj.) judicialjuiz classista employer advocatejuiz de direito law judgejuiz de instrução arraigning judgejuiz de inventário ou tutela de menores surrogatejuiz de paz justice of the peacejuiz de primeira instância lower court judgejuiz de segunda instância appellate court judgejuiz de terceira instância supreme court judgejuiz deprecado court recipient of a letter rogatoryjuiz deprecante the judge who issues a precatory

letterjuiz relator reporting judgejuiz singular a judge who hears a case by himself,

not as part of a panel (turma)juiz judgejuízo arbitral arbitration court; arbitration tribunaljuízo de primeira instância trial courtjuízo distrital federal dos Estados Unidos U.S. District Courtjuízo distrital; vara district courtjuízo courtjulgamento à revelia default judgment; judgment by

default; judgment in absentiajulgamento pelo tribunal do juri trial by juryjulgamento sumário summary trialjulgamento trial; hearingjulgar adequado deem appropriatejulgar extinta to dismissjulgar improcedente consider invalid; to dismiss (a court

case)julgar procedente to consider it has with groundsjulgar subsistente to upholdjumbo (gír.) care packagejunta comercial commercial registry; trade boardjunta de conciliação e julgamento board of conciliation and judgmentJunta de origem Board of originjunta eleitoral electoral board

Page 116: Dicionário Jurídico

junta boardjuntada de documentos filing of documents; attachment of

documentsjurar to confirm (an affidavit) by oath or

affirmationjurídico legaljurisdição preventa original jurisdictionjurisdição venue; jurisdiction; competent

jurisdiction; exclusively competent jurisdiction; general or international competence; competence of court; foreign jurisdiction; concurrent jurisdiction; exclusive jurisdiction; conflict of jurisdiction; substantive jurisdiction; to assume jurisdiction; to exercise jurisdiction

jurisprudência case law; former court decisionsjuros acumulados/vencidos accrued interestjuros atrasados due interests; interest in arrears; past

interestsjuros compensatórios compensatory interestjuros compostos; juros sobre juros; anatocismo compound interestjuros de mora/moratórios interest on arrears; default interest;

late payment finejuros diferidos accrued interestsjuros em atraso interest arrearagesjuros legais interest at legal ratejuros moratórios interest in arrears; penal interestjuros pós-fixados; juros pré-fixados interest at floating rates; interest at

fixed ratesjuros reais effective rate of interestjuros rotativos revolving interestjuros sobre juros compound interestjuros tabelados fixed interest ratejuros vencidos postecipados interest in arrearsjuros vencidos accrued interest; earned interestjuros; participação interestjús enjoyment; right (to enjoy)justa causa good cause; just causejustiça comum courts of law; regular courtsjustiça estadual state courtsjustiça federal federal courtsjustificado (adj.) excusablejustificar account for (to)justo reasonable; just; fairjustos e contratados in witness whereof

Page 117: Dicionário Jurídico

L

laminadora de encruamento (met.) temper milllaminadora de placas (met.) slabbing milllaminadora de tiras a quente (met.) hot-strip milllaminadora para desbaste laminator for thinninglaminadora redutora (met.) reducing milllaminar (met.) to rolllança de oxigênio (met.) oxygen lancelançador de opção de venda put option writerlançador writerlançamento como despesa expensinglançamento contábil accounting entrylançamento de impostos tax assessmentlançamento de ofício voluntary assessment; tax

assessment; official assessmentlançamento entry (contab.); flotation (of shares)lançamentos de crédito credit entrieslançamento por homologação entries that must be recognized by

tax authoritieslançar como despesa (juros) to expenselançar no mercado introduce in the market (to)lançar um imposto levy a taxlançar uma nova emissão de títulos to float a new issuelançar uma nova emissão to float an issuelançar to levy (taxes); to assets; levies

(tributos)largura da faixa de freqüência (telecom.) bandwidthlastreado peggedlastro spread; basislaudêmio laudemium; acknowledgement

moneylaudo arbitral arbitration award; awardlaudo de avaliação appraisal report; valuation reportlaudo pericial expert reportlaudo awardlava jato jet washlavagem to launder money ($); washinglavável (adj.) water removable lavra mininglavrar to draft; draw uplavratura (ata) drawing upleasing financeiro capital leasing; capital leaselegado devise; legacylegal (adj.) statutory; legallegal lawful - substance of law (more

ethical)legal legal - form of law

Page 118: Dicionário Jurídico

legalidade validitylegível legiblelegislação aduaneira custom regulationslegislação de repressão ao abuso do      poder econômico (Lei Antitrust) antitrust lawslegislação laws and regulationslegítima defesa (Dir. Penal) legitimate self-defenselegitimidade das partes (contencioso) standing to suelegitimidade de parte ligitimacy (litigation); fairnesslegitimidade fairness; legitimacylegitimidade legitimacylegítimo proprietário beneficial owner; lawful ownerlegítimo proprietário lawfull ownerlei adjetiva e substantiva procedural and substantive lawlei coativa statutory provision of a public

naturelei complementar quasi-constitutional law;

complementary law; complementing law

lei consuetudinária common lawlei de contravenções penais criminal offense code; criminal

liability lawlei de pavilhão law of ensign (ship's flag)lei de repressão ao abuso econômico e defesa da concorrência antitrust lawlei de zoneamento zone in lawlei extravagante uncodified lawlei formal procedural lawlei fundamental (ou maior) the Constitutionlei material substantive lawlei mínima law 9295/96 - regulates article 21 of

constitution (telecommunications)lei orgânica municipal charter; organic law

(states and nations); organic act (municipalities)

lei processual procedural lawlei substantiva substantive lawlei uniforme de Genebra Geneva uniform codelei law; act; statute (USA)leilão auctionleis orgânicas constitucionais bill of rights; fundamental lawsleitor de linha line readerlesão corporal bodily injurylesão por esforços repetitivos injuries due to repeated movementslesão por movimentos repetidos repetitive stresslesão injuryletra a prazo time billletra de câmbio bill(s) of exchangeletra de favor; "papagaio" accomodation noteletra hipotecária mortgage bill

Page 119: Dicionário Jurídico

letra imobiliária real estate billletra(s) draft; bill(s)levantamento da titularidade title searchlevantamento de depósito deposit releaselevantamento survey; withdrawal (of a money

from a bank account)levantar empréstimo borrow (to)levantar financiamentos não contabilizáveis arrange off balance sheet financinglevantar penhora to release attachmentleve dois e pague um B2GO (Buy Two, Get One)libelo (Dir. Proc. Penal) Prosecutor's Opening Statementliberação de crédito credit releaseliberação de garantia security returnliberação; desregulamentação deregulationliberalidade indulgence; forbearance; concessionliberar to release; to disburse; to deregulate;

to lift (mortgage; pledge)liberdade vigiada restricted libertylicença de exploração exploration permitlicença de exportação exploration permit; export licenselicença de funcionamento (CETESB) operating license; operating permitlicença de instalação (CETESB) installation permitlicença de uso de marca (LUM) trademark license useLicença de Uso e Funcionamento (LUF) license to operatelicença médica medical leavelicença não remunerada leave without paylicença para operação de PCS (telecom.) PCS licenseslicença para voltar ao local de origem home leavelicença por luto ou doença grave compassionate leavelicença-maternidade maternity leavelicença-prêmio leavelicenciado licensed; licenseelicenciante licensorlicitação bidding; public tender (concorrência

pública/grandes quantias); price survey (tomada de preços/pequenas quantias); invitation to bidders; invitation to tender (carta-convite)

licitante bidderlícito lawful; properlicor de glutamato de potássio potassium glutamate liquorlicor de glutamato monossódico monosodium glutamate liquorlide secundária related proceedinglide; questão disputelíder de grupo group leaderlíder lead manager (bank); leaderliderança situacional situational leadershipliderança leadershipliderança/vantagem competitiva competitive edge

Page 120: Dicionário Jurídico

lídimo authenticliga mundial world leagueligeira expansão upturn (modest)ligoteira com __ fôrmas x __ moldes sem marca -     para solda barra ingot mold with __ pans x __ molds

without a brand - for welding barligoteira ... (para solda recuperada) ingot mold (for recovered welding)liminar injunction; motion in limine;

temporary restraining order; initial decision

liminarmente ex parte (preliminary) injunctionlimitação de responsabilidade hedginglimite de mercado market boundarylimite máximo cap; ceiling; upper limitlimite operacional position limit (St. Exch.)linde limitlinear (amortização linear) straight-line depreciationlingotamento (met.) ingot teeminglingote de ouro bullionlinha de centro (naveg.) center linelinha de crédito de dinheiro novo new money facilitylinha de crédito de exportação export facilitylinha de crédito eletiva elective facilitylinha de crédito indexada indexed loan facilitylinha de crédito inter-bancária inter-bank facilitylinha de crédito para fins de crescimento growth facilitylinha de crédito para saques descobertos overdraft facilitylinha de crédito credit facility; credit line; line of

creditlinha de montagem assembly linelinhas telefônicas sequenciais sequential telephonic linesliquidação a termo term/forward settlementliquidação antecipada early liquidationliquidação da sentença calculation of the awardliquidação de avaria adjustment averageliquidação de contas adjustmentliquidação de contratos settlement of contractsliquidação de sentença award calculation; calculation of

award; calculation of the correspondent

liquidação financeira settlementliquidação física deliveryliquidação interpraças intermarket settlementliquidação judicial winding up by the courtliquidação por artigos (ou artigos de liquidação) phase involving review of the

unestablished portion of a judgment, in order to determine what amount would be the appropriate award on each item claimed. This occurs

Page 121: Dicionário Jurídico

during the execution phase; proof for calculation of the award

liquidação winding-up; settlement (St. Exch.); run-off (seguros)

liquidações futuras (em Contrato de Opção) assumed settlementsliquidante liquidatorliquidar (securities) settleliquidar o saldo (ou a conta) settle the balance (to)liquidez liquiditylíquido de imposto net of tax; post tax; after taxlíquido e certo correct; established; clear legal; net

and certainlíquido fixedlista de decisões docketlista de embalagem packing listlista de pendência punch listlista de pessoas da empresa envolvidas no caso working party listlista de subscrição de acionistas list of subscription of the

shareholderslista de verificação checking listlista telefônica (telecom.) directorylista rosterlistagem listinglisura guilelessness; good faithlitígio litigationlitisconsórcio facultativo permissive joinder; voluntary

associate in suitlitisconsórcio necessário compulsory joinderlitisconsorte ativo coplaintiff; associate of plaintiff in

suitlitisconsorte passivo codefendant; associate of defendantlitisconsorte impleaded party; co-defendantlitisdenunciada co-third-party defendantlitispendência lis (alibi) pendenslivre docente associate professorlivre e desembaraçado free and clearlivre empresa free enterpriselivro comercial business recordlivro contábil accounting booklivro de doutrina book of authoritylivro de presença attendance booklivro de registro de ações nominativas registered share registerlivro de transferência de ações share transfer booklivro razão ledgerlivro-diário ledgerlivros e registros books and recordslixadeira manual manual sanderlixão garbage dumplocação de mão-de-obra contracting of labor

Page 122: Dicionário Jurídico

locação lease; lettinglocador lessor; rentierlocadora lessor; landlordlocal de instalações (prédios/escritórios) do      competidor (telecom.) facilities-based competitorlocal de trabalho job site; work premises; work site;

on de job accidentslocar to hirelocatário(a) renter; tenant; lesseelocomoção secondmentlocomotiva engine (pulling the economy);

economic power; economic engine (the Economist); motor that drives

locomotivo driving forcelocupletação profiteeringlocupletar-se to profiteer; to embezzle; unjust

enrichmentlogotipo graphic display; logolograr demonstrar manage to provelograr attainloja de conveniência convenience storeloja franca duty-free shoplonga metragem long rum filmlongitudinal (naveg.) fore and aftlote fracionário odd lotlote padrão normal trading unit; round lotloteamento land subdivision; real estate

developmentloteria de prêmios promotional gamesloteria sweepstakeslucratividade earning power; profitabilitylucrativo (adj.) profitablelucro acumulado accrued profitlucro antes da contribuição social e imposto de renda profits before income tax and social

contributionlucro antes das participações dos acionistas minoritários profit as per minority shareholder

interestslucro antes do imposto de renda profit before income taxlucro arbitrado tax authorities' determination of

profitslucro bruto contribution margin; gross profitslucro cessante loss of profits; loss of business income;

loss of earningslucro da exploração trading profit; operating surpluslucro de atividade activity profitlucro de exploração/atividade activity profit; working profitlucro do exercício accrued at year-endlucro em suspenso retained earningslucro estimado presumed profits

Page 123: Dicionário Jurídico

lucro fiscal taxable incomelucro líquido ajustado adjusted net profitlucro líquido após os impostos net income after taxeslucro líquido do exercício net profit at year-endlucro líquido sobre patrimônio líquido return on investment (ROI)lucro líquido net profitlucro operacional antes dos efeitos inflacionários operating profit before adjustment

for inflationlucro operacional sobre o ativo total return on assets (ROA)lucro operacional business profitlucro patrimonial equity profitlucro por ação (LPA) earning per sharelucro presumido presumed profitlucro real taxable profit; pretax profits; book

taxable incomelucro retido earned incomelucro tributável taxable profitlucro(s) profits; gains; returns; earningslucros acumulados accrued profitslucros apurados ascertainedlucros de exploração activity profitslucros suspensos retained earningsludibriante misleadingluvas key money

Page 124: Dicionário Jurídico

M

má reputação bad namemaçarico de oxigênio oxygen blowtorchmá-fé bad faith; malicious mischiefmaior abertura comercial free trademaioria esmagadora overwhelming majoritymaioria relativa plurality votemais-valia surplus valuemala direta direct mailingmal-administrada mismanagedmalefício ill effectmalote pouchmandado (do diretor) the director shall servemandado de busca search warrantmandado de citação writ of summons; order for service

of processmandado de injunção writ of injunctionmandado de intimação notification ordermandado de manutenção de posse writ of possessionmandado de prisão arrest order; warrant of arrestmandado de representação power of attorneymandado de segurança writ of mandamus; writ of securitymandado judicial court order; writmandado mandamusmandante mandatormandar processar a concordata to order the concordata petition to be

processedmandatário; outorgado; procurador ad negotia attorney-in-fact; mandatary; proxy;

proxy-holdermandato gestão term of officemandato judicial judicial power of attorneymandato mercantil commercial power of attorney;

commercial power of mandate; commercial mandate

mandato mandate; tenure; term of office; power of attorney

manifestação à réplica rejoinder; reply (autor); answer (réu); defendant's rejoinder

manifestação de vontade/volitiva manifestation of intentmanifestar voiced professed; to voice (an

opinion)manifesto de mina mine manifestmanipulação dos preços price riggingmanipulador de linha line handlermanso (adj.) uncontestedmanter (uma sentença) to uphold; affirm; substainmanter decisão to uphold decision

Page 125: Dicionário Jurídico

manter sob custódia hold on depositmanter holdmanual de descrição de cargos job description manualmanual de imposto de renda tax guidemanual de pessoal personnel manualmanual do empregado employee manualmanual manualmanutenção (sentença) upholding; upkeepmanutenção maintenancemão-de-obra não qualificada unskilled labormão-de-obra qualificada skilled labormão-de-obra semi-especializada semi-skilled labormão-de-obra manpower; workforce; human

resources; labormapa de presença (acionistas) shareholder's listmapa de riscos ambientais risk assessmentmáquina de escrever typing machinemáquina de transmissão facsímile facsimile transmittermáquina para arquear caixas box arching machinemáquina para cortar barras (esta parada) bar cutting machine (stopped)máquinas caça-níqueis e vídeo-jogos slot and video game machinesmarca de fábrica brand namemarca de fantasia fantasy mark; fanciful mark (not

fatasy mark)marca descritiva descriptive markmarca evocativa evocative markmarca figurativa device mark; logomarca genérica house markmarca mista word and device mark; combination

markmarca nominativa word markmarca notória well-known markmarca registrada trademarkmarca trademark; trade namemarca (de produtos) brandmarcar set; schedulemargem bruta gross marginmargem de garantia marginmargem de lucro média cumulativa cumulative average profit marginmargem margin; yield; spreadmarqueteiros marketersmassa falida bankrupt estatemata atlântica Atlantic forest vegion (N.

Geographic)matéria de fato statement of the facts; facts of the

case; factual mettersmatéria prima raw materialsmaterial áudio-visual visual aidsmaterial de gasto consumables

Page 126: Dicionário Jurídico

material fora das especificações off-grade materialmatrícula enrollment; registration (aeronave);

record (imóvel)matriz parent; parent company;

headquartersmeação curtesy; moietymédia anual annual averagemédia no fechamento closing averagemediador mediatormediadores mediatorsmediante exigência ondemandmediante protocolo against receiptmediante solicitação à vista (se se tratar de pagto.) on demandmedicina legal forensic medicinemedicina no trabalho industrial medicinemedida (jurídica) reliefmedida cautelar writ of prevention; provisional

measure; guarantee measure; preliminary injunction

medida cominatória injunctive reliefmedida correlata permanent injunction (se aparecer junto

com "injunction")medida de salvaguarda protective ordermedida declaratória declaratory remedy; declaratory

reliefmedida judicial de reparação remedymedida judicial legal process; reliefmedida liminar preliminary injunction; temporary

restraining order; restraining ordermedida provisória provisional measuremedidas compensatórias countervailing measuresmedidas de repressão a violações da ordem econômica antitrust measuresmedidas não ortodoxas, de impacto unusual stepsmedidor de ph ph measurermeio de pagamento means of paymentmeio-circulante circulating medium; medium of

exchange; monetary medium; money supply

meios de prova evidence-finding proceduresmeirinho; oficial de justiça court officialmelhor esforço best-effort underwritingmelhora significativa na economia dramatic economic improvementmelhorar; nova versão (software) upgrademelhores cotações de preço most favourable pricingmelhoria improvement; amelioration;

enhancement (de crédito)melhorias no imóvel arrendado leasehold improvementsmembro do conselho administrativo member of the administrative

council

Page 127: Dicionário Jurídico

membros efetivos (conselhos) sitting membersmemorando de entendimento heads of agreementmemorando de intenção memorandum of intentmemória de cálculo calculation chartmemorial a menor underpaymentmemorial descritivo specificationsmemorial briefmemórias de cálculo rescisório severance pay calculation recordmencionar make reference tomercado a prazo forward marketmercado a termo de algodão cotton futuresmercado a termo de câmbio exchange forward marketmercado a termo forward market; futures marketmercado à vista cash; cash spot marketmercado abastecedor provision marketmercado comprador outlet; buying marketmercado consumidor consumer marketmercado de ações stock marketmercado de balcão over-the-counter marketmercado de capitais/títulos bond market; capital marketmercado de derivados derivativesmercado de futuros futures marketmercado de matérias primas commodity marketmercado de operação de longa distância (telecom.) toll marketmercado de reposição aftermarketmercado de serviços interurbanos (telecom.) toll marketmercado de títulos bond marketmercado de trabalho labor marketmercado em alta (expressão corrente nos E.U.A. para     designar a época de alta no mercado) bull marketmercado em baixa (expressão corrente nos E.U.A para     designar a época de baixa no mercado) bear marketmercado em expansão booming marketmercado externo foreign marketmercado financeiro money marketmercado físico commodities marketmercado frouxo dull marketmercado inativo dull marketMercado Interbancário de Eurodólares de Londres London interbank

eurodollar/eurocurrency marketmercado interno domestic industry; domestic market;

national marketmercado paralelo black market; unnoficial marketmercado promissor encouraging marketmercado relevante relevant marketmercado vendedor selling marketmercado marketmercadoria tributada levied goodsmercadoria tributável dutiable goods

Page 128: Dicionário Jurídico

mercadorias goods; commoditiesmercados internacionais international businessmerchandising product placementmérito meritmês civil calendar monthmês de competência accrual monthmesa corrediça (met.) conveyor tablemesa de aço steel tablemesa de compensado polywood tablemesa diretora presiding officermesa tampo de fórmica formic barrelhead tablemesma base same basismestre de fábrica foremanmesurice servilitymetalúrgico metal workermetas goals; objectivesmeteorológico weathermétodo de anuidade annuity methodmétodo de depreciação dos juros compostos compound interest method of

depreciationmétodo de equivalência patrimonial equity accounting methodmétodo de escalonamento de cargos job ranking methodmétodo de imersão (met.) hot-dip methodmétodo de payback payoff methodmétodo de valor presente líquido net present-value methodmétodo seqüencial de desvalorização/depreciação straight-line method of depreciationmicroscópio de precisão precision microscopemilitar to practiceminério enriquecido (met.) ore concentratemínimo pago antes de colocar ação à venda stop-loss orderMinistério da Ciência e Tecnologia Ministry of Science and TechnologyMinistério da Economia, Fazenda e Planejamento Ministry of Economy, Treasury and

PlanningMinistério da Fazenda Ministry of Finance/Federal

Revenue OfficeMinistério das Relações Exteriores Ministry of Foreign AffairsMinistério do Exército Ministry of the ArmyMinistério Extraordinário para Assuntos Fundiários Extraordinary Ministry for Land

Administration AffairsMinistério Público Government Attorney's Office;

Public Attorney's Office; Public Prosecutor Office

Ministério ministryMinistro da Fazenda Finance MinisterMinistro de Saúde Surgeon General (USA)Ministro do Supremo Tribunal Federal Justice of the Federal Supreme Court;

Supreme Court JusticeMinistro ministerMinistro-Presidente do Supremo Tribunal Federal Chief Justice of the Federal

Page 129: Dicionário Jurídico

Supreme CourtMinistros de Estado government ministersminuta draftmissão diplomática diplomatic missionmobiliário personal assetsmobilidade de pessoal personnel mobilitymobilidade interna internal mobilitymobilizar capital to tie up capitalmoção motionmodelo de assinatura specimen signaturemodelo de garantia form of guaranteemodelo útil utility modelmodem com linha de escada dial-in modemmodificação da lei changes in lawmodificação modificationmoeda (leilão) scripmoeda constante constant currencymoeda de capacidade aquisitiva constante; moeda forte hard currencymoeda de privatização scripmoeda divisionária legal tendermoeda estrangeira foreign currencymoeda forte hard currencymoeda histórica historical costmoeda inconversível convertible currencymoeda nacional domestic currencymoeda podre highly devalued federal government

debtmoeda sonante hard cashmolde para cuias de zn e guilhotina manual p/ barras mold for zn calabash gourd and manual

guillotine for barsmoldes para anodos molds for anodesmoléstia profissional professional disease; occupational

diseasemomento tiningmontadora automobile industry; automakermontagem de máquinas to assemble machinemora default; arrearsmoral phychological effect (efeito moral)morango strawberrymoratória unilateral blanket moratoriummoratória default finemoratória moratorium; standstillmordomias perksmorosidade; marasmo no setor imobiliário slack in housingmossa (naveg.) dentmotivação motivationmoto-bomba moto-pumpmoto-esmeril de coluna moto-esmerymóveis embutidos built-ins

Page 130: Dicionário Jurídico

mover uma ação to bring an action againstmovido a gás gas-firedmovimentação; manejo account activity; handling;

transactionmovimentar to make withdrawals; use; manage

(an account for another); to transact; to operate

movimento de recursos turnover of fundsmovimento diário contábil daily turnovermovimento financeiro da sociedade financial turnover of a companymuambeiro shuttle tradermudança de nome chain of title (patents)mudança de produto product changeovermudança de sede change in address of the corporate

headquartersmudança organizacional organizational changemudar to shiftmufla mufflemuita satisfação it is a distinct pleasuremuito menos let alonemulta compensatória compensatory finemulta contratual pré-fixada liquidated damagesmulta contratual liquidated damages; contractual

penaltymulta de atraso late finemulta de ofício voluntary penalty; ex-officio finemulta não compensatória pecuniary finemulta normativa por pertinent fine due tomulta pecuniária monetary penaltymulta penal punitive finemulta punitiva punitive finemulta fine; penalty; punitive damagesmultas exemplares exemplary damagesmultas por infrações fiscais tax finesmulti-facetado many-sidedmunicipal local (às vezes)música ambiente background musicmutação (contab.) changemutações patrimoniais equity changesmútua de magistrados magistrates pension fundsmutuante creditor; lendermutuário borrowermútuo loan

Page 131: Dicionário Jurídico

N

na espécie in this casena fábrica ex factoryna forma de artigos on articulated pleadingna hipótese de in the event thena melhor forma de direito in the best terms of the law; in the

due form of the lawna mina ex minena plantação ex plantationna posse do imóvel will be vested in the propertyna proporção das ações ratably to the sharesna qualidade de sucessora por incorporação as successor by incorporationna usina ex millnada consta nothing or recordnão aplicável not applicable; inapplicablenão cabido; incabido frivolousnão circulante non-currentnão consta dos autos it does not show on the recordsnão conveniente undesirablenão é de nossa competência to have no power to actnão exigível evergreennão provimento denialnão realizável (adj.) nonaccruing; nonperformingnão se aplica inapplicablenão tecido nonwovensnão-interferência non-disturbancenas áreas de (contab., auditoria) in the fields ofnas cláusulas contratuais in the contractual relationshipnatureza kindnatureza da operação classification of the transactionnatureza do(s) documento(s) kind of document(s)natureza jurídica legal nature; legal classificationnavio (M/S) M/S (motor ship)navio com carga líquida (M/T) M/T (motor tanker)navio com carga seca (M/V) M/V (motor vessel)navio de carga geral linernavio graneleiro bulk carriernavio mercante (naveg.) cargo shipnavio para minérios e petróleo (o/o) o/o (ore/oil carrier)navio para transporte de veículos roll on/roll offnavio-tanque tankernecessário ou conveniente necessary of advisablenecessidade de consecução de objetivos need of achievementnecessidades de treinamento training needsnegar regência fail to upholdnegar withhold (consent)negativa de opinião disclaimer of opinion; adverse

Page 132: Dicionário Jurídico

opinionnegativa de vigência denial of effectivenessnegligência grave gross negligencenegligência negligencenegligenciar atribuições to be derelict in one's dutiesnegligente (adj.) derelictnegociação coletiva collective bargainingnegociação de dívida debt workoutnegociação justa fair dealingnegociação negotiation; trading; bargainingnegociar ações to trade in stocknegociar to transact; negotiatenegócio a prazo time transactionnegócio casado back-to-back operationnegócio em bases cumulativas arm's length transactionnegócio simulado sham transactionnegócio simultâneo back-to-back transactionnegócio transaction; dealnegócios em desenvolvimento work in progressnegócios ilícitos crooked businessnegócios business dealingsnegrito bold typenegro de fumo carbon blacknexo de causalidade chain of causationnicho de mercado market nichenível educacional educational levelnível seniorityno armazém de atracação ex dockno armazém ex warehouseno caso de effective forno entanto yetno estado em que se encontra as isno futuro; mais cedo ou mais tarde eventuallyno limite do necessário on/an "as-needed" basisno mérito on the merits of the caseno qual inno valor de worthnome comercial registered name; trade namenome vulgar common namenomeação à autoria third-party practicenomeação appointmentnomear to appointnomenclatura brasileira de mercadorias (NBM) Foreign Trade Tariff; Brazilian

Customs Tariffnomenclatura de mercadorias foreign trade classificationnominativa word marknorma ambiental environmental standardnorma de contabilidade accounting standard; accounting

principle; fundamental accounting

Page 133: Dicionário Jurídico

conceptsnorma de direito material rule absolutenorma legal principle; normnorma programática general rule of lawnorma pública public policynorma rulenormas de pessoal personnel normsnos melhores termos da lei in the best terms of the lawnos seguintes termos subject to the followingnos termos da legislação ordinária (at) common lawnos termos da lei by operation of lawnos termos de (artigo/cláusula) undernota autorizada para divulgação na imprensa press releasenota bancária bank notenota colateralizada collateralized floating rate notenota de cobertura cover notenota de consignação consignment notenota de dinheiro billnota de venda sales ticketnota explicativa (contab.) note; footnote; explanatory note

(bal.)nota fiscal invoice; bill; combined invoice and

bill of ladingnota garantida a juros flutuantes collateralized floating rate notenota promissória com cupom fixo fixed rate notenota promissória promissory note (PN); commercial

papernotário público notary publicnotas explicativas às demonstrações contábeis explanatory notes to the accounting

statementsnotícia de conversão conversion noticenotícia releasenotificação cartorária notice via registry officenotificação civil preliminary judicial noticenotificação de saque notice of withdrawal; notice of

drawingnotificação judicial summons; court noticenotificação notice; processnotificar, no mínimo com ___ dias de antecedência to give not less than ___ days' prior

notice tonovação novation; renewalnovos fundos fresh fundsnua propriedade bare ownership; beneficial

ownershipnúcleo corenula e sem efeito null and voidnulidade defeasance; annulment; voidability;

to be considered null and void; procedural error

Page 134: Dicionário Jurídico

nulo, sem valor null and voidnúmero de ordem running numbernúmero de processo index number

Page 135: Dicionário Jurídico

O

o acima exposto to foregoingo acusado (the) accused (penal)o comprador paga pela mercadoria e pelo frete (C. and F.) C. and F. (Cost and Freight)o disposto acima the foregoingo juiz deu-se por suspeito para examinar o caso the judge has recused himself from

the caseo pedido foi indeferido the application was refusedo que contraria uma questão de direito perverse verdicto que for maior to greater ofo voto foi declarado nulo the vote was declared invalido x da questão the gist of the matterobjetivar with a view to; intended to; seeking

toobjetivo objectiveobjetivos a curto prazo short range objectivesobjetivos a longo prazo long range objectivesobjeto deste contrato contemplated by this agreementobjeto e pé purpose and statusobjeto social corporate objective; corporate

purposeobjeto object; purview (social); subject

matter (contrato); purposeoblação oblatioobras de adequação fit-outobrigação contratual contract obligationobrigação de fazer affirmative covenantobrigação de não fazer negative covenantobrigação garantida secured bondobrigação válida binding obligationobrigação liability; bond; obligation; securityobrigações com coupon (de debêntures) coupon bondsobrigações de colocação pública a taxas de juros flutuantes publicly issued floating rate notesobrigações de fazer positive covenantsobrigações de não fazer negative covenantsobrigações de S.A. (debêntures no Brasil) corporate bondsobrigações diversas sundry obligationsobrigações do tesouro treasure bondsobrigações fiscais tax liabilitiesObrigações Reajustáveis do Tesouro Nacional (ORTN) readjustable national treasury bondsobrigações remuneradas interest bearing obligationsobrigações trabalhistas e sociais labor and social security obligationsobrigações vencidas arrearsobrigações dues; covenantsobrigada obligorobrigar to be binding upon; bindobrigar-se (a) to agree; undertake; to covenant

Page 136: Dicionário Jurídico

obrigatoriedade obligation toobrigatório (adj.) binding; mandatory; compulsoryobservações remarks; observationsobservado o desgaste natural normal wear and tear exceptedobservados(as) contudo while complying withobservar; respeitar to comply withobstar barobtenção (seguros) procurementobter indenização recover damages (to)ocorrência police reportocupacional on-the job; on-the industrialocupando os noticiários in the newsoferecer defesa raise all defensesoferecer menos underbid (to)oferta de aquisição de controle takeover bidoferta de trabalho job offeroferta e demanda supply and demandoferta e procura supply and demandoferta global de títulos global equity offeroferta livre de responsabilidades open kidoferta para compra de ações tender offer; flotationoferta primária de ações primary offeroferta primária; colocação primária de títulos initial public offer (IPO)oferta pública inicial initial public offerring (IPO)oferta pública para aquisição de controle takeover bidoferta pública public offeringofertas de compra ou venda bid and asked (price)ofertas firmes com preço fechado closed bidsoficial das execuções fiscais estaduais state tax collection officeoficial de gabinete office clerkoficial de justiça court officialoficial maior deputy clerk; deputy notary public;

head clerkofício circular directive releaseofício do registro de distribuição distribution registry officeofício requisitório court order for provisions for

payment in gut's annual budgetofício official letteroficioso (adj.) unofficialoitiva oral testimony; hearingóleo diesel gasoilóleo para lamparina de mecha signal oilóleos vegetais hidrogenados (farm.) hydrogenated vegetable oilsomissão de receita failure to report income; unreported

incomeomissão de renda failure to report incomeomitir-se fail to make progressonde cabível ofonerar (vb) to encumber; to burden

Page 137: Dicionário Jurídico

ônus eqüitativo equitable lienônus real in rem guaranteeônus lien; burden; encumbrance;

exposureopção a ter irrevogável, para entrega futura callopção coberta covered positionopção de compra de ações purchase option; call optionopção de compra de taxas de juros cap (hedging)opção de compra call option; facility purchaseopção de compra e venda de mercado e venda     posterior por preço maior ou menor quando     o comprador exerce o direito de opção straddle; put-and-callopção de venda de ações put optionopção de venda de taxas de juros floor (hedging)opção de venda put optionopção descoberta naked positionopção para excesso de subscrição over-allotmentopção optionopcionado optioneeopcionante optionoroperação a termo put transactionoperação à vista cash transaction; spot transactionoperação ativa e passiva banking transactionoperação ativa lendingoperação casada straddle; back-to-back operationoperação compromissada conditional agreement; repurchase

and resale agreement; purchase and sale transaction; matched transaction (St. Exch.)

operação consorciada syndicated transactionoperação de aquisição de mercadorias para     simultâneo fornecimento a terceiros back-to-back transactionoperação 63 63 loan transactionoperação de câmbio exchange transactionoperação de carregamento loadingoperação de cobertura hedgeoperação em pregão floor tradingoperação entre partes independentes arm's length transactionoperação passiva fund-raisingoperação regional (dentro do âmbito regional/estadual) (telecom.) local acess transport area (LATA)operação regional para regional (interestadual) (telecom.) intraLATA (interLATA)operação simbólica de câmbio symbolic operation of exchange;

nominal exchange dealingoperação trancada locked dealoperação travada locked dealoperação operation; transaction (negócio)operações à vista cash marketoperações ativas e passivas fund-raising and lendingoperações compromissadas matched transactions

Page 138: Dicionário Jurídico

operações de swap swap agreementoperações futuras futuresoperações travadas locked-in spreadoperador de bolsa floor broker; pit brokeroperador de chamada de      longa distância (interestadual) (telecom.) long distance carrier (LDC)operador de compra e venda purchase and sale transactionoperador de longa distância (telecom.) toll carrieroperador especial (St. Exch.) specialistoperador floortraderoperar seus negócios affairsoperadora de serviços interurbanos (telecom.) toll carrieroperar uma conta deposit and withdraws money;

transact an account; apply transactions to an account

operar to carry an accountoperário blue-collar (worker)oponível good as regards (contra)opor to oppose; deny; invoke; claimoportunamente in due course; timelyoportunidades de trabalho job opportunitiesoposição oppositionoposto por filed byoptar pelo controle elec to controloptar; decidir; resolver to electora contratado dealt with hereinora existente currently in existenceora ou doravante existentes both current and futureora ou doravante se tornem are/or may hereafter becomeorçamento budget; quotation; estimateorçamento de caixa cash budgetorçamento de capital capital budgetordem de cessação cease-and-desist orderordem de pagamento money orderordem de saque à vista sight draftordem de saque; saque (papéis) draftordem do dia/pauta agendaordem econômica economic order; economic policyordem judicial court orderordem pública public policy; principle of law and

order; public orderordenação structureordenado salary; earningsordenamento adjetivo civil civil procedural laworganização em constante estado de aprendizado learning organizationorganização formal formal organizationorganização informal informal organizationorganograma organization chartórgão de administração administrative body

Page 139: Dicionário Jurídico

órgão de classe bargaining unitórgão do governo government agencyórgão governamental government departmentórgão judicial judicial entityórgão julgador tribunalórgão jurisdicional judiciary bodyórgão ou entidade governamental governmental body or agencyórgão; entidade (tipo) agencyórgão; repartição; departamento (partes) bodyórgãos agenciesorientação escrita written dispositionorientação legal legal adviceorientação vocacional vocational guidanceorientação policy; guideline; advice; rulingorigem dos recursos sources of fundsorigem provenanceoriunda; decorrente; em função brought aboutoriundas de arising out ofotimizar facilitate the operationou não vel nonouro físico gold bullionoutorga uxória wife's consentoutorgada credora grantee creditoroutorgada hipotecária grantee mortgagee; creditoroutorgado attorney in factoutorgante devedora grantor debtoroutorgante hipotecante grantor mortgagoroutorgante principal; grantoroutorgar wife's consent; grantoutras despesas/receitas não operacionais other nonoperating expenses/incomeoutras receitas/despesas other income/expensesoutros contratos a realizar other pending contractsoutros créditos other creditsoutros débitos other liabilitiesoutros resultados operacionais others operating resultsouvido previamente after consultation with...

Page 140: Dicionário Jurídico

P

P. Deferimento request grantal; we request the granting of the above; granting request

p.l.c. public limited companyP.R.I. (Publique-se, Registre-se, Intime-se) Publish, Register, Notifypacificamente willinglypacífico (adj.) peaceable; widely accepted;

universally accepted; generally accepted (i.e. jurisprudence)

pacote turístico package tourpacto adjeto addictional clausepacto ante-nupcial antenuptial agreement; premarital

agreementpacto comissório agreement of forfeiturepacto de retrovenda buy-back agreementpacto; ajuste agreement; covenant; settlement;

arrangement; adjustmentpadrão de valor monetário standard of valuepadrões de desempenho criteria of performancepadrões de produção standards of productionpagador principal principal obligorpagamento a destempo untimely paymentpagamento a maior overpaymentpagamento a menor underpaymentpagamento à vista immediate payment; cash

considerationpagamento antecipado prepaid expense; accelarated

paymentpagamento após o vencimento payment in arrearspagamento contra entrega (COD) cash on delivery (COD)pagamento de imposto a menor deficiencypagamento em carteira payment at the bankpagamento em espécie payment in kindpagamento inicial down paymentpagamento integral payment in fullpagamento no vencimento final paymento on the final due datepagamento paymentpagar (vb) to surrender; to pay; to settlepagar a mora pay all defaulted amountspagar antecipadamente to prepaypagar pontualmente pay on the nailpagável payablepaging (telecom.) pagingpago após o vencimento payable in arrearspaís altamente endividado heavily indebted countrypaís em desenvolvimento less developed country (LDC)

Page 141: Dicionário Jurídico

país membro (de tratado) treaty countrypalestra lecturepanela (de fundição) (met.) ladlepanela intermediária (met.) tundishpantalha screen; viewing screenpantanal wetlands"papagaio", letra de favor accomodation notepapel de primeira linha prime notepapel gerencial managerial rolepapel moeda legal tender; paper moneypapel ofício legal-size paperpapel debt securitypapelão paperboardpara constar for the recordpara fins de for purposes ofpara não dizer not to saypara que não haja dúvidas for avoidance of doubtpara todos os fins for all intents and purposespara vigorar em effective uponparaestatal quasi-governmentalparaíso fiscal tax havenparalegal (subst.) paralegal aideparalisações do trabalho work stoppagesparalisar (aeronave) to groundparceiros comerciais business partnersparcela a deduzir deductibleparcela depositada escrowed portionparcela semestral semi-annual instalmentparcela única bullet paymentparcela; prestação installment; tranche; lotparecer contrário; voto contrário; voto vencido adverse opinion; dissenting opinion;

disclaimer of opinionparecer de orientação practice bulletinparecer do Ministério Público opinion of the Public Attorney's

officeParecer dos Advogados da Tomadora opinion of general counsel to

borrowerParecer dos Advogados do Agente e dos Bancos opinion of counsel to the agent and

the banksparecer dos auditores independentes accounting firm reportparecer dos auditores audit reportparecer normativo normative opinionparecer award; opinion; technical report

(M&P)parente afim in-lawparente colateral collateral kinpari passu (em igualdade de condições) pari passuparidade cambial exchange parityparidade de moedas currency swap

Page 142: Dicionário Jurídico

parte beneficiária founder's share; participation certificate; receiving party

parte contrária adverse partyparte contratante party hereto; contracting partyparte denunciada à lide; litinconsorte impleaded partyparte divulgante source partyparte em litígio litigantparte ilegítima party without; standing to sueparte lesada injured partyparte prejudicada aggrieved partyparte vencedora prevailing partyparte partypartes da sentença ou acórdão parts of the decision: relatório the

summary of the events of the trial fundamento: basis for the decision; decision: the verdict itself

participação em empreendimento de lazer vacation ownershipparticipação em empresas controladas interest in controlled companiesparticipação em lucros profit sharingparticipação estatutária de diretores bonus grantparticipação indivisível undivided interestparticipação no mercado market shareparticipação nos lucros profit sharingparticipação patrimonial equity stakeparticipação por incentivos fiscais interest under tax incentivesparticipação registrada registered stockholdingparticipação societária corporate interest; equity interestparticipação interest; stake; holdingparticipações dos minoritários minority interestpartida do segundo soprador com o primeiro operando startup of a second blower with one

blower operatingpartilha apportionmentpartilha de bens apportionment of assets; estate

settlementpasmem! believe it or not! unbelievable as it

may seem; mirabile dictupassadeira clothes-pressing machinerypassageiro principal; participant (bolsa)passar por; agüentar undergopassível de likely topassivo circulante current liabilitiespassivo descoberto unsecured liabilitiespassivo e obrigações liabilities and obligationspassivo exigível current liabilitiespassivo fictício offset liabilitiespassivo por prescrição normativa (telecom.) regulatory liabilitypassivo real actual liabilitiespassivo liabilitiespasta básica unefined cocaine

Page 143: Dicionário Jurídico

patrimônio (soc.) assets and liabilities; assets; holdingpatrimônio humano human assetpatrimônio líquido net worth (em textos); stockholders'

equity (em balanços)patrimônio mundial world heritage site (UNESCO)patrimônio heritagepátrio poder parental power; paternal powerpatrocinadora issuer; drawerpaulatinamente slowly but surelypauta trial docketpauta de casos; ementa de sentença; lista de decisões docketPBX (telecom.) private branch exchange (PBX)peça processual procedural documentpeça vestibular complaint; initial petitionpeças processuais procedural documents; petição

inicial: plaintiff's complaint; contestação: defendant's answer; réplica: plaintiff's reply; manifestação à réplica: defendant's answer to ...; nova manifestação: plaintiff's reply to...; defendant's answer to ...

peculato embezzlementpeculiaridade special featurepecúlio gratuity; (INPS) savings fund; time

savings accountpedido de amostras pagas sample order; trial orderpedido de cotação (EUA) inquiry; invitation to tenderpedido de deferimento request for grantingpedido de desistência de registro request for waiver of registrationpedido de extinção do processo motion to dismisspedido de falência petition for bankruptcypedido de julgamento sumário motion for summary judgmentpedido de patente desdobrado application for continuation in partpedido de reconsideração de certificado de registro request for reconsideration of

registration certificatepedido de registro de investimento application for investment

registrationpedido de registro de marca trademark applicationpedido de registro de patente patent applicationpedido de registro registration formpedido de rejeição da ação motion to dismisspedido de revisão (Dir. Proc.) plea in abatementpedido em carteira firm orderpedido em contrário counterclaimpedido recebido como claim held aspedido motion; application; order;

complaint; plea; prayerpedir a palavra to request the floor

Page 144: Dicionário Jurídico

pedir concordata to file for chapter 11 workoutspeita; suborno briberypena criminal criminal penaltypena de detenção imprisonmentpena de perdimento confiscation; seizurepena de reclusão solitary confinementpena de revelia de confissão penalty of judgment in absentiapena sentence; setence to paypenal criminal; penalpendência judicial pending case; pending litigationpendência loose endspeneira vibratória acionada com moto-vibrador     VIMOT, para peneirar solda em pó vibrator sieve actuated with VIMOT

moto-vibrator for sieving powser welding

penhor de ações share escrowpenhor legal distress; distraintpenhor mercantil commercial lien; commercial pledgepenhor rural rural pledge; rural lienpenhor lien; pledge; collateral; mortgagepenhora judicial judgment lien; attachmentpenhora pré-judicial prejudgment attachmentpenhora attachment; seizurepenhorado (subst.) distrainee; lieneepenhorador(a) distrainor; lienorpensão alimentícia alimony; support paymentpensão ou aposentadoria pension or retirement paypensão por morte surviving spouse pensionpensão dolepercentual de participação sobre o capital social percentage of interest in corporate

capitalpercurso voyageperda de objeto (ação) lack of groundsperda monetária purchasing power lossperdão de dívida debt forgivenessperdas e danos losses and damagesperdas ou lucros por oscilações cambiais exchange losses or profitsperder a votação to be outvotedperecimento de investimento termination; extinctionperecimento perishmentperempção; preclusão estoppelperfeito estado de uso, habilidade e funcionamento perfect condition of use, occupancy

and operationperformance garantida da geração elétrica líquida net electrical output performance

guaranteesperfusionista perfusionist (téc. méd.)pergaminho exordial exordiumperícia expert examination; expert

investigation; expert inspection

Page 145: Dicionário Jurídico

(contab.); expert assessment (econ.); criminal expert report (criminal)

periculosidade e segurança health and safetypericulosidade riskspericulum in mora ineffectiveness resulting from

possible delayperiodicidade frequencyperíodo base (IR) tax yearperíodo competente/de competência accrual periodperíodo de carência lock-up periodperíodo de compensação de cheques floatperíodo de disponibilidade availability periodperíodo de experiência probationary period; trial periodperíodo de franquia grace periodperíodo de juros interest periodperíodo de permanência lock-up periodperíodo de prorrogação rollover periodperíodo de validade currency of the agreementperíodos de descanso rest periodsperito de avaliação valuation expertperito de avaria average adjusterperito de contabilidade auditorperito judicial court-appointed surveyorperito expert consultantperito; especialista expertpermanente permanent assetspermissão de lavra garimpeira informal mining reserve areapermissionária plena (St. Exch.) lessee; licenseepermissionária authorized entity; licensee (st. exch.)permitir to enablepermuta exchange; swappermutável exchangeablepernicioso (adj.) perniciouspersistir; perdurar endurepersonalidade jurídica corporate entity; legal personality;

corporate personality; legal identityperspectiva prospectperspectivas são encorajadoras prospects are brightpertencente pertaining topertences; bens appurtenances; effectspeso líquido legal legal net weightpesquisa de atitude attitude surveypesquisa de mercado market researchpesquisa de opinião opinion surveypesquisa de pessoal personnel researchpesquisa de salários salary survey; wage survey;

compensation surveypesquisa mineral explorationpesquisa salarial salary survey; wage survey;

Page 146: Dicionário Jurídico

compensation surveypesquisa surveypessoa de direito público the governmental and its divisions;

governmental entitiespessoa física individual; natural person; personpessoa jurídica body corporate; legal entity; legal

person; corporate entitypessoa natural individual; personpessoal de escritório clerical personnelpessoal temporário temporary personnelpetição explicativa de capitalização de empréstimo explanatory letter regarding loan

capitalizationpetição inicial (autor) complaint; statement of claim; initial

petitionpetição petition; plea; claim; complaint;

pleading (dir. proc.)petitório complaintpignoratício being secured by collateralpirataria reverse-engineeringpirateado reverse-engineeredPIS, COFINS, ISS VAT tax (segundo YON)piso salarial minimum wage for the category;

wage floorplaca (met.) slabplágio (dir. autoral) plagiarism; passing-off

1. settlement of anything pending regarding the case; and2. judgment on the merits

plaina de mesa table planerplanejamento a curto prazo short run planningplanejamento a longo prazo long run planningplanejamento de carreira career planningplanejamento organizacional organizational planningplanilha de pagamento payment planplano (de) This is the first phase of the two-

phase judicial procedure:plano coletivo group planplano de aposentadoria retirement planplano de crise contingency planplano de imobilizado capital investment planplano de incentivos incentive planplano de pensão pension planplano de previdência welfare planplano de remuneração compensation planplano de saúde health careplano de sugestões suggestion planplano diretor directive planplano empresarial multiemployer planplano salarial salary plan

Page 147: Dicionário Jurídico

planta baixa (arquit.) birds' eye view; ground planplanta (rede) telefônica (telecom.) telefone plantplastificadora filme plasticizing machineplataforma MIPS em tempo real real-time MIPS platformplataforma móvel movable platformplataforma petrolífera offshore rigpleiteada claimed (not necessarily disputed)pleitear (vb) to pleadpleito pleadingplena, rasa full; complete; irreductibleplenário full bench; full session; plenary

sessionplurianual multiyearpó de algas (farm.) kelp powderpó de capim (farm.) couch grass powderpoder aquisitivo purchasing powerpoder executivo federal federal executive branchpoder executivo executive branchpoder judiciário judiciary branchpoder legislativo legislative branchpoder liberatório purchasing powerpoder público public authoritiespoderes authoritypolêmico controversialpolícia científica police labpolítica de admissão hiring policypolítica de rédeas curtas/controle short-leash policypolítica de vendas sales policypolítica fiscal fiscal policypolítica monetária monetary policypolítica nacional de saneamento national sanitation policypolítica salarial wage policypolítica policypolíticas organizacionais organization policiespolo de atração magnetponderar weight (matem.)ponta de estoque end-of-line productsponta de gôndola dump displayponto de conversão (de títulos em ações) conversion pointponto de equilíbrio break-even pointponto de equilíbrio de caixa cash break-even pointponto de venda sales outletponto-chave key pointpontos-base base points (b.p.)populoso populouspor ação ou omissão commission or omissionpor conseguinte, fica acordado como segue now, therefore, it is hereby agreed as

follows

Page 148: Dicionário Jurídico

por conta própria (e dos terceiros) for its own acct (and in behalf of others)

por convocação at the callpor difference by differencepor em risco endangerpor encomenda custom-made; customized; to orderpor equiparação a by analogy withpor estarem assim juntos e contratados in witness whereofpor exemplo for onepor força do qual bypor meio do qual bypor ordem de behest (at the behest of)por portador messenger (by)por procuração by proxypor quem de direito by the authorized partypor quem quer que seja whomeverporão (naveg.) holdporcentagem aproximada more or less percentage (MOLOO)porcentagem do resultado contingency feeportador bearer; holderportaria interministerial joint Ministerial Ordinanceportaria ordinanceporte carriageporto de carregamento loading port; loadportporto de embarque port of loading; port of embarkationpós-balanço subsequent (in actting)posição atual case statusposição coberta covered positionposição comprada bidding position; long positionposição de caixa cash positionposição em aberto open positionposição final (contab.) closing balanceposição inicial (contab.) opening balanceposição lançadora short saleposição titular bidding positionposição vendida short position; sale position; to sell

short; short sale, short selling; selling short

posição standing; positionposicionamento interno de pessoal placementposicionar take a standposse legítima, mansa e pacífica legitimate, peaceable and

uncontested possessionposse mansa e pacífica uncontested title to; quiet possessionposse investiture; possession; qualification

(diretor)posseiro squatterpossibilidade jurídica cause of actionpossuidor em boa-fé holder in due course

Page 149: Dicionário Jurídico

postecipadamente in arreaspostecipado in arrearposterior (adj.) afterallposto de atendimento eletrônico (Banco 24 horas) automatic teller machine; automatic

tellerposto de serviço service stationposto fábrica at factoryposto fiscal tax service officeposto no destino free deliveredposto teller's boothpostulação requestpotássio potassiumpotestar por to request permission forpouco antes shortly beforepoupança a prazo fixo time savings accountpoupança savingspraça auction; public auction; trading area;

venue; marketplace; sitepraticar todos os atos to make all appropriate actionpráticas comerciais enganosas deceptive business practices(por) prazo indeterminado with no final termprazo de carência grace periodprazo de decadência term of loss of procedural rightprazo de entrega time of deliverytime; lead timeprazo de prescrição limitation period; prescriptive periodprazo de validade da aprovação term of validity of the approvalprazo de vencimento termprazo de vigência term of effectiveness; period of

validityprazo indeterminado unlimited; open-endedprazo para chegada de um navio ao porto de embarque lay canprazo term; time frame; time limit;

currency; interval; stated period; appointed day; timing; period

preâmbulo introductionpréaquecedores de água de alimentação de alta pressão high pressure feedwater heatersprecatória letter rogatoryprecatório special judicial orderprecedentes precedentspreceito cominatório seeking an injunctionpreclusão estoppel; preclusionpreço de capa list pricepreço de compra bid price; purchase pricepreço de cotação entre operadores dealer-to-dealer asked pricepreço de exercício (opção) strike pricepreço de exportação construído constructed export pricepreço de tabela list pricepreço de venda médio average sale pricepreço de venda ask price; sale price

Page 150: Dicionário Jurídico

preço global de compra aggregate purchase pricepreço justo de mercado fair market valuepreço líquido de venda net sales pricepreço máximo ceiling pricepreço médio ponderado weighted average pricepreço normal normal pricepreço unitário per unit pricepreço pricepré-contrato preliminary contractpré-datado post datedpreencher declaração de renda tax return file a ...; tax to file a ...prefacialmente prima faciePrefeitura Municipal City Hall (lugar)Prefeitura local government authority;

municipality; prefecturepreferencial primeprefixar to prefixpregão (na Bolsa de Valores) big board; floor; sessionspregão trading floor; trading session; pit;

market floorprejudicado aggrieved; invalidprejudicar (vb) to adversely affect; to jeopardize; to

impair; to prejudice; conflict withprejudicial (subst.) (contencioso) pre-judgmentprejuízo acumulado accrued loss; deficitprejuízo loss; damageprejuízos emergentes actual damages; compensatory

damagesprejuízos especulativos consequential lossesprejuízos fiscais tax losses; net operating losses

(NOL)preliminar de prescrição argument, in preliminary phase of

case, that statute of limitations has expired

preliminares (ação judicial) preliminary; preliminary allegations (autor); preliminary arguments (réu)

preliminarmente preliminarilyprêmio de reembolso refund premiumprêmio de seguro de crédito risk premiumprêmio incentivepremissa premise; requisiteprensa de extrusão extrusion pressprensa excêntrica eccentric pressprensa presspreparação em massa bulk preparationpreparar (contas) draw uppreposto representativepré-requisito condition precedentprescrever to become time-barred

Page 151: Dicionário Jurídico

prescrição lapse; barred; statute of limitationprescrito barred by law; the statute has runPresidência Office of the President; presidencyPresidente do Comitê Executivo president of the executive committeePresidente chief executive officer; chairman

(bolsa de valores, assembléia, mesa); presiding officer (Câmara, Senado); chief justice (tribunal); president (Executivo); chairman of the board (conselho ou diretoria); chairman of the meeting (mesa)

presidir a reunião to take the Chairpressão máxima maximum pressurepressões de maiores gastos spending pressurespressupostos processuais procedural requisitespressupostos prerequisitesprestação alimentícia payment of supportprestação de assistência técnica rendering of technical assistance;

servicingprestação de contas accountingprestação de fiança rendering of surety/guarantee/bond;

putting up of bailprestação de garantias, fianças ou avais [tendering of guarantees], sureties or

aval guaranteesprestação do arrendamento rent paymentprestação jurídica/jurisdicional reliefprestação simbólica nominal considerationprestação installment; provision

(fornecimento)prestador de serviços freelance worker; provider; service

rendererprestar caução to post bond (mandato)prestar compromisso to affirm; to make affirmation; to

swear inprestar contas a to account toprestar fiança (prisão) to put up bailprestar garantias post bondprestar juramento to swear an oath; take an oathprestar serviços de transformação to toll manufacturespretensão claimpretenso so-calledpreterido passed overpretor justice of the peacepretório excelso supreme federal courtprevaricação malfeasance (in office)prevenção de acidentes accident preventionprevento (Juízo) preventionprever (vb) to set forth; to establish; to provide

for

Page 152: Dicionário Jurídico

previdência privada pension fundprevidência social social securityprévio preliminaryprevisão forecastingprevisível predictableprevisto antecipated (date ... for)primeira linha (de) Class A (bank); first-tier (bank)primeiro aditivo ao acordo de acionistas First Addendum to the Shareholders'

Agreementprimeiro conselho de contribuintes First Council of Taxpayersprimeiros socorros first aidsprincipal devedor primary debtorprincipal pagador primary obligorprincípio da autoridade do vencimento early maturity ruleprincípio da fonte produtora de renda source basisprincípio da recepção acceptance doctrineprincípio da subsidiariedade principle of subordinationprincípio de contabilidade geralmente aceitos generally accepted accounting

principlesprincípio de universalidade taxed on worldwide incomeprincípio do contraditório adversary systemprincípios contábeis geralmente aceitos generally accepted accounting

principles; good accounting principles

princípios contábeis accounting principlesprisão administrativa imprisonment ordered by an

administrative authority. Strictly, only applies to persons in government who are responsible for monies and who may have diverted funds. Not intended to punish, but to force him to put situation in good order. There are other offenses which, under law, can be punished by this kind of imprisonment.

prisão albergue goal lodgings; jail lodgingsprisão domiciliar house arrestprisão preventiva preventive detentionprisão simples detentionprivar de deprive ofprivatização abrangente pervasive privatizationprivatização privatizationprivilégio marítimo maritime lienprivilégios (cláusula) benefitsprobatório (adj.) probationalprocedência provenanceprocedente valid; logical; justifiedpro-labore director’s compensation; officer’s

remuneration

Page 153: Dicionário Jurídico

procedimento cautelar provisional proceedingprocedimento de admissào hiring procedureprocedimento sumaríssimo summary proceedingsprocedimentos de praxe ordinary proceedingsprocedimentos course of conduct; proceduresprocessamento further developmentprocessar (vb) to sue; to file a suit; to file a court

action; to handle; to hear cases; to pursue prosecution

processo administrativo administrative proceedingsprocesso cautelar provisional proceedingsprocesso comum standard proceedingsprocesso de admissão hiring processprocesso de arrolamento simplified probate proceedingsprocesso de concordata concordata proceedingsprocesso de conhecimento prejudgment phaseprocesso de dispensa de licitação bidding waiverprocesso de execução execution proceedings; enforcement

proceedings; execution suitprocesso do juri jury proceedingsprocesso especial special proceedingsprocesso falimentar bankruptcy proceedingsprocesso fiscal tax claimprocesso gerencial management processprocesso judicial court suit; legal processProcesso nº Case No.processo ordinário cognitive proceeding; regular

proceedingsprocesso sumário summary proceedingprocesso trabalhista labor suitprocesso, processo judicial proceedings, legal proceedingsprocessos judiciais ou administrativos actions or proceedingsprocessual (adj.) proceduralprocessualista expert in civil or criminal procedureprocura demandprocuração power of attorney; proxyprocuração em causa própria power of attorney with an in rem

propriam clauseprocuração indeterminada durable power of attorneyprocurador (ou bastante procurador) attorney-in-factprocurador ad judicia attorney at lawprocurador ad negotia attorney in factprocurador da república federal government attorneyprocurador da união public prosecutorprocurador de justiça public prosecutorprocurador do estado state attorneyprocurador em juízo prosecutorprocurador geral da fazenda nacional attorney-general of the national

treasury

Page 154: Dicionário Jurídico

procurador geral da república (MP federal) attorney-generalprocurador público public prosecutorprocurador-geral attorney-general do estado state attorneyprocuradoria geral da fazenda nacional Office of Attorney-General of the

National Treasuryprodução cobrada paid inprodução de provas taking evidenceprodução em série mass productionprodução outputproduto de limpeza doméstica household cleaning productproduto derivado byproductsproduto em estoque standby productproduto em processo WIPproduto falsificado knock-offproduto final outputproduto intermediário intermediate goodsProduto Interno Bruto (P.I.B.) gross domestic product (GDP)Produto Nacional Bruto (P.N.B.) gross national product (GNP)produto proceeds; item; product; output;

commodityprodutos alimentares food productsprodutos com data de validade dated goodsprodutos vendidos products soldproduto-tampão stopgap productproferir to hand dow; issue; render

(judgment)professor titular full professorprofissional liberal professionalpro labore estimated self-employment incomeprograma contra pobreza direcionado targeted antipoverty programprograma de avaliação de mérito merit rating planprograma de computador computer softwareprograma de incentivo de emprego a minorias employment incentive program for

minoritiesprograma de publicidade advertising campaignproibir (vb) to prohibit; to bar; to banprojeto de lei legislative bill; billprojeto de partilha draft of apportionment; draft of

distributionprojeto de preservação conservation projectprojeto do ... design of the systemprojeto filantrópico charitable projectprojeto substituto alternative billprojetos de obras públicas publics works projectsprolatar to hand down; issue; render

(judment)prolegômenos preliminary aspectspromessa de compra e venda purchase and sale commitment;

Page 155: Dicionário Jurídico

commitment of purchase and salepromessa de recompensa compensation commitmentpromissário promiseepromissória notepromitente/promissor comprador committed purchaser/granteepromitente/promissor vendedor committed seller/grantorpromoção de vendas sale promotionpromoção por antigüidade promotion by senioritypromoção por mérito promotion by meritpromoção promotion; sweepstakespromotor público (1ª instância - MP Estadual) -

(Public) Prosecutor; prosecuting attorney

Promotoria de Justiça de Acidente de Trabalho (PJAT) On-the-job Accidents Prosecutor Office

Promotoria de Justiça do Consumidor (PJC) Consumer Prosecutor Officepromovente claimant; plaintiffpromover fosterpromovida defendant; respondentpromulgar to enact; issue; hand down; render

(judgment)pront. (abrev. de prontuário) dossier; personnel filepronunciar to present arguments; to make a

statement to appeals to; rule onpronunciar-se to position itself; to take a position;

to profess; to voicepropaganda comparativa disparating advertisingpropaganda enganosa misleading/deceptive advertisingpro soluto (pagamento) settlementpro solvendo (para solver) to paypropina; caixinha kickbacksproponente bidderproporção ratioproporcional (adj.) pro rata; ratable; proportionalproposital; intencional; falta voluntária willful misconductpropósito intentionproposta (em concorrência) bid; proposal; quotationproposta de aquisição de controle majoritário hostile bidproposta de diretoria proposal of the board of directorsproposta de incorporação takeover bidproposta de licitação response for proposal (RFP)propriedade industrial industrial propertypropriedade intelectual intellectual propertypropriedade legítima lawful ownershippropriedade ownership (condição de ser o dono)prorrogação de prazo ou vencimento extension of maturityprorrogação extensionprospecto preliminar red herringprospecto prospectus; prospect (mining)

Page 156: Dicionário Jurídico

próspero affluentprosseguimento prosecutionproteína proteinprotestado formally registered as an unpaid

obligation; protested obligation (título)

protestar to demurprotesto de título protest of billprotesto interruptivo de prescrição claim to interrupt statute of

limitations; motion to toll the statute of limitations

protocolar; registrar to file; docketprotocolo de entendimento heads of agreement; memorandum

of understandingprotocolo de incorporação e justificação protocol of merger and justificationprotocolo de incorporação merger protocolprotocolo delivery; filing; certificate of filingprova circunstancial indicia (às vezes)prova de uso (patente) workingprova documental evidenciary documentprova final de fotolito final photoplate; maker's plateprova inconcussa conclusive evidenceprovento profit; gain; yield; result; revenue;

wageprovidências tomadas work performed; preparationprovimento approvalprovisão de imposto de renda;      provisão de contribuição social income tax reserve; social

contribution reserveprovisão (débito) accrualprovisão para créditos de liquidação duvidosa bad debt reserveprovisão para dívidas duvidosas (pdd) bad debt provisionprovisão para o imposto de renda provision for income tax; accrual for

income taxprovisionar to accrue (ou aplicar o regime de

competência)provocar alta ou baixa no mercado rig the market (to)prudente conservativeprumo (naveg.) lead linepublicação especializada trade journalpublicidade; propaganda advertisingpublicitário advertising executivepúblico particular private individualspulverização dispersion; dispersal; scatteringpurgação (mora) remedy; late payment (in leasing)

Page 157: Dicionário Jurídico

Q

a qualquer título on any accountquadra blockquadrilha illicit cartel of criminal/netework;

criminal groupquadro de administradores administrative structurequadro de aviso bulletin boardquadro geral de credores general list of creditorsquadro sinótico chartqualificação (crime) identification; aggravated by ...qualificação crimequalificações ex-grafia payments?qualificações gerenciais managerial skillsqualquer disposição em contrário contida neste instrumento anything to the contrary hereinquando um grupo de investidores compra uma      empresa, em um negócio em grande parte      financiado por empréstimos leveraged buyoutquantia depositada pelo investidor, com o corretor,     a título de sinal call marginquantia sumquantias excelentes any overagequarteirização contingencyque integra o presente instrumento como ... attached as Exhibit "A" heretoquebra de caixa special bonus for cashiersquebra ruinquebrar; entrar em falência to go belly upqueda (baixa) nos preços drop in prices; fall of pricesqueda na procura flagging demandqueima total de estoque clearance salequeixa (Dir. Proc. Penal) complaintqueixa para indenização por perdas e danos suir for damages (or compensation)quem de direito rightful partyquerelado the accusedquerelante complainantquesito (Dir. Proc.) questionquesito escrito written interrogationquestão (contencioso) disputequestão prejudicial preliminary or preparatory actionquestionar to call into questionquestões constantes na ordem do dia items of the agendaquilômetro rodado payment of commission per km.quinta-feira santa maundy thursdayquintal (medida de peso equivalente a 112 lbs.     na Inglaterra, e 110 lbs. nos E.U.A.) hundredweightquirografário unsecured or general (as opposed to

privileged) (unsecured liability, unsecured creditor)

Page 158: Dicionário Jurídico

quitação discharge; release; acquittancequitada drawer; payeequitando draweequitante payor; draweequitar (vb) surrender; dischargequociente absoluto de liquidez quick ratioquociente de cobertura interest coverate ratioquociente de liquidez seco acid test ratio; quick asset ratioquociente de liquidez current ratioquorum legal legal quorumquorum quorumquota de fundo de investimento fund quotasquota unit; allocationquotação listingquotista quotaholder

Page 159: Dicionário Jurídico

R

R & I record and notify (registre-se e intime-se)

R.A. record and notify (registre-se e autue-se)

raceamento sale by auctionradiofusão sonora radio sound broad-castingramo de atividade field of activityraso irreducibleraspadinha scratch-off lotteriesratear (vb) to apportion; to earmarkrateio apportionment; earmarking; draf of

a apportionment; deed of distribution (imob.)

ratificação ratificationrazão (livro) ledgerrazão de apelação reasoning of the appealrazão final final argumentsrazão pela qual where uponrazão social corporate namerazoável reasonablerazões de apelante statement of the appellantré agravante defendant pleaderreadmissão rehiringreajustamento do rendimento bruto gross-upreajustamento gross-upreajuste adjustmentreajuste (de preço) escalation; restatementreajuste salarial salary adjustmentreal actualrealização; conclusão consummationrealizar reforma to plow ahead with reformrealizável (adj.) accruing; performingrealizável a curto prazo short-term receivablesrealizável a longo prazo noncurrent asse receivables; long-

term assetsreativar to revivereavaliação de valor de mercado market-value step-upreavaliação revaluationreavaliar (contab.) to revaluereaver posse to repossess; (n) repossessionreaver to recoverrecaída (doença) relapserecartilhadora nacional national "recartilhadora"receita income; earnings; revenuereceita de anuidade de associados renewal card feereceita de comercialização selling revenue

Page 160: Dicionário Jurídico

receita de vendas a receber net sales on accountreceita de vendas sales revenuereceita do estado public revenuereceita e despesas receipts and expendituresreceita federal federal revenuereceita financeira financial incomereceita líquida antes dos impostos net earnings before taxreceita líquida net earningsreceita operacional líquida net operating incomereceita operacional operating income; operational

earnings; business receiptsreceitas futuras de contribuintes públicos future income from public contractsreceitas não operacionais nonoperating revenuerecepção acceptance doctrinereceptora recipientrecibo de depósito obrigatório do capital social receipt of mandatory deposit of the

share capitalrecibo de sinal receipt of down paymentrecibo do correio aéreo airmail receiptrecibo postal postal receiptrecibo receiptreciprocidade reciprocity; mutualityreciprocidade em saldo médio compensating balancerecíproco crossrecitals considerandosreclamação (trabalhista) grievancereclamada(o) defendant; respondentreclamante claimant; plaintiff; complainantreclamatória claimreclusão confinement; solitary confinementrecolhido a maior por overpaid byrecolhimento payment (of taxes)recompra de valores mobiliários buyoutrecompra buybackreconciliação numérica numerical conciliationreconhecer a firma certify; notarize (to); legalize the

signaturereconhecer; admitir agree; acknowledge; to certify;

respect (patents); understandreconhecido em cartório notarizedreconhecido toutedreconhecimento de embarque bill of ladingreconhecimento de prejuízos (contab.) loss recognitionreconhecimento por tempo de serviço service years awardreconhecimento certificationreconstituição de bens lesados damages awardedreconstituição de crime reenactment of a crimereconvenção counterclaim; cross action; charge

back (de valor)

Page 161: Dicionário Jurídico

reconvindo counterrespondentreconvinte counterclaimantrecorrente appellant; claimantrecorrer to resort; appealrecorrido(a) appellee; respondentrecozer (vb) (met.) to annealrecrutamento recruitmentrecuperação reboundrecuperar-se; reaquecer to pick up steamrecurso adesivo adhesive appeal; subsidiary appealrecurso de adesão cross appealrecurso de apelação appealrecurso de revista motion to review; review appealrecurso de uma conta proceedsrecurso extraordinário de apelação extraordinary recourse of appealrecurso extraordinário extraordinary appealrecurso voluntário spontaneous appealrecurso appeal; remedyrecursos novos fresh moneyrecursos remetidos ao exterior outflowrecusa (de juiz) disqualificationrecusa de testemunha impeachment of witnessrecusar to recuse oneself; disqualify; declinerede digital de serviços integrados (RDSI) (telecom.) integrated services digital network

(ISDN)rede viária network of highwaysrede net; gridrede de filiais branch networkredigir a ata draw up the minutesredondo in good shape (financially)redução de pessoal downsizeredução do capital circulante reduction - current assetsredução em investimentos investment cutbacksredução em taxas de juros interest rate reliefredução decreaseredução/desconto no imposto tax abatlementreduzir os custos a um mínimo to slice costs to the bonereduzir diminish; write dow (contabilmente)reembolsar to repayreembolso de ações refundreembolso de direitos alfandegários drawbackreembolso postal direct merchandising/merchant; mail

orderreembolso refund; reimbursement; repayment;

recourse; chargebackreempréstimo relendingreescalonamento rescheduling; retiming of paymentsreestruturação restructuring; capital reconstructionre-exame (tribunal) ex officio review

Page 162: Dicionário Jurídico

refeitório cafeteriareferendo approvedreferir-se refer torefiladeira reseizerreflexos effects thereof; repercussionsrele coletora de águas pluviais storm water systemreforçar garantia to reinforce a guaranteereforço de capital cash injectionreforço de garantia additional guaranteereforma (de sentença) reversal; renewalreforma agrária farm reformreforma rebuilding; renovation; refurbishingreformar decisão to reverse decisionreformar sentença reverse a judgment; overturnreformar uma letra renew a bill (to)reformar set aside (contencioso)região do ABC satellite cities of SA, SBC and SCregião circuitregime de caixa cash basisregime de competência (créditos) accrual basisregime de comunhão de bens community property rulingregime de comunhão parcial de bens partial property rulingregime de comunhão total de bens universal property rulingregime de condomínio aberto open-end condominium fundregime de parceria partnership basisregime de separação de bens separate property rulingregime de State global turnkeyregime system; ruling; tax regime (fiscal);

arrangement (legal)registrado impetrado respondent judgeregistrar queixa to press chargesregistrar um contrato to draw up a contractregistrar to recordregistro de imóveis real estate registryregistro de patente recordationregistro de pessoa jurídica corporate registryregistro de pessoal personnel recordsregistro de produtos no Ministério da Saúde product registration at Ministry of

Healthregistro no conselho regional de farmácia (CRF) pharmacy registry accounting

councilregistro no conselho regional de química (CRQ) regional chemical council - CRQ

registrationregistro simplificado/resumido short form registration statementregistro enrollment; recordregistros/extratos bancários bank recordsregras contábeis pormenorizadas detailed accounting principlesregresso recourse

Page 163: Dicionário Jurídico

regulamento(s) regulations; enabling legislation; rules

regular (adj.) routineregularidade good standing; regular standingregularização (documentos) perfection; regularizationreincidente recidivist; repeaterreintegração de posse repossessionreintegração no emprego rehiring to the positionreintegração readmittance; replenishmentreipersecutório in remreiteração reiterationreivindicação claim; demandreivindicar to indicate; uphold; maintain; defendrejeição de carga load sheddingrejeitado; recusado to be turned downrejeitar a petição inicial to dismiss the complaintrejeitar uma ação dismiss in action; to dismiss a suit or

claimrelações com empregados employee relationsrelações com o pessoal personnel relationsrelações intergrupais intergroup relationsrelações no trabalho job relationsrelações trabalhistas labor relationsrelator (juiz) reporting judge; judge who wrote

the opinionrelator reporterrelatório com proposta de política green paperrelatório da administração management reportrelatório da diretoria executive board reportrelatório de auditoria due diligence reportrelatório de instrução substantiated reportrelatório descritivo specificationsrelatório oficial do governo white paperrelatório provisório interim reportrelevância materialityrelevante (adj.) material; substantialremarcações markupsremessa ao exterior offshore remittancesremessa de rendimentos remittances of incomeremessa ex-ofício remittitur of record (= remessa de

ofício)remissão de hipoteca mortgage releaseremisso in default; in arrearsremitir uma hipoteca to release a mortgageremoção (de ação) transferremuneração indireta fringe benefitsremuneração total total compensationremuneração consideration; remuneration; pay;

wages; compensation; recompense;

Page 164: Dicionário Jurídico

accrue (interest); yield; feesremunerar to compensaterenda de bilheteria box office revenuerenda de pessoa física e jurídica persona & business incomerenda fixa fixed incomerenda nacional national revenuerenda operacional operating incomerenda per capita per capita incomerenda income; earnings; revenuerender yieldrendimento líquido net earningsrendimento nominal face valuationrendimento por hora output per hourrendimento efficiency (máquina); profit;

income; return (capital); yield (títulos); output (industrial production)

rendimentos da caderneta de poupança saving account earningsrendimentos recebidos por proceeds received byrendimentos income (not earnings), esp. as in

statements; revenuesrenegado; exceção renegaterenovação de autorização de outorga de aval renewal of the authorizatin for

"aval" guaranteerenovação renewal; maintenance (seguros)renovar o estoque restock (to)rentabilidade earning power; profitabilityrentável (adj.) profitablerenúncia ao direito de imunidade waiver of immunityrenúncia (autorização de transporte de mercadoria     em navio que não seja de bandeira nacional) waiver; rejection; renouncementrenúncia relinquishment; resignation (cargo);

waiver (direito); renouncementrenuncia expressamente ao benefício de ordem expressly waives the benefit of order

(refers to sueable sequence based on who signed the document first, when more than one signature appeals)

renunciar to waive; resign; relinquish; to forgorepactuar renegotiate; refinance; refundreparação judicial reliefreparação redressrepartição pública public agency; government agencyrepartição department; office; sharingrepassar onlend; pass on (custos)repasse onlending; repassrepatriamento repatriationrepetição de indébito undue payment; double payment in

error; claim for refund of undue payment

Page 165: Dicionário Jurídico

repique (PIS) additional PIS (5% of income tax) paid by service companies

réplica (autor) rebuttal; reply; plaintiff's replyréplica (Dir. Proc. Penal) reply; prosecutor's rebuttal; claim

(plaintiff); counterclaim or answer (defendant); replication (palintiff); rejoinder (defendant)

repos repurchase agreementrepreensão; reprimenda admonishmentrepresentação comercial agency; sales officerepresentação; agenciamento agency; complaint; formal

complaintrepresentada principalrepresentante agentrepresentativas da totalidade das ações constitute all sharesrepristinação selonreputação standingrequerente petitioner; claimantrequerer falência file for brankruptcy (to)requerer to file forrequerido defendant; respondentrequerimento application; request; formal petition;

motionrequisição de pessoal requisition of personnelrequisito qualification; requirementrescalonamento reformulationrescindir de pleno direito legally terminatedrescindir to terminaterescisão termination; rescissionreserva com reservas de iguais para si reserving the same powers for

himselfreserva contra créditos duvidosos loan loss reservereserva de capital capital reservereserva de credores duvidosos doubtful credit reservesreserva de domínio; consórcio conditional sale agreement; title

retentionreserva de lucros não distribuídos surplus reservereserva de lucros capital gains; profit reservereserva de reavaliação do ativo fixo appraisal surplusreserva de seguro self-insurancereserva especial de capital special capital reservereserva legal estatutária statutory legal reservereserva legal legal reservereserva livre free surplusreserva para manutenção de capital de giro reserve for maintenance of working

capitalreserva; ajuda de custo; abono (falta) allowance; approval of absence; cost

alowancereservas de capital capital reserves

Page 166: Dicionário Jurídico

reservas de lucro ou prejuízos a realizar reserver for realizable profits or losses

reservas adjoining protected landsresgatar to redeem; call for redemption (to)resgate acelerado callableresgate redemption; retrievalresguardar to hold harmless (against)resíduo inflacionário vestigial past inflationresilição terminationresilir to terminateresistência a mudança resistance to changeresolver to rescindrespeito compliance withresponder pela evicção means that buyer can claim against

seller, if merchandise or property purchased turns out not to be as represented

responsabilidade aleatória/condicional contingent liabilityresponsabilidade aquiliana liability for damagesresponsabilidade civil civil liability; tortresponsabilidade condicional contingent liabilityresponsabilidade conjunta e solidária joint and concurrent liabilityresponsabilidade criminal criminal liabilityresponsabilidade cumulativa accrued liabilityresponsabilidade de linha line responsibilityresponsabilidade de mero favor liability without causeresponsabilidade fiscal/imposto de renda devido tax liabilityresponsabilidade funcional malpractice liabilityresponsabilidade indireta vicarious liabilityresponsabilidade individual several liabilityresponsabilidade objetiva strict liabilityresponsabilidade patrimonial personal liabilityresponsabilidade penal criminal liabilityresponsabilidade por accountabilityresponsabilidade regressiva ou subsidiária subsidiary liabilityresponsabilidade solidária joint liabilityresponsabilidade liabilityresponsável administrativo exempt employeeresponsável autorizado authorized officerresponsável pelo ônus do imposto de renda income tax paid byresponsável accountable (to be held); individual

responsible; person in chargeressalva proviso; qualification; reservation;

erratumressalvado que provided that; except that; unlessressarcimento reimbursement; indemnification;

recovery; compensationressarcir indemnityrestauração de estradas road renovation

Page 167: Dicionário Jurídico

restauração de patente ou pedido de patente reinstatement of patent application or of patent

restaurante cafeteriarestituição de imposto tax refundrestituição de renda tax rebaterestituição refundrestrição restraintrestrições regulamentares regulatory constraintsresultado antes da correção monetária results before monetary adjustmentresultado da correção monetária monetary adjustment resultsresultado de equivalência patrimonial equity accounting resultsresultado do exercício parcial partial year resultsresultado do exercício resultresultado financeiro líquido net financial resultsresultado financeiro financial resultsresultado líquido do exercício net results at year-endresultado líquido por ação net results per shareresultado não operacional nonoperating resultsresultado operacional operating incomeresultados acumulados accrued resultsresultados de exercícios futuros deferred incomeresultados do exercício final results at year-endresumo (patente) abstractresumo de termos term sheetresvalar to slip; slide; glide; skidretaguarda back officeretenção de imposto na fonte withholding income taxretenção withholdingretenções contratuais contract withholdingsreter (pagamento) to withholdretidão rectituderetificação de declaração de renda amended returnretificação rectification; correction; offsetretirada withdrawal; borrowingretirar to withdraw (documento); to drawretirar da lista to delistreti-ratificado rectified and ratifiedretomada resumptionretomar to resumeretornar (autos) to remandretorno de chamada (telecom.) call returnretorno de investimento flowbackretorno do capital inicial payoffretorno sobre o ativo total return on capitalretorno repatriation (of capital); return (on

investment)retratação; desativação da demanda disclaimer; sluggish demand;

withdrawalretroalimentação de informações feedback

Page 168: Dicionário Jurídico

retroativamente datado backdatedretrocessão retroassignmentretroprojetor overhead projectorréu primário first-time offenderréu defendantreunião a portas fechadas private meetingreunião de família family reunification; to reunify

nuclear family; chain migrationreunião extraordinária extraordinary meetingreunião ordinária ordinary (annual) meetingreunião meetingreunir to call togetherrevalorização monetária currency revaluationrevelação disclosurerevelar informação import information torevelia default judgment; in contumacy; in

absentia; judgment by defaultrevenda resolerevendedor dealerreversão de reservas reversion of reservesreversão write-back; write-offreversão da incorporação demergerreverter a to accrue toreverter em benefício de to inure to the benefit ofrevertido recovered (securities)revestimento coatingrevisado revisedrevisão review; revisionrevista da propriedade industrial Industrial Property Reviewrevista forense court reviewrevogar (vb) repeal; set aside (contencioso)risco contra terceiros third party riskriscos de mercado market risksrito (Dir. Proc.) sequenceRNE alien's registration cardroaming (telecom.) roamingrodas giratórias rotary wheelsrodízio de plantações crop diversification; crop rotationrolagem (dívida) rollover; rollover debtromaneio (lista p/ as autoridades aduaneiras) packing list; shipping listrombo deficit; deficiencyrompimento breach; tear (naveg.)rotação de capital capital turnoverrotação de contas a receber accounts receivable turnoverrotação de função job rotationrotação de pessoal turnoverrotação de turnos rotation of shiftsrotear uma chamada (telecom.) route a callroteiro checklist

Page 169: Dicionário Jurídico

rotinas de pessoal personnel routinesrubrica item; caption; heading; section;

initialrubricada initialedrubricar (vb) initial

Page 170: Dicionário Jurídico

S

S.A. corporationS.A.R. stock acquisition rightsS.M. Britânico Her Britannic Majestysabão em pó powder soap; laundry detergent

(ARI)sacado payor; drawee (letra de câmbio);

draweesacador drawer (letra de câmbio); issuer;

payeesacar (cheque) to cash; to drawsacrifício (ativos) salesadio; estável soundsagrado sacrosanct; hallowedsaibam tantos quantos esta virem ou interessarem to all whom these presents shall

come or may concern, know thatsaibam tantos quantos esta virem que know all men by these presents thatsaída de recursos outflowsaída withdrawal; sailing (navio)sala de despachos judges chambersala(s) suite(s)salário de benefício the wage on which calculation of

Social Security benefits is based under Decree No. 83080/79

salário de contribuição wage which is the basis for application of the % of Social Security contribution

salário educação education allowancesalário família family allowancesalário líquido net salary; take home paymentsalário mensal monthly salarysalário mínimo minimum wagesalário nominal money/nominal wagesalário por empreitada contractual wagesalário por hora hourly ratesalário substituição replacement salarysalário utilidade wages or salary paid in kind rather

than in cash; fringe benefitssalário salary; wagesalários a pagar wages payablesalários básicos base wagessalários vencidos e vincendos salaries due and coming duesaldar (vb) to liquidate; to settle (a debt)saldo (de conta) disponível cash on handsaldo a favor credit balancesaldo comercial positivo trade surplussaldo compensado offset balance

Page 171: Dicionário Jurídico

saldo credor credit balancesaldo de conta balancesaldo devedor debit balance; outstanding balancesaldo disponível undrawn balancesaldo médio compensated balancesaldo remanescente outstanding balancesaldo balancesaldos arrearssalvaguarda countervailing duty (GATT)salvaguardar to hold harmless againstsalvaguardas safeguardssalvo especificação em contrário aqui contida excepted as specified hereinsalvo melhor juízo to the best of one's knowledge (and

belief); at the best knowledgment; to the best of s.o. knowledge

salvo na medida em que except to the extentsalvo se unlesssanar to correct; to remedy (a default)saneamento de meio circulante cash reconciliationsaneamento remedysanear a economia to clean up the economysanear um feito to render an interlocutory decision

in the casesaque a descoberto overdraftsaque à vista cash draftsaque emitido com vencimento superior a 60 dias de vista long draftsaque drawdown (empréstimo);

withdrawal; draft (papéis); to cash (cheque); drawing

satisfazer to meetsaudoso latese for o caso as the case may besecretaria da justiça e defesa da cidadania justice and citizenship defense officesecretaria da receita federal federal income officesecretaria de estado dos negócios da fazenda state treasury affairssecretaria de política de informática e automação informatics and automation policy

officesecretaria de segurança pública public security officesecretaria do estado dos negócios da justiça state office for justice affairssecretaria do tribunal secretary of the courtsecretaria especial de informática special informatics officesecretaria nacional de comunicações Brazilian Communications Officesecretaria para assuntos da Casa Civil civilian householdsecretaria office; bureausecretário(a) secretary (reunião ou assembléia);

officersecuritário insurance broker; pertains to

insurancesecuritização securitization; demonetization;

Page 172: Dicionário Jurídico

collaterizationsede e foro jurisdictionsede headquarters; principal place of

business; head office; seatsediada em São Paulo to be based in São Paulosediado with principal place of business;

headquarteredseguimento continuanceseguintes (e) et seq.seguir o mesmo caminho to go the same waysegunda (2ª) via second copysegundo turno (eleições) runoff electionssegurador underwritersegurança security; safetysegurar preço peg (vb) a priceseguro contra greves insurance against strikesseguro de pessoal personnel insuranceseguro de ramos elementares casualty insuranceseguro de responsabilidade profissional professional liability insuranceseguro de vida life insuranceseguro desemprego unemployment insuranceseguro imobiliário title insuranceseguro assurance; insuranceseguro-desempenho performance bondseguro-fiança performance bond; legal insuranceseguro-garantia performance bond; performance

guarantee; guarantee insuranceseguro saúde health insuranceseguros a pagar insurance payableseguros a vencer maturing insurance paymentsseguros contra terceiros liability insuranceseleção de pessoal selection of personnelseleção gleaningselecionar jurados to empanel a jurysem causa unjustifiedsem efeito voidsem fins lucrativos (adj.) nonprofit sem justificação razoável (adj.) unreasonablesem número unnumberedsem prejuízo ao acima exposto without derogating from the

foregoingsem prejuízo das outras multas cabíveis means that a fine or penalty is

provide for in the contract but other penalties may be levied by law or other authority

sem se restringir ao acima exposto without limiting the foregoingsem solução de continuidade without interruptionsemestralmente vencidos semi-annnualy; semi-annually in

arrears (means paid, as interest, for

Page 173: Dicionário Jurídico

the 6 months already passed)semestre half; semestersemovente livestocksemoventes animals; livestocksempre porém but alwayssempre que possível affordable basis (on an ...)sempre que wheneversenado upper houseupper house; senatesenão vejamos hence, in this regardsendo certo que it being understood thatsendo desconsiderados no account being takensenha PIN (personal identification

number)senhor e legítimo possuidor lawful owner and holdersenhor presidente Mr. Chairmansenhor owner; proprietorsenhora e legítima possuidora proprietor and lawful ownersenhora presidente Madam Chairmansensoriamento sensorysentença absolutória acquittalsentença arbitral arbitration awardsentença condenatória sentence to condemn; award-making

decision; condemnation sentencesentença de impronúncia refusal to indictsentença de pronúncia indictmentsentença declaratória declaratory judgmentsentença judicial court decisionsentença normativa rulingsentença transitada em julgado jugment made final and

unappealablesentença court decision; judgment; verdict;

decisionseparação removalseparadamente severallyseparar os "LEC's" dos "TOLL CARRIER's" (telecom.) unbundled network elementsseqüestro impounding (bens); seizure (bens);

attachment (bens); hijacking (plane); sequestration

ser aprovada to be carriedser atrelada to be pegged toser auditada/auditorada to be auditedser convocado to be summonedser criado to be contrivedser destituído do cargo to be dismissed of a postser destituído, demitido to be dismissed from a postser generalizado to be widespreadser incisivo to carve at the jointser inserido to be placed in the agendaser liberado to be loosened

Page 174: Dicionário Jurídico

ser o presidente da mesa to be chairmanser parte do contrato to be party to the agreementser procedente to be validser rejeitada to be defeated; to be voted dowser responsabilizado to hold responsibleser responsável perante ... to be liable toser responsável to be liableser taxado to be taxedserra circular para madeira com motor circular saw for wood with motorserra circular para metais (anodos) na prensa     de extrusão circular saw for metals (anodes) in

extrusion pressserra mecânica mecanical sawsertão arid outbackservente de obras construction workerserventia usefulnessserviço de consultoria consultancy serviceserviço de dívida debt service/servicingserviço de radiochamada mediante alocação de     aparelho receptor paging serviceserviço diligente standard of care (positivo); servitude

(negativo)serviço externo field serviceserviço médico health serviceserviço personalizado customized serviceserviço prestado service renderedserviços a terceiros services to third partiesserviços avançados de chamada (telecom.) enhanced calling servicesserviços de consultoria empresarial business advisory servicesserviços de consultoria the consultingserviços de vigilância security guard servicesserviços internacionais international servicesserviços nacionais domestic servicesserviços pessoais personal servicesserviços públicos utilities; civil serviceservidão easement (positive); right of way;

servitude (negative)servidão de uso easementservidor de compartilhamento de arquivo file sharing serverservidor de emulação gateway serverservidor público civil servantservidor civil servant; functionary;

government employeesessão de (em) onsessão de lavratura de testamento will execution ceremonysessão pública open courtsessão sitting; session (uma série de

assembléias)sessão/audiência reservada closed-door session; closed-door

Page 175: Dicionário Jurídico

hearingsessão; série de assembléias sessionsetor imobiliário housing industrysetor privado private sectorsetor businesssiderurgia steel metallurgysigilo confidentiality; nondisclosure; trade

secrets (às vezes)sigiloso classifiedsigla acronymsignatário signatorysimbólica de câmbio symbolic operation of exchange;

token exchange transactionsimbólico (adj.) tokensimilar (produto) counterpartsimulação sham (transaction)sinal distintivo da sociedade corporate identifiersinal distintivo licenciado licensed identifiersinal distintivo identifier (marcas)sinal earning money; down-payment;

depositsindicalistas union memberssindicalizado unionizedsindicância inquirysindicato da classe class unionSindicato das Agências de Propaganda Advertising Agencies Unionsindicato de ambulantes/vendedores association of vendorssindicato de empregados Labor Unionsindicato de trabalhadores Labor UnionSindicato dos Trabalhadores nas Indústrias     Metalúrgicas, Mecânicas e de Material     Elétrico Metalurgical, Mechanical and

Electrical Material Manufacturer Workers’ Union

sindicato union; syndicatesíndico receiver (depositário); bankruptcy

trustee; trustee (falência); receiver-manager (falência); sequestrator

sinistrado (adj.) injured; damagedsinistro loss; occurrence; accident; casualtysíntese summarysistema de “Bypass” dos turbogeradores turbine bypass systemsistema de caixa (on a) cash basisSistema de Compensação Europeu Euro-Clear Systemsistema de compensação clearance systemsistema de comunicação entre os bancos swiftsistema de informações gerenciais management information systemsistema de negociação trading/dealing systemsistema de partidas dobradas double-entry account

Page 176: Dicionário Jurídico

sistema único centralized systemsisudo judicioussituação comercial business conditionsituação do caso status of the casesituação financeira financial conditionsituação patrimonial equity position; net worth; financial

standingsituação regular in good standingsituação status; location; circumstancesob a forma UEPS(*) on a last-in first-out basis

(inventories)sob censura guardedly; cautionsly; circumspectlysob compromisso under affirmation; under oathsob encomenda custom-made (adj.); to ordersob medida to ordersob pena de confissão quanto à matéria de fato judgment by default, nihil dicit (on

penalty of being considered to have confessed to a matter or fact, or to having committed the offense or to have acknowledged some allegation as true)

sob pena de confissão under penalty of confession of judgment

sob qualquer pretexto on any pretextsob tráfico de influência/enriquecimento ilícito for graft; influence peddlingsobejar to overabound; to be superfluoussobras de campanha unexpected campaign fundssobras unsubscribed shares; unsold sharessobreestadia demurragesobreloja mezzaninesobressalente spare part (peças)sobrestamento de qualquer andamento dos casos that no action has been taken in any

of the presently existing casessobrestar to haltsobretaxa surtax; surchargesócia-gerente managing partnersociedade afiliada affiliate companysociedade anônima joint-stock companysociedade civil civil companysociedade coligada associate companysociedade corretora brokerage company; securities firm;

brokerage housesociedade de capital aberto publicly-held companysociedade de capital fechado closed corporationsociedade de capital e indústria working partnership; capital and

industry partnership; capital and working partnership

(*)UEPS - último a entrar, primeiro a sair do estoque

Page 177: Dicionário Jurídico

sociedade de capital fechado closely-held companysociedade de comando leading companysociedade de economia mista mixed-capital company;

government-controlled companysociedade de fato (casamento) common-law marriagesociedade de participação venture capital companysociedade de pessoas unilimited liability partnershipsociedade decadente decaying societysociedade em comandita por ações limited partnership with share

capitalsociedade em comandita simples limited partnershipsociedade em conta de participação special partnership; unincorporated

joint venturesociedade em nome coletivo general partnershipsociedade fantasma dummy corporationsociedade fechada de investimento (USA) closed-end fundssociedade inoperante dormant companysociedade por quotas de responsabilidade limitada "limitada" company; Brazilian

limited liability companysociedade resseguradora coinsurance companysociedade sem personalidade jurídica unincorporated organizationsociedade company; society; partnershipsocietário (adj.) corporatesócio comanditado general partner; acting partnersócio comanditário limited partnersócio de indústria working partnersócio inoperante dormant companysócio majoritário majority shareholdersócio oculto silent partnersócio ostensivo ostensible (apparent) partnersócio pessoa física individual quotaholdersócio pessoa jurídica corporate quotaholdersócio principal senior partnersócio quotaholder; partner; member

(clube)sócio-fundador incorporatorsócio-gerente managing partnersócios participantes equity partnerssocorrer to redress; to bail outsofisticado advancedsofrer novas reduções to be pared even furthersoftware de encaminhamento de rede routing softwaresoftware de prateleira off-the-shelf softwaresoftware do sistema de comutação (telecom.) switched system softwaresolicitação do corretor para que o investidor     complete o depósito prévio margin callsolicitação request; demandsolidariamente responsável to assume joint liabilitysolidariedade joint liability; solidarity

Page 178: Dicionário Jurídico

solidário joint liability/responsibilitysolução de problemas problem solvingsoluções não convencionais workaroundsolvência creditworthiness; solvencysom ambiente background musicsoma líquida e certa sum certaimsoma total total sumsoma sumsondagem boringsonegação fiscal tax evasion; dodgingsonegação evasion; understatementsonegar impostos dodge taxes; evade taxes (to)soprador blowersoro de leite wheysorteio de prêmios prize raffleSr. Presidente Mr. ChairmanSra. Presidente Madam Chairmansub chefe deputy headsubarrendamentos subleasessubconjunto subassemblysubcontratação hive-offsubcontratar to hive off; to subcontracsubdelegação delegationsubjacente underlying (agreement)submeter relatório a file report withsubmeter refer tosubordinação hierárquica subordination within an

administrative hierarchy, or administrative subordination (labor law)

subordinado dowlinesubornar to bribe; pay offsuborno payoff; bribery; bribesub-procuradoria deputy-attorney's officesubscrever to approve; endorse; subscribe forsubscrição subscription; underwritingsubscrito subscribedsubseqüentes modificações as amendedsubsidiar (vb) to subsidizesubsidiária integral wholly-owned subsidiarysubsidiária subsidiarysubsídio background information; subsidysubsistência (declarações e garantias) survivalsubsistir to exist; remain; endure; survivesubstabelecer poderes subgrant powers (to)substabelecer to delegatesubstabelecimento delegation of powers; substitutionsubstituto (adj.) acting; alternatesubvenção subsidy

Page 179: Dicionário Jurídico

subvencionado subsidizedsubvencionar (vb) to subsidizesubvenções orçamentárias budget grantsucata de aço (met.) steel scrapsucata de ferro e aço (met.) ferrous scrapsucatear (vb) to undermine; to sapsucessão fiscal succession taxsucessão tributária "tax sucession" (but first explain

what it is - creditors of a company that has been bought out are entitled to go after their credits by resorting to the new company owners.

sucessão universal general successionsucessão successionsucesso do pedido outcome of the claimsucumbência loss of suitsucursal main branchsujeito à taxação dutiablesujeito passivo victimsumário de principais termos (St. Exch.) term sheetsumário resumé; abstrat; table of contentssumaríssima summary proceedingsúmula precedentsuperação precedentsuperar to weathersuperávit comercial trade surplus (to pile up)superávit orçamentário budgetary surplussuperávit surplussuperfaturamento overpricingsuperficiário tenantsuperintendente supervisory boardmembersuperintender to directsuperior a in excess of; greater thanSuperior Tribunal de Justiça Superior Court of JusticeSuperior Tribunal Militar superior military courtsuperveniência passiva undisclosed liabilitysuperveniente new (sometimes)supervisor de fábrica foremansuplente deputy; alternate; substitutesuplicado respondentsuplicante petitionersupor to assumsuportar (peso) to bearsuporte de decisão decision supportsuporte físico physical mediumsuporte; apoio bulwarksuposto purportedsupra aboveSupremo Tribunal Federal federal supreme court; supreme

Page 180: Dicionário Jurídico

court (USA)suprimir to deletesurpreender to startlesursis suspension of sentencesurto; fase bout; soaring; onset; outbreaksuspeição (de um juiz) recusationsuspeito (Dir. Proc. Penal) suspectsuspender to be adjourned; to stop payment

(cheque)suspensa (reunião, assembléia) adjourned (usada para períodos mais

longos, como por exemplo, de um dia para outro); recessed (usada para um curto período de tempo, por exemplo, para lavratura de ata)

suspensão de ácido glutâmico glutannic acid suspensionsuspensão de instância supression of actionssuspensão continuance; adjournment (reunião)sustação de cheque stop paymentsustação de protesto suspension of protestsustação stay; injunctionsustar to halt; suspend; stay; arrestsustentação oral oral argumentsustentar contra assert againstsustentar; apoiar (vb) to maintain; to assert; to uphold; to

underpin

Page 181: Dicionário Jurídico

T

     países asiáticos Asian-style growth ratestabela de incidência do IPI table of IPI tax ratestabela progressiva graduated ratetabela tarifftabelião notary publictablita deflationary factortalude floodbankstamanho / volume das taxas / tarifas (telecom.) bulk ratestambores drumstanque com agitador para fluxo, em inox tank with agitator for flow, stainlesstanque de aço steel tanktanque de colisão a ré (naveg.) after-holdtanque de colisão avante (naveg.) forward-holdtanque de lastro (naveg.) ballast tanktanque de terra shoretanktanque em polipropileno polypropilene tanktapar o sol com a peneira to deny bad newstarefas; atribuições assignmentsTarifa Aduaneira do Brasil (TAB) Braziliam Customs Tarifftarifa alfandegária dutytarifa de manutenção maintenance feetarifa para o serviço de acesso comutado (telecom.) switched acess ratetarifa uniforme standard ratetarifaço price hiketarifas aduaneiras customer chargestarifas alfandegárias custom dutytarugadeira visertaxa à vista spot rate; demande rate (exchange)taxa administrada managed/official ratetaxa aduaneira dutytaxa cambial exchange ratetaxa consular consular feetaxa de acesso a central de comutação (telecom.) switched acess ratetaxa de adesão commitment feetaxa de arquivamento registration feetaxa de captação offer ratetaxa de cobrança collection taxtaxa de compressão (compressão de dados no enlace     entre ERB e CCC) (telecom.) bulk ratestaxa de compromisso facility feetaxa de conveniência convenience ratetaxa de crescimento rate of growthtaxa de expediente handling chargetaxa de juros interest ratetaxa de licença license feetaxa de melhoria de portos port improvement fee

Page 182: Dicionário Jurídico

taxa de perda de freguês churn ratetaxa de permanência maintenance feetaxa de remuneração yield ratetaxa de renovação da Marinha Mercante merchant marine renovation feetaxa de sobrestadia (navios) demurrage feetaxa do dia spot ratetaxa do imposto de renda income tax ratetaxa horária hourly feeTaxa Interbancária de Londres liborTaxa Interna de Retorno (TIR) internal rate of returntaxa judiciária judicial freeTaxa Libor libortaxa limite ceiling ratetaxa preferencial prime ratetaxa registrada official ratetaxa sobre estadia demurragetaxa price; charge; fee; ratetaxação dutiabilitytaxar to levy (taxes); to assetstaxas de serviços públicos assessments utilitytécnico de contabilidade accounting officertelefonia telephone servicestelegrama cable; telegramtelevisão por assinatura pay televisiontelex chaveado key/tested telextelex cifrado tested telextêm entre si justo e contratado witness; in witness whereoftem seu sucesso já comprovado to have a proven recordtemerário spurioustemperamento temperancetempestividade de recurso timeliness of an appealtempestividade timeliness; seasonably; timely;

timeliness of ann appealtempo de casa time on the jobtempo de conversação air timetempo de execução early watch service systemtempo hábil within the legal time frametempo inoperante downtimetempo operável uptimetempo previsto para carregamento (E.T.C.) E.T.C. (estimated time of cargo)tempo previsto para chegada (E.T.A.) E.T.A. (estimated time of arrival)tempo previsto para partida (E.T.D.) E.T.D. (estimated time of departure)tempo previsto para zarpar (E.T.S.) E.T.S. (estimated time of saling)temporário transienttendência trendtenho dito I rest my case ...tenor termtensão stressteoreticamente conceibably

Page 183: Dicionário Jurídico

teoria da aparência apparent authority doctrineteoria do ágio agio theory of interestter conhecimento cognizant of all terms ...ter direito a to be entitled toter êxito com a reforma to make a go of a reformter fé pública to have full faith and creditter fins lucrativos operate for profitter vista (de processos) to request the case records for

examinationterceirização outsourcing; subcontractingterceiros não relacionados unrelated thir partiesterceiros third partiesterminar (sent. tempo) to expiretérmino; expiração expiration (contrato)termo de abertura instrument of openingtermo de acordo extrajudicial out-of-court settlementtermo de acordo settlement agreementtermo de anuência instrument of agreement; instrument

of consent; instrument of concurrence

termo de aprovação instrument of approvaltermo de audiência transcript of hearingtermo de entrega de obra work delivery instrumenttermo de fechamento instrument of closingtermo de isenção de responsabilidade disclaimertermo de posse instrument of investituretermo de responsabilidade liability commitment; declaration of

acceptance of liabilitytermo instrument; durationtermos de aprovação termos of approvalterreno quitado discharged landterrenos plotstese acadêmica dissertationtesoura para cortar solda em barra extra pura scissors for cutting extra pure bar

weldingtesouraria treasurytesta de ferro straw man; fronting companytestada dividing line with the streettestador testator; bequeathertestamenteiro executioner; executorteste de aptidão aptitute testteste de inteligência intelligence testtestemunha apresentada witness in persontestemunha de acusação witness for the prosecutiontestemunha de defesa witness for the defensetestemunha instrumentária witness by proxytestemunha ocular eye witnesstestemunhar (vb) testifytestemunho testimony

Page 184: Dicionário Jurídico

testes de comissionamento comissioning testtestes de desempenho performance teststestes de personalidade personality teststestes psicológicos psychological teststeto máximo permitido ceilingstêxtil não entrelaçado nonwoventimbre de escritório letterheadtipicidade typicity (means the perfect

correspondence between the conduct of the agent and the conduct described by law)

tipificar to deem; to existtipo de documento contratual type of contractual documenttirar de letra to sail throughtirar o mato, limpar, expulgar to weed outtitular de domínio with/holding title totitular holder; owner; full professor (univ.);

holder of an account (conta)titularidade integral fee simpletitularidade ownership (= direito de

propriedade); holding; fee propertytítulo (patente) certificate; heading; note; security;

bill; bondtítulo a curto prazo short-term notetítulo a longo prazo long-term bondtítulo a pagar (bancos) note payabletítulo a receber bill receivabletítulo ao par par bondtítulo ao portador bearer instrumenttítulo aquisitivo deed of titletítulo bom e negociável good and marketable titletítulo bom e válido good and marketable title (posse);

good and negotiable instrument (obrigação)

título cambial negotiable instrumenttítulo cambiário exchange drafttítulo caucionado escrowed securitytítulo conversível em ações convertible bondtítulo da dívida externa brasileira deposit facility agreement (DFA)título de crédito instrument of credit; market

security; bond; securitytítulo de dívida líquido e certo net and certain/accurate instrument

of indebtednesstítulo de dívida pública; título público government bondtítulo de dívida instrument of indebtednesstítulo de habilitação professional licensetítulo de propriedade deed of propertytítulo de renda fixa fixed-income security; bill and

bonds of fixed return; non-indexed

Page 185: Dicionário Jurídico

securitiestítulo de renda variável variable-income securitytítulo do cargo job titletítulo do tesouro exchequer billtítulo executivo judicial judicial execution instrumenttítulo executivo execution instrument; collective

documenttítulo executório collective documenttítulo honorífico joint honorstítulo múltiplo multiple share certificatetítulo negociável negotiable instrumenttítulo patrimonial membership; membership share

(stock exchange)título proprietário membership sharetítulo público government bondtítulo singular single stock certificatetítulo universitário university degreetítulos com prefência na liqüidação corporate senior securitiestítulos consolidados consolidated bondstítulos conversíveis convertible bondstítulos de dívida pública debt securitiestítulos detidos em nome do corretor, em vez     do nome do investidor street nametítulos diferidos deferred bondstítulos e valores mobiliários equity; bond and notetítulos em carteira portfoliotítulos endossados endorsed bondstítulos federais federal bonds; government bondstítulos garantidos secured notestítulos negociáveis negiatiable instrumentstítulos nominativos registered securitiestítulos públicos government bondstítulos sem vencimento continued bondstocar to devolve upon (succession)todo each suchtolerância forbearance; waiver; allowancetolerar to waive; forbeartomada de decisão decision makingtomada de preços price surveytomador de crédito applicant for the credittomador borrower; insured (de seguro)tomar posse to take officetomar uma atitude to bite the bullettombado certified as a historic structure;

listed (as a landenark)tombamento act by which property is preserved

as a historical site or having cultural value

tombar to designate a landemark; to list

Page 186: Dicionário Jurídico

tonelada curta (907,2 kg - S.T.) short ton; net ton (S.T.)tonelada longa (1.016 kg - L.T.) L.T. (longo ton, gross ton)tonelada métrica (1.000 kg - M.T.) Metric ton (M.T.)tópicos bullet pointstorneira de inox stainless taptorno mecânico power lathetorno lathetorpeza moral turpitudetorre de sondagem ou perfuração derricktorre pylontotal das aplicações total applicationstotal das origens total sourcestotal do ativo total assetstotal do passivo total liabilitiestotal listado overall amounttotalidade do avençado entire agreementtrabalhador assalariado salaried worker (as opposed to

worker on commission)trabalhador autônomo independent contractor; self-

employed workertrabalhador avulso freelance workertrabalhador braçal manual workertrabalhadores externos fiel stabbtrabalho alternado aos sábados working every other saturdaytrabalho em equipe team worktrabalho tasktrabalhos forçados hard worktração drivetraços de personalidade character traitstradição cadastral recorded historytradição tradition; deliverytradução gratuita free translationtradução livre free translationtradução translationtradutor juramentado official/certified translatortráfico de drogas drug traffickingtráfico de influência influence peddlingtráfico de informações peddlingtramitação handling; development; proceduretrâmite progresstransação a termo hedging transactiontransação de boa-fé arm's length transactiontransação entre partes independentes arm's length transactiontransação settlement; business; compromisetransacionar to tradetransações imobiliárias conveyancingtransbordo transhipmenttransferência de chamada (telecom.) call forwardingtransferência de fundos a descoberto overdraft

Page 187: Dicionário Jurídico

transferência eletrônica de fundos wired fundstransferência transfertransferir propriedade to pass titletransformador para solda transformer for weldingtransformador retificador rectifier transformertransgressão voluntária wilful misconducttransgressor tortfeasor; wrongdoertransigência compromisetransigente compromising partytransigir to compromise; to come to an

agreement; to waivetransitar em julgado become final and unappellabletrânsito em julgado res judicatatransitou em julgado final decision not subject to appeal;

is unappealabletransmissão conveyancetransmitido (bem imóvel) conveyedtransparência rectitudetransparente open and aboveboardtransponder transreceptor; transpondedor;

trespondedor; transpondertransportado (de uma folha para outra) brought forwardtransportador carriertransportar um saldo carry over a balance (to)transporte carryforwardtransporte aéreo air transportationtransporte ferroviário railway transportationtransporte gratuito free transportationtransporte marítimo maritime transportationtrasladado em seguida certified copy made immediatelytraslado ferry-flight; first certified copytratado de bitributação income tax treatytrataviva amigável friendly or amicable negotiationtratativa de acordo arrangement for settlementtratativa; acerto arrangement; procedure; negotitaiontratar; abordar to deal withtravar to lock; join; bartravessa byroadtrazer calculatetreinar train (to)trefila wiredrawtrefila com 2 velocidades - p/ bobinar carretéis de     20 kg. (esta parada) double speed wiredraw to wind 20

kg coils (stopped)trefila manual manual wiredrawtrefiladeira modelo ... wiredrawing machinetrefiladeira nacional national wiredrawing machinetrégua de preços price letup; price respitetreinamento training

Page 188: Dicionário Jurídico

treinamento de supervisão supervisory trainingtreinamento inter-departamental (marketing) cross-trainingtreinamento no trabalho on the job trainingtreinamento prático hands-on trainingtréplica (Dir. Proc. Penal) defense's rebuttal; second reply;

rejoindertrespasse de estabelecimento succession of establishmenttrevo cloverleaf; nonimpeded flow;

interchangetribunal court; superior court; higher court;

second instance courttribunal arbitral court of arbitrationtribunal de alçada second instance court; higher courttribunal de circunscrição circuit courttribunal de contas public finance courtTribunal de Contas da União federal/union accounts tribunaltribunal de justiça superior court; state appeals court;

court of appeals (2nd instance)tribunal de recursos appellate court; court of appeals;

also appelate courttribunal do juri jury courttribunal eleitoral electoral courttribunal federal de recursos appellate court; federal court of

appealstribunal pleno full sessiontribunal regional do trabalho regional labor courttribunal regional eleitoral regional electoral courttribunal regional federal regional federal courttribunal regional militar regional military courttribunal superior do trabalho superior/higher labor courttribunal superior eleitoral superior electoral courttribunais do trabalho labor tribunalstribunais eleitorais electoral tribunalstribunais militares military tribunalstributação; contribuição assessment; taxationtributação reflexa presumed taxationtributar to levy (taxes); to assetstributável dutiable; taxabletributo duty; taxTributos Federais (TF) Federal TaxTributos Mobiliários (TM) Real Estate Taxtriênio three yearstrifásico three-phasetrimestre quartertrinca (naveg.) crack; fissuretroca switchtrocar (moeda) exchange totrópico úmido tropical wetlandstrust testamentary trust

Page 189: Dicionário Jurídico

tubulação (telefonia) conduittubulações (genérico) pipelinestudo assistiam (a) present throughouttumultuar to disturbturbação adverse possessionturma (de juízes) panelturmas shiftsturno da noite night shiftturno de trabalho shiftturno diurno; turno do dia day shiftturnos shiftstutela guardianship; relief; court protectiontutela específica specific performancetutelas guardiansTV por assinatura pay TV

Page 190: Dicionário Jurídico

U

ultrapassar um crédito overpass a credit (to)um lide lead (as in newspaper)underwriting firme straight underwritingunderwriting residual stand-by underwritingunião federal federal governmentúnicos sócios sole quotaholdersunidade (da Federação) political divisions and subdivisions

(estados, distrito federal e municípios)

unidade de conta unit of accountunidade de desbaste (met.) roughing mill; slabbing millunidade de embalagem packing unitunidade padrão de capital (U.P.C) capital standard unit; standard unit

of capitalunidades da federação political subdivisionsunificar consolidateuniversal flatuniversalidade de rendimentos worldwide incomeurbanização urban renewalusando as atribuições que lhe são conferidas to authority vested in him byusinagem machininguso capião adverse possessionuso indevido misuseuso manso e pacífico uncontested useusufruir enjoyusufruto enjoyment; usufructutensílios waresutensílios domésticos household appliancesútil usefulutilidade pública public interest; eminent domainutilidades implementsutilização de informações privilegiadas insider tradingutilizados na reorganização empresarial de     sociedade anônima adjustment bondutilizar (recursos) enlist

Page 191: Dicionário Jurídico

V

... vias do mesmo teor e forma counterparts of equal form andvia counterpartvaga opening; vacancyvaga de garagem parking spacevale brinde/achou ganhou instant prizesvale tudo ultimate bright (judo); free-for-allvale postal postal money ordervale-refeição meal vouchervale-transporte transportation ticketvaler-se de to resort to; to avail oneself ofvalidação de testes test validationvalidade currency; validity; effectivenessválido goodvalor worth; value; amount/sum (em

dinheiro)valor a contento sale on approvalvalor a prazo sale on accountvalor acima do nominal above parvalor agregado added valuevalor base do arrendamento base rentvalor bloqueado floatvalor CIF (que inclui custo, seguro e frete) CIF (cost, insurance, freight)valor comercial market valuevalor consignado face valuevalor contábil book value; carrying valuevalor da causa value of the matter in controversyvalor da remuneração por cópia value of remuneration by copyvalor de alçada value assigned to case by the lawyer

for the claimantvalor de balanço book valuevalor de cotação quoted valuevalor de face face valuevalor de fatura invoice valuevalor de liquidação forçada break-up valuevalor de mercado fair value; market valuevalor de mercado global de uma ação floatvalor de resgate surrender value; cash surrender

value; aggregate principle amountvalor de resgate em dinheiro cash valuevalor de sucata scrap valuevalor declarado stated valuevalor do patrimônio equity valuevalor do patrimônio líquido net worthvalor dos ativos para fins de imposto     de renda federal basis (accounting)valor em discussão amount of the claim

Page 192: Dicionário Jurídico

valor em garantia value as securityvalor fixo (fat.) retainer feevalor histórico the value to date, unadjusted for

monetary correctionvalor ingressado inflowvalor integral full amountvalor justo fair value; market valuevalor mobiliário securityvalor monetário securityvalor nominal face valuevalor par par valuevalor patrimonial equity valuevalor patrimonial de ações equity value of sharesvalor residual residual amountvalor residual a balancear unrecorded residual amountvalor retido holdback amountvalor total aggregate amountvalor tributado tax owedvalor venal assessed valuevalor aduaneiro customs valuevaloração (bidding) specificationsvalores (em geral) amountsvalores dedutíveis allowable deductionsvalores mobiliários; títulos de crédito securitiesvalorização (no mercado) appreciationvalorizar to appreciatevantagens/facilidades básicas do competidor (telecom.) facilities-based competitorvantagens privileges (shareholders); benefits;

advantagesvapor do processo process steamvara district court; lower court; courtvara cível circuit court (USA); lower civil

court (estadual)vara cível estadual court of 1st instancevara cível federal federal circuit court (USA)vara de família court of family justicevara de família e sucessões lower family and succession courtvara de menores lower juvenile courtvarão male claimantvarejista retailervariação fluctuationvariação cambial exchange gain variationvariação do capital circulante líquido net current asset variationvariação monetária ativa exchange gainsvariação monetária passiva exchange lossesvariações monetárias líquidas net monetary variationsvariando in the rangevazão outletvazão de recursos outflow

Page 193: Dicionário Jurídico

veicular to disclose; to circulate past dueveículo medium (media)vencendo-se a 1ª parcela the first installment shall be due onvencedor da concorrência winning biddervencer to mature; become due; come due;

become stale (checks) (to)vencido overdue (adj.); accrued; outstanding;

expired; maturedvencido postecipadamente in arrearvencido (aluguel) the rent shall be paid in arrear by the

day of the following monthvencimento maturity; due date; expiration of

line; expiration date (bolsa); maturity date; settlement date; earnings

vencimento antecipado early maturity; accelerationvencimento do principal principal maturitiesvencimento integral no final bullet maturityvencimento médio ponderado weighted average life to maturityvenda a contento sale on approvalvenda a descoberto short sale; to sell shortvenda a prazo installment sale; sale on account;

forward sale (bolsa)venda a prestações installment salevenda a termo futures salevenda a vista cash sale; spot salevenda casada/condicionada tie-in salevenda com reserva de domínio conditional salevenda condicional conditional salevenda judicial sale by order of the courtvenda por atacado wholesalevendedor/embarcador entrega mercadoria no costado do navio,     não sendo responsável pelas despesas de embarque (F.A.S.) F.A.S. (free allongside ship)vendedor ambulante street vendorvendedor de opção de venda put option sellervender a contento sale on approvalvenha a... may communicateventilador de coluna marca ____ ____ brand column fanverba de aprimoramento advanced training (cost)verba de propaganda advertising allowanceverba de sucumbência burden of defeatverba destinada aos desempregados doleverbas moniesverbas rescisórias severance payverbas trabalhistas labor amountsverbete clause; itemveredito verdictversão return; transferversão de parcela do patrimônio transfer of part of the assets

Page 194: Dicionário Jurídico

versão juramentada official translationversion versãoverso overleafversões (programa de computador) release levelverter (o valor do patrimônio) convey the equity valueverter para convey toverticalização vertical integrationverticalizar (concentrar toda a produção) verticalizevestibular college entrance examination;

Scholastic Aptitude Test (SAT)vestir a camisa to be a company manvia counterpartvia aérea; carta aérea registrada first class mailvia transversal indirectviabilidade feasibilityviabilizar to obtainviagem astral out-of-body travel; astral projectionviajar para o exterior to travel overseasviável feasiblevice-presidente deputy chairmanviciado flawedvício formal formal defectvício oculto latent defectvício redibitório redhibitory vicevida útil useable life; useful lifevida útil estimada estimated service lifevide anverso see facevide verso see overleafvigência effectiveness; validity; force;

legalityvigência e prazo effectiveness and termvigente prevailing (legislation); in force on

(date); actual; presentvigilância surveillancevigilância sanitária sanitationvigor (em) of full legal; in effectvinagre de cidra (farm.) cider vinegarvincendo coming due; falling due; maturing;

receivable; accruingvinculação entailment; commitment; quasi-

escrow; compling; linkagevinculado entailed; earmarked; linkedvincular to tie in; to pegvinculativo bindingvínculo collateralvínculo contratual contractual bondvínculo empregatício employment bond; employment

relationship; tiesvínculo jurídico legal bind

Page 195: Dicionário Jurídico

vínculo trabalhista employment bondvinda de técnico ao Brasil sending of technician to Brazilvinhoto alcohol destillery wasteviolação; descumprimento; infração infringement; breach; violationviolação de sigilo breach of confidentialityviolação do dever de vigilância breach of duty to take care??violar breach; contraveneviolar fiança to jump bailviolar lei to contravene the law; breach; break

the law; infringeviolência fora de controle uncontrolled violencevir com boas intenções come with clean handsvirgem (fita) blank (tape)visa seen and agreed; agreed to and

acceptedvisa julgar seeks the ruling ofvisando in an attemptvisar (vb) to certify; to countersign; stamp;

seeking; to target; to review for approval

vistas inspection (request...)visto agreed to and accepted;

acknowledged and accepted by; acknowledged and agreed to

visto (em documento) having examined, passed (but not necessarily approved); acknowledge

visto de imigração immigrant visavisto permanente lawful permanent residency;

permanent visavistoria inspectionvistos case record examinedvitaliciedade dos juízes the Judges serve for lifevitalício (adj.) for life; lifeviva-voz (pregão) open outcryvocação intended usevogal (justiça do trabalho, pessoa que defende algo) advocatevolume ar air volumevolume pesado heavy liftvontade das partes volition of the partiesvotar a favor to vote forvotar de acordo com o nº de suas ações vote is shares in favor ofvoto vote; opinion (dos juízes num

acórdão)voto aberto viva-voce votevoto condutor vote of the reporting judgevoto contrário dissenting opinionvoto de agradecimento vote of gratitude; vote of thanksvoto de desempate casting votevoto de louvor vote of approval; vote of praise

Page 196: Dicionário Jurídico

voto de minerva; voto de qualidade;     voto de desempate casting votevoto do relator vote of the reporting judgevoto em branco blank votevoto em separado separate ballotvoto favorável affirmative votevoto majoritário plurality votevoto múltiplo multiple votevoto nominal viva-voce votevoto plenário opinion en bancvoto plural plurality vote; plural votevoto secreto voting by secret ballotvoto unânime (v.u) unanimous votevoto vencedor majority opinionvoto vencido dissenting opinion

Page 197: Dicionário Jurídico

W

winchester hard disc

Page 198: Dicionário Jurídico

Z

zelar por to make effort to see that; to ensure that

zero coupon bond zero coupon obligationzero coupon bond de primeira linha triple-A zero coupon obligationzona territory (if possible)zona azul metered areazona franca free-trade zonezona intermediária buffer zonezona rural rural zonezona urbana within city limitszoneamento zoningzpe and export platform

Page 199: Dicionário Jurídico

EXTRAS:

Ofício de Notas Notary Office