Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Guida all’acquisto del vostro CNCA guide to the purchase of your C.N.C. machine
Diamo formaWe mould ...
Made in Italy
Gui
da a
ll’ac
quis
to d
el v
ostr
o CN
C
A
gui
de t
o th
e pu
rcha
se o
f yo
ur C
.N.C
mac
hine
Helios Automazioni nasce dalla collaborazione di persone dalla consolidata esperienza, operanti nel settore della produzione e commercializzazione di centri di lavoro a controllo numerico per la lavorazione di marmo, graniti, vetro e metalli. L'azienda si è subito distinta sia per l’elevato grado di innovazione introdotto dalle proprie macchine, in particolar modo nel settore lapideo, sia per la peculiarità di aver reso per la prima volta accessibile anche al piccolo artigiano un prodotto altamente tecnologico.
“Helios Automazioni” was established by a professional team made up of people operating within the field of stone processing machinery for many years. The Company immediately stood out thanks both to the high innovation’ degree introduced by its machinery and to its peculiarity of making an extremely technological product accessible also to the small artisan.
Perché scegliere HELIOS?L'acquisto di un centro di lavoro a controllo numerico prevede una fase di indagine preliminare molto più accurata rispetto all' acquisto di altri beni strumentali.Noi della Helios abbiamo raccolto le vostre richieste e con umiltà ed impegno abbiamo lavorato per rendere le nostre risposte convincenti:
C: "Chiedo una macchina che non faccia ruggine"H: "Le nostre macchine vengono rivestite in acciaio inox";
C: "Vorrei una macchina che mi faccia lavorare di meno"H: "Abbiamo il miglior grado di finitura sulle sculture e lavorazioni complesse";
C: "Vorrei un software semplice ed intuitivo che mi consenta di fare tutto"H: "Abbiamo prodotto il Galaxy Stone";
C: "Vorrei che l'assistenza fosse tempestiva e non costosa"H: "Due anni di garanzia integrale a costo zero";
C: "Vorrei essere competitivo sul mercato"H: "Virtual Stone Gallery con oltre 1500 progetti gia pronti";
C: "Vorrei un'azienda che non mi consideri un numero"H: "Troverete le risposte partecipando ad un nostro Open House!".
The approach to buy a CNC providers a preliminary stage of accurate market research compared to other type of machines. Helios have collected your questions and with humility and commitment we have worked in the way to give you convincing answers:
C: "I want a machine that don't rust"H: "Our CNC machines are completly coated with stainless steel";
C: "I want buy a machine to reduce the hand work"H: "We have the best finishing on sculptures and ther complex projects";
C: "I'm looking for a simple software easy to use that is able to create everything"H: "Our software division have developed the Galaxy Stone";
C: "I would like a service assistance prompt and cheaper as possible"H: "We have two years full warranty";
C: "I want to be competitive on the market in a short time"H: "We have the Virtual Stone Gallery with more than 1500 projects ready to work";
C: I'm looking for a company that take care about us and don't consider us as a number".H: "You will receive the answer participating in our Open House!".
Some good reasons for choosing “Helios”
4 5
Solidità delle strutture, impiego delle migliori materie prime, cura del dettaglio: massima durata nel tempo, precisione nella lavorazione, minima manutenzione.
Autonomia nella produzione:migliore rapporto qualità/prezzoe tempestività nell’assistenza.
L’impiego delle migliori materie prime e la cura dei dettagli, rendono le macchine “Helios” particolarmente affidabili e resistenti. Le movimentazioni dei tre assi principali - x, y, z - sono garantite, in tutti i C.N.C. Helios, dall’utilizzo di viti e guide a ricircolo di sfere che, oltre all’indiscutibile precisione negli spostamenti, riducono notevolmente la manutenzione. L’intera struttura delle macchine è protetta da rivestimento in acciaio INOX e da altri materiali anticorrosione. L’innovazione “Helios” prevede l’utilizzo di pochi ma sofisticati sistemi di controllo, la cui affidabilità ci consente di estendere a 24 mesi la garanzia integrale, comprese le componenti elettriche ed elettroniche.
The selection of the best raw materials and the greatest care for every single detail, make the “Helios” machines particularly strong and reliable. The main axes (X; Y; Z) move along ball screws and prismatic ball guides, whose employment, besides making the movements of the machine extremely accurate, considerably reduces any maintenance requirement. The whole structure of the machines is protected by a stainless steel lining or by other anti-corrosion materials. The “Helios” innovation provides the use of a few, but sophisticated, control’s systems, whose reliability allows us to extend the total warranty up to 24 months, including the electric and electronic components.
La “Helios” è in grado di coprire autonomamente le principali fasi inerenti la progettazione e realizzazione dei propri centri di lavoro, ovverosia: meccanica, elettronica, software. Questa autonomia nella produzione incide notevolmente e positivamente, com’è facile intuire, sia nella qualità del servizio post-vendita e dell’assistenza, che si contraddistinguono per tempestività ed accuratezza, sia nell’imbattibile rapporto qualità/prezzo.
“Helios” directly covers the main phases concerned with the planning and manufacturing of its C.N.C. machines: mechanics, electronics and software. This autonomy of the production affects, on a positive way, both the quality of the post-sales service, which is prompt and accurate, and the price (the best value for money).
Solidity of the structures, employment of the best raw materials, greatest care for the details: long life of the machine, maximum working precision, minimum maintenance requirements.
Autonomy of production: best quality at the best price; prompt assistance.
6 7
Il servizio e l’assistenza post-vendita, lungi dall’essere semplici elementi di corollario, costituiscono, insieme alla qualità del prodotto, il fattore decisivo da cui dipenderà il grado di soddisfazione del cliente ed il suo utilizzare a pieno la macchina, per questo meritano una particolare attenzione da parte del cliente stesso, almeno la medesima attenzione che egli rivolge al prodotto in sé prima di deciderne l’acquisto. Fin dal momento del proprio ingresso nel mercato, la “Helios Automazioni” si è posta come obiettivo prioritario il raggiungimento di un rapporto diretto e privilegiato con
Costante dialogo con i clienti e ampia gamma di servizi: maggior numero di clienti soddisfatti in Italia e nel Mondo.
Constant dialogue with customers, wide range of services: greatest number of satisfied customers both in Italy and in the World.
If you are considering the purchase of a C.N.C. machine, post-sale service and assistance are not side issues but, on the contrary, they represent, together with the quality of the product, the decisive factor determining your satisfaction’s degree and your use of the machine at full capacity. For this reason, they deserve a particular attention, at least the same attention which is usually paid to the product itself prior to the purchase. From the moment of its entry into the market of the C.N.C. machinery, “Helios” has set itself as main goal the achievement of a special and direct relationship with 8 9
i propri clienti: un rapporto che fosse improntato a regole di assoluta trasparenza e concretezza e che si mantenesse inalterato nel tempo grazie ad un’assistenza post-vendita particolarmente accurata e ad una vasta gamma di servizi. Sono trascorsi alcuni anni dagli “esordi”, l’Azienda ha visto nel frattempo la propria presenza tra i principali produttori di C.N.C. consolidarsi a livello nazionale ed internazionale, ma non si è affatto perso lo slancio entusiastico delle origini e la filosofia iniziale è rimasta intatta. E’ proprio dal dialogo costante con i clienti e dall’attenzione rivolta alle loro reali esigenze, che scaturisce l’estrema
dinamicità dell’azienda e l’alto grado di innovazione e versatilità dei propri prodotti. Tutto questo si traduce nel maggior numero di clienti soddisfatti in Italia e nel Mondo. Siamo talmente sicuri di quanto affermato, da poterci permettere di indicare nominativi e recapiti dei nostri clienti utilizzatori quali migliori referenti: attraverso il nostro sito Internet www.heliosautomazioni.com avrete modo di contattarli direttamente, così come potrete usufruire di altri interessanti servizi.
customers: this relationship was supposed to be marked by rules of absolute transparancy and was meant to be constant in time thanks to a particularly accurate post-sale assistance and a wide range of services. Some years have passed since then, in the meanwhile the Company’s position within the C.N.C. market consolidated, both national and world – wide, but the enthusiastic approach of the origins has not been lost and the philosophy of the beginning has not changed. It’s exactly in the constant dialogue with customers and in the attention paid to their real needs, that the Company finds the
origin of its extreme dynamism and the inspiration for the high innovation’s degree and versatility of its products. All of this turns into the greatest number of satisfied customers in Italy and in the World. We are so sure of what we are saying, that we feel free to list names and addresses of our customers and use them as our best references: visiting our Web-site www.heliosautomazioni.com, you will have the possibility to contact them, as well as you will be enjoying other interesting services.
Galaxy StoneSoftware esclusivo “Galaxy Stone”, versatile ed intuitivo:facilità di apprendimento, velocità di programmazione,pieno utilizzo della macchina in tutte le sue potenzialità.
Exclusive “Galaxy Stone” software: versatile, intuitive, user friendly. Quick programming and use of the machine at full capacity.
Galaxy Stone è il prodotto software CAD CAM operante in ambiente Windows 7 della Helios Automazioni. Gestisce tutti i tipi di lavorazioni del marmo, del granito e delle pietre naturali e trova espressione nei centri di lavoro a controllo numerico dell’azienda. Il progetto Galaxy Stone è frutto della ventennale esperienza dei tecnici Helios, unita alla sinergia costante con gli oltre mille clienti e utilizzatori di macchine a controllo numerico.
Galaxy Stone is the Helios Automazioni CAD CAMWindows 7 software. It is specific for marble, granite, natural stones processing industry and finds expression in all the Helios CNC work centers.The project Galaxy Stone is the result of 20 yearsexperience of Helios technicians’ combined with the ongoing synergy with over a thousand CNC users and clients.
10
• Grafica 3D e visualizzazione foto-realistica del progetto• Funzioni grafiche di zoom e rotazione del punto di vista• Funzioni matematiche di misura
• 3D graphics and photo-realistic rendering of the project• Zoom and point of view rotation functions• Measurement mathematical functions
SIMULAZIONE MODELSimulatore grafico 3D del processo di lavorazione: la simula-zione è eseguita utilizzando il modello 3D reale del centro di lavoro, del piano, dei motori, degli utensili, dei sottopezzi e dei pezzi
Graphic 3D simulation of the machining process: it is done using the CNC machine 3D model which reproduces the work table, the motors, the tools, the sub-pieces and the pieces
Virtual milling Virtual millingControllo collisioni 3D del centro di lavoro 3D collision detection of the machining centreUTENSILI TOOLSGestione vari rinvii angolari Angle heads controlGestione magazzino utensili Tool store controlGestione frese con profili personalizzabili Customized profiles milling cutters managementGestione tabella utensili (singoli utensili e kit completi) Definition, modification and saving of the machining kits (tools
sequences)DISPOSIZIONE DISPOSITIONDisposizione grafica interattiva 3D, sulla tavola della mac-china, dei pezzi da lavorare: uno o più pezzi, anche diversi tra loro
3D graphic interactive arrangement of the pieces on the machine table: one or more pieces, even if different from each other
Disposizione grafica interattiva 3D, sulla tavola della macchi-na , dei sottopezzi: ventose, ecc. con visualizzazione realistica
Graphic 3D interactive arrangement of sub-pieces on the machine table as: vacuums, etc. with 3D realistic views
origine pezzo personalizzabile Possibility to set the origin of the pieceVerifica automatica delle interferenze dei sottopezzi con le lavorazioni
Automatic check of the interferences between the processing and the sub-pieces
VISION VISIONGestione acquisizione immagini reali delle lastre tramite macchine fotografiche digitali
Slabs picture import by digital cameras
CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES
11
12 13
CAD CADDisegno libero d’entità geometriche (archi, bi-archi, rette, rettangoli, quadrati, ellissi, cerchi, poligoni regolari, raccordi, smussi, piani di costruzione, ecc..)
Free design of geometrical entities (arcs, bi-arcs, lines, rectangles, squares, ellipses, circles, regular polygons, Radius Corner, cham-fers, construction plans, etc.)
Disegno da modelli parametrici in libreria: piani bagno, piani cucina, tavoli, arte funeraria
Design from predefined parametric models in library: vanity tops, kitchen tops, tables, funeral art
Disegno di superfici tridimensionali Guided design of basic 3D surfaces
Disegno di superfici da griglia di curve Surfaces drawing from curve grid
Definizione di superfici a partire da scansioni laser Surfaces definition by laser scanning
Definizione di superfici a partire da scansioni meccaniche Surfaces definition by mechanical scanning
Proiezione e sviluppo di curve e superfici Curves and surfaces projection and development
Copiatura di disegni e sagome tramite macchine di misura: lettore di sagome, bracci di misura, spaceline
Sensing from drawings or templates by means of measurement: template reader,measurement arms, Spaceline
Scrittura con fonts true type True type fonts writing
Delimitazione delle aree di svuotamento superfici Surfaces Emptying areas delimitation
Modifica ed elaborazione dei progetti (taglia, estendi, spezza, unisci, interpola, copia, muovi, specchia, ruota, cancella, ecc)
Modification and elaboration of projects (cut, extend, split, join, interpolate, copy, move, mirror, rotate, delete, etc.)
Importazione STL, DXF, PLT etc. STL, DXF, PLT, etc. import
Quotature Dimension
CAM CAMGenerazione automatica di cicli di taglio con disco o fresa, foratura, finitura, profilatura, svuotatura, contornatura, lucidatura, ecc
Automatic generation of cutting cycles by blade or tool, drilling, finishing, profiling, emptying, contouring, polishing, etc.
Generazione automatica di percorsi d’entrata (foretto com-preso)
Automatic generation of lead in and lead out paths (drill included) with interactive graphic modification
Generazione automatica di cicli di sgrossatura Automatic generation of roughing machining and surface finishing
Gestione del tornio sia interpolato che in continuo Lathe machining control (interpolated and continuous)
Generazione automatica di cicli di tastatura 3 assi Automatic generation of 3 axis probing
Gestione di 6 assi interpolati Control of 6 interpolated axis
Calcolo tempi di lavorazione Machining time estimation
Gestione svuotamenti su lettere a rilievo Script in relief emptying controlGestione fondi 3D 3D fonts control
Gestione scrittura su libri Writing on books controlGestione scrittura su superfici non perfettamente planari (dispositivo di controllo planarità)
Writing on not perfectly even surfaces control (evenness device)
Gestione di schemi di foratura lettere in bronzo Bronze script drilling patterns controlGestione tornitura verticale Vertical lathe machining controlLavorazioni di ribasso, di rilievo, d’incisione con spigoli vivi Recess, relief machining and sharp-edged engravingsGestione aggregati Aggregate controlGestione lavori di sgrossatura e finitura sculture Sculpture roughing and finishing controlGestione sculture multiple Multiple sculptures control
FUNZIONALITA’ PER CENTRO DI LAVORO FUNCTIONALITIES FOR MACHINING CENTRE
FUNZIONALITA’ PER FRESATRICE A PONTE A 5 ASSI FUNCTIONALITIES FOR 5 AXES BRIDGE SAWING MACHINE
CAD CADDisegno libero d’entità geometriche (archi, rette, rettangoli, quadrati, ellissi, cerchi, poligoni regolari, raccordi, smussi, ecc)Modifica ed elaborazione dei progetti (taglia, muovi, spec-chia, ruota, cancella, ecc)Importazione ed esportazione DFX e ISO
Free design of geometrical entities (arcs, lines, rectangles, squa-res, ellipses, circles, regular polygons, radius corner, construction plans, etc.) Modification and elaboration of projects (cut, move, mirror, rotate, delete, etc.)DXF and ISO import and export
CAM CAMGenerazione automatica di cicli di taglio unicoGenerazione automatica di cicli di taglio multiploGenerazione automatica di cicli di taglio grandi raggiGenerazione automatica di cicli di taglio circolareGenerazione automatica di cicli di taglio interrottoGestione ripresa spigoli con forettiGestione tagli in semi automaticoGenerazione automatica di spianatura con discoGenerazione automatica di sgrossatura profili con discoGenerazione automatica di sagomatura profili con discoGenerazione automatica di cicli di copiatura sagomeRilevazione automatica della lastraGenerazione di programmi pezzo ottimizzati per CNC
Automatic generation of single cut cyclesAutomatic generation of multiple cut cyclesAutomatic generation of big radius cutting cyclesAutomatic generation of circular cut cyclesAutomatic generation of interrupted cut cyclesCorner cleaning with drillings controlSemiautomatic cut controlAutomatic generation of flattening by bladeAutomatic generation of profile roughing by bladeAutomatic generation of profile molding by bladeAutomatic generation of template copying cyclesAutomatic sensing of the slab positionOptimized programme for CNC generation
14 15
Virtual Stone Gallery Helios Automazioni affianca ai propri centri di lavoro uno strumento altamente innovativo che ha lo scopo di proiettare i clienti Helios in una condizione di massima competitività.Nasce così il Virtual Stone Gallery: primo showroom multimediale del settore lapideo.Il Virtual Stone Gallery contiene oltre 1500 opere già programmate che possono essere realizzate utilizzando la Helios Five.Tra le opere vi sono: Lavelli, Piatti Doccia, Greche, Caminetti, Cornici, Pareti, Statue, Bassorilievi, Colonne, Capitelli, Vasche da Bagno e tanti altri oggetti di design.Ciascuna delle opere può essere visualizzata, attraverso il Galaxy Stone, con più combinazioni di marmi e graniti diversi e mostrata al pubblico con qualità fotorealistica prima della definitiva realizzazione con il CNC.Grazie al simulatore virtuale inoltre, saranno noti i tempi e i costi di produzione in fase preventiva.
Helios Automazioni alongside its work centers a highly innovative tool that has the purpose of projecting the Helios customers in a condition of maximum competitiveness. Thus was born the Virtual Stone Gallery: first multimedia showroom in the stone industry.The Virtual Stone Gallery contains over 1500 works already planned that can be realized using the Helios Five.Among the works are: Sinks, Shower Trays, Decoration, Fireplaces, Frames, Walls, Statues, Basreliefs, Columns, Capitals, Bathtub and many other designer items.Each of the works can be viewed through the Galaxy Stone, with combinations of different marbles and granites and shown to the public with photo-realistic quality before the final realization with the CNC.Thanks to the virtual simulator will also be known the time and cost of production at an early stage.
VANTAGGI / ADVANTAGES
• VEDERE PRIMA DI REALIZZARE / SEE BEFORE MANUFACTURING
• ABBATTERE I COSTI DI GIACENZA DEI MATERIALI / REDUCE COST OF SLABS STORAGE
oltre 1500 progettimore than 1500 projects
• CERTEZZA DEI COSTI E DEI TEMPI DI PRODUZIONE ANCHE NELLE LAVORAZIONI PIÙ COMPLESSE CERTAINTY OF COSTS AND PRODUCTION TIMES ALSO IN MORE COMPLEX PROCESSING
16 17
• MASSIMA COMPETITIVITÀ GRAZIE AD UN ARCHIVIO DI 1500 PRODOTTI HIGHEST COMPETITIVENESS THANKS TO ARCHIVE OF 1500 PRODUCTS
18 19
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
20 21
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
22 23
24 25
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
26 27
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
28 29
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
30 31
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
32 33
34 35
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
36 37
38 39
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
40 41
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
42 43
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
42 43
44 45
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
46 47
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
48 49
50 51
52 53
VIRTUAL STONE GALLERY VIRTUAL STONE GALLERY
Illustriamo in questa sezione i principali modelli della gamma di C.N.C. “Helios”, con relative schede tecniche. Una gamma che, come potrete notare, è in grado di coprire le più svariate esigenze di lavorazione tipiche del settore lapideo: arte funeraria, edilizia, arredamento. Le lavorazioni eseguibili con ciascun modello di macchina, sono evidenziate in un’apposita tabella riassuntiva che ha proprio lo scopo di aiutarvi a capire quale sia il modello più adatto alle vostre specifiche esigenze. Qualunque sia il vostro settore operativo, la “Helios” è in grado di fornirvi la soluzione giusta per implementare, velocizzare, migliorare e diversificare la vostra produzione. L’estrema adattabilità e versatilità dei C.N.C. “Helios” si evidenzia anche nelle numerose varianti all’interno della stessa serie di macchine, così come nell’ausilio di accessori finalizzati ad un’ulteriore personalizzazione del vostro centro di lavoro.
We are going to illustrate in this section the range of the “Helios” C.N.C. machines, including technical data sheets. A range that, as you will notice, meets many different needs within the stone processing field: funerary art, building industry, interior and exterior decoration.The different kinds of jobs which can be carried out with every single machine, are pointed out in the specially provided explicative table.Whatever sector of activity you work in, “Helios” will supply you with the right solution in order to increment, quicken, improve and vary your production. The particular adaptability, or versatility, of the “Helios” work-centers, manifests itself also with the numerous versions available of the same model of C.N.C., as well as with the wide range of different accessories, whose purpose is to personalize the use of the machine.
Modelli C.N.C.
“Helios” range of C.N.C. machines
54 55
Dea
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombroOverall dimensions (mm)
Corsa asse XX axis stroke
Corsa asse YY axis stroke
Corsa asse ZZ axis stroke
Rotazione asse WRotation axis W
Rotazione asse ARotation axis A
Diametro max discoDiameter max. bladeElettromandrinoSpindle
Velocità avanzamento asse XSpeed movement X axe
Velocità avanzamento asse YSpeed movement Y axe
Velocità avanzamento asse ZSpeed movement Z axe
Ingombro quadro elettricoElectric panel dimensionsBanco da lavoroWorking table
Distanza motore/bancoDistance spindle/table
x 3440- y 2000 - z 580
Dea Dea
5300 x 3500 x 2796
3440 mm
2000 mm
580 mm
ILLIMITATA / UNLIMITED
da 0° a 100°from 0° to 100°
500 mm (optional 625 mm)
3300x2000 mm
530 mm
10 KW (optional 13 KW)
35 m/min
35 m/min
20 m/min
1 4 0 0 x 1 0 8 0 x 3 0 0 mm
Distanza fulcro/bancoDistance motor shaft/table
AlimentazionePower
Potenza richiestaPower required
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speed
Peso nettoNet weight
Consumo d’acquaWater consumptionPassaggio ponteBridge passing
755 mm
380 Volt +N+ GND
18 Kw
0-7000 RPM
4900 Kg
40 L/min
1029 mm
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
56 57
Helios DEA è la fresatrice a ponte monolitica di precisione a 5 assi interpolati, 8 con il sistema Robo-Move. Ideale per tutti i tipi di taglio (rettilinei, curvi, angolati, etc) e per la realizzazione di forme complesse con disco o con utensile fresa. Helios Dea può essere gestita completamente in automatico dal potentissimo software Galaxy Stone 8 assi o con controllo interattivo mediante joystick.La nascita della DEA scaturisce dai desideri degli operatori più esigenti. Precisione, fluidità dei movimenti, compattezza, versatilità, semplicità d’uso, sicurezza, affidabilità, durevolezza, risparmio energetico sono alcuni degli elementi che hanno ispirato la Helios Automazioni nel concepire la DEA. L’esperienza maturata nell’ambito dei centri di lavoro e dei software per la lavorazione del marmo, ha consentito alla Helios, di trasferire alcune soluzioni meccaniche, elettroniche e software, che rendono la Dea una macchina rivoluzionaria.
Le viti a ricircolo di sfere sugli assi principali x, y, z e l’utilizzo di riduttori di precisione a gioco zero sull’asse W e l’asse A, uniti ad un innovativo sistema di controllo elettronico, fanno della DEA, la macchina più precisa della sua categoria.
Helios DEA is a precision monolithic bridge saw. It has 5 interpolated axis, 8 axis with the Robo- Move system. DEA is the ideal machine for all types of cutting (straight, curved, angled, etc), and manufacturing of complex frames with disk
or milling tool. The newest bridge saw has a complete automation of the process thanks to the powerful 8 axis software Galaxy Stone or to the interactive joystick. DEA comes from the desires of the most demanding operators in the stone industry. Precision, fluidity of movement, compactness, versatility, easy use, safety, reliability, durability, energy saving represent some of the elements that inspired Helios Automation in implementing the bridge saw DEA.Our experience in the marble processing technologiesand software is the background of the innovations and optimization for the revolutionary machine DEA. DEA is the most precise machine in its class thanks to the recirculating ball screws on the main axis x, y, z and to the reducers of the latest generation on the W and A axis, together with an innovative electronic control system.
Il Photograb (The Original) è la prima macchina a controllo numerico per la riproduzione ad altissima definizione di immagini fotografiche e scritte su marmo, granito, vetro e porcellanato, tramite microincisione.
• Interamente costruita con materiali anticorrosione
• Scorrimento su guide lineari con pattini a ricircolo di sfere, per garantire la massima durata della struttura e zero costi di manutenzione
• Possibilità di regolare la pressione e l'intensità
Photograb is the first numerically controlled machine (the Original) for the high definition reproduction of photographic images and letterings on marble, granite, glass, and porcelain through micro-engraving.
• Wholly manufactured with corrosion resistant materials
• Movement on linear guides with recirculating bearings to ensure maximum endurance and zero maintenance costs.
• Pressure and intensity can be regulated
Photograb
58 59
Photograb Photograb plus
x 900 - y 1030 - z 110/200
1750 x 800 x 1700
220 Volt
800 Wat
3000 m/min
100 Kg
x 900 - y 2030 - z 110/200
1750 x 800 x 2700
220 Volt
800 Wat
3000 m/min
150 Kg
AdvantagesVantaggi
Ridotte dimensioni di ingombro
Possibilità di ampliare la corsa Z fino a 200 mm
Possibilità di ampliare la corsa Y fino a 2000 mm
Bassi consumi energetici
Semplicità di utilizzo
Ottima qualità delle riproduzioni
Reduced overall dimensions
Possibility of increasing the Z run up to 200 mm
Possibility of increasing the Y run up to 2,000 mm
Low energy consumption
User-friendly
Excellent reproduction quality
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombroOverall dimensions (mm)
AlimentazionePower supplyPotenza installataPower
Max velocità di lavoroMax. working speed
Peso nettoNet weight
MicrographIl Micrograph rappresenta la versione portatile delPhotograb. Come per il Photograb la microincisione diimmagini fotografiche avviene tramite l’ausilio di unapunta diamantata sostituibile. Questo sistema a controllo numerico consente di risolvere il problema di incisione fotografica su lastre di grosse dimensioni e di alto spessore, difficilmente trasportabili su macchine tradizionali.Le caratteristiche principali del Micrograph sono:• Alta Precisione;• Solidità Strutturale;• Software di casa HeliosIl suo campo di applicazione è molto vasto e abbracciasia la lavorazione di pietre (marmo e granito), sia lalavorazione di altri materiali (vetro, metallo e porcellanato).
Micrograph is the portable version of Photograb.As for the Photograb the micro engraving of photographic images takes place through the use of a replaceable diamond tool.This CNC solves the problem of photoengraving on large and thick slabs, which are difficult to be carried on common machines.The main features of the Micrograph are:• High Accuracy• Solid Structure• In-house softwareMicrograph has a wide scope of application embracingboth stone processing works (marble and granite), andother materials processing (glass, metal and porcelain).
60 61
Micrograph
x 320 - y 320
720 x 590 x 150
220 volt
800 Wat
3.000 m/min
35 Kg
AdvantagesVantaggi
Ridotte dimensioni di ingombro
Portatile
Possibilità di ampliare la corsa Y fino a 1000 mm
Bassi consumi energetici
Semplicità di utilizzo
Ottima qualità delle riproduzioni
Reduced overall dimensions
Portable
Possibility of increasing the Y run up to 1,000 mm
Low energy consumption
User-friendly
Excellent reproduction quality
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombroOverall dimensions (mm)
AlimentazionePower supplyPotenza installataPower
Max velocità di lavoroMax. working speed
Peso nettoNet weight
62 63
Power è la prima sabbiatrice a controllo numerico. La macchina, interamente costruita con materiali anticorrosione, presenta una struttura a ponte rivestita in acciaio inox (caratteristica distintiva delle macchine Helios) e due spalle laterali in carpenteria. La consolle operatore ed il quadro di comando sono posizionati sul latosinistro della sabbiatrice.
Power is the first numerically controlled sandblasting machine. The machine is entirely built with corrosionresistant materials; it displays a bridge structure coated in stainless steel (Helios machines distinctive feature) and is equipped with two side shoulders in carpentry. The operator console and the control panel are located on the left side of the sandblasting machine.
Power
Consumo elettricoEnergy consumption
2000 x 1700 x 1700
600 x 600 mm
1,5 KW
2-5 BAR
1-5 mm
120 Kg
200/1000 mm 200/1000 mm 200/1000 mm
220 Kg 350 Kg
1-5 mm 1-5 mm
2-5 BAR 2-5 BAR
1,5 KW 1,5 KW
600 x 600 mm 600 x 600 mm
x 1000 - y 1000 - z 200 x 1000 - y 2000 - z 200 x 1600 - y 3000 - z 200
2000 x 2700 x 1700 2600 x 3700 x 1700
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro + ConsolleOverall dimensions + Consolle (mm)
Ingombro consolleConsolle
AriaCompressed airDiam. getto abrasivoAbrasive spray Diam.
Peso ponteBridge Wright
Passaggio ponteBridge passing
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
Millennium EVOMillennium EVO è un pantografo a controllo numerico a 3 assi interpolati della serie Millennium, dal design rinnovato e dall’elevata tecnologia.E’ stato concepito in modo da coniugare la rinomata affidabilità della Millennium 2002 e le nuove esigenze degli operatori di settore, che costantemente collaborano con noi per migliorare i nostri prodotti.Grazie all’esclusivo software Galaxy Stone in ambiente windows, Millennium Evo è in grado di eseguire tutte le lavorazioni tipiche del settore funerario: scritte incise, a rilievo e intarsiate, caratteri scultorei, basso rilievi, cornici, schemi di foratura per lettere in bronzo, fondi 3D, e molto altro ancora.Il pantografo Millennium Evo è preciso, solido e veloce, adattabile a tutte le esigenze di spazio di ogni singolo laboratorio.
Millennium EVO is a numerically controlled pantograph with 3 interpolated axis from the Millennium series. It has a renewed design and high tech equipments.Millennium Evo has been developed to combine the well known reliability of Millennium 2002, and the changing needs of the stone industry operators, who constantly work with us to improve our products. Thanks to the Galaxy stone software, under windows, Millennium Evo can manage all the typical machining of the funerary art: inlaid / relief / engraved lettering, sculptural fonts, bas-relief, frames, drilling patterns for bronze letters, 3D floors, and much more.It is precise, sturdy, and fast, able to adapt to any space requirements of laboratory.64 65
X 912 - Y 1010 - Z 220
1793 x 2014 x 2141
600 x 600 mm
220 / 380 Volt
5.5 Kw
1/2” Gas
0-12000 RPM
5 m/min
1100 Kg
250 mm
ManualeManualRicircoloRicirculation
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro Overall dimensions (mm)
Ingombro consolleConsolle
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speed
Velocità spostamento assimax axis speed
Peso nettoNet weight
Passaggio ponteBridge passing
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
Millennium EVO
Millennium 2002Centro di lavoro a 3 assi interpolati. La struttura monolitica in acciaio Inox ne garantisce la migliore protezione alla corrosione nel tempo. La precisione negli spostamenti è garantita dall’utilizzo di viti e guide a ricircolo di sfere su tutti gli assi. Corredata di esclusivo software che ne consente il pieno utilizzo in tutte le lavorazioni tipiche del settore dell’arte funeraria: lettere incise, a rilievo o intarsiate, in tutti i tipi di font, sculture, bassorilievi, greche, fresature, tagli sagomati, intarsi, schemi di foratura per lettere in bronzo, scritte su superfici sagomate (es. libri). Un “classico intramontabile” della produzione “Helios”, insuperabile in affidabilità, precisione e resistenza. disponibile anche nelle versioni “Plus” ed "Edizione Speciale" a seconda dell'area di lavoro e delle relative dimensioni d'ingombro.
Three interpolated axes work centre. The monolithic structure of stainless steel assures the best corrosion protection in the years. Precision of movements is guaranteed by the use of ball screws and prismatic ball guides in all of the axes.Fitted with an exclusive software which allows a complete use of the machine for what concerns every single job typical of funerary art: engraved, relief or inlaid letters, in every kind of font, sculptures, bas-reliefs, decorations, milling, shaped cutting, inlays, drilling schemes for bronze lettering, lettering on shaped surfaces (like books), etc. An “evergreen” of the “Helios”’ production, insuperable for its reliability, precision and strength, available also in the “Plus” and "Special Edition" according to trh working area required and the relative overall dimension.
66 67
X 900 - Y 1020 - Z 220
1750 x 1800 x 1751
600 x 600 mm
220 / 380 Volt
5.5 Kw
1/2” Gas
0-12000 RPM
5 m/min
550 Kg
200/290 mm (optional)
ManualeManualRicircoloRicirculation
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro + ConsolleOverall dimensions + Consolle (mm)
Ingombro consolleConsolle
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speed
Velocità spostamento assimax axis speed
Peso nettoNet weight
Passaggio ponteBridge passing
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
Millennium 2002 Plus
68 69
X 900 - Y 2020 - Z 220
1750 x 2800 x 1751
0-12000 RPM
800 Kg
5 m/min
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro + ConsolleOverall dimensions + Consolle (mm)
Ingombro consolleConsolle
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speed
Velocità spostamento assimax axis speed
Peso nettoNet weight
Passaggio ponteBridge passing
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
600 x 600 mm
220 / 380 Volt
5.5 Kw
1/2” Gas
200/290 mm (optional)
ManualeManualRicircoloRicirculation
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
70 71
Millennium 2002 Special Edition
200/290 mm (optional)
X 2000 - Y 1000 - Z 220
2900 x 1810 x 1751
5.5 Kw
0-12000 RPM
5 m/min
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro + ConsolleOverall dimensions + Consolle (mm)
Ingombro consolleConsolle
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speed
Velocità spostamento assimax axis speed
Peso nettoNet weight
Passaggio ponteBridge passing
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
1/2” Gas
ManualeManualRicircoloRicirculation
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
FuturaCentro di lavoro a 3 assi interpolati. La Futura, ideata e sviluppata dalla Helios Automazioni, abbraccia le esigenze di tutti gli operatori del settore lapideo che necessitano di un centro di lavoro a controllo numerico, dotato di una ampia area di lavoro, in grado di eseguire una vasta gamma di lavorazioni e con un ottimo rapporto qualità prezzo. La Futura si rivolge agli operatori della funeraria offrendo un potenziale più ampio rispetto ai classici pantografi, poiché è in grado di effettuare lavorazioni di grandi lapidi in un’unica fase grazie ad un’area di lavoro di 2350 mm. La potenza e l’affidabilità della Futura in sinergia con il software Galaxy Stone, operante in ambiente Windows 7, permettono al CNC di applicarsi anche alle esigenze di quegli operatori che vogliono eseguire lavorazioni quali
pareti scolpite e sculture, richiedenti lunghi tempi di realizzazione e per le quali non sarebbe efficiente utilizzare i loro CNC più grandi. Elevate prestazioni, versatilità, facilità d’uso e convenienza rendono la Futura il CNC indispensabile per ogni laboratorio.
Three interpolated axes work centre.The CNC Futura, designed and developed by Helios Automazioni, fully embraces the needs of all stone
industry operators who need a CNC work centre equipped with a large working area, able to perform a great number of processing and at the same time offering the best price-quality ratio.Futura offers to the funerary art operators a higher potential in comparison to traditional pantographs, since the machine is able to process big tombstones in one step thanks to its 2350 mm working area.Futura power and reliability in synergy with the software Galaxy Stone, (running in a Windows 7 Environment) allows larger operators to realize long working times processings, like panels and sculptures, rather than using bigger CNC which would not be efficient. Higher performances, flexibility, ease of use make the Futura the essential CNC for every laboratory.
72 73
3900 x 2380 x 2200
400 Volt (3P+N+GND) 400 Volt (3P+N+GND)
x 2350 - y 1300 - z 320 x 2350 - y 1300 - z 320
3900 x 2380 x 2200
7 KW 9 KW
- Min. 6 BAR
0-10.000 RPM0-12.000 RPM
15 m/min
3500 Kg 3500 Kg
15 m/min
420 mm
40 lt/min 40 lt/min
420 mm
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro + ConsolleOverall dimensions + Consolle (mm)
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
AriaCompressed air
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speedMax velocità di lavoroMax. working speed
Peso nettoNet weight
Passaggio ponteBridge passing
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
1/2” Gas ISO BT 40
ManualeManual
AutomaticoAutomatic
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
Serie KompactLa carenza di spazio all’interno dei propri laboratori, rappresenta per molti marmisti l’ostacolo primario all’acquisto di un centro di lavoro adeguato alle loro esigenze di lavorazione. La “Helios Automazioni” dimostra ancora una volta di essere particolarmente attenta a queste esigenze e presenta “Kompact”, il nuovo e rivoluzionario centro di lavoro, a 3, a 4 oppure a 5 assi interpolati, pensato per tutti quei clienti che desiderano abbinare un’ampia gamma di prestazioni a ridotte dimensioni di ingombro.Ideale per lavorazioni di profilatura, fresatura, foratura, scrittura, scolpitura, ribassatura e tornitura, questo innovativo C.N.C. offre un ottimale e sorprendente rapporto tra dimensioni di ingombro e dimensioni dell’area di lavoro. Come in tutti i centri di lavoro “Helios, gli assi sono movimentati da motori BRUSCHLESS e la precisione negli spostamenti è garantita dall’utilizzo di viti e guide a ricircolo di sfere su tutti gli assi. La macchina
è interamente rivestita in materiali anticorrosione per garantire la massima durata della struttura. Il piano di lavoro è in duralluminio rettificato e nelle parte posteriore è posizionato il magazzino utensili. ”Kompact” è attualmente disponibile nelle versioni Standard e PLUS, con elettromandrino da 7,5 oppure 12 HP ISO 40.
The lack of space inside their workshops is, for many stone-masons, the most common hindrance to the purchase of a C.N.C. machine which really fits
their needs. Once again, “Helios Automazioni” proves to be particularly close to those needs and introduces “Kompact”, the new and revolutionary 3, 4 or 5 interpolated axes work centre, conceived for all those customers who are willing to obtain the widest range of performances, the utmost accuracy and, at the same time, make maximum use of the space available. Ideal for profiling, milling, drilling, typing, sculpturing, and columns, this innovative C.N.C. machine offers an optimal and surprising ratio between overall dimensions and working area. Like in all of the “Helios” machines, the axes are moved by Brushless motors; ball screws and prismatic ball guides guarantee the precision in moving.The machine is completely lined in anti-corrosion materials in order to ensure maximum structure life. The working plane is of ground aluminum and the tool store is placed on the back side. “Kompact” is available in the double version “Standard” and “Plus”, with a 7,5 HP or a 12 HP ISO 40.
74 75
The “Kompact” model
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro + ConsolleOverall dimensions + Consolle (mm)
Ingombro consolleConsolle
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
AriaCompressed air
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speedMax velocità di lavoroMax. working speed
Peso nettoNet weight
Passaggio ponteBridge passing
Distanza mandrino/piano di lavoroDistance between spindle and working plane
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
x 2500 - y 1600 - z 420
3650 x 2800 x 2500
600 x 600 mm 600 x 600 mm
3650 x 2800 x 2700
x 2500 - y 1600 - z 485
400 Volt (3P+N+GND)
16 Kw
8 BAR/min
ISO 40
0-9000 RPM
40 lt/min. 40 lt/min.
30-50 m/min
3500 Kg
535 mm
455 mm 655 mm
735 mm
3600 Kg
30-50 m/min
0-9000 RPM
ISO 40
8 BAR/min
16 Kw
400 Volt (3P+N+GND)
AutomaticoAutomatic
AutomaticoAutomatic
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
76 77
L’evoluzione della serie “Zeus 3000”, il “top” della gamma “Helios”, è la “Zeus 3300 Quantum”. In questo nuovo modello l’area di lavoro è stata incrementata (mm. 3.370 x mm. 1.910 x mm.420) in entrambe le versioni disponibili: Standard e “Quantum PLUS” (con passaggio ponte di mm. 735 che consente la lavorazione di masselli di grandi dimensioni).“Quantum” è un centro di lavoro a 3 assi interpolati, con opzione di quarto e quinto asse, ideale per lavorazioni di profilatura, fresatura, scrittura, scolpitura, ribassatura e tornitura. Gli assi sono movimentati da motori BRUSCHLESS, la precisione negli spostamenti è garantita dall’utilizzo di viti e guide a ricircolo di sfere su tutti gli assi. La macchina è interamente rivestita in acciaio Inox per garantire la massima durata della struttura. Il tavolo di lavoro, in duralluminio rettificato, è disponibile sia nella classica versione a doghe, per agevolare il fissaggio dei pezzi da lavorare direttamente sul piano, sia nella versione “liscia” (senza doghe) per facilitare il posizionamento delle ventose a doppio effetto nella realizzazione di top.
Il magazzino utensili è posizionato nella parte posteriore per ridurre al minimo gli ingombri ed ottimizzare al massimo il rapporto area di lavoro/dimensione di ingombro macchina: criterio fondamentale nella progettazione di tutti i C.N.C. “Helios”.L’elettromandrino da 12,5 HP ISO 40 garantisce la massima affidabilità anche nelle lavorazioni più gravose.
The “Zeus 3000” machine’s development - pride of the “Helios” production – led up to the birth of the “Zeus 3300 Quantum”. In the new model the working area has been increased in both versions available
(mm. 5.305 X 3.340 X 2.200): Standard and “Quantum Plus” (with a bridge passing of mm. 655, allowing to work massive blocks).“Quantum” is a 3, 4 or 5 interpolated axes work centre, ideal for profiling, milling, drilling, typing, sculpturing, and columns.Axes are moved by Brushless motors; ball screws and prismatic ball guides guarantee the precision in moving. The machine is stainless steel lined throughout in order to ensure maximum structure life. The working table, made up of ground aluminum, is available either in the traditional staved version, in order to simplify the clamping of the pieces directly on to the plane, or in the “flat” version, in order to quicken the placement of the “double vacuum” suction cups.The tool store is placed on the back side, in order to make maximum use of the working area.The 12,5 HP ISO 40 electro-spindle guarantees the maximum entrustment even in difficult working.
Serie Zeus The “Zeus” model
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro + ConsolleOverall dimensions + Consolle (mm)
Ingombro consolleConsolle
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
AriaCompressed air
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speedMax velocità di lavoroMax. working speed
Peso nettoNet weight
Passaggio ponteBridge passing
Distanza mandrino/piano di lavoroDistance between spindle and working plane
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
x 3370 - y 1910 - z 420 x 3370 - y 1910 - z 485
4600 x 3300 x 2500 4600 x 3300 x 2700
600 x 600 mm 600 x 600 mm
380 Volt +N + GND 380 Volt +N + GND
16 Kw 16 Kw
8 BAR/min 8 BAR/min
ISO 40 ISO 40
0-10000 RPM 0-10000 RPM
40 lt/min. 40 lt/min.
30-50 m/min 30-50 m/min
3900 Kg 4000 Kg
535 mm 735 mm
455 mm 655 mm
AutomaticoAutomatic
AutomaticoAutomatic
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
78 79
Zeus LondonIspirata da dinamismo e versatilità metropolitani, la Zeus London è un centro di lavoro a 3/5 assi. Veloce da programmare e precisa nell’esecuzione, è lo strumento indispensabile per il laboratorio moderno. Tutta l’esperienza maturata dalla Helios Automazioni nel corso degli anni in materia di lavorazioni dei top trova espressione in questo innovativo centro di lavoro. L’avanguardia tecnologica è sostenuta dal software di ultimissima generazione Galaxy Stone, in grado di gestire tutti i tipi di lavorazione. Inoltre è particolarmente indicato per la progettazione, il rendering e la realizzazione di top da cucina e da bagno.
Inspired by metropolitan dynamism and versatility, the 3/5 interpolated axes work centre Zeus London offers fast and accurate program execution, becoming an indispensable tool for the modern workshop. All the experience developed by Helios Automazioni over the years in the manufacturing of worktops finds expression in this brand-new CNC centre. Its state of the art technology is supported by our latest generation software Galaxy Stone, able to run all kind of manufacturing and particularly recommended for design, rendering and development of kitchen worktops and bathroom tops.
Area di lavoroWorking area (mm)
Dimensioni d’ingombro + ConsolleOverall dimensions + Consolle (mm)
Ingombro consolleConsolle
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
AriaCompressed air
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speedMax velocità di lavoroMax. working speed
Peso nettoNet weight
Passaggio ponteBridge passing
Distanza mandrino/piano di lavoroDistance between spindle and working plane
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
Magazzino utensile espandibileExpandible tool store
x 3300 - y 2000 - z 480 x 3300 - y 2000 - z 485
5200 x 3300 x 2500 5200 x 3300 x 2700
600 x 600 mm 600 x 600 mm
400 Volt (3P+N+GND) 400 Volt (3P+N+GND)
16 Kw 16 Kw
7 BAR/min 7 BAR/min
ISO BT 40 ISO BT 40
0-10000 RPM 0-10000 RPM
50 lt/min.
24 Postazioni24 Position
24 Postazioni24 Position
50 lt/min.
60 m/min 60 m/min
4000 Kg 4000 Kg
535 mm 735 mm
455 mm 655 mm
AutomaticoAutomatic
AutomaticoAutomatic
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
80 81
Five Centro di lavoro e fresatrice a ponte a 5 assi interpolati (6 con opzione tornio).Anni di studi e confronto con i propri clienti hanno portato la Helios alla realizzazione di una macchina flessibile, precisa e affidabile, candidata ad essere il miglior partner del professionista marmista. Tutte le lavorazioni, dalle più semplici alle più complesse, diventano vantaggiose se realizzate con Helios Five.La perfetta sinergia tra meccanica e software, che assicura il totale controllo in tutte le lavorazioni; la novità assoluta del Virtual Stone Gallery, primo showroom multimediale del settore lapideo con i suoi oltre 1500 progetti pronti per la realizzazione, garanzia di massima competitività nell'offerta; il controllo reale sui costi e sui tempi di produzione del simulatore grafico, rendono il professionista che sceglie Five più forte rispetto ai propri competitori. La Helios Five include le funzioni di più macchine, la seguente tabella ha lo scopo di illustrare le macchine tradizionali che la Five può sostituire. Va ad ogni modo evidenziato il valore aggiunto dovuto alla precisione della Helios Five.
The Helios Five is an interpolated 5 axes (6 with the lathe option) work centre and bridge sawing machine.Years of study and comparison with our customers, the Helios have create a flexible, precise and reliable machine candidate to be the best partner for professional mason. All processes, from the simplest to the most complex, become profitable if realized with Helios Five. The perfect synergy between mechanical and software that ensures total control in all processes; the Virtual Stone Gallery, the first multimedia showroom of stone industry with over 1500 projects ready to work, ensuring maximum competitiveness in the offer; the real control on costs and production time with the graphical simulator, make professional who chooses Helios stronger than their competitors. The Helios Five includes the functions of multiple machines, the following table is intended to illustrate the traditional machines that can replace the Helios Five. It is however highlighted the added value due the precision of the Helios Five.
Five
6700 x 4700 x 4200 mm
3700 mm
2320 mm
680 mm
0 - 360°
0 - 90°
400 Volt (3P+N+GND)
25 Kw
8 BAR/min
ISO BT 40
0-7000 RPM
4500 Kg
AutomaticoAutomatic
50 lt/min
10/100 Postazioni10/100 Positions
Five 1000
6700 x 4700 x 4200 mm
3700 mm
2320 mm
1000 mm
0 - 360°
0 - 90°
400 Volt (3P+N+GND)
25 Kw
8 BAR/min
ISO BT 40
0-7000 RPM
4500 Kg
AutomaticoAutomatic
50 lt/min
10/100 Postazioni10/100 Positions
Magazzino utensile Tool store
Corsa asse XX axis stroke
Corsa asse YY axis stroke
Corsa asse ZZ axis stroke
Rotazione asse WW axis rotation
Rotazione asse AA axis rotation
Dimensioni d’ingombroOverall dimensions (mm)
Area di lovoro con disco 725 mmWork area with disk 725 mm
AlimentazionePower supply
Potenza installataPower
AriaCompressed air
Attacco cono utensileCone type
Velocità rotazione mandrinoSpindle rotation speed
Peso nettoNet weight
Cambio utensiliTool changerAcquaWater consumption
* The Manufacturer reserves the right to introduce any changes, in order to improve the quality of the products, without notice.* Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche necessarie al miglioramento del prodotto senza preavviso.
Caratteristiche TecnicheTechnical Features*
Five è principalmente un centro di taglio, sagomatura, contornatura e tornitura. L’automatizzazione del controllo numerico consente l’immediatezza e la precisione delle operazioni di fresatura, che costituiscono il maggior impegno lavorativo giornaliero. Il vero vantaggio di questa macchina è che essa consente una riduzione dei tempi di taglio di una lastra fino a 5 volte rispetto alle frese tradizionali ed una riduzione dello scarto di materiale del 40%, con conseguente risparmio sui costi delle materie prime.
Five ha tutte le caratteristiche del migliore centro di lavoro: dispone di un banco di lavoro molto più grande e di un piano in alluminio perfettamente rettificato, indispensabile per lavorare con estrema precisione ogni tipologia di lastra. Il banco, inoltre, è libero dall’ingombro del magazzino utensili che è disposto in un’area appositamente dedicata ad accoglierlo, pertanto non limita il movimento degli assi al lavoro. Abbiamo predisposto un magazzino con maggiore capacità, 10/100 postazioni, dotato di un sistema di cambio utensili automatico, che permette una versatilità delle lavorazioni decisamente superiore.
La funzione di profilatrice-lucidacoste consente una ulteriore versatilità della macchina: il particolare equipaggiamento di cui Five è dotata, le consente di eseguire con facilità la lavorazione dei bordi secondo le più svariate forme, senza spostare la lavorazione su un’altra macchina con risparmio di spazio utile nel laboratorio. L’impiego di platorelli al posto degli utensili sagomati, inoltre, apporta un risparmio notevole sia in termini di costi di attrezzaggio della macchina,poichè hanno prezzi decisamente contenuti, sia di consumo nel tempo degli stessi. Va precisato che riesce ad ottenere le stesse prestazioni anche su superfici sagomate, lavorazione che non si può certo eseguire con una tradizionale levigacoste. Il processo di tornitura con la nostra macchina diventa facile e rapido. Five, infatti, consente di effettuare una lavorazione di tornitura direttamente sul banco per pezzi che non superano l’altezza di corsa dell’asse Z di 700mm, anche se di grossi diametri. Gli assi effettuano un movimento a 360° direttamente intorno al pezzo. Per le altre lavorazioni di tornitura (colonne e statue) c’è la possibilità di integrare in
Five is primarily a centre for cutting, shaping, contouring and lathe works. The automation of the numerical control allows immediacy and accuracy of sawing operations, which are the main daily undertaking of work. The real advantage of this machine is that it allows reduced cutting times of slabs up to 5 times compared to conventional sawing and a reduction ofmaterial waste of 40%, saving on raw material costs.
Five has all the features of the best machining centre: it has a much larger workbench and a perfectly adjusted aluminum surface , necessary for working all types of slabs with extreme precision. Moreover, the workbench is free of the obstruction of a tool magazine which is set in an area especially dedicated to housing it, therefore it does not restrict the movement of the axes at work. We have prepared a magazine with higher capacity, 10/100 positions, equipped with an automatic tool change system, allowing for much more processing flexibility.
The profiling-edge polishing machine function allows further machine versatility: the special equipment with which Five is equipped allows it to perform edge working with ease in the most varied forms, without moving the process to another machine, saving valuable space in the laboratory. The use of pads in place of shaped tools also allows for substantial savings both in terms of machine tooling cost as the prices are decidedly modest, and in terms of consumption over time of the tools. It should be noted that the machine is able to offer the same performance even on contoured surfaces, processing which certainly cannot be done with traditional edge polishing machines.
The turning process becomes easy and fast with our machine. In fact, Five offers lathe processing directly on the workbench for pieces which do not exceed the 700mm stroke height of the Z-axis, even if they are larger in diameter. In fact, the axes make a 360 ° movement directly around the piece. For additional turning processes, a optional lathe can be integrated onto the machine.
opzione alla macchina un tornio.
A volte ci si trova nella necessità di dover provvedere alla rilucidatura di lastre danneggiate per cause legate a diversi fattori, come lunga esposizione ad agenti atmosferici o graffi dovuti alla movimentazione delle stesse. Purtroppo le macchine attualmente sul mercato che assolvono a tale funzione hanno costi elevati e lunghi tempi di ammortamento nell’economia d’azienda, dato che il loro utilizzo è solo occasionale. La possibilità di incorporare questa funzione, significa risparmiare utili risorse finanziarie.
Sappiamo bene che i gusti e le preferenze del mercato al quale Lei si rivolge sono fortemente eterogenei, per questo riteniamo essenziale offrire la più ampia gamma di lavorazioni possibili con un’unica macchina: Five Le dà la possibilità di effettuare delle operazioni di anticatura dei materiali, in modo da soddisfare anche le richieste dei clienti più esigenti.
Five permette di effettuare le incisioni alla stregua di unpantografo di ultimissima generazione, conservando le caratteristiche di precisione che lo distinguono, con il vantaggio che l’interpolazione continua degli assi permette di effettuare l’incisione anche sulle superfici sagomate. I risultati raggiungibili in questo tipo di lavorazione con la tecnologia a cinque assi sono effettivamente migliori.
Grazie ad una particolare tecnica brevettata di posizionamento dell’utensile, Five è l’unica macchina a cinque assi che riesce a realizzare delle sculture particolari in tempi 5 volte più rapidi del sistema tradizionale, che consente una durata dell’utensile del 900% superiore alla durata media.
FIVE È LO STRUMENTO INDISPENSABILEPER MIGLIORARE LA
COMPETITIVITÀ PRODUTTIVADEL SUO LABORATORIO
E PER AFFRONTARE
CON LA MASSIMA DECISIONE OGNI OCCASIONE DI LAVORO
Sometimes the need arises to arrange for the polishing of damaged slabs for reasons related to several factors, such as long exposure to weathering or scratches due to handling. Unfortunately, machines currently on the market with this function are expensive and long amortization periods for companies, since their use is only occasional. The possibility of incorporating this feature means saving important financial resources.
We know that the tastes and preferences of your target market are highly varied , which is why we believe it is essential to offer the widest range of processing possible in a single machine: Five offers the possibility of carrying out material antique finishing operations, to satisfy even the most demanding customer requirements.
Five allows you to make incisions on a state-of-the-art pantograph, preserving the precision characteristics that distinguish it with the added advantage that the continual interpolation of the axes allows for incisions even on contoured surfaces. The results reached in this type of processing with five axis technology are indeed better.
Thanks to a special patented tool positioning technique, Five is the only five-axis machine that manages to create special sculptures 5 times faster than the traditional system, allowing a tool life of 900% above the average.
FIVE IS AN ESSENTIAL TOOL FOR IMPROVING
COMPETITIVENESSAND PRODUCTIVITY
IN YOUR LABORATORY AND FOR TACKLINGANY JOB OPPORTUNITIES WITH THE
UTMOST DETERMINATION
MACCHINASOSTITUTIVA
REPLACEMENT MACHINE
MACCHINASOSTITUTIVA
REPLACEMENT MACHINE
VANTAGGI DI FIVE ADVANTAGES OF FIVEVANTAGGI DI FIVE ADVANTAGES OF FIVE
Fresatrice a ponte
Bridge saw
Lucidalastre
Slab polishing machine
Centro di lavoro
Machining centre
Spazzolatrice
Brushing machine
Levigacoste monotesta
Single head edge polishing
machines
Pantografo
Pantograph
Tornio
Lathe
Scolpitrice
Carving machine
82 83
84 85
CaratteriLettering
IncisioniEngravingScultureSculpturing
CorniciFrames
IntarsiInlaying works
FotograffitiPictures’ scratching
ColonneColumns
CapitelliCapitals
StatueStatues
TopTops
Piani CucinaDrain boards
LavelliSinks
PortaliPortals
Vasche da bagnoBathtubs
CameiCameos
RivestimentiDecorative pieces
CaminettiFireplaces
86 87
La gamma di accessori disponibili è veramente ampia e consente di diversificare ulteriormente le tipologie di lavorazione e di adattare ogni singolo modello di macchina alle proprie necessità. Alcuni di questi optional sono delle vere esclusive della Helios Automazioni, come nel caso del “Digitalizzatore per acquisizione di modelli 3D” e del “Fotograffito”. In questo catalogo troverete solo un accenno dedicato proprio agli accessori “storici” della Helios: la gamma, infatti, è oggi talmente assortita, ed in continua evoluzione, da necessitare di uno spazio a parte per essere descritta adeguatamente. Per questo motivo, vi invitiamo a consultare il nostro sito www.heliosautomazioni.com dove, nella sezione “accessori”, troverete informazioni dettagliate su ogni singolo optional, nonché la presentazione in tempo reale delle ultime novità.
The range of the accessories available is really wide and allows to further diversify the typologies of working and to adapt every single model of machine to the user’s needs. Some of these accessories are exclusive creations by “Helios Automazioni”, such as the “Digitizer” for the acquisition of 3D shapes or the “Photograb” device. In this catalogue you will find a brief description of the main accessories: the range, infact, is today so varied, and in constant growth, that it requires a separate and specially provided space in order to be properly described. For this reason, we invite you to visit our web site www.heliosautomazioni.com, where, clicking on “News” , you will be finding detailed information about every single feature, besides a constant update on all of the innovations concerning our Company.
AccessoriAccessories
4o asse
Rinvio angolare per taglio con disco bombato
Rinvio angolare per sculture e incisioni frontali Rinvio angolare per taglio rettilineo e sgrossatura colonneIl rinvio angolare per il taglio rettilineo è disponibile sulle serie Zeus e Kompact nelle versioni con 4° asse. Può tagliare spessori fino a 80 mm con un disco da 300 mm. Estremamente utile anche nella sgrossatura e finitura delle colonne nelle versioni con Tornio.
Option for straight cutting with disk and for columns’ grinding: blade attachment and relative angular converter of spindle rotations. The maximum thickness of cutting is 80 mm. with a 300 mm. disk. This option is particularly useful also for grinding and finishing columns when the machine is fitted with lathe. (option available for the “Zeus” and “Kompact” models fitted with 4th axes).
Il rinvio angolare porta fresa, disponibile sulle serie Zeus e Kompact con 4° asse, consente la realizzazione di sculture ed incisioni su frontali di lavelli ed architravi.
Option for frontal sculptures: blade attachment and relative angular converter of spindle rotations.This option allows the realization of sculptures and engraving on the front of sinks and Architraves (option available for the “Zeus” and “Kompact” models fitted with 4th axes).
Il rinvio angolare per il taglio con disco bombato è disponibile sulle serie Zeus e Kompact nelle versioni con 4° asse. Il minimo raggio ottenibile nei tagli in curva è di 100 mm (disco diam. 150 mm); lo spessore massimo è di 45 mm (disco 180 mm).
Option for cutting with convex disk (shaped cutting): blade attachment and relative angular converter of spindle rotations. The minimum radius achievable in a curvilinear cutting is of 100 mm (diameter of the disk: 150 mm.); maximum thickness is of 45 mm. (Diameter of the disk: 180 mm.). (option available for the “Zeus” and “Kompact” models fitted with 4th axes)
Fourth axis, for a controlled and continuous rotation of 360 degrees
88 89
Lettore di sagome
E’ un dispositivo foto-elettronico che, applicato alla macchina, consente il rilevamento di sagome di cartone ed altri materiali (sagome di top, copertine, scalini, ecc.) e la successiva realizzazione in modo agevole e veloce.
It is a photo-electronic device which, when installed on to the machine, allows the acquisition of template (or other materials) shapes, (like those of tops, stairs, etc.) and their subsequent realization on a quick and easy way.
Posizionamento ventose
Puntatore laser per posizionamento ventose
Un punto luminoso controllato dal relativo software indica sul piano di lavoro la posizione in cui fissare il centro della ventosa, evitando così di danneggiarla nella fase di lavorazione.
Laser pointer for the positioning of suction cups:A point of light on the working table, controlled by a specially provided software, shows you the position where you have to place the centre of the suction cup, which, therefore, will not be damaged during the working phase.
Template ReaderSuction cups positioning
90 91
Struttura portante in acciaio da applicare alla macchina (serie Zeus, serie Kompact) per il raggiungimento di un’Extra-Corsa Y di 1.200 mm. La struttura Extra-Corsa è rivolta a tutti coloro i quali vogliano sfruttare le qualità della macchina su blocchi di grosse dimensioni, per la realizzazione di vasche da bagno, ad esempio, o sarcofagi, sculture su blocchi, statue di grandi dimensioni. La struttura Extra-Corsa è frutto dell’incontro tra l’ingegneria “Helios” e le necessità espresse da alcuni marmisti: a conferma della continua sinergia esistente tra la “Helios Automazioni” ed i propri clienti.
Nella serie “Zeus”, “Futura” e “Kompact” è possibile montare un piano di lavoro unico anziché il piano standard in doghe. Questa opzione è stata pensata per ottimizzare e velocizzare la produzione di top, in quanto prevede l’impiego di ventose a doppio effetto per un fissaggio rapido delle lastre da lavorare, senza l’utilizzo di fissaggi meccanici.
On the “Zeus”, “Futura” and “Kompact” model, it is possible to install a “flat”, or monolithic, working table (without the classical staves). This option was conceived in order to improve and quicken the production of kitchen and vanity tops, as it involves the use of double vacuum suction cups for a quick clamping of the piece.
Extra-corsa YPiano di lavoro unico“Y” Axis Extra – TravelFlat working table
It is an additional steel structure prolonging the size of the machine (“Zeus” and “Kompact” models) determining a “Y” axis travel’s increment of mm. 1.200. This option is suggested to all of those customers who wish to exploit the machine’s qualities also on very big sized blocks, for the realization of bathtubs, sarcophaguses, sculptures on massive blocks, big sized statues. The “Y” Axis Extra – Travel was conceived thanks to the meeting of the “Helios” engineering and the requirements expressed by some stonemasons: another proof of the continuous synergy existing between “Helios Automazioni” and its customers.
92 93
Explorer 3000: una buona acquisizione
L’Explorer 3000 è il digitalizzatore per acquisizione di modelli 3D esclusiva della Helios Automazioni. Questo potentissimo strumento può essere installato su tutti i modelli di CNC Helios da 3 a 5 assi. E’ particolarmente indicato per l’acquisizione di modelli molto dettagliati e di piccole dimensioni su materiali di consistenza medio-dura come metallo,gesso, creta, pietra. Oltre al vantaggio della precisione, si ha quello di poter rilevare superfici di ogni tonalità di colore e brillantezza senza incorrere in alcun problema di riflesso. Inoltre, grazie al software Galaxy Stone le immagini acquisite possono essere modificate nelle dimensioni, modellate, combinate tra di loro, inserite in cornici particolari e spalmate su superfici concave, convesse o irregolari.
Explorer 3000 is the digitizer for 3D models acquisition, an exclusive of Helios Automazioni. This powerful tool can be installed on all CNC Helios models ranging from the 3 axes to the 5 axes. It is particularly useful for the acquisition of highly detailed models of small dimensions, on medium hard materials such as metal, plaster, clay, and stone. Besides the advantage of being precise, the device is able to detect surfaces of all shades of color and shine without incurring any reflection problems. Moreover, thanks to the software Galaxy Stone, captured images can be: changed in size, shaped, combined with each other, placed in special frames and spread on concave, convex or irregular surfaces.
Explorer 3000: a good acquisition
94 95
Il tornio a controllo numerico, disponibile su tutti i modelli delle macchine “Helios”, consente la realizzazione di colonne, balaustre, torciglioni, vasi, ecc. Unito ad altri accessori della gamma “Helios”, come il digitalizzatore, permette la realizzazione di capitelli e statue.
The numeric control lathe, available on every single model of the “Helios” machines, allows the realization of columns, banisters, vases, etc. Combined with other accessories from the “Helios” range, such as the digital device, allows also the realization of capitals and statues.
Sistema ciclo-scultureDisponibile sui modelli Kompact, Zeus e Five
The “Sculptures-Cycle System” allows to program the simultaneous working of several sculptures, even if they are different from each other. It is possible to get continuous working cycles on slabs of different materials and different thickness, with automatic check of the tool’s wear (or breaking) and its automatic change. This means that you will have the possibilty to program a cycle of sculptures in the evening, with no need of checking the machine, and
find the finished jobs on your return to the shop the following morning.
Il sistema ciclo-scultura consente di programmare la lavorazione di più sculture, anche di diverso tipo. Su lastre di diverso spessore e materiale si possono ottenere cicli ininterrotti di lavorazione con controllo automatico dell’usura o rottura dell’utensile e sostituzione, sempre in automatico, dello stesso. In termini più concreti, ciò si traduce, per esempio, nella possibilità di programmare anche la sera una serie di lavorazioni a vostro piacimento senza la preoccupazione di dover controllare la macchina e trovare i pezzi finiti al vostro ritorno in azienda il mattino successivo.
Sculptures-Cycle System, available on the “Zeus” ,“Kompact” and “Five” models
Scolpire a 360°Tornio divisore a controllo numerico
Numeric Control Lathe: Sculpturing at 360 degrees
96 97
Dispositivo per fotograffiti
The “Photograb” device
Esclusiva della Helios Automazioni. Il dispositivo per fotograffiti è uno strumento che attraverso la microincisione, consente la riproduzione ad altissima definizione di immagini fotografiche su marmi, graniti, vetri, gres e metalli. Il dispositivo è disponibile su tutti i modelli di macchine della gamma Helios ed è rapidamente installabile e facilmente programmabile.Il nuovo software Helios, Galaxy Stone, può ricevere foto dai vari supporti digitali e nei formati grafici più diffusi. La rielaborazione e la preparazione del file esecutivo da trasferire al dispositivo avviene in tempi estremamente rapidi.
The Photograb device is an exclusive of the Helios Automazioni. It is a tool that performs micro-incision to reproduce high definition photographic images on marble, granite, glass, porcelain and metals. The device is available for all models of Helios CNC and it is quick to install and easy to program. The brand new software Galaxy Stone is able to receive photos from several digital devices and in the most popular formats. The revision and preparation of the executive file to be transferred to the Photograb device is extremely fast.
98 99
100 101
102 103
Incisioni su superfici sagomateEngraving on shaped surfaces
Una speciale funzione del nostro software consente di applicare una scritta, oppure un disegno, su di una superficie curva. Anche in questo caso, vi offriamo uno strumento in più affinché la vostra produzione possa distinguersi dalle lavorazioni standard, offrendo quel tocco di originalità e di eleganza che fa la differenza!
A special function of our software allows to apply an inscription, or a drawing, on to a curvilinear shape. Once again “Helios” offers you one more instrument in order that your production can distinguish itself from the standard one, showing that touch of originality that makes the difference!
Conosciamo l’arte di incidere
C’è differenza tra una normale incisione ed un’incisione di qualità. Che si tratti di marmo o di granito, di qualunque tipo di carattere, abbiamo la giusta tecnica ed il giusto software. Attraverso la funzione “Struttura Primitiva”, è possibile la realizzazione di qualsiasi font true type sia nella forma tridimensionale incisa, che in quella a rilievo.
There is a big difference between a normal engraving and a top-quality engraving. Whatever material you work, marble or granite, we have the right technique and the right software. Thanks to the function “Primitive Structure”, it is possible to realize any kind of true type font, both in the engraved threedimensional version and in the relief one.
Learning the art of engraving
104 105
106 107
108 109
L’intarsioThe Inlay
Gli specialisti dell’intarsio scelgono i centri di lavoro “Helios”: - Compensazione utensile maschio-femmina automatico;- Svuotamento automatico;- Controllo dell’entrata utensile per una maggiore
durata dello stesso;- Importazione file dxf e plt.
The specialists of the inlaying art choose the “Helios” C.N.C. machines:- Automatic male/female compensation- Automatic emptying- Automatic check of the tool’s entrance for a
longer life of the tool.- DXF, PLT, STL, etc... files import.
110 111
112 113
Come diventare scultori con i
CNC Helios
Vi invitiamo ad ammirare la qualità di finitura delle immagini realizzate, qualità che non teme confronti. Velocità nell’esecuzione ed alta definizione dei particolari: l’intervento umano non è più necessario e la dipendenza dalla manodopera è un capitolo chiuso! Grazie alla particolare fluidità ed armonia delle movimentazioni in fase di lavorazione, i C.N.C. “Helios” consentono la massima durata degli utensili, la cui rottura diventa altamente improbabile, con un risparmio in termini economici di entità facilmente intuibile.Inclusa nel pacchetto digitalizzatore, inoltre, una vastissima gamma di bassorilievi pronti per la realizzazione!
We invite you to admire the finish quality of the realized images, a quality beyond comparison. Extreme quickness in the working phase and high definition of every single detail: human agency is not necessary anymore, and this avoids any dependence on labor. Thanks to the particular smoothness and harmony of the movements during the working phase, the “Helios” C.N.C. work-centers determine the longest life of the tools, whose breaking becomes highly improbable, and allow you to save your money. Besides this, a wide range of bas-reliefs ready to be realized is included in the “Digitizer” package.
How to become sculptors with the “Helios” C.N.C. machines
114 115
116 117
118 119
120 121
122 123
124 125
126 127
128 129
130 131
Personalizza le tue opere
Customize your masterpieces
Il software Galaxy Stone offre infinite opportunità di personalizzazione dei lavori. E’ possibile realizzare scritte a rilievo con pregiatissimi fondi 3D e, grazie all’estrema precisione meccanica dei CNC Helios, si ottiene un’eccellente grado di finitura.Inoltre, mediante le speciali funzioni di modellazione tridimensionale, è possibile personalizzare i bassorilievi variandone gli sfondi, i contorni ed il supporto.
The Galaxy Stone software offers endless customization opportunities of the work.It is possible to create letterings in relief with 3D high quality funds. Thanks to the extreme mechanical precision of CNC Helios, you can get an excellent level of finishing.Moreover special functions of three-dimensional modeling can customize the bas-reliefs changing backgrounds, outlines and support.
132 133
Top - Piani Cucina - Profili
Velocità nella programmazione e nell’esecuzione, precisione negli spostamenti e selezione dei
migliori utensili, rendono le macchine “Helios” insuperabili nella realizzazione
di top da bagno e da cucina anche su materiali difficili.
Inoltre, l’ausilio di accessori quali il piano
liscio e il relativo
utilizzo di ventose a doppio effetto, così come il software di posizionamento automatico delle ventose, velocizzano anche la fase di set-up della macchina.
The particular quickness of both programming and execution phases, combined with the precision of movements and the selection of the best tools, make the “Helios” machines unbeatable for what concerns the realization of kitchen and vanity tops, even on the most difficult materials.Besides this, accessories such as the flat table (with
relative use of double vacuum suction cups), as well as the software for the automatic
positioning of the suction cups, quicken also the set–up phase of the machine.
Learning Tops, Drain boards, Profiles
134 135
136 137
Quante lavorazioni con un unico tipo di utensile!
Grazie all’esclusivo software Galaxy Stone non si hanno limiti: la programmazione di lavorazioni quali lavelli a massello, piatti doccia, portali, vasche da bagno, è semplice e veloce. Nella successiva fase di realizzazione, inoltre, si utilizza la sola fresa da sbancamento, eliminando, oltre all’ impiego di foretto e fresa a sfera, anche l’intervento manuale dell’operatore nella fase successiva alla foratura, con evidenti vantaggi in termini economici.
Thanks to the exclusive software Galaxy Stone, you have unlimited possibilities: the programming phase of jobs like sinks in massive granite, shower bases, portals, bathtubs, is quick and easy. Besides this, the following working phase requires only the use of the stock remover, avoiding, besides the employment of core drill and further kinds of tools, any manual intervention of the operator during the drilling phase. All of this helps you to save time and money!
Many different jobs with one kind of tool!
138 139
140 141
Gallery
142 143
144 145
146 147
148 149
150 151
152 153
154 155
156 157
158 159
160 161
162 163
164 165
166 167
168 169
170 171
172 173
174 175
176 177
Request for demo at your premises. The “Helios’ Demo Van” is another precious instrument that we use in order to reach our goal of closeness to the customers. You can forward us your request for a visit to your premises where we will be carrying out a demo with the C.N.C. machine “Millennium 2002” (service not available out of the Italian territory).
Exhibitions in Italy and abroad.“Helios” takes part to the most important exhibitions in Italy and abroad. On these occasions we do not simply show our products, but we always catch the eye of hundreds of visitors when we start our machines and offer real demos of working. Look at the calendar of the shows on our web-site!
Real time updates.As already explained in the introduction of this catalogue, “Helios” is an extremely dynamic and creative Company. Innovations are something normal for us and they are concerned both with new products (new models of machines, new accessories) and events or projects. Visiting our web site and clicking on the word “News”, you will be updated on all of the innovations and appointments regarding our Company.
179
www.heliosautomazioni.comGalleria fotografica interattiva. I clienti Helios diventano gli autori della galleria fotografica che illustra le diverse lavorazioni effettuabili con i nostri centri di lavoro. Chi lo desidera, potrà inviare una o più foto della propria campionatura e vedere evidenziati nominativo e recapiti della propria azienda, con eventuale link al proprio sito Internet, in modo da usufruire di una vera e propria “vetrina internazionale”.
Visualizzazione date open house e richiesta di invito. Gli strumenti di comunicazione e divulgazione che la Helios predilige ed utilizza da anni, sono quelli che si basano sulla “dimostrazione sul campo”. Numerosissime
le Open House da noi organizzate durante tutto l’arco dell’anno: le porte
dei nostri
stabilimenti produttivi si aprono a quanti desiderino conoscere da vicino la nostra realtà aziendale ma, soprattutto, assistere all’esecuzione di molteplici lavorazioni con tutti i centri di lavoro Helios . I visitatori troveranno uno staff cortese e preparato che, con la massima disponibilità, risponderà ad ogni domanda e chiarirà ogni eventuale dubbio. Nel 2012 è stato inaugurato un nuovo Showroom, un luogo di incontro e di confronto nel quale poter assistere a dimostrazioni pratiche di lavorazioni di tutti i nostri modelli di CNC.
Prenotazione dimostrazione a domicilio. Il Laboratorio Mobile è un altro prezioso strumento di cui la Helios si avvale per perseguire il proprio obiettivo di vicinanza al cliente. E’ possibile prenotare una nostra visita presso la vostra azienda dove effettueremo una dimostrazione di lavorazione con il C.N.C. Millennium 2002.
Visualizzazione date degli appuntamenti fieristici.Presenti ai principali appuntamenti fieristici in Italia e all’estero, non ci limitiamo ad esporre i nostri prodotti, ma richiamiamo puntualmente l’attenzione di centinaia di visitatori mettendo in funzione i nostri centri di lavoro e offrendo dimostrazioni concrete di lavorazione.Aggiornamenti in tempo reale.Come già ampiamente illustrato nell’introduzione di questo catalogo, la Helios è un’azienda estremamente dinamica e creativa. Le novità sono all’ordine del giorno e riguardano sia i prodotti (nuovi modelli di macchina, nuovi accessori), sia gli eventi e le iniziative. Collegandovi al nostro sito e cliccando sulla voce
“News” sarete aggiornati in tempo reale su tutte le novità riguardanti la nostra azienda ed i nostri prodotti.
Interactive Photo-Gallery.The “Helios” customers become the authors of the photo-gallery showing the different kinds of jobs which can be carried out with the machines. Those who wish to see their jobs, besides the names and addresses of their firms, in Internet, can send us one or more photographs of their samples and take advantage of a real international showcase.
“Open Days” and request for invitation.“Helios” favourite advertising strategy has always been the one based on practical demonstrations of working. Many “Open Days” are organized all year round: the doors of our Factory are open for those who wish to approach our Company and, mostly, see our machines working on many different kinds of jobs. Our Guests will be finding a friendly and competent staff responding to all their questions and clearing any possible doubt. The new Showroom, opened in 2012, represents a meeting place where you can watch practical demonstrations of our CNC machines.
178
Introduzione | IntroductionPerché scegliere Helios | Some good reasons for choosing “Helios”Galaxy StoneVirtual Stone GalleryModelli CNC | “Helios” range of C.N.C. machines Dea Photograb Micrograph Power Millennium EVO Millennium 2002 Millennium 2002 Plus Millennium 2002 Special Edition Futura Serie Kompact | The “Kompact” model Serie Zeus | The “Zeus” model Zeus London Five Lavorazioni Accessori | Accessories 4o asse | 4th Axis
HELIOS AUTOMAZIONI SRL . Via Olanda, Allacciante H . Zona Industriale . 66050 San Salvo (CH) - ITALYPh. 0039 0873 341584 . Fax 0039 0873 545077 . www.heliosautomazioni.com . [email protected]
Tutti i testi, le immagini e le informazioni contenute in questa brochure sono copyright della Helios Automazioni s.r.l. Non sono ammessi la riproduzione, la duplicazione ed ogni altro utilizzo senza previa autorizzazione scritta della Helios Automazioni s.r.l. . Prestampa: 2013
All of the contents of this brochure are a copyright of “Helios Automazioni S.r.l. Any reproduction or duplication, like any other use of this material, are not admitted, except with previous written authorization by “Helios Automazioni S.r.l.”. Pre-press: 2013
Posizionamento ventose | Suction cups’ Positioning Lettore di Sagome | Template Reader Piano di lavoro unico | Flat Working Table Extra-corsa Y | “Y” Axis Extra – Travel Explorer 3000 Sistema ciclo-sculture| “Sculptures – Cycle” System Tornio divisore a controllo numerico | Numeric Control Lathe Dispositivo per fotograffiti | “Photograb” DeviceConosciamo l’arte di incidere | Learning the Art of Engraving Incisioni su superfici sagomate | Engraving on shaped surfacesL’intarsio | The InlayCome diventare scultori con i CNC Helios | How to become sculptors with the “Helios” C.N.C. machinesPersonalizza le tue opere | Customize your masterpiecesTop - Piani cucina - Profili | Tops – Drain Boards – Profiles Quante lavorazioni con un unico tipo di utensile! | Many different jobs with one kind of tool!
Gallery
www.heliosautomazioni.com
Sommario | Table of Contents
34
10145456586062646668707274767880868889
9091929394969798
104105110114
130134138
142
178
alle vostre ideeyour ideas...