129
1 ENGLISH DF15A DF20A OWNER’S MANUAL EN

DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

  • Upload
    dotuyen

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

1

ENGLISH

DF15ADF20A

OWNER’S MANUAL

EN

Page 2: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

2

IMPORTANT WARNING/ CAUTION/ NOTICE/ NOTEPlease read this manual and follow its instruc-tions carefully. To emphasize special informa-tion, the symbol and the words WARNING,CAUTION, NOTICE and NOTE have specialmeanings. Pay special attention to the mes-sages highlighted by these signal words.

NOTE:Indicates special instructions to make mainte-nance easier or instructions clearer.

BREAK-IN INFORMATIONFOR YOUR OUTBOARD MOTORThe first 10 hours are the most important in thelife of your engine. Proper operation during thisbreak-in period is essential to help ensure max-imum life and performance.Refer to the BREAK-IN section of this manualfor specific break-in recommendations.

IMPORTANT NOTICE TO OWNERS

WARNING

Indicates a potential hazard that couldresult in death or serious injury.

CAUTION

Indicates a potential hazard that couldresult in minor or moderate injury.

NOTICE

Indicates a potential hazard that couldresult in damage to the motor or boat.

WARNING

Failure to take the proper precautionsmay increase the risk of death or severeinjury to you and your passengers.

• Prior to first-time use of your outboardmotor, familiarize yourself thoroughlywith the contents of this owner’s man-ual. Be aware of all outboard motor fea-tures and all safety and maintenancerequirements.

• Inspect the boat and motor before eachtrip. See the INSPECTION BEFOREBOATING section for important items.

• Become thoroughly familiar with alloperating and handling characteristicsof your boat and motor. Practice at lowand moderate speeds until you arecompetent at handling the boat andmotor. Do not attempt to operate at max-imum performance until you are com-pletely familiar with all of thesecharacteristics.

• Carry boating safety and emergencyequipment. This important equipmentincludes; flotation aids for each person(plus one throwable buoyant cushion inany boat 16 feet or longer), fire extin-guisher, sound signaling device, visualdistress signals, anchor, bilge pump,bucket, compass, emergency starterrope, extra fuel and oil, first aid kit,flashlight, food and water, mirror, pad-dles, tool kit, and transistor radio. Besure you are carrying the equipmentappropriate for your trip before launch-ing.

• Never start the engine or let it runindoors or where there is little or noventilation. Exhaust gas contains car-bon monoxide, a gas that is colorlessand odorless and can cause death orsevere injury.

• Instruct your passengers on how tooperate the boat, how to deal withemergencies, and how to operatesafety and emergency equipment.

• Do not hold onto the motor cover orany other parts of your outboard motorwhile getting on or off your boat.

• Ensure that everyone wears a life jacketon board.

• Never operate the boat while under theinfluence of alcohol or other drugs.

• Distribute all weight load evenly in theboat.

• Have all scheduled maintenance per-formed. Consult your authorizedSuzuki marine dealer as required.

Page 3: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

3

NOTE:Mounting radio transceiver or navigationalequipment antennae too close to the enginecowling can cause electrical noise interference.Suzuki recommends that antennae be mountedat least one meter (40 inches) away from theengine cowling.

• Do not modify or remove any outboardmotor standard equipment. To do somay make the motor unsafe to use.

• Learn and obey all applicable naviga-tion rules.

• Pay attention to all weather forecasts.Do not set out if weather is unsettled.

• Use extreme caution when purchasingreplacement parts or accessories.Suzuki strongly recommends that youuse only genuine Suzuki replacementparts/accessories or their equivalent.Inappropriate or poor quality replace-ment parts or accessories can createunsafe operating conditions.

This manual should be considered a per-manent part of the outboard motor andshould remain with the outboard motorwhen resold or otherwise transferred to anew owner or operator. Please read thismanual carefully before operating yournew Suzuki and review the manual fromtime to time. It contains important infor-mation on safety, operation, and mainte-nance.

FOREWORD

The proper care and maintenance that youroutboard motor requires is outlined in this man-ual. By following these instructions explicitly youwill ensure a long trouble-free operating life foryour outboard motor. This outboard motor alsoconforms to the U.S. Environmental ProtectionAgency emission regulations which apply tonew outboard motors. The proper adjustment ofengine components is necessary for this out-board motor to comply with the EPA regula-tions. Therefore, please follow the maintenanceinstructions closely to ensure emission compli-ance. Your Suzuki dealer has experienced tech-nicians that are trained to provide your outboardmotor with the best possible service with theright tools and equipment.

All information in this manual is based on thelatest product information available at the timeof publication. Due to improvements or otherchanges, there may be discrepancies betweenthis manual and your outboard motor. Suzukireserves the right to make production changesat any time, without notice and without incurringany obligation to make the same or similarchanges to an outboard motor previously builtor sold.

Page 4: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

4

PLEASE PRESERVE NATUREProtect and preserve your boating waters andtheir land access. Never pollute the water orland with oil, gas, or other harmful products. Forexample, make sure you dispose of used gearoil properly following a gear oil change. Alsoremember not to litter. With a little bit of effort,our boating waters can be enjoyed for manyyears to come.

Suzuki Motor Corporation believes in conserva-tion and protection of Earth’s natural resources.

To that end, we encourage every outboardmotor owner to recycle, trade in, or properly dis-pose of, as appropriate, used oil and batteries.

TAKE A BOATING SAFETY CLASSAn educated boater will enjoy boating more andwill be a safer boater. We recommend that youtake a boating safety class.Classes explaining required and recommendedequipment for small boats and offering trainingin good seamanship are conducted by the U.S.Coast Guard Auxiliary, the U.S. Power Squad-ron, and many Red Cross chapters. For infor-mation on classes in your area, call toll-free 1-800-336-BOAT (2628).Your state’s department of boating and yourSuzuki Marine dealer can supply you with addi-tional information on boating safety and regula-tions, or you can call the U.S. Coast GuardBoating Safety Hotline toll-free at 1-800-368-5647.

California Proposition 65 Warning

WARNING

Engine exhaust, some of its constituents,and certain product components containor emit chemicals known to the State ofCalifornia to cause cancer and birthdefects or other reproductive harm.

Page 5: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

5

TABLE OF CONTENTS

FUEL AND OIL....................................... 6GASOLINE............................................ 6FILLING THE FUEL TANK ................... 7ENGINE OIL .......................................... 8GEAR OIL ............................................. 8

LOCATION OF SAFETY LABELS ..... 9LOCATION OF PARTS....................... 11MOTOR INSTALLATION .................. 13BATTERY INSTALLATION .............. 14

BATTERY REQUIREMENT ................ 14BATTERY INSTALLATION ................ 15USE OF ELECTRICAL ACCESSORIES................................... 16

BATTERY CHARGE CUTOUT SYSTEM................................................. 16PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION................................... 17

PROPELLER SELECTION ................. 17PROPELLER INSTALLATION ........... 17

ADJUSTMENTS.................................... 18TRIM ANGLE ADJUSTMENT............. 18STEERING TENSION ADJUSTMENT .................................... 19THROTTLE TENSION ADJUSTMENT .................................... 19IDLE SPEED ADJUSTMENT.............. 19

CAUTION SYSTEM............................. 20OVER-REVOLUTION CAUTION SYSTEM.............................................. 20OIL PRESSURE CAUTION SYSTEM.............................................. 21COOLING WATER CAUTION SYSTEM.............................................. 21

DIAGNOSTIC SYSTEM ...................... 23OIL CHANGE REMINDER SYSTEM................................................. 23

SYSTEM ACTIVATION....................... 23CANCELLATION ................................ 23

OPERATION OF TILTING SYSTEMS............................................... 24

TILT LOCK LEVER............................. 24TILT UP LOCK ARM........................... 25SHALLOW WATER POSITION .......... 26

INSPECTION BEFORE BOATING ... 28BREAK-IN ............................................. 30

OPERATION ......................................... 31BEFORE ATTEMPTING TO START THE ENGINE....................................... 31STARTING THE ENGINE ................... 33EMERGENCY STARTING .................. 36SHIFTING AND SPEED CONTROL........................................... 38STOPPING THE ENGINE ................... 39MOORING ........................................... 40OPERATION IN SHALLOW WATER................................................ 40OPERATION IN SALT WATER .......... 41OPERATION IN FREEZING WEATHER........................................... 41OPERATION OF OUTBOARD MOTOR AS AUXILIARY PROPULSION........... 41

MOTOR REMOVAL AND TRANSPORTING ................................. 42

MOTOR REMOVAL ............................ 42MOTOR TRANSPORTING.................. 43

TRAILERING ....................................... 44INSPECTION AND MAINTENANCE................................... 45

MAINTENANCE SCHEDULE ............. 45SPARK PLUG ..................................... 47BREATHER AND FUEL LINE ............ 48ENGINE OIL ........................................ 49GEAR OIL ........................................... 50LUBRICATION.................................... 51CORROSION PREVENTION .............. 52BATTERY............................................ 52ENGINE OIL FILTER .......................... 53FUEL FILTER...................................... 53TIMING BELT...................................... 53

FLUSHING THE WATER PASSAGES............................................. 53SUBMERGED MOTOR....................... 55STORAGE PROCEDURE ................... 56

MOTOR STORAGE............................. 56BATTERY STORAGE......................... 57

AFTER STORAGE ............................... 57GENERAL INFORMATION............... 57

WARRANTIES (For U.S.A)................. 57IDENTIFICATION NUMBER LOCATION.......................................... 57

EMISSION CONTROLINFORMATION.................................... 58TROUBLESHOOTING........................ 58SPECIFICATIONS ............................... 60FLOWCHART OF OIL CHANGE REMINDER SYSTEM.......................... 60

Page 6: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

6

FUEL AND OIL

GASOLINESuzuki highly recommends that you use alco-hol-free unleaded gasoline whenever possible,with a minimum pump octane rating of 87((R+M)/2 method). In some areas, the onlyfuels that are available are oxygenated fuels.Oxygenated fuels which meet the minimumoctane requirement and the requirementsdescribed below may be used in your outboardmotor without jeopardizing the New OutboardMotor Limited Warranty.

NOTE:Oxygenated fuels are fuels which contain oxy-gen-carrying additives such as MTBE or alco-hol.

Suzuki recommends that you install a water-separating fuel filter assembly between yourboat’s fuel tank(s) and outboard motor(s). Fuelfiltration systems of this type will help preventwater that may be present in your boat’s fueltank(s) from contaminating your motor’s elec-tronic fuel injection system. Water contamina-tion can cause poor engine performance andcan also cause damage to the electronic fuelinjection system components.Your Authorized Suzuki Marine Dealer can pro-vide you advice about water-separating fuel fil-ter systems and installation.

NOTICE

Use of leaded gasoline can cause enginedamage. Use of improper or poor qualityfuel can affect performance and maydamage your motor and fuel system.

Use only unleaded gasoline. Do not usefuel having lower than the recommendedoctane, or fuel that may be stale or con-taminated by dirt/water etc.

Gasoline Containing MTBEUnleaded gasoline containing MTBE (MethylTertiary Butyl Ether) may be used in your out-board motor if the MTBE content is not greaterthan 15%. This oxygenated fuel does not con-tain alcohol.

Gasoline/Ethanol BlendsBlends of unleaded gasoline and ethanol (grainalcohol), also known as gasohol, may be usedin your outboard motor if the ethanol content isnot greater than 10%.

Gasoline/Methanol BlendsAvoid using blends of unleaded gasoline andmethanol (wood alcohol) whenever possible.DO NOT USE fuels containing more than 5%methanol under any circumstances. Fuel sys-tem damage or outboard motor performanceproblems resulting from the use of such fuelsare not the responsibility of Suzuki and may notbe covered under the New Outboard Motor Lim-ited Warranty.Fuel containing 5% or less methanol may besuitable for use in your outboard motor if theycontain cosolvents and corrosion inhibitors.

Fuel Pump LabelingIn some states, pumps that dispense oxygen-ated fuels are required to be labeled for the typeand percentage of oxygenate, and whetherimportant additives are present. Such labelsmay provide enough information for you todetermine if a particular blend of fuel meets therequirements listed above. In other states,pumps may not be clearly labeled as to the con-tent or type of oxygenate and additives. If youare not sure that the fuel you intend to usemeets these requirements, check with the ser-vice station operator or the fuel suppliers.

NOTE:• Be sure that any oxygenated fuel blend you

use has octane ratings of at least 87 pumpoctane ((R+M)/2 method).

• If you are not satisfied with the driveability orfuel economy of your outboard motor whenyou are using a gasoline/alcohol blend, youshould switch back to unleaded gasoline con-taining no alcohol.

• If engine pinging is experienced, substituteanother brand, as there are differencesbetween brands.

• Unleaded gasoline will extend spark plug life.

Page 7: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

7

FILLING THE FUEL TANKTo fill the fuel tank:1. Always stop the engine before refilling the

tank.2. Remove the portable fuel tank from the boat

to refill it.

NOTICE

Gasoline kept in the fuel tank for longperiods of time will produce varnish andgum, which can damage the engine.

Always use fresh gasoline.

WARNING

Gasoline is extremely flammable andtoxic. It can cause a fire and can be haz-ardous to people and pets.

Always take the following precautionswhen refueling:• Never permit anyone other than an

adult to refill the fuel tank.• If you use a portable fuel tank, always

stop the motor and remove the fueltank from the boat to refill it.

• Do not fill the fuel tank all the way tothe top or fuel may overflow when itexpands due to heating by the sun.

• Be careful not to spill fuel. If you do,wipe it up immediately.

• Do not smoke, and keep away fromopen flames and sparks.

NOTICE

Fuels containing alcohol can cause paintdamage, which is not covered under theNew Outboard Motor Limited Warranty.

Be careful not to spill fuel containingalcohol while refueling. If fuel is spilled,wipe it up immediately.

3. Turn the air-vent screw 1 on top of the fueltank cap 2 fully counterclockwise to openthe vent.

NOTE:VENT SCREW should be CLOSED for trans-portation and OPEN for OPERATlON and CAPREMOVAL.

4. Locate the pressure relief tab 3 under thefuel tank cap and turn the cap counterclock-wise until the tab engages the first lock.

Page 8: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

8

5. Press down on the tab, and release the lock,then rotate the fuel tank cap 1/4 turn. Thetab will engage the second lock.

6. Press the tab down again and turn toremove the fuel tank cap.

7. Carefully refill the fuel tank with gasoline.

Do not over fill.

8. Tighten the fuel tank cap until an audible“click” is heard.

9. Tighten the air-vent screw on top of the fueltank cap.

ENGINE OIL

Oil quality is a major contributor to yourengine’s performance and life. Always selectgood quality engine oil.Suzuki recommends the use of SAE 10W-40SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. IfSUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL is notavailable, select a NMMA certified FC-W oil orgood quality 4-cycle motor oil from the followingchart according to the average temperatures inyour area.

NOTE:In very cold weather (below 5°C (41°F)), useSAE (or NMMA FC-W) 5W-30 for easier start-ing and smooth operation.

GEAR OILSuzuki recommends the use of SUZUKIHYPOID GEAR OIL. If it is not available, useSAE 90 hypoid gear oil which is rated GL-5under the API classification system.

NOTICE

Use of poor quality engine oil canadversely affect engine performance andlife.

Suzuki recommends that you use SuzukiMarine 4-Cycle Engine Oil or its equiva-lent.

–20 –10 0 10 20 30

–4 14 32 50 68 86

40

104TEMP.

API Classification SAE Viscosity Grade

10W–40

10W–30

˚F

˚C

SGSHSJSLSM

Page 9: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

9

LOCATION OF SAFETY LABELS

Read and follow all of the labels on your out-board motor or fuel tank. Make sure you under-stand all of the labels.

Keep the labels on your outboard motor or fueltank. Do not remove them for any reason.

WARNINGAVERTISSEMENT

• Fuel can leak creating a fire hazard if you lay motor on its side. Drain fuelcompletely from vapor separator orcarburetor before laying motor on its side.

• See owner’s manual for details. • Le carburant risque de fuir et de

présenter un danger d’incendie si lemoteur est placé sur le côté.Vidanger entièrement le carburant duséparateur de vapeurs ou du carburateur avant de procéder.

• Pour plus de détail, voir le manueldu propriétaire.

Page 10: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

10

Page 11: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

11

LOCATION OF PARTS

Motor cover

Starter grip

Shift lever

Throttle control grip

Clamp screw

Clamp bracket

Tilt pin

Gear oil level plug

Gear oil drain plug

Anode

Engine oil drain plug(Reverse side)

Pilot water hole

Water intake hole

Fuel connector

Caution lamp

Combination emergencystop switch & normalstop buttonTilt lock lever

Starter button(Electric starter model)

Flush plug

Page 12: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

12

FUEL TANK

Air-vent screw

Fuel hose

Priming bulb

Page 13: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

13

MOTOR INSTALLATION

NOTE:It is against federal regulations for any marinedealer to service a motor that exceeds the rec-ommended maximum horsepower for yourboat.

Proper transom height is important for goodperformance. A motor mounted on a transomthat is too high causes the propeller to slipresulting in wasted power or overheating.A motor mounted on a transom that is too lowwill increase drag, causing reduced speed.

Make sure that when the motor is lowered allthe way down, the anti-cavitation plate islocated 0 – 25 mm (0 – 1.0 in.) below the bot-tom of the boat (See illustration below).

WARNING

Overpowering your boat can be hazard-ous. Excessive horsepower will have anadverse effect on hull safety and maycause operating/handling difficulties. Theboat may also sustain stress and hulldamage.

Never install an outboard motor withhorsepower exceeding the manufac-turer’s recommended maximum horse-power listed on the boat’s “CertificationPlate”. Contact your authorized Suzukimarine dealer if you are unable to locatethe hull “Certificate Plate”.

NOTICE

Operating your outboard motor with theanti-cavitation plate above water cancause overheating and severe damage toyour outboard motor.

Do not operate your outboard motor withthe anti-cavitation plate above water.

Center the motor on the transom and secure itby alternately tightening the clamp bracketscrews by hand. Make sure you accurately cen-ter the motor, or the boat will pull to one sideduring operation.

Install 8 mm bolts, washers, lock washers andnuts, as illustrated and tighten the bolts sequen-tially. Be sure to seal the holes to prevent waterleakage.

0 – 25 mm(0 – 1.0 in.)

Page 14: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

14

After installing the motor, check to make surethat steering and tilt movement are notobstructed by any part of the boat. Also makesure that the battery cable (if applicable)doesn’t interfere with movement of the motor.

WARNING

If the motor is not properly secured to thetransom, it can come off.

Be sure to bolt the motor to the transom.The motor may come off if it is held onlyby the clamp screws. Occasionally checkthe clamp screws for tightness.

NOTICE

If you attempt to mount the outboard tothe transom without having mechanicalexperience or without being certainwhere to drill holes, you can seriouslydamage the boat.

If you do not have mechanical experienceor are not sure of where to drill holes inthe boat’s transom, you should have yourmotor mounted by your authorizedSuzuki marine dealer.

BATTERY INSTALLATION

BATTERY REQUIREMENTELECTRIC STARTER MODELChoose a 12 Volt cranking-type lead acid bat-tery that meets the specifications shown below.

450 Marine Cranking Amps (MCA)/ABYC,or 330 Cold Cranking Amps (CCA)/SAEor 70 Reserve Capacity (RC) Minutes/SAE

NOTE:• The specifications listed above are the mini-

mum battery rating requirements for startingthe engine.

• Additional electrical loads from the boat willrequire larger capacity batteries. Consultyour Suzuki dealer to determine the properbattery sizing for your boat and engine com-bination.

• Dual-purpose (Cranking/Deep-cycle) batter-ies can be used if they meet the minimumspecifications listed above (MCA, CCA, orRC).

• Do not use a Deep Cycle battery for the maincranking battery.

• The use of Maintenance-Free, sealed, or Gel-Cell batteries is not recommended becausethey may not be compatible with Suzuki’scharging system.

• When connecting batteries in parallel, theymust be of the same type, capacity, manufac-turer, and of similar age. When replacementis necessary, they should be replaced as aset. Consult your Suzuki dealer for properbattery installation information.

Page 15: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

15

BATTERY INSTALLATIONSecure the battery in a dry area of the boat,away from vibration.

NOTE:• It is recommended that the battery be

installed in an enclosed battery case.• When connecting batteries, hexagon-nuts

must be used to secure battery leads to bat-tery posts.

To hook up the battery, first connect the redlead from the motor to the positive battery ter-minal, then connect the black lead to the nega-tive battery terminal.

To remove the battery, first disconnect the blacklead from the negative terminal, then discon-nect the red lead from the positive terminal.

Connecting and disconnecting the battery asdescribed above will help minimize the chanceof creating an accidental short circuit andsparks.

WARNING

If you place the battery near the fuel tank,a spark from the battery may ignite thegasoline, causing a fire and/or an explo-sion.

Do not place the fuel tank in the samecompartment/area as the battery.

Red lead

Hexagon-nut

Black lead

Hexagon-nut

WARNING

Batteries produce flammable hydrogengas and may explode if they are nearflames or sparks.

Never smoke or cause sparks when work-ing near the battery. Keep the batteryaway from open flames. To avoid creatinga spark when charging the battery, con-nect the battery charger cables to theproper terminals before turning thecharger on.

WARNING

Battery acid is poisonous and corrosive.It can cause severe injury and can dam-age painted surfaces.

Avoid contact with eyes, skin, clothing,and painted surfaces. If battery acidcomes in contact with any of these, flushimmediately with large amounts of water.If acid contacts the eyes or skin, getimmediate medical attention.

NOTICE

The electrical system or its componentsmay be damaged if proper battery pre-cautions are not followed.

• Be sure to attach battery leads cor-rectly.

• Do not disconnect battery leads fromthe battery while the engine is running.

Page 16: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

16

USE OF ELECTRICAL ACCESSORIESTo use electrical accessories, you must pur-chase a 35 AH or larger battery, rectifier andrelated items. (Recoil starter model only).

The amount of power (12V DC) available foraccessories depends on the operating condi-tion of the motor. For getting a detailed informa-tion, please inquire of your authorized SuzukiMarine Dealer.

NOTE:Use of too much power for electrical accesso-ries under certain operating conditions cancause the battery to discharge.

NOTE:On the models equipped with a charge connec-tor, detach the charge cord from the connectorand fit the cap to prevent water entry when notin use.

NOTICE

If you connect electrical accessoriesdirectly to the power receptacle of themotor, the electrical accessories could bedamaged.

Connect lights and electrical accessoriesfor the boat to the battery. Consult yourauthorized Suzuki marine dealer for infor-mation about correct wiring.

BATTERY CHARGE CUTOUT SYSTEM

This system activates when the battery voltagedrops to less than 6 volts while the engine isrunning.The battery charging circuit is open while thesystem is activated.All the charging current from the rectifier/regula-tor is then used to power the engine controlsystem.

NOTE:• Charging current will not flow from the recti-

fier/regulator to the battery while this systemis activated.

• When the system is activated the startermotor will not operate because the batteryvoltage is too low.Check the battery condition and re-chargethe battery if necessary.

WARNING

Failure to take proper precautions wheninspecting or servicing the battery can behazardous.

Do not attempt to inspect or service thebattery without first reading the warn-ings, cautions, and instructions in the“BATTERY INSTALLATION” section ofthis manual.

Page 17: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

17

PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION

PROPELLER SELECTIONIt is essential to use a propeller on your out-board motor that is properly matched to yourboat’s operating characteristics. The speed ofthe engine when you operate your boat at fullthrottle depends on the propeller you use.Excessive engine speed can seriously damagethe motor, while low engine speed at full throttlewill adversely affect the performance. Youroperating load will also affect propeller selec-tion. Smaller loads generally require larger-pitch propellers; larger loads generally requiresmaller-pitch propellers. Your authorized SuzukiMarine Dealer will assist you in selecting a suit-able propeller for your boat.

You can determine if your propeller is appropri-ate for use with your boat by using a tachome-ter to measure engine speed when operatingyour boat at full throttle, under minimum loadconditions. If you are using an appropriate pro-peller, the engine speed will be within the fol-lowing range:

If the engine speed is not within this range, con-sult your authorized Suzuki Marine Dealer todetermine which propeller size is best for you.

If you change propellers, be sure to perform theabove check again, to confirm that the enginespeed under full throttle is within the specifiedrange.

NOTICE

Installing a propeller with either too muchor too little pitch will cause incorrectmaximum engine speed, which mayresult in severe damage to the motor.

Ask your authorized Suzuki marinedealer to assist you in selecting a suit-able propeller for your boat.

DF15A5000 – 6000r/min. (min–1)

DF20A5300 – 6300r/min. (min–1)

PROPELLER INSTALLATION

To install a propeller on your outboard motor,use the following procedure:

1. Coat the propeller shaft splines 1 liberallywith Suzuki water resistant grease to helpprevent corrosion.

2. Place the stopper 2 on the shaft.3. Align the propeller 3 with the propeller shaft

splines and slide the propeller onto the shaft.4. Place the washer 4 on the shaft.5. Install the propeller nut 5 and tighten it with

a torque wrench to 16 – 20 N·m (1.6 – 2.0kg-m/12 – 14 lb-ft).

6. Align the grooves in the propeller nut withthe hole in the shaft, then insert the cotterpin 6 and bend the pin ends over to lock it inplace.

To remove the propeller, reverse the above pro-cedure.

WARNING

Failure to take proper precautions wheninstalling or removing the propeller canresult in severe personal injury.

When installing or removing the propeller:• Always shift into “Neutral” and remove

the emergency stop switch lock plateso that the motor cannot be startedaccidentally.

• Wear gloves to protect hands, and“lock” the propeller by placing a blockof wood between the blades and theanti-cavitation plate.

Page 18: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

18

ADJUSTMENTS

TRIM ANGLE ADJUSTMENTTo help maintain steering stability and goodperformance, always maintain the proper trimangle as shown in the illustration. The appropri-ate trim angle varies depending on the combi-nation of the boat, engine, and propeller, as wellas operating conditions.

Make a test run in the boat to determine if thetrim angle needs to be adjusted.To adjust the trim angle:

1. Lock the motor in the fully tilted up position.2. Reposition the tilt pin A in the desired holes.

• Trim angle too small (Boat tends to “plow”)

• Trim angle too large (Boat tends to “porpoise”)

• Proper trim angle

3. Lower the motor back down.

To lower the bow, move the pin towards theboat. To raise the bow, move the pin away fromthe boat.

After you have made an adjustment to the trimangle, make another test run to make sure youhave adjusted it to the correct angle.

WARNING

Trim angle greatly affects steering stabil-ity. If the trim angle is too small, the boatmay “plow” or “bow steer”. If the trimangle is too large, the boat may “chinewalk” from side to side or “porpoise” upand down. These conditions, which resultin loss of steering control, can causeoccupants to be thrown overboard.

Always maintain proper trim angle basedon the combination of your boat, engine,and propeller, as well as operating condi-tions.

WARNING

If you operate the motor with the tilt pinremoved, you may not be able to controlsteering as expected.

Do not operate the motor with the tilt pinremoved.

Page 19: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

19

STEERING TENSION ADJUSTMENTThe steering on your outboard motor should besmooth and not too tight. Adjust the steeringtension so that there is only a slight resistanceto steering movement.

To increase the steering tension, turn the steer-ing tension bolt A clockwise. To decrease thesteering tension, turn the steering tension boltcounterclockwise.For auxiliary adjustment, use the steering ten-sion lever B. To increase the steering tension,move the lever B to the left. To decrease thesteering tension, move the lever to the right.

NOTE:• To adjust the initial steering friction, fully

loosen steering tension lever B, then set thesteering friction with steering tension bolt A.

• Do not apply a grease to the area C.

THROTTLE TENSION ADJUSTMENTThe tension of the throttle control grip can beadjusted according to your preference. Toincrease the tension, turn the throttle tensionadjuster A clockwise. To decrease the tension,turn the adjuster counterclockwise.

IDLE SPEED ADJUSTMENTThe idle speed has been factory adjustedbetween 800 – 900 r/min. in neutral.

NOTE:If idle speed cannot be set within the specifiedrange, contact your authorized Suzuki MarineDealer.

Page 20: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

20

CAUTION SYSTEMThe caution systems are designed to alert youto certain situations which may cause damageto your outboard motor.

Caution lamp checkEach time the starter system is operated, thecaution lamp will light briefly for the first twoseconds, regardless of the motor condition.

NOTICE

Your outboard motor may become dam-aged if you rely on the Caution System toalert you to any malfunction that mayoccur or to give you an indication of theneed for maintenance.

To avoid damage to your outboard motor,regularly inspect and maintain it.

NOTICE

Continuing to operate your outboardmotor with the Caution System activatedcan result in severe damage to your out-board motor.

If the Caution System activates while youare operating your outboard motor, stopthe motor as soon as possible and cor-rect the problem or consult your autho-rized Suzuki marine dealer forassistance.

OVER-REVOLUTION CAUTION SYSTEMThis system is activated when engine speedexceeds the maximum recommended speed formore than 10 seconds.

If this system activates, engine speed willautomatically be reduced to approximately3000 r/min. with the caution lamp lit.

This system must be reset by moving the throt-tle to the idle position for about one second torestore full engine operation.

NOTICE

If the Caution System is not workingproperly, you may not be alerted to a con-dition that can cause damage to your out-board motor.

If the caution lamp does not come onbriefly once the starter system is oper-ated, the caution lamp may be broken ora failure may exist in the system circuit.Consult your authorized Suzuki marinedealer.

NOTICE

Continuing to operate your outboardmotor with the Oil pressure Caution Sys-tem activated can result in severe dam-age to your outboard motor.

If the Oil Pressure Caution System acti-vates, stop the engine as soon as possi-ble and add oil if necessary. If the oil levelis correct, consult your authorizedSuzuki marine dealer.

Page 21: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

21

OIL PRESSURE CAUTION SYSTEMThis system operates when the engine lubricat-ing oil pressure drops below the correct pres-sure.

If this system activates, the caution lamp willlight. When this system is activated at 2000 r/min.or higher, engine speed will automatically bereduced to approximately 2000 r/min.

If you continue to run, the engine will automati-cally stop 3 minutes after beginning of theabove CAUTION system activation.

NOTE:In case that the engine is automatically stoppeddue to the CAUTION system, the engine can bestarted again.However the CAUTION system will repeatedlyactivate until eliminating the cause.

If this system activates when operating, stopthe engine immediately, if wind and water con-ditions make it safe to do so.

NOTICE

If the Over-Revolution Caution Systemactivates at recommended maximumthrottle and you are sure that the propel-ler pitch is sufficient and there are no fac-tors like “over-trimming” or “ventilation”,there may be a problem with the Over-Revolution Caution System.

Consult your authorized Suzuki marinedealer if the Over-Revolution CautionSystem activates for no apparent reason.

WARNING

If you attempt to remove or reinstall themotor cover while the engine is running,you may be injured.

To check the oil level, stop the engine andthen remove the motor cover.

Check the oil level and add oil if necessary. Ifthe oil level is correct, consult your authorizedSuzuki Marine Dealer.

COOLING WATER CAUTION SYSTEMThis system is activated when the cylinder walltemperature is too high due to insufficient watercooling.

NOTE:The cooling water caution system will not detecthigh combustion chamber temperature causedby, for example, an oil system malfunction, poorquality fuel, or spark plugs with an incorrectheat range.

If this system activates, the caution lamp willlight. When this system is activated at 3000 r/min.or higher, engine speed will automatically bereduced to approximately 3000 r/min.

If you continue to run, the engine will automati-cally stop 3 minutes after beginning of theabove CAUTION system activation.

NOTICE

Your engine may become severely dam-aged If you rely on the Oil Pressure Cau-tion System to indicate the need to addengine oil.

Check the engine oil level periodicallyand add oil as necessary.

NOTICE

Operating the engine with the Oil Pres-sure Caution System activated can resultin severe engine damage.

If the Oil Pressure Caution System acti-vates, stop the engine as soon as possi-ble and add engine oil, if necessary, orotherwise correct the problem.

Page 22: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

22

NOTE:In case that the engine is automatically stoppeddue to the CAUTION system, the engine can bestarted again.However the CAUTION system will repeatedlyactivate until eliminating the cause.

If the cooling water caution system activateswhen operating, reduce engine speed immedi-ately and check to see if water is being dis-charged from the pilot water hole. If no water isseen, follow the procedures outlined below.

Water and wind conditions permitting, stop themotor, tilt it out of the water and remove anydebris like seaweed, plastic bags or sand thatmay have blocked the water intakes.Lower the motor into the water, being sure thatwater intakes are immersed, and restart it.

Check (A) that water discharges from the pilothole and (B) that the caution lamp is no longerlit.Be aware that the caution lamp may light againif engine temperature rises abnormally. If eitherof the above situations arises, your authorizedSuzuki Marine Dealer must be consulted assoon as possible.

NOTE:If pilot hole water discharge is sufficient, thecaution lamp may still operate until engine tem-perature decreases. Run the engine in NEU-TRAL only until the caution systems arecancelled.

NOTICE

Operating the engine with the CoolingWater Caution System activated canresult in severe engine damage.

If the Cooling Water Caution System acti-vates, stop the engine as soon as possi-ble, wind and water conditionspermitting, and inspect the engineaccording to the above instructions. Con-sult your authorized Suzuki marine dealerif you cannot correct the problem.

NOTE:If the engine is operated beyond the maximumtrim position, the water intake holes may beabove the water line. In this situation, the cool-ing water caution system may activate.

Page 23: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

23

DIAGNOSTIC SYSTEM

If abnormal conditions exist in any sensor sig-nal being sent to the control unit, the self-diag-nostic system warns of the abnormal condition.

If this system activates, the caution lamp willflash.

Also incorporated is a fail-safe provision thatallows the operation at a restricted speed evenunder such a failure condition.

NOTE:• Each time the starter system is operated, the

caution lamp will light briefly for the first twoseconds.

• The failed system can be identified by themode of the caution lamp flashing.This diagnostic code is designed to appearwhile the engine is running.

NOTICE

If the diagnostic system activates whileyou are operating your outboard motor,there is an abnormal condition in one ofthe sensor signals of the control system.

Consult your authorized Suzuki marinedealer for repair of the control system.

OIL CHANGE REMINDER SYSTEM

This system informs the operator of the time forreplacing engine oil on the basis of the mainte-nance schedule.The system is designed to register the totaloperating hours of the outboard motor andfunction its operation when the preprogrammedhours have reached.(Refer to the INSPECTION AND MAINTE-NANCE section and the last page.)

SYSTEM ACTIVATIONWhen the total operating hours have reachedthe preprogrammed hours, the caution lamp willflash while the engine is running. This indicationwill repeat until you cancel the system activa-tion.

CANCELLATION1. Start the motor.

Make sure that the motor is in “Neutral” andthe throttle grip is fully closed.

NOTE:The engine stops when the engine stop buttonis kept to push more than 0.5 seconds.

2. Push the engine stop button 1 three timeswithin three seconds so that the engineshould not stall.The caution lamp is no longer lit when thereminder cancellation is successful.

3. Stop the engine.

Page 24: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

24

NOTE:• Canceling of the system activation is possible

regardless of whether or not the engine oilhas been replaced. Once the system hasoperated, however, Suzuki strongly recom-mends that the engine oil be replaced beforecanceling the system activation.

• Even if the engine oil has been replaced withthe system not operating, it is still necessaryto perform the cancellation.

OPERATION OF TILTING SYSTEMS

TILT LOCK LEVERThe tilt lock lever A has two positions.

“LOCK” Position (DOWN)Use this position when “REVERSE” gear isengaged and in normal deep water operationwhere there is no likelihood of striking underwa-ter objects. Placing the tilt lock lever in the “lock”position prevents the motor from lifting out ofthe water due to forces such as propeller thrustduring operation in “REVERSE” gear or rapiddeceleration.

NOTICE

If you strike an underwater object withthe tilt lock lever in the “LOCK” position,your outboard motor or boat may be dam-aged.

When operating the motor in an areawhere you may encounter underwaterobjects, move the tilt lock lever to the“RELEASE” position and operate themotor only at very low speeds.

Lock

Page 25: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

25

“RELEASE” Position (UP)Use this position in “FORWARD” gear whenunsure of depth or concealed objects. Placingthe tilt lock lever in the “release” position allowsthe motor to tilt up if you strike an underwaterobject, reducing the chance of damage to themotor. Refer to the OPERATION IN SHALLOWWATER section for details on shallow wateroperation.

WARNING

When you operate the motor with the tiltlock lever in the “Release” position, thetilt lock will not work. As a result, forcessuch as from propeller thrust duringoperation in “REVERSE” gear, rapiddeceleration, and striking an underwaterobject can cause the motor to lift out ofthe water, resulting in personal injury.

When using the “Release” position, pro-ceed with caution and only at very lowspeed.

Release

TILT UP LOCK ARMThe tilt up lock arm is used to hold the motor inthe fully tilted up position.

To hold the motor in the fully raised position:

1. Sift into “NEUTRAL”.2. Move the tilt lock lever 1 to the “release”

position.

3. Grab the handle on the back of the motorcover and tilt the motor all the way up until itis automatically locked in the fully tilted upposition by the tilt up lock arm 2.

WARNING

If you place your hands near the mount-ing bracket or under the motor when tilt-ing it, your hands can be crushed if themotor slips from your grasp.

Never place your hands near the mount-ing bracket or under the motor when tilt-ing it.

Page 26: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

26

To lower the motor back down:1. Move the tilt lock lever 1 to the lock position.

2. Pull the motor slightly towards you andslowly let the motor down.

NOTICE

If you use the throttle grip handle to raiseor lower the motor, the handle may break.

Never use the throttle grip handle to raiseor lower the motor.

WARNING

If you do not take proper precautionswhen tilting up the motor, fuel may leakout.

Disconnect the fuel line whenever youleave the motor tilted up for a long periodof time.

SHALLOW WATER POSITIONTo set the shallow water position:1. Sift into “NEUTRAL”.2. Move the tilt lock lever 1 to the release posi-

tion.

3. Slowly tilt the motor up until you hear it makea “click” sound.

NOTICE

If you use the tilt up lock arm to hold themotor in the fully tilted position for traile-ring, the tilt up lock arm could releaseresulting in damage to the motor.

When trailering your boat, never use thetilt up lock arm to hold the motor in thefully tilted position.

Page 27: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

27

4. Slowly lower the motor. It will stop in a posi-tion that is slightly tilted up from the normaltrim angle.

NOTE:There are two shallow water positions. Usewhichever one is appropriate, depending on thedepth of the water.

To lower the motor back down:1. Move the tilt lock lever 1 to the lock position.

2. Pull the motor slightly towards you andslowly let the motor down.

WARNING

When the shallow water position is used,the tilt lock will not work. As a result,forces such as from propeller thrust dur-ing operation in “REVERSE” gear, rapiddeceleration, and striking an underwaterobject can cause the motor to lift out ofthe water, resulting in personal injury.

When using the shallow water position,proceed with caution and only at very lowspeeds.

Page 28: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

28

INSPECTION BEFORE BOATING

It is important to make sure that your boat andmotor are in good condition and that you areproperly prepared for an emergency.Always perform the following checks before youbegin boating:

• Check that you have enough fuel for theintended run.

• Check the level of engine oil in the sump.

To check the oil level:

NOTE:To avoid an incorrect assessment of engineoil level, check the level only when theengine has cooled.

WARNING

Failure to inspect your boat and motorbefore beginning a trip can be hazardous.

Before boating, always perform theinspections described in this section.

NOTICE

Running the engine with an insufficientamount of oil can cause serious enginedamage.

Always check the oil level before eachtrip and add oil if necessary.

1. Place the motor in a vertical position andremove the motor cover by unlocking thelever.

2. Pull out the oil dipstick 1 and wipe oil offwith a clean cloth.

NOTE:If the engine oil is contaminated or discol-ored, replace with fresh engine oil (Refer toInspection and maintenance/engine oil sec-tion).

Page 29: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

29

3. Insert the dipstick all the way into theengine, then remove it again.

The oil on the dipstick should be betweenthe upper and lower limits shown on thestick. If the oil level indication is near thelower limit, add enough oil to raise the levelto the upper limit.

To fill the engine with oil:1. Remove the oil filler cap.2. Fill with recommended engine oil to the

upper level.

3. Tighten the oil filler cap securely.

NOTICE

Running the engine with an excessiveamount of oil can damage the engine.

Do not overfill the engine with oil.

UPPER LIMIT

LOWER LIMIT

• Check the battery solution level.The level should be kept between the MAXand the MIN level lines at all times. If thelevel drops below the MIN level line, referto MAINTENANCE section.

• Make sure that the battery leads aresecurely connected to the battery termi-nals.

• Visually check the propeller to make sureit is not damaged.

• Make sure the motor is securely mountedto the transom.

• Make sure the tilt pin is securely installedin the proper position.

• Make sure the starter rope is free from anyevidence of fraying or wear.

• Make sure you have the boating safetyand emergency equipment on board.

Page 30: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

30

BREAK-IN

Proper operation during this break-in period willhelp ensure maximum life and performancefrom your engine. The following guidelines willexplain proper break-in procedures.

Break-in period: 10 hours

Break-in procedure1. For the initial 2 hours:

Allow sufficient idling time (about 5 minutes)for the engine to warm up after cold enginestarting.

After warming up, run the engine at idling speedor the lowest in-gear speed for about 15 min-utes.During the remaining 1 hour and 45 minutes, ifsafe boating conditions permit, operate theengine in gear at less than 1/2 (half) throttle(3000 r/min.).

NOTE:You may throttle up beyond the recommendedoperating range to plane your boat, then imme-diately reduce the throttle to the recommendedoperating range.

NOTICE

Failure to follow the break-in proceduresdescribed below can result in severeengine damage.

Be sure to follow the engine break-in pro-cedures described below.

NOTICE

Running at high speed without sufficientwarm-up may cause severe engine dam-age such as piston seizure.

Always allow sufficient idling time (5 min-utes) for the engine to warm-up beforerunning at high speed.

2. For the next 1 hour:Safe boating conditions permitting, operatethe engine in gear at 4000 r/min. or at three-quarter throttle. Avoid running the engine atfull throttle.

3. Remaining 7 hours:Safe boating conditions permitting, operatethe engine in gear at desired engine speed.You may occasionally use full throttle; how-ever do not operate the engine continuouslyat full throttle for more than 5 minutes at anytime.

NOTICE

Running continuously at full throttle formore than 5 minutes at a time during thelast 7 hours of break-in operation maycause severe engine damage such as sei-zure.

During the last 7 hours of break-in opera-tion, do not operate at wide open throttlefor more than 5 minutes at a time.

Page 31: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

31

OPERATION

BEFORE ATTEMPTING TO START THE ENGINE1. Lower the motor into the water.2. If there is a manual fuel tank air-vent, turn

the air-vent screw 1 on top of the fuel tankcap fully counterclockwise to open the vent.

NOTE:SUZUKI genuine portable fuel tanks have asemi-auto air vent.

WARNING

When connecting the fuel hose to theportable fuel tank or motor, the fuel maybe under pressure and may spray outaround the connector, causing seriousinjury.

Before connecting the fuel hose, loosenand retighten the fuel tank cap once torelieve the fuel pressure in fuel tank. Forhandling the fuel tank cap, refer to the“FUEL AND OIL/FILLING FUEL TANK”section in this manual.

3. Make sure the fuel hose is securely con-nected to the fuel tank and the motor.

4. Move the tilt lock lever 2 to the “LOCK”position.

5. Make sure that the motor is in “NEUTRAL”.

Page 32: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

32

6. Make sure the lock plate is in place and theemergency stop switch cord is fastenedsecurely to your wrist or appropriate clothingarea such as your belt.

NOTICE

When the motor is in gear, the recoilstarter cannot be operated and attempt-ing to use it can damage the recoilstarter.

Make sure that the motor is in “NEU-TRAL” before pulling the recoil starterrope.

NOTE:There is a spare plastic lock plate for temporaryuse only. Remove it from the cord and place ina safe place on the boat. However, the originalcord and lock plate should be replaced as soonas possible.

WARNING

Failure to properly attach the emergencystop switch cord or to take proper pre-cautions to help ensure that the emer-gency stop switch works as intended mayresult in serious injury or death to theoperator or passengers.

Always take the following precautions:• Make sure that the emergency stop

switch cord is fastened securely to theoperator’s wrist or to an appropriateclothing area (belt etc.).

• Ensure that no obstructions impede orrestrict emergency stop switch opera-tion.

• Be careful not to pull the stop switchcord or knock out the lock plate duringnormal operation. The motor will stopabruptly, and the loss of forwardmotion may unexpectedly throw occu-pants forward.

Page 33: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

33

STARTING THE ENGINE

NOTE:• If the engine fails to start, check the emer-

gency stop switch lock plate. If the lock plateis not in position, the engine cannot bestarted.

• The starter motor can operate even with thelock plate not in position; however, the enginecannot be started.

NOTE:Perform the following prior to starting if yourmotor is brand-new or there is no fuel in the fueltank:Fill the fuel tank with fresh gasoline.Squeeze the fuel line priming bulb several timesuntil you feel resistance.Pull the starter grip sharply several times oroperate the starter motor to fill the fuel line withfuel, then follow the normal starting proceduresteps.

WARNING

Exhaust gas contains carbon monoxide,a dangerous gas that is difficult to detectbecause it is colorless and odorless.Breathing carbon monoxide can causedeath or severe injury.

Never start the engine or let it run indoorsor where there is little or no ventilation.

Start the engine using one of the startingprocedures described below:

1. Squeeze the fuel line priming bulb severaltimes until you feel resistance.

2. Make sure that the throttle control grip is inthe fully closed position.

Page 34: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

34

3. a) Recoil starter modelFirmly grasp the starter grip 1 and pullslowly until resistance is felt. When youfeel it engage, pull the rope sharply tostart the engine. Do not release the ropewhen it is pulled out. Hold the rope andallow it to recoil slowly.

WARNING

If the battery cables are not connected toa battery and they contact each otherwhile the engine is running, it couldcause electrical system damage andcould present a fire hazard.

If you are not using a battery with an elec-tric starter models, you must insulate theterminal ends of the battery cables sothat they will not touch each other.

NOTICE

If you pull the starter grip while theengine is running, the starter system canbe damaged.

Never pull the starter grip while theengine is running.

b) Electric starter modelPush the starter button 2.

NOTE:If the engine fails to start after 5 seconds, wait10 seconds and try again.

NOTICE

If you push the starter button for morethan 5 seconds, the starter system couldbe damaged.

Never push the starter button for morethan 5 seconds.

NOTICE

If you push the starter button while theengine is running, the starter systemcould be damaged.

Never push the starter button while theengine is running.

Page 35: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

35

4. Warm up the engine for about 5 minutes.

NOTICE

If the Caution System is not workingproperly, you may not be alerted to a con-dition that can cause damage to your out-board motor.

If the caution lamp does not come onbriefly once the starter system is oper-ated, the caution lamp may be broken ora failure may exist in the system circuit.Consult your authorized Suzuki marinedealer.

NOTICE

Continuing to operate your outboardmotor with the Caution System activatedcould result in severe damage to youroutboard motor.

If the caution lamp remains lit after start-ing the engine, check the engine oil leveland add oil if necessary. If the oil level iscorrect, consult your authorized Suzukimarine dealer.

Cooling water checkAs soon as the engine starts, water shouldspray out of the pilot water hole 1, indicatingthat the water pump and cooling system areworking properly. If you notice that water doesnot spray out of the pilot water hole, stop theengine as soon as possible and consult yourauthorized Suzuki Marine Dealer.

NOTICE

Never operate your outboard motor whenthere is no water coming out of the pilotwater hole, or severe damage can result.

After starting the engine, check to makesure that there is water coming out of thepilot water hole.

WARNING

Operating the boat when the emergencystop switch is not operating properly canbe hazardous.

Before starting off, check to make surethat the emergency stop switch operatesproperly.

Page 36: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

36

EMERGENCY STARTINGNOTE:The electric starter models are equipped with arecoil starter as the back-up system for emer-gency starting. Therefore, an additional emer-gency starter rope is not provided. If the recoilstarter is used for routine starting of the electricstarter models, you must obtain a piece of ropeto keep in the tool kit, so you can use the follow-ing procedure to start the engine in an emer-gency.

If you must get the engine running, but areunable to do so because of recoil starter failure,you can use the emergency starting procedureto start the engine.

To start the engine when the recoil starter fails:1. Make sure that the motor is in “NEUTRAL”

and the emergency stop switch lock plate isremoved.

WARNING

If you touch electrical components whenrope-starting the engine, you can get asevere electrical shock.

When rope-starting the engine, be carefulnot to touch electrical components suchas ignition coils or spark plug leads.

2. Remove the motor cover by moving the locklever in the direction of the arrow and liftingthe cover off.

WARNING

When you use the emergency startingprocedure, the start-in-gear protectionsystem will not work. If the shift lever isnot in the “NEUTRAL” position, the boatcan start off unexpectedly when theengine is started, throwing occupants orcausing an accident.

Make sure that the shift lever is in the“NEUTRAL” position before attempting tostart the motor using the emergencystarting procedure.

Page 37: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

37

3. Remove the NSI cable 1 from the recoilstarter.

4. Pull the breather hose 2 out from hoseclamp on the recoil starter.

5. Disconnect the evaporation hose 3 from thevapor separator.

6. Remove the four bolts securing the recoilstarter assembly in place.

7. Lift the recoil starter assembly and roll theport side. Reconnect the evaporation hose3 to the vapor separator.

8. Secure the recoil starter assembly with thesuitable rope as shown.

Page 38: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

38

9. Disconnect the breather hose 2 fromsilencer case, and then insert the hose intothe silencer case as shown.

NOTE:Make sure that the breather hose and othercables do not touch to the flywheel and the tim-ing belt.

10. Tie a knot in one end of the emergencystarter rope located in the tool kit. Tie theother end around the screw-driver handle inthe tool kit.

11. Hook the knotted end of the rope in the pul-ley notch and wind the rope around the pul-ley in a clockwise direction.

12. Put the emergency stop switch lock plate inplace.

13. After following steps for normal starting pro-cedure, pull the emergency starter ropesharply to start the engine.

NOTE:Be sure to have the starter system repaired assoon as possible. You should not continue touse the emergency starting procedure for rou-tine engine starting.

SHIFTING AND SPEED CONTROL

WARNING

If you attempt to reinstall the recoilstarter assembly or motor cover afterstarting the engine you can be injured.

Do not attempt to reinstall the recoilstarter assembly or motor cover afterstarting the engine.

WARNING

When the engine is running, there aremany moving parts that could causesevere personal injury.

When the engine is running, keep yourhands, hair, clothing, etc., away from theengine.

NOTICE

Severe engine damage may occur if (a)engine speed is not allowed to return toidle and boat speed is not reduced whenshifting from “FORWARD” to “REVERSE”or from “REVERSE” to “FORWARD”, or(b) care is not taken when operating theboat in reverse.

Always allow the engine speed to returnto idle before shifting. Exercise cautionand use minimal speed when operatingthe boat in reverse. Be sure the handle/shift lever is in the desired positionbefore accelerating.

Page 39: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

39

ShiftingTo shift the motor into “FORWARD”, set thethrottle control grip to the idle position and pullthe shift lever towards you firmly.

To shift into “REVERSE”, put the tilt lock leverinto the “lock” position, set the throttle to the idleposition, and push the shift lever away from youfirmly.

Speed ControlAfter shifting, control the engine speed by twist-ing the throttle control grip.

NOTICE

If you shift gears when the engine is notrunning, the shifting mechanism can bedamaged.

Avoid shifting gears when the engine isnot running.

FORWARDREVERSE

SLOWER

FASTER

STOPPING THE ENGINENOTE:When it is necessary to stop the engine in anemergency, pull the emergency stop switch lockplate out of the emergency stop switch by pull-ing the emergency stop switch cord

To stop the engine:1. Turn the throttle control grip to the idle posi-

tion.2. Shift into “NEUTRAL”.3. After operating at full throttle, cool off the

engine a few minutes by allowing it to idle ortroll at low speed.

4. Push and hold in the stop button A until theengine stops.

5. After stopping the engine, disconnect thefuel connector from outboard motor.

6. Turn the air-vent screw on the fuel tank capclockwise to shut the vent.

NOTE:To make sure that the emergency stop switchoperates properly, stop the engine occasionallyby pulling out the lock plate, while operating theengine at idling speed.

WARNING

If you leave the motor stopped for a longperiod of time with the fuel line con-nected, fuel can leak out.

Disconnect the fuel line, whenever youleave the motor stopped for a long periodof time.

Page 40: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

40

MOORINGThe motor should be tilted up out of the waterwhen you moor the boat in shallow water or ifthe motor will not be used for some time, to pro-tect it from damage by underwater obstacles atlow tide or corrosion from salt water.

Refer to the TILT UP LOCK ARM section fordetails on how to tilt up the motor.

WARNING

If you leave the motor tilted up for a longperiod of time with the fuel line con-nected, fuel can leak out.

Disconnect the fuel line whenever youleave the motor tilted up for a long periodof time.

NOTICE

Improperly securing your boat may causedamage to your boat or motor, or otherproperty damage.

Do not allow your motor to rub againstquay walls, piers or other boats when theboat is tied up.

OPERATION IN SHALLOW WATERWhen operating your outboard motor in shallowwater, use the shallow water position to tilt themotor slightly from the normal trim angle. Whenusing the shallow water position, however, youshould only operate the motor at slow speeds.After returning to deep water, be sure to releasethe shallow water position and move the tilt locklever to the “lock” position.

To tilt the motor slightly, set the shallow waterposition as outlined in the SHALLOW WATERPOSITION section.

WARNING

When the shallow water position is used,the tilt lock will not work. As a result,forces such as from propeller thrust dur-ing operation in “REVERSE” gear, rapiddeceleration, and striking an underwaterobject can cause the motor to lift out ofthe water, resulting in personal injury.

When using the shallow water position,proceed with caution and only at very lowspeeds.

NOTICE

If you do not take proper precautionswhen operating your boat in shallowwater, your outboard motor or boat couldbe damaged.

• When you operate your motor in shal-low water using the shallow water posi-tion, make sure that the water intakeholes remain in the water at all timesand that water is always spraying out ofthe water discharge hole.

• Do not allow your motor to hit bottom,particularly when operating in“REVERSE” gear, or serious damagecan result. When the motor hits bottomwhile operating in “REVERSE” gear,the shock acts directly on the transom,and both the motor and the boat couldbe damaged.

Page 41: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

41

OPERATION IN SALT WATERAfter operating the motor in salt water, youshould flush the water passages with clean,fresh water as outlined in the FLUSHING THEWATER PASSAGES section. If you do not flushthe water passages, salt can corrode the motorand shorten its life.

OPERATION IN FREEZING WEATHERWhen operating your outboard motor in freez-ing temperatures, you should keep the lowerunit submerged in the water at all times.When taking motor out of the water, stand it upin a vertical position until the cooling systemdrains completely.

NOTICE

If you leave your outboard motor out ofthe water in freezing temperatures withwater still in the cooling system, thewater can freeze and expand, causingsevere damage to the motor.

When your outboard is in the water infreezing temperatures, keep the lowerunit submerged in the water at all times.When the motor is stored out of the waterin freezing temperatures stand it up in thevertical position so that the cooling sys-tem drains completely.

OPERATION OF OUTBOARD MOTOR AS AUXILIARY PROPULSIONIf the outboard motor is used for auxiliary pro-pulsion, stop the motor and tilt the outboardmotor out of the water when using the mainmotor.Tilt the outboard out of water. Refer to the TILTUP LOCK ARM section.

NOTICE

If your outboard motor is used for auxil-iary propulsion and it is left in the downposition when the main engine is power-ing the boat, the outboard motor or boatcould be damaged.

Make sure that the motor is tilted out ofthe water and locked whenever it is notbeing used.

Page 42: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

42

MOTOR REMOVAL AND TRANSPORTING

MOTOR REMOVAL1. Make sure that the engine has stopped com-

pletely.2. Remove the fuel hose from the motor.3. Remove the motor cover.4. Drain the gasoline from the engine fuel line

as follows:(1)Pull out the drain hose end 1 from steering

tension adjuster.

(2)Tilt the motor fully down.(3)Loosen the drain screw 2 and drain the

gasoline from fuel vapor separator 3 into asuitable container.

(4)Tighten the drain screw 2.(5)Tilt the motor fully up.(6)Loosen the drain screw 2 again and drain

the remaining gasoline into a suitable con-tainer.

(7)After draining completely, retighten drainscrew 2.

(8)Tilt down the motor and put the drain hose1 back.

WARNING

Gasoline is extremely flammable andtoxic. It can cause a fire and can be haz-ardous to people and pets.

Use a proper, safe container to store anygasoline drained from the outboardmotor. Keep gasoline away from sparks,flames, people, and pets.

Page 43: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

43

5. Install the motor cover.6. Remove the mounting bolts.7. Loosen the clamp screws.8. Lift the motor off the transom.9. Stand the motor vertically and drain the

water from the lower unit.10. To carry, hold the motor by gripping the

steering bracket and engine side cover.

MOTOR TRANSPORTINGWhen transporting the motor, place the motoreither vertically or horizontally.

Vertical transport:Attach the clamp bracket to a stand by securingtwo cramp screws.

Horizontal transport:1. Drain the engine oil. Refer to the ENGINE

OIL section.2. Drain the gasoline from the engine fuel line.

Refer to the MOTOR REMOVAL section.3. Raise the tiller handle and rest the motor on

a case protector with the port side down-wards as shown.

WARNING

Spilled fuel or fuel vapor can cause a fireand is hazardous to health.

Always take the following precautions:• Drain the fuel from the fuel line and fuel

vapor separator before transporting theboat/outboard motor and before remov-ing the motor from the boat.

• DO NOT lay motor on its side withoutdraining fuel.

• Keep the motor away from open flamesor sparks.

• Wipe up spilled fuel immediately.

Page 44: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

44

NOTICE

If you are not careful when resting theoutboard on its side and do not takeproper precautions such as first drainingthe engine oil and cooling water com-pletely, damage can occur. Engine oilmay enter the cylinder from the sump,water may enter the cylinder through theexhaust port, or the outer casings may bedamaged.

Always drain the engine oil and coolingwater completely before laying the motoron its side, and be careful laying themotor down.

NOTICE

If you let the lower unit of your outboardsit higher than the power head duringtransporting or storing, water may trickleinto the power head, causing damage tothe engine.

Never let the lower unit sit higher than thepower head when transporting or storingyour outboard.

TRAILERING

When trailering your boat with the motorattached, keep the motor in the normal operat-ing position unless there is not enough groundclearance. If you need more ground clearance,trailer the motor in a tilted position using a tran-som saver bar or similar device to support theweight of the motor.

NOTICE

If you use the tilt up lock arm to hold themotor in the fully tilted up position whentrailering the boat, towing motion or poorroad surfaces may cause unexpected tiltlock release, resulting in damage to themotor and the tilt lock mechanism.

Never use the tilt up lock arm to hold themotor in the fully tilted up position whentrailering the boat. Use a transom saverbar or similar device to support theweight of the motor.

Page 45: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

45

INSPECTION AND MAINTENANCENOTICE

MAINTENANCE SCHEDULEIt is important to inspect and maintain your out-board motor regularly. Follow the chart below.

At each interval, be sure to perform the indi-cated service. Maintenance intervals should bejudged by number of hours or number ofmonths, whichever comes first.

I: Inspect and clean, adjust, lubricate, or replace, if necessary T: Tighten R: Replace

NOTE:Water-separating fuel filterReplace the filter element every 12-months (or more frequently if recommended by the filter manu-facturer).

MAINTENANCE, REPLACEMENT ORREPAIR OF EMISSION CONTROLDEVICES AND SYSTEMS MAY BE PER-FORMED BY ANY MARINE SI ENGINEREPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUALUSING ANY PART WHICH HAS BEENCERTIFIED UNDER THE PROVISIONS INTHE CLEAN AIR ACT Sec. 207 (a) (2).

WARNING

Exhaust gas contains carbon monoxide,a dangerous gas that is difficult to detectbecause it is colorless and odorless.Breathing carbon monoxide can causedeath or severe injury.

Never start the engine or let it run indoorsor where there is little or no ventilation.

Interval

Item to be serviced

Initial 20 hrs.or 1 month

Every 100 hrs.or 12 months

Spark plug – R

Breather & Fuel line I I

Engine oil R R

Gear oil R R

Lubrication I I

Anodes (external) I I

* Anodes (internal Powerhead) – I

Battery I I

* Bolts & Nuts T T

* Engine oil filter R R

* Low pressure fuel filter I I

Replace every 200 hours or 2 years.

* Valve clearance I I

* Timing belt – I

Replace every 4 years.

* Propeller nut & pin I I

* Water pump – I

* Water pump impeller – R

* Idle speed I I

* Ignition timing – I

Page 46: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

46

WARNING

Improper maintenance or failure to per-form recommended maintenance can behazardous. Poor maintenance or lack ofmaintenance increases the chance of anaccident or equipment damage.

Be sure to have maintenance performedaccording to the schedule in the abovechart. Suzuki recommends that only yourauthorized Suzuki marine dealer or aqualified service mechanic perform main-tenance on those items in the chart abovewhich are marked with an asterisk (*). Youmay perform maintenance on theunmarked items by referring to theinstructions in this section if you havemechanical experience. If you are notsure whether you can successfully com-plete any of the unmarked maintenancejobs, ask your authorized Suzuki marinedealer to do the maintenance for you.

WARNING

The safety of you and your passengersdepends on how well you maintain youroutboard motor.

Follow all inspection and maintenanceinstructions carefully. If you do not haveprior mechanical experience, do notattempt to perform maintenance on youroutboard motor. You could be injured ormay damage the motor.

NOTICE

The maintenance intervals in the chartwere established for normal usage ofyour outboard motor. If your outboardmotor is used under severe conditionssuch as frequent full throttle operation orfrequent operation in muddy, silty, sandy,acidic, or shallow water, you may need toperform maintenance more often thanindicated in the chart. Failure to performmaintenance more frequently couldresult in damage.

Consult your authorized Suzuki marinedealer regarding appropriate mainte-nance intervals for your usage condi-tions. When replacing parts on youroutboard motor, Suzuki strongly recom-mends that you use genuine Suzuki partsor their equivalent.

Page 47: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

47

SPARK PLUGYour outboard motor comes equipped with thefollowing “standard” spark plug for normalusage.

Your authorized Suzuki Marine Dealer candetermine if the standard spark plug is suitablefor your type of motor usage by inspecting thecolor of the plug’s porcelain center electrodeinsulator after operation.

If the plug tends to run hot (usually evidencedby whitening of the insulator or a burnt elec-trode), stop using your motor immediately assevere engine damage may result. If the plugtends to run cold (usually evidenced by black-ening of the insulator or a wet electrode), per-formance may suffer. Ask your authorizedSuzuki Marine dealer to evaluate either of theseproblems to determine the cause.

Standard spark plug NGK CPR6EA-9

NOTICE

Non-resistor types of spark plugs willinterfere with the function of the elec-tronic ignition, causing misfiring, orcausing problems with other electronicboat equipment and accessories.

Use ONLY resistor type spark plugs inyour outboard motor.

Insulator

Gap

Centerelectrode

Ground electrode

NOTICE

Use of improper spark plugs or improp-erly tightening spark plugs can causesevere engine damage.

• Do not experiment with other sparkplug brands unless you can determinethat they are directly equivalent to thespecified brand, or you may experienceengine damage which will not be cov-ered under warranty. Note that after-market cross-reference charts may notbe accurate.

• To install a spark plug; seat it as far aspossible by hand, then use a wrench totighten it to either the recommendedtorque setting or the specified rotationangle.

Tightening torque

1.0 – 1.2 kg-m (7.2 – 8.7 lb-ft)

Rotation angle

New plug 1/2 – 3/4 of a turn

Re-use plug 1/12 – 1/8 of a turn

• Do not overtighten or cross-thread aspark plug, as this will damage the alu-minum threads of the cylinder head.

Page 48: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

48

To maintain a strong spark, you should cleanand adjust the plug at the interval shown in themaintenance schedule.Remove carbon deposits from the spark plugusing a small wire brush or spark plug cleaner,and adjust the gap as follows:

If the electrode or insulator is damaged, or ifeither shows excessive wear, then the sparkplug should be replaced.

Spark plug gap0.8 – 0.9 mm

(0.031 – 0.035 in.)

BREATHER AND FUEL LINEInspect the breather and fuel line for leaks,cracks, swelling, or other damage. If thebreather and fuel line are damaged in any way,they must be replaced. Consult your authorizedSuzuki Marine dealer if it is necessary toreplace them.

WARNING

Fuel leakage can contribute to an explo-sion or fire, resulting in serious personalinjury.

Have your authorized Suzuki marinedealer replace the fuel line if there is anyevidence of leaking, cracking or swelling.

Fuel line

Breather line

Fuel line

Page 49: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

49

ENGINE OIL

Engine oil changeThe oil should be changed when engine iswarm so that the oil will drain thoroughly fromthe engine.

To change the engine oil:1. Place the motor in a vertical position and

remove the motor cover.2. Remove the oil filler cap 1.

WARNING

Never perform any ENGINE OIL proce-dure with the motor running, as seriousinjury can occur.

The motor must be shut off before anyENGINE OIL procedures are performed.

NOTICE

Extended trolling can reduce oil life. Yourengine may be damaged if you do notchange engine oil more frequently underthis type of use.

Change your engine oil more frequently ifyour engine is used for extended trolling.

3. Place a drain pan under the engine oil drainscrew.

4. Remove the engine oil drain screw 2 andgasket 3, then let the engine oil drain.

5. After draining, secure the engine oil drainscrew with a new gasket.

6. Fill with recommended engine oil to theupper level.

Oil capacity: 1.0 L (1.1/0.9 US/Imp. qt.)

Engine oil: SAE (or NMMA FC-W) 10W-40 API (or NMMA FC-W) Classifica-tion SG, SH, SJ, SL, SM

CAUTION

The engine oil temperature may be highenough to burn your fingers when thedrain plug is loosened.

Wait until the drain plug is cool enough totouch with bare hands before removing it.

NOTICE

A previously-used gasket may leak,resulting in engine damage.

Do not re-use gaskets. Be sure to alwaysuse new gaskets.

Page 50: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

50

7. Check the engine oil level.

NOTE:To avoid incorrect measurement of engine oillevel, check oil level only when the engine hascooled.

8. Reinstall the oil filler cap.

NOTE:Recycle or properly dispose of used engine oil.Do not throw it in the trash, or pour it on theground, down a drain, or into the water.

WARNING

Engine oil can cause injury to people orpets. Repeated, prolonged contact withused engine oil may cause skin cancer.Even brief contact with used oil may irri-tate skin.

• Keep new and used oil away from chil-dren and pets.

• Wear a long-sleeve shirt and water-proof gloves when handling oil.

• Wash with soap if oil contacts yourskin.

• Launder any clothing or rags that arewet with oil.

UPPER LIMIT

LOWER LIMIT

GEAR OILTo check the gear oil level, adjust the engine toan upright position, remove the gear oil levelplug and look into the hole. The oil level shouldbe at the bottom edge of the hole. If the oil levelis low, add the specified gear oil until the levelreaches the bottom edge of the hole. Then,reinstall and tighten the plug.

Periodic gear oil replacement is essential forlong life of your outboard motor.

To change the gear oil:1. Make sure the motor is in an upright posi-

tion. Place a drain pan under the lower cas-ing.

2. Remove the gear oil drain plug 1, thenremove the gear oil level plug 2.

3. After the oil has drained completely, injectthe specified gear oil into the lower drainhole until it just starts to come out of theupper level hole. Approximately 250 ml (8.5/8.8 US/lmp. oz.) will be required.

4. Reinstall and tighten the gear oil level plug2, then quickly reinstall and tighten the gearoil drain plug 1.

NOTE:To avoid insufficient injection of gear oil, checkthe gear oil level 10 minutes after doing the pro-cedure in the step 4. If the oil level is low, slowlyinject the gear oil up to the correct level.

Page 51: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

51

NOTE:Recycle or properly dispose of used gear oil.Do not throw it in the trash, or pour it on theground, down a drain, or into the water.

LUBRICATIONProper lubrication is important for the safe,smooth operation and long life of each workingpart of your outboard motor. The following chartshows the lubrication points of your motor andthe recommended lubricant:

WARNING

Gear oil can cause injury to people orpets. Repeated, prolonged contact withused gear oil may cause skin cancer.Even brief contact with used oil may irri-tate skin.

• Keep new and used oil away from chil-dren and pets.

• Wear a long-sleeve shirt and water-proof gloves when handling oil.

• Wash with soap if oil contacts yourskin.

• Launder any clothing or rags that arewet with oil.

NOTICE

If fishing line wraps around the rotatingpropeller shaft, the propeller shaft oil sealcan become damaged and can allowwater to enter the gear case causingsevere damage.

If the gear oil has a milky color, it is con-taminated with water. Immediately con-tact your authorized Suzuki marine dealerfor advice. Do not operate your outboarduntil the oil is changed and the cause ofthe contamination is corrected.

NOTE:Before applying grease through the steeringbracket grease nipple, lock the motor in the fullytilted up position.

LOCATION LUBRICANT

Throttle linkage

Marine-grade water resistant grease

Clamp screw

Propeller shaft

Swivel bracket

Marine-grade water resistant grease(Grease Gun)

Steering bracket

Page 52: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

52

Your authorized Suzuki Marine Dealer may alsohave additional recommendations due toregional climate or operating conditions.Please consult him for advice.

CORROSION PREVENTIONANODESThe motor is protected from exterior corrosionby anodes. These anodes control electrolysisand help prevent corrosion. The anodes willcorrode in place of the parts they are protect-ing. You should periodically inspect each of theanodes and replace them when 2/3 of the metalhas corroded away.

In certain areas of the country, the water isunusually harsh on metal. Additional anti-corro-sion measures may be helpful under those con-ditions. Consult your authorized Suzuki MarineDealer for details.

NOTICE

If anodes are not properly maintained,underwater aluminum surfaces (such asthe lower unit) will suffer galvanic corro-sion damage.

• Periodically inspect anodes to makesure they have not become detached.

• Do not paint anodes, as this will renderthem ineffective.

• Periodically clean anodes with a wirebrush to remove any coating whichmight decrease their protective ability.

NOTE:Consult your authorized Suzuki Marine Dealerfor inspection and replacement of internalanodes attached to the powerhead.

BATTERYIf you are using a maintenance-free battery,inspect the window area according to theinstructions on the battery to make sure the bat-tery is in good condition.

If you are not using a maintenance-free battery,the battery fluid level should be checked every50 hours of operation or 3 months. The batterysolution level must be kept between the MAXand the MIN level lines at all times. If the leveldrops below the MIN level line, add DISTILLEDWATER ONLY until the battery solution levelreaches the MAX level line.

WARNING

Battery acid is poisonous and corrosive,and can cause severe injury.

Avoid contact with eyes, skin, clothing,and painted surfaces. If battery acidcomes in contact with any of these, flushimmediately with large amounts of water.If acid contacts the eyes or skin, getimmediate medical attention.

WARNING

If you are not careful when checking orservicing the battery, you can cause ashort circuit, which could result in anexplosion, fire, or circuit damage.

Disconnect the negative (black) cablewhen checking or servicing the battery.Be careful not to allow a metal tool orother metal object to touch the battery’spositive terminal and the motor at thesame time.

Page 53: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

53

ENGINE OIL FILTERThe engine oil filter must be changed by anauthorized Suzuki Marine Dealer periodically.Replace engine oil filter with a new one at initial20 hours (1 month).Replace engine oil filter with a new one at every100 hours (12 months).

FUEL FILTERThe fuel filter must be inspected by authorizedSuzuki Marine Dealer periodically.

Low pressure fuel filterInspect low pressure fuel filter at every 100hours (12 months).Replace low pressure fuel filter with a new oneat every 200 hours (2 years).

TIMING BELTThe timing belt must be changed by authorizedSuzuki Marine Dealer periodically.Inspect timing belt at every 100 hours (12months).Replace timing belt with a new one at every 4years.

WARNING

Battery posts, terminals, and relatedaccessories contain lead and lead com-pounds that may be hazardous.

Wash hands after handling.

NOTICE

If you add diluted sulphuric acid to thebattery after it has been initially serviced,you will damage the battery.

NEVER add diluted sulphuric acid to thebattery after it has been initially serviced.Follow the battery manufacturer’sinstructions for specific maintenanceprocedures.

FLUSHING THE WATER PASSAGES

After operation in muddy, brackish, or saltwater, you should flush the water passages andmotor surface with clean, fresh water.If you do not flush the water passages, salt cancorrode the motor and shorten its life. Flush thewater passages as follows.

ENGINE RUNNING – Vertical position –Suzuki recommends that you flush the waterpassages using this method.

To flush the water passages, you must obtain acommercially available engine flush device.

WARNING

Exhaust gas contains carbon monoxide,a dangerous gas that is difficult to detectbecause it is colorless and odorless.Breathing carbon monoxide can causedeath or severe injury.

Never start the engine or let it run indoorsor where there is little or no ventilation.

WARNING

Failure to take proper precautions whenflushing the water passages can be haz-ardous.

When flushing the water passages,always take the following precautions:• Make sure that the engine remains in

NEUTRAL. If shifted into gear, the pro-peller shaft will turn and could causesevere personal injury.

• Make sure the motor is properlyclamped to a secure stand or boat, andremain in attendance until flushing iscompleted.

• Keep children and pets away from thearea, and stay clear of all moving parts.

Page 54: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

54

1. Install the flushing attachment 1 so that thewater intake holes are covered by the rubbercups on the attachment.

2. Connect a garden hose to the flushingattachment and turn on the water to obtainenough flow so that plenty of excess water isflowing out from around the rubber cups onthe attachment.

3. Shift into “NEUTRAL” position with the pro-peller removed and start the motor. As soonas the engine starts, water should spray outof the pilot water hole 2, indicating properwater pump operation. If no water spray isevident, stop the motor immediately andconsult your dealer.

NOTICE

Severe engine damage can occur in as lit-tle as 15 seconds if the engine is startedwithout supplying water to the coolingsystem.

Never start the motor without supplyingwater to the cooling system.

4. Allow the engine to run only at idle speedwhile flushing. Readjust the water flow, ifnecessary, so that there is still plenty ofexcess water flowing out from around therubber cups.

5. Allow the water to continue circulating for afew minutes.

6. Stop the motor, then turn off the water.7. Remove the flushing attachment.8. Clean the motor surface and apply a coat of

automotive wax on the external finish of themotor.

ENGINE NOT RUNNING – Vertical position –1. Remove the plug A from the flushing port.

Page 55: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

55

2. Install a garden hose directly or by using ahose connector matched to the flushingpoint thread B.Thread B: 0.75 – 11.5 NHR (American stan-dard hose coupling threads for garden hoseapplications.)

3. Turn on the water to obtain a good waterflow. Flush the engine for about five minutes.

4. Turn off the water.5. Remove the hose and connector (if used)

then reinstall the plug into the flushing port.6. Leave the motor in a vertical position until

the engine is drained completely.

ENGINE NOT RUNNING– Full tilt up position –1. Raise the engine to the full tilt up position.2. Follow the “ENGINE NOT RUNNING – Verti-

cal position” instructions.DO NOT RUN ENGINE IN THE FULL TILTUP POSITION.

3. Lower the motor to a vertical position untilthe engine is drained completely.

SUBMERGED MOTOR

If your motor has been accidentally submergedin water, it must receive a special repair serviceas soon as possible to prevent corrosion. If pos-sible, have a qualified marine dealer service theengine. If immediate servicing is not available,take the following steps to help protect yourmotor. In the event that your motor is acciden-tally submerged, take the following steps:

1. Get the motor out of the water as soon aspossible.

2. Remove the motor cover and immediatelywash the engine thoroughly with fresh waterto completely remove all salt, mud, and sea-weed.

3. Remove the spark plugs. Drain the waterfrom the cylinders through the spark plugholes by manually turning the flywheel sev-eral times.

4. Check if any water is evident in the engineoil. If water is seen, remove the oil drain plugand drain the oil. After draining, tighten theoil drain plug.

5. Drain the fuel line and all filters.

6. Pour one tablespoon of engine oil in througheach spark plug hole. Coat the engine innerparts with oil by turning the engine over withthe recoil starter. Don’t use the electricstarter, as this may bend the connectingrods.

WARNING

Gasoline is extremely flammable andtoxic. It can cause a fire and can be haz-ardous to people and pets.

Keep flames and sparks away from gaso-line. Dispose of unwanted fuel properly.

Page 56: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

56

7. Have your authorized Suzuki marine dealerinspect the engine as soon as possible.

NOTICE

Severe engine damage may occur if youcontinue cranking the engine when youencounter friction or resistance.

If you encounter friction or resistancewhile cranking the engine, stop at onceand do not attempt to start the engineuntil you find and correct the problem.

NOTICE

If the fuel supply is contaminated withwater, engine damage may occur.

If the boat’s fuel tank filler and vent weresubmerged, inspect the fuel supply tomake sure it is not contaminated withwater.

STORAGE PROCEDURE

MOTOR STORAGEWhen storing your motor for a long period oftime (for example, at the end of the boating sea-son), it is recommended that you take yourmotor to your authorized Suzuki Marine Dealer.However, if you choose to prepare the motor forstorage yourself, follow the procedure outlinedbelow:

1. Change the gear oil as outlined in the GEAROIL section.

2. Change the engine oil as outlined in theENGINE OIL section.

3. Fill a high quality fuel stabilizer to the fueltank according to the instructions on the sta-bilizer can.

4. Flush the water passages in the motor thor-oughly. Refer to the FLUSHING THEWATER PASSAGES section.

5. Readjust the water flow, run the engine atabout 1500 r/min in neutral for five minutesto distribute the stabilized fuel through theengine.

6. Stop the engine. Then turn off the water anddisconnect the flushing attachment.

7. Lubricate all other specified parts. Refer tothe LUBRICATION section. Spray entirepowerhead with a rust preventative (not apenetrating oil product).

8. Apply a coat of automotive wax on the exter-nal finish of the motor. If paint damage isevident, apply touch up paint before waxing.

9. Store the motor in an upright position in adry, well-ventilated area. Select an areawith constant temperature to avoid corro-sion caused by condensation. Do not storenext to furnaces, heaters, etc.

WARNING

When the engine is running, there aremany moving parts that could causesevere personal injury.

When the engine is running, keep yourhands, hair, clothing, etc., away from theengine.

Page 57: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

57

BATTERY STORAGE1. When the outboard motor will not be used

for a month or longer, remove the batteryand store it in a cool, dark place. Do not setbattery on concrete or earth, as this willaccelerate loss of charge.

2. Wash the casing and terminals using freshwater only, then dry with clean cloth.

3. Fully charge the battery. If the battery will bestored for a long period of time, check thespecific gravity of the fluid at least once amonth and recharge the battery when thecharge is low.

NOTICE

Severe engine damage can occur in as lit-tle as 15 seconds if the engine is startedwithout supplying water to the coolingsystem.

Never start the motor without supplyingwater to the cooling system.

WARNING

Failure to take proper precautions whencharging the battery can be hazardous.Batteries produce explosive vapors thatcan ignite. Battery acid is poisonous andcorrosive, and can cause severe injury.

• Do not smoke and keep battery awayfrom open flames and sparks.

• To avoid creating a spark when charg-ing the battery, connect the batterycharger cables to the proper terminalsbefore turning the charger on.

• Handle the battery with extreme careand avoid skin contact with batteryacid.

• Wear proper protective clothing (Safetyglasses, gloves, etc.)

AFTER STORAGE

When taking your motor out of storage, followthe procedure below to return it to operatingcondition:

1. Thoroughly clean the spark plugs. Replacethem if necessary.

2. Check the gear-case oil level and if neces-sary, add gear oil according to the procedureoutlined in the GEAR OIL section.

3. Lubricate all moving parts according to theLUBRICATION section.

4. Check the engine oil level.5. Clean the motor and wax the painted sur-

faces.6. If the motor is equipped with a battery,

recharge the battery before installing it.

GENERAL INFORMATION

WARRANTIES (For U.S.A)The warranties covering your outboard motorare explained in a separate Limited Warrantybooklet given to you at the time of sale. Pleaseread this booklet carefully so you can under-stand your rights and responsibilities.

IDENTIFICATION NUMBER LOCATIONThe model and identification numbers of youroutboard motor are stamped on a plateattached to the clamp bracket. Record thesenumbers below for future reference. It is impor-tant to know these numbers when you place aparts order or if your motor is stolen.

Page 58: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

58

EMISSION CONTROLINFORMATION

NOTICE

Model Number:

Identification Number:

• THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPER-ATE ON UNLEADED GASOLINE OF 87OCTANE ((R+M)/2 METHOD) ORGREATER.

• EXHAUST EMISSION CONTROL SYSTEM:ECM, MFI

TROUBLESHOOTING

This troubleshooting guide is provided to helpyou find the cause of common complaints.

Recoil starter/starter motor will not oper-ate:• Shift lever is not in NEUTRAL.• Fuse is blown out. (Electric start model)

Engine will not start (hard to start):• Emergency stop switch lock plate is not in

position.• Fuel tank is empty.• Fuel hose is not properly connected to

engine.• Fuel hose is kinked or pinched.• Spark plug is fouled.

Engine idles unstably or stalls:• Fuel hose is kinked or pinched.• Spark plug is fouled.

Engine speed will not increase (Engine power is low):• Engine is overloaded.• Caution/Diagnosis system is activated.• Propeller is damaged.• Propeller is not properly matched to loads.

Engine vibrates excessively:• Engine mounting bolts or clamp screws are

loose.• Foreign object (seaweed etc.) is tangled on

propeller.• Propeller is damaged.

NOTICE

Failure to troubleshoot a problem cor-rectly can damage your outboard motor.Improper repairs or adjustments maydamage the outboard motor instead orfixing it. Such damage may not be cov-ered under warranty.

If you are not sure about the properaction to correct a problem, consult yourSuzuki marine dealer.

Page 59: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

59

Engine overheats:• Cooling water intake(s) are blocked.• Engine is overloaded.• Propeller is not properly matched to loads.

FUSE1. Remove the motor cover.2. Remove the fuse case cover and pull off

fuse.

1 Starter circuit fuse: 30A (white fuse case)2 ECM fuse: 10A (yellow fuse case)

3. Inspect the fuse and replace with new fuse ifneeded.

NOTE:If a fuse is blown, try to determine the rootcause and correct it.If the cause is not corrected, the fuse may beblown again.

Fuse case cover

Normal fuse Blown fuse

WARNING

If you replace a blown fuse with a fusehaving a different amperage rating orwith a substitute such as aluminum foil ora wire, extensive electrical system dam-age and a fire may result.

Always replace a blown fuse with a fuseof the same type and rating.

NOTICE

If a new fuse blows in a short time afterinstallation, you may have a major electri-cal system problem.

Consult your SUZUKI marine dealer.

Page 60: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

60

SPECIFICATIONS

Power rated in accordance with NMMA procedure.

FLOWCHART OF OIL CHANGE REMINDER SYSTEM

*1: Lapse of initial 20 hour’s operation*2: Lapse of 80 hour’s operation*3: Lapse of 100 hour’s operation*4: When performing cancellation before system activation

Item DF15A DF20A

Engine Type 4 Stroke

Number of Cylinders 2

Bore and Stroke 60.4 × 57 mm (2.38 × 2.24 in.)

Piston Displacement 327 cm3 (20.0 cu. in.)

Maximum output 11.0 kW (15 PS) 14.7 kW (20 PS)

Full Throttle Operating Range 5000 – 6000 r/min. (min–1)

5300 – 6300 r/min. (min–1)

Idle speed (in Neutral) 850 ± 50 r/min. (min–1)

Ignition System Digital CDI

Engine Lubrication Trochoid pump pressure lubrication

Engine Oil Capacity 1.0 L (1.1/0.9 US/Imp. qt.)

Action

Starting operation

CancellationIndication

(*1) (*4)

CancellationIndication

CancellationIndication

CancellationIndication

Repeat

(*2) (*4)

(*3) (*4)

(*3) (*4)

Page 61: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

1

FRENCH

DF15ADF20A

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

F

Page 62: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

2

IMPORTANT AVERTISSEMENT/ ATTENTION/AVIS/NOTEPrière de lire ce manuel et de suivre attentive-ment ses instructions. Pour mettre en valeurdes informations spéciales, le symbole et lesmots AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS etNOTE ont des significations spéciales. Fairetrès attention aux messages mis en valeur parces mots signaux.

NOTE:Indique des instructions spéciales pour faciliterla maintenance ou expliquer les instructionsavec précision.

INFORMATIONS CONCERNANT LE RODAGE DU MOTEUR HORS-BORDLes premières dix heures de vie de ce moteursont les plus importantes. Une utilisation appro-priée est essentielle pendant cette période derodage pour garantir une durée de vie et desperformances optimales.Pour tout ce qui concerne les recommandationsspéciales de rodage, voir la section RODAGEde ce manuel.

AVERTISSEMENT

Indique un danger potentiel qui peutentraîner des blessures graves ou lamort.

ATTENTION

Indique un danger potentiel qui peutentraîner des blessures légères ou plussérieuses.

AVIS

Indique un danger potentiel qui peutentraîner des dommages au moteur ou aubateau.

RECOMMANDATIONS IMPORTAN-TES À L’INTENTION DES PRO-PRIÉTAIRES

AVERTISSEMENT

Tout manquement au respect des précau-tions adéquates peut augmenter le risqued’accident mortel ou de blessures gravespour le pilote et ses passager.

• Avant d’utiliser votre moteur hors-bordpour la première fois, se familiariseravec le contenu de ce manuel de l’utili-sateur. Bien comprendre toutes lescaractéristiques du moteur et toutesles conditions de sécurité et d’entre-tien.

• Vérifier le bateau et le moteur avantchaque sortie. Se référer à la sectionCONTRÔLE AVANT L’UTILISATIONpour les points de contrôle importants.

• Bien se familiariser avec toutes lescaractéristiques de commande et demanoeuvre du bateau et du moteur.S’entraîner à petite vitesse et à vitessemoyenne jusqu’à maîtrise complète dela manoeuvre du bateau et du moteur.Ne jamais utiliser le moteur hors-bord àvitesse maximale avant de s’être com-plètement familiarisé avec toutes cescaractéristiques.

• S’assurer que l’équipement de sécuritéet de secours se trouve à bord. Cetéquipement important comprend; giletde sauvetage pour chaque passager(plus une bouée gonflable si le bateaumesure 5 mètres ou plus), extincteur,dispositif de signalisation sonore,signaux de détresse visuels, ancre,pompe de cale, seau, boussole, cordede secours pour le lanceur, réserve decarburant et d’huile, trousse de pre-miers secours, lampe de poche, eau etprovisions, miroir, rames, trousse àoutils et poste de radio à transistors.Bien vérifier que tout l’équipementapproprié se trouve à bord avant deprendre le large.

Page 63: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

3

• Ne jamais lancer le moteur ou le fairetourner dans un endroit clos ou dansun endroit non ou faiblement aéré. Lesgaz d’échappement contiennent dumonoxyde de carbone, un gaz incoloreet inodore pouvant entraîner la mort oudes blessures graves.

• Montrer aux passagers commentmanoeuvrer le bateau, comment procé-der en cas d’urgence et comment utili-ser l’équipement de sécurité et desecours.

• Ne pas se retenir au capot du moteurou toute autre pièce du moteur hors-bord pour monter à bord ou pour des-cendre.

• Vérifier que tous les passagers à bordont revêtu leur gilet de sauvetage.

• Ne jamais utiliser un bateau quand onest sous l’influence d’alcool, de médi-caments ou de narcotiques.

• Distribuer le poids de manière uniformesur le bateau.

• Procéder à toutes les opérationsd’entretien au moment prévu. Contac-ter le concessionnaire de moteurshors-bord agréé Suzuki si nécessaire.

• Ne jamais modifier ou déposer une par-tie quelconque du moteur hors-bord.Le moteur risque alors de présenter undanger à l’utilisation.

• Bien s’informer et respecter toutes lesrègles de navigation en vigueur.

• Bien respecter les prévisions météoro-logiques. Ne pas sortir si le temps n’estpas favorable.

• Prendre toutes les précautions néces-saires à l’achat de pièces de rechangeou d’accessoires. Suzuki conseillevivement de n’utiliser que des piècesde rechange ou des accessoiresSuzuki d’origine ou équivalent. Despièces de rechange ou des accessoiresnon appropriés ou de mauvaise qualitérisquent de mener à des conditions defonctionnement dangereuses.

NOTE:L’antenne de l’émetteur radio ou de l’équipe-ment de navigation montée trop près du capotdu moteur peut provoquer des parasites.Suzuki recommande que l’antenne soit instal-lée à au moins un mètre du capot du moteur.

AVANT-PROPOS

Ce manuel contient les instructions d’entretienet de maintenance du moteur hors-bord. Seconformer strictement à ces instructions pourassurer une longue durée de vie au moteur etl’absence de problèmes. Ce moteur hors-bordest par ailleurs conforme aux règles del’Agence Américaine pour la Protection del’Environnement (EPA) relatives aux émissionsapplicables aux moteurs hors-bord neufs. Unréglage approprié des composants doit êtreeffectué pour mettre ce moteur aux normes desréglement de l’EPA. Il est donc important de seconformer soigneusement aux instructionsd’entretien pour garantir la conformité desémissions. Les concessionnaires Suzukiemploient des techniciens expérimentésdûment formés et dotés de l’outillage et del’équipement appropriés pour assurer lemeilleur entretien possible des moteurs hors-bord.

Ce manuel doit être considéré comme fai-sant partie du moteur hors-bord et doitaccompagner ce moteur si celui-ci estrevendu ou remis à un nouveau proprié-taire ou utilisateur. Lire attentivement cemanuel avant d’utiliser ce nouveauSuzuki et le consulter de temps à autre.Il contient des informations importantesconcernant la sécurité, l’utilisation etl’entretien.

Page 64: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

4

Toutes les informations données dans cemanuel sont basées sur les plus récentes infor-mations de produit disponibles au moment dela publication. Du fait d’améliorations ou autresmodifications, il peut y avoir des différencesentre ce manuel et votre moteur hors–bord.Suzuki se réserve le droit de procéder à toutmoment et sans préavis à des changementsdans la prodution, sans obligation de procéderaux mêmes changements ou a des change-ments similaires sur les moteurs hors-bord pré-labalement construits ou vendus.

PROTEGEZ LA NATUREProtégez et préservez votre domaine de navi-gation et son accès terrestre. Ne jamais polluerles eaux ou la terre avec de l’huile, du carburantou d’autres produits dangereux. Toujourss’assurer par exemple de la mise au rebutappropriée de l’huile pour engrenages aprèsune vidange d’huile. Attention également auximmondices. Un simple effort permettra de con-server les domaines de navigation à longterme.

Suzuki Motor Corporation supporte la conser-vation et la protection des ressources naturellesde la terre.

A cet effet, nous encourageons tous les pro-priétaires de moteurs hors-bord à recycler,échanger ou mettre correctement au rebut leshuiles et les batteries usagées.

SUIVRE UN COURS DE SECURITE EN MERUn navigateur éduqué aura plus de plaisir ànaviguer et il le fera dans de meilleures condi-tions de sécurité. Il est conseillé de suivre uncours de sécurité de navigation.Aux Etats-Unis, les gardes côtes et l’U.S. PowerSquadron, ainsi que diverses agences de laCroix Rouge, proposent des cours de code dela mer détaillant l’équipement nécessaire etconseillé sur les petits bateaux. Pour touteinformation sur ces cours, appeler le numérovert 1-800-336-BOAT (2628).Le département d’état américain de la naviga-tion et les concessionnaires de moteur hors-bord Suzuki peuvent fournir toutes les informa-tions supplémentaires nécessaires concernantla sécurité et la réglementation de la navigation.Il est également possible de se renseignerauprès des gardes côtes en appelant le 1-800-368-5647.

Mis en garde de la Propostion 65 de l’état de Californie

AVERTISSEMENT

Les gaz d’échappement, certains de leursconstituants et certains composants con-tiennent ou émettent des produits chimi-ques qui, à la connaissance de l’Etat deCalifornie, peuvent entraîner des can-cers ou des malformations de naissanceet autres problèmes.

Page 65: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

5

TABLE DES MATIÈRES

CARBURANT ET HUILE...................... 6CARBURANT........................................ 6PLEIN DU RÉSERVOIR DE CARBURANT........................................ 7HUILE-MOTEUR ................................... 8HUILE POUR ENGRENAGES.............. 8

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ........................................ 9EMPLACEMENT DES PIÈCES ......... 11INSTALLATION DU MOTEUR......... 13MISE EN PLACE DE LA BATTERIE. 14

TYPE DE BATTERIE .......................... 14MISE EN PLACE DE LA BATTERIE .. 15UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRIQUES ................................... 16

SYSTÈME DE COUPURE DE LA CHARGE DE LA BATTERIE............. 16CHOIX ET MONTAGE DE L’HÉLICE.............................................. 17

CHOIX DE L’HÉLICE.......................... 17MONTAGE DE L’HÉLICE................... 17

RÉGLAGES ........................................... 18RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON.................................. 18RÉGLAGE DE LA RIGIDITÉ DE LA DIRECTION......................................... 20RÉGLAGE DE LA RIGIDITÉ DE L’ACCÉLÉRATEUR............................ 20RÉGLAGE DE RÉGIME DE RALENTI .. 20

SYSTÈMES DE SIGNALISATION .... 21SYSTÈME DE SIGNALISATION DE VITESSE.............................................. 22SYSTÈME INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE........................... 22SYSTÈME D’ALARME EAU DE REFROIDISSEMENT .......................... 23

SYSTÈME DE DIAGNOSTIC............. 24SYSTÈME DE RAPPEL DE VIDANGE D’HUILE ............................ 25

ACTIVATION DU SYSTÈME .............. 25DÉSACTIVATION ............................... 25

UTILISATION DU SYSTÈME DE RELEVAGE........................................... 26

LEVIER DE VERROUILLAGE D’INCLINAISON.................................. 26BRAS DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE......................................... 27POSITION DE NAVIGATION EN EAU PEU PROFONDE................................ 28

CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION................................... 30

RODAGE................................................ 32UTILISATION....................................... 33

AVANT D’ESSAYER DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE ...................... 33MISE EN MARCHE DU MOTEUR ...... 35MISE EN MARCHE DE SECOURS .... 38INVERSION DE MARCHE ET COMMANDE DE LA VITESSE ........... 41ARRÊT DU MOTEUR.......................... 42AMARRAGE........................................ 42UTILISATION EN EAU PEU PROFONDE ........................................ 43PRÉCAUTIONS À SUIVRE EN EAU DE MER............................................... 43UTILISATION PAR TEMPS FROID .... 43UTILISER LE MOTEUR HORS-BORD COMME FORCE MOTRICE AUXILIAIRE ........................................ 44

DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR ............................................... 44

DÉPOSE DU MOTEUR....................... 44TRANSPORT DU MOTEUR................ 45

REMORQUAGE ................................... 47CONTRÔLE ET ENTRETIEN ........... 48

PLAN D’ENTRETIEN.......................... 48BOUGIE............................................... 49RENIFLARD ET CONDUITE D’ALIMENTATION.............................. 51HUILE DU MOTEUR ........................... 52HUILE DU CARTER D’ENGRENAGES .. 53GRAISSAGE ....................................... 54PROTECTION CONTRE LA CORROSION....................................... 55BATTERIE........................................... 55FILTRE À HUILE MOTEUR ................ 56FILTRE À CARBURANT..................... 56COURROIE DE DISTRIBUTION......... 56

RINÇAGE DES PASSAGES D’EAU .. 57MOTEUR IMMERGÉ.......................... 59PROCÉDURE DE REMISAGE........... 60

REMISAGE DU MOTEUR................... 60REMISAGE DE LA BATTERIE........... 61

APRÈS LE REMISAGE ....................... 61INFORMATIONS GÉNÉRALES........ 62

GARANTIE (ÉTATS-UNIS) ................. 62EMPLACEMENT DES NUMÉROS D’IDENTIFICATION ............................ 62

INFORMATIONS CONCERNANT LA RÉGULATION DES ÉMISSIONS...... 62DÉPANNAGE........................................ 63CARACTÉRISTIQUES........................ 64PRINCIPE DU SYSTÈME DE RAPPEL DE VIDANGE D’HUILE...................... 65

Page 66: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

6

CARBURANT ET HUILE

CARBURANTSuzuki recommande l’utilisation, dans toute lamesure du possible, d’une essence sans plombet sans alcool d’un indice d’octane minimum de87 (méthode de (R+M)/2). Dans certainesrégions, les seuls carburants disponibles sontdes carburants oxygénés. Il est possible d’utili-ser de tels carburants avec ce moteur hors-bord dans le cadre de la garantie limitée accor-dées aux moteurs hors-bord neufs, si ces car-burants ont un indice d’octane approprié et s’ilssont conformes aux conditions stipulées ci-après.

NOTE:Les carburants oxygénés sont des carburantsqui contiennent des additifs comportant del’oxygène comme le MTBE ou l’alcool.

SUZUKI conseille l’installation d’un filtre à car-burant d’élimination de l’eau entre le(s) réser-voir(s) de carburant et le(s) moteur(s) horsbord. Les systèmes de filtrage du carburant dece type permettent d’éviter l’entrée d’eau dansles réservoirs de carburant et protègent le sys-tème d’injection électronique du moteur contrela contamination. La présence d’eau dans lemoteur va se traduire par une dégradation desperformances du moteur et peut égalemententraîner la détérioration des pièces du sys-tème d’injection électronique.Votre concessionnaire marine Suzuki agréé està même de vous aider dans le choix et l’installa-tion d’un filtre à carburant d’élimination de l’eau.

AVIS

Si de l’essence au plomb est utilisée, lemoteur risque d’être endommagé.L’emploi d’un carburant incorrect ou demauvaise qualité risque d’affecter lesperformances du moteur et de détériorerle moteur et le circuit d’alimentation.

Utiliser seulement de l’essence sansplomb. Ne pas utiliser un carburant avecun indice d’octance inférieur à celui indi-qué ou un carburant usagé ou contaminépar l’eau/saleté ou autre.

Essence contenant du MTBEDe l’essence sans plomb contenant du MTBE(Methyl Tertiary Butyl Ether) peut être utiliséedans votre moteur hors-bord si la teneur enMTBE n’est pas supérieure à 15%. Ce carbu-rant oxygéné ne contient pas d’alcool.

Mélanges essence/éthanolIl est possible d’utiliser sur ce moteur hors-borddes mélanges d’essence sans plomb et d’étha-nol (alcool de grain) appelés ‘gasohol’, si lateneur en éthanol est inférieure à 10%.

Mélanges essence/méthanolDes mélanges d’essence sans plomb et deméthanol (alcool de bois) sont vendus danscertaines régions. Quelles que soient les cir-constances, NE JAMAIS UTILISER des carbu-rants contenant plus de 5% de méthanol.Suzuki décline toute responsabilité concernantles détériorations du circuit d’alimentation oudes performances du moteur pouvant résulterde l’emploi de tels carburants, détériorationsqui risquent de ne pas être couvertes par lagarantie accordée aux moteurs neufs.Des carburants à teneur en méthanol de 5% oumoins sont utilisables avec ce moteur sousréserve qu’ils contiennent des cosolvants etdes inhibiteurs de corrosion.

Signalisation des pompes à essenceDans certains pays, la législation stipule que letype et la teneur du composant oxygénant et laprésence d’additifs important soient indiquéssur les pompes. Ce type d’indication doit fournirsuffisamment d’informations pour permettre dedéterminer si un mélange donné d’essence estconforme aux conditions indiquées précédem-ment. Dans d’autres pays, les distributeurs nesont pas tenus légalement d’indiquer ces infor-mations. En cas de doute quant à la composi-tion du carburant, vérifier auprès du pompisteou du distributeur.

NOTE:• Bien vérifier que le mélange de carburant

oxygéné utilisé a un indice d’octane d’aumoins 87 à la pompe (méthode (R+M)/2)

• Si l’emploi d’un mélange essence/alcool nedonne pas entière satisfaction quant aux per-formances du moteur et à sa consommation,utiliser de l’essence sans plomb non mélan-gée à un alcool.

Page 67: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

7

• En cas de cognement du moteur, changer demarque de carburant car les mélangesvarient d’un distributeur à l’autre.

• Avec des essences sans plomb, les bougiesont une plus longue durée de vie.

PLEIN DU RÉSERVOIR DE CARBURANTPour faire le plein du réservoir de carburant :1. Toujours couper le moteur avant de faire le

plein du réservoir de carburant.2. Pour faire le plein, sortir le réservoir de car-

burant portable du bateau.

AVIS

De l’essence abandonné dans le réser-voir de carburant pendant une longuepériode produira du vernis et de lagomme, produits qui pourraient endom-mager le moteur.

Toujours utiliser de l’essence fraîche.

AVERTISSEMENT

L’essence est extrêmement inflammableet toxique. L’essence peut provoquer unincendie et est dangereuse pour les per-sonnes et les animaux.

Toujours observer les précautions sui-vantes lors du ravitaillement:• Ne jamais permettre à une porsonne

autre qu’un adulte de remplir le réser-voir de carburant.

• Si vous utillser le réservoir separedecombustible, toujours arrêter le moteuret enlever ce réservoir du bateau pourle remplir.

• Ne pas remplir le réservoir de carbu-rant au maximum; le carburant pourraitdéborder lorsqu’il se dilate du fait duchauffage par le soleil.

• Faire attention à ne pas renverser decarburant. Si l’on renverse du carbu-rant, l’éponger immédiatement.

• Ne pas fumer, et procéder à l’écart detoute flamme vive et étincelle.

3. Pour ouvrir l’évent d’air, dévisser entière-ment la vis de purge d’air 1 se trouvant surle bouchon du réservoir de carburant 2 parrotation dans le sens contraire au sens hor-loger.

NOTE:LA VIS DE PURGE doit être FERMÉE pendantle transport et OUVERTE pendant le FONC-TIONNEMENT et pendant la DÉPOSE DUBOUCHON.

4. Localiser la languette de détente de la pres-sion 3 se trouvant dans le bouchon du rés-ervoir de carburant et faire tourner lebouchon dans le sens contraire au sens hor-loger jusqu’à ce que la languette s’engagedans le premier cran de verrouillage.

AVIS

Les carburants contenant de l’alcool peu-vent attaquer la peinture et de genre dedégâts n’est pas couvert par la garantielimitée accordée aux moteurs neufs.

Faire attention à ne pas renverser de car-burant contenant de l’alcool pendant leravitaillement. Si le carburant est ren-versé, l’éponger immédiatement.

Page 68: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

8

5. Appuyer sur la languette pour libérer le ver-rouillage et faire tourner le bouchon duréservoir de 1/4 de tour. La languettes’engage avec le deuxième cran de ver-rouillage.

6. Appuyer de nouveau sur la languette et tour-ner pour déposer le bouchon du réservoir decarburant.

7. Faire le plein d’essence du réservoir de

réservoir en procédant avec précautions.Ne pas excéder le niveau maxi.

8. Serrer le bouchon du réservoir de carburantjusqu’au “clic”.

9. Resserrer la vis de purge d’air sur le bou-chon du réservoir de carburant.

HUILE-MOTEUR

La qualité de l’huile contribue de façon majeuredans la performance et dans la durée de vie dumoteur. Toujours choisir une huile de bonnequalité.Suzuki recommande une HUILE POURMOTEUR 4-TEMPS MARINE SUZUKI SAE10W-40. S’il n’est pas possible de se procurerune HUILE POUR MOTEUR 4-TEMPSMARINE SUZUKI, choisir une huile FC-W certi-fiée NMMA ou une huile pour moteur 4-tempsde bonne qualité dans le tableau suivant enfonction des températures moyennes du lieud’utilisation.

NOTE:Par temps très froid (moins de 5°C), utiliser unehuile de nuance SAE (ou NMMA FC-W) 5W-30pour garantir un démarrage et un fonctionne-ment sans problème.

HUILE POUR ENGRENAGESSuzuki recommande l’utilisation d’une HUILEPOUR ENGRENAGE HYPOÏDE SUZUKI. S’iln’est pas possible de se procurer ce typed’huile, utiliser une huile pour engrenagehypoïde SAE 90 classée GL-5 dans le systèmede classification de l’API.

AVIS

L’emploi d’une huile-moteur de mauvaisequalité peut affecter les performances etla durée de service du moteur.

Suzuki recommande d’utiliser une huilepour moteur 4 temps Marine Suzuki ouson équivalent.

–20 –10 0 10 20 30

–4 14 32 50 68 86

40

104TEMP.

Classification API Nuance de viscosité SAE

10W–40

10W–30

˚F

˚C

SGSHSJSLSM

Page 69: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

9

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ

Lire et suivre les instructions des étiquettes desécurité collées sur le moteur hors-bord ou surle réservoir de carburant. S’assurer que vouscomprenez bien les instructions sur ces étiquet-tes.

Laisser les étiquettes sur le moteur hors–bordou le réservoir de carburant. Ne les enlever enaucun cas.

WARNINGAVERTISSEMENT

• Fuel can leak creating a fire hazard if you lay motor on its side. Drain fuelcompletely from vapor separator orcarburetor before laying motor on its side.

• See owner’s manual for details. • Le carburant risque de fuir et de

présenter un danger d’incendie si lemoteur est placé sur le côté.Vidanger entièrement le carburant duséparateur de vapeurs ou du carburateur avant de procéder.

• Pour plus de détail, voir le manueldu propriétaire.

Page 70: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

10

Page 71: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

11

EMPLACEMENT DES PIÈCES

Capot du moteur

Poignée de cordede démarreur

Levier de changementde marche

Poignée d’accélération

Vis de serrage

Étriers de fixation

Tige de réglagede bascule

Bouchon de niveau d’huiledu carter d’engrenages

Bouchon de vidange d’huile du carter d’engrenages

Anode

Bouchon de vidanged’huile-moteur(De l’autre côté)

Trou de jet d’eautémoin

Admission d’eau

Coupleur de tuyau àcarburant

Témoin indicateur

Coupe-circuit de sécurité& Bouton d’arrêt

Levier de verrouillage d’inclinaison

Bouton de démarreur(Modèle à démarreur électrique)

Flux

Page 72: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

12

RESERVOIR DE CARBURANT

Vis de mise à l’air libre

Tuyau de carburant

Poire d’amorçage

Page 73: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

13

INSTALLATION DU MOTEUR

NOTE:La réglementation interdit aux concessionnai-res de moteurs hors-bord d’entretenir desmoteurs d’une puissance supérieure à celleconseillée pour le bateau sur lequel ils sontmontés.

Une hauteur de tableau arrière correcte estimportante pour un bon fonctionnement. Unmoteur monté sur un tableau arrière trop hautfait patiner son hélice, ce qui entraîne une pertede puissance ou une surchauffe. Un moteurmonté sur un tableau arrière trop bas augmentela résistance à l’avancement, ce qui entraîneune diminution de vitesse.

S’assurer que lorsque le moteur est abaissé aumaximum, la plaque anticavitation est située à0 – 25 mm au-dessous du fond du bateau.

AVERTISSEMENT

Un moteur trop puissant sur votre bateaupeut être dangereux. Une puissanceexcessive va avoir un effet inverse sur lasécurité à la coque et va présenter desdifficultés de manoeuvre. Le bateau ris-que également d’être soumis à des ten-sions résultant en détérioration de lacoque.

Ne jamais installer un moteur hors-bordd’une puissance dépassant la puissancemaximale recommandée mentionnée surla “Plaque d’homologation” du bateau.Contacter un concessionnaire demoteurs hors-bord agréé Suzuki si la“Plaque d’homologation” de la coquesemble manquer.

Centrer le moteur sur le tableau arrière et lefixer en serrant alternativement les vis depresse à la main. S’assurer que le moteur estcentré avec précision, sinon le bateau sedéportera vers un côté lors de l’utilisation.

Monter les boulons de 8mm, les rondelles, lesrondelles–frein et les écrous comme indiquésur l’illustration puis serrer les boulons séquen-tiellement. Ne pas oublier de boucher les trouspour empêcher toute infiltration d’eau.

AVIS

Si la plaque anticavitation est au-dessusde la surface de l’eau, le moteur risque desurchauffer et d’être endommagé sérieu-sement.

Ne pas utiliser le moteur hors-bord si laplaque anticavitation est au-dessus de lasurface de l’eau.

0 – 25 mm

Page 74: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

14

Après la pose du moteur, contrôler le bon fonc-tionnement du mécanisme de direction etd’inclinaison et s’assurer que le câble de batte-rie (si prévu) ne présente pas d’interférenceavec le mouvement du moteur.

AVERTISSEMENT

Si le moteur n’est pas correctement fixéau tableau arrière, il peut se décrocher.

Ne pas oublier de boulonner le moteur autableau arrière. S’il n’était fixé que par lesvis des étriers de fixation, il pourrairs’enlever. De temps en temps, contrôlerle serrage de ces vis.

AVIS

Si vous tenter de monter le moteur hors-bord sur le tableau arrière sans connais-sance en mécanique ou si vous n’êtespas sûr de l’endroit où percer les trous,vous risquez d’endommager sérieuse-ment le bateau.

Si vous n’avez pas de connaissance enmécanique ou n’êtes pas sûr de l’endroitoù percer les trous dans le tableau arrièredu bateau, vous devez confier la pose àvotre distributeur de moteurs hors-bordSuzuki.

MISE EN PLACE DE LA BATTERIE

TYPE DE BATTERIE MODÈLE À DÉMARREUR ÉLECTRIQUESChoisir une batterie 12 V à accumulateur auplomb type démarrage conforme aux caracté-ristiques suivantes.

Marine Cranking (Démarrage marine)450 ampères (MCA)/ABYC,ou Cold Cranking (Démarrage à froid)330 ampères (CCA)/SAEou Reserve Capacity (RC) (Capacité deréserve) 70 minutes/SAE

NOTE:• Les caractéristiques spécifiées ci-dessus

sont les conditions nominales minimumrequises pour le démarrage du moteur.

• Toute charge électrique supplémentaire varequérir l’installation d’une batterie de capa-cité supérieure. Pour déterminer la batterieappropriée à votre bateau et à son moteur,voir un concessionnaire Suzuki.

• Il est possible d’utiliser des batteries mixtes(à démarrage/décharge poussée) si celles-cisont conformes aux caractéristiques mini-mum spécifiées ci-dessus (MCA, CCA ouRC).

• Ne pas utiliser une batterie à décharge pous-sée comme batterie de démarrage principale.

• Il n’est pas conseillé d’utiliser une batterie dutype batterie sans entretien ou du type pilesèche qui risque de ne pas être compatibleavec le système de charge de Suzuki.

• Si plusieurs batteries sont raccordées enparallèle, celles-ci doivent être du mêmetype, de même capacité, de même marquede fabrication et d’âge similaire. Au momentd’un changement, toutes les batteries doiventêtre changées en même temps. Pour touteinformation sur la bonne installation de cesbatteries, voir un concessionnaire Suzuki.

Page 75: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

15

MISE EN PLACE DE LA BATTERIEMonter la batterie dans un endroit du bateau àl’abri de l’humidité et des vibrations.

NOTE:• Il est conseillé d’installer la batterie dans un

boîtier étanche.• Au raccordement de la batterie, fixer les

câbles électriques aux plots de la batterie àl’aide d’écrous à six pans.

Pour raccorder la batterie, raccorder d’abord leconducteur rouge entre le moteur et le plotpositif de la batterie, puis raccorder le conduc-teur noir au plot négatif.

Pour enlever la batterie, débrancher d’abord lecâble noir de la borne négative. Ensuite,débrancher le câble rouge de la borne positive.

Pour réduire les chances de court-circuit acci-dentel et d’étincelles, raccorder et débrancherla batterie comme décrit précédemment.

AVERTISSEMENT

Ne pas placer la batterie près du réser-voir de carburant, une étincelle de la bat-terie risque d’allumer l’essence et derésulter en incendie et/ou en explosion.

Ne placer le réservoir de carburant dansle même compartiment/au même endroitque la batterie.

Conducteur rouge

Ecrou à six pans

Conducteur noir

Ecrou à six pans

AVERTISSEMENT

Les batteries déchargent un mélanged’hydrogène qui risque d’exploser àproximité d’une flamme ou d’une étin-celle.

Ne jamais fumer ou provoquer une étin-celle à proximité de la batterie. Eloigner labatterie de toute source de flamme. Pouréviter la formation d’étincelle pendant larecharge de la batterie, connecter lescâbles du chargeur aux bornes corres-pondantes avant de mettre le chargeursous tension.

AVERTISSEMENT

Le liquide de batterie est nocif et corrosif.Il peut causer des blessures graves etdétériorer les surfaces peintes.

Eviter tout contact avec les yeux, la peau,les vêtements et les surfaces peintes. Encas de contact avec le liquide de batterie,rincer immédiatement avec beaucoupd’eau. En cas de contact avec les yeux oula peau, consulter un docteur immédiate-ment.

AVIS

Le système électrique est constitué d’élé-ments qui risquent d’être détériorés si lesprécautions nécessaires concernant labatterie ne sont pas respectées.

• Veiller à bien connecter les conduc-teurs de la batterie.

• Ne pas déconnecter les conducteursde la batterie quand le moteur tourne.

Page 76: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

16

UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRIQUESPour utiliser les accessoires, installer une batte-rie de puissance 35 AH minimum, un redres-seur et les pièces connexes. (Modèle àdémarreur à rappel uniquement.)

La puissance (CC12V) disponible pour lesaccessoires, toutefois, dépend de la conditiond’utilisation du moteur. Pour obtenir des infor-mations plus détaillées, veuillez-vous enquérirauprès d’un vendeur SUZUKI agrée de piècesdétachées.

NOTE:Une alimentation électrique trop puissante pourles accessoires électriques dans certaines con-ditions opératoires risque de décharger la bat-terie.

NOTE:Sur les modèles pourvus d’une prise, débran-cher le câble de charge de la prise et installer lechapeau pour éviter toute entrée d’eau quandl’alimentation électrique n’est pas nécessaire.

AVIS

Si les accessoires électriques sont direc-tement raccordés à la prise électrique dumoteur, ils risquent d’être endommagés.

Raccorder les feux et les accessoiresélectriques du bateau à la batterie. Pourtoute information concernant le câblage àeffectuer, voir un concessionnaire marineagréé Suzuki.

SYSTÈME DE COUPURE DE LA CHARGE DE LA BATTERIE

Ce système entre en fonction quand la tensionde la batterie devient inférieure à 6 volts pen-dant la marche du moteur.Quand ce système est en fonction le circuit decharge de la batterie s’ouvre.La totalité du courant de charge provenant duredresseur/régulateur est alors utilisée pour ali-menter le système de commande du moteur.

NOTE:• Le courant de charge ne passe pas du

redresseur/régulateur à la batterie quand cesystème est actif.

• Quand ce système entre en fonction, ledémarreur n’est plus opérationnel parce quela tension de la batterie est trop basse.Vérifier la condition de la batterie et la rechar-ger si nécessaire.

AVERTISSEMENT

Ne pas prendre les précautions nécessai-res lors du contrôle ou de l’entretien de labatterie peut s’avérer dangereux.

Ne pas tenter de vérifier ou d’entretenir labatterie sans avoir au préalable lu lesavertissements, les mises en garde et lesinstructions de la section “INSTALLA-TION DE LA BATTERIE” dans ce manuel.

Page 77: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

17

CHOIX ET MONTAGE DE L’HÉLICE

CHOIX DE L’HÉLICEIl est primordial d’équiper votre moteur hors-bord d’une hélice adaptée correctement auxcaractéristiques de fonctionnement du bateau.La vitesse du moteur lorsque l’on utilise lebateau sous accélération maximale dépend del’hélice que l’on utilise. Un régime excessif dumoteur risque de l ‘endommager sérieusement,tandis qu’un régime réduit à plein gaz va se tra-duire par une faible performance. Le choix del’hélice est par ailleurs fonction de la charge deservice. Des charges plus faibles demandenten général des hélices à pas plus grand et lescharges plus importantes des hélices à pasplus petit. Les concessionnaire de moteurshors-bord agréé Suzuki peuvent vous aider àchoisir l’hélice appropriée pour votre bateau.

Pour déterminer si l’hélice est appropriée auxconditions du bateau, vérifier le régime sur lecompte-tour à plein gaz et à charge minimum.Si l’hélice est appropriée, le régime se trouvedans les limites suivantes:

Si le régime du moteur est n’est conforme à ceslimites, voir le concessionnaire de moteurshors-bord agréé Suzuki pour décider la taille del’hélice la plus appropriée.

AVIS

Installer une hélice ayant un pas tropélevé ou trop bas entraîne un régimemaximum du moteur anormal et ceci peutentraîner des détériorations sérieuses dumoteur.

Demander au concessionnaire Suzukiagréé de vous conseiller pour la sélectiond’une hélice appropriée à votre bateau.

DF15A5000 – 6000tr/min. (min–1)

DF20A5300 – 6300tr/min. (min–1)

Après un changement de l’hélice, procéder ànouveau au contrôle précédent pour vérifierque le régime du moteur à plein gaz est dansles limites spécifiées.

MONTAGE DE L’HÉLICE

AVERTISSEMENT

Ne pas manquer de suivre les précau-tions d’usage pendant la pose ou ladépose de l’hélice, afin d’éviter tout ris-que de blessure grave.

Pour monter ou déposer l’hélice:• Toujours mettre la boîte au “point

mort” et enlever la plaque de ver-rouillage du contacteur d’arrêtd’urgence pour éviter toute remise enroute accidentelle du moteur.

• Revêtir des gants de sécurité pour seprotéger les mains et “verrouiller”l’hélice en insérant un bloc de boisentre les pales et la plaque anticavita-tion.

Page 78: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

18

Pour monter une hélice sur le moteur hors-bord, procéder comme suit:

1. Enduire les cannelures de l’arbre d’hélice 1d’une généreuse couche de graisse hydro-fuge afin d’empêcher la formation de rouille.

2. Mettre la butée 2 sur l’arbre.3. Faire coïncider les cannelures de l’arbre

d’hélice et celles du moyeu de l’hélice puisglisser l’hélice 3 sur l’arbre.

4. Mettre la rondelle 5 sur l’arbre.5. Visser l’écrou d’hélice 5 puis, à l’aide d’une

clé dynamométrique, le serrer à un couplede 16 – 20 N·m.

6. Insérer la goupille fendue 6 et recouber sesextrémités afin qu’elle ne puisse pas s’enle-ver.

Pour déposer l’hélice, inverser la procédure ci-dessus.

RÉGLAGES

RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISONAfin d’obtenir une bonne stabilité directionnelleet de bonnes performances, toujours maintenirl’angle d’inclinaison correct comme illustré.L’angle d’inclinaison approprié varie en fonctionde la combinaison bateau, moteur et hélice,ainsi qu’en fonction des conditions d’utilisation.

• Angle d’inclinaison trop petit (La proue est trop enfoncée.)

• Angle d’inclinaison trop grand (La proue est trop relevée.)

• Angle d’inclinaison correct

Page 79: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

19

Faire une marche d’essai avec le bateau pourdéterminer si l’angle d’inclinaison nécessite unréglage.Pour régler l’angle d’inclinaison:

1. Verrouiller le moteur en position entièrementrelevé. (Se reporter à la section BARS DEVERROUILLAGE DE RELEVAGE.)

2. Repositionner la broche d’inclinaison A

dans les trous désirés.

3. Abaisser le moteur.

Pour abaisser le proue, déplacer la broche versle bateau.Pour relever la proue, écarter le broche dubateau.

Après avoir réglé l’angle de l’assiette, effectuerun nouvel essai de marche pour s’assurer quece réglage est satisfaisant.

AVERTISSEMENT

L’angle d’assiette affecte considérable-ment la commande du bateau. Si l’angled’assiette est trop faible, le bateau risquede “plonger” ou de “piquer du nez”. Sil’angle d’assiette est trop grand, lebateau peut devenir impossible à barrer,de tanguer d’un côté à l’autre ou del’avant vers l’arrière. Ces conditions, quientraîne la perte de contrôle du bateau,risquent de jeter les passagers par-des-sus bord.

Toujours maintenir un angle d’assiettecorrect, en se basant sur la combinaisonde votre bateau, de son moteur et de sonhélice, ainsi que sur les conditions denavigation.

AVERTISSEMENT

Si vous utilisez le moteur avec la goupillede basculage déposée, la commande dubateau risque d’en être affectée.

Ne pas utiliser le moteur avec la goupillede basculage déposée.

Page 80: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

20

RÉGLAGE DE LA RIGIDITÉ DE LA DIRECTIONLa direction de votre moteur hors–bord doit êtredouce, sans point dur. Régler sa rigidité demanière telle qu’il n’y ait qu’une légère résis-tance au déplacement.

Pour augmenter cette rigidité, tourner le dispo-sitif de réglage A vers la droite. Pour diminuerla rigidité, tourner ledit dispositif de réglage versla gauche.Pour réglage auxiliaire, utiliser le levier de ten-sion du gouverneur B. Pour augmenter la ten-sion du gouverneur, déplacer le levier B àgauche. Pour réduire la tension du gouverneur,déplacer la levier à droite.

NOTE:• Pour ajuster la friction initiale du gouverneur,

utiliser le boulon de tension du gouverneur Aaprès avoir déplacé complètement à droite lelevier de tension du gouverneur B.

• Ne pas appliquer de graisse sur la partie C.

RÉGLAGE DE LA RIGIDITÉ DE L’ACCÉLÉ-RATEURLa rigidité de la poignée de commande des gazpeut être réglée selon votre préférence. Pouraugmenter cette rigidité, tourner le bouton deréglage A vers la droite.Pour diminuer la rigidité, tourner ce bouton versla gauche.

RÉGLAGE DE RÉGIME DE RALENTILe régime de ralenti a été réglé en usine entre800 et 900 tr/min au point mort.

NOTE:Si le régime de ralenti ne peut pas êtré réglédans la plage spécifiée, adressez-vous à votrerevendeur agréé de moteurs hors-bordsSuzuki.

Page 81: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

21

SYSTÈMES DE SIGNALI-SATIONLe système de signalisation est conçu pourvous avertir de certaines situations qui peuvententraîner un endommagement de votre moteurhors-bord.

AVIS

Votre moteur hors-bord risque d’êtreendommagé si vous ne comptez que surle système de signalisation qui se déclen-che en cas de panne ou pour vous indi-quer une procédure d’entretien.

Pour éviter toute détérioration de votremoteur hors-bord, procéder périodique-ment à un contrôle et à un entretien dumoteur hors-bord.

AVIS

Le fait d’utiliser en permanence votremoteur hors-bord avec le système designalisation risque d’endommagersérieusement le moteur hors-bord.

Si le système de signalisation se déclen-che pendant le fonctionnement dumoteur hors-bord, arrêter le moteur leplus vite possible et rectifier le problèmeou consulter le concessionnaire demoteurs hors-bord agréé Suzuki pourassistance.

Contrôle du témoin de mise en gardeToutes les fois que le démarreur est actionné, letémoin de mise en garde s’allume brièvementpendant les deux premières secondes, quelque soit le statut du moteur.

AVIS

Si le système de signalisation ne fonc-tionne pas correctement, vous risquezd’ignorer une défaillance qui pourraitendommager le moteur hors-bord.

Si le témoin d’alerte ne s’allume pasquand le démarreur est actionné, letémoin est sans doute défectueux ou unedéfaillance existe dans le circuit du sys-tème. Consulter votre concessionnaireagréé Suzuki pour le câblage correct.

AVIS

Continuer à utiliser le moteur hors-bordquand le système d’alarme de pressiond’huile est activé peut entraîner unegrave détérioration du moteur hors-bord.

Si le témoin du système d’alarme depression d’huile reste allumé, couper lemoteur dès que possible et faire l’appointen huile si nécessaire. Si le niveau d’huileest correct, voir un concessionnairemarine agréé Suzuki.

Page 82: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

22

SYSTÈME DE SIGNALISATION DE VITESSECe système est activé quand la vitesse dumoteur dépasse la valeur maximale recomman-dée pendant plus de dix secondes.

Quand ce système est activé, la vitesse dumoteur est automatiquement réduite à 3000 tr/min.et le témoin d’avertissement s’allume.

Ce système doit être réinitialisé en mettantl’accélérateur sur la position de ralenti pendantenviron une seconde pour rétablir le fonctionne-ment normal du moteur.

SYSTÈME INDICATEUR DE PRESSION D’HUILECe système se met en marche quand la pres-sion de l’huile du moteur est inférieure à lavaleur normale.

Quand ce système est activé, le témoins’allume. Quando ce système est activé à 2000tr/min. ou plus, la vitesse du moteur est auto-matiquement réduite à environ 2000 tr/min.

Si le moteur continue à tourner, il s’arrêteraautomatiquement 3 minutes après le déclen-chement du système de signalisation décrit ci-dessus.

AVIS

Si le système de signalisation de sur-régime se déclenche au régime maximumrecommandé et si vous êtes sûr que lepas de l’hélice est suffisant et qu’aucunautre facteur tel que “sur-assiette” ou“ventilation” ne prévaut, il existe proba-blement un problème sur le système designalisation de sur-régime.

Consulter un concessionnaire demoteurs hors-bord agréé Suzuki si le sys-tème de signalisation de sur-régime sedéclenche sans raison apparente.

NOTE:Si le moteur est arrêté automatiquement par lesystème de signalisation, le moteur peut êtreremis en marche si nécessaire.Toutefois, le système de signalisation seraactivé à nouveau tant que la cause du déclen-chement n’a pas été éliminée.

Si ce système est activé, arrêter le moteurimmédiatement; si les conditions météorologi-ques ambiantes le permettent sans danger.

Contrôler le niveau d’huile et le compléter sinécessaire. Si le niveau d’huile est correct, con-sulter votre distributeur de moteurs hors-bordSuzuki.

AVERTISSEMENT

Si vous tentez de déposer ou reposer lecapot du moteur quand le moteur tourne,risque de blessure.

Pour vérifier le niveau d’huile, couper lemoteur et déposer le capot du moteur.

AVIS

Votre moteur risque d’être sérieusementendommagé si vous ne comptez que surle système indicateur de pression d’huilepour indiquer qu’il est nécessaire de fairel’appoint d’huile-moteur.

Vérifier périodiquement le niveau d’huile-moteur et faire l’appoint d’huile si néces-saire.

Page 83: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

23

SYSTÈME D’ALARME EAU DE REFROIDIS-SEMENT Cette alarme se déclenche quand la tempéra-ture de la paroi du cylindre est trop élevée dufait d’un manque d’eau de refroidissement.

NOTE:Le système d’alarme de l’eau de refroidisse-ment ne peut pas détecter une forte élévationde la température de la chambre de combustionrésultant par exemple d’une défaillance du cir-cuit d’huile, d’une mauvaise qualité du carbu-rant ou de bougies de valeur thermiqueinappropriée.

Quand l’alarme est déclenchée, le témoins’allume. Si l’alarme est déclenchée à unrégime de 3 000 tr/min ou plus, le régime dumoteur est automatique maintenu ou ramené à3 000 tr/min.

Si le moteur continue à tourner, il s’arrêteraautomatiquement 3 minutes après le déclen-chement du système de signalisation décrit ci-dessus.

NOTE:Si le moteur est arrêté automatiquement par lesystème de signalisation, le moteur peut êtreremis en marche si nécessaire.Toutefois, le système de signalisation seraactivé à nouveau tant que la cause du déclen-chement n’a pas été éliminée.

AVIS

Le fait d’utiliser en permanence votremoteur hors-bord avec le système indica-teur de pression d’huile risque d’endom-mager sérieusement le moteur hors-bord.

Si le système indicateur de pressiond’huile se déclenche, arrêter le moteur leplus vite possible et faire l’appoint enhuile-moteur, si nécessaire, ou rectifier leproblème.

Si le système d’alarme de l’eau de refroidisse-ment se déclenche pendant la marche, réduireimmédiatement le régime moteur et vérifier quede l’eau est bien refoulée par le trou d’eaupilote. Si ce n’est pas le cas, procéder de lamanière suivante.

Si la mer et le vent le permettent, couper lemoteur, le basculer hors de l’eau et nettoyertout débris du type algues, sacs en plastique ousable qui risquent d’obstruer les prises d’eau.Redescendre le moteur dans l’eau, vérifier queles prises d’eau sont sous l’eau et redémarrerle moteur.

Vérifier (A) que l’eau refoule par le trou pilote et(B) que le témoin d’alarme n’est plus allumé.Noter qu’il est possible que le témoin d’alarmes’allume de nouveau si la température dumoteur s’élève de manière anormale. Dans uncas comme dans l’autre, voir le plus vite possi-ble un concessionnaire marine Suzuki.

NOTE:Si le refoulement de l’eau par le trou pilote estinsuffisant, le témoin va rester allumé jusqu’àce que la température du moteur diminue. Lais-ser le moteur tourner au POINT MORT jusqu’àce que les indications d’alarme disparaissent.

AVIS

Le fait d’utiliser en permanence votremoteur hors-bord avec le systèmed’alarme d’eau de refroidissement risqued’endommager sérieusement le moteurhors-bord.

Si le système d’alarme d’eau de refroidis-sement se déclenche, arrêter le moteur leplus vite possible, si la mer et le vent lepermettent, et inspecter le moteur selonles instructions ci-dessus. Consulter leconcessionnaire de moteurs hors-bordagréé Suzuki si le problème ne peut pasêtre rectifié.

Page 84: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

24

NOTE:Si le moteur est mis en fonction en-dessous dela position d’assiette, les prises d’eau risquentde se trouver hors de l’eau. Le cas échéant, lesystème d’alarme de l’eau de refroidissementva se déclencher.

SYSTÈME DE DIAGNOSTIC

Si une anomalie se présente dans tout signalde capteur envoyé au bloc de commande, lesystème de diagnostic signale cette anomalie.

Si ce système est activé, le témoin d’alarme cli-gnote.

De plus, un dispositif de sécurité permet l’utili-sation à une vitesse limitée quand une anoma-lie se produit.

NOTE:• Le témoin d’alarme s’allume brièvement pen-

dant les deux premières secondes à chaqueopération du démarreur.

• Le dispositif en panne peut être identifié parle mode de clignotement du témoin d’alarme.Le code de diagnostic est conçu pour appa-raître quand le moteur est en marche.

AVIS

Si le système de diagnostic est activépendant que le moteur hors-bord est enfonction, l’un des capteurs du systèmede contrôle est défectueux.

Faire réparer le système de contrôle parun concessionnaire marine Suzuki agréé.

Page 85: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

25

SYSTÈME DE RAPPEL DE VIDANGE D’HUILE

Ce système indique à l’opérateur qu’il estnécessaire de vidanger l’huile-moteur selon lecalendrier de maintenance.Ce système mémorise le nombre total d’heuresde service du moteur hors-bord et donne l’indi-cation quand la durée déterminée vient àterme.(Se référer à INSPECTION ET MAINTE-NANCE, dernière page).

ACTIVATION DU SYSTÈMEQuand le nombre total d’heures de service estatteint, le témoin d’alarme clignote si le moteurest en marche. Cette alarme est répétée tantque le système n’est pas désactivé.

DÉSACTIVATION1. Démarrer le moteur.

Vérifier que le moteur est au “point mort” etque la poignée des gaz est complètementfermée.

NOTE:Le moteur s’arrête si le bouton d’arrêt dumoteur est activé pendant plus de 0,5 seconde.

2. Appuyer trois fois sur le bouton d’arrêt dumoteur 1 en moins de trois secondes desorte à éviter tout calage du moteur.Le témoin d’alarme s’éteint quand l’annula-tion du rappel est réussie.

3. Couper le moteur.

NOTE:• Il est possible de désactiver le système

même si l’huile n’a pas été vidangée. Pour-tant, si le système est déclenché, Suzukirecommande de vidanger l’huile-moteuravant de désactiver le système.

• Même si l’huile-moteur a été vidangée quandle système ne fonctionne pas, il sera néces-saire de désactiver le système.

Page 86: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

26

UTILISATION DU SYSTÈME DE RELEVAGE

LEVIER DE VERROUILLAGE D’INCLINAI-SONLe levier de verrouillage d’inclinaison A a deuxpositions.

Position de blocage (“LOCK”)Utiliser cette position chaque fois qu’on utilise lemoteur en marche arrière (“REVERSE”) et cha-que fois qu’on l’utilise en eau profonde, où onne pense pas recontrer d’objets immergés. La mise du levier de verrouillage d’inclinaisonsur la position de blocage (“LOCK”) empêche lemoteur de sortir de l’eau du fait des forces tel-les que la poussée de l’hélice lors de l’utilisationem marche arrière “REVERSE”, ou lors desdécélérations brusques.

AVIS

Si vous heurtez un objet sous l’eau avecle levier de verrouillage d’inclinaison surla position de blocage “LOCK”, le moteurhors-bord ou le bateau risque d’êtreendommagé.

Quand le moteur est utilisé dans unendroit à risque de heurter des objetssous l’eau, mettre le levier de verrouillaged’inclinaison sur la position de déblocage“RELEASE” et utiliser le moteur seule-ment à très petite vitesse.

Lock

Position de déblocage (“RELEASE”)Utiliser cette position chaque fois qu’on utilise lemoteur en marche avant (“FORWARD”) en eaupeu profonde. La mise du levier de verrouillaged’inclinaison sur cette position permet aumoteur de se relever si on heurte un objetimmergé, réduisant ainsi les risques d’endom-magement. Pour les détails concernant l’utilisa-tion en eau peu profonde, se reporter à lasection UTILISATION EN EAU PEU PRO-FONDE.

AVERTISSEMENT

Quand le moteur est utilisé avec le levierde verrouillage d’inclinaison sur la posi-tion de déblocage “Release”, le dispositifde verrouillage d’inclinaison ne fonc-tionne pas. Par conséquent, la forcedéveloppée par la poussée de l’hélicependant une MARCHE ARRIÈRE, unebrusque décélération ou un choc résul-tant de la rencontre avec un objet sousl’eau, peut entraîner un basculage dumoteur hors de l’eau et des blessurescorporelles.

Quand le levier de verrouillage d’inclinai-son est sur la position de déblocage“Release”, avancer avec précautions etseulement à très petite vitesse.

Release

Page 87: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

27

BRAS DE VERROUILLAGE DE RELEVAGELe bras de verrouillage de relevage est utilisépour bloquer le moteur en position de relevagemaximal.

Pour bloquer le moteur sur la position hautemaximum:

1. Mettre l’inversion au point mort “NEUTRAL”.2. Mettre le levier 1 de verrouillage d’inclinai-

son sur la position “RELEASE”.

AVERTISSEMENT

Si vous placez vos mains près du supportde fixation ou sous le moteur lors del’opération de levage, vos mains risquentd’être écrasées au cas où le moteur glis-serait.

Ne jamais poser les mains près du sup-port de fixation ou sous le moteur lors del’opération de levage.

3. Saisir la poignée située à l’arrière du capotdu moteur et relever le moteur au maximumjusqu’à ce qu’il soit bloqué automatiquementen position de relevage maximal par le brasde verrooillage de relevage 2.

Pour rabaisser le moteur:1. Mettre le levier de blocage d’inclinaison 1

sur la position de blocage.

AVIS

Si vous utilisez la poignée de commandedes gaz pour relever ou baisser lemoteur, elle pourrait se casser.

Ne jamais utiliser la poignée de com-mande des gaz pour relever ou baisser lemoteur.

Page 88: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

28

2. Tirer légèrement le moteur vers soi et abais-ser lentement le moteur.

AVERTISSEMENT

Si vous ne prenez pas les précautionsadéquates pendant le levage du moteur,le carburant risque de s’échapper.

Pour les moteurs avec un réservoirséparé, déconnecter la conduite d’ali-mentation chaque fois qu’on laisse lemoteur relevé pendant longtemps.

AVIS

Si vous utilisez le bras de verrouillagepour retenir le moteur en position relevéepour le remorquage, le bras de ver-rouillage peut se décrocher et endomma-ger le moteur.

Pour remorquer votre bateau, ne jamaisutiliser le bras de verrouillage pour rete-nir le moteur en position relevée.

POSITION DE NAVIGATION EN EAU PEUPROFONDEPour enclencher le moteur á la position de navi-gation en eau peu profonde:1. Mettre l’inversion au point mort “NEUTRAL”.2. Mettre le levier 1 de verrouillage d’inclinai-

son sur la position “RELEASE”.

3. Relever le moteur lentement jusqu’à ce qu’ilémette un déclic.

Page 89: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

29

4. Baisser le moteur lentement. Il s’arrêtera àune position légèrement plus haute que cellede l’angle d’inclinaison normal.

NOTE:Il y a deux positions pour le levier de navigationen eau peu profonde. Utiliser celle qui convientle mieux à la profondeur de l’eau.

Pour rabaisser le moteur: 1. Mettre le levier de blocage d’inclinaison 1

sur la position de blocage.

2. Tirer légèrement le moteur vers soi et abais-ser lentement le moteur.

AVERTISSEMENT

En position eaux peu profondes, le ver-rouillage de basculage ne fonctionne pas.Par conséquent, la force développée parla poussée de l’hélice en “MARCHEARRIÈRE”, une brusque décélération ouun choc résultant de la rencontre avec unobjet sous l’eau, peut entraîner un bascu-lage du moteur hors de l’eau et des bles-sures corporelles.

Quand la position en eaux peu profondesest utilisée, prendre toutes les précau-tions nécessaires et n’opérer qu’à petitevitesse.

Page 90: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

30

CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION

Vérifier que le bateau et le moteur sont en bonétat de marche et que tout est prêt en casd’urgence.Toujours procéder aux contrôles suivants avantde partir :

• S’assurer que l’on a assez de carburantpour la navigation prévue.

• Vérifier le niveau d’huile-moteur dans lecarter d’huile.

Pour vérifier le niveau d’huile:

NOTE:Pour vérifier le niveau correctement, atten-dre que le moteur soit froid.

AVERTISSEMENT

Tout manquement à contrôler votrebateau et le moteur avant le départ peutêtre dangereux.

Avant le départ, toujours effectuer lescontrôles décrits dans cette section.

AVIS

Faire tourner le moteur avec une quantitéinsuffisante d’huile risque d’endomma-ger sérieusement le moteur.

Toujours vérifier le niveau d’huile avantchaque sortie et faire l’appoint d’huile sinécessaire.

1. Relever le moteur à la verticale et enleverle capot.

2. Sortir la jauge d’huile 1 et essuyer avecun chiffon propre.

NOTE:Si l’huile est contaminée ou décolorée, laremplacer par de l’huile–moteur fraîche (seréférer à la section inspection et entretien dumoteur).

Page 91: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

31

3. Introduire la jauge d’huile à fond et la res-sortir.

Le niveau correct est entre les marques deniveau supérieur et de niveau inférieur sur lajauge. Si le niveau est proche de la marquede niveau inférieur, faire l’appoint jusqu’à lamarque de niveau supérieur.

Pour faire le plein d’huile:1. Enlever le bouchon de remplissage.2. Faire le plein avec l’huile recommandée,

au niveau approprié.

3. Resserrer à fond le bouchon de remplis-sage.

AVIS

Faire tourner le moteur avec une quantitéexcessive d’huile risque d’endommagerle moteur.

Ne pas trop remplir le moteur d’huile.

Niveausupérieur

Niveauinférieur

• Vérifier le niveau de la solution de la bat-terie.Le niveau devra être entre les marquesMAX et MIN en permanence. Si le niveautombe au-dessous de la marque MIN, seréférer à la section ENTRETIEN.

• Vérifier que les câbles sont soigneuse-ment raccordés aux plots de la batterie.

• Contrôler l’hélice visuellement pours’assurer qu’elle n’est pas endommagée.

• S’assurer que le moteur est solidementfixé au tableau arrière.

• S’assurer que la broche d’inclinaison estsolidement montée à la position correcte.

• S’assurer que la corde du lanceur à rappeln’est pas usée ou effilochée.

• S’assurer que l’on dispose de l’équipe-ment de sécurité et de secours nécessaireà bord.

Page 92: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

32

RODAGE

Une utilisation correcte pendant cette périodede rodage contribuera à assurer la longévitémaximale et les performances optimales devotre moteur. Les directives suivantes expli-quent les procédures de rodage correctes.

Période de rodage: 10 heures

Procédure de rodage1. Pour les premières deux heures de rodage:

Laisser tourner le moteur au ralenti (environcinq minutes) pour le réchauffer, après ledémarrage à froid.

Après le réchauffage, faire tourner le moteur auralenti ou au plus bas régime possible en prisependant environ 15 minutes.Pendant l’heure et 45 minutes restantes,utiliserle moteur en prise à moins de la moitié (1/2)(3000 tr/min.) de l’accélération maximale, si lesconditions de navigation sont sûres et permet-tent une telle utilisation.

AVIS

Le non-respect des procédures derodage décrites ci-dessous peut entraî-ner un grave endommagement dumoteur.

Veiller à observer les procédures derodage du moteur décrites ci-dessous.

AVIS

Faire tourner le moteur trop vite sans leréchauffer suffisamment peut endomma-ger sérieusement le moteur, tel que grip-page des pistons.

Toujours réchauffer le moteur suffisam-ment au ralenti (5 minutes) avant de mon-ter le régime.

NOTE:Il est possible d’accélérer au–delà du régime deservice recommandé pour remettre le bateaud’aplomb, avant de réduire immédiatement lerégime.

2. Heure suivante:Si les conditions le permettent, faire tournerle moteur à 4000 tr/min. ou au 3/4 de la posi-tion maximum du papillon des gaz. Eviter defaire tourner le moteur au régime maximum.

3. Sept heures restantes:Utiliser le moteur en prise au régime sou-haité, si les conditions de navigation sontsûres et permettent une telle utilisation. Il estpossible d’accélérer au maximum de tempsà autre, mais dans ce cas, ne jamais dépas-ser cinq minutes d’accélération continue.

AVIS

Faire tourner le moteur pleins gaz pen-dant plus de 5 minutes de façon continuependant les 7 dernières heures du rodagerisque d’endommager sérieusement lemoteur, tel que grippage des pistons.

Pendant les dernières 7 heures durodage, ne pas faire tourner le moteurpleins gaz pendant plus de 5 minutes à lafois.

Page 93: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

33

UTILISATION

AVANT D’ESSAYER DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE1. Le moteur a été abaissé dans l’eau.2. Si le bouchon du réservoir de carburant est

pourvu d’une purge d’air, dévisser à fond lavis de purge d’air 1 se trouvant sur le bou-chon du réservoir par rotation dans le senscontraire au sens horloger pour ouvrir l’éventd’air.

NOTE:Les réservoirs de carburant portables SUZUKId’origine sont pourvus d’un évent d’air semi-automatique.

AVERTISSEMENT

Quand le flexible de carburant est rac-cordé au réservoir de carburant portableou au moteur, le carburant risque de setrouver sous haute pression et de giclerautour du point de raccordement, présen-tant ainsi un risque de blessures graves.

Avant de raccorder le flexible de carbu-rant, desserrer et resserrer une fois lebouchon du réservoir de carburant pourdétendre la pression du carburant dansce réservoir. Pour la manutention du bou-chon du réservoir de carburant, voir lasection “CARBURANT ET HUILE/PLEINDU RÉSERVOIR DE CARBURANT” dansce manuel.

3. La conduite d’alimentation est solidementconnectée au réservoir de carburant et aumoteur.

4. Mettre le levier de verrouillage d’inclinaison2 sur la position de relevage.

5. Mettre l’inversion au point mort “NEUTRAL”.

Page 94: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

34

6. La plaque de verrouillage du coupe-circuitde sécurité est en place et l’extrémité de lacorde de ce coupe–circuit est attaché aucorps du pilote.

AVIS

Quand le moteur est en prise, le démar-reur à retour automatique et le démarreurélectrique ne peuvent pas être utilisés ettoute tentative risque de détériorer ledémarreur à retour automatique.

S’assurer que le moteur est au “POINTMORT” avant de tirer sur la corde dudémarreur à retour automatique.

NOTE:Une plaque de verrouillage en plastique estfournie pour un usage provisoire uniquement.L’enlever du cordon et la ranger dans un endroitsûr sur le bateau. Toutefois, remettre le cordonet la plaque de verrouillage originaux en placedès que possible.

AVERTISSEMENT

Si le cordon du contacteur d’arrêtd’urgence n’est pas soigneusement atta-ché ou si les précautions nécessaires nesont pas prises pour s’assurer que lecontacteur d’arrêt d’urgence fonctionnenormalement, risque de blessures gravesou de mort pour l’opérateur ou les passa-gers.

Toujours prendre les précautions suivan-tes:• S’assurer que le cordon du contacteur

d’arrêt d’urgence est soigneusementfixé au poignet de l’opérateur ou à unendroit approprié (comme la ceinture,par exemple).

• Vérifier que rien ne peut empêcher ourestreindre le fonctionnement du con-tacteur d’arrêt d’urgence.

• Eviter de tirer sur le cordon du contac-teur d’arrêt d’urgence ou d’enlever laplaque de verrouillage pendant unemarche normale. Le moteur va s’arrêterbrusquement et avec l’interruption dumouvement de marche avant, les pas-sagers risquent d’être jetés par-dessusbord.

Page 95: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

35

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

NOTE:• Si le moteur ne démarre pas, vérifier la pla-

que de verrouillage du coupe–circuit de sécu-rité. Si la plaque n’est pas correctementpositionnée, le moteur ne démarre pas.

• Le démarreur fonctionne même si la plaquede verrouillage n’est pas en position; cepen-dant, le moteur ne pourra pas démarrer.

NOTE:Si le moteur est neuf ou si le réservoir de carbu-rant est vide, procéder aux opérations suivan-tes avant de mettre le moteur en route.Faire le plein du réservoir avec de l’essenceneuve.Actionner à plusieurs reprises la pomped’amorçage de la canalisation du carburantjusqu’à obtenir une résistance.Tirer fermement et à plusieurs reprises sur lapoignée du lanceur ou mettre en fonction ledémarreur pour remplir la canalisation de car-burant, puis procéder aux opérations normalesde mise en marche.

AVERTISSEMENT

Les gaz d’échappement contiennent dumonoxyde de carbone, un gaz incolore etinodore difficile à détecter. Ce gaz peutentraîner la mort ou des blessures gra-ves.

Ne jamais lancer le moteur ou le fairetourner dans un endroit clos ou dans unendroit non ou faiblement aéré.

Lancer le moteur en procédant à l’aide del’une des méthodes décrites ci-après.

1. Presser la poire d’amorcage de la conduited’alimentation à plusieurs reprises, jusqu’àce qu’une résistance soit sentie.

2. S’assurer que la poignée de commande desgaz est sur la position de fermeture com-plète.

Page 96: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

36

3. a) Modèle à démarreur à retour automatiquBien saisir la corde du démarreur 1 et latirer lentement jusqu’à ce qu’on sente quele démarreur se met en prise. Quand ledémarreur est en prise, tirer la corde énergiquement pour mettre le moteur en marche. Ne pas relâcher la corde. La tenir etla laisser se réenrouler lentement.

AVERTISSEMENT

Si les câbles de la batterie ne sont pasraccordés à la batterie et entrent en con-tact l’un avec l’autre quand le moteurtourne, il peut en résulter une détériora-tion du circuit électrique avec risqued’incendie.

Si vous n’utilisez pas une batterie sur lemodèle à démarreur électrique, il faut iso-ler les extrémités des bornes des câblesde la batterie afin d’éviter tout contact.

AVIS

Si vous tirez sur la poignée du démarreurquand le moteur tourne, le système dedémarrage risque d’être détérioré.

Ne jamais tirer sur la poignée du démar-reur quand le moteur tourne.

b) Modèle à démarreur électriqueAppuyer sur le bouton de démarreur 2.

NOTE:Si le moteur ne se met pas en marche au boutde 5 secondes, attendre une dizaine de secon-des puis effectuer un nouvel essai.

AVIS

Si vous appuyez sur le bouton du démar-reur pendant plus de 5 secondes, le sys-tème de démarrage risque d’êtredétérioré.

Ne jamais appuyer sur le bouton dudémarreur pendant plus de 5 secondes.

AVIS

Si vous appuyez sur le bouton du démar-reur quand le moteur tourne, le systèmede démarrage risque d’être détérioré.

Ne jamais appuyer sur le bouton dudémarreur quand le moteur tourne.

Page 97: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

37

4. Faire chauffer le moteur pendant environcinq minutes.

AVIS

Si le système de signalisation ne fonc-tionne pas correctement, vous risquezd'ignorer une défaillance qui pourraitendommager le moteur hors-bord.

Si le témoin d’alerte ne s’allume pasquand le démarreur est actionné, letémoin est sans doute défectueux ou unedéfaillance existe dans le circuit du sys-tème. Consulter votre concessionnaireagréé Suzuki pour le câblage correct.

AVIS

Le fait de continuer à utiliser votremoteur hors-bord avec le système designalisation activé peut entraîner unegrave détérioration de votre moteur hors-bord.

Si le témoin reste allumé après le démar-rage du moteur, vérifier le niveau d’huile-moteur et faire l’appoint d’huile si néces-saire. Si le niveau d’huile est correct,consulter votre concessionnaire agrééSuzuki.

Contrôle de l’eau de refroidissementDès que le moteur se met en marche, de l’eaudoit être refoulée par le trou témoin 1, signi-fiant que la pompe à eau et le système derefroidissement fonctionnent correctement. Sil’on remarque que l’eau ne jaillit pas par le troutémoin, arrêter le moteur le plus tôt possible etconsulter un distributeur de moteurs hors–bordSuzuki.

AVIS

Ne jamais utiliser le moteur hors-bordquand il ne sort pas d’eau par le troutémoin ; un grave endommagement pour-rait se produire.

Après avoir démarré le moteur, s’assurerque l’eau sort du trou témoin.

AVERTISSEMENT

Utiliser le bateau quand le contacteurd’arrêt d’urgence ne fonctionne pas cor-rectement peut être dangereux.

Avant de partir, s’assurer que le contac-teur d’arrêt d’urgence fonctionne correc-tement.

Page 98: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

38

MISE EN MARCHE DE SECOURSNOTE:Les modèles à démarreur électrique sont munisd’un démarreur à retour automatique commesystème de secours pour mise en marche encas d’urgence. Par conséquent, aucune cordede secours supplémentaire n’est fournie. Si ledémarreur à rappel est régulièrement utilisépour démarrer les modèles à démarreur électri-que, toujours conserver une longueur de cordedans la boîte à outils pour un démarrage de for-tune en cas de problème.

Si l’on doit mettre le moteur en marche alorsque le démarreur est en panne ou que la batte-rie est déchargée, ou peut utiliser la procédurede secours.

Pour mettre le moteur en marche quand le démarreur à retour automatique est en panne:1. Vérifier que le moteur est au “Point mort” et

que la plaque de verrouillage du contacteurd’arrêt d’urgence n’est pas en place.

AVERTISSEMENT

Si vous touchez les parties électriques enfaisant démarrer le moteur avec le cordondu démarreur, vous risquez de recevoirune décharge électrique importante.

Pour démarrer le moteur avec le cordondu démarreur, veiller à ne pas toucher lesparties électriques comme la bobined’allumage ou les câbles de bougie.

2. Enlever le capot en tournant le loquet dansle sens de la flèche et soulevant le capot.

AVERTISSEMENT

Quand vous utilisez la procédure dedémarrage d’urgence, le système de pro-tection contre une mise en marche enprise ne fonctionne pas. Si le levierd’inversion n’est pas sur la position“NEUTRAL”, le bateau risque de démarrerinopinément lorsque le moteur est mis enmarche, risquant de jeter les passagerspar-dessus bord ou de causer un acci-dent.

S’assurer que le levier d’inversion est surla position “NEUTRAL” avant de tenter defaire démarrer le moteur par la procédurede démarrage d’urgence.

Page 99: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

39

3. Déposer le câble NSI 1 du lanceur.

4. Dégager le boyau du reniflard 2 du collierde fixation sur lanceur à rappel.

5. Débrancher le boyau d’évaporation 3 duséparateur de vapeurs.

6. Enlever les quatre boulons fixant le lanceurà rappel en place.

7. Lever l’ensemble lanceur à rappel etl’enrouler côté bâbord. Rebrancher le boyaud’évaporation 3 au séparateur de vapeurs.

8. Fixer l’ensemble lanceur à rappel avec unecorde appropriée comme illustré.

Page 100: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

40

9. Débrancher le boyau du reniflard 2 ducarter du silencieux puis insérer le boyaudans le carter du silencieux comme illustré.

NOTE:Vérifier que le boyau du reniflard et les autrescâbles ne touchent pas le volant moteur et lacourroie de distribution.

10. Faire un noeud à une extrémité de la cordede secours, située dans la trousse à outils.Attacher l’autre extrémité autour de la poi-gnée de tournevis, située dans la trousse àoutils.

11. Accrocher l’extrémité portant le noeud de lacorde à l’encoche de la poulie puis enroulerla corde vers la droite autour de cette pou-lie.

12. Remettre la plaque de verrouillage ducoupe-circuit de sécurité en place.

13. Après avoir suivi les étapes de la mise enmarche normale, tirer sur la corde du lan-ceur d’un coup sec pour démarrer lemoteur.

NOTE:Veiller à faire réparer le système de démarragele plus tôt possible. Ne pas continuer à utiliserla procédure de démarrage d’urgence en tempsnormal.

AVERTISSEMENT

Si vous tentez de remonter l’ensembledémarreur à retour automatique ou lecapot du moteur après avoir mis en mar-che le moteur, risque de blessure.

Ne pas tenter de remonter l’ensembledémarreur à retour automatique ou lecapot du moteur après avoir mis en mar-che le moteur.

AVERTISSEMENT

Quand le moteur tourne, de nombreusespièces tournantes présentent un risquede blessures graves.

Quand le moteur tourner, éloigner lesmains, les cheveux, les vêtements, etc.du moteur.

Page 101: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

41

INVERSION DE MARCHE ET COMMANDE DE LA VITESSE

AVIS

Le moteur risque d’être sérieusementendommagé si (a) le régime du moteur nerevient pas au ralenti et si la vitesse dubateau n’est pas réduite en passant de la“MARCHE AVANT” à la “MARCHEARRIÈRE” ou de la “MARCHE ARRIÈRE”à la “MARCHE AVANT”, ou (b) si les pré-cautions nécessaires ne sont pas prisesen passant en marche arrière.

Toujours laisser le régime du moteurrevenir au ralenti avant de changer lamarche. Faire attention et avancer lente-ment quand le bateau est en marchearrière. S’assurer que la barre/levierd’inversion est sur la bonne positionavant d’accélérer.

AVIS

Si vous changez de vitesse quand lemoteur ne tourne pas, vous risquez dedétériorer le système de changement devitesses.

Eviter de changer de vitesse quand lemoteur ne tourne pas.

Inversion de marchePour passer en marche avant (“FORWARD”),mettre la poignée de commande des gaz sur laposition de ralenti et tirer fermement le levierd’inversion vers soi.

Pour passer en marche arrière (“REVERSE”)mettre la poignée de commande des gaz sur laposition de ralenti et pousser fermement lelevier d’inversion.

Commande de la vitesseAprès l’inversion de marche, commander lavitesse du moteur en tournant la poignée decommande des gaz.mande des gaz.

FORWARDREVERSE

PLUS LENT

PLUS RAPIDE

Page 102: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

42

ARRÊT DU MOTEURNOTE:Quand il est nécessaire d’arrêter le moteur encas d’urgence, tirer sur la plaque de ver-rouillage du contacteur d’arrêt d’urgence et tirersur la corde du contacteur d’arrêt d’urgencepour le faire sortir.

Pour arrêter le moteur:1. Mettre la poignée de commande des gaz au

ralenti.2. Mettre au “POINT MORT”.3. Après avoir utilisé le moteur à plein régime,

laisser refroidir le moteur pendant quelquesminutes au ralenti ou en le faisant avancer àfaible vitesse.

4. Tirer et retenir le bouton d’arrêt A jusqu’àl’arrêt du moteur.

5. Après avoir arrêté le moteur, déconnecter leraccord de carburant du moteur hors-bord.

6. Tourner la vis de réglage d’air sur le capu-chon du réservoir de carburant pour fermerl’évent.

AVERTISSEMENT

Si vous laissez le moteur à l’arrêt pendantune période prolongée avec la conduitede carburant connectée, le carburant ris-que de fuir.

Déconnecter la conduite de carburant duréservoir de carburant, si celle-ci estéquipée d’un raccord, à chaque fois quele moteur est arrêté pendant une périodeprolongée.

NOTE:Pour vérifier le bon fonctionnement du coupe-circuit de sécurité, arréter de temps à autre lemoteur alors qu’il tourne au ralenti en enlevantla plaque de verrouillage.

AMARRAGELe moteur doit être relevé avant d’amarrer lebateau en eau peu profonde ou lorsque lebateau n’est pas utilisé pendant une périodeprolongée, afin de le protéger de la corrosionou des obstacles pouvant surgir à maréebasse.

Pour les détails concemant la manière de rele-ver de moteur, se reporter à la section BRASDE VERROUILLAGE DE RELEVAGE.

AVERTISSEMENT

Si vous laissez le moteur relevé pendantune durée prolongée avec la canalisationde carburant connectée, le carburant ris-que de fuir.

Déconnecter la canalisation de carburantquand le moteur est relevé pour une lon-gue durée.

AVIS

Un amarrage incorrect de votre bateaurisque d’endommager le bateau ou lemoteur, ou causer des dommages à untiers.

Quand le bateau est à l’amarre, attentionà ce que le moteur ne cogne pas contre lequai, la jetée oumnd’autre bateaux.

Page 103: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

43

UTILISATION EN EAU PEU PROFONDEQuand on utilise le bateau en eau peu pro-fonde, il peut s’avérer nécessaire de relever lemoteur légèrement plus haut que l’angle d’incli-naison normal. Quand on utilise cette positionen eau peu profonde, toutefois, on ne doit utili-ser le bateau qu’aux basses vitesses.

Pour basculer légèrement le moteur, régler lebras de verrouillage du moteur relevé commeindiqué en section POSITION DE NAVIGATIONEN EAU PEU PROFONDE.

AVERTISSEMENT

En position eaux peu profondes, le ver-rouillage de basculage ne fonctionne pas.Par conséquent, la force développée parla poussée de l’hélice en “MARCHEARRIÈRE”, une brusque décélération ouun choc résultant de la rencontre avec unobjet sous l’eau, peut entraîner un bascu-lage du moteur hors de l’eau et des bles-sures corporelles.

Quand la position en eaux peu profondesest utilisée, prendre toutes les précau-tions nécessaires et n’opérer qu’à petitevitesse.

PRÉCAUTIONS À SUIVRE EN EAU DE MERAprès avoir utilisé le moteur en eau de mer, tou-jours rincer les passages d’eau à l’eau fraîche,comme indiqué dans la section RINCAGE DESPASSAGES D’EAU. Toujours rincer ces passa-ges d’eau afin d’éviter tout risque de corrosiondue au sel, qui peut réduire la durée de servicedu moteur.

UTILISATION PAR TEMPS FROIDPar temps froid, si la température tombe endessous de 0°C, faire en sorte que la partieinférieure du moteur hors–bord soit toujoursdans l’eau.Après avoir sorti le moteur de l’eau, le tenir à laverticale jusqu’à écoulement complet du liquidedu le système de refroidissement.

AVIS

Si vous n’observez pas les précautionsnécessaires quand le bateau est utiliséen eau peu profonde, le moteur hors-bordou le bateau risque d’être endommagé.

• Quand le moteur est utilisé en eaux peuprofondes et en position eaux peu pro-fondes, vérifier que les trous de prised’eau sont bien dans l’eau à toutmoment et que l’eau est refoulée parles trous de refoulement.

• Ne pas laisser le moteur toucher lefond, en particulier pendant une MAR-CHE ARRIÈRE sous peine de dégâtssérieux. Si le moteur touche le fondpendant une MARCHE ARRIÈRE, lechoc est directement appliqué àl’arcasse et le moteur et le bateau peu-vent être endommagés.

Page 104: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

44

UTILISER LE MOTEUR HORS-BORD COMME FORCE MOTRICE AUXILIAIRE Si le moteur hors-bord est utilisé comme forcemotrice auxiliaire, couper le moteur et relever lemoteur hors-bord hors de l’eau quand le moteurprincipal est en marche.Relever le moteur hors-bord hors de l’eau.Voir la section [BRAS DE VERROUILLAGE DERELEVAGE].

AVIS

En sortant de l’eau le moteur lorsque latempérature ambiante est inférieure à0°C, l’eau contenue dans le système derefroidissement du moteur risque de secongeler, pouvant ainsi causer de sérieu-ses détériorations au moteur.

Quand le moteur hors-bord est laissédans une eau glacée, le bloc inférieurdevra être sous l’eau en permanence.Quand le moteur est sorti de l’eau glacéepour remisage, le laisser à la verticaleafin que toute l’eau ressorte du systèmede refroidissement.

AVIS

Si le moteur hors-bord est utilisé commesource de puissance auxiliaire et s’il estlaissé en position abaissée quand lebateau est propulsé par le moteur princi-pal, le moteur ou le bateau risque d’êtreendommagé.

S’assurer que le moteur hors-bord estcomplètement sorti de l’eau et verrouilléquand il n’est pas en usage.

DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR

DÉPOSE DU MOTEUR1. S’assurer que le moteur est complètement

arrêté.2. Enlever la conduite de carburant du moteur.3. Déposer le capot du moteur.4. Vidanger l’essence se trouvant dans la

canalisation de carburant du moteur en pro-cédant de la manière suivante :

(1)Extraire l’extrémité du boyau de vidange 1du tendeur du gouvernail.

(2)Descendre complètement le moteur.(3)Desserrer la vis de vidange 2 et vidanger

l’essence du séparateur de vapeurs de car-burant 3 dans un récipient approprié.

Page 105: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

45

(4)Resserrer la vis de vidange 2.(5)Remonter complètement le moteur.(6)Desserrer de nouveau la vis de vidange 2

et vidanger l’essence restante dans un réci-pient approprié.

AVERTISSEMENT

L’essence est extrêmement inflammableet toxique. L’essence peut provoquer unincendie et est dangereuse pour les per-sonnes et les animaux.

Utiliser un récipient approprié pourrecueillir l’essence vidangée du moteurhors-bord. Eloigner l’essence de toutesource d’étincelle, de flammes, des per-sonnes et des animaux.

(7)Une fois la vidange bien effectuée, resserrerla vis de vidange.

(8)Descendre le moteur et raccorder de nou-veau le boyau de vidange.

5. Reposer le capot du moteur.6. Enlever les boulons de fixation.7. Desserrer les vis d’étrier.8. Soulever le moteur pour le séparer du

tableau arrière.9. Poser le moteur verticalement et vidanger

l’eau du groupe inférieur.10. Pour le transport, tenir le moteur en saisis-

sant la poignée de transport et le capot infé-rie moteur.

TRANSPORT DU MOTEURLors du transport du moteur, le poser soit verti-calement soit horizontalement.

Transport vertical:Fixer l’étrier de fixation sur un support à l’aidede deux vis de serrage.

Page 106: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

46

Transport horizontal:1. Vidanger l’huile-moteur. Voir la section

HUILE-MOTEUR.2. Vidanger l’essence se trouvant dans la

canalisation de carburant. Voir en sectionDÉPOSE DU MOTEUR.

3. Lever la barre de direction et placer lemoteur sur un protège-carter avec le côté dutrou tourné vers le bas comme illustré.

AVERTISSEMENT

Des coulures de carburant ou les vapeursde carburant peuvent être à l’origine d’unincendie et sont des produits dangereuxpour la santé.

Toujours bien observer les précautionssuivantes :• Vidanger le carburant de la canalisa-

tion de carburant et du séparateur devapeurs de carburant avant de trans-porter le bateau/le moteur hors-bord etde déposer le moteur du bateau.

• NE PAS placer le moteur sur le côtéavant d’avoir vidangé le carburant.

• Toujours tenir le moteur à l’écart deflammes vives ou d’étincelles.

• Essuyer immédiatement toute coulurede carburant.

AVIS

Si les précautions nécessaires ne sontpas prises avant de coucher le moteurhors-bord sur le côté comme vidangerpréalablement et entièrement l’huilemoteur et l’eau de refroidissement, desdégâts risquent d’en résulter. L’huilemoteur risque de pénétrer dans le cylin-dre depuis le carter d’huile et l’eaudepuis la lumière d’échappement et lescapots extérieurs risquent égalementd'être endommagés.

Toujours vidanger complètement l’huilemoteur et l’eau de refroidissement avantde coucher le moteur sur le côté et procé-der avec soin.

AVIS

Pendant le transport ou le remisage, nepas laisser le bloc inférieur de votremoteur hors-bord reposer plus haut quela tête motrice, l’eau pourrait s’infiltrerdans la tête motrice, causant ainsi unendommagement du moteur.

Ne jamais laisser le bloc inférieur reposerplus haut que la tête motrice pendant letransport ou le remisage de votre moteurhors-bord.

Page 107: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

47

REMORQUAGE

Quand vous remorquez votre bateau avec lemoteur fixé dessus, laisser le moteur en posi-tion d’utilisation normale si la garde su sol estsuffisante. Si la garde au sol est insuffisante,remorquer le bateau avec le moteur en positionrelevée en utilisant un jambe de force ou un dis-positif similaire pour soutenir son poids.

AVIS

Si vous le bras de verrouillage de rele-vage pour tenir le moteur dans la positionde relevage maximum, les vibrations pro-pres au remorquage ou induites par lesirrégularités de la chaussée pourraientdébloquer le verrouillage de relevage,entraînant ainsi un endommagement dumoteur et du mécanisme de verrouillagede relevage.

Ne jamais utiliser le bras de verrouillagede relevage pour tenir le moteur dans laposition de relevage maximum pourremorquer le bateau. Utiliser une jambede force ou un dispositif similaire poursoutenir le poids du moteur.

Page 108: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

48

CONTRÔLE ET ENTRETIENAVIS

PLAN D’ENTRETIENIl est important de contrôler et d’entretenir lemoteur hors-bord régulièrement. Suivre letableau. A chaque intervalle, ne pas oublier

d’effectuer l’opération indiquée. Les intervallesd’entretien doivent être déterminés par le nom-bre d’heures ou le nombre de mois, selon celuide ces deux éléments qui arrive en premier.

I: Inspecter et nettoyer, ajuster, graisser ou remplacer, si nécessaire. T: Serrer R: Remplacer

NOTE:Filtre à carburant d’élimination de l’eau.Changer l’élément du filtre tous les 12 mois (ou plus souvent selon les conseils du fabricant dufiltre).

L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OULES REPARATIONS DES DISPOSITIFS ETDES SYSTEMES DE REGULATION DESEMISSIONS PEUVENT ETRE EFFECTUESPAR TOUT ETABLISSEMENT OU MECANI-CIEN DE REPARATION DES MOTEURSMARINES UTILISANT DES PIECES DERECHANGE HOMOLOGUEES CONFOR-MEMENT AUX PROVISIONS DE LA Sec.207 (a) (2) DU ‘CLEAN AIR ACT’ (LOI SURLA PROTECTION DE L’AIR).

AVERTISSEMENT

Les gaz d’échappement contiennent dumonoxyde de carbone, un gaz incolore etinodore difficile à détecter. Ce gaz peutentraîner la mort ou des blessures gra-ves.

Ne jamais lancer le moteur ou le fairetourner dans un endroit clos ou dans unendroit non ou faiblement aéré.

Intervalles

Élément

Premier mois ou premières 20 heures

Toutes les 100 heures ou tous les 12 mois

Bougies – RReniflard et conduite d’alimentation I IHuile du moteur R RHuile du carter d’engrenages R RGraissage I IAnodes (externes) I I

* Anodes (internes, bloc moteur) – IBatterie I I

* Boulons & écrous T T* Filtre à huile du moteur R R* Filtre à carburant basse pression I I

Remplacer toutes les 200 heures ou tous les 2 ans.* Jeu des soupapes I I* Courroie de distribution – I

Remplacer tous les 4 ans.* Ecrou et goupille de l’hélice I I* Pompe à eau – I* Rotor de la pompe à eau – R* Régime de ralenti I I* Avance à l’allumage – I

Page 109: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

49

AVERTISSEMENT

Un entretien défectueux ou le non-entre-tien recommandé peut s’avérer dange-reux. Un entretien incorrect ou le non-entretien augmente les chances d’acci-dent ou de détérioration de l’équipement.

Veiller à bien effectuer l’entretien selon leprogramme indiqué dans le tableau ci-dessus. Suzuki recommande de confierl’entretien seulement à un concession-naire de moteurs hors-bord agréé Suzukiou à un mécanicien qualifié des élémentsrepérés par un astérisque ( * ) dans letableau ci-dessus. Vous pouvez effectuerl’entretien des éléments non marqués ense référant aux instructions dans cettesection si vous avez des connaissancesen mécanique. Si vous n’êtes pas sûr depouvoir effectuer ces opérations conve-nablement, les confier à un concession-naire de moteurs hors-bord agréé Suzuki.

AVERTISSEMENT

La sécurité du pilote et des passagersdépend de la manière dont le moteurhors-bord est entretenu.

Respecter scrupuleusement toutes lesinstructions de contrôle et d’entretien. Nepas essayer d’effectuer l’entretien de cemoteur hors-bord si l’on n’est pas quali-fié. On pourrait se blesser ou endomma-ger le moteur.

BOUGIEVotre moteur hors-bord est équipé des bougies“standard” suivante pour une utilisation nor-male.

AVIS

Les intervalles d’entretien indiqués dansle tableau ont été établis pour une utilisa-tion normale du moteur hors-bord. Si lemoteur hors-bord est utilisé sous desconditions difficles, comme à pleine puis-sance la plupart du temps, en milieuboueux, salé, sablonneux ou acide, ou eneaux peu profondes, procéder aux opéra-tions d’entretien plus souvent qu’indiquédans le tableau. Le moteur hors-bord ris-que d’être endommagé si l’entretien n’estpas effectué plus souvent.

Consulter le concessionnaire de moteurshors-bord agréé Suzuki pour toute ques-tion concernant les intervalles d’entretienappropriés. Pour le remplacement de piè-ces sur le moteur hors-bord, Suzuki con-seille vivement l’utilisation de piècesSuzuki d’origine ou équivalentes.

Bougie Standard NGK CPR6EA-9

AVIS

L’utilisation de bougies du type sansrésistance risque de perturber le fonc-tionnement de l’allumage électronique,causant des ratés d’allumage ou des pro-blèmes avec les autres équipements etaccessoires électroniques du bateau.

Utiliser UNIQUEMENT des bougies dutype à résistance sur votre moteur hors-bord.

Page 110: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

50

Les concessionnaires de moteur hors-bordagréés Suzuki sont à même de déteminer siune bougie de type standard est appropriée autype d’usage prévu du moteur par contrôle de lacouleur de l’isolateur en porcelaine ou de l’étatde l’électrode de la bougie après usage.

Si la bougie tend à chauffer (comme en témoi-gne la couleur blanchâtre de l’isolateur ou legrillage de l’électrode), arrêter immédiatementl’usage du moteur sous peine de grave détério-ration du moteur. Si la bougie n’est pas assezchaude (l’isolateur est alors noirâtre ou l’élec-trode apparaît humide), les performances vonts’en ressentir. Demander au concessionnairede moteur hors-bord agréé Suzuki de détermi-ner la raison du problème.

Isolateur

Ecartement

Electrode

Electrode de terre

AVIS

L’utilisation de bougies incorrectes oumal serrées peut entraîner un graveendommagement du moteur.

• Ne pas tenter d’utiliser de bougies demarque différente si celle-ci ne sontpas certifiées exactement équivalentesà la marque spécifiée, sous peine dedétérioration du moteur non couvertepar la garantie. Noter que les tableauxde correspondance postérieurs à lacommercialisation risquent de man-quer de précision.

• Pour monter une bougie; la visserd’abord entièrement à la main, puis uti-liser une clé pour la resserrer au cou-ple spécifié ou selon l’angle de rotationspécifié.

Couple de serrag

1,0 – 1,2 kg·m

Angle de rotation

Bougie neuve 1/2 – 3/4 tour

Bougie usagée 1/12 – 1/8 tour

• Ne pas trop serrer ou fausser les fileta-ges de la bougie sous peine de détério-ration des filetages en aluminium de laculasse.

Page 111: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

51

Afin d’obtenir un bon étincellement, on doitdécalaminer et régler les bougies aux interval-les indiqués dans le tableau d’entretien. Déca-laminer les bougies à l’aide d’une petite brossemétallique ou d’un appareil de nettoyage spé-cial puis régler l’écartement des électrodes ense reportant au tableau suivant.

Si l’électrode ou l’isolateur est endommagé ouen cas d’usure excessive, changer la bougie.

Ecartement des élec-trodes des bougies

0,8 – 0,9 mm(0,031 – 0,035 in)

RENIFLARD ET CONDUITE D’ALIMENTA-TIONContrôler si le reniflard ou la conduite d’alimen-tation ne présentent pas de fuites ou ne sontpas craquelés, boursouflés ou endommagés detoute autre manière. Si la conduite d’alimenta-tion ou le reniflard présentent le moindre dom-mage ils doivent être remplacés. Si leremplacement s’avère nécessaire, consultervotre distributeur de moteurs hors-bord Suzuki.

AVERTISSEMENT

Une fuite de carburant peut donner lieu àune explosion ou un incendie, entraînantun grave accident corporel.

En cas de signe de fuite, de craquelureou de boursouflement, faire remplacer laconduite d’alimentation par votre distri-buteur de moteurs hors–bord SUZUKI.

Conduite d’alimentation

Conduit du reniflard

Conduited’alimentation

Page 112: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

52

HUILE DU MOTEUR

Changement de l’huile du moteurAfin qu’elle puisse se vidanger complètement,l’huile doit être changée quand le moteur estchaud.

Pour changer l’huile du moteur:1. Mettre le moteur en position verticale et

enlever son capot.2. Enlever le bouchon de remplissage d’huile

1.

AVERTISSEMENT

Ne jamais effectuer la vidange del’HUILE-MOTEUR quand le moteurtourne, sous peine de risque de blessuregrave.

Le moteur doit être arrêté avant de procé-der à la vidange de l’HUILE-MOTEUR.

AVIS

La pêche à la traîne prolongée peutréduire la durée de service de l’huile.Votre moteur risque d’être détérioré si lavidange de l’huile-moteur n’est pas effec-tuée plus souvent dans ce cas.

Vidanger l’huile-moteur plus souvent sivotre moteur est utilisé pour la pêche à latraîne de longue durée.

3. Mettre un récipient sous la vis de vidanged’huile du moteur.

4. Déposer la vis de vidange d’huile du moteur2 et le joint 3 puis laisser l’huile s’écouler.

5. Remonter la vis de vidange d’huile dumoteur.

6. Remplir d’huile-moteur recommandéejusqu’au niveau haut.

Quantité d’huile: 1,0 L

Huile moteur: SAE (ou NMMA FC-W)10W-40Classement API (ou NMMAFC-W): SG, SH, SJ, SL, SM

ATTENTION

La température de l’huile du moteur peutêtre suffisamment élevée pour provoquerune brûlure des doigts quand on enlèvela vis de vidange.

Avant d’enlever cette vis, attendre qu’onpuisse la toucher à mains nues.

AVIS

Un joint déjà utilisé risque de fuir, ce quipeut entraîner une détérioration dumoteur.

Ne jamais réutiliser les joints. Veiller àtoujours utiliser des joints neufs.

Page 113: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

53

7. Contrôler le niveau d’huile du moteur.

NOTE:Pour éviter toute mesure incorrecte du niveaud’huile du moteur, contrôler ce niveau unique-ment une fois que le moteur est refroidi.

8. Remonter le bouchon de remplissaged’huile.

NOTE:Recycler ou mettre au rebut correctementl’huile-moteur usagée. Ne pas la jeter à la pou-belle, la répandre sur le sol, la mettre à l’égoutou la jeter à l’eau.

AVERTISSEMENT

L’huile-moteur est dangereuse pour lesgens et les animaux. Le contact répété etprolongé avec de l’huile-moteur présenteun risque de cancer de la peau. Même uncontact de courte durée risque d’irriter lapeau.

• Eloigner l’huile, neuve et usagée, desenfants et des animaux.

• Toujours porter une chemise à man-ches longues et des gants étanchesavant de manipuler l’huile.

• Laver au savon la peau en cas de con-tact avec l’huile.

• Nettoyer tout vêtement ou chiffon qui aété exposé à l’huile.

Niveausupérieur

Niveauinférieur

HUILE DU CARTER D’ENGRENAGESPour vérifier le niveau d’huile d’engrenage, met-tre le moteur bien droit, déposer le bouchon deniveau d’huile et regarder dans le trou.Le niveau d’huile doit être au bord inférieur dece trou. Si le niveau est bas, le compléter enajoutant l’huile pour engrenages spécifiée.Ensuite, remonter et serrer le bouchon.

La durée de vie d’un moteur hors-bord dépendde la régularité de ses vidanges d’huile.

Pour changer l’huile du carter d’engrenages:1. S’assurer que le moteur est en position verti-

cale puis mettre un bidon sous le carterd’engrenages.

2. Enlever le bouchon de vidange d’huile 1inférieur puis enlever le bouchon de niveaud’huile supérieur 2.

3. Une fois que toute l’huile est vidangée, injec-ter l’huile pour engrenages spécifiée par letrou inférieur jusqu’à ce qu’elle commence àsortir par le trou supérieur. Il faudra environ250 ml d’huile.

4. Reposer et serrer le bouchon de niveaud’huile moteur 2, puis reposer et serrer aus-sitôt le bouchon de vidange d’huile 1.

NOTE:Afin d’injecter suffisamment d’huile pour engre-nages, contrôler le niveau d’huile 10 minutesaprès avoir procédé comme décrit à l’étape 4.Si le niveau d’huile est trop bas, injecter lente-ment l’huile pour engrenages jusqu’à ce que leniveau soit correct.

Page 114: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

54

NOTE:Recycler ou mettre au rebut correctementl’huile pour engrenages usagée. Ne pas jeterl’huile avec les déchets ordinaires, sur le sol, àl’égout ou dans l’eau.

AVERTISSEMENT

L’huile pour engrenages est dangereusepour les gens et les animaux. Le contactrépété et prolongé avec de l’huile pourengrenages présente un risque de cancerde la peau. Même un contact de courtedurée avec de l’huile usagée risque d’irri-ter la peau.

• Eloigner l’huile, neuve et usagée, desenfants et des animaux.

• Toujours porter une chemise à man-ches longues et des gants étanchesavant de manipuler l’huile.

• Laver au savon la peau en cas de con-tact avec l’huile.

• Nettoyer tout vêtement ou chiffon qui aété exposé à l’huile.

AVIS

Si une ligne s’enroule autour de l’arbred’hélice qui tourne, le joint d’étanchéitéde l’arbre d’hélice risque d’être détérioréet peut laisser pénétrer l’eau dans le car-ter d’engrenage et provoquer des dégâtsimportants.

Si l’huile pour engrenage est de couleurlaiteuse, elle est contaminée par de l’eau.Contacter immédiatement le concession-naire de moteurs hors-bord agréé Suzukipour conseil. Ne pas utiliser le moteurhors-bord tant que l’huile n’a pas étéchangée et la cause de la contaminationdéterminée.

GRAISSAGEUn graissage correct est important pour unfonctionnement sûr et en douceur et pour unegrande longévité de chaque pièce mécaniquedu moteur hors-bord. Le tableau suivant indi-que les points de graissage du moteur, ainsique les lubrifiants à utiliser.

EMPLACEMENT LUBRIFIANT

Timonerie de carburateur

Graissehydrofuge

Vis de serrage

Arbre d’hélice

Support pivotant

Graissehydrofuge(Utiliser unpistoletgraisseur)

Support de direction

Page 115: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

55

NOTE:Avant d’enduire le têton graisseur du supportdu gouvernail, verrouiller le moteur en positionentièrement relevé.

Le concessionnaire de moteurs hors-bordagréé Suzuki peut également donner des con-seils supplémentaires compte tenu des condi-tions climatiques locales ou des conditionsparticulières d’utilisation.Lui demander conseil.

PROTECTION CONTRE LA CORROSIONANODESLe moteur est protégé contrè la corrosion exté-rieure par des anodes. Ces anodes comman-dent l’électrolyse et empêchent la corrosion.Ces anodes se corrodent à la place des piècesqu’elles protègent. On doit contrôler périodique-ment chacune d’elles et la remplacer quand les2/3 du métal ont disparu par corrosion.

Dans certaines régions du pays, l’eau peuts’avérer très dure pour les métaux. Des mesu-res anti-rouille supplémentaires peuvent appor-ter une protection renforcée dans cesconditions. Pour le détail, voir le concession-naire de moteurs hors-bord agréé Suzuki.

NOTE:Pour le contrôle et le remplacement des anodesinternes fixées au bloc moteur, Voir un conces-sionnaire Suzuki Marine agréé.

BATTERIEAvec les batteries sans entretien, procéder con-formément aux instructions fournies avec labatterie et vérifier le bon état par contrôle à tra-vers le regard à cet effet.

Si la batterie n’est pas du type sans entretien,vérifier le niveau du liquide de batterie toutesles 50 heures de marche ou tous les 3 mois.Le niveau de l’électrolyte doit toujours êtremaintenu entre les repères de niveau MAX etMIN.Si le niveau est au–dessous du repère deniveau MIN, le compléter jusqu’au repère deniveau MAX en utilisant UNIQUEMENT DEL’EAU DISTILLEE.

AVIS

Si les anodes ne sont pas entretenuescorrectement, la surface en aluminiumsous l’eau (comme le bloc inférieur, parexemple) risque d’être détériorée par lacorrosion galvanique.

• Contrôler périodiquement les anodespour s’assurer qu’elles ne sont pasdétachées.

• Ne pas peindre les anodes, sous peinede les rendre inefficaces.

• Nettoyer périodiquement les anodesavec une brosse métallique pour enle-ver tout encrassement qui pourraitdiminuer leurs propriétés protectrices.

Page 116: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

56

AVERTISSEMENT

Le liquide de batterie est nocif et corrosifet peut causer des blessures graves.

Eviter tout contact avec les yeux, la peau,les vêtements et les surfaces peintes. Encas de contact avec le liquide de batterie,rincer immédiatement avec beaucoupd’eau. En cas de contact avec les yeux oula peau, consulter un docteur immédiate-ment.

AVERTISSEMENT

Si vous ne prenez pas les précautionsnécessaires pendant le contrôle oul’entretien de la batterie, vous risquez deprovoquer un court-circuit qui peut pro-voquer une explosion, un incendie ou ladétérioration du circuit.

Déconnecter le câble négatif (noir) avantle contrôle ou l’entretien de la batterie.Veiller à ne pas mettre en contact un outilmétallique ou autre objet métallique laborne positive de la batterie et le moteuren même temps.

AVERTISSEMENT

Les cosses, bornes et autres accessoiresde la batterie contiennent du plomb etdes éléments en plomb, qui est un pro-duit dangereux.

Se laver les mains après avoir touché cesaccessoires.

FILTRE À HUILE MOTEURFaire changer périodiquement le filtre à huilemoteur par un Concessionnaire Marine Suzukiagréé. Changer le filtre à huile par une pièce neuveaprès les 20 premières heures (1 mois) d’utili-sation.Changer ensuite le filtre à huile par une pièceneuve toutes les 100 heures (12 mois).

FILTRE À CARBURANTFaire vérifier périodiquement le filtre à carbu-rant par un Concessionnaire Marine Suzukiagréé.

Filtre à carburant basse pressionVérifier le filtre à carburant basse pression tou-tes les 100 heures (12 mois).Changer le filtre à carburant basse pression parune pièce neuve toutes les 200 heures (2 ans).

COURROIE DE DISTRIBUTIONFaire changer périodiquement la courroie dedistribution par un Concessionnaire MarineSuzuki agréé.Vérifier la courroie de distribution toutes les 100heures (12 mois).Tous les 4 ans, changer la courroie de distribu-tion par une pièce neuve.

AVIS

Si vous ajoutez de l’acide sulfurique diluédans la batterie après l’entretien initial, labatterie sera endommagée.

NE JAMAIS ajouter d’acide sulfuriquedilué dans la batterie après l’entretien ini-tial. Suivre les instructions du fabricantde la batterie pour les procédures demaintenance spécifiques.

Page 117: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

57

RINÇAGE DES PASSAGES D’EAU

Après fonctionnement dans de l’eau boueuse,saumâtre ou salée, vous devez rincer les con-duites d’eau et la surface du moteur avec del’eau propre. Si vous ne rincez pas les condui-tes d’eau, le sel peut corroder le moteur etréduire sa durée de vie. Rincer les conduitesd’eau comme suit:

MOTEUR EN MARCHE – En position verticale –Suzuki conseìlle de rincer le passage d’eau decette façon.

Pour rincer les conduits d’eau, on doit se procu-rer un accessoire de rinçage disponible dans lecommerce.

AVERTISSEMENT

Les gaz d’échappement contiennent dumonoxyde de carbone, un gaz incolore etinodore difficile à détecter. Ce gaz peutentraîner la mort ou des blessures gra-ves.

Ne jamais lancer le moteur ou le fairetourner dans un endroit clos ou dans unendroit non ou faiblement aéré.

1. Monter l’accessoire de rinçage de maniere1 telle que les trous d’admission d’eausoient couverts par les coupelles en caout-chouc.

AVERTISSEMENT

Le manque de précautions appropriéespour purger l’eau dans les passage d’eaupeut être dangereux.

Pour purger les passages d’eau, toujoursprendre les précautions suivantes:• S’assurer que le moteur est au POINT

MORT. Si le moteur est en prise, l’arbred’hélice peut tourner et causer de gra-ves blessures.

• S’assurer que le moteur est bien fixésur un support stable ou le bateau, etrester à proximité jusqu’à la fin de lapurge.

• Eloigner les enfants et les animaux etne pas s’approcher des pièces mobi-les.

AVIS

Le moteur peut être gravement endom-magé en moins de 15 secondes si lemoteur est démarré sans eau dans le sys-tème de refroidissement.

Ne jamais démarrer le moteur sans avoirau préalable alimenté en eau le systèmede refroidissement.

Page 118: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

58

2. Connecter un tuyau d’arrosage à l’acces-soire de rinçage et ouvrir le robinet pourobtenir un débit tel qu’il sort beaucoup d’eaupar la périphérie des coupelles en caout-chouc de l’accessoire de rinçage.

3. Placer la poignée de télécommande en posi-tion de “POINT MORT” (NEUTRAL) aprèsavoir déposé l’hélice et lancer le moteur. Dèsque le moteur démarre, de l’eau doit giclerpar le trou d’eau pilote 2 pour signaler le bonfonctionnement de la pompe à eau. Si aucunjet d’eau n’est constaté, voir immédiatementun concessionnaire.

4. Pendant le rinçage, le seul régime du moteurpermis est le régime de ralenti. Si néces-saire, réajuster le débit de l’eau de sorte quele coupelles en caoutchouc baignent dansune grande quantité d’eau.

5. Laisser circuler l’eau pendant quelquesminutes.

6. Arrêter le moteur puis fermer le robinetd’eau.

7. Enlever l’accessoire de rinçage du troud’admission d’eau.

8. Nettoyer la surface du moteur et appliquerune couche de cire sur la finition du moteur.

MOTEUR ARRÊTÉ – En position verticale –1. Enlever le bouchon A de l’orifice de rinçage.

2. Mettre en place le tuyau d’arrosage en utili-sant un raccord de tuyau adapté au filetagede l’orifice de rinçage B.Filetage B : 0,75 – 11,5 NHR (Filetage deraccord de tuyau aux normes américainespour applications tuyau d’arrosage.)

3. Ouvrir l’arrivée d’eau de manière à assurerun débit d’eau adéquat. Rincer le moteurpendant cinq minutes environ.

4. Fermer l’arrivée d’eau.5. Enlever le tuyau et le connecteur (si utilisé),

puis remettre en place le bouchon sur l’ori-fice de rinçage.

6. Laisser le moteur en position vertical jusqu’àce qu’il soit complètement sec.

Page 119: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

59

MOTEUR ARRÊTÉ– En position relevée maximum –1. Lever le moteur sur la position relevée maxi-

mum.2. Suivre les instructions “MOTEUR ARRÊTÉ-

En position verticale”.NE PAS FAIRE TOURNER LE MOTEUR ENPOSITION RELEVÉE MAXIMUM.

3. Mettre le moteur en position verticalejusqu’à ce qu’il soit complètement sec.

MOTEUR IMMERGÉ

Si le moteur s’est retrouvé acidentellementimmergé dans l’eau, le soumettre à des répara-tions spéciales le plus rapidement possiblepour éviter les risques de corrosion. Si possible,confier cette opération à un concessionnairemarine qualifié. Si ceci n’est pas possible dansun délai rapproché, prendre les mesures sui-vantes. Si votre moteur est accidentellementimmergé, procéder comme suit.

1. Retirer le moteur de l’eau le plus tôt possi-ble.

2. Déposer le capot du moteur et le laverimmédiatement à l’eau douce pour enlevercomplètement toute trace de sel, boue etalgues.

3. Enlever les bougies. Vidanger l’eau descylindres par les trous de bougie en faisanttourner manuellement le volant à plusieursreprises.

4. Contrôler s’il n’y a pas d’eau dans l’huile dumoteur. Si de l’eau est présente, vidangerl’huile en enlevant le bouchon prévu à ceteffet. Après la vidange, remonter ce bou-chon.

5. Vidanger la canalisation de carburant et tousles filtres.

6. Verser une cuiller à soupe d’huile moteurdans chaque trou de bougie. Enduire d’huileles pièces internes du moteur en faisanttourner manuellement le volant moteur deplusieurs tours. Ne pas utiliser le démarreurélectrique sous peine de déformation destiges de raccordement.

AVERTISSEMENT

L’essence est extrêmement inflammableet toxique. L’essence peut provoquer unincendie et est dangereuse pour les per-sonnes et les animaux.

Tenir l’essence à l’écart de toute flammeet étincelle. Mettre l’essence non désiréeau rebut convenablement.

Page 120: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

60

7. Faire vérifier le moteur dès que possible parun concessionnaire marine Suzuki agréé.

AVIS

Le moteur risque d’être gravementendommagé si vous lancez le moteur etressentez une friction ou une résistance.

Si vous rencontrez une friction ou unerésistance pendant le lancement dumoteur, arrêter le moteur immédiatementet ne pas tenter de le redémarrer tant queproblème n’a pas été déterminé et cor-rigé.

AVIS

Si le carburant est contaminé par l’eau, lemoteur risque d’être détérioré.

Si le dispositif de remplissage du réser-voir de carburant et l’évent ont été immer-gés, contrôler le circuit d’alimentation encarburant pour s’assurer qu’il n’est pascontaminé par l’eau.

PROCÉDURE DE REMISAGE

REMISAGE DU MOTEURQuand on remise le moteur pour une longuepériode (par exemple à la fin de la saison nauti-que), il est recommandé de l’apporter chez sondistributeur de moteurs hors–bord Suzuki. Tou-tefois, si l’on désire le préparer soi–même pourle remisage, procéder comme suit:

1. Changer l’huile du carter d’engrenagescomme décrit dans la section HUILE POURENGRENAGES.

2. Changer l’huile du moteur comme décritdans la partie HUILE DU MOTEUR.

3. Verser un stabilisateur de carburant de qua-lité supérieure dans le réservoir en procé-dant conformément aux instructionsdonnées sur le bidon du stabilisateur.

4. Rincer les passages d’eau du moteur soi-gneusement. Se reporter à la section RIN-ÇAGE DES PASSAGES D’EAU .

5. Réajuster le débit de l’eau et faire tourner lemoteur à environ 1500 tr/min au point mortpendant cinq minutes pour distribuer le car-burant stabilisé dans tout le moteur.

6. Arrêter le moteur puis fermer le robinetd’eau. Enlever l’accessoire de rinçage.

7. Graisser toutes les pièces mobiles. Sereporter à la section GRAISSAGE. Pulvéri-ser un agent antirouille sur toute la partieentraînement (éviter les produits à huiledécalage).

8. Appliquer une couche de cire pour automo-biles sur la partie extérieure du moteur. Si lapeinture est endommagée, faire les retou-ches nécessaires avant d’appliquer la cire.

9. Remiser le moteur en position verticale dansun endroit sec et bien aéré. Choisir unendroit à température stabilisée pour éviterles risques de corrosion par condensation.Ne pas magasiner près d’un four, d’un radia-teur ou autre.

Page 121: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

61

REMISAGE DE LA BATTERIE1. Quand le moteur hors–bord doit ne pas être

utilisé pendant un mois ou plus, enlever labatterie et la ranger dans un endroit frais etsombre. Ne pas poser les batteries sur dubéton ou de la terre sous peine de lesdécharger encore plus rapidement.

2. Laver le boîtier et les plots à l’eau douce uni-quement et les sécher à l’aide d’un chiffonpropre.

3. Recharger complètement la batterie. Si labatterie doit être remisée pendant une lon-gue période, contrôler la densité de l’électro-lyte au moins une fois par mois et rechargerla batterie quand la charge est faible.

AVERTISSEMENT

Quand le moteur tourne, les pièces tour-nantes du moteur risquent de causer desblessures graves.

Quand le moteur est en marche, tenir sesmains, cheveux, vêtements, etc. à l’écart.

AVIS

Le moteur peut être gravement endom-magé en moins de 15 secondes si lemoteur est démarré sans eau dans le sys-tème de refroidissement.

Ne jamais démarrer le moteur sans avoirau préalable alimenté en eau le systèmede refroidissement.

APRÈS LE REMISAGE

Quand vous voulez utiliser votre moteur aprèsun remisage, procéder comme suit pour leremettre en état de marche:

1. Nettoyer les bougies soigneusement. Lesremplacer si nécessaire.

2. Contrôler le niveau d’huile du carter d’engre-nages. Si nécessaire, compléter ce niveauen procédant comme décrit dans la sectionHUILE POUR ENGRENAGES.

3. Graisser toutes les pièces mobiles commedécrit dans la section GRAISSAGE.

4. Contrôler le niveau d’huile du moteur.5. Nettoyer le moteur et cirer les surfaces pein-

tes.6. Si le moteur est pourvu d’une batterie.

Recharger la batterie avant de la mettre enplace.

AVERTISSEMENT

Le non-respect des précautions appro-priées pour recharger la batterie peut-être dangereux. Les batteries produisentdes vapeurs explosives qui risquent des'enflammer. Le liquide de batterie estnocif et corrosif et peut entraîner desblessures graves.

• Ne pas fumer et éloigner la batterie detoute source de flamme et d'étincelle.

• Pour éviter toute formation d'étincellependant la recharge de la batterie, con-necter les câbles du chargeur de la bat-terie aux bornes adéquates avant demettre le chargeur sous tension.

• Manipuler la batterie avec beaucoup desoin et éviter tout contact du liquide debatterie avec la peau.

• Porter des vêtements et accessoires deprotection adéquats (lunettes, gants,etc.)

Page 122: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

62

INFORMATIONS GÉNÉRA-LES

GARANTIE (ÉTATS-UNIS)Le garantie s’appliquant à ce moteur hors-bordest spécifiée par un livret séparé intitulé Garan-tie Limitée remis à l’achat du moteur. Lisezattentivement ce livret pour connaître vos droitset vos responsabilités.

EMPLACEMENT DES NUMÉROS D’IDENTIFICATIONLes numéros de modèle et d’identification devotre moteur hors–bord sont estampés sur uneplaque fixée au support. Noter ces chiffres ci-dessous pour future référence. Il est importantde connaître ces numéros quand on effectueune commande de pièces ou si votre moteurest volé.

Numéro de modèle:

Numéro d’identification:

INFORMATIONS CON-CERNANT LA RÉGULA-TION DES ÉMISSIONS

AVIS

• CE MOTEUR FONCTIONNE AVEC DEL’ESSENCE SANS PLOMB D’INDICED’OCTANE 87 (METHODE (R+M)/2) OUPLUS.

• SYSTEME DE REGULATION DESEMISSIONS : ECM, MFI

Page 123: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

63

DÉPANNAGE

Ce guide de dépannage est prévu pour vousaider à trouver la cause des problèmes cou-rants.

Le lanceur à retour automatique ne fonc-tionne pas:• Le levier d’inversion n’est pas au POINT

MORT.• Le fusible est fondu. (Modèle à démarreur

électrique)

Le moteur ne démarre pas (démarrage difficile):• La plaque du coupe-circuit de sécurité n’est

pas en place.• Le réservoir de carburant est vide.• Le tuyau de carburant n’est pas correctement

connecté au moteur.• La conduite de carburant est pliée ou pincée.• La bougie est encrassée.

Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale:• La conduite de carburant est pliée ou pincée.• La bougie est encrassée.

La vitesse du moteur n’augmente pas (Le moteur manque de puissance):• Le moteur est surchargé.• Le système de signalisation/diagnostic est

activé.• L’hélice est endommagée.• L’hélice n’est pas adaptée au bateau.

AVIS

La résolution incorrecte d’un problèmepeut endommager votre moteur hors-bord. Des réparations ou réglages incor-rects peuvent entraîner unendommagement du moteur hors-bord.Un tel endommagement risque de ne pasêtre couvert par la garantie.

Si l’on n’est pas sûr de la mesure correc-tive à prendre, consulter un concession-naire accrédité Suzuki au sujet duproblème rencontré.

Le moteur vibre excessivement:• Les boulons de fixation du moteur ou les vis

de presse sont desserrés.• Un corps étranger (algues ou autres) est

coincé dans l’hélice.• L’hélice est endommagée.

Le moteur surchauffe:• L’admission d’eau de refroidissement est

obstruée.• Le moteur est surchargé.• L’hélice n’est pas adaptée au bateau.

FUSIBLE1. Déposer le couvercle du moteur.2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles

et enlever le fusible.

1 Fusible du circuit du démarreur : 30 A (boîtier defusible blanc)

2 Fusible de l’ECM : 10 A (boîtier de fusible jaune)

3. Vérifier le fusible et le changer par une pièceneuve si nécessaire.

Couvercle de la boîte a fusibles

Fusible normal Fusible fondu

Page 124: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

64

NOTE:Si un fusible fond, essayer d’en déterminer laraison et réparer.Si le problème n’est pas résolu, le fusible risquede fondre de nouveau.

AVERTISSEMENT

Si vous remplacez un fusible sauté par unfusible d’ampèrage différent ou par unmorceau ou fil d’aluminium à la place dufusible, risque de détérioration du circuitélectrique et d’incendie.

Toujours remplacer un fusible sauté parun fusible de type et ampèrage identi-ques.

AVIS

Si un fusible neuf qui vient d’être rem-placé saute peu après son installation, ilexiste probablement un problème sérieuxdans le circuit électrique.

Consulter le concessionnaire de moteurshors-bord SUZUKI.

CARACTÉRISTIQUES

Puissance nominale calculée conformément à la méthode NMMA.

Élément DF15A DF20A

Type de moteur 4 temps

Nombre de cylindres 2

Alésage et course 60,4 × 57,0 mm (2,38 × 2,24 in.)

Cylindrée 327 cm3 (20,0 cu. in.)

Puissance 11,0 kW (15 PS) 14,7 kW (20 PS)

Plage de fonctionnement sous accélération maximale

5000 – 6000 tr/min. (min–1)

5300 – 6300 tr/min. (min–1)

Régime de ralenti (au point mort) 850 ± 50 tr/min. (min–1)

Système d’allumage CDI numérique

Graissage du moteur Lubrification par pompe trochoïdale

Capacité d’huile du moteur 1,0 L

Page 125: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

65

PRINCIPE DU SYSTÈME DE RAPPEL DE VIDANGE D’HUILE

*1: 20 premières heures de service*2: 80 heures de service*3: 100 heures de service*4: En cas de désactivation du système avant son déclenche-

ment.

Action

Début de l’opération

DésactivationIndication

(*1) (*4)

DésactivationIndication

DésactivationIndication

DésactivationIndication

Répétition

(*2) (*4)

(*3) (*4)

(*3) (*4)

Page 126: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

WIRING DIAGRAMSCHEMA DE CABLAGE

Page 127: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

WIRING DIAGRAMDF15A/20A (RECOIL STARTER MODEL)

WIR

E C

OL

OR

B...

......

.B

r....

....

O...

......

P...

......

.R

......

....

W...

......

Y...

......

.Bla

ckB

row

nO

rang

eP

ink

Red

Whi

teY

ello

w

B/B

r....

..B

/R...

....

B/W

......

B/Y

......

.B

I/R...

...B

I/Y...

...B

r/R

......

Br/

W...

...B

r/Y

......

Gr/

R...

..

Bla

ck w

ith B

row

n tr

acer

Bla

ck w

ith R

ed tr

acer

Bla

ck w

ith W

hite

trac

erB

lack

with

Yel

low

trac

erB

lue

with

Red

trac

erB

lue

with

Yel

low

trac

erB

row

n w

ith R

ed tr

acer

Bro

wn

with

Whi

te tr

acer

Bro

wn

with

Yel

low

trac

erG

ray

with

Red

trac

er

Lg/B

.....

Lg/W

....

O/B

......

O/Y

......

R/B

......

.Y

/B...

....

Y/B

l.....

..Y

/G...

...W

/B...

..

Ligh

t gre

en w

ith B

lack

trac

erLi

ght g

reen

with

Whi

te tr

acer

Ora

nge

with

Bla

ck tr

acer

Ora

nge

with

Yel

low

trac

erR

ed w

ith B

lack

trac

erY

ello

w w

ith B

lack

trac

erY

ello

w w

ith B

lue

trac

erY

ello

w w

ith G

reen

trac

erW

hite

with

Bla

ck tr

acer

MA

PS

EN

SO

R

TH

RO

TT

LE

SE

NS

OR

W R B

Br/

YR B

BB

l/R B P

RR

YY

W B

W

WW B

B

B B Br

Y/G

B Y/G

BG

r/R

O/Y Y

B O

Bl/Y

B/W B/Y

B/R

BL

g/B

Gr/

RO

/B

Gr/

RB

/Br

BY

/Bl

Gr/

R

Gr/

RW

/B

Y/B

Y/GLg/WR/BBr/RBr/W

PBl/RGr/R

BR

Br/YW

Lg/BW/BO/BB/BrY/Bl

BB/WB/YB/RBl/Y

OO/YY

Y/B

B

BL

g/W

Gr/

RP

Br/

WB

r/R

B/W

R/B

Br/

WB

r/R

B R/B

BB

l/R

R B Gr/R

MA

GN

ET

O

EC

M P

OW

ER

SO

UR

CE

CO

IL

CK

P S

EN

SO

R

FU

SE

20A

CY

LIN

DE

R T

EM

PS

EN

SO

R

EN

GIN

E C

ON

TR

OL

MO

DU

LE

SD

S TA

CH

OM

ET

ER

S

IGN

AL

IGN

ITIO

N C

OIL

#1 #2

RE

CT

IFIE

R &

RE

GU

LA

TO

R

BA

TT

ER

YN

EU

TR

AL

SW

ITC

HN

O

NF.

R

OF

F

OIL

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H

FU

EL

PU

MP

IAT

SE

NS

OR

IAC

VA

LV

E

FU

EL

INJE

CT

OR

#1 #2

CM

P S

EN

SO

R

O

N14

.7kP

a (0

.15k

gf/

cm2 )

or

less

Em

erg

ency

sto

p s

wit

ch:

Lo

ck p

late

IN

RU

NL

ock

pla

te O

UT

S

TO

PE

ng

ine

sto

p s

wit

ch:

Bu

tto

n p

ush

ed

ST

OP

EM

ER

GE

NC

Y S

TO

P &

EN

GIN

E S

TO

P S

WIT

CH

Op

tio

nal

par

ts

CA

UT

ION

LA

MP

Page 128: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

DF15AE/20AE (ELECTRIC STARTER MODEL)

WIR

E C

OL

OR

B...

......

.B

r....

....

O...

......

P...

......

.R

......

....

W...

......

Y...

......

.Bla

ckB

row

nO

rang

eP

ink

Red

Whi

teY

ello

w

B/B

r....

..B

/R...

....

B/W

......

B/Y

......

.B

I/R...

...B

I/Y...

...B

r/Y

......

Gr/

R...

..Lg

/B...

..

Bla

ck w

ith B

row

n tr

acer

Bla

ck w

ith R

ed tr

acer

Bla

ck w

ith W

hite

trac

erB

lack

with

Yel

low

trac

erB

lue

with

Red

trac

erB

lue

with

Yel

low

trac

erB

row

n w

ith Y

ello

w tr

acer

Gra

y w

ith R

ed tr

acer

Ligh

t gre

en w

ith B

lack

trac

er

Lg/W

....

O/B

......

O/Y

......

P/B

......

R/B

......

.Y

/B...

....

Y/B

l.....

..Y

/G...

...W

/B...

..

Ligh

t gre

en w

ith W

hite

trac

erO

rang

e w

ith B

lack

trac

erO

rang

e w

ith Y

ello

w tr

acer

Pin

k w

ith B

lack

trac

erR

ed w

ith B

lack

trac

erY

ello

w w

ith B

lack

trac

erY

ello

w w

ith B

lue

trac

erY

ello

w w

ith G

reen

trac

erW

hite

with

Bla

ck tr

acer

MA

PS

EN

SO

R

TH

RO

TT

LE

SE

NS

OR

STA

RT

SW

ITC

HP

US

H

STA

RT

M

W R B

Br/

YR B

BB

l/R

W/R Br

R Br

B PY Y Y W

Y Y Y W

WW R

R

B

B B

Br

Y/G

B Y/G

BG

r/R

O/Y Y

B O

Bl/Y

B/W B/Y

B/R

BL

g/B

Gr/

RO

/B

Gr/

RB

/Br

BY

/Bl

Gr/

R

Gr/

RW

/B

Y/B

P/BY/G

Lg/WW

R/BP

Bl/RGr/R

BR

Br/YW

Lg/BW/BO/BB/BrY/Bl

BB/WB/YB/RBl/Y

OO/YY

Y/B

P/B

R

R

W

R

R R

R

B

B

Y/G

Br

R

R

B

BL

g/W

Gr/

RP

B/W

R/B

B R/B

BB

l/R

R B Gr/R

CA

UT

ION

LA

MP

MA

GN

ET

O

CK

P S

EN

SO

R

CK

P S

EN

SO

RF

US

E 1

0A

FU

SE

30A

CY

LIN

DE

R T

EM

PS

EN

SO

R

EN

GIN

E C

ON

TR

OL

MO

DU

LE

SD

S TA

CH

OM

ET

ER

SIG

NA

L

IGN

ITIO

N C

OIL

#1 #2

RE

CT

IFIE

R &

RE

GU

LA

TO

R

BA

TT

ER

Y

ST

AR

TIN

G

MO

TO

R

BA

TT

ER

YR

EL

AY

ST

AR

TE

RR

EL

AY

NE

UT

RA

L S

WIT

CH

N

ON

F.R

O

FF

FU

EL

PU

MP

IAT

SE

NS

OR

IAC

VA

LV

E

FU

EL

INJE

CT

OR

#1 #2

CM

P S

EN

SO

R

Em

erg

ency

sto

p s

wit

ch:

Lo

ck p

late

IN

RU

NL

ock

pla

te O

UT

S

TO

PE

ng

ine

sto

p s

wit

ch:

Bu

tto

n p

ush

ed

ST

OP

EM

ER

GE

NC

Y S

TO

P &

EN

GIN

E S

TO

P S

WIT

CH

OIL

PR

ES

SU

RE

SW

ITC

H14

.7kP

a (0

.15k

gf/

cm2 )

or

less

O

N

Page 129: DF15A EN DF20A - JustAnswer · PROPELLER SELECTION AND INSTALLATION ... SHALLOW WATER POSITION ... filtration systems of this type will help prevent water that …

Prepared by

Outboard Motor Engineering Department

March, 2012

Part No. 99011-89L00-03B

Printed in Thailand

© COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2012