11
PK Nov. 2013. p.1 DEOR See Kemp Malones Glossary and Glossary of Names at the end of this document. Welund him be wurman wræces cunnade, wurman: placename, or wyrmum, snakes? anhydig eorl earfoþa dreag, einhugaður. Eorl = man. hæfde him to gesiþþe sorge ond longaþ, wintercealde wræce; wean oft onfond, onfinnan, find, encounter 5 siþþan hine Niðhad on nede legde, since Niðhad laid need on him. swoncre seonobende on syllan monn. sylla, comparative of sel, good: the better man þæs ofereode, þisses swa mæg! þæs, þisses, genitive of reference. Ofergan. Beadohilde ne wæs hyre broþra deaþ on sefan swa sar swa hyre sylfre þing, 10 þæt heo gearolice ongieten hæfde þæt heo eacen wæs; æfre ne meahte eacen, aukin þriste geþencan, hu ymb þæt sceolde. þæs ofereode, þisses swa mæg! We þæt mæð hilde monge gefrugnon Mæðhild, name. Mæð=rape is an unlikely guess 15 wurdon grundlease Geates frige, þæt hi seo sorglufu slæp ealle binom. þæs ofereode, þisses swa mæg! Ðeodric ahte þritig wintra Theodric, see glossary of names Mæringa burg; þæt wæs monegum cuþ. 20 þæs ofereode, þisses swa mæg! We geascodan Eormanrices (H)ermanric, see glossary of names wylfenne geþoht; ahte wide folc ahte, from agan (hann átti) Gotena rices. Þæt wæs grim cyning. Sæt secg monig sorgum gebunden, 25 wean on wenan, wyscte geneahhe þæt þæs cynerices ofercumen wære. þæs ofereode, þisses swa mæg! Siteð sorgcearig, sælum bidæled, on sefan sweorceð, sylfum þinceð 30 þæt sy endeleas earfoða dæl. Mæg þonne geþencan, þæt geond þas woruld witig dryhten wendeþ geneahhe, eorle monegum are gesceawað, wislicne blæd, sumum weana dæl. 35 þæt ic bi me sylfum secgan wille, þæt ic hwile wæs Heodeninga scop, scop, poet (sceapen, create) dryhtne dyre. Me wæs Deor noma. Ahte ic fela wintra folgað tilne, ahte, from agan (átti ég) holdne hlaford, oþþæt Heorrenda nu, 40 leoðcræftig monn londryht geþah, geþah: see geþicgan þæt me eorla hleo ær gesealde. eorla hleo, protecter of men = lord þæs ofereode, þisses swa mæg!

DEOR - University of Iceland · DEOR See Kemp Malone’s Glossary and Glossary of Names at the end of this document. Welund him be wurman wræces cunnade, wurman: placename, or wyrmum,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

  • PK Nov. 2013. p.1

    DEOR

    See Kemp Malone’s Glossary and Glossary of Names at the end of this document.

    Welund him be wurman wræces cunnade, wurman: placename, or wyrmum, snakes?

    anhydig eorl earfoþa dreag, einhugaður. Eorl = man.

    hæfde him to gesiþþe sorge ond longaþ,

    wintercealde wræce; wean oft onfond, onfinnan, find, encounter

    5 siþþan hine Niðhad on nede legde, since Niðhad laid need on him.

    swoncre seonobende on syllan monn. sylla, comparative of sel, good: the better man

    þæs ofereode, þisses swa mæg! þæs, þisses, genitive of reference. Ofergan.

    Beadohilde ne wæs hyre broþra deaþ

    on sefan swa sar swa hyre sylfre þing,

    10 þæt heo gearolice ongieten hæfde

    þæt heo eacen wæs; æfre ne meahte eacen, aukin

    þriste geþencan, hu ymb þæt sceolde.

    þæs ofereode, þisses swa mæg!

    We þæt mæð hilde monge gefrugnon Mæðhild, name. Mæð=rape is an unlikely guess

    15 wurdon grundlease Geates frige,

    þæt hi seo sorglufu slæp ealle binom.

    þæs ofereode, þisses swa mæg!

    Ðeodric ahte þritig wintra Theodric, see glossary of names

    Mæringa burg; þæt wæs monegum cuþ.

    20 þæs ofereode, þisses swa mæg!

    We geascodan Eormanrices (H)ermanric, see glossary of names

    wylfenne geþoht; ahte wide folc ahte, from agan (hann átti)

    Gotena rices. Þæt wæs grim cyning.

    Sæt secg monig sorgum gebunden,

    25 wean on wenan, wyscte geneahhe

    þæt þæs cynerices ofercumen wære.

    þæs ofereode, þisses swa mæg!

    Siteð sorgcearig, sælum bidæled,

    on sefan sweorceð, sylfum þinceð

    30 þæt sy endeleas earfoða dæl.

    Mæg þonne geþencan, þæt geond þas woruld

    witig dryhten wendeþ geneahhe,

    eorle monegum are gesceawað,

    wislicne blæd, sumum weana dæl.

    35 þæt ic bi me sylfum secgan wille,

    þæt ic hwile wæs Heodeninga scop, scop, poet (sceapen, create)

    dryhtne dyre. Me wæs Deor noma.

    Ahte ic fela wintra folgað tilne, ahte, from agan (átti ég)

    holdne hlaford, oþþæt Heorrenda nu,

    40 leoðcræftig monn londryht geþah, geþah: see geþicgan

    þæt me eorla hleo ær gesealde. eorla hleo, protecter of men = lord

    þæs ofereode, þisses swa mæg!

  • PK Nov. 2013. p.2

    Mackie’s translation, Early English Text Society 1934

  • PK Nov. 2013. p.3

    Facsimile and transliteration from the Early English Text Society’s edition of the

    Exeter Book, Part II, 1934.

  • PK Nov. 2013. p.4

  • PK Nov. 2013. p.5

    Glossaries from Kemp Malone’s edition, Methuen 1933

  • PK Nov. 2013. p.6

  • PK Nov. 2013. p.7

  • PK Nov. 2013. p.8

  • PK Nov. 2013. p.9

  • PK Nov. 2013. p.10

  • PK Nov. 2013. p.11